| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| There is already a recorded answer for this access code | Það er þegar skráð svar fyrir þessi kenni | Details | |
|
There is already a recorded answer for this access code Það er þegar skráð svar fyrir þessi kenni
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Follow the following link to update it | Fylgdu eftirfarandi hlekk til að uppfæra það | Details | |
|
Follow the following link to update it Fylgdu eftirfarandi hlekk til að uppfæra það
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation email. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you. | Svörun þín hefur verið vistuð. Þér verður sendur staðfestingarpóstur varðandi það. Vinsamlegast vertu viss um að geyma aðgangsorðið, þar sem við getum ekki endurheimt það fyrir þig. | Details | |
|
Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation email. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you. Svörun þín hefur verið vistuð. Þér verður sendur staðfestingarpóstur varðandi það. Vinsamlegast vertu viss um að geyma aðgangsorðið, þar sem við getum ekki endurheimt það fyrir þig.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Not completed or Not displayed | Ekki lokið eða ekki sýnd | Details | |
|
Not completed or Not displayed Ekki lokið eða ekki sýnd
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| IP Addresses will be logged | IP vistfang verður skráð | Details | |
| Edit survey permissions for user group %s | Lagfæra heimildir könnunar fyrir spurningflokk %s | Details | |
|
Edit survey permissions for user group %s Lagfæra heimildir könnunar fyrir spurningflokk %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Survey group permissions were successfully updated. | Heimildir könnunar voru uppfærðar. | Details | |
|
Survey group permissions were successfully updated. Heimildir könnunar voru uppfærðar.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.↵ ↵ If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} | {FIRSTNAME}, Þessi póstur er til þess að staðfesta að þú hefur lokið við könnun sem heitir {SURVEYNAME} og svörun þín hefur verið vistuð. Þakka þér fyrir þátttökuna. Ef þú hefur frekari spurningar varðandi þennan póst, vinsamlegast hafðu samband við {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Virðingarfyllst, {ADMINNAME} | Details | |
|
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.↵ ↵ If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} {FIRSTNAME},↵ ↵ Þessi póstur er til þess að staðfesta að þú hefur lokið við könnun sem heitir {SURVEYNAME} og svörun þín hefur verið vistuð. Þakka þér fyrir þátttökuna.↵ ↵ Ef þú hefur frekari spurningar varðandi þennan póst, vinsamlegast hafðu samband við {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.↵ ↵ Virðingarfyllst,↵ ↵ {ADMINNAME}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ You have been invited to participate in a survey.↵ ↵ The survey is titled:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ To participate, please click on the link below.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Click here to do the survey:↵ {SURVEYURL} | {FIRSTNAME}, Þér hefur verið boðið að taka þátt í könnun. Könnunin heitir: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Til að taka þátt, vinsamlegast smelltu á hlekkinn hér fyrir neðan. Virðangarfyllst, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Smelltu hér til að svara könnun: {SURVEYURL} | Details | |
|
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ You have been invited to participate in a survey.↵ ↵ The survey is titled:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ To participate, please click on the link below.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Click here to do the survey:↵ {SURVEYURL} {FIRSTNAME},↵ ↵ Þér hefur verið boðið að taka þátt í könnun.↵ ↵ Könnunin heitir:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ Til að taka þátt, vinsamlegast smelltu á hlekkinn hér fyrir neðan.↵ ↵ Virðangarfyllst,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Smelltu hér til að svara könnun:↵ {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Email to %s failed. Error Message : %s | Póstur til %s mislukkaðist.Villu skilaboð: | Details | |
|
Email to %s failed. Error Message : %s Póstur til %s mislukkaðist.Villu skilaboð:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions for the application /tmp folder. | Villa kom upp við upphleðslu skráar þinnar. Líklega vegna rangra réttinda á möppu %s | Details | |
|
An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions for the application /tmp folder. Villa kom upp við upphleðslu skráar þinnar. Líklega vegna rangra réttinda á möppu %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Open-access mode | Opinn-aðgangur hamur | Details | |
| Template could not be renamed to '%s'. | Sniðmát var ekki hægt að endurskíra `%s`. | Details | |
|
Template could not be renamed to '%s'. Sniðmát var ekki hægt að endurskíra `%s`.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Please choose *only one* of the following: | Vinsamlegast veldu aðeins eitt af eftirfarandi: | Details | |
|
Please choose *only one* of the following: Vinsamlegast veldu aðeins eitt af eftirfarandi:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Stable | tafla | Details | |
Export as