# Translation of LimeSurvey 7.x in Czech
# This file is distributed under the same license as the LimeSurvey 7.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-26 10:24:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Project-Id-Version: LimeSurvey 7.x\n"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:490
msgid "Lock question organizer in sidebar by default"
msgstr ""

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:470
msgid "Directly show edit mode"
msgstr ""

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:451
msgid "Show script field"
msgstr ""

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update_results.php:16
msgid "Survey menu entry batch edit results"
msgstr ""

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update_results.php:16
msgid "Survey menu batch edit results"
msgstr ""

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:79
msgid "Menu details"
msgstr ""

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:44
msgid "Menu assignment"
msgstr ""

#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:32
msgid "Loading notifications"
msgstr ""

#: application/views/admin/pluginmanager/configure.php:13
msgid "Plugin configuration tabs"
msgstr ""

#: application/extensions/admin/grid/CLSYiiPager.php:110
msgid "Go to last page"
msgstr ""

#: application/extensions/admin/grid/CLSYiiPager.php:110
msgid "Last page, current page"
msgstr ""

#: application/extensions/admin/grid/CLSYiiPager.php:108
msgid "Go to next page"
msgstr ""

#: application/extensions/admin/grid/CLSYiiPager.php:106
msgid "Go to previous page"
msgstr ""

#: application/extensions/admin/grid/CLSYiiPager.php:104
msgid "Go to first page"
msgstr ""

#: application/extensions/admin/grid/CLSYiiPager.php:104
msgid "First page, current page"
msgstr ""

#: application/extensions/admin/grid/CLSYiiPager.php:101
msgid "Go to page %s"
msgstr ""

#: application/extensions/admin/grid/CLSYiiPager.php:99
msgid "Page %s, current page"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Authentication.php:192
msgid "The allowed hosts file (application/config/allowed_hosts.php) could not be created because the application/config directory is not writable. No trusted host restriction is currently enforced. Please make the directory writable, then login again, to enable host header protection."
msgstr ""

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:329
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:359
msgid "Check all items in this group (%s)."
msgstr ""

#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/dropDownItemsExport.php:24
msgid "Export users as JSON"
msgstr ""

#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/dropDownItemsExport.php:11
msgid "Export users as CSV"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:274
msgid "No allowed hosts configured. The file application/config/allowed_hosts.php does not exist or is empty. It will be auto-generated on the next admin login."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:266
msgid "The following domain names are configured as trusted hosts. Requests from any other hostname will be rejected. The publicurl host is always trusted implicitly. This list is stored in application/config/allowed_hosts.php."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:263
msgid "Allowed hosts (host header injection protection)"
msgstr ""

#: application/models/services/PasswordManagement.php:230
#: application/models/services/PasswordManagement.php:248
msgid "The system is not properly configured to send emails. Please contact the administrator."
msgstr ""

#: application/models/services/PasswordManagement.php:174
msgid "The system is not properly configured to send password reset emails. Please contact the administrator."
msgstr ""

#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/_selected_items.php:14
msgid "Selected items"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Authentication.php:185
msgid "The allowed hosts file (application/config/allowed_hosts.php) has been created with \"%s\" as trusted host. For security reasons, LimeSurvey can only be accessed through that domain. If you need additional hosts, please edit the allowed hosts file directly."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:1174
msgid "Selected users"
msgstr ""

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:261
msgid "Selected themes"
msgstr ""

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:313
msgid "Selected surveys"
msgstr ""

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1642
msgid "Selected questions"
msgstr ""

#: application/views/layouts/partial_modals/modal_header.php:24
msgid "Dialog"
msgstr ""

#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:17
msgid "Labels for language: %s"
msgstr ""

#: application/models/Permissiontemplates.php:63
msgid "Last renewed"
msgstr ""

#: editor/src/components/UIComponents/ColorPicker/PopoverPicker.js:85
msgid "Hex"
msgstr ""

#: editor/src/components/SurveyStructure/SurveyLogicModal.js:41
msgid "The survey logic could not be loaded."
msgstr ""

#: editor/src/components/SurveyStructure/RowQuestion.js:56
msgid "Check Logic"
msgstr ""

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:81
#: application/views/layouts/sidemenu.php:85
msgid "Question actions menu"
msgstr ""

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:80
#: application/views/layouts/sidemenu.php:84
msgid "Page actions menu"
msgstr ""

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:78
#: application/views/layouts/sidemenu.php:80
msgid "Expand group"
msgstr ""

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:77
#: application/views/layouts/sidemenu.php:79
msgid "Collapse group"
msgstr ""

#: application/models/QuestionType.php:178
msgid "Array (Yes/Uncertain/No)"
msgstr ""

#: application/core/plugins/ReactEditor/ReactEditor.php:308
msgid "The new editor is currently compatible only with the 'Fruity TwentyThree' theme and themes based on it."
msgstr ""

#: editor/src/pages/Responses/components/Overview/ResponsesOverview.js:158
msgid "Completed / Incomplete"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:35
msgid "Import to default survey group"
msgstr ""

#: application/core/plugins/ReactEditor/views/_modalActivateDeactivateEditor.php:51
msgid "%sDiscover now%s what the new editor can do!"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:95
msgid "If you disable this option, users with XSS restrictions will still be able to add scripts. This may allow cross-site scripting (XSS) attacks."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:83
msgid "Script editing is forcibly disabled by your configuration file. No user can add or update question script."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:120
msgid "Determines what time zone is used for displaying dates and times in surveys."
msgstr ""

#: application/models/User.php:960
msgid "DB auth"
msgstr ""

#: application/models/Survey.php:364
msgid "The texts for one or more survey languages could not be found."
msgstr ""

#: application/helpers/questionHelper.php:996
msgid "The slider will initially use this value. You may use ExpressionScript, but the result must be a number before the page is displayed. This setting overrides the default behavior of starting the slider at the middle position."
msgstr ""

#: editor/src/pages/Editor/EditorTutorial.js:218
msgid "LimeSurvey automatically saves your changes — no need to save manually."
msgstr ""

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:20
msgid "PHP curl library not installed"
msgstr ""

#: application/views/layouts/partial_modals/modal_header.php:26
msgid "Close modal window"
msgstr ""

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:59
msgid "Some shared hosting configurations may report available disk space incorrectly. If you have verified manually that sufficient disk space is available, you can safely ignore this error."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:54
msgid "XSS filtering is enforced via the configuration file and cannot be changed here. Forced super administrators are exempt."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:52
msgid "XSS filtering is enforced via the configuration file and cannot be changed here. It applies to all users, including super administrators."
msgstr ""

#: application/helpers/questionHelper.php:227
msgid "Maximum allowed date. Enter a date in YYYY-MM-DD format or a textual description (e.g. \"now\", \"tomorrow\", \"+1 month\"). Expressions are supported but must use YYYY-MM-DD format. For dropdown display: only the year is restricted when the date variable is on a different page."
msgstr ""

#: application/helpers/questionHelper.php:217
msgid "Minimum allowed date. Enter a date in YYYY-MM-DD format or a textual description (e.g. \"now\", \"tomorrow\", \"+1 month\"). Expressions are supported but must use YYYY-MM-DD format. For dropdown display: only the year is restricted when the date variable is on a different page."
msgstr ""

#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:41
msgid "Duplicates are identified by username and/or email"
msgstr ""

#: application/views/quotas/index.php:65
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:126
msgid "Quota rules"
msgstr ""

#: application/views/installer/optconfig_view.php:39
msgid "Confirm your administrator password"
msgstr ""

#: application/views/installer/optconfig_view.php:35
msgid "This will be the password of the administrator user."
msgstr ""

#: application/views/installer/optconfig_view.php:34
msgid "Administrator password"
msgstr ""

#: application/views/installer/optconfig_view.php:30
msgid "This will be the username of the administrator user and used for logging in."
msgstr ""

#: application/views/installer/optconfig_view.php:29
msgid "Administrator username"
msgstr ""

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:381
msgid "Personal time zone:"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:99
msgid "Default time zone:"
msgstr ""

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:225
msgid "User group ID: %s"
msgstr ""

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:63
msgid "All quota rules meet consistency standards."
msgstr ""

#: application/models/TemplateManifest.php:438
msgid "Theme sample"
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9262
msgid "Logic check for survey ID %s: %s"
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2986
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3019
msgid "Each answer must be equal to %s."
msgstr ""

#: application/controllers/QuotasController.php:387
msgid "Quota rule not found."
msgstr ""

#: editor/src/pages/Responses/components/ResponsesStatistics/StatisticsFilters.js:56
msgid "Completion state"
msgstr ""

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:88
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:97
msgid "Set expiration date"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:145
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:54
msgid "Show privacy policy on access code form:"
msgstr ""

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:193
msgid "Show privacy policy on access code form"
msgstr ""

#: application/core/plugins/ReactEditor/views/_modalActivateDeactivateEditor.php:76
msgid "Good to know..."
msgstr ""

#: application/core/plugins/ReactEditor/views/_modalActivateDeactivateEditor.php:47
msgid "With the LimeSurvey Editor, you can create surveys in a squeeze of lime, combining intuitive design with powerful features for a faster, smarter survey-building experience."
msgstr ""

#: editor/src/components/Survey/SurveyHeader.js:272
msgid "Survey language"
msgstr ""

#: editor/src/shared/getPublicationAccessSettingsBlocks.js:78
msgid "Use CAPTCHA for save and load"
msgstr ""

#: editor/src/shared/getPublicationAccessSettingsBlocks.js:68
msgid "Use CAPTCHA for registration"
msgstr ""

#: editor/src/shared/getPublicationAccessSettingsBlocks.js:58
msgid "Use CAPTCHA for survey access"
msgstr ""

#: editor/src/shared/getPublicationAccessSettingsBlocks.js:48
msgid "Set cookie to prevent repeated participation"
msgstr ""

#: editor/src/shared/getPublicationAccessSettingsBlocks.js:37
msgid "Link survey on %spublic index page%s"
msgstr ""

#: editor/src/shared/getPublicationAccessSettingsBlocks.js:13
msgid "Start date/time"
msgstr ""

#: editor/src/providers/PermissionsProvider.js:131
msgid "Checking permissions..."
msgstr ""

#: editor/src/providers/PermissionsProvider.js:39
msgid "Failed to load permissions. Please try again or contact support."
msgstr ""

#: editor/src/pages/Responses/utils/generateColumns.js:92
msgid "Date of last action"
msgstr ""

#: editor/src/pages/Responses/components/ResponsesStatistics/ResponsesStatistics.js:59
msgid "No responses or compatible data available to display statistics."
msgstr ""

#: editor/src/pages/Responses/components/ResponseModals.js:45
msgid "Are you sure you want to delete this response? This action cannot be reverted."
msgstr ""

#: editor/src/pages/Responses/components/ResponseModals.js:42
msgid "The selected {{count}} responses will be deleted. Do you want to proceed?"
msgstr ""

#: editor/src/pages/Responses/components/Overview/ResponsesOverview.js:138
msgid "Responses (last 30 days)"
msgstr ""

#: editor/src/pages/Responses/components/ExportPopupHTML.js:39
msgid "Export format"
msgstr ""

#: editor/src/hooks/useQuestionChildren.js:331
msgid "Answer codes must be unique."
msgstr ""

#: editor/src/helpers/options/getTooltipMessages.js:5
msgid "No permission."
msgstr ""

#: editor/src/helpers/options/getTooltipMessages.js:4
msgid "Please deactivate the survey before using this feature."
msgstr ""

#: editor/src/helpers/getSurveyParticipantAttributes.js:13
msgid "Total number of reminders sent"
msgstr ""

#: editor/src/helpers/getSurveyParticipantAttributes.js:10
msgid "Last reminder sent"
msgstr ""

#: editor/src/helpers/getSurveyParticipantAttributes.js:9
msgid "Invitation sent"
msgstr ""

#: editor/src/components/TopBar/TopBarActions.js:128
msgid "View"
msgstr ""

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPrivacyPolicySettingsBlocks.js:348
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPrivacyPolicySettingsBlocks.js:350
msgid "Privacy policy checkbox label"
msgstr ""

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPrivacyPolicySettingsBlocks.js:281
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPrivacyPolicySettingsBlocks.js:283
msgid "Privacy policy error message"
msgstr ""

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPrivacyPolicySettingsBlocks.js:59
msgid "Show link to data policy in survey"
msgstr ""

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPrivacyPolicySettingsBlocks.js:33
msgid "Show link to legal notice in survey"
msgstr ""

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPrivacyPolicySettingsBlocks.js:18
msgid "Show privacy policy text with mandatory checkbox"
msgstr ""

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPresentationSettingsBlocks.js:437
msgid "Show graphs in public statistics"
msgstr ""

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPresentationSettingsBlocks.js:329
msgid "Automatically load end URL when the survey is complete"
msgstr ""

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPresentationSettingsBlocks.js:273
msgid "Survey alias"
msgstr ""

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getParticipantsSettingsBlocks.js:55
msgid "Use HTML format for participant emails"
msgstr ""

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getParticipantsSettingsBlocks.js:25
msgid "Enable participant-based response persistence"
msgstr ""

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getNotificationsDataSettingsBlocks.js:302
msgid "Google Analytics style"
msgstr ""

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getNotificationsDataSettingsBlocks.js:255
msgid "Google Analytics Tracking ID"
msgstr ""

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getNotificationsDataSettingsBlocks.js:223
msgid "Google Analytics settings"
msgstr ""

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getGeneralSettingsBlocks.js:204
msgid "Bounce email address"
msgstr ""

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getGeneralSettingsBlocks.js:164
msgid "Survey owner"
msgstr ""

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getGeneralSettingsBlocks.js:48
msgid "You cannot delete the base language. Please select a different language as base language first."
msgstr ""

#: editor/src/components/Survey/SurveyHeader.js:264
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPrivacyPolicySettingsBlocks.js:210
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPrivacyPolicySettingsBlocks.js:212
msgid "Privacy policy message"
msgstr ""

#: editor/src/components/Survey/Questions/QuestionPreview/QuestionPreviewBody.js:59
msgid "You don't have permission to update this response."
msgstr ""

#: editor/src/components/Survey/Questions/QuestionPreview/QuestionPreview.js:52
msgid "You don't have permission to view this response."
msgstr ""

#: editor/src/components/Survey/Questions/QuestionFooter.js:40
#: editor/src/components/SurveyStructure/RowQuestionsList.js:94
msgid "Are you sure you want to delete this question? This action cannot be reverted."
msgstr ""

#: editor/src/components/Survey/QuestionGroups/QuestionGroups.js:148
#: editor/src/components/SurveyStructure/SurveyStructure.js:331
msgid "Are you sure you want to delete this question group? This action cannot be reverted."
msgstr ""

#: editor/src/components/QuestionTypes/getQuestionTypeInfo.js:149
msgid "Yes/No/Uncertain"
msgstr ""

#: editor/src/components/QuestionTypes/getQuestionTypeInfo.js:142
msgid "10 point choice"
msgstr ""

#: editor/src/components/QuestionTypes/getQuestionTypeInfo.js:36
msgid "Date/time"
msgstr ""

#: editor/src/components/QuestionTypes/RankingAdvancedQuestion/RankingAdvancedQuestionSubquestions.js:121
#: editor/src/components/QuestionTypes/RankingAdvancedQuestion/RankingAdvancedQuestionSubquestionsPlaceholder.js:48
msgid "Subquestion option"
msgstr ""

#: editor/src/components/QuestionTypes/RankingAdvancedQuestion/RankingAdvancedQuestion.js:65
msgid "Subquestion already exists"
msgstr ""

#: editor/src/components/QuestionTypes/ArrayQuestion/ArrayColumnsTitles/ArrayColumnsTitles.js:119
#: editor/src/components/QuestionsParticipantMode/ArrayParticipantMode/ArrayParticipantMode.js:213
#: editor/src/components/QuestionsParticipantMode/ArrayParticipantMode/ArrayParticipantMode.js:236
#: editor/src/components/QuestionsParticipantMode/ArrayParticipantMode/ArrayParticipantMode.js:249
msgid "Answer option"
msgstr ""

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getOtherAttributes.js:28
msgid "Maximum file size (kB)"
msgstr ""

#: editor/src/components/PublishSettings/SurveyActivationHandler.js:289
msgid "Congratulations! Your survey has been activated."
msgstr ""

#: editor/src/components/PublicSurveyAlias/SurveyAccessMode/surveyAccessMode.test.js:102
#: editor/src/components/PublicSurveyAlias/SurveyAccessMode/surveyAccessModeHandler.js:32
msgid "Only participants with a personalized link or a general link with access code can access."
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2953
msgid "Please fill in one answer."
msgstr ""

#: application/controllers/ResponsesController.php:922
#: application/controllers/ResponsesController.php:924
msgid "Question: %s"
msgstr ""

#: application/views/installer/optconfig_view.php:48
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:120
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getGeneralSettingsBlocks.js:193
msgid "Administrator email address"
msgstr ""

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:384
msgid "Use global setting (%s)"
msgstr ""

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:83
msgid "MariaDB/MySQL version is only %s"
msgstr ""

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:69
msgid "MariaDB/MYSQL version required:"
msgstr ""

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:61
msgid "Your database type is not MariaDB/MySQL!"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/remind.php:130
msgid "Maximum reminders:"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:94
msgid "%s records with invalid email address skipped"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:198
msgid "Share on X:"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:201
msgid "Access code length:"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:41
msgid "Please note that you need to deactivate this survey if you want to change any of the settings below."
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:31
msgid "Survey ID/group ID"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:52
msgid "Quotas: %d (%d quota rules and %d quota language settings)"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:47
msgid "Skipped label sets:"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:41
#: application/views/questionAdministration/import.php:35
msgid "Conditions:"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:35
#: application/views/questionAdministration/import.php:31
msgid "Subquestions:"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:31
#: application/views/questionAdministration/import.php:28
msgid "Question groups:"
msgstr ""

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:128
msgid "Show survey logic overview"
msgstr ""

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:31
msgid "Imported resources for label ID %s"
msgstr ""

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:15
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:11
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:48
msgid "Partial import"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:107
msgid "UTC (default)"
msgstr ""

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:99
msgid "Normally question codes are stored in the second row"
msgstr ""

#: application/views/admin/dataentry/delete.php:7
msgid "Response deleted (ID: %s)"
msgstr ""

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:225
msgid "User ID: %s"
msgstr ""

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:180
msgid "Parent question ID: %s"
msgstr ""

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:178
msgid "Group ID: %s"
msgstr ""

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:177
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:239
msgid "Survey ID: %s"
msgstr ""

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:147
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:162
msgid "Question ID: %s"
msgstr ""

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:132
msgid "Survey language setting ID: %s"
msgstr ""

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:87
msgid "Code: %s"
msgstr ""

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:72
msgid "Assessment: %s"
msgstr ""

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:23
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:72
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:87
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:102
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:117
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:132
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:147
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:162
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:195
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:210
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:225
msgid "Reason: %s"
msgstr ""

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:23
msgid "Condition ID: %s"
msgstr ""

#: application/models/UserGroup.php:542
msgid "Sending emails to users:"
msgstr ""

#: application/models/User.php:913
msgid "Owned surveys"
msgstr ""

#: application/models/User.php:114
msgid "Email address '{value}' is already used by another user."
msgstr ""

#: application/models/TemplateManifest.php:444
msgid "You should have a great time doing this."
msgstr ""

#: application/models/InstallerConfigForm.php:191
msgid "MariaDB/MySQL database engine type"
msgstr ""

#: application/models/Box.php:121
msgid "Superadmin only"
msgstr ""

#: application/helpers/questionHelper.php:1258
msgid "Numbered: 1).. 2).. 3).."
msgstr ""

#: application/helpers/pdfHelper.php:60
msgid "Page"
msgstr ""

#: application/helpers/frontend_helper.php:742
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:22
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:22
msgid "Responses were not saved"
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:269
msgid "Convert a string to uppercase"
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:267
msgid "Convert a string to lowercase"
msgstr ""

#: application/helpers/admin/export/HtmlWriter.php:55
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:1
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_table.twig:5
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_table.twig:5
msgid "Survey name (ID): %s (%s)"
msgstr ""

#: application/core/plugins/ReactEditor/views/_modalActivateDeactivateEditor.php:79
msgid "You can switch between classic and new editor anytime from your account settings. We recommend trying the new version -  it’s now out of beta, and we’d love to hear your feedback!"
msgstr ""

#: application/core/plugins/ReactEditor/views/_modalActivateDeactivateEditor.php:64
msgid "Classic"
msgstr ""

#: application/core/plugins/ReactEditor/views/_modalActivateDeactivateEditor.php:54
#: application/views/admin/editor/_activateEditorItem.php:6
msgid "Editor version"
msgstr ""

#: application/core/plugins/ReactEditor/views/_modalActivateDeactivateEditor.php:45
msgid "Welcome to the new LimeSurvey"
msgstr ""

#: application/core/plugins/ReactEditor/views/_modalActivateDeactivateEditor.php:37
msgid "An error occurred while saving."
msgstr ""

#: application/core/plugins/ReactEditor/views/_modalActivateDeactivateEditor.php:33
msgid "The new editor was successfully deactivated."
msgstr ""

#: application/core/plugins/ReactEditor/views/_modalActivateDeactivateEditor.php:29
msgid "The new editor was successfully activated."
msgstr ""

#: application/core/plugins/ReactEditor/EditorMessages.php:31
msgid "In order to activate the new editor you or your administrator need to set up the application to use \"path\" as the URL format. For more information, see %s."
msgstr ""

#: application/core/plugins/ReactEditor/EditorMessages.php:28
msgid "LimeSurvey 7 question editor"
msgstr ""

#: application/core/plugins/ReactEditor/EditorMessages.php:14
msgid "Action needed"
msgstr ""

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:81
msgid "Set the 'Client ID' and 'Client secret' below and save the settings."
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1486
msgid "Please remember that a valid code must start with a letter and may contain only letters and numbers."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:481
msgid "The selected timezone is not valid and was not saved."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2435
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2441
msgid "Line %s : %s %s (%s) - access code: %s"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:153
msgid "You don't have permissions for this survey group"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Expressions.php:122
#: application/controllers/admin/Expressions.php:123
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:695
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:696
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:697
#: application/views/admin/super/sidemenu.php:79
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:111
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:120
#: application/views/layouts/sidemenu.php:81
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:80
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:89
msgid "Survey logic overview"
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:995
msgid "One or more usernames or email addresses already exist. Please use unique values for each user."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:182
msgid "Invalid expiry date, please use \"%s\" format."
msgstr ""

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:728
msgid "Survey options for theme %s and survey group ID %s"
msgstr ""

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:726
msgid "Survey options for theme %s and survey ID %s"
msgstr ""

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:723
msgid "Survey options for theme %s (global level)"
msgstr ""

#: application/controllers/ResponsesController.php:914
#: application/controllers/ResponsesController.php:916
msgid "Group: %s"
msgstr ""

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1182
msgid "No (valid) group ID has been provided. Cannot import question."
msgstr ""

#: application/models/User.php:196
msgid "Theme editor mode"
msgstr ""

#: application/models/Survey.php:366
msgid "Please use the %sdata integrity%s tool from the top navigation to fix the issue automatically."
msgstr ""

#: application/extensions/BreadcrumbWidget/views/breadcrumb.php:32
msgid "Current page:"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:33
msgid "Optional - Leave this field empty to assign a new title with \"... - Copy\" automatically."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:25
msgid "Source survey:"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:21
msgid "Select the options for copying your survey."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:11
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:12
msgid "Email method 'Plugin' requires a plugin to be selected."
msgstr ""

#: application/models/Survey.php:1555
#: application/models/services/CopySurvey.php:109
msgid "%s - Copy"
msgstr ""

#: application/core/SurveyCommonAction.php:530
#: application/helpers/LayoutHelper.php:177
msgid "New survey..."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:373
msgid "Email method 'Plugin' requires a plugin to be selected. The email method was not changed."
msgstr ""

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:38
msgid "Change page size"
msgstr ""

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:111
msgid "List view"
msgstr ""

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:107
msgid "Box view"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:457
msgid "Invalid value set for %s, reset to %s"
msgstr ""

#: application/views/layouts/sidemenu.php:82
msgid "Group #%d"
msgstr "Skupina č. %d"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:240
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:74
msgid "Show privacy policy on register form:"
msgstr "Zobrazit zásady ochrany osobních údajů v registračním formuláři:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:158
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:253
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:67
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:87
msgid "Only applies when 'Show privacy policy text with mandatory checkbox' is set to Inline text or Collapsible text."
msgstr ""

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:192
msgid "Show privacy policy on register form"
msgstr "Zobrazit zásady ochrany osobních údajů v registračním formuláři"

#: application/controllers/admin/Themes.php:320
#: application/libraries/ExtensionInstaller/QuestionThemeInstaller.php:36
#: application/libraries/ExtensionInstaller/QuestionThemeInstaller.php:99
msgid "Invalid question theme name in config.xml"
msgstr "Neplatný název motivu otázky v souboru config.xml"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:574
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:118
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:409
msgid "Invalid plugin name in config.xml."
msgstr "Neplatný název zásuvného modulu v souboru config.xml."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1395
#: application/models/User.php:890
msgid "Expires"
msgstr "Platnost vyprší"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_maintenance.twig:51
#: themes/survey/vanilla/views/layout_maintenance.twig:51
msgid "Please check back soon."
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_maintenance.twig:50
#: themes/survey/vanilla/views/layout_maintenance.twig:50
msgid "We are sorry for the inconvenience."
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_maintenance.twig:49
#: themes/survey/vanilla/views/layout_maintenance.twig:49
msgid "Our survey site is currently undergoing maintenance."
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_maintenance.twig:47
#: themes/survey/vanilla/views/layout_maintenance.twig:47
msgid "Site under maintenance"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:59
msgid "Field type"
msgstr "Typ pole"

#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:19
msgid "Select attribute type:"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:87
msgid "Script editing is forcibly disabled by your configuration file. Only forced super admin(s) can add or update question script."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:85
msgid "Script editing is forcibly disabled by your configuration file. Only the super admin(s) can add or update question script."
msgstr ""

#: application/models/User.php:944
msgid "Superadmin"
msgstr ""

#: application/helpers/questionHelper.php:888
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:157
msgid "Keep codes at original positions"
msgstr ""

#: application/helpers/questionHelper.php:887
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:159
msgid "Semicolon-separated list of codes that keep their original database position when items are randomized."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:1400
msgid "Expiration date deleted"
msgstr "Datum ukončení platnosti smazáno"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1400
msgid "Expiration date updated"
msgstr "Datum ukončení platnosti aktualizováno"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1391
msgid "An error happened when setting the expiration date."
msgstr "Při nastavování data ukončení platnosti došlo k chybě."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1383
msgid "You are not allowed to update your own expiration date."
msgstr "Nemáš povoleno aktualizovat své datum ukončení platnosti."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1378
msgid "You are not allowed to update this user expiration date."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:1366
msgid "Invalid date, please use \"%s\" format."
msgstr ""

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_message.twig:19
msgid "Thank you for registering. You will receive an email shortly. But if you already registered, you will not receive another email."
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_message.twig:22
msgid "You will receive an email shortly. But if you already registered, you will not receive another email."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:71
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:44
msgid "Survey group will be matched by name. Please note that survey group permissions will be inherited by the imported survey."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:64
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:36
msgid "Keep the survey group from the imported file"
msgstr "Zachovat skupinu průzkumů z importovaného souboru"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:63
msgid "Import on default survey group"
msgstr "Importovat do výchozí skupiny průzkumů"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:122
msgid "Armenian (Western)"
msgstr "Arménština (západní)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:114
msgid "Armenian (Eastern)"
msgstr "Arménština (východní)"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2284
msgid "The original survey group couldn't be found. The survey was assigned to the default group."
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2281
msgid "You don't have permission to import surveys into the original survey group. The survey was assigned to the default group."
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2279
msgid "The survey was assigned to the '%s' group."
msgstr ""

#: application/views/themeOptions/_selector.php:37
msgid "Are you sure you want to reset the selected themes?"
msgstr "Opravdu chceš resetovat vybrané motivy?"

#: application/views/admin/token/invite.php:86
#: application/views/admin/token/remind.php:113
msgid "Ignore missing attachments:"
msgstr "Ignorovat chybějící přílohy:"

#: application/core/LimeMailer.php:620
msgid "Email was not sent. One or more attachments did not exist."
msgstr "E-mail nebyl odeslán. Chybí jedna nebo více příloh."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3204
msgid "There is an issue with an attachment for language %s. You can review it in the %semail template%s."
msgstr "Vyskytl se problém s přílohou pro jazyk %s. Můžeš se podívat do šablony %semail template%s."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:202
msgid "Error! You cannot uninstall a core or default theme."
msgstr "Chyba! Základní nebo výchozí motiv nelze odinstalovat."

#: application/controllers/OptoutController.php:166
msgid "Invalid request method."
msgstr "Neplatná metoda požadavku."

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:24
msgid "Opens in a new window"
msgstr "Otevře se v novém okně"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:24
msgid "Visit Bootswatch page in a new window."
msgstr "Navštiv stránku Bootswatch v novém okně."

#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:25
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizace"

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:31
msgid "Choose the minimum stability level for which update notifications should be shown. 'Alpha' will show all updates, 'Stable' will only show stable releases."
msgstr "Vyber minimální úroveň stability, pro kterou se mají zobrazovat oznámení o aktualizacích.  „Alfa“ zobrazí všechny aktualizace, „Stabilní“ zobrazí pouze stabilní verze."

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:23
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:29
msgid "Release Candidate"
msgstr "Kandidát na vydání"

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:20
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:29
msgid "Beta"
msgstr "Beta"

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:17
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:29
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:12
msgid "Minimum stability for update notifications:"
msgstr "Minimální stabilita pro oznámení o aktualizacích:"

#: editor/src/components/UIComponents/ContentEditor/TinyMCE/toolbarActions.js:135
msgid "Participant last name"
msgstr "Příjmení respomdenta"

#: editor/src/components/UIComponents/ContentEditor/TinyMCE/toolbarActions.js:130
msgid "Participant first name"
msgstr "Jméno respondenta"

#: application/views/admin/dataentry/import.php:10
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responsesImportDropdownItems.php:8
#: editor/src/components/SurveyStatusSwitchPopup/SurveyStatusSwitchPopupResponsesSelect.js:43
msgid "Import responses from an archived response table"
msgstr ""

#: editor/src/pages/Responses/components/ExportPopupHTML.js:59
msgid "Filtered responses"
msgstr "Filtrované odpovědi"

#: editor/src/components/Modals/ConfirmModal.js:10
msgid "Confirm action"
msgstr "Potvrdit akci"

#: editor/src/pages/Editor/EditorTutorial.js:311
msgid "🎉 Congratulations! You have completed the tour."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:864
msgid "Please make sure that your CSV contains the fields '%s', '%s'; '%s' and '%s' are not imported."
msgstr "Zkontroluj prosím, že soubor CSV obsahuje pole '%s', '%s'; '%s' a '%s' nejsou importovány."

#: application/controllers/UserManagementController.php:859
msgid "Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s'; '%s' and '%s' are not imported."
msgstr "Zkontroluj si prosím, že pole JSON obsahují pole '%s', '%s'; '%s' a '%s' nejsou importovány."

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:5
msgid "For the answer code the expression result is used directly."
msgstr "Pro kód odpovědi se přímo použije výsledek výrazu."

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:3
msgid "Each parameter can use ExpressionScript, and the expressions are checked before being sent to the function."
msgstr "Každý parametr může používat ExpressionScript a výrazy jsou před odesláním do funkce kontrolovány."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:40
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:44
msgid "Hide code"
msgstr "Skrýt kód"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:39
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:43
msgid "Show code"
msgstr "Zobrazit kód"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_survey_list.twig:188
msgid "Proudly powered by LimeSurvey"
msgstr "Pyšníme se použitím LimeSurvey"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_survey_list.twig:126
msgid "LimeSurvey Logo"
msgstr "Logo LimeSurvey"

#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:499
msgid "There are 2 questions in this survey,"
msgstr "V tomto průzkumu jsou 2 otázky,"

#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:16
msgid "This question cannot be properly displayed."
msgstr "Tuto otázku nelze zobrazit správně."

