Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link:↵ {OPTINURL} | Уколико се налазите на црној листи а ипак желите да учествујете у овој анкети и желите да добијате позивнице, кликните на следећи линк: {OPTINURL} | Details | |
If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link:↵ {OPTINURL} Уколико се налазите на црној листи а ипак желите да учествујете у овој анкети и желите да добијате позивнице, кликните на следећи линк:↵ {OPTINURL}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enter a boolean equation to validate each subquestion. | Унети логичку (тачно/нетачно) једначину за валидацију сваког потпитања | Details | |
Enter a boolean equation to validate each subquestion. Унети логичку (тачно/нетачно) једначину за валидацију сваког потпитања
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Subquestion validation equation | Једначина валидације потпитања | Details | |
Subquestion validation equation Једначина валидације потпитања
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation. | Ово је кратко објашњење које ће бити показано учеснику како би му се описала једначина валидације потпитања. | Details | |
This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation. Ово је кратко објашњење које ће бити показано учеснику како би му се описала једначина валидације потпитања.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Hello,↵ ↵ A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.↵ ↵ Click the following link to see the individual response:↵ {VIEWRESPONSEURL}↵ ↵ Click the following link to edit the individual response:↵ {EDITRESPONSEURL}↵ ↵ View statistics by clicking here:↵ {STATISTICSURL}↵ ↵ ↵ The following answers were given by the participant:↵ {ANSWERTABLE} | Здраво, Нови одговор је прослеђен за Вашу анкету '{SURVEYNAME}'. Кликните на следећи линк како бисте поново учитали анкету: {RELOADURL} Кликните на следећи линк како бисте видели индивидуални одговор: {VIEWRESPONSEURL} Кликните на следећи линк како бисте изменили индивидуални одговор: {EDITRESPONSEURL} Погледајте статистику тако што ћете кликнути овде: {STATISTICSURL} Следећи одговори су дати од стране учесника: {ANSWERTABLE} | Details | |
Hello,↵ ↵ A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.↵ ↵ Click the following link to see the individual response:↵ {VIEWRESPONSEURL}↵ ↵ Click the following link to edit the individual response:↵ {EDITRESPONSEURL}↵ ↵ View statistics by clicking here:↵ {STATISTICSURL}↵ ↵ ↵ The following answers were given by the participant:↵ {ANSWERTABLE} Здраво,↵ ↵ Нови одговор је прослеђен за Вашу анкету '{SURVEYNAME}'.↵ ↵ Кликните на следећи линк како бисте поново учитали анкету:↵ {RELOADURL}↵ ↵ Кликните на следећи линк како бисте видели индивидуални одговор:↵ {VIEWRESPONSEURL}↵ ↵ Кликните на следећи линк како бисте изменили индивидуални одговор:↵ {EDITRESPONSEURL}↵ ↵ Погледајте статистику тако што ћете кликнути овде:↵ {STATISTICSURL}↵ ↵ ↵ Следећи одговори су дати од стране учесника:↵ {ANSWERTABLE}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Hello,↵ ↵ A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.↵ ↵ Click the following link to see the individual response:↵ {VIEWRESPONSEURL}↵ ↵ Click the following link to edit the individual response:↵ {EDITRESPONSEURL}↵ ↵ View statistics by clicking here:↵ {STATISTICSURL} | Здраво, Нови одговор је прослеђен за Вашу анкету '{SURVEYNAME}'. Кликните на следећи линк како бисте поново учитали анкету: {RELOADURL} Кликните на следећи линк како бисте видели индивидуални одговор: {VIEWRESPONSEURL} Кликните на следећи линк како бисте изменили индивидуални одговор: {EDITRESPONSEURL} Погледајте статистику тако што ћете кликнути овде: {STATISTICSURL} | Details | |
Hello,↵ ↵ A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.↵ ↵ Click the following link to see the individual response:↵ {VIEWRESPONSEURL}↵ ↵ Click the following link to edit the individual response:↵ {EDITRESPONSEURL}↵ ↵ View statistics by clicking here:↵ {STATISTICSURL} Здраво,↵ ↵ Нови одговор је прослеђен за Вашу анкету '{SURVEYNAME}'.↵ ↵ Кликните на следећи линк како бисте поново учитали анкету:↵ {RELOADURL}↵ ↵ Кликните на следећи линк како бисте видели индивидуални одговор:↵ {VIEWRESPONSEURL}↵ ↵ Кликните на следећи линк како бисте изменили индивидуални одговор:↵ {EDITRESPONSEURL}↵ ↵ Погледајте статистику тако што ћете кликнути овде:↵ {STATISTICSURL}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Subquestion validation tip | Кратко објашњење валидације потпитања | Details | |
Subquestion validation tip Кратко објашњење валидације потпитања
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Allow only numerical input | Дозвољен је само нумерички унос | Details | |
Allow only numerical input Дозвољен је само нумерички унос
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Allow only numerical input for 'Other' text | Дозволити само нумерички унос за текст 'Остало' | Details | |
Allow only numerical input for 'Other' text Дозволити само нумерички унос за текст 'Остало'
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You are not allowed to use this group | Није Вам дозвољено да избришете ову групу! | Details | |
You are not allowed to use this group Није Вам дозвољено да избришете ову групу!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The file has been successfully uploaded. | Датотека је успешно послата (аплоадована). | Details | |
The file has been successfully uploaded. Датотека је успешно послата (аплоадована).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Sorry, there was an error uploading your file. | Жао нам је, дошло је до грешке у преносу (аплоаду) Ваше датотеке | Details | |
Sorry, there was an error uploading your file. Жао нам је, дошло је до грешке у преносу (аплоаду) Ваше датотеке
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.↵ ↵ If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} | Поштовани/а {FIRSTNAME}, овај имејл је послат као потврда да сте завршили анкету под називом {SURVEYNAME} и да су Ваши одговори сачувани. Хвала Вам на учешћу. Уколико имате било које додатно питање о овом имејлу, молимо контактирајте {ADMINNAME} на {ADMINEMAIL}. Са поштовањем, {ADMINNAME} | Details | |
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.↵ ↵ If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} Поштовани/а {FIRSTNAME},↵ ↵ овај имејл је послат као потврда да сте завршили анкету под називом {SURVEYNAME} и да су Ваши одговори сачувани. Хвала Вам на учешћу.↵ ↵ Уколико имате било које додатно питање о овом имејлу, молимо контактирајте {ADMINNAME} на {ADMINEMAIL}.↵ ↵ Са поштовањем,↵ ↵ {ADMINNAME}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ You have been invited to participate in a survey.↵ ↵ The survey is titled:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ To participate, please click on the link below.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Click here to do the survey:↵ {SURVEYURL} | Поштовани/а {FIRSTNAME}, позвани сте да учествујете у анкети. Наслов анкете је: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Да бисте учествовали молимо Вас кликните на линк испод. Са поштовањем, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Кликните овде да бисте одговарали на анкету: {SURVEYURL} | Details | |
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ You have been invited to participate in a survey.↵ ↵ The survey is titled:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ To participate, please click on the link below.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Click here to do the survey:↵ {SURVEYURL} Поштовани/а {FIRSTNAME},↵ ↵ позвани сте да учествујете у анкети.↵ ↵ Наслов анкете је:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ Да бисте учествовали молимо Вас кликните на линк испод.↵ ↵ Са поштовањем,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Кликните овде да бисте одговарали на анкету:↵ {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Open-access mode | Мод отвореног приступа: | Details | |
Export as