Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Display a 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank) | Visualizzare un 'avviso di tempo limite' quando restano tanti secondi così nel countdown (l'avviso non verrà mostrato se lasciato vuoto) | Details | |
Display a 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank) Visualizzare un 'avviso di tempo limite' quando restano tanti secondi così nel countdown (l'avviso non verrà mostrato se lasciato vuoto)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Display the 2nd 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank) | Visualizzare il secondo 'avviso di tempo limite' quando rimangono tot secondi nel countdown (l'avviso non viene mostrato se lasciato vuoto) | Details | |
Display the 2nd 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank) Visualizzare il secondo 'avviso di tempo limite' quando rimangono tot secondi nel countdown (l'avviso non viene mostrato se lasciato vuoto)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Specify a custom date/time format (the <i>d/dd m/mm yy/yyyy H/HH M/MM</i> formats and "-./: " characters are allowed for day/month/year/hour/minutes without or with leading zero respectively. Defaults to survey's date format | Specificare un formato data / ora (il <i> d / m gg / mm aa / aaaa H / HH M / MM </ i> formati e "-./: "caratteri consentiti per giorno / mese / anno / ora / minuti con o senza zero iniziale rispettivamente. Impostazione predefinita è il formato della data dell'indagine | Details | |
Specify a custom date/time format (the <i>d/dd m/mm yy/yyyy H/HH M/MM</i> formats and "-./: " characters are allowed for day/month/year/hour/minutes without or with leading zero respectively. Defaults to survey's date format Specificare un formato data / ora (il <i> d / m gg / mm aa / aaaa H / HH M / MM </ i> formati e "-./: "caratteri consentiti per giorno / mese / anno / ora / minuti con o senza zero iniziale rispettivamente. Impostazione predefinita è il formato della data dell'indagine
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Place questions into a specified randomization group, all questions included in the specified group will appear in a random order | Inserire domande all'interno di un specifico gruppo random. Tutte le domande inserite nel gruppo specifico appariranno in un ordine casuale | Details | |
Place questions into a specified randomization group, all questions included in the specified group will appear in a random order Inserire domande all'interno di un specifico gruppo random. Tutte le domande inserite nel gruppo specifico appariranno in un ordine casuale
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The text message that displays in the countdown timer during the countdown | Il messaggio di testo che viene mostrato nell'orologio di countdown durante il conto alla rovescia | Details | |
The text message that displays in the countdown timer during the countdown Il messaggio di testo che viene mostrato nell'orologio di countdown durante il conto alla rovescia
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Time limit countdown message | Messaggio del tempo limite di conto alla rovescia | Details | |
Time limit countdown message Messaggio del tempo limite di conto alla rovescia
You have to log in to edit this translation.
|
|||
CSS Style for the message that displays in the countdown timer during the countdown | Foglio di stile CSS per il messaggio mostrato nell'orologio di countdown durante il conto alla rovescia | Details | |
CSS Style for the message that displays in the countdown timer during the countdown Foglio di stile CSS per il messaggio mostrato nell'orologio di countdown durante il conto alla rovescia
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Month display style | Stile di visualizzazione del mese | Details | |
Maximum number of files that the participant can upload for this question | Numero massimo di files che un partecipante può caricare per questa domanda | Details | |
Maximum number of files that the participant can upload for this question Numero massimo di files che un partecipante può caricare per questa domanda
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Allowed file types | Tipi di file consentiti | Details | |
You are not allowed to use this group | Non ha i permessi per eliminare questo gruppo ! | Details | |
You are not allowed to use this group Non ha i permessi per eliminare questo gruppo !
