Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser): | Ail-lwytho'ch arolwg drwy glicio ar y ddolen ganlynol (neu ei gludo i'ch porwr): | Details | |
Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser): Ail-lwytho'ch arolwg drwy glicio ar y ddolen ganlynol (neu ei gludo i'ch porwr):
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Password | Cyfrinair | Details | |
Saved Survey Details | Manylion yr Arolwg a Gadwyd. | Details | |
Success | Llwyddiant | Details | |
Save | Cadw | Details | |
Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation email. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you. | Wedi llwyddo i gadw ymatebion eich arolwg. Byddwch yn cael e-bost i gadarnhau hyn. Gwnewch yn siŵr eich bod yn cadw eich cyfrinair, gan na fydd yn bosibl i ni ei adfer. | Details | |
Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation email. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you. Wedi llwyddo i gadw ymatebion eich arolwg. Byddwch yn cael e-bost i gadarnhau hyn. Gwnewch yn siŵr eich bod yn cadw eich cyfrinair, gan na fydd yn bosibl i ni ei adfer.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your passwords do not match. | Dydy eich cyfrineiriau ddim yn cyfateb. | Details | |
Your passwords do not match. Dydy eich cyfrineiriau ddim yn cyfateb.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You must supply a password for this saved session. | Rhaid i chi roi cyfrinair ar gyfer y sesiwn hwn a gadwyd. | Details | |
You must supply a password for this saved session. Rhaid i chi roi cyfrinair ar gyfer y sesiwn hwn a gadwyd.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You must supply a name for this saved session. | Rhaid i chi roi enw ar gyfer y sesiwn hwn a gadwyd. | Details | |
You must supply a name for this saved session. Rhaid i chi roi enw ar gyfer y sesiwn hwn a gadwyd.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This surveys uses anonymized responses, so you can't update your response. | Mae'r arolwg hwn yn defnyddio ymatebion dienw, felly allwch chi ddim diweddaru'ch ymateb. | Details | |
This surveys uses anonymized responses, so you can't update your response. Mae'r arolwg hwn yn defnyddio ymatebion dienw, felly allwch chi ddim diweddaru'ch ymateb.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Edit this entry | Golygu'r cofnod hwn | Details | |
Follow the following link to update it | Dilynwch y ddolen ganlynol i'w diweddaru | Details | |
Follow the following link to update it Dilynwch y ddolen ganlynol i'w diweddaru
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There is already a recorded answer for this access code | Mae ateb wedi'i gofnodi ar gyfer y tocyn hwn eisoes. | Details | |
There is already a recorded answer for this access code Mae ateb wedi'i gofnodi ar gyfer y tocyn hwn eisoes.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The access code have provided is not valid or has already been used. | Dydy'r tocyn a roesoch ddim yn ddilys, neu mae wedi cael ei ddefnyddio eisoes. | Details | |
The access code have provided is not valid or has already been used. Dydy'r tocyn a roesoch ddim yn ddilys, neu mae wedi cael ei ddefnyddio eisoes.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is a closed-access survey, so you must supply a access code. Please contact the administrator for assistance. | Mae hwn yn arolwg mynediad caeëdig, felly rhaid i chi ddarparu tocyn dilys. Holwch y gweinyddwr am gymorth. | Details | |
This is a closed-access survey, so you must supply a access code. Please contact the administrator for assistance. Mae hwn yn arolwg mynediad caeëdig, felly rhaid i chi ddarparu tocyn dilys. Holwch y gweinyddwr am gymorth.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as