Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Set cookie to prevent repeated participation: | Ezarri cookie errepikatzen parte-hartzea ekiditeko"? | Details | |
Set cookie to prevent repeated participation: Ezarri cookie errepikatzen parte-hartzea ekiditeko"?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you change the email format, you'll have to review your email templates to fit the new format | Posta helbideen formatua aldatzen baduzu, txantiloiak berrikusi beharko dituzu helbideen formatura egokitzeko | Details | |
If you change the email format, you'll have to review your email templates to fit the new format Posta helbideen formatua aldatzen baduzu, txantiloiak berrikusi beharko dituzu helbideen formatura egokitzeko
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Note: This is a standard theme. | Oharra: Hau txantiloi estandarra da. | Details | |
Note: This is a standard theme. Oharra: Hau txantiloi estandarra da.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can't save changes because the theme directory is not writable. | Ezin gorde aldaketak txantiloiaren direktorioa idatz ez dagoelako. | Details | |
You can't save changes because the theme directory is not writable. Ezin gorde aldaketak txantiloiaren direktorioa idatz ez dagoelako.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Are you sure you want to reset this file? | Fitxategi hau ezabatu nahi duzula ziur al zaude? | Details | |
Are you sure you want to reset this file? Fitxategi hau ezabatu nahi duzula ziur al zaude?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please change the directory permissions of the folder %s in order to preview themes. | Mesedez karpeta% s direktorioan baimenak aldatu ahal izateko preview txantiloiak. | Details | |
Please change the directory permissions of the folder %s in order to preview themes. Mesedez karpeta% s direktorioan baimenak aldatu ahal izateko preview txantiloiak.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Bypass participants with failing email addresses: | Ez artu kontutan posta elektroniko helbide okerrak dituzten erregistroak | Details | |
Bypass participants with failing email addresses: Ez artu kontutan posta elektroniko helbide okerrak dituzten erregistroak
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Email status: | Postaren egoera | Details | |
My personal settings | Zure ezarpen pertsonalak | Details | |
If you have been issued an access code, please enter it in the box below and click continue. | Pasahitza eman bazaizu, sar ezazu testu-koadroan eta sakatu jarraitu. | Details | |
If you have been issued an access code, please enter it in the box below and click continue. Pasahitza eman bazaizu, sar ezazu testu-koadroan eta sakatu jarraitu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The following old participant tables exist and may be deleted if no longer required: | Inkestatuen taula zahar hauek ezabatu ahal dira, behar ez badira: | Details | |
The following old participant tables exist and may be deleted if no longer required: Inkestatuen taula zahar hauek ezabatu ahal dira, behar ez badira:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for most spreadsheet tools). The first line must contain the field names. The fields can be in any order. | Fitxategia CSV fitxategi estandarra izan behar da (komaz mugatua); aukerakoa da balioei komatxo bikoitzak jartzea (lehenetsitako konfigurazioa OpenOffice eta Excel fitxategietan). Lehenengo errenkadak eremu-izenak eduki behar ditu. Eremuak edozein hurrenkeratan egon daitezke. | Details | |
File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for most spreadsheet tools). The first line must contain the field names. The fields can be in any order. Fitxategia CSV fitxategi estandarra izan behar da (komaz mugatua); aukerakoa da balioei komatxo bikoitzak jartzea (lehenetsitako konfigurazioa OpenOffice eta Excel fitxategietan). Lehenengo errenkadak eremu-izenak eduki behar ditu. Eremuak edozein hurrenkeratan egon daitezke.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Are you sure you want to renumber the scenarios with incrementing numbers beginning from 1? | Ziur zaude berriro zenbatu nahi dituzula agertokiak, zenbakiak gehituta, 1etik hasita? | Details | |
Are you sure you want to renumber the scenarios with incrementing numbers beginning from 1? Ziur zaude berriro zenbatu nahi dituzula agertokiak, zenbakiak gehituta, 1etik hasita?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You don't have the permission to activate participants. | Barkatu, baina ez duzu inkestatuen taula sortzeko baimenik. | Details | |
You don't have the permission to activate participants. Barkatu, baina ez duzu inkestatuen taula sortzeko baimenik.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:993 | Sartu zure posta elektronikoko zerbitzari-izena (edo ip) eta portua; adibidez: imap.nireenpresa.com:995 | Details | |
Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:993 Sartu zure posta elektronikoko zerbitzari-izena (edo ip) eta portua; adibidez: imap.nireenpresa.com:995
You have to log in to edit this translation.
|
Export as