| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Responses will be date stamped. | Las respuestas tendrán registro de fecha | Details | |
|
Responses will be date stamped. Las respuestas tendrán registro de fecha
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions. | Un índice de preguntas será mostrado; los participantes podrán saltar entre las preguntas vistas. | Details | |
|
A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions. Un índice de preguntas será mostrado; los participantes podrán saltar entre las preguntas vistas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| No question index will be shown with this format. | No se mostrará un índice de preguntas en este formato. | Details | |
|
No question index will be shown with this format. No se mostrará un índice de preguntas en este formato.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| It is presented on one single page. | Presentada en una sola página. | Details | |
|
It is presented on one single page. Presentada en una sola página.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| It is presented group by group. | Presentada grupo por grupo | Details | |
|
It is presented group by group. Presentada grupo por grupo
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| It is presented question by question. | Presentada pregunta por pregunta. | Details | |
|
It is presented question by question. Presentada pregunta por pregunta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Responses to this survey are NOT anonymized. | Las respuestas a esta pregunta no son anonimizadas. | Details | |
|
Responses to this survey are NOT anonymized. Las respuestas a esta pregunta no son anonimizadas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Responses to this survey are anonymized. | Las respuestas a esta encuesta son anónimas. | Details | |
|
Responses to this survey are anonymized. Las respuestas a esta encuesta son anónimas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| None | Ninguna | Details | |
| Your responses were successfully saved. | Sus respuestas furon guardadas con éxito. | Details | |
|
Your responses were successfully saved. Sus respuestas furon guardadas con éxito.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| We are sorry but you are not allowed to enter this survey. | Lo sentimos, pero no tiene permisos para eliminar esta encuesta. | Details | |
|
We are sorry but you are not allowed to enter this survey. Lo sentimos, pero no tiene permisos para eliminar esta encuesta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| For further information please contact %s: | Para más información favor de contactar con %s | Details | |
|
For further information please contact %s: Para más información favor de contactar con %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This is a controlled survey. You need a valid access code to participate. | Este cuestionario tiene control de acceso. Necesita una contraseña válida para participar. | Details | |
|
This is a controlled survey. You need a valid access code to participate. Este cuestionario tiene control de acceso. Necesita una contraseña válida para participar.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Load unfinished survey | Cargar encuesta incompleta | Details | |
| You did not provide a password. | No ingresó la contraseña | Details | |
|
You did not provide a password. No ingresó la contraseña
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as