#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:15
msgid "You need to add answer options to this question!"
msgstr "K této otázce je nutné přidat možnosti odpovědi!"

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:27
msgid "On the plugin overview page, click the 'Get new token' link to open Google's consent screen in a new window."
msgstr "Na stránce s přehledem pluginu klikni na odkaz „Získat nový token“. V novém okně se otevře obrazovka souhlasu s Google."

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:23
msgid "You can find more details %shere%s"
msgstr "Víc informací najdeš %stady%s"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:10
msgid "Get the answer text of same option choice done in a previous question with code previous to current single choice question: %s"
msgstr "Získat text odpovědi na stejnou možnost jako v předchozí otázce s kódem předcházejícím aktuální otázce s jedinou možností: %s"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:9
msgid "Get the answer text of option A1 of array question with code: %s"
msgstr "Získej text odpovědi na možnost A1 na otázku s kódem: %s"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:8
msgid "Get the answer text of option A1 of current single choice question: %s"
msgstr "Získej text odpovědi na možnost A1 aktuální otázky s výběrem z jedné možnosti: %s"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:6
msgid "Some examples:"
msgstr "Některé příklady:"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:4
msgid "The function uses the result of the expression then, for question parameter: if it's a numeric value, start to check if the question ID exists in this survey, and get the primary question. If it's a sub-question and a string, search the primary question title in this survey."
msgstr "Funkce použije výsledek výrazu a pak pokračuje  podle parametru otázky: Pokud se jedná o číselnou hodnotu, zkontroluje, jestli ID otázky v tomto průzkumu existuje a podle něj získá primární otázku. Pokud se jedná o podotázku a řetězec, vyhledá v tomto průzkumu název primární otázky."

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:2
msgid "The function can be used with question ID or question code. The results are not updated on the same page."
msgstr "Funkci lze použít s ID otázky nebo kódem otázky. Výsledky se ale neaktualizují na stejné stránce."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:26
msgid "On the plugin overview page, click the 'Get new token' link to open Azure's consent screen in a new window."
msgstr "Na stránce s přehledem pluginu klikni na odkaz „Získat nový token“.  V novém okně se otevře obrazovka souhlasu Azure."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:25
msgid "Set the 'Client ID', 'Client Secret' and 'Tenant ID' below and save the settings."
msgstr "Níže nastav 'ID klienta', 'Zabezpečení klienta' a 'ID tenantu'. Nastavení ulož."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:21
msgid "Azure Portal"
msgstr "Azure Portal"

#: editor/src/components/PublicSurveyAlias/SurveyAccessMode/surveyAccessModeHandler.js:85
msgid "You still have a participants list for your survey. You can remove it under %sparticipants%s"
msgstr "Pořád existuje seznam respondentů tvého průzkumu. Můžeš ho odstranit v sekci %sparticipants%s."

#: editor/src/components/PublicSurveyAlias/SurveyAccessMode/surveyAccessModeHandler.js:65
msgid "You do not have participants yet. Create or restore archived participants under %sparticipants%s"
msgstr "Zatím nemáš žádné respondenty. Vytvoř nebo obnov archivované respondenty v sekci %sparticipants%s."

#: editor/src/components/TopBar/TopBarActions.js:174
msgid "Tab-separated-values format (.txt)"
msgstr "Formát hodnot oddělených tabulátory (.txt)"

#: editor/src/components/TopBar/TopBarActions.js:156
msgid "Survey archive"
msgstr "Archiv průzkumů"

#: editor/src/components/TopBar/TopBarActions.js:167
msgid "queXML format (.xml)"
msgstr "formát queXML (.xml)"

#: editor/src/components/TopBar/TopBarActions.js:181
msgid "Printable survey (.html)"
msgstr "Tisknutelný průzkum (.html)"

#: editor/src/components/TopBar/TopBarActions.js:162
msgid "Only available for active surveys"
msgstr "Dostupné pouze pro aktivní průzkumy"

#: editor/src/pages/Responses/components/ResponsesTable/ResponsesTable.js:257
msgid "No files to download!"
msgstr "Nejsou žádné soubory ke stažení!"

#: editor/src/components/SurveyOverview/SurveyOverview.js:81
msgid "Loading overview..."
msgstr "Načítání přehledu..."

#: editor/src/pages/Responses/components/Overview/ResponsesOverview.js:148
msgid "Daily activity isn't available when datestamps are turned off."
msgstr ""

#: editor/src/components/TopBar/TopBarActions.js:88
#: editor/src/components/TopBar/TopBarActions.js:98
#: editor/src/components/TopBar/TopBarActions.js:108
#: editor/src/components/TopBar/TopBarActions.js:120
msgid "Current page"
msgstr "Aktuální stránka"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:66
msgid "Screened out"
msgstr "Vyřazeno"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:57
msgid "Opted out"
msgstr "Odhlášeno"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:45
msgid "Missing an access code"
msgstr "Chybí přístupový kód"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:37
msgid "Having an invitation sent"
msgstr "Rozeslání pozvánky"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:78
msgid "Link survey on public index page:"
msgstr "Odkaz na průzkum na stránce veřejného seznamu:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:268
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPresentationSettingsBlocks.js:339
msgid "Allow backward navigation"
msgstr "Povolit zpětnou navigaci"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:197
msgid "question index, allow jumping"
msgstr "seznam otázek, povolit přeskakování"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:179
msgid "progress bar"
msgstr "ukazatel průběhu"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:161
msgid "welcome screen"
msgstr "uvítací obrazovka"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:57
msgid "no answer"
msgstr "bez odpovědi"

#: application/models/services/CopySurvey.php:308
msgid "Failed to copy survey plugin settings"
msgstr "Selhalo kopírování nastavení zásuvného modulu pro průzkumy"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:4220
msgid "The file do not seem to be a valid tab-separated-values survey file. No language set."
msgstr "Soubor se nezdá být platným souborem průzkumu s hodnotami oddělenými tabulátory. Není nastaven jazyk."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:4182
msgid "The file does not seem to be a valid survey file. The necessary headers are not present."
msgstr "Soubor se nezdá být platným souborem průzkumu. Chybí potřebné záhlaví."

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:21
msgid "Participants summary"
msgstr "Souhrn respondentů"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:42
msgid "Survey storage details"
msgstr "Podrobnosti o úložišti průzkumu"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:13
msgid "Storage overview"
msgstr "Přehled úložiště"

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:16
msgid "Global settings overview"
msgstr "Přehled globálních nastavení"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:29
msgid "List of surveys"
msgstr "Seznam průzkumů"

#: application/models/TemplateManifest.php:1523
msgid "Display options"
msgstr "Možnosti zobrazení"

#: application/extensions/admin/grid/GridActionsWidget/views/action_dropdown.php:9
msgid "Action Menu"
msgstr "Nabídka akcí"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:104
msgid "Start/end date/time"
msgstr "Datum/čas zahájení/ukončení"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:98
msgid "Survey conditions"
msgstr "Podmínky průzkumu"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:92
msgid "Answer options from the original survey"
msgstr "Možnosti odpovědí z původního průzkumu"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:60
msgid "Select the elements to include:"
msgstr "Vyber prvky, které chceš zahrnout:"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:55
msgid "Optional - Leave this field empty to assign a new ID automatically."
msgstr ""

#: application/models/services/CopySurvey.php:133
msgid "Conditions were not copied because question/group mappings are missing."
msgstr "Podmínky nebyly zkopírovány, protože jim chybí mapování otázek/skupin."

#: application/models/services/CopySurvey.php:86
msgid "Failed to copy survey"
msgstr "Kopírování průzkumu se nepovedlo"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2286
msgid "Survey does not exist."
msgstr "Průzkum neexistuje."

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:120
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:125
msgid "Allow participant to remove himself/herself from blocklist"
msgstr "Umožnit, aby se respondent mohl sám vyjmout ze seznamu blokovaných"

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:102
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:107
msgid "Delete globally blocklisted participant from the database"
msgstr "Odstranění globálně blokovanéhorespondenta z databáze"

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:84
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:89
msgid "Hide blocklisted participants"
msgstr "Skrýt respondenty na seznamu blokovaných"

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:66
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:71
msgid "Prevent blocklisted participants from being added to a survey"
msgstr "Zákaz přidání blokovaných respondentů do průzkumu"

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:30
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:35
msgid "Blocklist all current surveys for participant once the global field is set"
msgstr "Zablokovat respondentovi účast ve všech právě probíhajících průzkumech"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:91
msgid "Always with connection details"
msgstr "Vždy s podrobnostmi o připojení"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/header/progress_bar.twig:25
msgid "Progress percentage"
msgstr "Procento postupu"

#: application/views/admin/token/remind.php:96
msgid "Send email only to participants with partial responses"
msgstr "Odeslat e-mail pouze respondentům s částečnými odpověďmi"

#: application/views/admin/token/invite.php:53
#: application/views/admin/token/remind.php:54
msgid "Bypass participants with failing email addresses"
msgstr "Vynechat respondenty s nefunkčními e-mailovými adresami"

#: application/views/admin/token/bounce.php:23
#: application/views/admin/token/bounce.php:29
msgid "Used bounce settings"
msgstr "Použité nastavení odrážek"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:376
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:381
msgid "Allow unstable extension updates"
msgstr "Povolit aktualizace nestabilních rozšíření"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:356
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:362
msgid "JS-Debug mode [Frontend]"
msgstr "Režim ladění JS [Frontend]"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:337
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:343
msgid "JS-Debug mode [Backend]"
msgstr "Režim ladění JS [Backend]"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:318
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:324
msgid "Default breadcrumb mode"
msgstr "Výchozí režim drobečkové navigace"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:261
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:266
msgid "Side-menu behaviour"
msgstr "Chování postranní nabídky"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:205
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:210
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Režim údržby"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:81
msgid "Access mode:"
msgstr "Přístupový režim:"

#: application/views/questionAdministration/modals.twig:147
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:151
msgid "Script editor"
msgstr "Editor skriptů"

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:115
msgid "Open full-screen editor"
msgstr "Otevřít editor na celou obrazovku"

#: application/models/Survey.php:1678
msgid "Last modified"
msgstr "Naposledy upraveno"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyResponses/patch/OpHandlerResponsesUpdate.php:76
msgid "Could not update response"
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat odpověď"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyResponses/patch/OpHandlerResponsesFileDelete.php:79
msgid "Could not delete response file"
msgstr "Nepodařilo se smazat soubor odpovědí"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyResponses/patch/OpHandlerResponsesDelete.php:73
msgid "Could not delete response"
msgstr "Odpověď se nepodařilo smazat"

#: application/helpers/questionHelper.php:903
msgid "Present subquestions in normal, random or alphabetical order"
msgstr "Zobrazit dílčí otázky v normálním, náhodném nebo abecedním pořadí"

#: editor/src/components/ConditionDesigner/Overlays/ConditionsOverwriteConfirmationOverlay.js:16
msgid "Your condition will no longer be editable in the visual builder. Are you sure you want to apply these changes?"
msgstr "Tvou podmínku pak nebude možné upravovat pomocí vizuálního nástroje. Opravdu chceš tyto změny použít?"

#: editor/src/pages/Editor/EditorTutorial.js:34
msgid "You're now using the LimeSurvey editor. This quick tutorial will guide you through what's most important in just a few steps."
msgstr "Teď používáš editor LimeSurvey. Tento rychlý průvodce tě v několika krocích provede tím nejdůležitějším."

#: editor/src/pages/Editor/EditorTutorial.js:188
msgid "You will see a preview of your changes on the right side."
msgstr "Na pravé straně uvidíš náhled svých úprav."

#: editor/src/components/SharingPanel/menus/overview/ParticipantsListCard.js:26
msgid "You currently have \"View only\" access."
msgstr ""

#: editor/src/pages/Editor/EditorTutorial.js:142
msgid "You can reorder your questions and groups by drag and drop inside the survey structure."
msgstr "Pořadí otázek a skupin můžeš změnit přetažením uvnitř struktury průzkumu."

#: editor/src/pages/Responses/components/ExportPopupHTML.js:45
msgid "XLS"
msgstr "XLS"

#: editor/src/pages/Editor/EditorTutorial.js:241
msgid "When your survey is ready, use this button to activate it. Once activated, you can access the options for sharing your survey."
msgstr "Jakmile je průzkum připraven, aktivuj ho pomocí tohoto tlačítka. Po aktivaci získáš přístup k možnostem sdílení průzkumu."

#: editor/src/pages/Editor/EditorTutorial.js:32
msgid "Welcome to LimeSurvey"
msgstr "Vítej v LimeSurvey"

#: editor/src/helpers/feedback/feedbackConfig.js:26
msgid "We would love to hear your thoughts on our sharing options!"
msgstr "Rádi bychom znali tvůj názor na naše možnosti sdílení!"

#: editor/src/components/SurveyOverview/SurveyOverview.js:156
msgid "View results overview"
msgstr "Zobrazit přehled výsledků"

#: editor/src/pages/Responses/components/Overview/ResponsesOverview.js:187
msgid "View all responses"
msgstr "Zobrazit všechny odpovědi"

#: editor/src/pages/Editor/EditorTutorial.js:130
msgid "Use this panel to change question types, logic, and display settings. You can also switch between simple and advanced question settings."
msgstr "Tento panel použij ke změně typů otázek, logiky a nastavení zobrazení. Můžeš také přepínat mezi jednoduchým a pokročilým nastavením otázek."

#: editor/src/pages/Editor/EditorTutorial.js:117
msgid "Use the trash icon to delete questions or the X icon to delete answer options."
msgstr ""

#: editor/src/pages/Editor/EditorTutorial.js:232
msgid "Use the survey preview to see how your survey will look like for your participants."
msgstr "Použij náhled průzkumu a podívej se, jak uvidí tvůj průzkum respondenti."

#: editor/src/pages/Editor/EditorTutorial.js:197
msgid "Use the left-side menu bar to navigate back to your survey at any time."
msgstr "Pro návrat k průzkumu můžeš kdykoliv použít levé menu."

#: editor/src/pages/Responses/components/ColumnActions.js:21
msgid "Unpin column"
msgstr "Odepnout sloupec"

#: editor/src/components/ConditionDesigner/Overlays/ConditionScriptOverwriteConfirmation.js:27
msgid "This script will be overwritten:"
msgstr "Tento skript bude přepsán:"

#: editor/src/pages/Editor/EditorTutorial.js:42
msgid "This is where you create your questions and answer options. A sample question group and question are always created to get you started. Just click on any element to edit it."
msgstr ""

#: editor/src/pages/Editor/EditorTutorial.js:175
msgid "The theme options allow you to change the appearance of your survey. Try it and change a style of your survey."
msgstr "Možnosti motivu ti umožňí změnit vzhled průzkumu. Vyzkoušej si to a změň styl svého průzkumu."

#: editor/src/components/ConditionDesigner/Overlays/ConditionScriptOverwriteConfirmation.js:23
msgid "The condition created inside the builder will replace your existing condition written in ExpressionScript mode. This action cannot be undone. Do you want to apply your changes?"
msgstr "Podmínka vytvořená v nástroji pro tvorbu nahradí tvou stávající podmínku napsanou v režimu ExpressionScript. Tuto akci nelze vrátit zpět. Chceš  změny opravdu použít?"

#: editor/src/helpers/feedback/feedbackConfig.js:29
msgid "Tell us"
msgstr "Řekni nám"

#: editor/src/components/ConditionDesigner/ConditionDesigner.js:73
msgid "Switching to the visual condition builder will overwrite the condition written in ExpressionScript mode."
msgstr ""

#: application/helpers/questionHelper.php:904
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:148
msgid "Subquestions order"
msgstr "Pořadí podotázek"

#: editor/src/pages/Responses/utils/generateColumns.js:129
msgid "Submit date"
msgstr "Datum odeslání"

#: editor/src/shared/sharingPanelOptions.js:7
msgid "Sharing overview"
msgstr "Přehled sdílení"

#: editor/src/pages/Responses/components/ColumnsManagement.js:134
msgid "Select which columns you want to display inside this table. You can order the columns by drag and drop."
msgstr "Vyber, které sloupce chceš v této tabulce zobrazit. Sloupce můžeš seřadit přetažením."

#: editor/src/pages/Editor/EditorTutorial.js:75
msgid "Select the question type for your new question from this menu. Try it and add a simple multiple-choice question for now."
msgstr "V této nabídce vyber typ své nové otázky. Vyzkoušej to a prozatím přidej jen jednoduchou otázku s výběrem odpovědí."

#: editor/src/pages/Editor/EditorTutorial.js:58
msgid "Select the plus symbol to add questions, groups or logic to the survey. For now, let's add a simple multiple-choice question."
msgstr "Použij symbol plus (+) pro přidání otázek, skupin nebo logiky do průzkumu. Prozatím přidejme jednoduchou otázku s výběrem odpovědí."

#: editor/src/components/PublicSurveyAlias/SurveyAccessMode/SurveyAccessModeSelector.js:59
msgid "Select how you want to share your survey"
msgstr "Vyberte, jak chceš sdílet svůj průzkum"

#: editor/src/pages/Editor/EditorTutorial.js:73
msgid "Select a question type"
msgstr "Vyber typ otázky"

#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:122
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:37
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:41
#: editor/src/components/UIComponents/PaginationButtons/PaginationButtons.js:84
msgid "Rows per page"
msgstr "Řádků na stránku"

#: editor/src/pages/Editor/EditorTutorial.js:195
msgid "Return to the editor"
msgstr "Zpět do editoru"

#: editor/src/pages/Responses/Sidebars/getResponsesPanels.js:25
#: editor/src/pages/Responses/Sidebars/getResponsesPanels.js:26
msgid "Results overview"
msgstr "Přehled výsledků"

#: editor/src/components/Survey/Questions/QuestionPreview/QuestionPreviewBody.js:80
msgid "Responses updated!"
msgstr "Odpovědi aktualizovány!"

#: editor/src/pages/Responses/Sidebars/getResponsesPanels.js:30
#: editor/src/pages/Responses/Sidebars/getResponsesPanels.js:31
msgid "Responses list"
msgstr "Seznam odpovědí"

#: editor/src/pages/Editor/EditorTutorial.js:140
msgid "Reorder questions"
msgstr "Změnit pořadí otázek"

#: application/helpers/questionHelper.php:857
#: application/helpers/questionHelper.php:900
#: editor/src/helpers/options/getOrderOptions.js:16
msgid "Random A-Z/Z-A"
msgstr "Náhodné od A do Z/od Z do A"

#: editor/src/pages/Responses/components/ColumnActions.js:21
msgid "Pin column"
msgstr "Připnout sloupec"

#: editor/src/components/ConditionDesigner/Overlays/ConditionScriptOverwriteConfirmation.js:19
msgid "Overwriting condition from ExpressionScript"
msgstr "Přepsání podmínky z ExpressionScriptu"

#: editor/src/components/ConditionDesigner/Overlays/ConditionsOverwriteConfirmationOverlay.js:11
msgid "Overwriting condition from condition builder"
msgstr "Přepsání podmínky z nástroje pro tvorbu podmínek"

#: editor/src/pages/Responses/components/ColumnsManagement.js:131
msgid "Organize columns"
msgstr "Uspořádat sloupce"

#: editor/src/pages/Editor/EditorTutorial.js:151
msgid "Open the settings to access theme options and change your survey's design. Try it and change the style of your survey."
msgstr "Otevře nastavení přístupu k možnostem motivu a změň design průzkumu. Vyzkoušej to a změň vzhled průzkumu."

#: editor/src/pages/Responses/components/ExportPopupHTML.js:70
msgid "Only completed"
msgstr "Pouze dokončeno"

#: editor/src/pages/Responses/components/ResponseDetailView.js:76
#: editor/src/pages/Responses/components/ResponseDetailView.js:80
msgid "Not enabled"
msgstr "Není povoleno"

#: editor/src/components/QuestionTypes/FileUpload/FileUploadParticipantView.js:19
msgid "No files uploaded"
msgstr "Nebyly nahrány žádné soubory"

#: editor/src/pages/Responses/components/ResponsesStatistics/StatisticsFilters.js:28
msgid "Min ID must be less than Max ID"
msgstr "Minimální ID musí být menší než maximální ID."

#: editor/src/pages/Responses/components/ResponsesStatistics/StatisticsFilters.js:34
msgid "Min ID must be a positive integer"
msgstr "Minimální ID musí být kladné celé číslo"

#: editor/src/components/QuestionTypes/FileUpload/FileUploadParticipantView.js:65
#: editor/src/pages/Responses/components/ResponsesTable/FileInfoCell.js:30
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: editor/src/pages/Responses/components/ResponsesStatistics/StatisticsFilters.js:21
msgid "Max ID must be greater than Min ID"
msgstr "Maximální ID musí být větší než minimální ID."

#: editor/src/pages/Responses/components/ResponsesStatistics/StatisticsFilters.js:31
msgid "Max ID must be a positive integer"
msgstr "Maximální ID musí být kladné celé číslo"

#: editor/src/pages/Responses/components/ColumnFilter.js:201
#: editor/src/pages/Responses/components/ResponsesStatistics/StatisticsFilters.js:90
msgid "Max"
msgstr "Max"

#: editor/src/pages/Responses/components/Overview/ResponsesOverview.js:78
#: editor/src/pages/Responses/components/ResponsesStatistics/ResponsesStatistics.js:57
msgid "Loading statistics..."
msgstr "Načítání statistik..."

#: editor/src/pages/Responses/Responses.js:247
msgid "Loading responses..."
msgstr "Načítání odpovědí..."

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:85
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:92
#: editor/src/components/PublicSurveyAlias/SurveyAccessMode/surveyAccessMode.test.js:95
#: editor/src/components/PublicSurveyAlias/SurveyAccessMode/surveyAccessMode.test.js:118
#: editor/src/components/PublicSurveyAlias/SurveyAccessMode/surveyAccessMode.test.js:130
#: editor/src/components/PublicSurveyAlias/SurveyAccessMode/surveyAccessMode.test.js:152
#: editor/src/components/PublicSurveyAlias/SurveyAccessMode/surveyAccessMode.test.js:176
#: editor/src/components/PublicSurveyAlias/SurveyAccessMode/surveyAccessMode.test.js:212
#: editor/src/components/PublicSurveyAlias/SurveyAccessMode/surveyAccessMode.test.js:278
#: editor/src/components/PublicSurveyAlias/SurveyAccessMode/surveyAccessMode.test.js:297
#: editor/src/components/PublicSurveyAlias/SurveyAccessMode/surveyAccessMode.test.js:323
#: editor/src/components/PublicSurveyAlias/SurveyAccessMode/surveyAccessModeHandler.js:28
msgid "Link with access code"
msgstr "Propojení s přístupovým kódem"

#: editor/src/pages/Responses/components/ResponseDetailView.js:72
msgid "Last action"
msgstr "Poslední akce"

#: editor/src/components/TopBar/TopBarActions.js:212
msgid "Interactive help"
msgstr "Interaktivní nápověda"

#: editor/src/pages/Responses/components/ColumnActions.js:16
#: editor/src/pages/Responses/components/ColumnFilter.js:146
#: editor/src/pages/Responses/components/ColumnFilter.js:220
msgid "Filter column"
msgstr "Filtrovat sloupec"

#: editor/src/pages/Responses/components/ResponsesTable/FileInfoCell.js:12
msgid "File has been deleted"
msgstr "Soubor byl smazán"

#: editor/src/components/BrandedQRCode/BrandedQRCode.js:39
msgid "Failed to download QR code"
msgstr "Stažení QR kódu selhalo"

#: editor/src/components/TopBar/Button/ActionButton.js:62
msgid "Export statistics"
msgstr "Statistiky exportu"

#: editor/src/pages/Responses/components/ResponseDetailView.js:110
msgid "Export response"
msgstr "Exportovat odpověď"

#: editor/src/pages/Editor/EditorTutorial.js:105
msgid "Edit text"
msgstr "Upravit text"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:9
#: editor/src/components/QuestionTypes/FileUpload/FileUploadParticipantView.js:64
msgid "Download file"
msgstr "Stáhnout soubor"

#: editor/src/helpers/feedback/feedbackConfig.js:24
msgid "Do you have a minute?"
msgstr "Máš chvilku?"

#: editor/src/pages/Responses/components/Overview/ResponsesOverview.js:49
msgid "Complete responses"
msgstr "Dokončené odpovědi"

#: editor/src/components/Tutorial/Tutorial.js:150
msgid "Close interactive help"
msgstr "Zavřít interaktivní nápovědu"

#: editor/src/pages/Editor/EditorTutorial.js:50
msgid "Click on the survey title to edit it, your changes will be saved automatically."
msgstr "Pro úpravy klikni na název průzkumu. Změny se uloží automaticky."

#: editor/src/pages/Editor/EditorTutorial.js:107
msgid "Click and type to fill in your question text. You can also use the toolbar for formatting and more options."
msgstr "Klikni a zadej text otázky. Pro formátování a další nastavení můžeš také použít panel nástrojů."

#: editor/src/pages/Responses/ResponsesHeader.js:62
msgid "Clear filters"
msgstr "Vymazat filtry"

#: editor/src/pages/Editor/EditorTutorial.js:40
msgid "Canvas"
msgstr "Plátno"

#: editor/src/pages/Editor/EditorTutorial.js:216
msgid "Auto-save"
msgstr ""

#: editor/src/components/Modals/ConfirmModal.js:11
msgid "Are you sure you want to perform this action?"
msgstr "Jsi si naprosto jist, že chceš provést tuto akci?"

#: editor/src/pages/Responses/components/ResponseModals.js:68
msgid "Are you sure you want to delete the attachments for the selected responses?"
msgstr "Opravdu chceš smazat přílohy vybraných odpovědí?"

#: editor/src/components/PublicSurveyAlias/SurveyAccessMode/surveyAccessMode.test.js:78
#: editor/src/components/PublicSurveyAlias/SurveyAccessMode/surveyAccessModeHandler.js:24
msgid "Anyone with the link to this survey can access."
msgstr "Přístup k tomuto průzkumu má kdokoli s odkazem na něj."

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:85
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:91
#: editor/src/components/PublicSurveyAlias/SurveyAccessMode/surveyAccessMode.test.js:71
#: editor/src/components/PublicSurveyAlias/SurveyAccessMode/surveyAccessMode.test.js:114
#: editor/src/components/PublicSurveyAlias/SurveyAccessMode/surveyAccessMode.test.js:126
#: editor/src/components/PublicSurveyAlias/SurveyAccessMode/surveyAccessMode.test.js:156
#: editor/src/components/PublicSurveyAlias/SurveyAccessMode/surveyAccessMode.test.js:176
#: editor/src/components/PublicSurveyAlias/SurveyAccessMode/surveyAccessMode.test.js:212
#: editor/src/components/PublicSurveyAlias/SurveyAccessMode/surveyAccessMode.test.js:359
#: editor/src/components/PublicSurveyAlias/SurveyAccessMode/surveyAccessMode.test.js:386
#: editor/src/components/PublicSurveyAlias/SurveyAccessMode/surveyAccessModeHandler.js:21
msgid "Anyone with link"
msgstr "Kdokoli s odkazem"

#: editor/src/App.js:39
msgid "An update is available. You will be redirected to the admin panel to perform the update."
msgstr "Je k dispozici nová aktualizace. Budeš přesměrován(a) do administrátorského panelu, kde ji můžeš provést."

#: editor/src/pages/Editor/EditorTutorial.js:56
msgid "Add content"
msgstr "Přidat obsah"

#: editor/src/components/PublicSurveyAlias/PublicSurveyAlias.js:157
msgid "Customize link"
msgstr "Přizpůsobit odkaz"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2922
msgid "Participant list was successfully imported."
msgstr "Seznam respondentů byl úspěšně importován."

#: application/views/installer/precheck_view.php:98
msgid "GD extension doesn't support JPEG and/or Freetype"
msgstr "Grafická knihovna GD bez podpory JPEG a/nebo Freetype."

#: application/views/installer/precheck_view.php:94
msgid "PHP GD library (with JPEG & Freetype support)"
msgstr "Grafická knihovna PHP GD (s podporou JPEG a Freetype)"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:224
msgid "Clear frontend cache"
msgstr "Vymazat vyrovnávací paměť frontendu:"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:180
msgid "If you did not request to reset your password, please ignore this email."
msgstr "Pokud jsi o obnovení hesla nepožádal(a), tento e-mail ignoruj."

#: application/models/services/PasswordManagement.php:179
msgid "To complete this process, please click on the following link: %s"
msgstr "Chceš-li tento proces dokončit, klikni prosím na následující odkaz: %s"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:178
msgid "You have requested to reset the password for your account."
msgstr "Požádal(a) jsi o resetování hesla ke svému účtu."

#: application/models/services/PasswordManagement.php:159
msgid "Request to reset your password"
msgstr "Žádost o obnovení vašeho hesla"

#: application/models/services/SurveyAggregateService/LanguageSettings.php:136
msgid "Failed saving language settings for survey ID %s and language \"%s\""
msgstr "Nastavení jazyka pro ID průzkumu %s a jazyk \"%s\" se nepodařilo uložit."

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:44
msgid "Drop file here"
msgstr "Přetáhni soubor sem"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:40
msgid "Select or drop a file here"
msgstr "Vyber soubor nebo ho sem přetáhni"

#: application/models/User.php:700
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:5
msgid "Theme permissions"
msgstr "Oprávnění motivu"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:38
msgid "Answered"
msgstr "Zodpovězeno"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:37
msgid "Displayed"
msgstr "Zobrazeno"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:30
msgid "Subtotals based on displayed or answered questions:"
msgstr "Mezisoučty na základě zobrazených nebo zodpovězených otázek:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2968
msgid "Option B"
msgstr "Možnost B"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2960
msgid "Option A"
msgstr "Možnost A"

#: application/views/admin/token/createParticipantsTable.php:20
msgid "Do you want to create a participant list for your survey?"
msgstr "Chceš vytvořit seznam respondentů svého průzkumu?"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:58
msgid "Next page"
msgstr "Další stránka"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:34
msgid "Previous page"
msgstr "Předchozí stránka"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2505
msgid "%s participants have been copied to the central participant list"
msgstr "Do centrálního seznamu bylo zkopírováno %s respondentů"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:594
msgid "Untitled survey"
msgstr "Nepojmenovaný průzkum"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_links.twig:34
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_links.twig:36
msgid "Register"
msgstr "Registrovat"

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:66
msgid "The following old survey participant lists could be restored:"
msgstr "Následující staré seznamy respondentů by mohly být obnoveny:"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:144
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:2
msgid "Add participants"
msgstr "Přidat respondenty"

#: application/views/admin/token/createParticipantsTable.php:18
msgid "Create survey participant list"
msgstr "Vytvořit seznam respondentů"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:185
msgid "No survey participant list."
msgstr "Chybí seznam respondentů."

#: application/views/installer/precheck_view.php:18
msgid "Cookies seem to be disabled. Please use the \"Check again\" button instead of refreshing the page."
msgstr "Vypadá to, že jsou zakázány soubory cookie. Místo obnovení stránky použij tlačítko „Zopakovat kontrolu“."

#: application/models/services/SurveyCondition.php:389
msgid "All conditions for this survey have been deleted."
msgstr "Všechny podmínky tohoto průzkumu byly smazány."

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerThemeSettings.php:108
msgid "Could not save theme settings"
msgstr "Nastavení motivu se nepodařilo uložit"

#: editor/src/components/UIComponents/ImageEditor/ImageEditor.js:110
msgid "Zoom"
msgstr "Přiblížení"

#: editor/src/components/UIComponents/ImageEditor/ImageEditor.js:73
msgid "Unable to save image settings. Please try again."
msgstr "Nelze uložit nastavení obrázku. Zkuste to prosím znovu."

#: editor/src/components/UIComponents/ImageEditor/ImageEditor.js:155
msgid "Saving..."
msgstr "Ukládání..."

