Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
This is not a valid timings data XML file. | Ово није валидна XML датотека за податке са временима. | Details | |
This is not a valid timings data XML file. Ово није валидна XML датотека за податке са временима.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can upload %s under %s KB each. | Можете послати (аплоадовати) још %s датотека при чему свака од њих мора бити мања од %s КБ. | Details | |
You can upload %s under %s KB each. Можете послати (аплоадовати) још %s датотека при чему свака од њих мора бити мања од %s КБ.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Allowed file types in comma separated format. e.g. pdf,doc,odt | Дозвољени типови датотека одвојени зарезима. Нпр. pdf,doc,odt | Details | |
Allowed file types in comma separated format. e.g. pdf,doc,odt Дозвољени типови датотека одвојени зарезима. Нпр. pdf,doc,odt
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Allowed file types | Дозвољени типови датотека | Details | |
Insert page break in printable view | Уметнути прелом странице у прегледу за штампу | Details | |
Insert page break in printable view Уметнути прелом странице у прегледу за штампу
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ Recently we invited you to participate in a survey.↵ ↵ We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.↵ ↵ The survey is titled:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ To participate, please click on the link below.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Click here to do the survey:↵ {SURVEYURL} | Поштовани/а {FIRSTNAME}, Пре неког времена позвали смо Вас да учествујете у анкети. Приметили смо да до данас нисте завршили са попуњавањем анкете, и зато желимо да Вас подсетимо да је анкета још увек доступна у случају да желите да учествујете Назив анкете: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Да бисте учествовали молимо Вас да изаберете линк испод. Са поштовањем, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Изаберите следећи линк за наставак: {SURVEYURL} | Details | |
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ Recently we invited you to participate in a survey.↵ ↵ We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.↵ ↵ The survey is titled:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ To participate, please click on the link below.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Click here to do the survey:↵ {SURVEYURL} Поштовани/а {FIRSTNAME},↵ ↵ Пре неког времена позвали смо Вас да учествујете у анкети.↵ ↵ Приметили смо да до данас нисте завршили са попуњавањем анкете, и зато желимо да Вас подсетимо да је анкета још увек доступна у случају да желите да учествујете↵ ↵ Назив анкете:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ Да бисте учествовали молимо Вас да изаберете линк испод.↵ ↵ Са поштовањем,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Изаберите следећи линк за наставак:↵ {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.↵ ↵ To complete this survey, click on the following URL:↵ ↵ {SURVEYURL}↵ ↵ If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}. | Поштовани/а {FIRSTNAME}, Ви, или неко други ко користи Вашу имејл адресу се регистровао за учешће у онлајн анкети под називом {SURVEYNAME}. Да бисте попунили анкету, кликните на следећи URL: {SURVEYURL} У случају да имате било каква питања о овој анкети или се нисте регистровали за учешће и верујете да је овај имејл грешка, молимо Вас да контактирате {ADMINNAME} на следећој имејл адреси {ADMINEMAIL}. | Details | |
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.↵ ↵ To complete this survey, click on the following URL:↵ ↵ {SURVEYURL}↵ ↵ If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}. Поштовани/а {FIRSTNAME},↵ ↵ Ви, или неко други ко користи Вашу имејл адресу се регистровао за учешће у онлајн анкети под називом {SURVEYNAME}.↵ ↵ Да бисте попунили анкету, кликните на следећи URL:↵ ↵ {SURVEYURL}↵ ↵ У случају да имате било каква питања о овој анкети или се нисте регистровали за учешће и верујете да је овај имејл грешка, молимо Вас да контактирате {ADMINNAME} на следећој имејл адреси {ADMINEMAIL}.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Show a map in the statistics? | Приказати мапу у статистици? | Details | |
Show a map in the statistics? Приказати мапу у статистици?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Show title | Приказати наслов | Details | |
Show comment | Приказати коментар | Details | |
Decrease | Умањи | Details | |
Error! | Грешка! | Details | |
An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions for the application /tmp folder. | Дошло је до грешке приликом увоза Ваше датотеке. Ово може бити проузроковано погрешним овлашћењима на /tmp директоријуму апликације. | Details | |
An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions for the application /tmp folder. Дошло је до грешке приликом увоза Ваше датотеке. Ово може бити проузроковано погрешним овлашћењима на /tmp директоријуму апликације.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Database error | Грешка у бази података | Details | |
Export as