| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Select year | Elegir año | Details | |
| Next month | Próximo mes | Details | |
| Clear selection | Limpiar selección | Details | |
| Previous month | Mes anterior | Details | |
| Until: | Hasta: | Details | |
| Output format: | Formato Salida | Details | |
| Are you sure? | ¿Está seguro? | Details | |
| Quota message: | Mensaje de la couta: | Details | |
| Upload file|Upload files | Cargar archivo|Cargar archivos | Details | |
|
Upload file|Upload files Cargar archivo|Cargar archivos
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Total: | Total: | Details | |
| No label sets found. | No se encontraron conjuntos de etiquetas. | Details | |
|
No label sets found. No se encontraron conjuntos de etiquetas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Usually this is caused by having too many (sub-)questions in your survey. Please try removing questions from your survey. | Frecuentemente la causa es que haya demasiadas (sub-)preguntas en su encuesta. Por favor, intente borrar preguntas. | Details | |
|
Usually this is caused by having too many (sub-)questions in your survey. Please try removing questions from your survey. Frecuentemente la causa es que haya demasiadas (sub-)preguntas en su encuesta. Por favor, intente borrar preguntas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The survey response table could not be created. | La tabla de respuestas de la encuesta no pudo crearse. | Details | |
|
The survey response table could not be created. La tabla de respuestas de la encuesta no pudo crearse.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Insert/edit placeholder field | Insertar/editar un campo de marcador | Details | |
|
Insert/edit placeholder field Insertar/editar un campo de marcador
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Placeholder fields | Campos de marcador | Details | |
Export as