LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Spanish (Chile)

Filter ↓ Sort ↓ All (5,422) Translated (1,736) Untranslated (29) Waiting (3) Fuzzy (3,715) Warnings (0)
1 127 128 129 130 131 248
Prio Original string Translation
These settings cannot be changed once the survey is online. Estos parámetros de configuración no pueden ser cambiados una vez que la encuesta esté publicada. Details

These settings cannot be changed once the survey is online.

Estos parámetros de configuración no pueden ser cambiados una vez que la encuesta esté publicada.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:55:27
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
Click on 'Activate this survey' Pinche en 'Activar esta encuesta' Details

Click on 'Activate this survey'

Pinche en 'Activar esta encuesta'
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:55:27
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
You can create as many surveys as you like. Usted puede crear tantas encuestas como quiera. Details

You can create as many surveys as you like.

Usted puede crear tantas encuestas como quiera.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:55:27
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview. Pinche en el nombre de la encuesta para volver a la vista de la configuración de la misma. Details

Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview.

Pinche en el nombre de la encuesta para volver a la vista de la configuración de la misma.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:55:27
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing. Pinche en 'Vista previa dela encuesta' y vuelva a esta ventana cuando haya terminado de probar.' Details

Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing.

Pinche en 'Vista previa dela encuesta' y vuelva a esta ventana cuando haya terminado de probar.'
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:55:27
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet. Por favor tenga en cuenta que sus respuestas no serán guardadas dado que la encuesta no está activa todavía. Details

Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet.

Por favor tenga en cuenta que sus respuestas no serán guardadas dado que la encuesta no está activa todavía.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:55:27
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey. Pinche en este botón y una nueva ventana se abrirá, donde usted podrá probar su encuesta. Details

Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey.

Pinche en este botón y una nueva ventana se abrirá, donde usted podrá probar su encuesta.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:55:27
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
Please add at least two answer options to proceed. Por favor, añada al menos dos opciones de respuestas para seguir adelante. Details

Please add at least two answer options to proceed.

Por favor, añada al menos dos opciones de respuestas para seguir adelante.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:55:32
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
Click on the 'Edit answer options' button. Pinche en el botón 'Editar opciones de respuesta'. Details

Click on the 'Edit answer options' button.

Pinche en el botón 'Editar opciones de respuesta'.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:55:27
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well. Ahora que tenemos varias subpreguntas, tenemos que añadir opciones de respuesta también. Details

Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well.

Ahora que tenemos varias subpreguntas, tenemos que añadir opciones de respuesta también.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:55:27
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
You may save empty subquestions, but that would be pointless. Puede salvar subpreguntas vacías, pero sería inútil. Details

You may save empty subquestions, but that would be pointless.

Puede salvar subpreguntas vacías, pero sería inútil.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:55:29
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
Please add at least two subquestions Por favor, añada al menos dos subpreguntas Details

Please add at least two subquestions

Por favor, añada al menos dos subpreguntas
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:55:27
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question. Pinche en el signo de suma %s para añadir más subpreguntas a su pregunta. Details

Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question.

Pinche en el signo de suma %s para añadir más subpreguntas a su pregunta.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:55:29
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
Click on the 'Edit subquestions' button. Pinche en el botón 'Editar subpreguntas'. Details

Click on the 'Edit subquestions' button.

Pinche en el botón 'Editar subpreguntas'.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:55:27
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
Let's start with subquestions. Comencemos con las subpreguntas. Details

Let's start with subquestions.

Comencemos con las subpreguntas.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:55:27
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 127 128 129 130 131 248

Export as