#: editor/src/components/UIComponents/ImageEditor/ImageEditor.js:121
msgid "Rotate"
msgstr "Otočení"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/ImageAttributes.js:193
#: editor/src/components/UIComponents/ImageEditor/ImageEditor.js:132
msgid "Radius"
msgstr "Poloměr"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/ImageAttributes.js:181
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/ImageAttributes.js:173
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnání"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/ImageAttributes.js:139
msgid "Add image"
msgstr "Přidat obrázek"

#: editor/src/components/TopBar/TopBarActions.js:83
msgid "Workspace"
msgstr "Pracovní prostor"

#: editor/src/components/TopBar/TopBarActions.js:79
msgid "Navigate"
msgstr "Navigovat"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:112
msgid "Only for HTML output."
msgstr "Pouze pro HTML výstup."

#: application/helpers/common_helper.php:3735
msgid "Response data not found."
msgstr "Data odpovědi nenalezena."

#: application/models/Plugin.php:111
msgid "[Error] Plugin deactivated in LimeSurvey"
msgstr "[Chyba] Plugin byl v LimeSurvey deaktivován"

#: application/models/Plugin.php:102
msgid "Plugin %s (%s) deactivated with error “%s” at file %s"
msgstr "Plugin %s (%s) deaktivován s chybou „%s“ v souboru %s"

#: application/models/Plugin.php:100
msgid "Plugin error on %s"
msgstr "Chyba pluginu na %s"

#: application/helpers/frontend_helper.php:707
msgid "Original error message could not be saved."
msgstr "Původní chybovou zprávu se nepodařilo uložit."

#: application/controllers/OptinController.php:43
#: application/controllers/OptoutController.php:45
#: application/controllers/OptoutController.php:97
#: application/controllers/OptoutController.php:192
#: application/controllers/admin/Statistics.php:526
msgid "Invalid request."
msgstr "Neplatný požadavek."

#: editor/src/components/SurveyStatusSwitchPopup/SurveyDeactivationPopup.js:130
#: editor/src/components/SurveyStatusSwitchPopup/SurveyStatusSwitchConfig.js:39
msgid "Reopen the survey by changing or removing the expiration date in the %sPublication & access panel%s"
msgstr "Znovu otevři dotazník změnou nebo odstraněním data vypršení platnosti v %sPublication & access panel%s"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:936
#: editor/src/components/ConditionDesigner/handlers/previousQuestions/typeHandlers/multipleChoiceTypeHandler.js:31
msgid "Not checked"
msgstr "Nezaškrtnuto"

#: editor/src/components/ConditionDesigner/handlers/previousQuestions/typeHandlers/genderTypeHandler.js:11
msgid "Male (M)"
msgstr "Muž (M)"

#: editor/src/components/ConditionDesigner/handlers/previousQuestions/typeHandlers/genderTypeHandler.js:10
msgid "Female (F)"
msgstr "Žena (F)"

#: editor/src/components/ConditionDesigner/handlers/previousQuestions/typeHandlers/multipleChoiceTypeHandler.js:30
msgid "Checked (Y)"
msgstr "Zaškrtnuto (Y)"

#: editor/src/components/QuestionTypes/FileUpload/FileRejectionItems.js:9
msgid "%s bytes"
msgstr "%s bajtů"

#: editor/src/components/SurveyStatusSwitchPopup/SurveyStatusSwitchConfig.js:17
msgid "Your survey has been deactivated"
msgstr "Tvůj dotazník byl deaktivován"

#: editor/src/components/Survey/Questions/QuestionHeader.js:109
#: editor/src/components/Survey/Questions/QuestionPreview/QuestionPreviewHeader.js:39
msgid "Your question here"
msgstr "Tvá otázka zde"

#: editor/src/helpers/Alert.js:12
msgid "You won't be able to revert this!"
msgstr "Tohle už nebudeš moci vrátit zpět!"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:13
msgid "You want to stop your survey %s?"
msgstr ""

#: editor/src/components/PublishSettings/PublishSettings.js:40
msgid "You must have at least one question."
msgstr "Musíš mít alespoň jednu otázku."

#: editor/src/components/QuestionTypes/RankingQuestion/RankingQuestionSubquestions.js:31
msgid "You can add texts or upload images"
msgstr "Můžeš přidávat texty nebo nahrávat obrázky"

#: editor/src/components/QuestionTypes/TextQuestion/BrowserDetectionTextAnswer.js:36
msgid "You are here!"
msgstr "Jsi tady!"

#: editor/src/components/ConditionDesigner/ExpressionScript/ExpressionScript.js:93
msgid "You are about to go back without saving your changes. Do you want to proceed?"
msgstr "Chystáš se vrátit bez uložení změn. Opravdu chceš pokračovat?"

#: editor/src/components/ConditionDesigner/Overlays/UnsavedChangesOverlay.js:6
msgid "You are about to go back without saving your changes on this scenario. Do you want to proceed?"
msgstr "Chystáš se vrátit bez uložení změn tohoto scénáře. Opravdu chceš pokračovat?"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:268
msgid "Without reorder"
msgstr "Beze změny pořadí"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getThemeAttributes.js:60
msgid "Width of dropdown"
msgstr "Šířka rozbalovací nabídky"

#: editor/src/components/SurveyStatusSwitchPopup/SurveyDeactivationPopup.js:211
msgid "When reactivating you can import your archived responses and continue collecting responses."
msgstr "Při opětovné aktivaci můžeš importovat archivované odpovědi a pokračovat ve sběru odpovědí."

#: editor/src/components/PublishSettings/PublishSettings.js:53
msgid "When reactivated, you will not be able to add or delete questions, question groups, or sub-questions. However, you can still edit text."
msgstr "Po opětovné aktivaci nemůžeš přidávat ani mazat otázky, skupiny otázek nebo podpoložky. Stále však můžeš upravit jejich text."

#: editor/src/components/PublishSettings/PublishSettings.js:35
msgid "When deactivated, responses will be archived. You will then be able to add or delete questions, question groups, and settings again."
msgstr "Po deaktivaci budou odpovědi archivovány. Poté můžeš znovu přidávat nebo mazat otázky, jejich skupiny i nastavení."

#: editor/src/components/PublishSettings/PublishSettings.js:56
msgid "When activated, you will not be able to add or delete questions, question groups, or sub-questions. However, you can still edit text."
msgstr "Po aktivaci už nemůžeš přidávat ani mazat otázky, skupiny otázek nebo podpoložky. Stále ale můžeš upravit text."

#: editor/src/components/SurveyStructure/RowQuestion.js:45
msgid "What's your question?"
msgstr "Jaká je tvá otázka?"

#: editor/src/components/SurveyStructure/RowQuestionGroup.js:61
msgid "What is your question group about?"
msgstr "O čem je tvá skupina otázek?"

#: editor/src/components/SurveyStatusSwitchPopup/SurveyReactivationPopup.js:25
msgid "What do you want to do with the %sexisting%s Responses?"
msgstr "Co chceš udělat s %sexisting%s odpověďmi?"

#: editor/src/helpers/feedback/feedbackConfig.js:13
msgid "What do you think so far?"
msgstr "Jaké jsou zatím tvé dojmy?"

#: editor/src/components/Survey/SurveyHeader.js:199
msgid "Welcome title"
msgstr "Titulek uvítání"

#: editor/src/components/WelcomeSettings/WelcomeSettings.js:48
msgid "Welcome screen settings"
msgstr "Nastavení úvodní obrazovky"

#: editor/src/components/QuestionTypes/getQuestionTypeInfo.js:154
#: editor/src/components/Survey/SurveyHeader.js:159
msgid "Welcome screen"
msgstr "Úvodní obrazovka"

#: editor/src/components/Survey/SurveyHeader.js:221
msgid "Welcome description"
msgstr "Popis uvítání"

#: editor/src/helpers/feedback/feedbackConfig.js:15
msgid "We would very much appreciate it if you could answer two quick questions about your experience with the new editor?"
msgstr "Budeme velmi vděční, pokud zodpovíš na dvě krátké otázky o své zkušenosti s novým editorem."

#: editor/src/components/PublishSettings/PublishSettings.js:44
msgid "Waiting for changes to be saved..."
msgstr "Čekání na uložení změn…"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:167
msgid "Visualization"
msgstr "Vizualizace"

#: editor/src/components/SurveyOverview/SurveyOverview.js:187
msgid "View sharing overview"
msgstr "Zobrazit přehled sdílení"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getSliderAttributes.js:102
msgid "Use initial value as answer"
msgstr "Použít počáteční hodnotu jako odpověď"

#: editor/src/components/ConditionDesigner/Overlays/UnsavedChangesOverlay.js:11
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Neuložené změny"

#: editor/src/components/SurveyStatusSwitchPopup/SurveyDeactivationPopup.js:117
msgid "This survey is already stopped."
msgstr "Tento dotazník je již zastaven."

#: editor/src/components/QuestionSettings/QuestionSettings.js:228
msgid "This question type isn't supported in the new editor yet, but your responses will still be collected. If you want to make edits you can switch to a similar question type or edit it in the classic editor."
msgstr ""

#: editor/src/components/Survey/SurveyHeader.js:185
msgid "This is a preview dropdown for selectable languages"
msgstr "Toto je ukázkové rozbalovací menu pro volitelné jazyky"

#: editor/src/components/QuestionTypes/ImageChoice.js:65
msgid "This image is not valid. Click here for more info."
msgstr "Tento obrázek není platný. Klikni sem pro další informace."

#: editor/src/components/SurveySettings/GeneralSettings/Theme.js:26
msgid "Theme preview"
msgstr "Náhled motivu"

#: editor/src/components/QuestionTypeSelector/constants.js:138
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: editor/src/components/SharingPanel/menus/overview/LanguageSelector.js:14
msgid "Survey language version"
msgstr "Jazyková verze dotazníku"

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getGeneralSettingsBlocks.js:119
msgid "Survey languages"
msgstr ""

#: editor/src/helpers/options/getTooltipMessages.js:6
msgid "Survey is not active"
msgstr "Dotazník není aktivní"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getGeneralAttributes.js:68
msgid "Store answers encrypted"
msgstr "Ukládat odpovědi šifrovaně"

#: editor/src/components/SurveyStatusSwitchPopup/SurveyDeactivationPopup.js:79
msgid "Stop your survey and still access your data for statistics"
msgstr "Zastav dotazník a nadále přistupuj ke svým datům pro statistické výpočty."

#: editor/src/components/SurveyStatusSwitchPopup/SurveyDeactivationPopup.js:77
msgid "Stop / pause survey"
msgstr "Zastavit / pozastavit dotazník"

#: editor/src/components/SurveyStatusSwitchPopup/SurveyReactivationPopup.js:128
msgid "Start with a brand new responses table without importing an existing one."
msgstr "Začít s novou tabulkou odpovědí bez importu stávající."

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getSliderAttributes.js:80
msgid "Start value"
msgstr "Počáteční hodnota"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:174
#: editor/src/components/SurveyStatusSwitchPopup/SurveyReactivationPopup.js:114
msgid "Start from scratch"
msgstr "Začít od nuly"

#: editor/src/hooks/useQueryRetry.js:44
msgid "Sorry, we encountered an issue while fetching the data."
msgstr "Omlouváme se, při načítání dat došlo k potížím."

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getThemeAttributes.js:14
#: editor/src/components/UIComponents/ContentEditor/TinyMCE/toolbarActions.js:97
msgid "Small"
msgstr "Malý"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getSliderAttributes.js:123
msgid "Slider direction"
msgstr "Směr posuvníku"

#: editor/src/components/QuestionTypes/getQuestionTypeInfo.js:122
msgid "Single choice buttons"
msgstr "Jednovýběrová tlačítka"

#: editor/src/components/QuestionTypeSelector/constants.js:20
msgid "Single choice"
msgstr "Jedna volba"

#: editor/src/components/SideBar/QuestionContextMenu.js:25
msgid "Show/hide question codes"
msgstr "Zobrazit/skrýt kódy otázek"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:112
msgid "Show platform information"
msgstr "Zobrazit informace o platformě"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:257
msgid "Show number"
msgstr "Zobrazit číslo"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getStatisticsAttributes.js:10
msgid "Show in statistics"
msgstr "Zobrazit ve statistikách"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:246
msgid "Show handle"
msgstr "Zobrazit uchycení"

#: editor/src/components/QuestionTypes/getQuestionTypeInfo.js:137
msgid "Short text"
msgstr "Krátký text"

#: editor/src/components/SharingPanel/menus/overview/SharingOverview.js:90
msgid "Share your survey and collect responses"
msgstr "Sdílej svůj dotazník a sbírej odpovědi"

#: editor/src/components/SocialMediaShare/SocialMediaShare.js:16
msgid "Share on social media"
msgstr "Sdílej na sociálních sítích"

#: editor/src/components/SharingPanel/menus/overview/ParticipantsListCard.js:32
msgid "Setup participant lists and invite participants via email."
msgstr "Nastavit seznamy respondentů a pozvat respondenty e-mailem."

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getParticipantsSettingsBlocks.js:76
msgid "Set access code length"
msgstr "Nastavit délku přístupového kódu"

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getNotificationsDataSettingsBlocks.js:158
msgid "Send detailed admin notifications"
msgstr "Odeslat podrobná administrátorská oznámení"

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getNotificationsDataSettingsBlocks.js:94
msgid "Send basic admin notifications"
msgstr "Odeslat základní administrátorská oznámení"

#: editor/src/components/SharingPanel/menus/overview/LanguageSelector.js:17
msgid "Select the language version of the survey you want to share."
msgstr "Vyber jazykovou verzi dotazníku, kterou chceš sdílet"

#: editor/src/components/ConditionDesigner/ConditionFormFields/AnswerTypeSelect.js:36
msgid "Select answer option(s)"
msgstr "Vyber možnost(i) odpovědi"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:106
#: editor/src/components/SurveyStatusSwitchPopup/SurveyStatusSwitchPopupHeader.js:24
msgid "See details"
msgstr "Zobrazit podrobnosti"

#: editor/src/components/QuestionTypeSelector/QuestionTypeSelector.js:195
msgid "Search for a question type"
msgstr "Hledat typ otázky"

#: editor/src/components/wrappers/SurveyLogicProvider.js:175
msgid "Saved at %s"
msgstr "Uloženo v %s"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getSliderAttributes.js:126
msgid "Reverse"
msgstr "Opačně"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:303
msgid "Resize"
msgstr "Změnit velikost"

#: editor/src/components/ConditionDesigner/ConditionItem.js:112
msgid "Reference value"
msgstr "Referenční hodnota"

#: editor/src/components/QuestionTypeSelector/QuestionTypeSelector.js:237
msgid "Recently used"
msgstr "Nedávno použito"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getGeneralAttributes.js:126
#: editor/src/components/UIComponents/RatingItems.js:67
msgid "Rating items"
msgstr "Položky známkování"

#: editor/src/components/QuestionTypes/getQuestionTypeInfo.js:97
msgid "Rating"
msgstr "Známkování"

#: editor/src/components/QuestionTypeSelector/constants.js:84
msgid "Ranking & rating"
msgstr ""

#: editor/src/components/SurveyStatusSwitchPopup/SurveyReactivationPopup.js:97
msgid "Questions and edits that were done in the meantime will be merged with your archived table as far as possible."
msgstr "Otázky a úpravy provedené mezitím budou sloučeny s vaší archivovanou tabulkou, pokud to bude možné."

#: editor/src/components/QuestionSettings/QuestionSettings.js:183
#: editor/src/pages/Editor/EditorTutorial.js:128
msgid "Question settings"
msgstr "Nastavení otázky"

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPresentationSettingsBlocks.js:60
msgid "Question number and code"
msgstr "Číslo otázky a kód"

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPresentationSettingsBlocks.js:64
msgid "Question number"
msgstr "Číslo otázky"

#: editor/src/components/SurveyStructure/RowQuestionsList.js:149
msgid "Question group is empty."
msgstr "Skupina otázek je prázdná."

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPresentationSettingsBlocks.js:24
msgid "Progress bar"
msgstr "Indikátor průběhu"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:249
msgid "Pop-up"
msgstr "Pop-up (rozbalovací)"

#: editor/src/hooks/useQueryRetry.js:45
msgid "Please try again later!"
msgstr "Zkus to prosím později!"

#: editor/src/components/SharingPanel/menus/overview/ParticipantsListCard.js:30
#: editor/src/shared/sharingPanelOptions.js:11
msgid "Participant lists"
msgstr "Seznamy respondentů"

#: editor/src/components/ConditionDesigner/ConditionFormFields/AnswerTypeSelect.js:51
#: editor/src/components/ConditionDesigner/ConditionFormFields/ParticipantDataSelect.js:58
#: editor/src/components/ConditionDesigner/ConditionFormFields/QuestionTypeToggle.js:60
msgid "Participant data"
msgstr "Údaje o respondentovi"

#: editor/src/pages/Errors/NotFound.js:7
msgid "Page doesn't exist"
msgstr "Stránka neexistuje"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:27
msgid "Page break in printable view"
msgstr "Zalomení stránky v tištěném vzhledu"

#: editor/src/components/Survey/SurveyHeader.js:290
msgid "or press %s"
msgstr "nebo stiskni %s"

#: editor/src/components/Survey/Questions/QuestionHeader.js:168
#: editor/src/components/Survey/Questions/QuestionPreview/QuestionPreviewHeader.js:62
msgid "Optional help description"
msgstr "Volitelný popis nápovědy"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/QuestionCodeAttribute.js:39
#: editor/src/hooks/useQuestionChildren.js:325
msgid "Only letters and numbers are allowed."
msgstr "Povolena jsou pouze písmena a čísla."

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPresentationSettingsBlocks.js:74
msgid "On-screen keyboard"
msgstr "Klávesnice na obrazovce"

#: editor/src/components/QuestionTypeSelector/constants.js:164
msgid "Number"
msgstr "Číslo"

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getGeneralSettingsBlocks.js:65
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getGeneralSettingsBlocks.js:92
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getGeneralSettingsBlocks.js:145
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPrivacyPolicySettingsBlocks.js:106
#: editor/src/pages/Responses/components/ChartRenderer.js:52
msgid "No data available"
msgstr "Žádná data nejsou k dispozici"

#: editor/src/components/ConditionDesigner/AddScenario.js:21
msgid "New logic"
msgstr "Nová logika"

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPresentationSettingsBlocks.js:369
msgid "Navigation delay duration (in seconds)"
msgstr "Doba zpoždění navigace (v sekundách)"

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPresentationSettingsBlocks.js:350
msgid "Navigation delay"
msgstr "Zpoždění navigace"

#: editor/src/components/UIComponents/ContentEditor/TinyMCE/toolbarActions.js:74
msgid "My custom button"
msgstr "Mé vlastní tlačítko"

#: editor/src/components/QuestionTypes/getQuestionTypeInfo.js:79
msgid "Multiple choice buttons"
msgstr "Tlačítka s vícenásobnou volbou"

#: editor/src/components/QuestionTypes/DateTime/DateTime.js:124
#: editor/src/pages/Responses/components/ColumnFilter.js:188
#: editor/src/pages/Responses/components/ResponsesStatistics/StatisticsFilters.js:76
msgid "Min"
msgstr "Min"

#: editor/src/components/UIComponents/ContentEditor/TinyMCE/toolbarActions.js:102
msgid "Medium"
msgstr "Střední"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getThemeAttributes.js:24
msgid "Maximum number of buttons in a row"
msgstr "Maximální počet tlačítek v řadě"

#: editor/src/components/QuestionTypes/getQuestionTypeInfo.js:31
msgid "Map/browser detection"
msgstr "Detekce mapy/prohlížeče"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getLocationAttributes.js:25
msgid "Map position"
msgstr "Pozice na mapě"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getThemeAttributes.js:64
msgid "Longest entry"
msgstr "Nejdelší položka"

#: editor/src/components/QuestionTypes/getQuestionTypeInfo.js:54
msgid "Long text"
msgstr "Dlouhý text"

#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:10
#: editor/src/pages/Editor/LoadingIndicator.js:13
msgid "Loading translations..."
msgstr "Načítání překladů …"

#: editor/src/pages/Editor/LoadingIndicator.js:12
msgid "Loading survey..."
msgstr "Načítání dotazníku…"

#: editor/src/components/QuestionTypes/getQuestionTypeInfo.js:112
msgid "List with comment (Radio)"
msgstr "Seznam s komentářem (Radio)"

#: editor/src/components/QuestionTypes/getQuestionTypeInfo.js:117
msgid "List image select (Radio)"
msgstr "Výběr obrázku ze seznamu (Radio)"

#: editor/src/components/UIComponents/ImageEditor/ImageEditor.js:84
msgid "LimeSurvey Image Editor"
msgstr "LimeSurvey Editor obrázků"

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPrivacyPolicySettingsBlocks.js:141
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPrivacyPolicySettingsBlocks.js:142
msgid "Legal notice message"
msgstr "Právní upozornění"

#: editor/src/components/SurveyStatusSwitchPopup/SurveyStatusSwitchPopupResponsesSelect.js:50
msgid "Latest response table (%s responses)"
msgstr "Nejnovější tabulka odpovědí (%s odpovědí)"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getThemeAttributes.js:13
#: editor/src/components/UIComponents/ContentEditor/TinyMCE/toolbarActions.js:107
msgid "Large"
msgstr "Velké"

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPrivacyPolicySettingsBlocks.js:83
msgid "Languages and texts"
msgstr "Jazyky a texty"

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPresentationSettingsBlocks.js:97
msgid "Language specific display"
msgstr "Zobrazení specifické pro jazyk"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:546
msgid "Label wrapper width"
msgstr "Šířka vnějšího okraje štítku"

#: editor/src/components/SurveyStatusSwitchPopup/SurveyReactivationPopup.js:117
msgid "Keep them archived and create a new response table."
msgstr "Zachovat je archivované a vytvořit novou tabulku odpovědí."

#: editor/src/components/SurveyStatusSwitchPopup/SurveyReactivationPopup.js:73
msgid "Keep existing responses"
msgstr "Zachovat existující odpovědi"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:314
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Zachovat poměr stran"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getSliderAttributes.js:83
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getSliderAttributes.js:85
msgid "Initial value"
msgstr "Počáteční hodnota"

#: editor/src/components/SurveyStatusSwitchPopup/SurveyReactivationPopup.js:76
msgid "Import archived responses in your new response table."
msgstr "Import archivovaných odpovědí do nové tabulky odpovědí."

#: editor/src/components/SurveyStatusSwitchPopup/SurveyReactivationPopup.js:87
msgid "Import an existing responses table again and start from where you left off."
msgstr "Znovu importuj existující tabulku odpovědí a pokračuj tam, kde jsi skončil(a)."

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/ImageAttributes.js:208
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getImageAttributes.js:106
msgid "Image description"
msgstr "Popis obrázku"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:325
msgid "Horizontal scroll"
msgstr "Horizontální posuvník"

#: editor/src/pages/Editor/LeftSideBar/FeedbackButton.js:14
msgid "Help us with your feedback"
msgstr "Pomoz nám svou odezvou"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:476
msgid "Header B"
msgstr "Záhlaví B"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:467
msgid "Header A"
msgstr "Záhlaví A"

#: editor/src/components/Survey/QuestionGroups/QuestionGroupHeader.js:87
msgid "Group title"
msgstr "Název skupiny"

#: editor/src/components/GroupSettings/GroupSettings.js:45
msgid "Group settings"
msgstr "Nastavení skupiny"

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPresentationSettingsBlocks.js:45
msgid "Group name and description"
msgstr "Název a popis skupiny"

#: editor/src/components/ConditionDesigner/Overlays/UnsavedChangesOverlay.js:27
msgid "Go back without saving"
msgstr "Zpět bez uložení"

#: editor/src/components/TopBar/Button/ButtonBackToClassicEditor.js:14
msgid "Go back to classic editor"
msgstr "Zpět na klasický editor"

#: editor/src/components/ConditionDesigner/ConditionFormFields/AnswerTypeSelect.js:41
msgid "Free value (constant)"
msgstr "Libovolná hodnota (konstanta)"

#: editor/src/components/UIComponents/ContentEditor/TinyMCE/toolbarActions.js:94
msgid "Font size"
msgstr "Velikost písma"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:281
msgid "Fix width"
msgstr "Opravit šířku"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:291
msgid "Fix height"
msgstr "Opravit výšku"

#: editor/src/components/UIComponents/ContentEditor/TinyMCE/toolbarActions.js:150
msgid "Fields based on previous answers"
msgstr "Pole založená na předchozích odpovědích"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getThemeAttributes.js:15
msgid "Extra small"
msgstr "Extra malé"

#: editor/src/components/ConditionDesigner/ExpressionScript/ExpressionScript.js:101
#: editor/src/components/ConditionDesigner/ExpressionScript/ExpressionScript.js:115
msgid "Expression script"
msgstr "Skript výrazu"

#: editor/src/components/SurveySettings/AdvancedOptions/index.js:19
msgid "Explore additional configuration options, more detailed features and settings."
msgstr "Prozkoumej i další možnosti konfigurace a podrobnější nastavení."

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getTimerAttributes.js:17
msgid "Expiry message display time"
msgstr "Doba zobrazení zprávy o vypršení platnosti"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getTimerAttributes.js:28
msgid "Expiry message"
msgstr "Zpráva o vypršení platnosti"

#: editor/src/components/Survey/SurveyFooter.js:146
msgid "Enter your end message here."
msgstr "Sem napiš svou závěrečnou zprávu."

#: editor/src/components/QuestionTypes/MultipleChoice/MultipleChoiceCheckboxSubquestion.js:57
#: editor/src/components/QuestionTypes/MultipleChoice/MultipleChoiceShortTextSubquestion.js:24
#: editor/src/components/QuestionTypes/QuestionModes/OptionQuestionViewMode.js:344
msgid "Enter your comment here."
msgstr "Sem napiš svůj komentář."

#: editor/src/components/QuestionTypes/FileUpload/FileUploadItem.js:71
#: editor/src/components/QuestionTypes/FileUpload/FileUploadItem.js:82
#: editor/src/components/QuestionTypes/MultipleChoice/MultipleChoiceNumericalSubquestion.js:53
#: editor/src/components/QuestionTypes/QuestionModes/OptionQuestionViewMode.js:295
#: editor/src/components/QuestionTypes/QuestionModes/OptionQuestionViewMode.js:312
#: editor/src/components/QuestionTypes/TextQuestion/BrowserDetectionTextAnswer.js:68
#: editor/src/components/QuestionTypes/TextQuestion/LongTextAnswer.js:15
#: editor/src/components/QuestionTypes/TextQuestion/NumericAnswer.js:12
#: editor/src/components/QuestionTypes/TextQuestion/ShortTextAnswer.js:44
msgid "Enter your answer here."
msgstr "Sem napiš svou odpověď."

#: editor/src/components/PublicSurveyAlias/PublicSurveyAlias.js:133
msgid "Enter survey alias"
msgstr "Zadej alias průzkumu"

#: editor/src/components/ConditionDesigner/ConditionFormFields/RegexInput.js:13
msgid "Enter regular expression"
msgstr "Zadej regulární výraz"

#: editor/src/components/UIComponents/Input/Input.js:21
msgid "Enter here"
msgstr "Zde zadej"

#: editor/src/components/ConditionDesigner/ExpressionScript/ExpressionScriptInputBox.js:59
msgid "Enter expression..."
msgstr "Zadej výraz…"

#: editor/src/components/EndScreenSettings/EndScreenSettings.js:55
msgid "End screen settings"
msgstr "Nastavení závěrečné obrazovky"

#: editor/src/components/QuestionTypes/getQuestionTypeInfo.js:160
#: editor/src/components/Survey/SurveyFooter.js:121
msgid "End screen"
msgstr "Závěrečná obrazovka"

#: editor/src/shared/getPublicationAccessSettingsBlocks.js:23
msgid "End date/time"
msgstr "Datum/čas ukončení"

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPresentationSettingsBlocks.js:87
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"

#: editor/src/components/ConditionDesigner/Overlays/ExpressionScriptEditorOverlay.js:53
msgid "Edit or copy large conditions"
msgstr "Upravit nebo zkopírovat rozsáhlé podmínky"

#: editor/src/components/UIComponents/ContentEditor/TinyMCE/TinyMCE.js:53
msgid "Edit HTML"
msgstr "Editovat HTML"

#: editor/src/components/UIComponents/ContentEditor/TinyMCE/toolbarActions.js:113
msgid "Edit as HTML"
msgstr "Editovat jako HTML"

#: editor/src/components/SurveyStructure/RowQuestion.js:51
msgid "Duplicate question"
msgstr "Duplikovat otázku"

#: editor/src/components/SurveyStructure/RowQuestionGroup.js:68
msgid "Duplicate group"
msgstr "Duplikovat skupinu"

#: editor/src/components/QuestionTypes/getQuestionTypeInfo.js:127
msgid "Dropdown"
msgstr "Rozbalovací nabídka"

#: editor/src/components/ThemeOptions/ThemeOptionsImageUpload.js:8
msgid "Drop image here or click here to select a file"
msgstr "Přetáhni obrázek sem nebo klikni pro výběr souboru"

#: editor/src/components/UIComponents/DropZone/DropZone.js:26
msgid "Drop image here"
msgstr "Přetáhni sem obrázek"

#: editor/src/components/BrandedQRCode/BrandedQRCode.js:69
msgid "Download QR code"
msgstr "Stáhnout QR kód"

#: editor/src/components/feedback/FeedbackPopup.js:114
msgid "Don't ask again"
msgstr "Znovu se neptat"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getThemeAttributes.js:50
msgid "Display tick on selected item"
msgstr "Zobrazit zaškrtnutí u vybrané položky"

#: editor/src/helpers/getQuestionAttributesTitles.js:13
msgid "Display theme options"
msgstr "Zobrazit možnosti motivu"

#: editor/src/components/ConditionDesigner/ConditionItem.js:57
msgid "Display only if"
msgstr "Zobrazit pouze pokud"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getSliderAttributes.js:62
msgid "Display min and max value"
msgstr "Zobrazit minimální a maximální hodnotu"

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getNotificationsDataSettingsBlocks.js:179
msgid "Detailed admin notifications email address"
msgstr "E-mailová adresa pro podrobná oznámení správci"

#: editor/src/helpers/options/getTooltipMessages.js:3
msgid "Deactivate survey to edit"
msgstr "Deaktivuj dotazník pro možnost úprav"

#: editor/src/components/QuestionTypeSelector/constants.js:117
msgid "Dates & data"
msgstr "Data a údaje"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getInputAttributes.js:9
msgid "Date/time format"
msgstr "Formát data/času"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getThemeAttributes.js:63
msgid "Current selected entry"
msgstr "Aktuálně vybraná položka"

#: editor/src/components/SurveyStatusSwitchPopup/SurveyDeactivationPopup.js:100
msgid "Current responses and participant information will be kept and is still available for analysis."
msgstr "Aktuální odpovědi a informace o respondentech budou uchovány a jsou stále dostupné pro analýzu."

#: editor/src/components/SurveyStatusSwitchPopup/SurveyDeactivationPopup.js:191
msgid "Current responses and participant information are not available for analysis anymore."
msgstr "Aktuální odpovědi a informace o respondentech již nejsou dostupné pro analýzu."

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:300
msgid "Crop or resize"
msgstr "Oříznout nebo změnit velikost"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:302
msgid "Crop"
msgstr "Oříznout"

#: editor/src/components/SideBar/QuestionContextMenu.js:45
msgid "Copy question code"
msgstr "Zkopírovat kód otázky"

#: editor/src/components/PublicSurveyAlias/CopyButton.js:26
msgid "Copied!"
msgstr "Zkopírováno!"

