Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
A deactivated survey cannot be accessed by participants. A message will be displayed stating that the survey has been closed. | Dalyviai negali pasiekti deaktyvuotos apklausos. Bus parodytas pranešimas, kad apklausa buvo uždaryta. | Details | |
A deactivated survey cannot be accessed by participants. A message will be displayed stating that the survey has been closed. Dalyviai negali pasiekti deaktyvuotos apklausos. Bus parodytas pranešimas, kad apklausa buvo uždaryta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Responses are no longer accessible. Your response table will be renamed to: %s_old_%d_%s | Atsakymai nebepasiekiami. Jūsų atsakymų lentelė bus pervadinta į: %s_old_%d_%s | Details | |
Responses are no longer accessible. Your response table will be renamed to: %s_old_%d_%s Atsakymai nebepasiekiami. Jūsų atsakymų lentelė bus pervadinta į: %s_old_%d_%s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
It is still possible to perform statistical analysis on responses. | Vis dar įmanoma atlikti statistinę atsakymų analizę. | Details | |
It is still possible to perform statistical analysis on responses. Vis dar įmanoma atlikti statistinę atsakymų analizę.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
An expired survey cannot be accessed by participants. A message will be displayed stating that the survey has expired. | Dalyviai negali pasiekti nebegaliojančios apklausos. Bus parodytas pranešimas, kad apklausa nebegalioja. | Details | |
An expired survey cannot be accessed by participants. A message will be displayed stating that the survey has expired. Dalyviai negali pasiekti nebegaliojančios apklausos. Bus parodytas pranešimas, kad apklausa nebegalioja.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There are two ways to stop a survey. Please read the Expiration and Deactivation points below before proceeding. | Apklausą galima sustabdyti dviem būdais. Prieš tęsdami perskaitykite toliau pateiktus punktus „Galiojimo laikas“ ir „Išjungimas“. | Details | |
There are two ways to stop a survey. Please read the Expiration and Deactivation points below before proceeding. Apklausą galima sustabdyti dviem būdais. Prieš tęsdami perskaitykite toliau pateiktus punktus „Galiojimo laikas“ ir „Išjungimas“.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Attention: Please read the following carefully before stopping your survey. | Dėmesio: prieš sustabdydami apklausą atidžiai perskaitykite toliau pateiktą informaciją. | Details | |
Attention: Please read the following carefully before stopping your survey. Dėmesio: prieš sustabdydami apklausą atidžiai perskaitykite toliau pateiktą informaciją.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Input on demand | Įvestis pagal poreikį | Details | |
Image select list (Radio) | Vaizdų pasirinkimo sąrašas (išskaidytas) | Details | |
Image select list (Radio) Vaizdų pasirinkimo sąrašas (išskaidytas)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Bootstrap buttons | Įkrovos mygtukai | Details | |
New email address: | Naujas el. pašto adresas: | Details | |
Change email address | Pakeisti el. pašto adresą | Details | |
You can't change your email adress if demo mode is active. | Jūs negalite pakeisti el. pašto adreso kai yra aktyvuotas demo režimas | Details | |
You can't change your email adress if demo mode is active. Jūs negalite pakeisti el. pašto adreso kai yra aktyvuotas demo režimas
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Line %s: | Eilė %s: | Details | |
Language code is invalid in this survey | Kalbos kodas šioje apklausoje yra neteisingas | Details | |
Language code is invalid in this survey Kalbos kodas šioje apklausoje yra neteisingas
You have to log in to edit this translation.
|
|||
User does not have permission to use this theme | Vartotojai neturi teisių naudoti šios temos | Details | |
User does not have permission to use this theme Vartotojai neturi teisių naudoti šios temos
You have to log in to edit this translation.
|
Export as