| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| The record of your survey responses does not contain any identifying information about you, unless a specific survey question explicitly asked for it. | Nid yw'r cofnod o'ch ymatebion i'r arolwg yn cynnwys unrhyw wybodaeth adnabod amdanoch chi, oni bai bod cwestiwn arolwg penodol wedi gofyn yn benodol amdanynt. | Details | |
|
The record of your survey responses does not contain any identifying information about you, unless a specific survey question explicitly asked for it. Nid yw'r cofnod o'ch ymatebion i'r arolwg yn cynnwys unrhyw wybodaeth adnabod amdanoch chi, oni bai bod cwestiwn arolwg penodol wedi gofyn yn benodol amdanynt.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If you used an identifying access code to access this survey, please rest assured that this code will not be stored together with your responses. It is managed in a separate database and will only be updated to indicate whether you did (or did not) complete this survey. There is no way of matching identification access codes with survey responses. | Os ydych wedi defnyddio tocyn adnabod i gael mynediad i'r arolwg hwn, ni fydd y tocyn hwn yn cael ei storio ynghyd â'ch ymatebion. Fe'i rheolir mewn cronfa ddata ar wahân a chaiff ei ddiweddaru ond i nodi a wnaethoch chi gwblhau'r arolwg hwn (neu beidio). Nid oes modd cyfateb tocynnau adnabod gydag ymatebion i'r arolwg. | Details | |
|
If you used an identifying access code to access this survey, please rest assured that this code will not be stored together with your responses. It is managed in a separate database and will only be updated to indicate whether you did (or did not) complete this survey. There is no way of matching identification access codes with survey responses. Os ydych wedi defnyddio tocyn adnabod i gael mynediad i'r arolwg hwn, ni fydd y tocyn hwn yn cael ei storio ynghyd â'ch ymatebion. Fe'i rheolir mewn cronfa ddata ar wahân a chaiff ei ddiweddaru ond i nodi a wnaethoch chi gwblhau'r arolwg hwn (neu beidio). Nid oes modd cyfateb tocynnau adnabod gydag ymatebion i'r arolwg.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Comment only when you choose an answer. | Rhowch sylwadau dim ond pan fyddwch chi'n dewis ateb. | Details | |
|
Comment only when you choose an answer. Rhowch sylwadau dim ond pan fyddwch chi'n dewis ateb.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Click here to start the survey. | Cliciwch yma i ddechrau'r arolwg | Details | |
|
Click here to start the survey. Cliciwch yma i ddechrau'r arolwg
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Please complete all parts of the date. | Cwblhewch pob rhan o'r dyddiad os gwelwch yn dda. | Details | |
|
Please complete all parts of the date. Cwblhewch pob rhan o'r dyddiad os gwelwch yn dda.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| File size | Maint ffeil | Details | |
| January | Ionawr | Details | |
| February | Chwefror | Details | |
| March | Mawrth | Details | |
| April | Ebrill | Details | |
| June | Mehefin | Details | |
| July | Gorffennaf | Details | |
| August | Awst | Details | |
| September | Medi | Details | |
| October | Hydref | Details | |
Export as