Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
After you are done, please click the 'Save' button to save your changes. | Ar ôl gorffen, cliciwch y botwm 'Cadw' i gadw eich newidiadau. | Details | |
After you are done, please click the 'Save' button to save your changes. Ar ôl gorffen, cliciwch y botwm 'Cadw' i gadw eich newidiadau.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Show graphs in public statistics: | Dangos graffiau gydag ystadegau cyhoeddus? | Details | |
Show graphs in public statistics: Dangos graffiau gydag ystadegau cyhoeddus?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Set cookie to prevent repeated participation: | Gosod cwci i atal defnyddiwr rhag cymryd rhan fwy nag unwaith? | Details | |
Set cookie to prevent repeated participation: Gosod cwci i atal defnyddiwr rhag cymryd rhan fwy nag unwaith?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Number of questions/groups: | Nifer y cwestiynau/grwpiau | Details | |
Preview question group | Grŵp blaenorol o gwestiynau | Details | |
List question groups | Grŵp o gwestiynau nesaf | Details | |
Upload template file | Wedi llwytho ffeil templed i fyny | Details | |
Min days between reminders: | Nifer lleiaf y dyddiau rhwng negeseuon atgoffa | Details | |
Min days between reminders: Nifer lleiaf y dyddiau rhwng negeseuon atgoffa
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Template editor mode: | Modd golygydd templed | Details | |
Multiple numerical input | Mewnbwn Rhifyddol Lluosog | Details | |
Multiple short text | Testun Byr Lluosog | Details | |
Short free text | Testun Rhydd Byr | Details | |
Long free text | Testun Rhydd Hir | Details | |
For further information please contact %s: | Am ragor o wybodaeth, cysylltwch â %s | Details | |
For further information please contact %s: Am ragor o wybodaeth, cysylltwch â %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Database has been created | Wedi creu'r gronfa ddata. | Details | |
Export as