Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Referrer URL | URL di riferimento | Details | |
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ Recently we invited you to participate in a survey.↵ ↵ We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.↵ ↵ The survey is titled:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ To participate, please click on the link below.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Click here to do the survey:↵ {SURVEYURL} | Caro {FIRSTNAME},n Recentemente ti abbiamo invitato a partecipare ad una indagine on line. Abbiamo notato che non hai ancora completato il questionario. Con l'occasione ti ricordiamo che il questionario è ancora disponibile. L'indagine è intitolata: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Per partecipare fai clic sul link qui sotto. Cordiali saluti, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Fai clic qui per accedere all'indagine: {SURVEYURL} | Details | |
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ Recently we invited you to participate in a survey.↵ ↵ We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.↵ ↵ The survey is titled:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ To participate, please click on the link below.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Click here to do the survey:↵ {SURVEYURL} Caro {FIRSTNAME},n↵ Recentemente ti abbiamo invitato a partecipare ad una indagine on line.↵ ↵ Abbiamo notato che non hai ancora completato il questionario. Con l'occasione ti ricordiamo che il questionario è ancora disponibile.↵ ↵ L'indagine è intitolata:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ Per partecipare fai clic sul link qui sotto.↵ ↵ Cordiali saluti,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Fai clic qui per accedere all'indagine:↵ {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.↵ ↵ To complete this survey, click on the following URL:↵ ↵ {SURVEYURL}↵ ↵ If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}. | Caro {FIRSTNAME}, Ti sei registrato (o qualcuno che ha utilizzato il tuo indirizzo e-mail) per partecipare all'indagine on line intitolata {SURVEYNAME}. Per completare il questionario fai clic sul seguente indirizzo: {SURVEYURL} Se hai qualche domanda, o se non ti sei registrato e ritieni che questa e-mail ti sia pervenuta per errore, ti preghiamo di contattare {ADMINNAME} all'indirizzo {ADMINEMAIL}. | Details | |
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.↵ ↵ To complete this survey, click on the following URL:↵ ↵ {SURVEYURL}↵ ↵ If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}. Caro {FIRSTNAME},↵ ↵ Ti sei registrato (o qualcuno che ha utilizzato il tuo indirizzo e-mail) per partecipare all'indagine on line intitolata {SURVEYNAME}.↵ ↵ Per completare il questionario fai clic sul seguente indirizzo:↵ ↵ {SURVEYURL}↵ ↵ Se hai qualche domanda, o se non ti sei registrato e ritieni che questa e-mail ti sia pervenuta per errore, ti preghiamo di contattare {ADMINNAME} all'indirizzo {ADMINEMAIL}.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Scale 1 | Gamma 1 | Details | |
Scale 2 | Gamma 2 | Details | |
Rank %s | Ruolo %s | Details | |
Other comment | Altro commento | Details | |
Group time | Tempo gruppale | Details | |
Question time | Tempo per la domanda | Details | |
Display | Mostra | Details | |
Sort the answer options alphabetically | Ordina le opzioni di risposta in modo alfabetico | Details | |
Sort the answer options alphabetically Ordina le opzioni di risposta in modo alfabetico
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Sort answers alphabetically | Ordina le risposte in modo alfabetico | Details | |
Sort answers alphabetically Ordina le risposte in modo alfabetico
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to only show the matching answer options in this question. | Inserisci codici di domande Scelta Multipla (separati da punto e virgola) per visualizzare eslusivamente le opzioni di risposta corrispondenti in questa domanda. | Details | |
Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to only show the matching answer options in this question. Inserisci codici di domande Scelta Multipla (separati da punto e virgola) per visualizzare eslusivamente le opzioni di risposta corrispondenti in questa domanda.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Array filter | Filtro array | Details | |
Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to exclude the matching answer options in this question. | Inserisci codici di domande Scelta Multipla (separati da punto e virgola) per visualizzare eslusivamente le opzioni di risposta non corrispondenti in questa domanda. | Details | |
Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to exclude the matching answer options in this question. Inserisci codici di domande Scelta Multipla (separati da punto e virgola) per visualizzare eslusivamente le opzioni di risposta non corrispondenti in questa domanda.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as