Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
No question index will be shown with this format. | Inget frågeindex kommer att visas i denna presentation av enkäten. | Details | |
No question index will be shown with this format. Inget frågeindex kommer att visas i denna presentation av enkäten.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions. | Ett frågeindex kommer att visas för enkäten. Deltagarna kommer att hoppa mellan visade frågor. | Details | |
A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions. Ett frågeindex kommer att visas för enkäten. Deltagarna kommer att hoppa mellan visade frågor.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No matching CFIELDNAME group! | Ingen matchande CFIELDNAME-grupp! | Details | |
No matching CFIELDNAME group! Ingen matchande CFIELDNAME-grupp!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No CFIELDNAME field set! | Ingen CFIELDNAME fältset! | Details | |
This is not a valid LimeSurvey survey structure XML file. | Denna fil är inte en giltig XML-fil för LimeSurveys enkätstruktur. | Details | |
This is not a valid LimeSurvey survey structure XML file. Denna fil är inte en giltig XML-fil för LimeSurveys enkätstruktur.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is not a valid response data XML file. | Detta är inte en giltig XML-fil för svarsdata. | Details | |
This is not a valid response data XML file. Detta är inte en giltig XML-fil för svarsdata.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is not a valid timings data XML file. | Det här är inte en giltig XML-fil för tidtagningsdata. | Details | |
This is not a valid timings data XML file. Det här är inte en giltig XML-fil för tidtagningsdata.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Group time | Tid för frågegruppen | Details | |
Question time | Tid för frågan | Details | |
Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to only show the matching answer options in this question. | Ange koderna för flervalsfrågans svarsalternativ (separerade av semikolon) för att endast visa de matchande svarsalterantiven i denna fråga. | Details | |
Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to only show the matching answer options in this question. Ange koderna för flervalsfrågans svarsalternativ (separerade av semikolon) för att endast visa de matchande svarsalterantiven i denna fråga.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to exclude the matching answer options in this question. | Ange koderna för flervalsfrågans svarsalternativ (separerade av semikolon) för att exkludera visa de matchande svarsalterantiven från denna fråga. | Details | |
Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to exclude the matching answer options in this question. Ange koderna för flervalsfrågans svarsalternativ (separerade av semikolon) för att exkludera visa de matchande svarsalterantiven från denna fråga.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enter a boolean equation to validate the whole question. | Ange ett boolskt utryck för att validera hela frågan. | Details | |
Enter a boolean equation to validate the whole question. Ange ett boolskt utryck för att validera hela frågan.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Question validation equation | Valideringsuttryck för frågan | Details | |
Question validation equation Valideringsuttryck för frågan
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is a hint text that will be shown to the participant describing the question validation equation. | Det här är en hjälptext som kommer visas för deltagaren och beskriver frågans valideringsuttryck. | Details | |
This is a hint text that will be shown to the participant describing the question validation equation. Det här är en hjälptext som kommer visas för deltagaren och beskriver frågans valideringsuttryck.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Question validation tip | Tips för frågevalidering | Details | |
Export as