Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Your new survey was created. ↵ We also created a first question group and an example question for you. | Votre nouveau questionnaire a été créé.Nous avons également créé pour vous un premier groupe de question, ainsi qu' un exemple de question. | Details | |
Your new survey was created. ↵ We also created a first question group and an example question for you. Votre nouveau questionnaire a été créé.Nous avons également créé pour vous un premier groupe de question, ainsi qu' un exemple de question.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
To participate in this restricted survey, you need a valid access code. | Pour participer à un questionnaire restreint, vous avez besoin d'une invitation valide. | Details | |
To participate in this restricted survey, you need a valid access code. Pour participer à un questionnaire restreint, vous avez besoin d'une invitation valide.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Initialize participant table | Initialiser la table des invitations | Details | |
Initialize participant table Initialiser la table des invitations
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Reorder questions/question groups | Réordonner les questions / groupes de questions | Details | |
Reorder questions/question groups Réordonner les questions / groupes de questions
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Output format: | Format de sortie | Details | |
No question groups found. | Aucun groupe de questions trouvé. | Details | |
No question groups found. Aucun groupe de questions trouvé.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Allow multiple responses or update responses with one access code: | Permettre les réponses multiples ou les mises à jour de réponses avec une invitation : | Details | |
Allow multiple responses or update responses with one access code: Permettre les réponses multiples ou les mises à jour de réponses avec une invitation :
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Expression Engine descriptions | Descriptions du gestionnaire d'expressions | Details | |
Expression Engine descriptions Descriptions du gestionnaire d'expressions
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If some participants have a 'valid from' date set which is in the future, they will not be able to access the survey before that 'valid from' date. | Si des jetons possède une date de début valide qui se situe dans le futur, ils ne pourront pas accéder au questionnaire avant la dite date. | Details | |
If some participants have a 'valid from' date set which is in the future, they will not be able to access the survey before that 'valid from' date. Si des jetons possède une date de début valide qui se situe dans le futur, ils ne pourront pas accéder au questionnaire avant la dite date.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Validate expressions in email: %s | Valider l'expression dans le courriel : %s | Details | |
Validate expressions in email: %s Valider l'expression dans le courriel : %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your key is unknown to the update server. | Votre clé est inconnue par le serveur de mise à jour. | Details | |
Your key is unknown to the update server. Votre clé est inconnue par le serveur de mise à jour.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your update key has exceeded the maximum number of updates! | Votre clé de mise à jour a dépassé le nombre maximal de mises à jour ! | Details | |
Your update key has exceeded the maximum number of updates! Votre clé de mise à jour a dépassé le nombre maximal de mises à jour !
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Allow Multiple short text / numeric questions to be split over multiple pages | Permettre aux questions de type texte court / numérique d'être découpées sur plusieurs pages | Details | |
Allow Multiple short text / numeric questions to be split over multiple pages Permettre aux questions de type texte court / numérique d'être découpées sur plusieurs pages
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. | Veuillez éditer la ligne %s et compléter le nom du fichier avec le chemin complet vers le fichier de données téléchargées. | Details | |
Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. Veuillez éditer la ligne %s et compléter le nom du fichier avec le chemin complet vers le fichier de données téléchargées.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If participant-based response persistence is enabled a participant can update his response after completion, else a participant can add new responses without restriction. | Si la persistance des liens réponses - invitations est activée, le participant pourra mettre à jour ses réponses après avoir soumis le questionnaire; sinon le participant pourra répondre au questionnaire sans limite d’utilisation. | Details | |
If participant-based response persistence is enabled a participant can update his response after completion, else a participant can add new responses without restriction. Si la persistance des liens réponses - invitations est activée, le participant pourra mettre à jour ses réponses après avoir soumis le questionnaire; sinon le participant pourra répondre au questionnaire sans limite d’utilisation.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as