Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
When activated, you will not be able to add or delete questions, question groups, or sub-questions. However, you can still edit text. | Al activar, no podrá añadir o eliminar preguntas, grupos de preguntas ni subpreguntas. Sin embargo, aún podrá editar texto. | Details | |
When activated, you will not be able to add or delete questions, question groups, or sub-questions. However, you can still edit text. Al activar, no podrá añadir o eliminar preguntas, grupos de preguntas ni subpreguntas. Sin embargo, aún podrá editar texto.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
What's your question? | ¿Cuál es su pregunta? | Details | |
What is your question group about? | ¿De qué trata su grupo de preguntas? | Details | |
What is your question group about? ¿De qué trata su grupo de preguntas?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
What do you want to do with the %sexisting%s Responses? | ¿Qué quiere hacer con las respuestas %sexisting%s existentes? | Details | |
What do you want to do with the %sexisting%s Responses? ¿Qué quiere hacer con las respuestas %sexisting%s existentes?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
What do you think so far? | ¿Qué le parece hasta ahora? | Details | |
Welcome title | Título de bienvenida | Details | |
Welcome screen settings | Configuración de la pantalla de bienvenida | Details | |
Welcome screen settings Configuración de la pantalla de bienvenida
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Welcome screen | Pantalla de bienvenida | Details | |
Welcome description | Descripción de bienvenida | Details | |
We would very much appreciate it if you could answer two quick questions about your experience with the new editor? | Le agradeceríamos mucho que respondiera a dos breves preguntas sobre su experiencia con el nuevo editor. | Details | |
We would very much appreciate it if you could answer two quick questions about your experience with the new editor? Le agradeceríamos mucho que respondiera a dos breves preguntas sobre su experiencia con el nuevo editor.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Waiting for changes to be saved... | Esperando que se guarden los cambios... | Details | |
Waiting for changes to be saved... Esperando que se guarden los cambios...
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Visualization | Visualización | Details | |
View sharing overview | Ver resumen de compartición | Details | |
View responses | Ver respuestas | Details | |
Use initial value as answer | Usar valor inicial como respuesta | Details | |
Use initial value as answer Usar valor inicial como respuesta
You have to log in to edit this translation.
|
Export as