Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
You can't save changes because the theme directory is not writable. | No puedes guardar los cambios por que el directorio del template no se puede escribir. | Details | |
You can't save changes because the theme directory is not writable. No puedes guardar los cambios por que el directorio del template no se puede escribir.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Changes cannot be saved to a standard theme. | No pueden guardarse los cambios en la plantilla predeterminada. | Details | |
Changes cannot be saved to a standard theme. No pueden guardarse los cambios en la plantilla predeterminada.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Reset this template | Eliminar esta plantilla | Details | |
Are you sure you want to delete this theme? | ¿Está seguro de que quiere borrar esta plantilla? | Details | |
Are you sure you want to delete this theme? ¿Está seguro de que quiere borrar esta plantilla?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please enter the name for the new theme: | Por favor, introduzca el nombre para la plantilla copiada: | Details | |
Please enter the name for the new theme: Por favor, introduzca el nombre para la plantilla copiada:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Note: This is a standard theme. | Nota: esta es una platilla estandard. | Details | |
Note: This is a standard theme. Nota: esta es una platilla estandard.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Upload template file | Archivo de plantilla subido | Details | |
List question groups | Siguiente grupo de preguntas | Details | |
Preview question group | Grupo de preguntas anterior | Details | |
queXML format (*.xml) | Formato queXML (*.xml) | Details | |
Survey structure (.lss) | Estructura de encuesta (.Iss) | Details | |
Table size usage | Uso del tamaño de la columna | Details | |
Number of questions/groups: | Número de preguntas/grupos | Details | |
If you change the email format, you'll have to review your email templates to fit the new format | Si cambia el modo de correo electrónico, tendrá que revisar su plantillas de correo electrónico para adaptarse a la nueva estructura | Details | |
If you change the email format, you'll have to review your email templates to fit the new format Si cambia el modo de correo electrónico, tendrá que revisar su plantillas de correo electrónico para adaptarse a la nueva estructura
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can't use 'Anonymized responses' when participant-based response persistence is enabled. | No se pueden utilizar respuestas anónimas cuando las respuestas basadas en los participantes están activadas | Details | |
You can't use 'Anonymized responses' when participant-based response persistence is enabled. No se pueden utilizar respuestas anónimas cuando las respuestas basadas en los participantes están activadas
You have to log in to edit this translation.
|
Export as