Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for most spreadsheet tools). The first line must contain the field names. The fields can be in any order. | Lo fichièr deu èsser un fichièr CSV estandard (delimitador : virgula) amb eventualament de verguetas per enquadrar las valors (per defaut dins Excel e OpenOffice.org). La primièra linha deu conténer lo nom dels camps. Los camps pòdon èsser donats dins quin òrdre que siá. | Details | |
File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for most spreadsheet tools). The first line must contain the field names. The fields can be in any order. Lo fichièr deu èsser un fichièr CSV estandard (delimitador : virgula) amb eventualament de verguetas per enquadrar las valors (per defaut dins Excel e OpenOffice.org). La primièra linha deu conténer lo nom dels camps. Los camps pòdon èsser donats dins quin òrdre que siá.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Blocklisted participants | Contactes sus la lista negra | Details | |
Blocklist settings | Paramètres de la lista negra | Details | |
Blocklist all current surveys for participant once the global field is set: | Plaçar en lista negra per totes los questionaris quand lo camp global del participant es definit | Details | |
Blocklist all current surveys for participant once the global field is set: Plaçar en lista negra per totes los questionaris quand lo camp global del participant es definit
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Blocklist participant for any new added survey once the global field is set: | Plaçar en lista negra per totes los futurs questionaris quand lo camp global del participant es definit | Details | |
Blocklist participant for any new added survey once the global field is set: Plaçar en lista negra per totes los futurs questionaris quand lo camp global del participant es definit
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Delete globally blocklisted participant from the database: | Suprimir totalament los participants de la lista negra de la banca de donadas | Details | |
Delete globally blocklisted participant from the database: Suprimir totalament los participants de la lista negra de la banca de donadas
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You don't have the permission to activate participants. | Avètz pas la permission d'activar los còdes de convits. | Details | |
You don't have the permission to activate participants. Avètz pas la permission d'activar los còdes de convits.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Bypass participants with failing email addresses: | Sautar los convits amb una adreça de corrièr electronic invalida | Details | |
Bypass participants with failing email addresses: Sautar los convits amb una adreça de corrièr electronic invalida
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below. | I a mai de corrièrs electronics en espèra que çò que pòt èsser mandat en un sol lòt (batch) Contunhatz de mandar de corrièrs electronics en clicant çaijós. | Details | |
There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below. I a mai de corrièrs electronics en espèra que çò que pòt èsser mandat en un sol lòt (batch) Contunhatz de mandar de corrièrs electronics en clicant çaijós.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Min days between reminders: | Minimum de jorns entre los rapèls | Details | |
Min days between reminders: Minimum de jorns entre los rapèls
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Max reminders: | Maximum de rapèls | Details | |
Email status: | Estatut del corrièr electronic | Details | |
Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:993 | Entratz le nom d'òste e lo pòrt, per exemple : imap.gmail.com:995 | Details | |
Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:993 Entratz le nom d'òste e lo pòrt, per exemple : imap.gmail.com:995
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Updated | Mesas a jorn | Details | |
Survey preview only for administration users: | Apercebut del questionari solament pels utilizaires administrators | Details | |
Survey preview only for administration users: Apercebut del questionari solament pels utilizaires administrators
You have to log in to edit this translation.
|
Export as