| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Edit label sets | Lagfæra táknmyndasafn | Details | |
| Surveys | Kannanir | Details | |
| Logout | Skrá út | Details | |
| Welcome to %s! | Velkomin(n) í %s! | Details | |
| Some piece-of-cake steps to create your very own first survey: | Nokkur auðveld skref til að búa til þina fyrstu könnun: | Details | |
|
Some piece-of-cake steps to create your very own first survey: Nokkur auðveld skref til að búa til þina fyrstu könnun:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Create a new question group inside your survey. | Búa til nýjan spurningaflokk inni í könuninni. | Details | |
|
Create a new question group inside your survey. Búa til nýjan spurningaflokk inni í könuninni.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Create one or more questions inside the new question group. | Búa til eina eða fleiri spurningar í spurningaflokkum. | Details | |
|
Create one or more questions inside the new question group. Búa til eina eða fleiri spurningar í spurningaflokkum.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Done. Test your survey using the %s icon. | Þegar þú ert búinn getur þú prófað könnunina með því að smalla á %s. | Details | |
|
Done. Test your survey using the %s icon. Þegar þú ert búinn getur þú prófað könnunina með því að smalla á %s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Welcome message: | Ávarpssíða: | Details | |
| End URL: | Vefslóð (URL) við lok könnunar: | Details | |
| URL description: | Lýsing veffangs (URL): | Details | |
| Date format: | Form dagsetningar | Details | |
| New answer option | Settu inn spurningu | Details | |
| Code | Kódi | Details | |
| You cannot delete the last subquestion. | Þú getur ekki eytt síðustu undirspurningunni. | Details | |
|
You cannot delete the last subquestion. Þú getur ekki eytt síðustu undirspurningunni.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as