#: editor/src/components/ConditionDesigner/Overlays/UnsavedChangesOverlay.js:34
msgid "Continue editing"
msgstr "Pokračovat v úpravách"

#: editor/src/hooks/useConditionDesigner.js:241
msgid "Condition deleted successfully"
msgstr "Podmínka úspěšně odstraněna"

#: editor/src/components/ConditionDesigner/Overlays/ExpressionScriptEditorOverlay.js:50
msgid "Condition code"
msgstr "Kód podmínky"

#: editor/src/components/ConditionDesigner/utils/conditionAlertHelpers.js:15
#: editor/src/hooks/useConditionDesigner.js:242
msgid "Condition applied successfully"
msgstr "Podmínka úspěšně použita"

#: editor/src/hooks/useConditionDesigner.js:225
msgid "Condition already exists"
msgstr "Podmínka již existuje"

#: editor/src/components/ConditionDesigner/ConditionFormFields/AnswerTypeSelect.js:46
msgid "Compare to answer of other question"
msgstr "Porovnat s odpovědí jiné otázky"

#: editor/src/components/TopBar/TopBarActions.js:200
#: editor/src/components/UIComponents/Input/TextArea.js:18
msgid "Coming soon"
msgstr "Již brzy"

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPrivacyPolicySettingsBlocks.js:23
msgid "Collapsible"
msgstr "Sbalitelné"

#: editor/src/components/QuestionTypes/FileUpload/FileUpload.js:140
msgid "Choose file or drop image here"
msgstr "Vyber soubor nebo sem přetáhni obrázek"

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/themeOptionTypes/handleDropdownType.js:46
msgid "Change or upload your own background image (max. file size %s)"
msgstr "Změnit nebo nahrát vlastní obrázek na pozadí (max. velikost souboru %s)"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getSliderAttributes.js:82
msgid "Center position"
msgstr "Středová pozice"

#: editor/src/components/SurveyStatusSwitchPopup/SurveyDeactivationPopup.js:201
msgid "Cannot be accessed by participants anymore. Stops data collection."
msgstr "Respondenti už nemají žádný přístup. Ukončení sběru dat."

#: editor/src/components/SurveyStatusSwitchPopup/SurveyDeactivationPopup.js:110
msgid "Cannot be accessed by participants anymore. Stops data collection and sets expiry date."
msgstr "Respondenti už nemají žádný přístup. Ukončení sběru dat a nastavení data vypršení platnosti."

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getThemeAttributes.js:9
msgid "Button size"
msgstr "Velikost tlačítka"

#: editor/src/helpers/options/getVisualizationOptions.js:8
msgid "Block"
msgstr "Blok"

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getNotificationsDataSettingsBlocks.js:115
msgid "Basic admin notifications email address"
msgstr "E-mailová adresa pro zjednodušené správcovské oznámení"

#: editor/src/components/GroupSettings/GroupAttribute.js:14
msgid "Basic"
msgstr "Základní"

#: editor/src/components/TopBar/Button/ButtonBackToClassicEditor.js:22
msgid "Back to classic editor"
msgstr "Zpět na klasický editor"

#: editor/src/components/QuestionTypes/getQuestionTypeInfo.js:6
msgid "Array (Point choice)"
msgstr "Matice (bodová volba)"

#: editor/src/components/ConditionDesigner/Overlays/DeleteScenarioOverlay.js:14
msgid "Are you sure you want to delete scenario %s for this question?"
msgstr "Opravdu chceš smazat scénář %s této otázky?"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:407
msgid "Answer order"
msgstr "Pořadí odpovědi"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:555
msgid "Answer column width"
msgstr "Šířka sloupce odpovědi"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/ImageAttributes.js:202
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getImageAttributes.js:103
msgid "Alt text"
msgstr "Alternativní text"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getThemeAttributes.js:40
msgid "Allow searching of dropdown"
msgstr "Povolit vyhledávání v rozbalovacím seznamu"

#: editor/src/components/ConditionDesigner/ExpressionScript/ExpressionScript.js:108
msgid "All scenarios"
msgstr "Všechny scénáře"

#: editor/src/components/UIComponents/ContentEditor/TinyMCE/mceToolbar.js:73
msgid "Align text right"
msgstr "Zarovnat text vpravo"

#: editor/src/components/UIComponents/ContentEditor/TinyMCE/mceToolbar.js:43
msgid "Align text left"
msgstr "Zarovnat text vlevo"

#: editor/src/components/UIComponents/ContentEditor/TinyMCE/mceToolbar.js:58
msgid "Align text center"
msgstr "Zarovnat text na střed"

#: editor/src/components/SurveyStatusSwitchPopup/SurveyDeactivationPopup.js:90
msgid "After the survey was stopped, modifications to questions and settings are very limited."
msgstr "Po zastavení dotazníku jsou úpravy otázek a nastavení velmi omezené."

#: editor/src/components/SurveyStatusSwitchPopup/SurveyDeactivationPopup.js:172
msgid "Adjust questions or modify the survey structure"
msgstr "Upravit otázky nebo strukturu dotazníku"

#: editor/src/components/SurveyStatusSwitchPopup/SurveyDeactivationPopup.js:182
msgid "Add, delete or edit questions and modify survey structure."
msgstr "Přidat, smazat nebo upravit otázky a změnit strukturu dotazníku."

#: editor/src/components/QuestionTypes/RankingQuestion/RankingQuestionSubquestion.js:65
msgid "Add text here..."
msgstr "Sem přidej text …"

#: editor/src/components/QuestionTypes/MultipleChoice/MultipleChoice.js:122
#: editor/src/components/QuestionTypes/QuestionModes/OptionQuestionEditMode.js:184
#: editor/src/components/QuestionTypes/RankingAdvancedQuestion/RankingAdvancedQuestion.js:178
#: editor/src/components/QuestionTypes/RankingQuestion/RankingQuestionSubquestions.js:90
msgid "Add subquestion"
msgstr "Přidat podotázku"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getTimerAttributes.js:132
msgid "2nd time limit warning timer"
msgstr "Časovač upozornění na 2. časový limit"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getTimerAttributes.js:115
msgid "2nd time limit warning"
msgstr "Upozornění na 2. časový limit"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getTimerAttributes.js:182
msgid "2nd time limit message CSS style"
msgstr "CSS styl zprávy 2. časového limitu"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getTimerAttributes.js:165
msgid "2nd time limit message"
msgstr "Zpráva 2. časového limitu"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getTimerAttributes.js:148
msgid "2nd time limit display timer"
msgstr "Časovač zobrazení 2. časového limitu"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getTimerAttributes.js:63
msgid "1st time limit warning timer"
msgstr "Časovač upozornění na 1. časový limit"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getTimerAttributes.js:46
msgid "1st time limit warning"
msgstr "Upozornění na 1. časový limit"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getTimerAttributes.js:108
msgid "1st time limit message CSS style"
msgstr "CSS styl zprávy 1. časového limitu"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getTimerAttributes.js:95
msgid "1st time limit message"
msgstr "Zpráva 1. časového limitu"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getTimerAttributes.js:78
msgid "1st time limit display timer"
msgstr "Časovač zobrazení 1. časového limitu"

#: editor/src/components/SharingPanel/menus/overview/ParticipantsListCard.js:39
msgid "Create participant list"
msgstr "Vytvořit seznam respondentů"

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:71
msgid "%d responses"
msgstr "%d odpovědí"

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:68
#: editor/src/components/SurveyOverview/SurveyOverview.js:133
#: editor/src/pages/Responses/components/Overview/ResponsesOverview.js:118
msgid "No responses"
msgstr "Žádné odpovědi"

#: application/controllers/admin/dumpdb.php:43
msgid "The integrated DB backup feature is only available for MariaDB/MySQL databases. Your database type is \"%s\"."
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:41
msgid "YubiKey OTP"
msgstr "Jednorázové heslo YubiKey"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:188
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:196
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:202
msgid "Could not verify the authenticity of the YubiCloud response."
msgstr "Nepodařilo se ověřit pravost odpovědi YubiCloud."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:178
msgid "YubiCloud response does not contain a status."
msgstr "Odpověď YubiCloud neobsahuje stav."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:173
msgid "YubiCloud response is empty."
msgstr "Odpověď YubiCloud je prázdná."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:114
msgid "Unexpected error."
msgstr "Neočekávaná chyba."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:111
msgid "The OTP has already been seen by the service."
msgstr "Služba už jednorázové heslo viděla."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:107
msgid "Server has seen the OTP/nonce combination before"
msgstr "Server už dříve viděl kombinaci s jednorázovým heslem."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:104
msgid "Server could not get the requested number of syncs before timeout."
msgstr "Server nemohl načíst požadovaný počet synchronizací před vypršením časového limitu."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:101
msgid "Unexpected error in YubiCloud server."
msgstr "Neočekávaná chyba na serveru YubiCloud."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:98
msgid "The request ID is not allowed to verify OTPs."
msgstr "ID požadavku nesmí být ověřováno jednorázovým heslem (OTP)."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:95
msgid "The request ID does not exist."
msgstr "ID požadavku neexistuje."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:92
msgid "The request lacks a parameter."
msgstr "V požadavku chybí parametr."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:89
msgid "The HMAC signature verification failed."
msgstr "Ověření podpisu HMAC selhalo."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:86
msgid "The OTP has an invalid format."
msgstr "Jednorázové heslo má neplatný formát."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:36
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:51
msgid "Yubikey OTP code must be 44 characters long."
msgstr "Jednorázový heslovací kód Yubikey musí mít délku 44 znaků."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:496
msgid "The YubiKey OTP is not correct."
msgstr "Jednorázové heslo YubiKey není správné."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:489
msgid "Please enter a YubiKey OTP"
msgstr "Zadej prosím jednorázové heslo YubiKey"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:483
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:510
msgid "Two-factor method successfully stored"
msgstr "Dvoufaktorová metoda byla úspěšně uložena"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:459
msgid "Invalid auth type"
msgstr "Neplatný typ autorizace"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:236
msgid "Incorrect 2FA key"
msgstr "Nesprávný klíč 2FA"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:230
msgid "Authentication method not supported"
msgstr "Metoda ověřování není podporována"

#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:5
msgid "Responses import summary"
msgstr "Souhrn importu odpovědí"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:428
msgid "Breadcrumb mode:"
msgstr "Drobečkový režim:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:328
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:435
msgid "Long"
msgstr "Dlouhý"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:327
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:436
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:91
msgid "Short"
msgstr "Krátký"

#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:17
msgid "Error on response ID %s"
msgstr "Chyba v odpovědi ID %s"

#: application/controllers/admin/Export.php:857
msgid "Error: There are no files to download."
msgstr "Chyba: Nejsou k dispozici žádné soubory ke stažení."

#: application/controllers/admin/Export.php:809
#: application/controllers/admin/Export.php:816
#: application/controllers/admin/Export.php:868
msgid "You are not allowed to access this resource."
msgstr "Nemáš povolen přístup k tomuto zdroji."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:39
msgid "Do you want to renew it?"
msgstr "Chceš provést obnovení?"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:12
msgid "Reordering"
msgstr "Změna pořadí"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:464
msgid "Hungarian (informal)"
msgstr "Maďarština (neformální)"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3392
msgid "Unable to insert quota language settings for quota %s and language %s"
msgstr "Nelze vložit nastavení jazyka kvóty pro kvótu %s a jazyk %s"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3390
msgid "Unable to insert quota language settings for quota %s"
msgstr "Nelze vložit nastavení jazyka kvóty pro kvótu %s"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2446
msgid "Error: Failed to import survey language settings."
msgstr "Chyba: Import nastavení jazyka průzkumu se nezdařil."

#: application/controllers/RegisterController.php:373
msgid "The address you have entered is already registered. An email has already been sent previously. A new email will not be sent yet. Please try again later."
msgstr "Adresa, kterou jsi zadal, je již zaregistrována. E-mail byl již dříve odeslán. Nový email zatím nebude odeslán. Zkus to znovu později."

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:114
msgid "Table name: %s"
msgstr "Název tabulky: %s"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:77
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:81
msgid "Participant is on blocklist:"
msgstr "Respondent je na seznamu blokovaných:"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2205
msgid "XML Parsing Error: Missing or malformed element of type 'survey'"
msgstr "Chyba parsování XML: Chybějící nebo chybně naformátovaný prvek typu 'survey'"

#: application/models/services/FileUploadService.php:94
msgid "Could not save file"
msgstr "Soubor nelze uložit"

#: application/models/services/FileUploadService.php:32
msgid "No file uploaded"
msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:63
msgid "Before 'No Answer'"
msgstr "Před \"Bez odpovědi\""

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:62
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:387
msgid "After specific answer option"
msgstr "Po konkrétní možnosti odpovědi"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:60
msgid "The title of the subquestion after which the 'Other:' option will be placed if the position is set to 'After specific subquestion'"
msgstr "Název dílčí otázky, za kterou bude umístěna možnost \"Jiné:\", pokud je pozice nastavena na \"Po konkrétní dílčí otázce\""

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:59
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:399
msgid "Subquestion title for 'After specific subquestion'"
msgstr "Název dílčí otázky pro \"Po konkrétní dílčí otázce\""

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:58
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:374
msgid "Position for 'Other:' option"
msgstr "Pozice pro možnost \"Jiné:\""

#: application/models/Permission.php:893
msgid "This permission allows an admin to change security relevant settings. Please make sure to assign this only to trusted persons."
msgstr "Toto oprávnění umožňuje správci měnit nastavení zabezpečení. Ujisti se, že práva přiděluješ pouze důvěryhodným osobám."

#: application/models/Permission.php:879
msgid "Update/import theme allows an admin to potentially use cross-site scripting using JavaScript. Please make sure to assign this only to trusted persons."
msgstr "Motiv aktualizace/import umožňuje správci potenciálně používat skriptování mezi weby pomocí JavaScriptu. Ujisti se, že toto právo přiděluješ pouze důvěryhodným osobám."

#: application/models/Permission.php:163
msgid "This setting allows an admin to perform all actions. Please make sure to assign this only to trusted persons."
msgstr "Toto nastavení umožňuje správci provádět všechny akce. Ujisti se, že toto právo přiděluješ pouze důvěryhodným osobám."

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/boxes.php:30
msgid "Load more..."
msgstr "Načíst další..."

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:46
msgid "The recommended value is 256 MB. Depending on the system, a higher value could lead to slower performance."
msgstr "Doporučená hodnota je 256 MB. V závislosti na systému může vyšší hodnota vést k nižšímu výkonu."

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:42
msgid "Set limit in megabytes for direct download of the database."
msgstr "Nastav limit v megabajtech pro přímé stahování databáze."

#: application/views/admin/dumpdb/dumpdb_view.php:39
msgid "Your database is too large for immediate download. Please use your database client to perform a manual backup."
msgstr "Tvá databáze je příliš velká pro okamžité stažení. K ručnímu zálohování použij databázového klienta."

#: application/views/admin/dumpdb/dumpdb_view.php:33
msgid "Yes - download now!"
msgstr "Ano - stáhnout hned!"

#: application/views/admin/dumpdb/dumpdb_view.php:23
msgid "Your database can be downloaded now!"
msgstr "Svou databázi můžeš teď stáhnout!"

#: application/views/admin/dumpdb/dumpdb_view.php:16
msgid "This check evaluates the database size to determine if an immediate download is possible or if a manual backup is necessary."
msgstr "Tento test kontroluje velikost databáze a určuje, jestli je možné okamžité stažení nebo jestli je nutné ruční zálohování."

#: application/views/admin/dumpdb/dumpdb_view.php:14
msgid "Database size check"
msgstr "Kontrola velikosti databáze"

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:210
#: editor/src/shared/getSurveyPanelConfig.js:38
msgid "Permissions"
msgstr "Oprávnění"

#: editor/src/shared/translationPanelOptions.js:5
msgid "Quick translations"
msgstr "Rychlé překlady"

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:42
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:159
msgid "Survey presentation"
msgstr "Prezentace průzkumu"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:30
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:61
#: application/models/Survey.php:242
msgid "Running"
msgstr "Běží"

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:96
#: application/models/Survey.php:1590
#: editor/src/components/SurveyOverview/SurveyOverview.js:208
msgid "Edit survey"
msgstr "Upravit průzkum"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:900
msgid "Manage plugins"
msgstr "Spravovat zásuvné moduly"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:897
msgid "Plugins can be used to add custom features"
msgstr "Zásuvné moduly lze použít k přidání vlastních funkcí"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:857
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:860
#: application/helpers/update/updates/Update_626.php:51
#: application/helpers/update/updates/Update_626.php:54
msgid "View dashboard"
msgstr "Zobrazit řídicí panel"

#: application/controllers/admin/dumpdb.php:114
msgid "The database is too large to be downloaded. Please consider exporting it manually using your database client."
msgstr "Databáze je příliš velká na to, aby se dala stáhnout. Pouvažuj o jejím ručním exportu pomocí databázového klienta."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2841
msgid "Fonts"
msgstr "Fonty"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2840
msgid "Animations"
msgstr "Animace"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2839
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2838
msgid "Variations"
msgstr "Varianty"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:14
msgid "Check logic for the survey"
msgstr "Zkontroluj logiku průzkumu"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:67
msgid "Pretty print syntax"
msgstr "Syntaxe hezkého tisku"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:53
msgid "Validation detail (Validation summary must also be checked to see detail)"
msgstr "Podrobnosti ověření (Abys viděl podrobnosti, projdi si také souhrn ověření)"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:39
msgid "Validation summary"
msgstr "Shrnutí ověření"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:25
msgid "Detailed timing"
msgstr "Podrobné načasování"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:23
msgid "Specify which debugging features to use"
msgstr "Urči, které ladicí funkce se mají použít"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:22
msgid "Debug log level"
msgstr "Úroveň protokolu ladění"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:123
msgid "Select language to show survey logic overview"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/languagesDropdownItems.php:53
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:130
msgid "Other languages"
msgstr "Jiné jazyky"

#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:26
msgid "Unknown action"
msgstr "Neznámá akce"

#: application/views/quotas/_form.php:39
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:21
msgid "Soft terminate after related visible question was submitted, answer will be editable"
msgstr "\"Měkké\" ukončení po odeslání zobrazené související otázky. Odpověď bude možné dále upravovat."

#: application/views/quotas/_form.php:38
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:17
msgid "Terminate after all page submissions"
msgstr "Ukončit po odeslání všech stránek"

#: application/views/quotas/_form.php:37
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:13
msgid "Terminate after related visible and hidden questions were submitted"
msgstr "Ukončit po odeslání souvisejících viditelných a skrytých otázek"

#: application/views/quotas/_form.php:36
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:9
msgid "Terminate after related visible question was submitted"
msgstr "Ukončit po odeslání související zobrazené otázky"

#: application/extensions/OptionsModalWidget/OptionsModalWidget.php:18
msgid "Select an option"
msgstr "Vybrat možnost"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1037
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbečtina"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6297
#: application/views/survey/questions/question_help/softmandatory_input.twig:8
msgid "Continue without answering to this question."
msgstr "Pokračovat bez odpovědi na tuto otázku."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:712
msgid "Nepali"
msgstr "Nepálština"

#: application/core/LSHttpRequest.php:313
msgid "The requested hostname is invalid."
msgstr "Požadované jmého hostitele je neplatné."

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:212
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:219
msgid "Default value will be %d if left blank"
msgstr "Pokud zůstane prázdné, výchozí hodnota bude %d"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:415
msgid "Hazaragi"
msgstr "Hazaragština"

#: application/controllers/UserManagementController.php:427
#: application/controllers/UserManagementController.php:430
msgid "You can not update this user."
msgstr "Tohoto uživatele rozhodně nemůžeš aktualizovat."

#: application/models/UserParser.php:54
msgid "This CSV file seems to be empty"
msgstr "Tenhle CSV vypadá dost prázdně"

#: application/controllers/UserManagementController.php:497
#: application/controllers/UserManagementController.php:1501
#: application/controllers/UserManagementController.php:1590
#: application/controllers/UserManagementController.php:1675
#: application/core/LSYii_Application.php:640
#: application/core/LSYii_Application.php:651
msgid "Your request is invalid."
msgstr "Tvůj požadavek není platný."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:85
msgid "Use a remix icon classname or any other classname, font awesome partial classname or a link to the image."
msgstr "Použij název třídy ikony remix,  jakýkoli jiný název třídy,  název třídy fontu awesome partial, nebo odkaz na obrázek."

#: application/models/SurveymenuEntries.php:306
msgid "Remix icon"
msgstr "Ikona remix"

#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:80
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:136
msgid "Invalid menu entry."
msgstr "Neplatná položka menu."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:736
msgid "Odia"
msgstr "Odiaština"

#: application/controllers/RegisterController.php:367
msgid "This email address is already registered but email to that address could not be delivered."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Tokens.php:926
msgid "The survey participant was not updated."
msgstr "Respondent nebyl aktualizován."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2835
#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:22
msgid "Legal notice"
msgstr "Právní upozornění"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2834
msgid "Survey legal notice:"
msgstr "Právní upozornění k průzkumu:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2833
msgid "Show link to data policy in survey:"
msgstr "Zobrazit odkaz na zásady ochrany údajů v průzkumu:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2832
msgid "Show link to legal notice in survey:"
msgstr "Zobrazit odkaz na právní upozornění v průzkumu:"

#: application/models/Participant.php:199
#: application/models/Participant.php:302 application/models/Token.php:98
msgid "Blocklisted"
msgstr "Zablokován"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerSubQuestion.php:211
msgid "Could not save subquestions"
msgstr "Podotázky se nedaří uložit"

#: application/controllers/UploaderController.php:501
msgid "Invalid upload question %s in survey %s"
msgstr "Chybné nahrání otázky %s v průzkumu %s"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerSurveyStatus.php:108
#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerSurveyUpdate.php:131
msgid "Could not save survey"
msgstr "Průzkum se nedaří uložit"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionGroupReorder.php:147
msgid "Could not reorder"
msgstr "Změna pořadí se nepovedla"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionGroup.php:314
msgid "Could not delete question group"
msgstr "Skupinu otázek se nepodařilo smazat"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionGroup.php:312
#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionGroupL10n.php:124
msgid "Could not save question group"
msgstr "Skupinu otázek se nepodařilo uložit"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionDelete.php:82
msgid "Could not delete question"
msgstr "Otázku se nepodařilo smazat"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionCreate.php:267
msgid "Could not create question"
msgstr "Otázku se nepodařilo vytvořit"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerLanguageSettingsUpdate.php:133
msgid "Could not save language settings"
msgstr "Nastavení jazyka se nepodařilo uložit"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerAnswerDelete.php:83
msgid "Could not delete answer option"
msgstr "Možnost odpovědi se nepodařilo smazat"

#: application/models/Plugin.php:169
msgid "Plugin load error: %s"
msgstr "Chyba načítání pluginu: %s"

#: application/helpers/questionHelper.php:863
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:139
msgid "Answer options order"
msgstr "Pořadí možností odpovědi"

#: application/helpers/questionHelper.php:862
msgid "Present answer options in normal, random or alphabetical order"
msgstr "Ukaž možnosti odpovědí v normálním, náhodném nebo abecedním pořadí"

#: application/helpers/questionHelper.php:856
#: application/helpers/questionHelper.php:899
#: editor/src/helpers/options/getOrderOptions.js:12
msgid "Alphabetical"
msgstr "Abecední"

#: application/helpers/questionHelper.php:855
#: application/helpers/questionHelper.php:898
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:410
#: editor/src/helpers/options/getOrderOptions.js:8
msgid "Random"
msgstr "Náhodné"

#: application/helpers/questionHelper.php:854
#: application/helpers/questionHelper.php:897
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:409
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:412
#: editor/src/helpers/options/getOrderOptions.js:4
msgid "Normal"
msgstr "Normální"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:416
msgid "Could not update plugin %s (%s)"
msgstr "Nelze aktualizovat plugin %s (%s)"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:360
msgid "IP allowlist for participants with access code"
msgstr "Seznam povolených IP pro respondenty s přístupovým kódem"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:355
msgid "IP allowlist for administration login"
msgstr "Seznam povolených IP pro přihlášení do administrace"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:181
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:218
msgid "IP allowlist:"
msgstr "Seznam povolených IP:"

#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:44
msgid "A positive or negative integer number as assement value if this option is selected"
msgstr "Je-li tato možnost vybrána, je možno použít kladné nebo záporné celé číslo"

#: application/controllers/UserManagementController.php:934
msgid "You can't use the import function to update your own account."
msgstr "Funkci importu nelze použít k aktualizaci vlastního účtu."

#: application/controllers/UserManagementController.php:929
msgid "You don't have permission to edit user %s."
msgstr "Nemáš oprávnění upravovat uživatele %s."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:217
msgid "Creole (Haitian)"
msgstr "kreolština (haitština)"

#: application/helpers/frontend_helper.php:394
msgid "Invalid access code"
msgstr "Neplatný přístupový kód"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2099
msgid "The provided access code is not valid or has already been used."
msgstr "Poskytnutý přístupový kód není platný nebo byl již použit."

#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:36
msgid "A mandatory unique alpha-numeric code for each answer option (1-5 characters)"
msgstr "Pro každou možnost odpovědi je povinný jedinečný alfanumerický kód  (1–5 znaků)"

#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:47
msgid "A mandatory unique alpha-numeric code for each subquestion (1-20 characters)"
msgstr "Povinný jedinečný alfanumerický kód pro každou dílčí otázku (1–20 znaků)"

#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:66
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:12
msgid "Quick-add labels"
msgstr "Rychlé přidání variant"

#: application/models/TemplateConfig.php:933
msgid "Theme '%s' was not found."
msgstr "Motiv '%s' nebyl nalezen."

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/GroupSelectorGeneralOption.php:22
msgid "Reassign this question to another group by selecting a new one"
msgstr "Přeřaď tuto otázku do jiné skupiny výběrem té nové skupiny"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:424
msgid "Hausa"
msgstr "Hausština"

#: application/core/LSYii_NonFormulaValidator.php:33
msgid "The value cannot start with =, +, -, @, TAB, or Carriage Return."
msgstr "Hodnota nesmí začínat žádným ze znaků =, +, -, @, TAB nebo CR."

#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:21
msgid "Do you want to deactivate this user?"
msgstr "Chceš tohoto uživatele deaktivovat?"

#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:19
msgid "Do you want to activate this user?"
msgstr "Chceš tohoto uživatele aktivovat?"

#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:11
msgid "Deactivate user"
msgstr "Deaktivovat uživatele"

#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:6
msgid "Activate user"
msgstr "Aktivovat uživatele"

#: application/views/surveyAdministration/sidebody.php:72
msgid "You can always make changes to the %stheme%s and customise questions of this %stemplate%s"
msgstr "Pořád můžeš zanést změny do %smotivu%s a přizpůsobit otázky z této %sšablony%s"

#: application/controllers/UserGroupController.php:121
msgid "You do not have permission to view this user group."
msgstr "Nemáš oprávnění zobrazovat tuto skupinu uživatelů."

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:69
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:78
msgid "Edit status"
msgstr "Upravit stav"

#: application/views/userManagement/index.php:75
msgid "Deactivated user"
msgstr "Deaktivovaný uživatel"

#: application/views/surveyAdministration/sidebody.php:66
msgid "Survey preview"
msgstr "Náhled průzkumu"

#: application/models/services/QuestionGroupService.php:367
msgid "Nothing to reorder."
msgstr "Není nic, u čeho bys mohl(a) změnit pořadí."

#: application/models/services/QuestionAggregateService/AnswersService.php:139
msgid "Could not save answer"
msgstr "Odpověď se nepodařilo uložit"

#: application/models/QuestionTheme.php:1177
msgid "No question theme directory found for theme type '%s'"
msgstr "Pro typ motivu '%s' nebyla nalezena žádná vhodná složka"

#: application/controllers/UserManagementController.php:507
msgid "Unauthorized"
msgstr "Neautorizovaný"

#: application/controllers/UserManagementController.php:437
msgid "Status successfully updated"
msgstr "Stav úspěšně aktualizován"

#: application/controllers/UserManagementController.php:424
#: application/controllers/UserManagementController.php:503
msgid "Invalid user ID"
msgstr "Chybné ID uživatele"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:539
msgid "Unsafe path"
msgstr "Nebezpečná cesta"

#: application/views/installer/precheck_view.php:140
msgid "PHP Intl library"
msgstr "Knihovna PHP Intl"

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:344
msgid "Token owner email address"
msgstr "E-mailová adresa vlastníka tokenu"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:83
msgid "Timing statistics are disabled for this survey."
msgstr "Statistiky časů jsou pro tento průzkum zakázány."

#: application/models/Survey.php:2416
msgid "Permission for survey access. Read permission is a requirement to give any further permission to a survey."
msgstr "Práva pro přístup k průzkumu. Právo číst je podmínkou pro udělení jakéhokoli dalšího práva přístupu k průzkumu."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1434
msgid "You are not allowed to assign a role to this user."
msgstr "Nemáš oprávnění přiřadit tomuto uživateli roli."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1428
msgid "You are not allowed to update your own roles."
msgstr "Nemáš právo aktualizovat své vlastní role."

#: application/models/TemplateConfig.php:1138
msgid "Invalid theme configuration file"
msgstr "Neplatný konfigurační soubor motivu"

#: application/controllers/QuotasController.php:39
#: application/controllers/QuotasController.php:108
#: application/controllers/QuotasController.php:136
msgid "You do not have permission for this survey."
msgstr "Nemáš oprávnění pro přístup tomuto průzkumu."

#: application/models/services/Quotas.php:364
msgid "No valid action"
msgstr "Žádná platná činnost"

#: application/models/services/Quotas.php:334
msgid "Invalid quota ID"
msgstr "ID kvóty není platné"

#: application/controllers/QuotasController.php:435
msgid "Quota not found."
msgstr "Kvóta nenalezena."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:206
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:245
msgid "Set an empty value or 0 to disable brute force protection. Number of attempts are deleted each time."
msgstr "Pokud chceš zrušit ochranu před hrubou silou, nastav prázdnou hodnotu nebo 0 . Počet pokusů se pokaždé vymaže."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:195
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:234
msgid "Set an empty value to disable brute force protection. Number of attempts are never checked."
msgstr "Nastavením prázdné hodnoty zrušíš ochranu hrubou silou. Počet pokusů se pak nekontroluje."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1266
msgid "You are not allowed to assign permissions to this user."
msgstr "Nemáš povoleno přidělovat oprávnění tomuto uživateli."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1098
msgid "No dummy participants were added."
msgstr "Ani jeden fikťa nebyl přidán."

#: application/views/smtpOAuth/redirectToAuth.php:8
msgid "Please click the button below to authenticate with your account."
msgstr "Klikni prosím na tlačítko dole, abys ověřil svůj účet."

#: application/views/smtpOAuth/redirectToAuth.php:3
msgid "Authenticate with %s"
msgstr "Ověřit pomocí %s"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:99
msgid "Email plugin:"
msgstr "E-mailový plugin:"

#: application/models/SurveysGroups.php:69
msgid "You are not allowed to set this group as parent"
msgstr "Nemáš práva pro nastavení této skupiny jako nadřazené"

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:345
msgid "This is the email address used to create the current authentication token. Please note that all emails will be sent from this address."
msgstr "E-mailová adresa, použitá k vytvoření ověřovacího tokenu. Pamatuj, že všechny e-maily budou zasílány z této adresy."

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:325
msgid "Get new token"
msgstr "Získat nový token"

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:312
msgid "OAuth authentication requires the application to be served over HTTPS."
msgstr "Ověření OAuth vyžaduje, aby byla aplikace obsluhována přes HTTPS."

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:267
msgid "Configuration is complete."
msgstr "Konfigurace je hotova."

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:265
msgid "The saved token isn't valid. You need to get a new one."
msgstr "Uložený token není platný. Musíš si pořídit nový."

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:263
msgid "No OAuth token."
msgstr "Žádný token OAuth."

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:261
msgid "Currently saved credentials are incomplete."
msgstr "Aktuálně uložené přihlašovací údaje jsou neúplné."

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:84
msgid "Switch the 'Enabled' setting to 'On' and save."
msgstr "Přepni nastavení 'Povoleno' na 'Zapnuto' a ulož."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:27
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:83
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:28
msgid "Follow the steps in the consent screen and check the requested permissions."
msgstr "Postupuj podle kroků na obrazovce souhlasu a zkontroluj požadovaná oprávnění."

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:82
msgid "Click the 'Get Token' button to open Google's consent screen in a new window."
msgstr "Kliknutím na tlačítko 'Získat token' otevřeš v novém okně obrazovku souhlasu s Google."

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:26
msgid "Set the 'Client ID' and 'Client Secret' below and save the settings."
msgstr "Níže nastav 'Client ID' a 'Client Secret',  pak ulož nastavení."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:24
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:80
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:25
msgid "Activate the plugin."
msgstr "Aktivovat plugin."

