Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Saved Survey Details | Détails sur le questionnaire sauvegardé | Details | |
Saved Survey Details Détails sur le questionnaire sauvegardé
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Success | Succès | Details | |
Save | Sauvegarder | Details | |
Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation email. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you. | Vos réponses au questionnaire ont été sauvées correctement. Vous aller recevoir un courriel de confirmation. S'il vous plait, prenez garde à ne pas perdre votre mot de passe, nous ne serons pas en mesure de le retrouver pour vous. | Details | |
Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation email. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you. Vos réponses au questionnaire ont été sauvées correctement. Vous aller recevoir un courriel de confirmation. S'il vous plait, prenez garde à ne pas perdre votre mot de passe, nous ne serons pas en mesure de le retrouver pour vous.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your passwords do not match. | Vos mots de passe ne correspondent pas. | Details | |
Your passwords do not match. Vos mots de passe ne correspondent pas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You must supply a password for this saved session. | Vous devez fournir un mot de passe pour sauvegarder cette session. | Details | |
You must supply a password for this saved session. Vous devez fournir un mot de passe pour sauvegarder cette session.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You must supply a name for this saved session. | Vous devez fournir un nom pour sauvegarder cette session. | Details | |
You must supply a name for this saved session. Vous devez fournir un nom pour sauvegarder cette session.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This surveys uses anonymized responses, so you can't update your response. | Ce questionnaire utilise des réponses anonymes, vous ne pouvez donc pas mettre à jour votre réponse. | Details | |
This surveys uses anonymized responses, so you can't update your response. Ce questionnaire utilise des réponses anonymes, vous ne pouvez donc pas mettre à jour votre réponse.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Edit this entry | Éditer cette entrée | Details | |
Follow the following link to update it | Suivez ce lien pour le(la) mettre à jour | Details | |
Follow the following link to update it Suivez ce lien pour le(la) mettre à jour
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There is already a recorded answer for this access code | Il y a déjà une réponse enregistrée associée à ce code. | Details | |
There is already a recorded answer for this access code Il y a déjà une réponse enregistrée associée à ce code.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The access code have provided is not valid or has already been used. | Le code que vous avez fourni n'est pas valide ou a déjà été utilisé. | Details | |
The access code have provided is not valid or has already been used. Le code que vous avez fourni n'est pas valide ou a déjà été utilisé.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is a closed-access survey, so you must supply a access code. Please contact the administrator for assistance. | Ce questionnaire est en accès restreint, vous devez donc fournir un code valide. Pour plus d'aide, veuillez contacter l'administrateur. | Details | |
This is a closed-access survey, so you must supply a access code. Please contact the administrator for assistance. Ce questionnaire est en accès restreint, vous devez donc fournir un code valide. Pour plus d'aide, veuillez contacter l'administrateur.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your Ranking | Votre classement | Details | |
Your Choices | Vos choix | Details | |
Export as