LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 5.x: Luxembourgish

Filter ↓ Sort ↓ All (5,145) Translated (3,136) Untranslated (1,916) Waiting (0) Fuzzy (93) Warnings (3)
1 2 3 7
Prio Original string Translation
Your new survey was created. We also created a first question group and an example question for you. Votre nouveau questionnaire a été créé.Nous avons également créé pour vous un premier groupe de question, ainsi qu' un exemple de question. Details

Your new survey was created. We also created a first question group and an example question for you.

Votre nouveau questionnaire a été créé.Nous avons également créé pour vous un premier groupe de question, ainsi qu' un exemple de question.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:29:00
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
To participate in this restricted survey, you need a valid access code. Pour participer à un questionnaire restreint, vous avez besoin d'une invitation valide. Details

To participate in this restricted survey, you need a valid access code.

Pour participer à un questionnaire restreint, vous avez besoin d'une invitation valide.
You have to log in to edit this translation.
Initialize participant table Initialiser la table des invitations Details

Initialize participant table

Initialiser la table des invitations
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:28:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Reorder questions/question groups Réordonner les questions / groupes de questions Details

Reorder questions/question groups

Réordonner les questions / groupes de questions
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:28:53
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Output format: Format de sortie Details

Output format:

Format de sortie
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:28:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
No question groups found. Aucun groupe de questions trouvé. Details

No question groups found.

Aucun groupe de questions trouvé.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:28:49
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Allow multiple responses or update responses with one access code: Permettre les réponses multiples ou les mises à jour de réponses avec une invitation : Details

Allow multiple responses or update responses with one access code:

Permettre les réponses multiples ou les mises à jour de réponses avec une invitation :
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:28:40
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Expression Engine descriptions Descriptions du gestionnaire d'expressions Details

Expression Engine descriptions

Descriptions du gestionnaire d'expressions
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:28:45
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
If some participants have a 'valid from' date set which is in the future, they will not be able to access the survey before that 'valid from' date. Si des jetons possède une date de début valide qui se situe dans le futur, ils ne pourront pas accéder au questionnaire avant la dite date. Details

If some participants have a 'valid from' date set which is in the future, they will not be able to access the survey before that 'valid from' date.

Si des jetons possède une date de début valide qui se situe dans le futur, ils ne pourront pas accéder au questionnaire avant la dite date.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:28:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Validate expressions in email: %s Valider l'expression dans le courriel : %s Details

Validate expressions in email: %s

Valider l'expression dans le courriel : %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:28:59
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Your key is unknown to the update server. Votre clé est inconnue par le serveur de mise à jour. Details

Your key is unknown to the update server.

Votre clé est inconnue par le serveur de mise à jour.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:29:00
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Your update key has exceeded the maximum number of updates! Votre clé de mise à jour a dépassé le nombre maximal de mises à jour ! Details

Your update key has exceeded the maximum number of updates!

Votre clé de mise à jour a dépassé le nombre maximal de mises à jour !
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:29:00
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Allow Multiple short text / numeric questions to be split over multiple pages Permettre aux questions de type texte court / numérique d'être découpées sur plusieurs pages Details

Allow Multiple short text / numeric questions to be split over multiple pages

Permettre aux questions de type texte court / numérique d'être découpées sur plusieurs pages
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:28:40
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. Veuillez éditer la ligne %s et compléter le nom du fichier avec le chemin complet vers le fichier de données téléchargées. Details

Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file.

Veuillez éditer la ligne %s et compléter le nom du fichier avec le chemin complet vers le fichier de données téléchargées.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:28:44
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
If participant-based response persistence is enabled a participant can update his response after completion, else a participant can add new responses without restriction. Si la persistance des liens réponses - invitations est activée, le participant pourra mettre à jour ses réponses après avoir soumis le questionnaire; sinon le participant pourra répondre au questionnaire sans limite d’utilisation. Details

If participant-based response persistence is enabled a participant can update his response after completion, else a participant can add new responses without restriction.

Si la persistance des liens réponses - invitations est activée, le participant pourra mettre à jour ses réponses après avoir soumis le questionnaire; sinon le participant pourra répondre au questionnaire sans limite d’utilisation.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:28:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 2 3 7

Export as