LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Occitan

Filter ↓ Sort ↓ All (5,563) Translated (1,764) Untranslated (3,528) Waiting (0) Fuzzy (271) Warnings (0)
1 78 79 80 81 82 118
Prio Original string Translation
Text box Zòna de tèxte Details

Text box

Zòna de tèxte
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:39:37
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Drop-down list Lista desenrotlanta Details

Drop-down list

Lista desenrotlanta
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:39:37
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Date Data Details

Date

Data
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:39:37
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Failed Fracàs Details

Failed

Fracàs
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:39:37
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Bounce settings Paramètres de reget Details

Bounce settings

Paramètres de reget
You have to log in to edit this translation.
Uses left Utilizacions restantas Details

Uses left

Utilizacions restantas
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:39:38
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link: {OPTOUTURL} Se volètz pas participar a aqueste questionari e que volètz pas mai recebre cap de convit, clicatz sul ligam seguent : {OPTOUTURL} Details

If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link: {OPTOUTURL}

Se volètz pas participar a aqueste questionari e que volètz pas mai recebre cap de convit, clicatz sul ligam seguent : {OPTOUTURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:39:38
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} Car(a) {FIRSTNAME}, Sètz estat convidat a participar a un questionari recentament. Avèm pres en compte qu'avètz pas encara completat lo questionari, e vos rapelam qu'aqueste es totjorn disponible se volètz participar. Lo questionari es intitulat : "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Per participar, clicatz sul ligam çaijós. Coralament, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Cliquez aicí per far lo questionari: {SURVEYURL} Details

Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

Car(a) {FIRSTNAME}, Sètz estat convidat a participar a un questionari recentament. Avèm pres en compte qu'avètz pas encara completat lo questionari, e vos rapelam qu'aqueste es totjorn disponible se volètz participar. Lo questionari es intitulat : "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Per participar, clicatz sul ligam çaijós. Coralament, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Cliquez aicí per far lo questionari: {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:39:38
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Off Non Details

Off

Non
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:39:39
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Database configuration Paramètre de la banca de donadas Details

Database configuration

Paramètre de la banca de donadas
You have to log in to edit this translation.
Not found Pas trobat Details

Not found

Pas trobat
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:39:39
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Current Corrent Details

Current

Corrent
You have to log in to edit this translation.
Welcome Benvenguda Details

Welcome

Benvenguda
You have to log in to edit this translation.
License Licéncia Details

License

Licéncia
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:39:39
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Pre-installation check Contraròtle preïnstallacion Details

Pre-installation check

Contraròtle preïnstallacion
You have to log in to edit this translation.
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 78 79 80 81 82 118

Export as