LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Spanish (Argentina)

Filter ↓ Sort ↓ All (5,718) Translated (204) Untranslated (44) Waiting (0) Fuzzy (5,475) Warnings (0)
1 223 224 225 226 227 382
Prio Original string Translation
Try again! Creation of database failed. ¡Inténtalo de nuevo! La creación de la base de datos ha fallado. Details

Try again! Creation of database failed.

¡Inténtalo de nuevo! La creación de la base de datos ha fallado.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:53:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
Polish (Informal) Polaco (informal) Details

Polish (Informal)

Polaco (informal)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:53:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
Kyrgyz Kirguís Details

Kyrgyz

Kirguís
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:53:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
Do you really want to continue? Realmente desea continuar? Details

Do you really want to continue?

Realmente desea continuar?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:53:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
If you replace the label set these translations will be lost. Si usted reemplaza la etiqueta establecida estas traducciones se perderán. Details

If you replace the label set these translations will be lost.

Si usted reemplaza la etiqueta establecida estas traducciones se perderán.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:53:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
If you replace the label set the existing asssessment values will be lost. Si usted reemplaza la etiqueta establecida el valor de evaluación existente se perderá. Details

If you replace the label set the existing asssessment values will be lost.

Si usted reemplaza la etiqueta establecida el valor de evaluación existente se perderá.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:53:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
Do you want to continue? ¿Desea continuar? Details

Do you want to continue?

¿Desea continuar?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:53:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. Edite la línea %s y complete el nombre de archivo con una ruta completa al archivo de datos descargado. Details

Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file.

Edite la línea %s y complete el nombre de archivo con una ruta completa al archivo de datos descargado.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:53:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
not having already completed the survey no haber completado aún la encuesta Details

not having already completed the survey

no haber completado aún la encuesta
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:53:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
larjona
References:
Priority:
normal
More links:
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. Si la opción "Respuestas anónimas" está activada, solamente se guardará una fecha ficticia en todas las respuestas para asegurar el anonimato de los participantes Details

If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants.

Si la opción "Respuestas anónimas" está activada, solamente se guardará una fecha ficticia en todas las respuestas para asegurar el anonimato de los participantes
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:53:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
You can't update question code for an active survey. No es posible actualizar el código de pregunta para una encuesta activa Details

You can't update question code for an active survey.

No es posible actualizar el código de pregunta para una encuesta activa
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:53:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
Your answer must be between %s and %s Su respuesta debe estar entre %s y %s Details

Your answer must be between %s and %s

Su respuesta debe estar entre %s y %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:54:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Lorena Kikut (lkikut)
References:
Priority:
normal
More links:
Your answer must be between %s and %s Su repuesta debe estar entre %s y %s Details

Your answer must be between %s and %s

Su repuesta debe estar entre %s y %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:53:51
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Your answer must be %s Su respuesta debe ser %s Details

Your answer must be %s

Su respuesta debe ser %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:53:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
Your answer must be at most %s Su respuesta debe ser a lo sumo %s Details

Your answer must be at most %s

Su respuesta debe ser a lo sumo %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:53:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
aesteban
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 223 224 225 226 227 382

Export as