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:79
msgid "You can find more details %shere%s."
msgstr "Další podrobnosti najdeš %stady%s."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:22
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:78
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:22
msgid "Redirect URI:"
msgstr "Přesměrování URI:"

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:77
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:21
msgid "Google Cloud Platform Console"
msgstr "Konzole Google Cloud Platform"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:21
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:76
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:21
msgid "Setup the OAuth 2.0 Web Application in %s."
msgstr "Nastavení webové aplikace OAuth 2.0 v %s."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:273
msgid "Azure doesn't accept redirect URIs with query parameters when using personal accounts. This plugin will not work properly with the current URL manager configuration."
msgstr "Azure nepřijímá  přesměrování URI s parametry dotazu při používání osobních účtů. Tento plugin nebude s aktuální konfigurací správce URL správně fungovat."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:186
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:181
msgid "The %s plugin is not configured correctly. Please check the plugin settings."
msgstr "Plugin %s není správně nakonfigurován. Zkontroluj si prosím nastavení pluginu."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:83
#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:18
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:75
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:18
msgid "Instructions:"
msgstr "Instrukce:"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:82
#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:14
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:74
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:14
msgid "Currently not served over HTTPS"
msgstr "Momentálně není poskytováno přes HTTPS"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:81
#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:14
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:73
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:14
msgid "Access LimeSurvey over HTTPS."
msgstr "Přístupovat k LimeSurvey přes HTTPS."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:80
#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:12
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:72
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:12
msgid "Prerequisites:"
msgstr "Předpoklady:"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:63
msgid "Tenant ID"
msgstr "ID tenantu"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:62
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:55
msgid "Client Secret"
msgstr "Zabezpečení klienta"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:61
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:54
msgid "Client ID"
msgstr "ID klienta"

#: application/controllers/SmtpOAuthController.php:135
msgid "The OAuth 2.0 token was successfully retrieved."
msgstr "Token OAuth 2.0 byl úspěšně načten."

#: application/controllers/SmtpOAuthController.php:58
msgid "Get OAuth 2.0 token for SMTP authentication"
msgstr "Získej token OAuth 2.0 pro ověřování SMTP"

#: application/controllers/SmtpOAuthController.php:47
msgid "Invalid plugin"
msgstr "Chybný plugin"

#: application/models/Template.php:104
msgid "The name is too long."
msgstr "Název je příliš dlouhý."

#: application/models/Template.php:100
msgid "The name contains special characters."
msgstr "Název obsahuje speciální znaky."

#: application/controllers/QuotasController.php:438
msgid "You do not have permission for this quota."
msgstr "Nemáš oprávnění přístupu k této kvótě."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:1429
msgid "This is not a valid LimeSurvey LSA file."
msgstr "Tohle není platný soubor LimeSurvey LSA."

#: application/extensions/BreadcrumbWidget/views/breadcrumb.php:8
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Drobeček"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:125
msgid "This survey is anonymized and/or token persistence is disabled."
msgstr "Tento průzkum je anonymizován a/nebo je perzistence tokenů deaktivována."

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:33
msgid "There are errors with this template's attachments. Please check them below."
msgstr "V přílohách této šablony jsou chyby. Zkontroluj si je níže."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2463
msgid "Email templates have attachments but the resources have not been copied. Please update the attachments manually."
msgstr "Šablony e-mailů mají přílohy, ale jejich zdroje nebyly zkopírovány. Aktualizuj je ručně."

#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:77
msgid "Key expired or invalid?"
msgstr "Je klíč zastaralý nebo neplatný?"

#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:61
msgid "Delete key"
msgstr "Smazat klíč"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:401
msgid "An error occurred while updating survey group permissions."
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:68
msgid "Activate your survey to open this panel"
msgstr "Pokud chceš otevřít tento panel, musíš nejprve aktivovat průzkum"

#: application/views/layouts/sidemenu.php:83
msgid "Deactivate your survey to enable this setting"
msgstr "Aby bylo toto nastavení povoleno, musíš deaktivovat svůj průzkum"

#: application/views/admin/token/remind.php:92
msgid "Not supported for anonymous surveys."
msgstr "Pro anonymní průzkumy není podporováno."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:570
msgid "Khmer"
msgstr "khmerština"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:193
msgid "Participants will be able to enter as many responses as they want, despite what Uses Left token attribute is set to."
msgstr "Respondenti budou moci zadat libovolné množství odpovědí bez ohledu na nastavení atributu Zbývající použití tokenu."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:182
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getParticipantsSettingsBlocks.js:35
msgid "Allow multiple responses with the same access code"
msgstr "Povolit více odpovědí se stejným přístupovým kódem"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:181
msgid "Allow to update the responses using the access code"
msgstr "Povolit změny odpovědí pomocí přístupového kódu"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2459
msgid "The email attachments have not been imported because they were in an old format."
msgstr "E-mailové přílohy nebyly importovány, protože byly ve starém formátu."

#: application/controllers/UserManagementController.php:854
#: application/controllers/UserManagementController.php:890
msgid "Invalid format"
msgstr "Nesprávný formát"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:305
msgid "Overview of questions and groups where you can add, edit and reorder them"
msgstr "Přehled otázek a skupin, ve kterém můžeš přidávat, upravovat a měnit jejich pořadí"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:34
msgid "By default, surveys are activated in open-access mode and participants do not need an invitation code."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_feedbackOpenAccess.php:10
msgid "Congrats! Your survey has been activated successfully in open-access mode."
msgstr "Gratuluji! Tvůj průzkum byl úspěšně aktivován v režimu otevřeného přístupu."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:170
msgid "Closed-access mode"
msgstr "Režim uzavřeného přístupu"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:163
msgid "Do you want your survey to be public for everyone (open-access mode) or invite only (closed-access mode)?"
msgstr "Chceš, aby byl tvůj průzkum zveřejněn pro kohokoliv (režim s otevřeným přístupem) nebo pouze pro pozvané (režim s uzavřeným přístupem)?"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:13
msgid "Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated."
msgstr "Úprava otázek, skupin otázek nebo podotázek je dostupná i nadále. Po aktivaci průzkumu ale už nejde změnit následující nastavení."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:11
msgid "Once a survey has been activated you can no longer add or delete questions, question groups or subquestions."
msgstr "Jakmile je průzkum aktivní, nemůžeš už přidávat ani mazat otázky, skupiny otázek ani podotázky."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:10
msgid "Please keep in mind:"
msgstr "Měj prosím na paměti:"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:130
msgid "I don't want to stop my survey right now."
msgstr "Svůj průzkum teď zastavit nechci."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:104
msgid "Important: Export your responses before deactivating your survey."
msgstr "Důležité: Před deaktivací svého průzkumu exportuj odpovědi."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:91
msgid "%sQuestions%s, %sgroups%s and %ssettings%s can be %sedited%s again."
msgstr "%sOtázky%s, %sskupiny%s a %snastavení%s lze opět %supravit%s."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:82
msgid "%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s. A message will be displayed stating that the survey has been closed."
msgstr "%sNemůže%s být %sdostupné%s %srespondentům%s. Zobrazí se zpráva, že průzkum byl uzavřen."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:40
msgid "The %sability%s to %schange questions%s, groups and settings is %slimited%s. A message will be displayed stating that the survey has expired."
msgstr "%sMožnost%s %szměny otázek%s, skupin a nastavení je %somezena%s. Zobrazí se zpráva, že platnost průzkumu vypršela."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:38
msgid "%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s anymore."
msgstr "%sNení%s již %sdostupný%s %srespondentům%s."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:37
msgid "Responses & participant information %swill be kept.%s"
msgstr "Odpovědi a informace o respondentech %sbudou zachovány.%s"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:16
msgid "There are two ways to stop a survey. Please decide below:"
msgstr "Průzkum lze zastavit dvěma způsoby. Zvol níže:"

#: editor/src/components/SurveyStatusSwitchPopup/SurveyDeactivationPopup.js:30
msgid "Do you want to stop your survey?"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateFooterBtns.php:4
msgid "Save and activate"
msgstr "Uložit a aktivovat"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:30
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_feedbackOpenAccess.php:17
msgid "See all responses and statistics"
msgstr "Zobrazit všechny odpovědi a statistiky"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:28
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_feedbackOpenAccess.php:16
msgid "Statistics and responses are now accessible."
msgstr "Statistiky a odpovědi jsou nyní dostupné."

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:24
msgid "Sharing options "
msgstr "Možnosti sdílení"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:22
msgid "Want to share your survey right away?"
msgstr "Chceš svůj průzkum sdílet hned?"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:16
msgid "Congrats! Your survey has been activated."
msgstr "Gratuluji! Tvůj průzkum byl aktivován."

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:28
msgid "If you deactivated this survey in error, it is possible to restore this data easily if you do not make any changes to the survey structure."
msgstr "Pokud jsi tento průzkum deaktivoval omylem, je možné jeho data snadno obnovit - ale jen pokud jsi neudělal nějaké změny ve struktuře průzkumu."

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:18
msgid "Responses are no longer available in LimeSurvey."
msgstr "Odpovědi již nejsou v LimeSurvey dostupné."

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:13
msgid "Your survey (%d) was deactivated."
msgstr "Tvůj průzkum (%d) byl deaktivován."

#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:20
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"

#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:17
msgid "In this survey"
msgstr "V tomto průzkumu"

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:13
msgid "Help translating"
msgstr "Pomoz s překladem"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:303
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:304
msgid "Overview questions & groups"
msgstr "Přehled otázek a skupin"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/languagesDropdownItems.php:47
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/language_changer_top_menu.twig:32
msgid "Select language"
msgstr "Volba jazyka"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/header/nav_bar.twig:46
msgid "Survey options"
msgstr "Možnosti průzkumu"

#: application/models/services/UserManager.php:133
msgid "An error occurred while deleting the user."
msgstr "Při mazání uživatele došlo k chybě."

#: application/models/services/UserManager.php:125
msgid "User could not be deleted."
msgstr "Uživatele se nepodařilo smazat."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:181
msgid "Your email address"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:139
msgid "Enter password"
msgstr "Zadej heslo"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:130
msgid "Register now"
msgstr "Zaregistruj se teď"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:189
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:49
msgid "Enter e-mail address"
msgstr "Vlož e-mailovou adresu"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:41
msgid "Enter your last name"
msgstr "Zadej své příjmení"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:33
msgid "Enter your first name"
msgstr "Zadej své křestní jméno"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:36
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_links.twig:36
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_links.twig:38
msgid "Enter access code"
msgstr "Zadej přístupový kód"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:4
msgid "Please enter your access code to participate in this survey."
msgstr "Chceš-li se zúčastnit tohoto průzkumu, zadej prosím svůj přístupový kód."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_message.twig:32
msgid "Please fill in the information and we’ll send you a link immediately."
msgstr "Vyplň prosím údaje a obratem ti zašleme odkaz."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_message.twig:30
msgid "You may have to register to take part in this survey."
msgstr "Možná se budeš muset zaregistrovat, aby ses mohl tohoto průzkumu zúčastnit."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_message.twig:20
msgid "Thank you for registering."
msgstr "Děkujeme za registraci."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:119
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:213
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:63
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:93
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:111
msgid "Enter result here - numbers only"
msgstr "Tady zadej výsledek – pouze čísla"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:104
msgid "Enter your password"
msgstr "Zadej heslo"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:92
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:110
msgid "Enter your name"
msgstr "Zadej své jméno"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:88
msgid "Saved name"
msgstr "Uložené jméno"

#: application/views/themeOptions/index.php:94
msgid "Custom theme options set for this theme have been reset to the default."
msgstr "Volitelné možnosti, nastavené pro tento motiv, byly resetovány na výchozí."

#: application/views/themeOptions/index.php:91
#: application/views/themeOptions/index.php:273
msgid "For more information consult our manual."
msgstr "Více informací najdeš v našem manuálu."

#: application/views/themeOptions/index.php:89
#: application/views/themeOptions/index.php:271
msgid "The theme is not compatible with your version of LimeSurvey."
msgstr "Motiv není kompatibilní s tvojí verzí LimeSurvey."

#: application/views/themeOptions/index.php:85
#: application/views/themeOptions/index.php:267
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"

#: application/views/themeOptions/index.php:78
#: application/views/themeOptions/index.php:260
msgid "Show errors"
msgstr "Zobrazit chyby"

#: application/models/Box.php:34
msgid "Position {value} already exists."
msgstr "Pozice {value} již existuje."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1085
msgid "Yoruba"
msgstr "jorubština"

#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:149
msgid "Drag or double-click images into order."
msgstr "Přetáhni nebo dvakrát klikni na obrázky v patřičném pořadí."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1105
#: application/helpers/update/updates/Update_609.php:117
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:24
msgid "Our default theme for a fruity and flexible use. This theme offers single color variations"
msgstr "Náš výchozí motiv pro ovocné a flexibilní použití. Tento motiv nabízí jednobarevné varianty"

#: application/helpers/update/updates/Update_609.php:46
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:24
msgid "Visit Bootswatch page"
msgstr "Navštiv stránku Bootswatch"

#: application/helpers/update/updates/Update_609.php:46
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:24
msgid "Based on BootsWatch Themes:"
msgstr "Na základě motivů BootsWatch:"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:332
#: application/controllers/UserGroupController.php:111
#: application/controllers/UserGroupController.php:468
msgid "User group not found."
msgstr "Uživatelská skupina nebyla nalezena."

#: application/models/Label.php:73
msgid "Label codes may only contain alphanumeric characters."
msgstr "Kódy variant mohou obsahovat pouze alfanumerické znaky."

#: application/controllers/admin/NotificationController.php:105
msgid "You do not have permission to access this page/function."
msgstr "Nemáš oprávnění přistupovat k této stránce/funkci."

#: application/controllers/UserGroupController.php:236
msgid "You don't have permission to edit this user group."
msgstr "Nemáš oprávnění k editaci této skupiny uživatelů."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:80
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:86
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:92
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:98
msgid "Most likely this is a temporary problem, so please try again in 5 minutes. If the issue persists, please contact LimeSurvey support."
msgstr "S největší pravděpodobností se jedná jen o dočasný problém. Zkus to prosím znovu za 5 minut. Pokud se tím problém nevyřeší, kontaktuj podporu LimeSurvey."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:80
msgid "The update server is currently busy."
msgstr "Aktualizační server je momentálně zaneprázdněn."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1605
msgid "Question %s was marked as \"Unseen\" but a value was provided. The \"Unseen\" status has been ignored."
msgstr "Otázka %s byla sice označena jako \"Nezobrazena\", ale obsahuje nastavenou hodnotu odpovědi. Stav \"Nezobrazeno\" byl ignorován."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1469
msgid "If the field is marked as Unseen no value should be set."
msgstr "Pokud je pole označeno jako Nezobrazeno, neměla by být nastavena žádná hodnota."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1426
msgid "Unseen"
msgstr "Nezobrazeno"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1424
msgid "Unseen or not answered"
msgstr "Nezobrazeno nebo nezodpovězeno"

#: application/models/Survey.php:577
msgid "Google Analytics Tracking ID may only contain alphanumeric characters and hyphens."
msgstr "Sledovací ID Google Analytics může obsahovat pouze alfanumerické znaky a pomlčky."

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:163
msgid "You do not have sufficient permissions to update the script."
msgstr "K aktualizaci skriptu nemáš dostatečná oprávnění."

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:162
msgid "This optional script field will be wrapped, so that the script is correctly executed after the question is displayed."
msgstr "Toto volitelné pole skriptu bude zalomeno, aby se skript správně provedl po zobrazení otázky na obrazovce."

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:72
msgid "Invite & remind"
msgstr "Pozvat a připomenout"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:14
msgid "Add..."
msgstr "Přidat..."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:897
msgid "Spanish (informal)"
msgstr "španělština (neformální)"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:14
msgid "Survey is activated, you can not move a question to another group."
msgstr "Průzkum je aktivní. Otázku proto nelze přesunout do jiné skupiny."

#: application/core/LSYii_DisableUpdateValidator.php:39
msgid "%s can not be updated."
msgstr "%s nelze aktualizovat."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2199
msgid "Unable to reorder question %s."
msgstr "Nelze změnit pořadí otázky %s."

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:277
msgid "Link to create password"
msgstr "Odkaz pro vytvoření hesla"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:276
msgid "Full name of the new user"
msgstr "Celé jméno nového uživatele"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:275
msgid "Username of the new user"
msgstr "Uživatelské jméno nového uživatele"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:274
msgid "Email address of the administrator"
msgstr "E-mailová adresa správce"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:273
msgid "Name of the administrator"
msgstr "Jméno správce"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:272
msgid "Name of the website"
msgstr "Název webu"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:584
msgid "Global survey settings could not be updated, please fix the following error:"
msgstr "Globální nastavení průzkumu se nepodařilo aktualizovat, oprav prosím následující chybu:"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:579
msgid "Global survey settings were saved."
msgstr "Globální nastavení průzkumu byla uložena."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:759
msgid "The survey participant was successfully added."
msgstr "Respondent byl úspěšně přidán."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:381
msgid "Could not delete survey participant."
msgstr "Respondenta se nepodařilo smazat."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:353
msgid "Could not delete survey participants."
msgstr "Respondenty se nepodařilo smazat."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:351
#: application/controllers/admin/Tokens.php:379
msgid "Deleted {n} survey participant.|Deleted {n} survey participants."
msgstr "Bylo smazáno {n} respondentů.|Byl smazán {n} respondent."

#: application/controllers/admin/Themes.php:953
msgid "Changes saved successfully."
msgstr "Změny byly úspěšně uloženy."

#: application/controllers/AssessmentController.php:261
msgid "You have no permission to update assessments"
msgstr "Nemáš oprávnění aktualizovat hodnocení"

#: application/controllers/AssessmentController.php:257
msgid "Could not update the assessment rule."
msgstr "Pravidlo hodnocení se nepodařilo aktualizovat."

#: application/controllers/AssessmentController.php:254
msgid "Assessment rule successfully updated."
msgstr "Pravidlo hodnocení bylo úspěšně aktualizováno."

#: application/controllers/AssessmentController.php:217
msgid "You have no permission to create assessments"
msgstr "Nemáš oprávnění vytvářet hodnocení"

#: application/controllers/AssessmentController.php:213
msgid "Could not add the assessment rule."
msgstr "Pravidlo hodnocení se nepodařilo přidat."

#: application/controllers/AssessmentController.php:210
msgid "Assessment rule successfully added."
msgstr "Pravidlo hodnocení bylo úspěšně přidáno."

#: application/controllers/AssessmentController.php:163
msgid "Could not delete assessment rule."
msgstr "Pravidlo hodnocení se nepodařilo smazat."

#: application/controllers/AssessmentController.php:161
msgid "Assessment rule deleted."
msgstr "Pravidlo hodnocení bylo smazáno."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2974
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3022
msgid "Answer option %s of question %s has outdated links."
msgstr "Odpověď %s otázky %s má zastaralé odkazy."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2491
msgid "Group description has outdated links."
msgstr "Popis skupiny obsahuje zastaralé odkazy."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2488
msgid "Group name has outdated links."
msgstr "Název skupiny obsahuje zastaralé odkazy."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2379
msgid "Confirmation email template has outdated links."
msgstr "Šablona potvrzovacího e-mailu obsahuje zastaralé odkazy."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2376
msgid "Registration email template has outdated links."
msgstr "Šablona registračního e-mailu obsahuje zastaralé odkazy."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2373
msgid "Reminder email template has outdated links."
msgstr "Šablona e-mailu s připomenutím obsahuje zastaralé odkazy."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2370
msgid "Invitation email template has outdated links."
msgstr "Šablona e-mailu s pozvánkou obsahuje zastaralé odkazy."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2367
msgid "URL description has outdated links."
msgstr "Popis adresy URL obsahuje zastaralé odkazy."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2364
msgid "Welcome text has outdated links."
msgstr "Uvítací text obsahuje zastaralé odkazy."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2361
msgid "Survey description has outdated links."
msgstr "Popis průzkumu obsahuje zastaralé odkazy."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2358
msgid "Survey title has outdated links."
msgstr "Název průzkumu obsahuje zastaralé odkazy."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:1047
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1098
msgid "Answer option %s has outdated links."
msgstr "Možnost odpovědi %s obsahuje zastaralé odkazy."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:943
msgid "Subquestion %s has outdated links."
msgstr "Podotázka %s obsahuje zastaralé odkazy."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:383
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2835
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2911
msgid "Subquestion %s of question %s has outdated links."
msgstr "Podotázka %s otázky %s obsahuje zastaralé odkazy."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:250
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2672
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2919
msgid "Help text for question %s has outdated links."
msgstr "Text nápovědy pro otázku %s obsahuje zastaralé odkazy."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:247
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2669
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2907
msgid "Question %s has outdated links."
msgstr "Otázka %s obsahuje zastaralé odkazy."

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:25
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:17
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_plugin_panel.php:15
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:21
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:18
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:26
msgid "If you are using surveys with a closed participant group or notifications emails you need to set an administrator email address."
msgstr "Pokud používáš průzkumy s uzavřenou skupinou respondentů nebo e-maily s upozorněním, musíš nastavit e-mailovou adresu správce."

#: application/models/Survey.php:560
msgid "Token length cannot be bigger than {max} characters."
msgstr "Token nesmí být delší než {max} znaků."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:880
msgid "Edit themes"
msgstr "Upravit motivy"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:885
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:890
msgid "Manage administrators"
msgstr "Spravovat administrátory"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:870
msgid "View global settings"
msgstr "Zobrazit globální nastavení"

#: application/views/surveyAdministration/_user_management_sub_footer.php:10
msgid "Go to %sglobal user management%s for general user management (add/edit/delete general users). %sIf you don't have permission please contact your administrator.%s"
msgstr "Pro obecnou správu uživatelů (přidat/upravit/odstranit obecné uživatele) běž na %sglobální správu uživatelů%s . %sPokud nemáš oprávnění, kontaktuj svého správce.%s"

#: application/views/surveyAdministration/_inherit_sub_footer.php:11
msgid "Inherited settings come from your %sglobal settings%s or %ssurvey group%s. Click %shere%s for more information about inherited settings."
msgstr "Zděděná nastavení pocházejí ze tvých %sglobálních nastavení%s nebo %sskupiny průzkumů%s. Po kliknutí %ssem%s dostaneš další informace o zděděných nastaveních."

#: application/controllers/admin/Themes.php:578
msgid "Replace (Ctrl-H)"
msgstr "Nahradit (Ctrl-H)"

#: application/controllers/admin/Themes.php:577
msgid "Find (Ctrl-F)"
msgstr "Najít (Ctrl-F)"

#: application/controllers/admin/Themes.php:576
msgid "Redo (Ctrl-Y)"
msgstr "Znovu (Ctrl-Y)"

#: application/controllers/admin/Themes.php:575
msgid "Undo (Ctrl-Z)"
msgstr "Vrátit zpět (Ctrl-Z)"

#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:22
msgid "Surveys owned:"
msgstr "Vlastní průzkumy:"

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:88
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:155
msgid "Save format is not set, the setting is saved as shown to the user (currently '%s')."
msgstr "Formát uložení není nastaven, nastavení se proto uloží tak, jak je zobrazeno uživateli (aktuálně '%s')."

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:86
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:153
msgid "Save default format"
msgstr "Uložit výchozí formát"

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:78
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:150
msgid "Save format is set to false, the setting is saved as shown to the user (currently '%s')."
msgstr "Uložit formát je nastaveno na false. Nastavení se uloží tak, jak je zobrazeno uživateli (aktuálně '%s')."

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:68
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:145
msgid "Save format is set to 'Y', you'll get only the year when getting the settings (currently '%s')."
msgstr "Formát uložení je nastaven na 'Y', po načtení nastavení získáš pouze rok (aktuálně '%s')."

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:58
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:140
msgid "Save format is set to 'Y-m-d', you'll get only the date when getting the settings (currently '%s')."
msgstr "Formát ukládání je nastaven na 'Ymd', po načtení nastavení získáš pouze datum (aktuálně '%s')."

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:364
msgid "Participant - The date until which the token is valid"
msgstr "Respondent – Datum vypršení tokenu"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:363
msgid "Participant - The date from which the token is valid"
msgstr "Respondent – Datum zahájení platnosti tokenu"

#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:19
msgid "This subview is rendered from global setting module. This message is shown only when debug mode is activated."
msgstr ""

#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:12
msgid "User groups:"
msgstr "Skupiny uživatelů:"

#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:45
msgid "Select %s file:"
msgstr "Vybrat soubor %s:"

#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:46
msgid "Expiry date/time"
msgstr "Datum/čas vypršení platnosti:"

#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:53
msgid "No user group members found."
msgstr "Žádní uživatelé nebyli ve skupině nalezeni."

#: application/views/themeOptions/options_core.php:111
msgid "Customize theme"
msgstr "Přizpůsobit motiv"

#: application/views/questionAdministration/import.php:12
msgid "Import question summary"
msgstr "Importovat souhrn otázky"

#: application/views/questionAdministration/import.php:12
msgid "Import question group summary"
msgstr "Importovat shrnutí skupiny otázek"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:97
msgid "Personalized menu entries"
msgstr "Personalizované položky menu"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:96
msgid "Personalized menus"
msgstr "Personalizované nabídky"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:95
msgid "Personal settings"
msgstr "Osobní nastavení"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:94
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:103
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:111
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:72
msgid "Access control"
msgstr "Řízení přístupu"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:27
#: editor/src/shared/getPublicationAccessSettingsBlocks.js:7
msgid "Publication date"
msgstr "Datum zveřejnění"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:172
msgid "... progress bar"
msgstr "... ukazatel průběhu"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:154
msgid "... welcome screen"
msgstr "... uvítací obrazovka"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:134
msgid "... question number and code"
msgstr "... číslo a kód otázky"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:102
msgid "... group name and description"
msgstr "... název a popis skupiny"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:50
msgid "... “no answer”"
msgstr "... \"bez odpovědi\""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:45
msgid "Show..."
msgstr "Ukázat..."

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:25
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:19
msgid "Release notes"
msgstr "Poznámky k vydání"

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:16
msgid "Support forum"
msgstr "Fórum podpory"

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:10
msgid "Help center"
msgstr "Centrum nápovědy"

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:2
#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:7
msgid "Useful resources"
msgstr "Užitečné odkazy"

#: application/views/admin/super/footer.php:70
msgid "Donate"
msgstr "Příspěj"

#: application/views/admin/expressions/test/functions.php:54
msgid "Reference"
msgstr "Odkaz"

#: application/views/admin/expressions/test/functions.php:50
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"

#: application/views/admin/expressions/test/functions.php:46
msgid "Meaning"
msgstr "Význam"

#: application/views/admin/expressions/test/functions.php:42
msgid "Function"
msgstr "Funkce"

#: application/models/User.php:1245
msgid "Are you sure you want to delete user '%s' from user group '%s'?"
msgstr "Opravdu chceš odstranit uživatele '%s' z uživatelské skupiny '%s'?"

#: application/models/TemplateManifest.php:419
msgid "Error title"
msgstr "Záhlaví chyby"

#: application/models/SurveyURLParameter.php:188
msgid "Delete parameter"
msgstr "Smazat parametr"

#: application/models/SurveyURLParameter.php:177
msgid "Edit parameter"
msgstr "Upravit parametr"

#: application/models/SurveyDynamic.php:334
#: application/models/SurveyDynamic.php:341
#: editor/src/pages/Responses/utils/getDefaultColumns.js:68
msgid "Delete all response files"
msgstr "Odstranit všechny soubory odpovědí"

#: application/models/SurveyDynamic.php:325
#: editor/src/pages/Responses/utils/getDefaultColumns.js:63
msgid "Download all response files"
msgstr "Stáhnout si všechny soubory odpovědí"

#: application/models/Quota.php:247
msgid "Validation"
msgstr "Ověření"

#: application/models/Plugin.php:343
msgid "Are you sure you want to activate this plugin?"
msgstr "Opravdu chceš tento doplněk aktivovat?"

#: application/models/Permissiontemplates.php:233
msgid "Are you sure you want to delete user role '%s'?"
msgstr "Opravdu chceš smazat uživatelskou roli '%s'?"

#: application/models/LabelSet.php:143
msgid "Delete label sets"
msgstr "Odstranit sady odpovědí"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:73
msgid "Set survey group"
msgstr "Nastavit skupinu průzkumu"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:434
msgid "Select date"
msgstr "Vybrat datum"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:11
msgid "Register 2FA Method"
msgstr "Zaregistrovat metodu 2FA"

#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:156
#: application/helpers/questionHelper.php:1288
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:273
msgid "Available items"
msgstr "Dostupné položky"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:877
msgid "The themes functionality allows you to edit survey-, admin- or question themes."
msgstr "Funkce motivů ti umožní upravovat motivy průzkumů, správcovských rozhraní nebo otázek."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:887
msgid "The user management allows you to add additional users to your survey administration."
msgstr "Správa uživatelů ti umožní přidávat další uživatele do administrace průzkumu."

#: application/controllers/admin/UserAction.php:170
#: application/views/layouts/adminmenu.php:120
msgid "Account"
msgstr "Účet"

#: application/controllers/admin/Update.php:141
msgid "Subscribe to ComfortUpdate"
msgstr "Přihlaste se k odběru ComfortUpdate"

#: application/controllers/UserRoleController.php:385
msgid "Role ID"
msgstr "ID role"

#: application/controllers/UserManagementController.php:751
msgid "Saved theme permissions successfully."
msgstr "Oprávnění motivu úspěšně uložena."

#: application/controllers/UserManagementController.php:686
msgid "Saved permissions successfully."
msgstr "Oprávnění byla úspěšně uložena."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3595
msgid "Could not delete URL parameter"
msgstr "Parametr adresy URL nelze smazat"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3593
msgid "URL parameter deleted"
msgstr "Parametr adresy URL byl odstraněn"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3560
msgid "Could not save URL parameter"
msgstr "Parametr adresy URL nelze uložit"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3555
msgid "URL parameter saved"
msgstr "Parametr adresy URL byl uložen"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3545
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3588
msgid "URL parameter not found"
msgstr "Parametr adresy URL nebyl nalezen"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3525
msgid "Invalid URL parameter"
msgstr "Chybný parametr URL adresy"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3501
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3578
msgid "Invalid request"
msgstr "Neplatná žádost"

#: application/controllers/QuotasController.php:209
msgid "Quota or quota languages could not be updated."
msgstr "Jazyky kvót nebo kvóty nelze aktualizovat."

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:76
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:148
msgid "Save as shown"
msgstr "Uložte jak je zobrazeno"

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:66
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:143
msgid "Save year only"
msgstr "Uložit pouze rok"

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:56
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:138
msgid "Save date only"
msgstr "Uložit pouze datum"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10266
msgid "Due to a technical problem, your response could not be saved. You will not be able to proceed with this survey."
msgstr "Nastal technický problém. Tvou odpověď se nepodařilo uložit. V průzkumu proto nemůžeš pokračovat."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10255
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10261
msgid "Due to a technical problem, your response could not be saved. Please contact the survey administrator %s (%s) about this problem. You will not be able to proceed with this survey."
msgstr "Z důvodu technického problému nebylo možné Tvou odpověď uložit. Obrať se s tímto problémem na administrátora %s (%s). V průzkumu nelze pokračovat."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2432
msgid "The survey alias for '%s' has been cleared because it was already in use by another survey."
msgstr "Alias pro průzkum \"%s\" byl smazán, protože ho už používal jiný průzkum."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1345
msgid "If deleted, all information stored in this attribute field will be lost."
msgstr "Jestli smažeš, přijdeš o všechny informace uložené v tomto poli atributu."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9764
msgid "Question ID %s"
msgstr "ID otázky %s"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:178
msgid "%s users from group were added."
msgstr "Bylo přidáno %s uživatelů ze skupiny."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2895
msgid "Select all that apply"
msgstr "Vyber vše, co platí"

#: application/models/Survey.php:1215
msgid "End: Never"
msgstr "Ukončení: Nikdy"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:284
msgid "Successfully saved permissions for user."
msgstr "Oprávnění pro uživatele byla úspěšně uložena."

