| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Participant attribute descriptions were successfully updated. | Las descripciones de atributos de los participantes fueron actualizadas con éxito. | Details | |
|
Participant attribute descriptions were successfully updated. Las descripciones de atributos de los participantes fueron actualizadas con éxito.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| There is already an entry with that exact access code in the table. The same access code cannot be used in multiple entries. | Ya existe una entrada con esa muestra exacta en la tabla. La misma muestra no puede ser usada en entradas múltiples. | Details | |
|
There is already an entry with that exact access code in the table. The same access code cannot be used in multiple entries. Ya existe una entrada con esa muestra exacta en la tabla. La misma muestra no puede ser usada en entradas múltiples.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| %s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system. | %s mensajes fueron escaneados, ninguno fue marcado como rebote por el sistema. | Details | |
|
%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system. %s mensajes fueron escaneados, ninguno fue marcado como rebote por el sistema.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| %s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system. | %s mensajes fueron escaneados, de los cuales %s fueron marcados como rebote por el sistema. | Details | |
|
%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system. %s mensajes fueron escaneados, de los cuales %s fueron marcados como rebote por el sistema.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Template could not be renamed to '%s'. | No se puede renombrar a la plantilla `%s`. | Details | |
|
Template could not be renamed to '%s'. No se puede renombrar a la plantilla `%s`.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Edit survey permissions for user group %s | Editar permisos de la encuesta para el grupo %s | Details | |
|
Edit survey permissions for user group %s Editar permisos de la encuesta para el grupo %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| (No default value) | <No hay valor por defecto> | Details | |
| Please choose at least %s items. | Por favor, escoja al menos %s elementos. | Details | |
|
Please choose at least %s items. Por favor, escoja al menos %s elementos.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Text box | Caja de Texto | Details | |
| Drop-down list | Lista de despliegue | Details | |
| Answers in this response | Respuestas de esta respuesta | Details | |
| Access code for this participant | Codigo Token para este participante. | Details | |
|
Access code for this participant Codigo Token para este participante.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Label set successfully deleted. | El conjunto de etiquetas fue eliminado satisfactoriamente. | Details | |
|
Label set successfully deleted. El conjunto de etiquetas fue eliminado satisfactoriamente.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Only answer this question for the items you selected in question %s ('%s') | Solo conteste a esta pregunta para los elementos que seleccionó en la pregunta %s ('%s') | Details | |
|
Only answer this question for the items you selected in question %s ('%s') Solo conteste a esta pregunta para los elementos que seleccionó en la pregunta %s ('%s')
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The answer(s) must meet these array_filter criteria: | La(s) respuesta(s) debe(n) cumplir estos criterios array_filter: | Details | |
|
The answer(s) must meet these array_filter criteria: La(s) respuesta(s) debe(n) cumplir estos criterios array_filter:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as