| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Subquestion validation equation | Eqüacion de validacion dels tèxtes | Details | |
|
Subquestion validation equation Eqüacion de validacion dels tèxtes
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation. | Indicacion a mostrar a l'utilizaire que descriu lo metòde de validacion dels camps de tipe tèxte de la question. | Details | |
|
This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation. Indicacion a mostrar a l'utilizaire que descriu lo metòde de validacion dels camps de tipe tèxte de la question.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Subquestion validation tip | Indicacion de validacion dels camps tèxte | Details | |
|
Subquestion validation tip Indicacion de validacion dels camps tèxte
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Allow only numerical input | Autorizar pas que las entradas numericas | Details | |
|
Allow only numerical input Autorizar pas que las entradas numericas
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Allow only numerical input for 'Other' text | Autorizar pas que los nombres per 'Autre' | Details | |
|
Allow only numerical input for 'Other' text Autorizar pas que los nombres per 'Autre'
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You are not allowed to use this group | Sètz pas autorizat a suprimir aqueste grop ! | Details | |
|
You are not allowed to use this group Sètz pas autorizat a suprimir aqueste grop !
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Labels successfully updated | Jòcs d’etiquetas meses a jorn amb succès | Details | |
|
Labels successfully updated Jòcs d’etiquetas meses a jorn amb succès
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| For further information please contact %s: | Per mai d'entresenhas, contactatz %s | Details | |
|
For further information please contact %s: Per mai d'entresenhas, contactatz %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The file has been successfully uploaded. | Lo fichièr es estat telecargat amb succès. | Details | |
|
The file has been successfully uploaded. Lo fichièr es estat telecargat amb succès.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Sorry, there was an error uploading your file. | O planhèm, una error s'es producha al moment del mandadís de vòstre fichièr | Details | |
|
Sorry, there was an error uploading your file. O planhèm, una error s'es producha al moment del mandadís de vòstre fichièr
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You are already a participant of this survey. | Avètz ja participat a aqueste questionari. | Details | |
|
You are already a participant of this survey. Avètz ja participat a aqueste questionari.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The access code you provided doesn't match the one in your session. | Lo còde qu'avètz provesit correspond pas a lo de vòstra sesilha. | Details | |
|
The access code you provided doesn't match the one in your session. Lo còde qu'avètz provesit correspond pas a lo de vòstra sesilha.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Your browser reports that it was used previously to answer this survey.↵ We are resetting the session so that you can start from the beginning. | Vòstre navigator indica qu'a ja servit per respondre a aqueste questionari. Reïnicializam la sesilha per que lo poscatz recomençar dempuèi lo començament. | Details | |
|
Your browser reports that it was used previously to answer this survey.↵ We are resetting the session so that you can start from the beginning. Vòstre navigator indica qu'a ja servit per respondre a aqueste questionari. Reïnicializam la sesilha per que lo poscatz recomençar dempuèi lo començament.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You did not provide a name. | Avètz pas provesit cap de nom | Details | |
|
You did not provide a name. Avètz pas provesit cap de nom
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You did not provide a password. | Avètz pas provesit cap de senhal | Details | |
|
You did not provide a password. Avètz pas provesit cap de senhal
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as