Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Max number of files | Максимални број датотека | Details | |
Minimum number of files that the participant must upload for this question | Минималан број датотека које учесник мора послати (аплоадовати) за ово питање | Details | |
Minimum number of files that the participant must upload for this question Минималан број датотека које учесник мора послати (аплоадовати) за ово питање
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Min number of files | Минимални број датотека | Details | |
File %s deleted | Датотека %s избрисана | Details | |
This ZIP archive contains no valid template files. Import failed. | Ова ZIP датотека не садржи валидне датотеке шаблона. Увоз није успео. | Details | |
This ZIP archive contains no valid template files. Import failed. Ова ZIP датотека не садржи валидне датотеке шаблона. Увоз није успео.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The languages of the imported group file must at least include the base language of this survey. | Језици увезене датотеке група морају да укључују барем основни језик ове анкете. | Details | |
The languages of the imported group file must at least include the base language of this survey. Језици увезене датотеке група морају да укључују барем основни језик ове анкете.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The languages of the imported question file must at least include the base language of this survey. | Језици увезене датотеке питања морају укључивати барем основни језик анкете. | Details | |
The languages of the imported question file must at least include the base language of this survey. Језици увезене датотеке питања морају укључивати барем основни језик анкете.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is not a valid LimeSurvey survey structure XML file. | Ово није валидна LimeSurvey XML датотека структуре анкете. | Details | |
This is not a valid LimeSurvey survey structure XML file. Ово није валидна LimeSurvey XML датотека структуре анкете.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is not a valid response data XML file. | Ово није валидна XML датотека за податке са одговорима. | Details | |
This is not a valid response data XML file. Ово није валидна XML датотека за податке са одговорима.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is not a valid timings data XML file. | Ово није валидна XML датотека за податке са временима. | Details | |
This is not a valid timings data XML file. Ово није валидна XML датотека за податке са временима.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can upload %s under %s KB each. | Можете послати (аплоадовати) још %s датотека при чему свака од њих мора бити мања од %s КБ. | Details | |
You can upload %s under %s KB each. Можете послати (аплоадовати) још %s датотека при чему свака од њих мора бити мања од %s КБ.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Allowed file types in comma separated format. e.g. pdf,doc,odt | Дозвољени типови датотека одвојени зарезима. Нпр. pdf,doc,odt | Details | |
Allowed file types in comma separated format. e.g. pdf,doc,odt Дозвољени типови датотека одвојени зарезима. Нпр. pdf,doc,odt
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Allowed file types | Дозвољени типови датотека | Details | |
Insert page break in printable view | Уметнути прелом странице у прегледу за штампу | Details | |
Insert page break in printable view Уметнути прелом странице у прегледу за штампу
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ Recently we invited you to participate in a survey.↵ ↵ We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.↵ ↵ The survey is titled:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ To participate, please click on the link below.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Click here to do the survey:↵ {SURVEYURL} | Поштовани/а {FIRSTNAME}, Пре неког времена позвали смо Вас да учествујете у анкети. Приметили смо да до данас нисте завршили са попуњавањем анкете, и зато желимо да Вас подсетимо да је анкета још увек доступна у случају да желите да учествујете Назив анкете: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Да бисте учествовали молимо Вас да изаберете линк испод. Са поштовањем, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Изаберите следећи линк за наставак: {SURVEYURL} | Details | |
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ Recently we invited you to participate in a survey.↵ ↵ We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.↵ ↵ The survey is titled:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ To participate, please click on the link below.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Click here to do the survey:↵ {SURVEYURL} Поштовани/а {FIRSTNAME},↵ ↵ Пре неког времена позвали смо Вас да учествујете у анкети.↵ ↵ Приметили смо да до данас нисте завршили са попуњавањем анкете, и зато желимо да Вас подсетимо да је анкета још увек доступна у случају да желите да учествујете↵ ↵ Назив анкете:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ Да бисте учествовали молимо Вас да изаберете линк испод.↵ ↵ Са поштовањем,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Изаберите следећи линк за наставак:↵ {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.
|
Export as