LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Spanish (Chile)

Filter ↓ Sort ↓ All (5,422) Translated (1,736) Untranslated (29) Waiting (3) Fuzzy (3,715) Warnings (0)
1 241 242 243 244 245 248
Prio Original string Translation
Dear {FIRSTNAME}, You have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} Estimado/a {FIRSTNAME}, usted ha sido invitado a participar en una encuesta. La encuesta es titulada: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Para participar, por favor pulse en el siguiente enlace. Atentamente, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) Pulse aquí para hacer la encuesta: {SURVEYURL} Details

Dear {FIRSTNAME}, You have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

Estimado/a {FIRSTNAME}, usted ha sido invitado a participar en una encuesta. La encuesta es titulada: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Para participar, por favor pulse en el siguiente enlace. Atentamente, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) Pulse aquí para hacer la encuesta: {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:54:56
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME} Estimado/a {FIRSTNAME}, este correo es para confirmarle que ha completado la encuesta titulada {SURVEYNAME} y sus respuestas han sido guardadas. Gracias por su participación. Si tiene alguna duda sobre este correo electrónico, por favor póngase en contacto con {ADMINNAME} en {ADMINEMAIL}. Reciba un muy cordial saludo, {ADMINNAME} Details

Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME}

Estimado/a {FIRSTNAME}, este correo es para confirmarle que ha completado la encuesta titulada {SURVEYNAME} y sus respuestas han sido guardadas. Gracias por su participación. Si tiene alguna duda sobre este correo electrónico, por favor póngase en contacto con {ADMINNAME} en {ADMINEMAIL}. Reciba un muy cordial saludo, {ADMINNAME}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:54:56
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} Hola, Una nueva respuesta ha sido realizada para su encuesta '{SURVEYNAME}'. Click en el siguiente link para recargar la encuesta: {RELOADURL} Click en el siguiente link para ver la respuesta individualmente: {VIEWRESPONSEURL} Click en el siguiente link para editar la respuesta: {EDITRESPONSEURL} Vea las estadísticas aquí: {STATISTICSURL} Las siguientes respuestas fueron subidas por: {ANSWERTABLE} Details

Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL}

Hola, Una nueva respuesta ha sido realizada para su encuesta '{SURVEYNAME}'. Click en el siguiente link para recargar la encuesta: {RELOADURL} Click en el siguiente link para ver la respuesta individualmente: {VIEWRESPONSEURL} Click en el siguiente link para editar la respuesta: {EDITRESPONSEURL} Vea las estadísticas aquí: {STATISTICSURL} Las siguientes respuestas fueron subidas por: {ANSWERTABLE}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:54:56
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} The following answers were given by the participant: {ANSWERTABLE} Hola, Una nueva respuesta ha sido realizada para su encuesta '{SURVEYNAME}'. Click en el siguiente link para recargar la encuesta: {RELOADURL} Click en el siguiente link para ver la respuesta individualmente: {VIEWRESPONSEURL} Click en el siguiente link para editar la respuesta: {EDITRESPONSEURL} Vea las estadísticas aquí: {STATISTICSURL} Las siguientes respuestas fueron subidas por: {ANSWERTABLE} Details

Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} The following answers were given by the participant: {ANSWERTABLE}

Hola, Una nueva respuesta ha sido realizada para su encuesta '{SURVEYNAME}'. Click en el siguiente link para recargar la encuesta: {RELOADURL} Click en el siguiente link para ver la respuesta individualmente: {VIEWRESPONSEURL} Click en el siguiente link para editar la respuesta: {EDITRESPONSEURL} Vea las estadísticas aquí: {STATISTICSURL} Las siguientes respuestas fueron subidas por: {ANSWERTABLE}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:54:56
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Huge free text Texto libre enorme Details

Huge free text

Texto libre enorme
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:54:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Long free text Texto libre largo Details

Long free text

Texto libre largo
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:54:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Short free text Texto libre corto Details

Short free text

Texto libre corto
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:54:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Multiple short text Múltiples Textos Cortos Details

Multiple short text

Múltiples Textos Cortos
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:54:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Numerical input Entrada Numérica Details

Numerical input

Entrada Numérica
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:54:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Multiple numerical input Entrada numérica múltiple Details

Multiple numerical input

Entrada numérica múltiple
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:54:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Language switch Selección de Idioma Details

Language switch

Selección de Idioma
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:54:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Array (10 point choice) Matriz (Elegir entre 10 Puntos) Details

Array (10 point choice)

Matriz (Elegir entre 10 Puntos)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:54:53
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Array (5 point choice) Matriz (Elegir entre 5 Puntos) Details

Array (5 point choice)

Matriz (Elegir entre 5 Puntos)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:54:53
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
5 point choice Elegir entre 5 Puntos Details

5 point choice

Elegir entre 5 Puntos
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:54:53
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Labels successfully updated Etiquetas actualizadas con éxito Details

Labels successfully updated

Etiquetas actualizadas con éxito
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:55:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 241 242 243 244 245 248

Export as