#: application/core/LSYii_ShortUrlValidator.php:45
msgid "The survey alias matches an existing URL and cannot be used."
msgstr "Alias průzkumu nelze jej použít. Je stejný jako už existující adresa URL."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:296
msgid "Successfully saved permissions for user group."
msgstr "Oprávnění pro uživatelskou skupinu byla úspěšně uložena."

#: application/models/Permission.php:676
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:49
msgid "Delete user survey permissions"
msgstr "Smazat uživatelská oprávnění k průzkumu"

#: application/views/installer/welcome_view.php:54
msgid "Try now"
msgstr "Vyzkoušet"

#: application/views/installer/welcome_view.php:48
msgid "GDPR-compliance"
msgstr "Soulad s GDPR"

#: application/views/installer/welcome_view.php:47
msgid "Automatic updates"
msgstr "Automatické aktualizace"

#: application/views/installer/welcome_view.php:46
msgid "Great performance"
msgstr "Skvělý výkon"

#: application/views/installer/welcome_view.php:44
msgid "Subscribe to our %sLimeSurvey Cloud%s hosting and get:"
msgstr "Využijte náš hosting %sLimeSurvey Cloud%s a získejte:"

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:87
msgid "Survey alias:"
msgstr "Alias průzkumu:"

#: application/models/SurveyLanguageSetting.php:337
msgid "Alias must be unique"
msgstr "Alias musí být jedinečný"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:205
msgid "Survey URL without alias"
msgstr "Adresa URL průzkumu bez aliasu"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:329
msgid "Survey permissions deleted."
msgstr "Oprávnění k průzkumu byla smazána."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:327
msgid "No survey permissions deleted."
msgstr "Žádná oprávnění k průzkumu nebyla odstraněna."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:317
msgid "No permission to delete survey permissions from user."
msgstr "Chybí oprávnění k odstranění uživatelova oprávnění k průzkumu."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:302
msgid "Unknown action. Error saving permissions."
msgstr "Neznámá akce. Při ukládání oprávnění došlo k chybě."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:298
msgid "Error saving permissions for user group."
msgstr "Chyba při ukládání oprávnění pro uživatelskou skupinu."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:286
msgid "Error saving permissions for user."
msgstr "Při ukládání oprávnění uživatele došlo k chybě."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:232
msgid "Unknown user."
msgstr "Neznámý uživatel."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:224
msgid "Unknown user group."
msgstr "Neznámá uživatelská skupina."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:172
msgid "No users from group could be added."
msgstr "Nebylo možné přidat žádné uživatele ze skupiny."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:138
msgid "User could not be added to survey permissions."
msgstr "Uživatele nebylo možné přidat k oprávněním průzkumu."

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:377
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:397
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:417
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:195
msgid "Survey URL based on survey ID"
msgstr "Adresa URL průzkumu na základě ID průzkumu"

#: application/core/plugins/dateFunctions/dateFunctions.php:20
msgid "Formats a date according to the Survey's date format for the specified language. Example: localize_date(VALIDUNTIL, TOKEN:LANGUAGE)"
msgstr "Formátuje datum tak, jak je určen formát data průzkumu pro daný jazyk. Příklad: localize_date(VALIDUNTIL, TOKEN:LANGUAGE)"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1638
msgid "Invalid language %s for token ID: %s."
msgstr "Neplatný jazyk %s pro ID tokenu: %s."

#: application/views/admin/token/tokenform.php:44
msgid "Participant expiration date can't be lower than the \"Valid from\" date"
msgstr "Respondentovo datum vypršení platnosti nemůže být nižší než datum \"Platnost od\"."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2303
#: application/models/services/CopySurvey.php:73
msgid "The desired survey ID was already in use, therefore a random one was assigned."
msgstr "Požadované ID průzkumu již bylo používáno, proto bylo přiděleno náhodné jiné."

#: themes/question/inputondemand/survey/questions/answer/multipleshorttext/answer.twig:41
msgid "Add line"
msgstr "Přidat řádek"

#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:145
msgid "Unable to create user"
msgstr "Nelze vytvořit uživatele"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:317
msgid "LimeSurvey internal database"
msgstr "Interní databáze LimeSurvey"

#: application/views/admin/super/_tutorial_menu.php:28
msgid "View all tutorials"
msgstr "Zobrazit všechny výukové programy"

#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:505
#: themes/survey/vanilla/config.xml:345
msgid "Show privacy policy"
msgstr "Zobrazit zásady ochrany osobních údajů"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:35
msgid "Prior to 16 / PSPP"
msgstr "Do 16 / PSPP"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_body.php:4
msgid "Delete email(s) from list after sending was successful"
msgstr "Po úspěšném odeslání smazat e-maily ze seznamu"

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:75
#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:79
msgid "Privacy policy error message:"
msgstr "Chybová zpráva zásad ochrany osobních údajů:"

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:56
#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:60
msgid "Privacy policy message:"
msgstr "Zpráva o zásadách ochrany osobních údajů:"

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:39
msgid "Privacy policy checkbox label:"
msgstr "Popis zaškrtávacího políčka zásad ochrany osobních údajů:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9319
msgid "Privacy policy notice:"
msgstr "Upozornění na zásady ochrany osobních údajů:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:109
msgid "Edit privacy policy settings"
msgstr "Upravit nastavení zásad ochrany osobních údajů"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:108
#: editor/src/components/Survey/SurveyHeader.js:248
#: editor/src/components/SurveySettings/panelOptions.js:30
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:48
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy_text.twig:25
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:38
msgid "Privacy policy"
msgstr "Zásady ochrany osobních údajů"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:107
#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:34
msgid "Privacy policy settings"
msgstr "Nastavení zásad ochrany osobních údajů"

#: application/models/services/UserManager.php:109
msgid "All participants owned by this user were transferred to %s."
msgstr "Všichni respondenti vlastnění tímto uživatelem byli přesunuti do %s."

#: application/models/Participant.php:580
msgid "(Deleted user)"
msgstr "(Smazaný uživatel)"

#: application/models/services/UserManager.php:103
msgid "All of the user's user groups were transferred to %s."
msgstr "Všechny uživatelské skupiny tohoto uživatele byly převedeny do %s."

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:45
msgid "Show link/button to delete response & exit survey"
msgstr "Zobrazit odkaz/tlačítko pro smazání odpovědi a ukončení průzkumu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2837
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:49
msgid "Wrap tables"
msgstr "Sbalit tabulky"

#: application/views/failedEmail/notification_message/_notification_message.php:18
msgid "%s (ID: %s)"
msgstr "%s (ID: %s)"

#: application/views/failedEmail/notification_message/_notification_message.php:11
msgid ""
"Dear survey administrator, \n"
"There were one or more notification emails that failed to be sent. Please check the 'Failed email notifications' section in the survey(s) listed below."
msgstr ""
"Vážený administrátore ankety,↵\n"
"nepodařilo odeslat jeden nebo více e-mailů s upozorněním. Zkontroluj si prosím sekci 'Neúspěšná e-mailová upozornění' v níže uvedených průzkumech."

#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:13
msgid "Please note that failed email notifications will be automatically deleted after 30 days."
msgstr "Upozornění: Neúspěšná e-mailová upozornění budou automaticky smazána po 30 dnech."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2018
msgid "An email has been sent with details about your saved survey. Please make sure to remember your password."
msgstr "Byl ti poslán e-mail s podrobnostmi o tvém uloženém průzkumu. Nezapomeň si poznamenat nebo uložit heslo."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2010
msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off."
msgstr "Děkujeme za uložení rozpracovaného průzkumu. Následující podrobnosti lze použít k návratu k tomuto průzkumu a pokračování tam, kde jsi skončil(a)."

#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:21
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:10
msgid "Delete failed email notifications"
msgstr "Odstranit neúspěšná e-mailová upozornění"

#: application/libraries/Save.php:214
msgid "Thank you for saving your survey in progress.  The following details can be used to return to this survey and continue where you left off.  Please make sure to remember your password - we cannot retrieve it for you."
msgstr "Děkujeme za uložení rozpracovaného průzkumu. Následující podrobnosti můžeš použít k návratu k tomuto průzkumu a pokračování tam, kde jsi skončil(a).  Zapamatuj nebo poznamenej si své heslo – nemůžeme ho už zpětně zjistit."

#: application/controllers/FailedEmailController.php:20
#: application/controllers/FailedEmailController.php:21
#: application/controllers/admin/Authentication.php:444
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:387
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:388
#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:10
#: editor/src/components/SurveySettings/panelOptions.js:77
msgid "Failed email notifications"
msgstr "Neúspěšná e-mailová upozornění"

#: application/views/installer/success_view.php:38
msgid "Free trial"
msgstr "Bezplatná Zkušební verze"

#: application/views/installer/success_view.php:33
msgid "Legacy and LTS versions"
msgstr "Legacy a LTS verze"

#: application/views/installer/success_view.php:32
#: application/views/installer/welcome_view.php:49
msgid "Technical support"
msgstr "Technická podpora"

#: application/views/installer/success_view.php:31
msgid "Easy updates"
msgstr "Snadné aktualizace"

#: application/views/installer/success_view.php:29
msgid "Subscribe to ComfortUpdate to get access to:"
msgstr "Přihlas se k odběru ComfortUpdate a získej přístup k:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:17
msgid "Please select an option"
msgstr "Vyber si prosím možnost"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result_body.php:11
msgid "Failed emails: %s"
msgstr "Neúspěšné e-maily: %s"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result_body.php:10
msgid "Sucessfull emails: %s"
msgstr "Úspěšné e-maily: %s"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result.php:12
msgid "Email send result"
msgstr "Výsledek odeslání e-mailu"

#: application/models/FailedEmail.php:223
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_content.php:7
msgid "Email content"
msgstr "Obsah e-mailu"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_result_body.php:9
msgid "Sucessfully deleted email notifications: %s"
msgstr "E-mailová upozornění byla úspěšně smazána: %s"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_result.php:8
msgid "Deleted email notifications"
msgstr "Smazaná e-mailová upozornění"

#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:53
msgid "Selected email(s)..."
msgstr "Vybrané e-maily..."

#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:40
msgid "Resend selected emails"
msgstr "Znovu odeslat vybrané e-maily"

#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:22
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:13
msgid "Are you sure you want to delete the selected notifications?"
msgstr "Opravdu chceš smazat vybraná oznámení?"

#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:25
msgid "No failed email notifications found"
msgstr "Nebyla nalezena žádná neúspěšná e-mailová upozornění"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:48
msgid "Warning: Some answer codes will be truncated."
msgstr "Upozornění: Některé kódy odpovědí budou zkráceny."

#: application/controllers/admin/Labels.php:745
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:19
msgid "Label set not found"
msgstr "Sada variant odpovědi nenalezena"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:18
msgid "There are no labels in this set"
msgstr "V této sadě nejsou žádné varianty odpovědi"

#: application/models/QuestionTheme.php:959
msgid "Question theme has been successfully converted to the latest LimeSurvey version."
msgstr "Motiv otázky byl úspěšně převeden do nejnovější verze LimeSurvey."

#: application/models/FailedEmail.php:78
msgid "Email language"
msgstr "Jazyk e-mailu"

#: application/models/FailedEmail.php:77 application/models/FailedEmail.php:171
msgid "Email type"
msgstr "Typ e-mailu"

#: application/models/FailedEmail.php:76 application/models/FailedEmail.php:177
msgid "Recipient"
msgstr "Příjemce"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:389
msgid "View and resend failed email notifications"
msgstr "Zobrazit a znovu odeslat neúspěšná e-mailová upozornění"

#: application/models/services/QuestionAggregateService/QuestionService.php:285
msgid "Update failed, could not save."
msgstr "Aktualizace se nezdařila, nelze uložit."

#: application/controllers/FailedEmailController.php:146
msgid "No match could be found for selection"
msgstr "Pro tento výběr nebyla nalezena žádná shoda"

#: application/models/Survey.php:2598
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:20
msgid "Expiration date can't be lower than the start date"
msgstr "Datum ukončení nemůže předcházet datum zahájení"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:104
msgid "The next step (editing the 'FILE=' line) is only necessary when you have selected a SPSS version without Python. If you selected the version for SPSS with the Python plugin / Essentials, just save the syntax and the data file in the same folder. If you use Python 3 you need to edit the syntax file: replace the line 'begin program.' with 'begin program PYTHON3.'. The full path will be automatically detected when you run the syntax."
msgstr "Další krok (editace řádku 'FILE=') je nutný pouze v případě, že jsi vybral verzi SPSS bez Pythonu. Pokud sis vybral verzi pro SPSS s Python pluginem Essentials, stačí uložit syntaktický a datový soubor do stejné složky. Pokud používáš Python 3, musíš upravit soubor syntaxe: nahraď řádek 'begin program.' za 'begin program PYTHON3.'. Úplná cesta bude automaticky zjištěna při spuštění syntaxe."

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:46
msgid "Question help text position"
msgstr "Pozice textu nápovědy k otázce"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2836
msgid "Show 'Clear all' button"
msgstr "Zobrazit tlačítko \"Smazat vše\""

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:57
msgid "The code of the answer option after which the 'Other:' option will be placed if the position is set to 'After specific answer option'"
msgstr "Kód tu možnosti odpovědi, za kterou bude umístěna možnost 'Jiné:', když je pozice nastavena na 'Po konkrétní možnosti odpovědi'"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:56
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:420
msgid "Answer code for 'After specific answer option'"
msgstr "Kód odpovědi pro 'Po konkrétní možnosti odpovědi'"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:55
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:61
msgid "Indicates where the 'Other' option should be placed"
msgstr "Určuje, kam by měla být umístěna možnost 'Jiné'"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:54
msgid "Specify how array-filtered sub-questions should be displayed"
msgstr "Určit, jak se mají zobrazit podotázky filtrované podle pole"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:52
msgid "After specific subquestion"
msgstr "Po konkrétní podotázce"

#: application/helpers/questionHelper.php:822
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:503
msgid "Condition help for printable survey"
msgstr "Podmínka nápovědy pro tisknutelný průzkum"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:210
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:217
msgid "Require at least one special character"
msgstr "Musí obsahovat alespoň jeden speciální znak"

#: application/models/TokenDynamic.php:876
msgid "Preview the survey with this participant"
msgstr "Zobrazit náhled průzkumu jako tento respondent"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:214
msgid "Check password when use “Save and return later” feature"
msgstr "Použití funkce „Uložit a vrátit později“ ověřit heslem"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:213
msgid "Password requirements for “Save and return later” feature"
msgstr "Požadavek na heslo pro použití „Uložit a vrátit později“."

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:207
msgid "Password requirements for administration login"
msgstr "Požadavky na heslo pro přihlášení do administrace"

#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:35
msgid "QCode / Answer Code / ID"
msgstr "QCode / Kód odpovědi / ID"

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:140
msgid "The script for this language will not be used because \"Use for all languages\" is set on the base language's script."
msgstr "Skript pro tento jazyk nepoběží, protože ve skriptu základního jazyka je nastaveno \"Použít pro všechny jazyky\"."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:833
msgid "Sami (Northern)"
msgstr "Severní sámština"

#: application/models/QuestionL10n.php:96
msgid "Question ID '%s' is already in use for language '%s'."
msgstr "ID otázky '%s' se již používá v jazyce '%s'."

#: application/models/AnswerL10n.php:77
msgid "Answer ID '%s' is already in use for language '%s'."
msgstr "ID odpovědi '%s' se již používá v jazyce '%s'."

#: application/controllers/admin/Update.php:200
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:61
msgid "Key can't be empty!"
msgstr "Klíč nemůže zůstat prázdný!"

#: application/controllers/admin/Update.php:186
#: application/controllers/admin/Update.php:191
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:44
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:50
msgid "Please buy/enter a new one!"
msgstr "Prosím kupte nebo zadejte nový!"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:639
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:640
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:45
msgid "Stop survey"
msgstr "Zastavit průzkum"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:105
msgid "Leave empty if you want the complete question text."
msgstr "Pokud chceš celý text otázky, ponech prázdné."

#: application/views/admin/export/vv_view.php:95
msgid "Single dash (%s)"
msgstr "Jedna pomlčka (%s)"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:94
msgid "Subquestion wrapped by parentheses"
msgstr "Podotázka uzavřená v závorkách"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:93
msgid "New line (use with care)"
msgstr "Nová řádka (používejte opatrně)"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:89
msgid "Separator between question and subquestion:"
msgstr "Oddělovač mezi otázkou a podotázkou:"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:83
msgid "If you want to import the response data from an older version or if your survey has an integrity problem, please use the old export version (automatically selected if there are duplicate codes)."
msgstr "Pokud chceš importovat data odpovědí ze starší verze nebo pokud má tvůj průzkum problém s integritou, použij starou exportní verzi (bude vybrána automaticky, pokud existují duplicitní kódy)."

#: application/helpers/questionHelper.php:496
msgid "Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longitude. Latitude and longitude should be in decimal dot notation (for example \"-3.1234 5.1424\")."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:903
msgid "No user definition found in file."
msgstr "V souboru nebyla nalezena definice žádného uživatele."

#: application/models/services/SurveyCondition.php:352
msgid "No scenario number specified"
msgstr "Není uvedeno číslo scénáře"

#: application/models/User.php:1192
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: application/core/plugins/FunctionStatic/FunctionStatic.php:77
#: application/core/plugins/FunctionStatic/views/StaticFunctionsInfo.twig:3
msgid "Simple usage to get the value of current response before any update: %s"
msgstr "Snadné získání současné hodnoty před jakoukoli aktualizací: %s"

#: application/core/plugins/FunctionStatic/FunctionStatic.php:76
#: application/core/plugins/FunctionStatic/views/StaticFunctionsInfo.twig:2
msgid "The function is used to return a static value of any expression."
msgstr "Funkce se používá k vrácení statické hodnoty libovolného výrazu."

#: application/core/plugins/FunctionStatic/FunctionStatic.php:56
msgid "Return the equation as a static value even if question are in same group."
msgstr "Vrátí rovnost jako statickou hodnotu, byť jsou otázky ve stejné skupině."

#: application/models/Answer.php:87
msgid "Answer codes may only contain alphanumeric characters."
msgstr "Kódy odpovědí mohou obsahovat jen písmena a číslice."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:301
msgid "Could not determine the database engine version. Please check your credentials."
msgstr "Nelze určit verzi databázového serveru. Zkontroluj si přihlašovací údaje do databáze. "

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:809
msgid "No matching QID"
msgstr "Žádné odpovídající QID"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3830
msgid "File is empty or you selected an invalid character set (%s)."
msgstr "Soubor je prázdný, nebo byla vybrána neplatná znaková sada %s."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:255
msgid "Reset participant attempts"
msgstr "Resetovat pokusy respondentů"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:251
msgid "Reset failed login attempts of participants to make survey accessible again:"
msgstr "Resetovat neúspěšné pokusy o přihlášení, aby byl průzkum znovu přístupný:"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:214
msgid "Brute-force protection for survey participation"
msgstr "Ochrana průzkumu proti útoku hrubou silou"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:200
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:239
msgid "Lockout time in seconds (after maximum number of attempts):"
msgstr "Doba uzamčení v sekundách (po maximálním povoleném počtu pokusů):"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:189
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:228
msgid "Maximum number of attempts:"
msgstr "Maximální počet pokusů:"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:177
msgid "Brute-force protection for administration"
msgstr "Ochrana administrace proti útoku hrubou silou"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:727
msgid "Failed login attempts of participants have been reset."
msgstr "Byly resetovány neúspěšné pokusy respondentů o přihlášení."

#: application/models/services/CopySurveyResources.php:78
msgid "Source directory not found"
msgstr "Zdrojový adresář nenalezen"

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:26
msgid "You have been removed from the central participant list for this site."
msgstr "Byl(a) jsi odebrán(a) z centrálního seznamu respondentů na tomto webu."

#: application/models/services/CopySurveyResources.php:94
msgid "Destination directory already exists!"
msgstr "Cílový adresář již existuje!"

#: application/controllers/ResponsesController.php:125
#: application/controllers/ResponsesController.php:148
#: application/controllers/ResponsesController.php:672
#: application/controllers/ResponsesController.php:706
#: application/controllers/ResponsesController.php:1086
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:559
msgid "Invalid response ID"
msgstr "Neplatné ID odpovědi"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:74
msgid "Survey resource files and adapt links"
msgstr "Zkopírovat zdrojové soubory průzkumu a přizpůsobit odkazy"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:552
msgid "You are about to create a participant without the basic details. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Chystáš se vytvořit respondenta bez základních údajů. Opravdu chceš pokračovat?"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:548
msgid "Create empty participant"
msgstr "Vytvořit prázdného respondenta"

#: application/views/admin/token/remind.php:89
msgid "Send email only to participants with partial responses:"
msgstr "Odeslat e-mail pouze respondentům s částečně vyplněnými odpověďmi:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:88
msgid "Survey languages:"
msgstr "Jazyky průzkumu:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:2
msgid "Main options"
msgstr "Hlavní nastavení"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:85
msgid "Submission date earlier than:"
msgstr "Datum odeslání dříve než:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:63
msgid "Submission date later than:"
msgstr "Datum odeslání později než:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:41
msgid "Submission date equals:"
msgstr "Datum odevzdání se rovná:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:25
msgid "Response ID less than:"
msgstr "ID odpovědi menší než:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:13
msgid "Response ID greater than:"
msgstr "ID odpovědi větší než:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:30
msgid "If data is missing in the exported file, please contact your system administrator to raise the setting max_input_vars to at least %s."
msgstr "Pokud v exportovaném souboru chybí data, obrať se na správce systému, aby zvýšil hodnotu max_input_vars alespoň na %s."

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:27
msgid "The number of fields in your survey exceeds the maximum numbers of fields you can export."
msgstr "Počet polí ve tvém průzkumu překročil maximální počet polí, která lze exportovat."

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:91
#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:115
msgid "Participant ID cannot be empty"
msgstr "ID respondenta nemůže být prázdné"

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:53
msgid "You are not globally blocklisted on this site."
msgstr "Nejseš na globálním blacklistu tohot webu."

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:35
msgid "You were also removed from %d surveys on this site."
msgstr "Byl(a) jsi také odebrán(a) z %d průzkumů na tomto webu."

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:18
msgid "No CPDB participant found."
msgstr "Nebyl nalezen žádný respondent v centrální databázi"

#: application/models/services/CopySurveyResources.php:52
msgid "Could not open source directory - maybe a permission problem?"
msgstr "Nelze otevřít zdrojový adresář - možná problém s oprávněním?"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:43
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:114
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:113
msgid "Save label set"
msgstr "Uložit sadu odpovědí"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:42
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:103
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:102
msgid "Load label set"
msgstr "Načíst sadu odpovědí"

#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:20
msgid "Are you sure, you want to delete this language? This will remove all survey content of this language permanently."
msgstr "Opravdu chceš tento jazyk smazat? Tím trvale odstraníš všechno, co je v průzkumu napsáno v tomto jazyce."

#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:19
msgid "You cannot delete the base language. Please select a different language as base language, first."
msgstr "Základní jazyk nelze smazat. Nejprve prosím vyber jiný jazyk jako základní jazyk."

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/ExpressionAnswerOptions.php:57
msgid "Return the answer text related to a question by answer code"
msgstr "Vrátí text odpovědi související s otázkou podle kódu odpovědi"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/AnswerOptionsFunctions.php:58
msgid "Invalid answer option code “%s”"
msgstr "Neplatný kód možnosti odpovědi \"%s\""

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/AnswerOptionsFunctions.php:50
msgid "Invalid question code or ID “%s”"
msgstr "Neplatný kód otázky nebo ID \"%s\""

#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:164
msgid "The server key is not currently set. If you set this plugin as default you will not be able to log in again."
msgstr "Klíč serveru není ještě nastaven. Pokud teď tento plugin nastavíš jako výchozí, už se znovu nepřihlásíš."

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:193
msgid "URL for a respondent to opt-in to the central participant list for this site"
msgstr "Adresa URL, sloužící respondentovi k přihlášení do centrálního seznamu respondentů tohoto webu"

#: application/models/services/CopySurvey.php:173
msgid "Some resources could not be copied from the source survey"
msgstr "Některé zdroje nebylo možné ze zdrojové ankety zkopírovat"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:164
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:311
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1446
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2586
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2589
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2592
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2619
#: application/controllers/ResponsesController.php:709
#: application/controllers/admin/Export.php:80
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:131
#: application/core/SurveyCommonAction.php:154
#: application/helpers/export_helper.php:2238
msgid "Invalid question ID"
msgstr "Neplatné ID otázky"

#: application/controllers/OptoutController.php:128
msgid "Please confirm that you want to be removed from the central participant list for this site."
msgstr "Potvrď prosím, že chceš být odebrán z centrálního seznamu respondentů tohoto webu."

#: application/controllers/OptinController.php:139
msgid "You are already part of the central participant list for this site."
msgstr "Už jsi součástí centrálního seznamu respondentů tohoto webu."

#: application/controllers/OptinController.php:131
msgid "Please confirm that you want to be added back to the central participant list for this site."
msgstr "Potvrď prosím, že chceš být přidán(a) zpět do centrálního seznamu respondentů tohoto webu."

#: application/controllers/OptinController.php:129
msgid "Removing yourself from the blocklist is currently disabled."
msgstr "Odebrání sebe sama z blacklistu je momentálně zakázáno."

#: application/controllers/OptinController.php:72
#: application/controllers/OptinController.php:134
msgid "After confirmation you may start receiving invitations and reminders for this survey."
msgstr "Po potvrzení můžeš začít dostávat pozvánky a upomínky k tomuto průzkumu."

#: application/controllers/OptinController.php:72
#: application/controllers/OptinController.php:134
msgid "Please confirm that you want to be added back to this survey by clicking the button below."
msgstr "Kliknutím na tlačítko níže potvrď, že chceš být vrácen do tohoto průzkumu."

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:360
msgid "Participant - Central participant DB opt-in URL"
msgstr "Respondent – přihlašovací URL z centrální databáze respondentů"

#: application/controllers/UserManagementController.php:122
#: application/controllers/UserManagementController.php:271
#: application/controllers/UserManagementController.php:1465
msgid "User does not exist"
msgstr "Uživatel neexistuje"

#: application/models/SurveyDynamic.php:345
msgid "Do you want to delete all files of this response?"
msgstr "Opravdu chceš vymazat všechny soubory této odpovědi?"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:769
msgid "Plugin upload is disabled"
msgstr "Načtení pluginu je zakázáno"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:563
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:121
msgid "The plugin is not in the plugin allowlist."
msgstr "Plugin není na seznamu povolených pluginů."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:489
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitutština"

#: application/core/LSYii_ImageValidator.php:79
msgid "Fileinfo PHP extension is not installed. Couldn't validate the image format of the file."
msgstr "Rozšíření Fileinfo PHP není nainstalováno. Formát obrázku v tomto souboru nelze ověřit."

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:124
msgid "Question group does not exists"
msgstr "Skupina otázek neexistuje"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:73
msgid "Responses are %sno longer accessible.%s Your response table will be renamed to: %s%s%s"
msgstr "Odpovědi jsou už %snedostupné%s. Tabulka odpovědí bude přejmenována na: %s%s%s"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:48
msgid "It is still possible to perform statistical analysis on responses."
msgstr "Stále je možné provádět statistickou analýzu odpovědí."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:21
msgid "Attention: Please read the following carefully before stopping your survey."
msgstr "Pozor: Před ukončením průzkumu si prosím pozorně přečtěti následující."

#: application/views/installer/precheck_view.php:73
msgid "PHP fileinfo library"
msgstr "Knihovna PHP fileinfo"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2787
#: editor/src/components/QuestionTypes/getQuestionTypeInfo.js:95
msgid "Ranking advanced"
msgstr "Pořadí rozšířené"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2786
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:36
#: editor/src/components/QuestionTypes/getNotSupportedQuestionTypeInfo.js:11
msgid "Input on demand"
msgstr "Vstup na vyžádání"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2785
msgid "Browser detection"
msgstr "Detekce prohlížeče"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2784
#: editor/src/components/QuestionTypes/getQuestionTypeInfo.js:84
msgid "Image select multiple choice"
msgstr "Výběr obrázku z více možností"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2783
msgid "Image select list (Radio)"
msgstr "Seznam pro výběr obrázků (rádio přepínač)"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2782
msgid "Bootstrap buttons"
msgstr "Tlačítka bootstrapu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2781
msgid "Bootstrap dropdown"
msgstr "Rozbalovací nabídka Bootstrap"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:191
msgid "URL for a respondent to opt-out of central participant list for this site"
msgstr "Adresa URL pro vyjmutí respondenta  z centrálního seznamu respondentů tohoto webu"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:358
msgid "Participant - Central participant DB opt-out URL"
msgstr "Respondent – adresa URL pro odhlášení centrálně uloženého respondenta"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:132
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:61
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:123
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:157
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:206
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:268
msgid "No permission or survey does not exist."
msgstr "Chybí oprávnění nebo průzkum neexistuje."

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:252
msgid "New email address:"
msgstr "Nová emailová adresa:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:168
msgid "Change email address"
msgstr "Změnit emailovou adresu"

#: application/controllers/admin/UserAction.php:82
msgid "You can't change your email address if demo mode is active."
msgstr ""

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:133
msgid "Line %s:"
msgstr "Řádek %s:"

#: application/models/Token.php:424
msgid "Language code is invalid in this survey"
msgstr "Kód jazyka je v tomto průzkumu neplatný"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2849
msgid "User does not have permission to use this theme"
msgstr "Uživatel nemá k použití tohoto motivu oprávnění"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1058
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:59
msgid "It is not possible to add/delete groups if the survey is active."
msgstr "V aktivním průzkumu nelze přidávat ani odstraňovat skupiny."

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:22
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:57
msgid "You can switch back to open-access mode at any time. Navigate to Settings -> Survey participants and click on the red 'Delete participant list' button in the top bar."
msgstr "Kdykoli se můžeš vrátit zpět do režimu otevřeného přístupu. Přejdi do Nastavení -> Respondenti a klikni na červené tlačítko 'Smazat seznam respondentů' v horní liště."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:54
msgid "In closed-access mode, only those who are invited (and have an access code) can access the survey. You can activate the closed access mode now or later."
msgstr "V režimu uzavřeného přístupu mají k průzkumu přístup pouze pozvaní (s platným přístupovým kódem). Režim uzavřeného přístupu můžeš aktivovat už teď, ale klidně i později."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:49
msgid "By default, surveys are activated in open-access mode. In this mode participants do not need an invitation (access code) to complete the survey."
msgstr "Ve výchozím nastavení jsou průzkumy aktivovány v režimu otevřeného přístupu. V tomto režimu nepotřebují respondenti žádnou pozvánku (přístupový kód), aby mohli průzkum vyplnit."

#: application/views/userRole/partials/_form.php:11
msgid "Edit permission role '%s'"
msgstr "Upravit roli oprávnění *%s*"

#: application/views/themeOptions/import_modal.php:27
msgid "Upload and install theme file"
msgstr "Nahrát a nainstalovat soubor motivu"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:50
msgid "You can share your survey via URL, QR code or social media. Navigate to Settings --> Overview --> Share survey."
msgstr "Svůj průzkum můžeš sdílet prostřednictvím adresy URL, QR-kódu nebo sociálních sítí. Přejdi do Nastavení --> Přehled --> Sdílet průzkum."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:23
msgid "Your survey has been activated and the responses and statistics section is now available."
msgstr "Tvůj průzkum byl aktivován. Můžeš už nahlédnout i do sekce odpovědí a statistik."

#: application/views/layouts/sidemenu.php:60
msgid "It is not possible to add groups to an active survey."
msgstr "Do aktivního průzkumu není možné přidávat skupiny."

#: application/views/layouts/sidemenu.php:59
msgid "It is not possible to add questions to an active survey."
msgstr "Do aktivního průzkumu není možné přidávat další otázky."

#: application/models/FailedEmail.php:213
#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:33
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_form.php:10
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_form.php:17
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelresend.php:10
msgid "Resend"
msgstr "Přeposlat"

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:36
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:70
msgid "Continue in open-access mode"
msgstr "Pokračovat v režimu otevřeného přístupu"

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:20
msgid "If you switch to closed-access mode then this survey will only be accessible to users who provide an access code either manually or by URL."
msgstr "Pokud přepneš do režimu uzavřeného přístupu, bude průzkum přístupný pouze respondentům, kteří zadají přístupový kód buď ručně, nebo jako součást URL adresy."

