Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
By continuing this survey you approve the data protection policy of the service provider. | Al continuar con esta encuesta, usted aprueba la política de protección de datos del proveedor del servicio. | Details | |
By continuing this survey you approve the data protection policy of the service provider. Al continuar con esta encuesta, usted aprueba la política de protección de datos del proveedor del servicio.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Unable to delete label set %s. | Imposible eliminar el juego de etiquetas %s. | Details | |
Unable to delete label set %s. Imposible eliminar el juego de etiquetas %s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Label set “%s” was successfully deleted. | El juego de etiquetas "%s" fue eliminado. | Details | |
Label set “%s” was successfully deleted. El juego de etiquetas "%s" fue eliminado.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is an anonymized survey. Participant attributes can only be used in non-anonymised surveys. | Ésta es una encuesta anonimizada. Los atributos de participante sólo se pueden utilizar en encuestas no anonimizadas. | Details | |
This is an anonymized survey. Participant attributes can only be used in non-anonymised surveys. Ésta es una encuesta anonimizada. Los atributos de participante sólo se pueden utilizar en encuestas no anonimizadas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Error in default value : %s | Error en el valor predeterminado: %s | Details | |
Error in default value : %s Error en el valor predeterminado: %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Group relevance: | Relevancia del grupo: | Details | |
Top 2, Middle, Bottom 2 | 2 superiores, Parte media, 2 inferiores | Details | |
Top 2, Middle, Bottom 2 2 superiores, Parte media, 2 inferiores
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Gross percentage | Porcentaje bruto | Details | |
gross | bruto | Details | |
Descriptive statistics | Estadísticas descriptivas | Details | |
valid | válido | Details | |
Slider start as this value. You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page. This setting has priority over slider starts at the middle position. | El control deslizante comienza con este valor. Podrá utilizar el Gestor de expresiones, pero éste debe ser un valor numérico antes de que la página pueda desplegarse. Este ajuste tiene preferencia sobre la posición predeterminada del control deslizante en el medio del rango. | Details | |
Slider start as this value. You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page. This setting has priority over slider starts at the middle position. El control deslizante comienza con este valor. Podrá utilizar el Gestor de expresiones, pero éste debe ser un valor numérico antes de que la página pueda desplegarse. Este ajuste tiene preferencia sobre la posición predeterminada del control deslizante en el medio del rango.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Return a list of retAttr from sgqa1...sgqaN which pass the criteria (cmpAttr op value) | Devuelve una lista de retAttr de sgqa1...sgqaN que cumplen con los criterios (valor cmpAttr op) | Details | |
Return a list of retAttr from sgqa1...sgqaN which pass the criteria (cmpAttr op value) Devuelve una lista de retAttr de sgqa1...sgqaN que cumplen con los criterios (valor cmpAttr op)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This group is empty | El grupo está vacío | Details | |
Invalid datetime %s value for %s | El valor de datetime %s para %s es inválido | Details | |
Invalid datetime %s value for %s El valor de datetime %s para %s es inválido
You have to log in to edit this translation.
|
Export as