LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Valencian

Filter ↓ Sort ↓ All (5,370) Translated (5,101) Untranslated (206) Waiting (13) Fuzzy (50) Warnings (0)
1 101 102 103 104 105 341
Prio Original string Translation
Remember the plus button Recorda el botó de suma Details

Remember the plus button

Recorda el botó de suma
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 10:05:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
vbraque
References:
Priority:
normal
More links:
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. Com pots veure, l'edició de les opcions de resposta és bastant similar a l'edició de les subpreguntes. Details

As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions.

Com pots veure, l'edició de les opcions de resposta és bastant similar a l'edició de les subpreguntes.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 10:05:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
vbraque
References:
Priority:
normal
More links:
Save and close now and let's edit the answer options. Desa i tanca ara i edita les opcions de resposta. Details

Save and close now and let's edit the answer options.

Desa i tanca ara i edita les opcions de resposta.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 10:05:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
vbraque
References:
Priority:
normal
More links:
You should add some subquestions for your question here. Has d'afegir subpreguntes per a la teva pregunta. Details

You should add some subquestions for your question here.

Has d'afegir subpreguntes per a la teva pregunta.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 10:05:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
vbraque
References:
Priority:
normal
More links:
The availability of options is related to the type of question you previously chose. La disponibilitat d'opcions està relacionada amb el tipus de pregunta que vas triar prèviament. Details

The availability of options is related to the type of question you previously chose.

La disponibilitat d'opcions està relacionada amb el tipus de pregunta que vas triar prèviament.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 10:05:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
vbraque
References:
Priority:
normal
More links:
The most important question-related options are displayed here. Aquí es mostren les opcions més rellevants relacionades amb la pregunta. Details

The most important question-related options are displayed here.

Aquí es mostren les opcions més rellevants relacionades amb la pregunta.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 10:05:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
vbraque
References:
Priority:
normal
More links:
This is the question bar. Barra de preguntes. Details

This is the question bar.

Barra de preguntes.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 10:05:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
vbraque
References:
Priority:
normal
More links:
This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers. Aquest tipus de pregunta et permet afegir diverses subpreguntes i un conjunt de respostes. Details

This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers.

Aquest tipus de pregunta et permet afegir diverses subpreguntes i un conjunt de respostes.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 10:05:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
vbraque
References:
Priority:
normal
More links:
As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type. El tipus de pregunta preseleccionat és el text lliure llarg. Utilitzarem en aquest exemple el tipus de pregunta 'Matriu'. Details

As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type.

El tipus de pregunta preseleccionat és el text lliure llarg. Utilitzarem en aquest exemple el tipus de pregunta 'Matriu'.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 10:05:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
vbraque
References:
Priority:
normal
More links:
You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants. No cal que afegeixis una descripció al grup de preguntes, però a vegades té sentit afegir una mica més d'informació per als participants. Details

You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants.

No cal que afegeixis una descripció al grup de preguntes, però a vegades té sentit afegir una mica més d'informació per als participants.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 10:05:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
vbraque
References:
Priority:
normal
More links:
This description is also visible to your participants. Aquesta descripció també és visible per als participants. Details

This description is also visible to your participants.

Aquesta descripció també és visible per als participants.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 10:05:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
vbraque
References:
Priority:
normal
More links:
Let's add a question group Afegeix un grup de preguntes Details

Let's add a question group

Afegeix un grup de preguntes
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 10:05:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
vbraque
References:
Priority:
normal
More links:
If you want to know more about them, check our manual. Si vols saber-ne més, consulta el nostre manual. Details

If you want to know more about them, check our manual.

Si vols saber-ne més, consulta el nostre manual.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 10:05:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
vbraque
References:
Priority:
normal
More links:
We will be creating a question group and a question in this tutorial. There is need to automatically create them. Crearem un grup de preguntes i una pregunta en aquest tutorial. Cal crear-los automàticament. Details

We will be creating a question group and a question in this tutorial. There is need to automatically create them.

Crearem un grup de preguntes i una pregunta en aquest tutorial. Cal crear-los automàticament.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 10:05:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
vbraque
References:
Priority:
normal
More links:
Describe your survey, but do not ask any question yet. Descriu l'enquesta, però encara no facis cap pregunta. Details

Describe your survey, but do not ask any question yet.

Descriu l'enquesta, però encara no facis cap pregunta.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 10:05:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
vbraque
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 101 102 103 104 105 341

Export as