#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:21
#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:27
msgid "You can switch back to closed-access mode at any time. Navigate to Settings --> Survey participants and click on the 'Switch to closed-access mode' button."
msgstr "Zpět do režimu uzavřeného přístupu můžš přepnout kdykoliv. Vlez do Nastavení --> Respondenti a klikni na tlačítko \"Přepnout do režimu uzavřeného přístupu\"."

#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:21
msgid "Access codes will no longer be required to access this survey."
msgstr "Pro přístup k tomuto průzkumu již nebudou vyžadovány přístupové kódy."

#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:19
msgid "Deleting the participant list will switch the survey back to open-access mode."
msgstr "Smazání seznamu respondentů přepne průzkum zpět do režimu otevřeného přístupu."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_feedbackOpenAccess.php:20
msgid "By default, surveys are activated in open-access mode and participants don't need an invitation code. "
msgstr "Ve výchozím nastavení jsou průzkumy aktivovány v režimu otevřeného přístupu. Respondenti ke vstupu nepotřebují přístupový kód."

#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:15
msgid "The survey participant list has been deleted and your survey has been switched back to open-access mode. Participants no longer require an access code to access the survey."
msgstr "Seznam respondentů průzkumu je smazán a tvůj průzkum byl přepnut zpět do režimu otevřeného přístupu. Respondenti teď už pro přístup k průzkumu nepotřebují přístupový kód."

#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:12
msgid "Survey participant list deleted"
msgstr "Seznam respondentů průzkumu je smazán"

#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:78
msgid "Choose file to add"
msgstr "Vyber soubor, který chceš přidat"

#: application/models/Surveymenu.php:187
msgid "The '%s' section is not available while the survey is active."
msgstr "V aktivním průzkumu není sekce %s dostupná,"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:62
msgid "Apply survey theme"
msgstr "Použít motiv průzkumu"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1218
msgid "Error: New password could not be sent to %s"
msgstr "Chyba: Nové heslo nebylo možné odeslat na %s"

#: application/core/TopbarConfiguration.php:177
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/previewOrRunButton_view.php:39
msgid "Run survey"
msgstr "Spustit průzkum"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:43
msgid "Some mandatory additional attributes were left blank. Please review them."
msgstr "Některé další povinné atributy zůstaly nevyplněné. Zkontroluj si je, prosím."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1492
#: application/helpers/qanda_helper.php:318
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. If possible, please complete them before continuing to the next page."
msgstr "Jedna nebo více povinných otázek nebyla zodpovězena. Je-li to možné, vyplň je, než přejdeš na další stránku."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:899
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2595
msgid "Survey update failed"
msgstr "Aktualizace průzkumu se nepovedla"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:276
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:891
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2589
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2840
msgid "User does not have valid permissions"
msgstr "Uživatel na to nemá práva"

#: application/helpers/questionHelper.php:787
msgid "Insert a page break before this question in printable view."
msgstr "Ve verzi pro tisk vložit před tuto otázku konec stránky."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:46
msgid "Are you sure you want to remove two-factor authentication (2FA) for your account?"
msgstr "Opravdu chceš ze svého účtu odstranit dvoufaktorové ověřování (2FA)?"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:49
msgid "Confirm & save"
msgstr "Potvrdit a uložit"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:35
msgid "Confirmation key"
msgstr "Potvrzovací klíč"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:31
msgid "QR code"
msgstr "QR kód"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:19
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:45
msgid "Force to enable 2FA"
msgstr "Vynutit povolení 2FA"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:18
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:44
msgid "Logged in with 2FA"
msgstr "Přihlášen pomocí 2FA"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:16
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:42
msgid "Secret base key"
msgstr "Tajný základní klíč"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:15
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:41
msgid "Two-factor authentication method"
msgstr "Dvoufaktorová autentizace"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:274
msgid "2FA settings"
msgstr "2FA nastavení"

#: application/models/Plugin.php:225
msgid "Error: Could not get plugin description: %s"
msgstr "Chyba: Nemůžu najít popis pluginu: %s"

#: application/core/LSYii_ImageValidator.php:82
msgid "This file is not a supported image format - only the following ones are allowed: %s"
msgstr "Tenhle soubor nemá podporovaný formát obrázku. Umím jenom následující typy: %s"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1069
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhoština"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3028
msgid "There are no matching settings to start the restoration of the participant list."
msgstr "K zahájení obnovy seznamu respondentů chybí patřičné nastavení."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:506
msgid "Ilocano"
msgstr "Ilokánština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:447
msgid "Hiligaynon"
msgstr "Hiligaynonština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:195
msgid "Cebuano"
msgstr "Cebuánština"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3027
msgid "Import failed"
msgstr "Import se nepovedl"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:36
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:26
msgid "Add new menu entry"
msgstr "Přidat nový záznam v menu"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:22
msgid "Add new menu"
msgstr "Přidat nové menu"

#: application/views/admin/labels/labelRow.twig:51
msgid "Delete label"
msgstr "Odstranit nabízenou odpověď"

#: application/views/admin/labels/labelRow.twig:48
msgid "Add label"
msgstr "Přidat nabízenou odpověď"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:354
msgid "LDAP URI could not be parsed."
msgstr "URI LDAP nelze parsovat."

#: application/controllers/admin/Authentication.php:320
#: application/models/services/PasswordManagement.php:186
#: application/models/services/PasswordManagement.php:191
msgid "If the username and email address is valid a password reminder email has been sent to you. This email can only be requested once in %d minutes."
msgstr "Pokud jsou uživatelské jméno a e-mailová adresa platné, byl ti zaslán e-mail s připomenutím hesla. O tento e-mail můžeš požádat pouze jednou za %d minut."

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:39
msgid "Set the size to the input or textarea, the input will be displayed with approximately this size in width."
msgstr "Nastavt velikost vstupního či textového pole. Vstupní prvek se pak zobrazí přibližně takto široký."

#: application/models/QuestionTheme.php:515
msgid "Core question themes cannot be uninstalled."
msgstr "Základní motivy otázek nelze odinstalovat."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:26
msgid "Unshare participant"
msgstr "Zrušit sdílení respondenta"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:66
msgid "If enabled, the submission time of a response will be recorded."
msgstr "Pokud je povoleno, bude zaznamenán čas odeslání odpovědi."

#: application/models/ParticipantShare.php:183
msgid "Do you really want to unshare this participant?"
msgstr "Opravdu chceš zrušit sdílení tohoto respondenta?"

#: application/models/ParticipantShare.php:182
msgid "Unshare"
msgstr "Zrušit sdílení"

#: application/models/ParticipantShare.php:181
msgid "Unshare this participant"
msgstr "Zrušit sdílení tohoto respondenta"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6288
msgid "Please notice you haven't answered this question. Still, you can continue without answering."
msgstr "Všimni si, že jsti na tuto otázku neodpověděl(a). Přesto můžeš pokračovat dál i bez odpovědi."

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:129
msgid "Restore default"
msgstr "Obnovit výchozí"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:108
msgid "Really restore the default survey menus (survey menu entries)?"
msgstr "Opravdu chceš obnovit výchozí nabídky průzkumu (položky menu průzkumu)?"

#: application/helpers/update/update_helper.php:64
msgid "Your database is already up to date. Please go back to the %smain menu%s."
msgstr "Tvá databáze je už aktuální. Vrať se prosím do nabídky %sHlavní menu%s."

#: application/models/services/QuestionAttributeFetcher.php:42
msgid "No question specified."
msgstr "Není zadána žádná otázka."

#: application/models/ExtensionConfig.php:259
msgid "No XML config loaded"
msgstr "Není načtena žádná konfigurace XML"

#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/ExportSPSSsav.php:37
msgid "SPSS (.sav)"
msgstr "SPSS (.sav)"

#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:395
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:290
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:23
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:44
msgid "Survey menus"
msgstr "Menu průzkumu"

#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelchange.php:10
msgid "Change"
msgstr "Změna"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:144
msgid "If enabled, the referrer URL will be stored together with the response."
msgstr "Je -li tato možnost povolena, bude odkazující URL adresa  uložena společně s odpovědí."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:126
msgid "If enabled, the time spent on each page of the survey by each survey participant is recorded."
msgstr "Pokud je povoleno, zaznamenává se doba, strávená každým respondentem na každé stránce průzkumu."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:105
msgid "If enabled, the IP address of the respondent is not recorded."
msgstr "Pokud je nastaveno, IP adresa respondenta se nezaznamená."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:87
msgid "If enabled, the IP address of the survey respondent will be stored together with the response."
msgstr "Pokud je povoleno, bude IP adresa respondenta uložena společně s odpovědí."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:45
msgid "If enabled, responses will be anonymized - there will be no way to connect responses and participants."
msgstr "Pokud je nastaveno, odpovědi jsou anonymizovány. Nebude pak možné zpětně spojit odpovědi s respondenty."

#: application/views/homepageSettings/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:8
msgid "Create box"
msgstr "Vytvořit pole"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:28
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:21
msgid "Survey menu entries"
msgstr "Položky menu průzkumu"

#: application/views/userRole/partials/topbarBtns/leftSideButtons.php:8
msgid "Add user role"
msgstr "Přidat uživatelskou roli"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:27
msgid "Do you really want to delete this attribute?"
msgstr "Opravdu chceš tento atribut smazat?"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:3
msgid "Make sure to make a database backup before proceeding."
msgstr "Než budeš pokračovat, nezapomeň provést zálohu databáze."

#: application/models/services/CopySurveyResources.php:90
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:51
msgid "Could not create directory"
msgstr "Nelze vytvořit složku"

#: application/models/TokenDynamic.php:943
msgid "Do you really want to delete this participant"
msgstr "Opravdu chceš tohoto respondenta smazat"

#: application/models/SurveysGroups.php:65
msgid "Group code can contain only alphanumeric character, underscore or dot. Spaces are not allowed."
msgstr "Kód skupiny může obsahovat pouze alfanumerický znak, podtržítko nebo tečku. Mezery nejsou povoleny."

#: application/models/Permissiontemplates.php:226
#: application/models/Permissiontemplates.php:237
msgid "Delete user role"
msgstr "Odstranit uživatelskou roli"

#: application/models/Permissiontemplates.php:217
msgid "Export role"
msgstr "Exportovatí roli"

#: application/models/Permissiontemplates.php:187
msgid "Edit role"
msgstr "Editovat roli"

#: application/models/Permissiontemplates.php:196
msgid "View role details"
msgstr "Zobrazit podrobnosti role"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:27
msgid "Do you really want to delete the sharing of this participant?"
msgstr "Opravdu chceš smazat sdílení tohoto respondenta?"

#: application/models/ParticipantShare.php:175
msgid "Delete sharing"
msgstr "Smazat sdílení"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:127
msgid "Do you really want to delete this attribute"
msgstr "Opravdu chceš tento atribut smazat"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6419
msgid "Please rank the items."
msgstr "Seřaď prosím ty položky."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:150
msgid "Plugins - scanned files"
msgstr "Pluginy - nalezené soubory"

#: application/controllers/UserRoleController.php:273
msgid "Role could not be deleted."
msgstr "Roli nelze smazat."

#: application/controllers/UserRoleController.php:271
msgid "Role was successfully deleted."
msgstr "Role byla úspěšně smazána."

#: application/controllers/UserManagementController.php:84
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:206
#: application/views/userManagement/index.php:34
msgid "User management"
msgstr "Správa uživatelů"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:71
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:855
#: application/helpers/update/updates/Update_626.php:49
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:260
msgid "Dashboard"
msgstr "Pracovní deska"

#: application/controllers/ResponsesController.php:685
msgid "Response deleted."
msgstr "Odpověď smazána."

#: application/controllers/ResponsesController.php:680
msgid "Response could not be deleted"
msgstr "Odpověď se nepodařilo smazat"

#: application/views/questionAdministration/questionCode.php:12
msgid "The question code is used for quick identification of this question and must be unique. It is especially useful if you wish to use the LimeSurvey assessments feature and/or the ExpressionScript."
msgstr "Kód otázky slouží k rychlé identifikaci této otázky a musí být jedinečný. Je to užitečné především pro použití funkce hodnocení LimeSurvey a/nebo ExpressionScript."

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:79
msgid "Enter some help text if your question needs some explanation here..."
msgstr "Sem zadej text nápovědy, pokud ta tvoje otázka potřebuje podrobnější vysvětlení ..."

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:45
msgid "Enter your question here..."
msgstr "Sem napiš svou otázku ..."

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:13
msgid "Add assessment rule"
msgstr "Přidat pravidlo hodnocení"

#: application/views/assessment/assessments_delete.php:13
msgid "Delete assessment rule"
msgstr "Odstranit pravidlo hodnocení"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:89
msgid "Delete this survey menu?"
msgstr "Smazat tuto nabídku průzkumu?"

#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:39
msgid "Show basic toolbar"
msgstr "Zobrazit základní panel nástrojů"

#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:38
msgid "Show full toolbar"
msgstr "Zobrazit celý panel nástrojů"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:58
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:63
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:504
msgid "Create example question group and question:"
msgstr "Vytvořit příklad skupiny otázek a otázky:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:73
msgid "Link survey on %spublic index page%s:"
msgstr "Odkaz průzkumu na %spublic index page %s:"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:274
msgid "Global survey"
msgstr "Globální průzkum"

#: application/controllers/UserRoleController.php:52
#: application/controllers/UserRoleController.php:70
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:224
#: application/views/userRole/index.php:23
msgid "User roles"
msgstr "Uživatelské role"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:165
msgid "Data integrity"
msgstr "Integrita dat"

#: application/models/QuestionTheme.php:1113
#: application/models/QuestionTheme.php:1114
msgid "Question theme error: Missing metadata"
msgstr "Chyba motivu otázky: Chybějící metadata"

#: application/models/QuestionTheme.php:387
msgid "Extension configuration file is missing at %s."
msgstr "Chybí konfigurační soubor rozšíření na %s."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1023
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1025
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1043
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1045
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1054
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1056
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:44
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:52
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:61
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:54
#: editor/src/components/SurveyStructure/RowQuestionGroup.js:67
msgid "Delete group"
msgstr "Smazat skupinu"

#: application/models/QuestionGroup.php:314
msgid "Cannot delete this group because it's the only group in the survey."
msgstr "Tuto skupinu nelze smazat, protože je to jediná skupina v průzkumu."

#: application/controllers/admin/Themes.php:315
msgid "The question theme is not compatible with your version of LimeSurvey."
msgstr "Téma otázky není kompatibilní s Tvou verzí LimeSurvey."

#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:44
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:120
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:155
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:164
msgid "Repeat password"
msgstr "Zopakovat heslo"

#: application/controllers/admin/UserAction.php:60
#: application/controllers/admin/UserAction.php:91
msgid "The current password is not correct."
msgstr "Aktuální heslo není správně."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1660
msgid "Error: User was not created"
msgstr "Chyba: Uživatel nebyl vytvořen"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:161
msgid "%sWarning:%s Before turning on HTTPS,%s check this link.%s"
msgstr " %sVarování: %s Před zapnutím protokolu HTTPS %s zkontroluj tento odkaz. %s"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:222
msgid "List of IP addresses to exclude from the maximum token validation attempts check. Separate each IP address with a comma or a new line."
msgstr "Seznam IP adres, u kterých se nemá kontrolovat počet pokusů o ověření tokenu. Jednotlivé IP adresy odděl čárkou nebo novým řádkem."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:184
msgid "List of IP addresses to exclude from the maximum login attempts check. Separate each IP address with a comma or a new line."
msgstr "Seznam IP adres, u kterých se nemá kontrolovat počet pokusů o přilogování. Jednotlivé IP adresy odděl čárkou nebo novým řádkem. "

#: application/views/admin/conditions/customized_conditions.php:13
msgid "Note: This question uses a customized condition. If you create a condition using this editor the current customized condition will be overwritten."
msgstr "Poznámka: Tato otázka už používá upravenou podmínku. Pokud vytvoříš podmínku pomocí tohoto editoru, současná upravená podmínka bude přepsána."

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:73
#: application/models/services/UploadValidator.php:52
msgid "File not found."
msgstr "Soubor nenalezen."

#: application/models/services/UploadValidator.php:46
msgid "No file was uploaded or the request exceeded %01.2f MB."
msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor nebo je požadováno přes %01.2f MB."

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/RelevanceEquationGeneralOption.php:15
msgid "Note: If you customize & save this condition you will not be able to use the condition editor for this, anymore."
msgstr "Poznámka: Pokud tuto podmínku upravíš a uložíš, nebudeš už pro ni moci používat editor podmínek."

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:355
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:360
msgid "Warning! Invalid IP addresses have been excluded from '%s' setting."
msgstr "Pozor! Neplatné IP adresy byly z nastavení '%s' vyloučeny."

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:298
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Klikni sem. Tím zresetuješ své heslo"

#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:101
msgid "If you set a password here, no email will be sent to the new user."
msgstr "Pokud nastavíš heslo tady, novému uživateli nebude zaslán žádný e-mail"

#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:19
msgid "Set password"
msgstr "Nastavit heslo"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:114
msgid "An email with a generated link was sent to the user."
msgstr "Uživateli byl zaslán e-mail s vygenerovaným odkazem."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2861
msgid "Click here to set your password"
msgstr "Kliknutím sem nastavíš své heslo"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:268
msgid "Password cannot be blank and must fulfill minimum requirements: %s"
msgstr "Heslo nesmí být prázdné a musí splňovat následující podmínky:"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:251
msgid "The validation key expired. Please contact the administrator."
msgstr "Platnost ověřovacího klíče vypršela. Obrať se na správce."

#: application/controllers/admin/Authentication.php:240
msgid "The validation key is invalid. Please contact the administrator."
msgstr "Ověřovací klíč je neplatný. Obrať se na správce."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:30
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:152
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:62
msgid "Please be aware that tables including encryption should not be restored if they have been created in LimeSurvey 4 before version 4.6.1"
msgstr "Dej si pozor, abys neobnovoval tabulky včetně šifrování, pokud byly vytvořeny v LimeSurvey 4 před verzí 4.6.1"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:173
msgid "The following surveys have an erroneous question order. That could lead to errors during the design and/or processing of the survey. Please go to each question and group respectively, check the question order and save it."
msgstr "Následující průzkumy mají chybné pořadí otázek. To by mohlo vést k chybám během návrhu a/nebo zpracování průzkumu. Projdi si znovu otázky a skupiny a zkontroluj pořadí otázek. Oprav je a potom ulož."

#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:85
msgid "Warning: The user has at least one role assigned. Setting individual user permissions will remove all roles from this user!"
msgstr "Varování: Uživateli je přiřazena přinejmenším jedna role. Nastavením individuálních uživatelských oprávnění budou tomuto uživateli odstraněny všechny role!"

#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestResults.php:12
msgid "Back to settings"
msgstr "Zpět na nastavení"

#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestResults.php:6
msgid "Email test result"
msgstr "Výsledek testu e-mailem"

#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:8
msgid "There seems to be some changes in the settings which were not saved yet. These changes will be disregarded by the test procedure."
msgstr "Vypadá to, že v nastavení došlo ke změnám, které ještě nebyly uloženy. Tyto změny budou testovacím postupem ignorovány."

#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:6
msgid "Test email will be sent to: %s"
msgstr "Testovací e-mail bude zaslán na adresu: %s"

#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:2
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestResults.php:1
msgid "Test email settings"
msgstr "Otestovat nastavení e-mailu"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:134
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:140
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:14
msgid "Send email"
msgstr "Poslat e-mailem"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:130
msgid "Send test email:"
msgstr "Odeslat zkušební e-mail:"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:37
msgid "16 or up with Python Plugin / Essentials"
msgstr "16 nebo vyšší s Python Plugininem / Essentials"

#: application/models/services/SurveyAggregateService/LanguageConsistency.php:93
#: application/models/services/SurveyIntegrity.php:50
msgid "Survey language %s could not be created."
msgstr "Průzkum v jazyce %s nelze vytvořit."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1149
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1160
#: application/models/Question.php:697
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:80
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:87
#: editor/src/components/Survey/Questions/QuestionFooter.js:38
#: editor/src/components/SurveyStructure/RowQuestion.js:50
#: editor/src/components/SurveyStructure/RowQuestionsList.js:92
#: editor/src/pages/Editor/EditorTutorial.js:115
msgid "Delete question"
msgstr "Smazat otázku"

#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:34
msgid "Save & add new question"
msgstr "Uložit a přidat novou otázku"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:689
msgid "Email sending failure: %s"
msgstr "Chyba odeslání e-mailu: %s"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:687
msgid "Email sent successfully"
msgstr "Email byl úspěšně odeslán"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:661
msgid "This is a test email from %s"
msgstr "Tohle je testovací e-mail od %s"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:658
msgid "Test email from %s"
msgstr "Vyzkoušet e-mail od %s"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:164
msgid "CSS framework JS"
msgstr "CSS framework JS"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:163
msgid "CSS framework CSS"
msgstr "CSS framework CSS"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:162
msgid "CSS framework name"
msgstr "Název frameworku CSS"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:158
msgid "Files CSS"
msgstr "Soubory CSS"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:197
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:207
msgid "Participant - Attribute: %s"
msgstr "Respondent - atribut: %s"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:176
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:189
msgid "Participant - Language"
msgstr "Respondent - jazyk"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:152
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:211
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:253
msgid "Theme ID"
msgstr "ID motivu"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/deleteUserResult.php:5
msgid "User permissions deleted for: %s"
msgstr "Smazána uživatelská oprávnění pro: %s"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1705
msgid "An error occurred when saving the sent date for this participant (ID: %s)."
msgstr "Při ukládání data odeslání pro tohoto respondenta došlo k chybě (ID: %s)."

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionAttributeUpdate.php:125
#: application/models/services/QuestionAggregateService/AttributesService.php:151
msgid "Could not save question attributes"
msgstr "Atributy otázek nelze uložit"

#: application/models/SurveysInGroup.php:42
msgid "Permission to access surveys in this group. To see a survey in the list the read/view permission must be given."
msgstr "Povolení pro přístup k průzkumům v této skupině. Chcete-li zobrazit průzkum v seznamu, musí být uděleno oprávnění ke čtení či zobrazení."

#: application/models/SurveysGroups.php:467
msgid "Permission to update name/description of this group or to delete this group. Read permission is used to give access to this group."
msgstr "Povolení aktualizovat název/popis této skupiny nebo smazat tuto skupinu. K udělení přístupu k této skupině se používá oprávnění ke čtení."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:203
msgid "2FA key (optional)"
msgstr "2FA klíč (volitelný)"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:432
msgid "You cannot delete your own user."
msgstr "Nemůžeš se sám vymazat."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:61
msgid "Delete 2FA key"
msgstr "Smazat klíč 2FA"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:546
msgid "No 2FA key set for user ID %s"
msgstr "Pro ID uživatele %s není nastaven klíč 2FA"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:530
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:550
msgid "Deletion failed"
msgstr "Smazání se nezdařilo"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:530
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:550
msgid "Successfully deleted"
msgstr "Úspěšně smazáno"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:481
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:508
msgid "The two-factor authentication key could not be stored."
msgstr "Dvoufaktorový ověřovací klíč se nepodařilo uložit."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:472
msgid "The confirmation key is not correct."
msgstr "Potvrzovací klíč není správný."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:466
msgid "Please enter a confirmation key"
msgstr "Zadej potvrzovací klíč"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:26
msgid "Activate 2FA now"
msgstr "Aktivovat 2FA hned teď"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:132
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:115
msgid "2FA method"
msgstr "Metoda 2FA"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:56
msgid "Renew 2FA"
msgstr "Obnovit 2FA"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:50
msgid "Remove 2FA"
msgstr "Odebrat 2FA"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:71
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:49
msgid "An error has occurred, and the key could not be deleted."
msgstr "Došlo k chybě a klíč nelze odstranit."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:47
msgid "Yes, I am sure"
msgstr "Ano, jsem si jist"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:39
msgid "Do you want to remove/renew it?"
msgstr "Chceš ho odebrat nebo obnovit?"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:38
msgid "Currently activated two-factor authentication: %s"
msgstr "V současnisti aktivované dvoufaktorové ověření: %s"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:30
#: editor/src/components/feedback/FeedbackPopup.js:125
msgid "Not now"
msgstr "Teď ne"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:22
msgid "Do you want to activate it now?"
msgstr "Chceš to teď aktivovat?"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:22
msgid "Please activate it now."
msgstr "Aktivuj to prosím hned teď."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:21
msgid "You don't have two-factor authentication (2FA) activated."
msgstr "Nemáš aktivované dvoufaktorové ověřování (2FA)."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:15
msgid "Two-factor authentication (2FA)"
msgstr "Dvoufaktorová autentizace (2FA)"

#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:18
msgid "Available for surveys"
msgstr "K dispozici pro průzkumy"

#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:4
msgid "If the user doesn't have global view/read global permission for themes, please select the themes he should be able to use for surveys."
msgstr "Pokud uživatel nemá globální oprávnění ke čtení nebo alespoň oprávnění ke čtení motivů, vyber motivy, které by měl mít k dispozici pro průzkumy."

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:56
msgid "Mandatory during registration?"
msgstr "Povinné při registraci?"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:74
msgid "Error importing folder: %s"
msgstr "Chyba při importu složky: %s"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:70
msgid "Error details:"
msgstr "Posrobnosti chyby:"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:122
msgid "2FA enabled"
msgstr "2FA povolena"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:317
msgid "You cannot modify your own permissions."
msgstr "Nemůžeš modifikovat svá vlastní oprávnění."

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:355
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:404
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:438
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:453
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:172
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:186
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:201
msgid "Participant - Email address"
msgstr "Respondent - e-mailová adresa"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:356
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:401
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:171
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:175
msgid "Participant - Access code"
msgstr "Respondent - přístupový kód"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:375
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:395
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:415
msgid "Survey administrator - Email address"
msgstr "Správce průzkumu - e-mailová adresa"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:374
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:394
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:414
msgid "Survey administrator - Name"
msgstr "Správce průzkumu - jméno"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:362
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:384
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:403
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:437
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:452
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:174
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:188
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:202
msgid "Participant - Last name"
msgstr "Respondent - příjmení"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:361
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:383
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:402
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:436
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:451
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:173
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:187
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:203
msgid "Participant - First name"
msgstr "Respondent - křestní jméno"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:359
msgid "Participant - Opt-in URL"
msgstr "Respondent - opt-in URL"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:357
msgid "Participant - Opt-out URL"
msgstr "Respondent - URL pro odhlášení"

#: editor/src/components/UIComponents/ContentEditor/TinyMCE/toolbarActions.js:125
msgid "Participant email address"
msgstr "E-mailová adresa respondenta"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:216
msgid "All question group texts meet consistency standards."
msgstr "Všechny texty skupin otázek jsou konzistentní."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:206
msgid "The following question group texts should be deleted:"
msgstr "Tyto texty skupin otázek by asi měly být odstraněny:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:201
msgid "All question groups meet consistency standards."
msgstr "Všechny skupiny otázek splňují standardy konzistence."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:191
msgid "The following question groups should be deleted:"
msgstr "Následující skupiny otázek by bylo dobré odstranit:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:168
msgid "All question texts meet consistency standards."
msgstr "Všechny texty otázek splňují standardy konzistence."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:158
msgid "The following question texts should be deleted:"
msgstr "Tyhle texty otázek by měly být odstraněny:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:108
msgid "All answers texts meet consistency standards."
msgstr "Všechny odpovědi odpovídají standardům konzistence."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:98
msgid "The following answer texts should be deleted:"
msgstr "Následující texty odpovědí by asi měly být odstraněny:"

#: application/models/QuestionGroup.php:321
#: editor/src/components/Survey/QuestionGroups/QuestionGroups.js:146
#: editor/src/components/SurveyStructure/SurveyStructure.js:329
msgid "Delete question group"
msgstr "Smazat skupinu otázek"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:479
#: application/helpers/frontend_helper.php:1284
msgid "You have exceeded the number of maximum access code validation attempts. Please wait %d minutes before trying again."
msgstr "Překročil jsi maximální počet pokusů o ověření přístupového kódu. Počkej alespoň %d minut, než to zkusíš znovu."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1829
msgid "Missing %s closing left parentheses"
msgstr "Chybí %s uzavíracích levých závorek"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:914
msgid "No parent answer"
msgstr "Žádná nadřazená odpověď"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:903
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:977
msgid "No parent question"
msgstr "Chybí nadřazená otázka"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:417
msgid "Deleting answer localizations: %u entries deleted"
msgstr "Mazání lokalizací odpovědí: %u záznamů smazáno"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:326
msgid "Deleting question texts: %u entries deleted"
msgstr "Mazání textů otázek: %u záznamů smazáno"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:323
msgid "Unable to delete question text %s, code %s"
msgstr "Nelze smazat text otázky %s, kód %s"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:258
msgid "Deleting group texts: %u entries deleted"
msgstr "Mazání textů skupin: %u záznamů smazáno"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:255
msgid "Unable to delete groups text %s, code %s"
msgstr "Nelze smazat text skupin %s, kód %s"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:34
#: application/views/questionAdministration/answerOptionRow.twig:33
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:56
msgid "Drag to sort"
msgstr "Tažením setřiď"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:423
msgid "Current user"
msgstr "Současný uživatel"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:373
msgid "German (easy)"
msgstr "Němčina (jednoduchá)"

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:388
msgid "You can't delete the default survey group!"
msgstr "Defaultní skupinu průzkumů nelze smazat!"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:376
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:429
msgid "You do not have permission to access this user."
msgstr "Nemáš oprávnění s tímhle uživatelem cokoliv dělat."

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:336
msgid "You do not have permission to access this user group."
msgstr "Pro přístup k této skupině uživatelů nemáš oprávnění."

#: application/views/admin/pluginmanager/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:12
#: application/views/themeOptions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:12
#: application/views/themeOptions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:32
msgid "Upload & install"
msgstr "Nahrát a instalovat"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:37
msgid "Display survey participant list after addition?"
msgstr "Zobrazit po přidání seznam respondentů?"

#: application/views/userRole/partials/_view.php:23
msgid "Users assigned to this role"
msgstr "Uživatelé přiřazení k této roli"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:168
msgid "If the link does not work and you turn on HTTPS, you will not be able to access and use your LimeSurvey application!"
msgstr "Pokud odkaz nefunguje a zapneš HTTPS, ztratíš možnost používat tuto aplikaci LimeSurvey!"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1077
msgid "Yakut"
msgstr "Jakutština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:817
msgid "Romansh"
msgstr "Rétorománština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:130
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Ázerbajdžánština"

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:131
msgid "Use for all languages"
msgstr "Použít pro všechny jazyky"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:121
msgid "Copy question settings?"
msgstr "Kopírovat nastavení otázky?"

#: application/views/admin/token/emailwarning.php:73
msgid "{n} second to go|{n} seconds to go"
msgstr "Zbývá {n} sekunda|Zbývá {n} sekund"

#: application/views/admin/token/emailwarning.php:5
msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below, or wait %s{n}%s second.|There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below, or wait %s{n}%s seconds."
msgstr "Je tu víc nevyřízených e-mailů, než kolik se dá odeslat v jedné dávce. Pokračuj v odesílání e-mailů kliknutím dole nebo počkej %s{n} %s sekundu.|Existuje tu víc e-mailů, než se dá odeslat v jedné dávce. Pokračuj v odesílání e-mailů kliknutím dole, nebo počkej %s{n} %s sekund."

#: application/views/admin/surveysgroups/_form.php:78
msgid "The default group is always public."
msgstr "Výchozí skupina je vždy veřejná."

#: application/views/admin/surveysgroups/_form.php:76
msgid "When public mode is active, any user can see the survey group. This allows any user to put surveys in this group."
msgstr "Po aktivaci veřejného režimu může skupinu průzkumů zobrazit každý uživatel. To umožní každému uživateli umístit průzkum do této skupiny."

