Translation of LimeSurvey 2.x: Catalan

1 2 3 220
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Edit the %s line and complete the filename with a full path to the downloaded data file Editeu la línia %s i completeu el nom de fitxer amb tota la ruta al fitxer de dades descarregat Details

Edit the %s line and complete the filename with a full path to the downloaded data file

Editeu la línia %s i completeu el nom de fitxer amb tota la ruta al fitxer de dades descarregat

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2015-04-27 07:09:36 GMT
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
not having already completed the survey no havent ja completat l'enquesta Details

not having already completed the survey

no havent ja completat l'enquesta

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2015-04-27 07:09:53 GMT
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Please enter a value for: Si us plau, introduïu un valor per a: Details

Please enter a value for:

Si us plau, introduïu un valor per a:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2015-03-18 08:24:45 GMT
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. Si l'opció de respostes anonimitzades s'activa només es farà servir una data (1980-01-01) com a farciment a totes les respostes per així assegurar l'anonimat dels participants. Details

If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants.

Si l'opció de respostes anonimitzades s'activa només es farà servir una data (1980-01-01) com a farciment a totes les respostes per així assegurar l'anonimat dels participants.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2015-04-27 07:10:23 GMT
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Send invitation email to token ID(s): Enviar correu electrònic d'invitació al token ID(s): Details

Send invitation email to token ID(s):

Enviar correu electrònic d'invitació al token ID(s):

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2015-03-18 08:27:27 GMT
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If username and email that you specified are valid, a new password has been sent to you Si el nom d'usuari i l'adreça de correu electrònic que heu especificat són vàlids, se us ha enviat una nova contrasenya Details

If username and email that you specified are valid, a new password has been sent to you

Si el nom d'usuari i l'adreça de correu electrònic que heu especificat són vàlids, se us ha enviat una nova contrasenya

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2015-03-18 10:33:50 GMT
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Email failed. Email fallat. Details

Email failed.

Email fallat.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2015-03-18 10:31:16 GMT
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can't update question code for an active survey. No es pot actualitzar el codi de pregunta per a una enquesta activa. Details

You can't update question code for an active survey.

No es pot actualitzar el codi de pregunta per a una enquesta activa.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2015-03-18 08:31:18 GMT
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your answer must be at least %s La vostra resposta ha de ser almenys %s Details

Your answer must be at least %s

La vostra resposta ha de ser almenys %s

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2015-03-18 10:26:30 GMT
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your answer must be at most %s La vostra resposta ha de ser com a màxim %s Details

Your answer must be at most %s

La vostra resposta ha de ser com a màxim %s

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2015-03-18 10:27:04 GMT
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your answer must be %s La vostra resposta ha de ser %s Details

Your answer must be %s

La vostra resposta ha de ser %s

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2015-03-18 10:27:18 GMT
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your answer must be between %s and %s La vostra resposta ha de ser entre %s i %s Details

Your answer must be between %s and %s

La vostra resposta ha de ser entre %s i %s

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2015-03-18 10:27:59 GMT
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
There were errors when trying to populate the database: Hi va haver errors en tractar d'alimentar la base de dades : Details

There were errors when trying to populate the database:

Hi va haver errors en tractar d'alimentar la base de dades :

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2015-03-18 10:25:38 GMT
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Settings for plugin: %s Configuració per al connector : %s Details

Settings for plugin: %s

Configuració per al connector : %s

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2015-03-18 10:23:48 GMT
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Email address contains L'adreça de correu electrònic conté Details

Email address contains

L'adreça de correu electrònic conté

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2015-03-18 10:23:07 GMT
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2 3 220
Legend:
current
waiting
fuzzy
old
with warnings

Export as