LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 5.x: Italian

Filter ↓ Sort ↓ All (5,252) Translated (5,252) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0) Current Filter (5,901)
1 369 370 371 372 373 394
Prio Original string Translation
Display a 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank) Visualizzare un 'avviso di tempo limite' quando restano tanti secondi così nel countdown (l'avviso non verrà mostrato se lasciato vuoto) Details

Display a 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)

Visualizzare un 'avviso di tempo limite' quando restano tanti secondi così nel countdown (l'avviso non verrà mostrato se lasciato vuoto)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2020-02-07 08:24:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Display the 2nd 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank) Visualizzare il secondo 'avviso di tempo limite' quando rimangono tot secondi nel countdown (l'avviso non viene mostrato se lasciato vuoto) Details

Display the 2nd 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)

Visualizzare il secondo 'avviso di tempo limite' quando rimangono tot secondi nel countdown (l'avviso non viene mostrato se lasciato vuoto)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:24:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Specify a custom date/time format (the <i>d/dd m/mm yy/yyyy H/HH M/MM</i> formats and "-./: " characters are allowed for day/month/year/hour/minutes without or with leading zero respectively. Defaults to survey's date format Specificare un formato data / ora (il <i> d / m gg / mm aa / aaaa H / HH M / MM </ i> formati e "-./: "caratteri consentiti per giorno / mese / anno / ora / minuti con o senza zero iniziale rispettivamente. Impostazione predefinita è il formato della data dell'indagine Details

Specify a custom date/time format (the <i>d/dd m/mm yy/yyyy H/HH M/MM</i> formats and "-./: " characters are allowed for day/month/year/hour/minutes without or with leading zero respectively. Defaults to survey's date format

Specificare un formato data / ora (il <i> d / m gg / mm aa / aaaa H / HH M / MM </ i> formati e "-./: "caratteri consentiti per giorno / mese / anno / ora / minuti con o senza zero iniziale rispettivamente. Impostazione predefinita è il formato della data dell'indagine
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2020-02-07 08:24:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Place questions into a specified randomization group, all questions included in the specified group will appear in a random order Inserire domande all'interno di un specifico gruppo random. Tutte le domande inserite nel gruppo specifico appariranno in un ordine casuale Details

Place questions into a specified randomization group, all questions included in the specified group will appear in a random order

Inserire domande all'interno di un specifico gruppo random. Tutte le domande inserite nel gruppo specifico appariranno in un ordine casuale
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:24:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
The text message that displays in the countdown timer during the countdown Il messaggio di testo che viene mostrato nell'orologio di countdown durante il conto alla rovescia Details

The text message that displays in the countdown timer during the countdown

Il messaggio di testo che viene mostrato nell'orologio di countdown durante il conto alla rovescia
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:24:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Time limit countdown message Messaggio del tempo limite di conto alla rovescia Details

Time limit countdown message

Messaggio del tempo limite di conto alla rovescia
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2020-02-07 08:24:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
CSS Style for the message that displays in the countdown timer during the countdown Foglio di stile CSS per il messaggio mostrato nell'orologio di countdown durante il conto alla rovescia Details

CSS Style for the message that displays in the countdown timer during the countdown

Foglio di stile CSS per il messaggio mostrato nell'orologio di countdown durante il conto alla rovescia
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:24:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Month display style Stile di visualizzazione del mese Details

Month display style

Stile di visualizzazione del mese
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:24:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Maximum number of files that the participant can upload for this question Numero massimo di files che un partecipante può caricare per questa domanda Details

Maximum number of files that the participant can upload for this question

Numero massimo di files che un partecipante può caricare per questa domanda
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:24:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Allowed file types Tipi di file consentiti Details

Allowed file types

Tipi di file consentiti
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:24:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
You are not allowed to use this group Non ha i permessi per eliminare questo gruppo ! Details

You are not allowed to use this group

Non ha i permessi per eliminare questo gruppo !
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2020-02-07 08:24:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Sorry your responses have exceeded a quota on this survey. Spiacente, le sue risposte hanno ecceduto la quota stabilita per questa indagine. Details

Sorry your responses have exceeded a quota on this survey.

Spiacente, le sue risposte hanno ecceduto la quota stabilita per questa indagine.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2020-02-07 08:24:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} The following answers were given by the participant: {ANSWERTABLE} Salve, Una nuova risposta e stata inviata dall'indagine '{SURVEYNAME}'. Fare clic sull link seguente per ricaricare l'indagine: {RELOADURL} Fare clic sull link seguente per vedere la risposta individuale: {VIEWRESPONSEURL} Fare clic sull link seguente per modificare la risposta individuale: {EDITRESPONSEURL} Fare clic sull link seguente per vedere le statistiche: {STATISTICSURL} Le seguenti risposte sono state date dal partecipante: {ANSWERTABLE} Details

Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} The following answers were given by the participant: {ANSWERTABLE}

Salve, Una nuova risposta e stata inviata dall'indagine '{SURVEYNAME}'. Fare clic sull link seguente per ricaricare l'indagine: {RELOADURL} Fare clic sull link seguente per vedere la risposta individuale: {VIEWRESPONSEURL} Fare clic sull link seguente per modificare la risposta individuale: {EDITRESPONSEURL} Fare clic sull link seguente per vedere le statistiche: {STATISTICSURL} Le seguenti risposte sono state date dal partecipante: {ANSWERTABLE}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2020-02-07 08:24:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} Salve, Una nuova risposta é stata inviata per l'indagine '{SURVEYNAME}'. Click sul link per ricaricare l'indagine: {RELOADURL} Click sul link per vedere le risposte individuali: {VIEWRESPONSEURL} Click sul link per modificare le risposte individuali: {EDITRESPONSEURL} Vedere statistiche facendo click qui: {STATISTICSURL} Details

Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL}

Salve, Una nuova risposta é stata inviata per l'indagine '{SURVEYNAME}'. Click sul link per ricaricare l'indagine: {RELOADURL} Click sul link per vedere le risposte individuali: {VIEWRESPONSEURL} Click sul link per modificare le risposte individuali: {EDITRESPONSEURL} Vedere statistiche facendo click qui: {STATISTICSURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2020-02-07 08:24:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
The required directory for saving the uploaded files couldn't be created. Please check file premissions on the /upload/surveys directory. La cartella di salvataggio dei file caricati non può essere creata. Controllare i permessi della cartella /upload/surveys Details

The required directory for saving the uploaded files couldn't be created. Please check file premissions on the /upload/surveys directory.

La cartella di salvataggio dei file caricati non può essere creata. Controllare i permessi della cartella /upload/surveys
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:24:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
lfanfoni
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 369 370 371 372 373 394

Export as