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Sorry your responses have exceeded a quota on this survey. | Spiacente, le sue risposte hanno ecceduto la quota stabilita per questa indagine. | Details | |
Sorry your responses have exceeded a quota on this survey. Spiacente, le sue risposte hanno ecceduto la quota stabilita per questa indagine.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Hello,↵ ↵ A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.↵ ↵ Click the following link to see the individual response:↵ {VIEWRESPONSEURL}↵ ↵ Click the following link to edit the individual response:↵ {EDITRESPONSEURL}↵ ↵ View statistics by clicking here:↵ {STATISTICSURL}↵ ↵ ↵ The following answers were given by the participant:↵ {ANSWERTABLE} | Salve, Una nuova risposta e stata inviata dall'indagine '{SURVEYNAME}'. Fare clic sull link seguente per ricaricare l'indagine: {RELOADURL} Fare clic sull link seguente per vedere la risposta individuale: {VIEWRESPONSEURL} Fare clic sull link seguente per modificare la risposta individuale: {EDITRESPONSEURL} Fare clic sull link seguente per vedere le statistiche: {STATISTICSURL} Le seguenti risposte sono state date dal partecipante: {ANSWERTABLE} | Details | |
Hello,↵ ↵ A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.↵ ↵ Click the following link to see the individual response:↵ {VIEWRESPONSEURL}↵ ↵ Click the following link to edit the individual response:↵ {EDITRESPONSEURL}↵ ↵ View statistics by clicking here:↵ {STATISTICSURL}↵ ↵ ↵ The following answers were given by the participant:↵ {ANSWERTABLE} Salve,↵ ↵ Una nuova risposta e stata inviata dall'indagine '{SURVEYNAME}'.↵ ↵ Fare clic sull link seguente per ricaricare l'indagine:↵ {RELOADURL}↵ ↵ Fare clic sull link seguente per vedere la risposta individuale:↵ {VIEWRESPONSEURL}↵ ↵ Fare clic sull link seguente per modificare la risposta individuale:↵ {EDITRESPONSEURL}↵ ↵ Fare clic sull link seguente per vedere le statistiche:↵ {STATISTICSURL}↵ ↵ ↵ Le seguenti risposte sono state date dal partecipante:↵ {ANSWERTABLE}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Hello,↵ ↵ A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.↵ ↵ Click the following link to see the individual response:↵ {VIEWRESPONSEURL}↵ ↵ Click the following link to edit the individual response:↵ {EDITRESPONSEURL}↵ ↵ View statistics by clicking here:↵ {STATISTICSURL} | Salve, Una nuova risposta é stata inviata per l'indagine '{SURVEYNAME}'. Click sul link per ricaricare l'indagine: {RELOADURL} Click sul link per vedere le risposte individuali: {VIEWRESPONSEURL} Click sul link per modificare le risposte individuali: {EDITRESPONSEURL} Vedere statistiche facendo click qui: {STATISTICSURL} | Details | |
Hello,↵ ↵ A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.↵ ↵ Click the following link to see the individual response:↵ {VIEWRESPONSEURL}↵ ↵ Click the following link to edit the individual response:↵ {EDITRESPONSEURL}↵ ↵ View statistics by clicking here:↵ {STATISTICSURL} Salve,↵ ↵ Una nuova risposta é stata inviata per l'indagine '{SURVEYNAME}'.↵ ↵ Click sul link per ricaricare l'indagine:↵ {RELOADURL}↵ ↵ Click sul link per vedere le risposte individuali:↵ {VIEWRESPONSEURL}↵ ↵ Click sul link per modificare le risposte individuali:↵ {EDITRESPONSEURL}↵ ↵ Vedere statistiche facendo click qui:↵ {STATISTICSURL}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The required directory for saving the uploaded files couldn't be created. Please check file premissions on the /upload/surveys directory. | La cartella di salvataggio dei file caricati non può essere creata. Controllare i permessi della cartella /upload/surveys | Details | |
The required directory for saving the uploaded files couldn't be created. Please check file premissions on the /upload/surveys directory. La cartella di salvataggio dei file caricati non può essere creata. Controllare i permessi della cartella /upload/surveys
You have to log in to edit this translation.
|
Export as