| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Text box | Zòna de tèxte | Details | |
| Drop-down list | Lista desenrotlanta | Details | |
| Date | Data | Details | |
| Failed | Fracàs | Details | |
| Bounce settings | Paramètres de reget | Details | |
| Uses left | Utilizacions restantas | Details | |
| If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link:↵ {OPTOUTURL} | Se volètz pas participar a aqueste questionari e que volètz pas mai recebre cap de convit, clicatz sul ligam seguent : {OPTOUTURL} | Details | |
|
If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link:↵ {OPTOUTURL} Se volètz pas participar a aqueste questionari e que volètz pas mai recebre cap de convit, clicatz sul ligam seguent :↵ {OPTOUTURL}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ Recently we invited you to participate in a survey.↵ ↵ We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.↵ ↵ The survey is titled:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ To participate, please click on the link below.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Click here to do the survey:↵ {SURVEYURL} | Car(a) {FIRSTNAME}, Sètz estat convidat a participar a un questionari recentament. Avèm pres en compte qu'avètz pas encara completat lo questionari, e vos rapelam qu'aqueste es totjorn disponible se volètz participar. Lo questionari es intitulat : "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Per participar, clicatz sul ligam çaijós. Coralament, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Cliquez aicí per far lo questionari: {SURVEYURL} | Details | |
|
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ Recently we invited you to participate in a survey.↵ ↵ We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.↵ ↵ The survey is titled:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ To participate, please click on the link below.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Click here to do the survey:↵ {SURVEYURL} Car(a) {FIRSTNAME},↵ ↵ Sètz estat convidat a participar a un questionari recentament.↵ ↵ Avèm pres en compte qu'avètz pas encara completat lo questionari, e vos rapelam qu'aqueste es totjorn disponible se volètz participar.↵ ↵ Lo questionari es intitulat :↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ Per participar, clicatz sul ligam çaijós.↵ ↵ Coralament,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Cliquez aicí per far lo questionari:↵ {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Off | Non | Details | |
| Database configuration | Paramètre de la banca de donadas | Details | |
|
Database configuration Paramètre de la banca de donadas
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Not found | Pas trobat | Details | |
| Current | Corrent | Details | |
| Welcome | Benvenguda | Details | |
| License | Licéncia | Details | |
| Pre-installation check | Contraròtle preïnstallacion | Details | |
Export as