Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Confirmation of your participation in our survey | Staðfesting á þátttöku þinni í könnun okkar | Details | |
Confirmation of your participation in our survey Staðfesting á þátttöku þinni í könnun okkar
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Invitation to participate in a survey | Boð um að taka þátt í könnun | Details | |
Invitation to participate in a survey Boð um að taka þátt í könnun
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link:↵ {OPTOUTURL} | Ef þú vilt ekki taka þátt í þessari könnun og ekki fá fleiri þátttökuboð, skaltu smella á eftirfarandi hlekk: {OPTOUTURL} | Details | |
If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link:↵ {OPTOUTURL} Ef þú vilt ekki taka þátt í þessari könnun og ekki fá fleiri þátttökuboð, skaltu smella á eftirfarandi hlekk:↵ {OPTOUTURL}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Reminder to participate in a survey | Áminning um þátttöku í könnun | Details | |
Reminder to participate in a survey Áminning um þátttöku í könnun
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ Recently we invited you to participate in a survey.↵ ↵ We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.↵ ↵ The survey is titled:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ To participate, please click on the link below.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Click here to do the survey:↵ {SURVEYURL} | {FIRSTNAME}, Nýlega buðum við þér að taka þátt í könnun. Við höfum tekið eftir að þú hefur ekki lokið könnuninni, og viljum árétta að könnunin er enn til staðar ef þú villt ennþá taka þátt í henni. Könnunin heitir: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Til að taka þátt, vinsamlegast smelltu á hlekkinn hér fyrir neðan. Virðingarfyllst, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Smelltu hér til að svara könnun: {SURVEYURL} | Details | |
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ Recently we invited you to participate in a survey.↵ ↵ We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.↵ ↵ The survey is titled:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ To participate, please click on the link below.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Click here to do the survey:↵ {SURVEYURL} {FIRSTNAME},↵ ↵ Nýlega buðum við þér að taka þátt í könnun.↵ ↵ Við höfum tekið eftir að þú hefur ekki lokið könnuninni, og viljum árétta að könnunin er enn til staðar ef þú villt ennþá taka þátt í henni.↵ ↵ Könnunin heitir:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ Til að taka þátt, vinsamlegast smelltu á hlekkinn hér fyrir neðan.↵ ↵ Virðingarfyllst,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Smelltu hér til að svara könnun:↵ {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Survey registration confirmation | Staðfesting á skráningu í könnun | Details | |
Survey registration confirmation Staðfesting á skráningu í könnun
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Editing user | Lagfæra notanda | Details | |
Tölvupóstur | Details | ||
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.↵ ↵ To complete this survey, click on the following URL:↵ ↵ {SURVEYURL}↵ ↵ If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}. | {FIRSTNAME}, Þú eða einhver sem notar netfangið þitt, hefur skráð sig til þátttöku í könnun á netinu, sem heitir {SURVEYNAME}. Til að ljúka þessari könnun, smellir þú á eftirfarandi hlekk: {SURVEYURL} Ef þú hefur frekari spurningar varðandi þessa könnun, eða ef þú hefur ekki skráð þig til þátttöku og heldur að þessi póstur sé einhver vitleysa,vinsamlegast hafðu samband við {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}. | Details | |
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.↵ ↵ To complete this survey, click on the following URL:↵ ↵ {SURVEYURL}↵ ↵ If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}. {FIRSTNAME},↵ ↵ Þú eða einhver sem notar netfangið þitt, hefur skráð sig til þátttöku í könnun á netinu, sem heitir {SURVEYNAME}.↵ ↵ Til að ljúka þessari könnun, smellir þú á eftirfarandi hlekk:↵ ↵ {SURVEYURL}↵ ↵ Ef þú hefur frekari spurningar varðandi þessa könnun, eða ef þú hefur ekki skráð þig til þátttöku og heldur að þessi póstur sé einhver vitleysa,vinsamlegast hafðu samband við {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Could not delete user group. | Gat ekki eytt notenda hóp | Details | |
User group successfully added! | Það tókst að bæta við notenda hóp! | Details | |
User group successfully added! Það tókst að bæta við notenda hóp!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Automatic | Sjálfvirkt | Details | |
Import VV file | Flytja inn VV könnunar skrár | Details | |
No SID (Survey) has been provided. Cannot import question. | Ekkert SID(Survey) (könnun) hefur verið gefið upp. Get ekki flutt inn spurningu. | Details | |
No SID (Survey) has been provided. Cannot import question. Ekkert SID(Survey) (könnun) hefur verið gefið upp. Get ekki flutt inn spurningu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Subquestions | Undirspurningar | Details | |
Export as