#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:47
msgid "Admin email template:"
msgstr "Šablona e-mailu správce:"

#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:41
msgid "Admin creation email template"
msgstr "Šablona e-mailu pro vytvoření správce"

#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:36
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:43
msgid "Available placeholders"
msgstr "Dostupné zástupné symboly"

#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:34
msgid "Admin creation email subject"
msgstr "Předmět vytvoření e-mailu správce"

#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:17
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:21
msgid "Send email to new user administrators:"
msgstr "Poslat e-mail novým administrátorům:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:124
msgid "Number of seconds to wait until the next email batch is sent."
msgstr "Počet sekund čekání na odeslání další dávky e-mailu."

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:121
msgid "Email sending rate:"
msgstr "Rychlost odesílání mailů:"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/viewCurrents.php:17
msgid "Add permissions:"
msgstr "Přidat oprávnění:"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/viewCurrents.php:3
msgid "This survey group is shown for users with any permission to the survey group, user with any permission to one survey inside this group, or if this group was configured to be available."
msgstr "Tahle skupina průzkumů se zobrazuje v seznamu jen pro uživatele s jakkoli nastaveným oprávněním pro skupinu průzkumu, pro uživatele s jakýmkoli oprávněním pro jeden průzkum uvnitř této skupiny nebo pokud byla tato skupina nastavena jako všeobecně dostupná."

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/viewCurrents.php:2
msgid "Users listed here can see groups in lists, and view group descriptions & settings. This is the minimal permission - you have to use the delete action to remove this permission."
msgstr "Zde uvedený uživatel může vidět skupiny v seznamech a zobrazit popisy i další nastavení. To je minimální oprávnění. K odebrání tohoto oprávnění musíš použít akci smazání."

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/setPermissionForm.php:10
msgid "Set permission for user group: %s"
msgstr "Nastavit oprávnění pro skupinu uživatelů: %s"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/setPermissionForm.php:8
msgid "Set permission for user: %s"
msgstr "Nastavit oprávnění pro uživatele: %s"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:37
msgid "Are you sure you want to remove all permissions for this user?"
msgstr "Opravdu chceš odebrat tomuto uživateli všechna oprávnění"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:2
msgid "Current permissions:"
msgstr "Současná oprávnění:"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserResult.php:26
msgid "Set the permission for this user on this group."
msgstr "Nastavit oprávnění pro tohoto uživatele v této skupině."

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserGroupResult.php:29
msgid "Set the permission for this user group on this group."
msgstr "Nastavit oprávnění pro tuto skupinu uživatelů ve skupině."

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:158
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:200
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:260
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:449
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:513
msgid "Permission for group: "
msgstr "Oprávnění pro skupinu:"

#: application/models/SurveysGroups.php:489
msgid "Permission to modify survey group security settings"
msgstr "Oprávnění ke změně nastavení zabezpečení skupiny průzkumu"

#: application/models/SurveysGroups.php:488
msgid "Survey group security"
msgstr "Zabezpečení skupiny průzkumů"

#: application/models/SurveysGroups.php:478
msgid "Permission to update survey settings for this group"
msgstr "Oprávnění k aktualizaci nastavení průzkumu pro tuto skupinu."

#: application/models/SurveysGroups.php:161
msgid "Available"
msgstr "Dostupný"

#: application/models/SurveysGroups.php:103
msgid "Always available"
msgstr "Vždycky k dispozici"

#: application/models/Permission.php:859
msgid "Permission to create survey groups (for which all permissions are automatically given) and view, update and delete survey groups from other users."
msgstr "Oprávnění k vytváření skupin průzkumů (pro které jsou automaticky udělena všechna oprávnění),  prohlížení, aktualizaci a mazání skupin průzkumů ostatních uživatelů."

#: application/helpers/questionHelper.php:1095
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getSliderAttributes.js:112
msgid "Allow slider reset"
msgstr "Ukázat návrat posuvníku"

#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/layout.php:17
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:55
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:52
msgid "This setting is localized"
msgstr "Toto nastavení je lokalizované"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2857
msgid "You can use now the following credentials to log in:"
msgstr "K přihlášení teď můžeš použít následující přihlašovací údaje"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2855
msgid "Hello"
msgstr "Ahoj"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:343
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Neplatné parametry."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:210
msgid "Unknown action."
msgstr "Nedefinovaná akce."

#: application/controllers/admin/Labels.php:489
msgid "Could not save label set: Found no answers."
msgstr "Nelze uložit sadu štítků: Nebyly nalezeny žádné odpovědi."

#: application/controllers/admin/Labels.php:486
msgid "Could not save label set: Label set name is empty."
msgstr "Nelze uložit sadu štítků: Název sady štítků je prázdný."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:284
msgid "You do not have permission to update survey settings."
msgstr "Nemáš oprávnění k úpravám nastavení průzkumu."

#: application/controllers/admin/PluginHelper.php:100
msgid "Forbidden call of method %s for plugin %s"
msgstr "Volání metody %s je pro plugin %s zakázáno."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:618
msgid "Invalid theme configuration for this group."
msgstr "Neplatná konfigurace šablony pro tuto skupinu."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:74
msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this"
msgstr "Je mi líto, ale nemáš k tomu oprávnění"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:292
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:253
msgid "You do not have permission to this user group."
msgstr "K této skupině uživatelů nemáš oprávnění."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1260
msgid "You can not update your own permission."
msgstr "Nemůžeš nastavit své vlastní oprávnění."

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerAnswer.php:214
#: application/models/services/QuestionAggregateService/AnswersService.php:186
msgid "Could not save answer option"
msgstr "Možnost odpovědi se nepodařilo uložit"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1820
msgid "Could not save copied question"
msgstr "Zkopírovanou otázku se nepovedlo uložit"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1807
msgid "Saved copied question"
msgstr "Uložená zkopírovaná otázka"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1723
#: application/libraries/PluginManager/LimesurveyApi.php:656
msgid "Question does not exist."
msgstr "Otázka neexistuje."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:546
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:551
msgid "Question saved"
msgstr "Otázka uložena"

#: application/controllers/AssessmentController.php:155
msgid "You have no permission to delete assessments"
msgstr "Nemáš oprávnění mazat hodnocení"

#: application/controllers/AssessmentController.php:139
msgid "Unknown action for assessment."
msgstr "Neznámá akce pro posouzení."

#: application/controllers/AssessmentController.php:114
msgid "Assessment could not be activated."
msgstr "Hodnocení nelze aktivovat."

#: application/controllers/AssessmentController.php:107
msgid "You do not have permission to activate assessment."
msgstr "K aktivaci hodnocení nemáš oprávnění."

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:74
#: application/views/admin/token/bounce.php:107
msgid "StartTLS"
msgstr "StartTLS"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:73
#: application/views/admin/token/bounce.php:106
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:407
msgid "Greenlandic"
msgstr "Grónština"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3321
msgid "%s records with other errors"
msgstr " %s záznamů s dalšími chybami"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:202
msgid "Chichewa"
msgstr "Čičevština"

#: application/controllers/admin/Statistics.php:118
#: application/controllers/admin/Statistics.php:683
#: application/models/Surveymenu.php:181
msgid "This survey is not active and has no responses."
msgstr "Tento průzkum není aktivní a nemá ani žádné odpovědi."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:322
msgid "And/or Date is <= :"
msgstr "A/nebo je datum <=:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:304
msgid "Date is >= :"
msgstr "Datum je >=:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:286
msgid "Date equals:"
msgstr "Datum je rovno:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9817
msgid "There are expressions with syntax errors."
msgstr "Jsou zde výrazy s chybnou syntaxí."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9814
msgid "There are expressions with syntax errors in this question."
msgstr "V této otázce jsou výrazy s chybnou syntaxí."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9811
msgid "There are expressions with syntax errors in this group."
msgstr "V této skupině jsou výrazy s chybnou syntaxí."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9808
msgid "There are expressions with syntax errors in this survey."
msgstr "V tomto průzkumu jsou výrazy s chybnou syntaxí."

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:169
msgid "Failed to update email templates. Message: %s"
msgstr "Aktualizace e-mailových šablon se nezdařila. Zpráva: %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9396
msgid "This group has at least 1 error."
msgstr "Tato skupina obsahuje přinejmenším 1 chybu."

#: application/core/plugins/ComfortUpdateChecker/ComfortUpdateChecker.php:66
#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:183
msgid "Security update available"
msgstr "Bezpečnostní aktualizace je k dispozici"

#: application/core/plugins/ComfortUpdateChecker/ComfortUpdateChecker.php:63
#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:183
msgid "Update available"
msgstr "Aktualizace je k dispozici"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:457
msgid "You cannot reload responses because the survey is not activated, yet."
msgstr "Odpovědi nelze znovu načíst, protože průzkum teď není aktivován."

#: application/controllers/admin/Update.php:104
msgid "You are not allowed to enter this page"
msgstr "Na tuto stránku opravdu nesmíš."

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:45
msgid "Are you sure you want to delete this plugin from the file system?"
msgstr "Opravdu chceš tenhle plugin úplně zrušit a vymazat jeho soubory?"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:194
msgid "Plugin files successfully deleted."
msgstr "Soubory pluginů byly úspěšně smazány."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:191
msgid "Could not remove plugin files."
msgstr "Nelze odebrat soubory pluginu."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:186
msgid "Plugin files cannot be deleted due to permissions problem."
msgstr "Soubory pluginů nelze odstranit kvůli problému s oprávněním."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:181
msgid "Plugin folder does not exist."
msgstr "Složka pro plugin neexistuje."

#: application/models/UserGroup.php:68
msgid "Name can not be empty."
msgstr "Název nesmí být prázdný."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:178
msgid "Valencian"
msgstr "Valencijština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:989
msgid "Telugu"
msgstr "Telugština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:538
msgid "Kannada"
msgstr "Kannadština (Indie)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1005
msgid "Tigrinya"
msgstr "Tigrinyjština"

#: application/core/LSSodiumOld.php:146
msgid "Configuration file already exist"
msgstr "Konfigurační soubor již existuje"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1124
msgid "You cannot delete yourself or a protected user."
msgstr "Nemůžeš smazat sebe ani chráněného uživatele."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:92
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:98
msgid "Anonymize IP address:"
msgstr "Anonymizovat IP adresu:"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:102
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getNotificationsDataSettingsBlocks.js:40
msgid "Anonymize IP address"
msgstr "Anonymizovat IP adresu"

#: application/models/UserGroup.php:546
msgid "Sending successful"
msgstr "Odesílání bylo úspěšné"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1003
#: application/models/SurveysGroups.php:386
msgid "No parent group"
msgstr "Žádná nadřazená skupina"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:109
msgid "Username : %s - Email : %s."
msgstr "Uživatelské jméno: %s - E-mail: %s."

#: application/controllers/UserGroupController.php:474
msgid "You do not have permission to send emails to all users."
msgstr "Nemáš oprávnění k odesílání e-mailů všem uživatelům."

#: application/controllers/UserGroupController.php:491
msgid "Error: No email has been sent."
msgstr ""

#: application/controllers/UserGroupController.php:423
msgid "Unknown user. You have to select a user."
msgstr "Neznámý uživatel. Musíš vybrat uživatele."

#: application/controllers/UserGroupController.php:373
msgid "User could not be added."
msgstr "Uživatele nelze přidat."

#: application/controllers/UserGroupController.php:241
msgid "You don't have permission to edit a user group"
msgstr "Nemáš oprávnění upravovat uživatelskou skupinu"

#: application/controllers/UserGroupController.php:227
msgid "Failed to edit user group! Group already exists?"
msgstr "Skupinu uživatelů se nepodařilo upravit! Existuje ta skupina?"

#: application/controllers/UserGroupController.php:106
msgid "Group ID missing"
msgstr ""

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:222
msgid "Could not delete Box"
msgstr "Nepodařilo se smazat box."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:707
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:708
msgid "Survey theme options"
msgstr "Možnosti motivu průzkumu"

#: application/controllers/OptinController.php:67
#: application/controllers/OptinController.php:120
#: application/controllers/OptinController.php:190
#: application/controllers/OptoutController.php:66
#: application/controllers/OptoutController.php:120
#: application/controllers/OptoutController.php:215
msgid "You are not a participant of this survey."
msgstr "Nejsi respondentem tohoto průzkumu."

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:45
msgid "Edit theme options"
msgstr "Upravit možnosti motivu"

#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:99
msgid "Uppercase only"
msgstr "Jen velká písmena"

#: application/models/User.php:486
msgid "The new password can not be empty."
msgstr "Nové heslo nesmí být prázdné."

#: application/models/SurveyDynamic.php:362
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:33
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:6
msgid "Please note that if you delete an incomplete response during a running survey, the participant will not be able to complete it."
msgstr "Upozorňujeme, že pokud odstraníte neúplnou odpověď během probíhajícího průzkumu, respondent ji nebude moci dokončit."

#: application/models/SurveyDynamic.php:361
#: application/models/SurveyTimingDynamic.php:227
msgid "Do you want to delete this response?"
msgstr "Chceš tuto odpověď smazat?"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5326
msgid "The data could not be saved because the response does not exist in the database."
msgstr "Data nelze uložit, protože odpověď v databázi neexistuje."

#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:102
msgid "Custom token"
msgstr "Vlastní token"

#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:98
msgid "Without ambiguous characters"
msgstr "Bez dvojznačných znaků"

#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:97
msgid "Numeric tokens"
msgstr "Číselné tokeny"

#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:96
msgid "No custom function for this survey"
msgstr "Pro tento průzkum neexistuje žádná uřivatelská funkce"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1211
msgid "Error! You do not have the permission to edit this user."
msgstr "Chyba! Nemáš oprávnění toho uživatele upravovat."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1205
msgid "Error! Please change your password from your profile settings."
msgstr "Chyba! Změň prosím své heslo v nastavení svého profilu."

#: application/controllers/UserRoleController.php:356
msgid "Role was successfully imported."
msgstr "Role byla úspěšně importována."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:161
msgid "Please visit %s to download the update."
msgstr "Pokud chceš stáhnout aktualizaci, přejdi na stránku %s."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:143
msgid "There are updates available for %s (type: %s)."
msgstr "K dispozici jsou aktualizace pro %s (typ: %s)."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:141
msgid "There are security updates available for %s (type: %s)."
msgstr "Mám tu aktualizace zabezpečení pro %s (typ: %s)."

#: application/core/LSSodium.php:141 application/core/LSSodiumOld.php:126
msgid "Wrong decryption key! Decryption key has changed since this data were last saved, so data can't be decrypted. Please consult our manual at %s."
msgstr "Špatný dešifrovací klíč! Od posledního uložení těchto dat se dešifrovací klíč změnil, takže data nelze dešifrovat. Přečti si prosím náš manuál na %s."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1362
msgid "Error saving survey texts"
msgstr "Chyba: Nepovedlo se uložení textů průzkumu"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1362
msgid "Survey texts were saved successfully."
msgstr "Texty průzkumů byly bez problémů uloženy."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:214
msgid "Unzipped file is too big."
msgstr "Rozbalený soubor je příliš velký."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:62
msgid "Temporary folder cannot be determined."
msgstr "Nelze určit dočasnou složku."

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:83
msgid "Privacy policy label text:"
msgstr "Text štítku zásad ochrany osobních údajů:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:70
msgid "Privacy policy error text:"
msgstr "Popis chyby zásad ochrany osobních údajů:"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:265
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:296
msgid "Email address of the participant"
msgstr "E-mailová adresa respondenta"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:264
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:295
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:316
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:336
msgid "Last name of the participant"
msgstr "Příjmení respondenta"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:263
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:294
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:315
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:335
msgid "First name of the participant"
msgstr "Křestní jméno respondenta"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9341
msgid "Privacy policy label:"
msgstr "Popisek zásad ochrany osobních údajů:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9330
msgid "Privacy policy error:"
msgstr "Chyba zásad ochrany osobních údajů:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:57
msgid "Privacy policy text:"
msgstr "Text zásad ochrany osobních údajů:"

#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:507
#: themes/survey/vanilla/config.xml:346
msgid "Your privacy policy text is shown here."
msgstr "Tady se zobrazuje text tvých zásad ochrany osobních údajů."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1522
msgid "Error saving privacy policy text"
msgstr "Chyba ukládání textu zásad ochrany osobních údajů."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1522
msgid "Successfully saved privacy policy text"
msgstr "Text zásad ochrany osobních údajů byl úspěšně uložen"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:81
msgid "Validate ExpressionScript"
msgstr "Ověřit ExpressionScript"

#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:31
msgid "Bulk export roles"
msgstr "Hromadný export rolí"

#: application/controllers/admin/Labels.php:535
msgid "Label set successfully updated"
msgstr "Sada štítků aktualizována bez problémů"

#: application/controllers/admin/Labels.php:339
#: application/controllers/admin/Labels.php:507
msgid "Label set successfully saved."
msgstr "Sada štítků byla úspěšně uložena."

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:85
msgid "Use ExpressionScript code:"
msgstr "Použít kód ExpressionScript:"

#: application/models/User.php:523
msgid "At least %d special character.|At least %d special characters."
msgstr "Přinejmenším %d speciální znak.|přinejmenším %d speciální znaky."

#: application/models/User.php:520
msgid "At least %d number.|At least %d numbers."
msgstr "Alespoň %d číslo.|Alespoň %d čísla."

#: application/models/User.php:517
msgid "At least %d upper case letter.|At least %d upper case letters."
msgstr "Alespoň %d velké písmeno.|Alespoň %d velká písmena."

#: application/models/User.php:514
msgid "At least %d lower case letter.|At least %d lower case letters."
msgstr "Alespoň %d malé písmeno.|Alespoň %d malých písmen."

#: application/models/User.php:510
msgid "Between %d and %d characters long."
msgstr "Délka mezi %d a %d znaky."

#: application/models/User.php:508
msgid "Exactly %d character long.|Exactly %d characters long."
msgstr "Délka přesně %d znak.|Délka přesně %d znaky/ů."

#: application/models/User.php:504
msgid "At most %d character long.|At most %d characters long."
msgstr "Maximálně %d znak.|Maximálně %d znaky/ů."

#: application/models/User.php:501
msgid "At least %d character long.|At least %d characters long."
msgstr "Minimálně %d znak.|Minimálně %d znaků."

#: application/models/User.php:499
msgid "A password must meet the following requirements: "
msgstr "Heslo musí splňovat následující požadavky:"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:23
msgid "Note: This survey has a past expiration date configured and is currently not available to participants. Please remember to update/remove the expiration date in the survey settings after activation."
msgstr "Poznámka: V průzkumu je nastaveno prošlé datum vypršení platnosti. Nebude proto teď respondentům dostupný. Po aktivaci nezapomeň to datum aktualizovat nebo úplně odstranit z nastavení."

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:114
msgid "Bulk convert conditions to ExpressionScript"
msgstr "Podmínky hromadného převodu do ExpressionScriptu"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:107
msgid "Preview conversion of conditions to ExpressionScript"
msgstr "Náhled převodu podmínek do ExpressionScript"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:100
msgid "Unit test dynamic ExpressionScript processing"
msgstr "Testování jednotky dynamického zpracování ExpressionScript"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:73
msgid "Expression Engine"
msgstr "Engine výrazů"

#: application/models/Token.php:294
msgid "Failed to generate random string for token. Please check your configuration and ensure that the openssl or mcrypt extension is enabled."
msgstr "Generování náhodného řetězce pro token se nepovedlo. Zkontroluj prosím svou konfiguraci a ujisti se, že je povoleno rozšíření openssl nebo mcrypt."

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/RelevanceEquationGeneralOption.php:18
msgid "A condition can be used to add branching logic using ExpressionScript. Either edit it directly here or use the Condition designer."
msgstr "Podmínku je možné použít k přidání logiky větvení pomocí ExpressionScript. Buď to uprav přímo tady, nebo použij návrháře podmínek."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:316
msgid "Your database configuration needs to have innodb_file_format and innodb_file_format_max set to use the Barracuda format in order to use InnoDB engine for LimeSurvey!"
msgstr "Aby bylo možné pro LimeSurvey používat engine InnoDB, musí být v konfiguraci tvé databáze nastaveny položny innodb_file_format a innodb_file_format_max pro použití formátu Barracuda!"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:313
msgid "You need to enable large_file_prefix setting in your database configuration in order to use InnoDB engine for LimeSurvey!"
msgstr "Abys mohl používat InnoDB engine pro LimeSurvey, musíš v konfiguraci databáze povolit nastavení large_file_prefix!"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:295
msgid "The database engine type must be set to MariaDB/MySQL"
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2162
msgid "Function must have at least %s argument|Function must have at least %s arguments"
msgstr "Funkce musí mít alespoň %s argument|Funkce musí mít alespoň %s argumenty/argumentů"

#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:109
msgid "Find updates"
msgstr "Najít aktualizace"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:211
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:218
msgid "Minimum password length"
msgstr "Minimální délka hesla"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:208
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:215
msgid "Require at least one digit"
msgstr "Vyžadujte alespoň jednu číslici"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:175
msgid "The password does not reach the minimum length of %s characters"
msgstr "Heslo namá ani minimální délku %s znaků."

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:172
msgid "The password does require at least one special character"
msgstr "Heslo vyžaduje alespoň jeden speciální znak"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:13
msgid "Reset completed responses to the incomplete state"
msgstr "Resetovat dokončené odpovědi na neúplný stav"

#: application/models/QuestionTheme.php:877
msgid "Configuration file %s could not be found or read."
msgstr "Nelmůžu najít ani přečíst konfigurační soubor %s. "

#: application/core/plugins/statFunctions/statFunctions.php:50
msgid "Count the number of complete responses which are not empty"
msgstr "Spočítat počet úplných odpovědí, které nejsou prázdné"

#: application/core/plugins/statFunctions/statFunctions.php:42
msgid "Count the number of complete responses  with a value equal to a specific value"
msgstr "Počítat počet úplných odpovědí s hodnotou rovnou konkrétní hodnotě"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:66
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:71
msgid "Disable question script for XSS restricted user:"
msgstr "Zakázat skript otázek pro uživatele s omezeným XSS:"

#: application/core/plugins/statFunctions/countFunctions.php:40
#: application/core/plugins/statFunctions/countFunctions.php:76
msgid "Invalid question code %s"
msgstr "Neplatný kód otázky %s"

#: application/views/installer/dbconfig_view.php:72
msgid "Warning! Using InnoDB instead of MyISAM will reduce the possible maximum number of questions in your surveys. Please read more about MyISAM vs InnoDB table column limitations in our manual before selecting InnoDB."
msgstr "Varování! Používání InnoDB místo MyISAM sníží možný maximální počet otázek v průzkumech. Před výběrem InnoDB si prosím přečti informace o omezeních sloupců tabulky MyISAM vs InnoDB."

#: application/models/QuestionTheme.php:927
msgid "Question theme could not be converted to the latest LimeSurvey version. Reason: No matching core theme with the name %s could be found"
msgstr "Motiv otázky nelze převést do současné verze LimeSurvey. Důvod: Nebyl nalezen odpovídající základní motiv, který by se měl jmenovat %s"

#: application/helpers/questionHelper.php:821
msgid "In the printable version the condition is being replaced with this explanation text."
msgstr "Ve verzi pro tisk je podmínka nahrazena tímto vysvětlujícím textem."

#: application/helpers/questionHelper.php:98
msgid "Repeat headers every n-th subquestions (Set to 0 to deactivate)."
msgstr "Opakování záhlaví u každé n-té podotázky (nastav 0 pro zrušení opakování)."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:206
msgid "Error! Some theme(s) inherit from this theme"
msgstr "Chyba! Existují motivy, které z tohoto motivu dědí"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3262
#: application/models/User.php:199
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPresentationSettingsBlocks.js:153
msgid "Date format"
msgstr "Datový formát"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3230
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:313
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:168
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:333
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:224
#: application/views/themeOptions/options_core.php:5
#: application/views/themeOptions/options_core.php:264
#: application/views/themeOptions/options_core.php:293
#: application/views/themeOptions/options_core.php:305
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getGeneralSettingsBlocks.js:242
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getGeneralSettingsBlocks.js:283
msgid "Inherit"
msgstr "Zděděno"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:213
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:229
msgid "Tweet it"
msgstr "Zatweetuj to"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:212
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:228
msgid "Thanks for taking this survey!"
msgstr "Dík, že ses zúčastnil tohoto průzkumu!"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:158
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:155
msgid "Share on Facebook:"
msgstr "Sdílet na Facebooku:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:125
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:142
msgid "Generate QR-Code"
msgstr "Vygenerovat QR kód"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:111
msgid "Share QR-code:"
msgstr "Sdílet QR kód:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:4
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:105
#: editor/src/shared/getSharingPanels.js:7
msgid "Share survey"
msgstr "Sdílet průzkum"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:71
msgid "Open sharing panel"
msgstr "Otevřít panel sdílení"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:65
msgid "Sharing panel:"
msgstr "Panel sdílení:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/005-hintsandwarnings.twig:4
msgid "Hints and warnings"
msgstr "Rady a varování"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/006dbanalytics.twig:47
msgid "No info or no data found"
msgstr "Nenašel jsem žádné informace ani data"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/006dbanalytics.twig:3
msgid "Database usage"
msgstr "Využití databáze"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:45
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:51
msgid "Answer question"
msgstr "Odpověz na otázku"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:44
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:49
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:43
msgid "Continue without answering"
msgstr "Pokračovat bez odpovědi"

#: plugins/Demo/demoAddEmFunction/demoAddEmFunction.php:31
msgid "Say hello"
msgstr "Řekni Ahoj"

#: plugins/Demo/demoAddEmFunction/demoAddEmFunction.php:23
msgid "Show a HTML list with elements"
msgstr "Zobrazit seznam HTML s prvky"

#: modules/admin/globalsettings/views/HelloWorld.php:8
msgid "Hello World From Global Settings!"
msgstr "Ahoj světe z globálního nastavení!"

#: modules/admin/HelloWorld/views/index.php:11
#: modules/admin/globalsettings/views/HelloWorld.php:11
msgid "Hello "
msgstr "Ahoj"

#: modules/admin/HelloWorld/views/HelloWorldSurvey.php:23
#: modules/admin/HelloWorld/views/index.php:8
#: modules/admin/HelloWorld/views/sayHelloUser.php:9
msgid "Hello World Admin Module"
msgstr "Adminovský modul Ahoj světe"

#: application/views/installer/precheck_view.php:156
msgid "PHP Sodium library [data encryption]"
msgstr "Knihovna PHP Sodium [šifrování dat]"

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:460
msgid "If the button above is not working, please copy this link into the address line of your browser"
msgstr "Pokud tlačítko nahoře nefunguje, zkopíruj tento odkaz do pole adresy v prohlížeči"

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:290
msgid "Your password:"
msgstr "Tvé heslo:"

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:243
msgid "Your username:"
msgstr "Tvé uživatelské jméno:"

#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:26
msgid "Last login:"
msgstr "Poslední přihlášení:"

#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:39
msgid "Overwrite existing users"
msgstr "Přepsat existující uživatele"

#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:16
msgid "Import users"
msgstr "Importovat uživatele"

#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:22
msgid "Select none"
msgstr "Nevybrat žádnou"

#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:29
msgid "Select role(s):"
msgstr "Vybrat role:"

#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:23
msgid "Note: Adding role(s) to a user will overwrite any individual user permissions!"
msgstr "Poznámka: Přidání rolí uživateli přepíše všechna individuální uživatelská oprávnění!"

#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:4
msgid "Edit user roles"
msgstr "Upravit uživatelské role"

#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:51
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:129
msgid "Random password (suggestion):"
msgstr "Náhodné heslo (návrh):"

#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:82
msgid "Set password now?"
msgstr "Nastavit heslo teď hned?"

#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:77
msgid "Change password?"
msgstr "Změnit heslo?"

#: application/models/User.php:690
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:4
msgid "Edit user"
msgstr "Editovat uživatele"

#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/dropDownItemsImport.php:26
msgid "Import (JSON)"
msgstr "Import (JSON)"

#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/dropDownItemsImport.php:14
msgid "Import (CSV)"
msgstr "Import (CSV)"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:111
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:119
msgid "Add to user group"
msgstr "Přidat do uživatelské skupiny"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:42
msgid "Are you sure you want to reset and resend selected users login data?"
msgstr "Určitě chceš resetovat a pak znovu poslat přihlašovací údaje vybraných uživatelů?"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:34
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:41
msgid "Resend login data"
msgstr "Znovu poslat přihlašovací údaje"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:26
msgid "Are you sure you want to delete the selected user?"
msgstr "Opravdu chceš smazat vybraného uživatele?"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:8
msgid "Selected user(s)..."
msgstr "Vybraní uživatelé ..."

#: application/views/userManagement/massiveAction/_addtousergroup.php:9
msgid "Select user group to add users to"
msgstr "Vyber skupinu uživatelů, do které chceš uživatele přidat"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:485
msgid "Lock question organizer in sidebar by default:"
msgstr "Ve výchozím nastavení uzamknout organizátor otázek v postranním panelu:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:413
msgid "Non-numerical subquestions prefix:"
msgstr ""

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:399
msgid "Non-numerical answer option prefix:"
msgstr ""

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:465
msgid "Directly show edit mode:"
msgstr "Přímé zobrazení režimu úprav:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:446
msgid "Show script field:"
msgstr "Ukázat pole skriptu:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:336
msgid "Preselected question type:"
msgstr "Předvolený typ otázky:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:306
msgid "Sourcecode editor"
msgstr "Editor zdrojového kódu"

#: application/views/admin/tutorials/create.php:8
#: application/views/admin/tutorials/index.php:25
msgid "We will soon add the functionality to create your own tutorials and download them from our store."
msgstr "Brzy přidáme tuto funkci, abys mohl navrhnout vlastní výukové programy nebo si je stáhnout z našeho obchodu."

#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:10
msgid "Tutorial entries"
msgstr "Výukové položky"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:251
#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/dropDownItemsExport.php:17
msgid "JSON"
msgstr "JSON"

#: application/models/Permissiontemplates.php:206
msgid "Edit permission"
msgstr "Editovat oprávnění"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:523
msgid "Update participant entry"
msgstr "Aktualizuj záznam respondenta"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:216
msgid "You can leave this blank, and automatically generate access codes using 'Generate access codes'"
msgstr "Tohle pole můžeš nechat prázdné a automaticky generovat přístupové kódy pomocí 'Generovat přístupové kódy'"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:201
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:27
msgid "Access code:"
msgstr "Přístupový kód:"

#: application/views/admin/token/remind.php:41
msgid "Send reminder to participant ID(s):"
msgstr "Odeslat připomenutí pro respondenta(y) s ID:"

#: application/views/admin/token/invite.php:40
msgid "Send invitation email to participant ID(s):"
msgstr "Zaslat e-mail s pozvánkou na ID respondenta"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:35
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getParticipantsSettingsBlocks.js:146
msgid "Access code length"
msgstr "Délka přístupového kódu"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:53
msgid "%s lines with invalid access codes skipped (access codes may only contain 0-9,a-z,A-Z,_)."
msgstr "Bylo přeskočeno %s řádek s neplatnými přístupovými kódy (přístupové kódy mohou obsahovat jen znaky 0-9, az, AZ, _)."

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:25
msgid "Successfully created participant entries"
msgstr "Úspěšně vytvořené položky respondentů"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:18
msgid "Failed to create participant entries"
msgstr "Vytvoření záznamů respondentů se nezdařilo"

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:32
#: application/views/admin/token/tokenform.php:530
msgid "Add participant entry"
msgstr "Přidat záznam respondenta"

#: application/views/themeOptions/options_core.php:5
#: application/views/themeOptions/options_core.php:264
#: application/views/themeOptions/options_core.php:293
#: application/views/themeOptions/options_core.php:305
#: application/views/themeOptions/options_core.php:330
#: application/views/themeOptions/options_core.php:339
#: application/views/themeOptions/options_core.php:348
#: application/views/themeOptions/update.php:105
msgid "Inherited value:"
msgstr "Zděděná hodnota:"

#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:79
msgid "Visible inside the question type selector"
msgstr ""

#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:78
msgid "Visibility"
msgstr "Viditelnost"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:49
msgid "Path"
msgstr "Cesta"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:44
msgid "Broken question themes"
msgstr "Nefunkční motivy otázek"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:8
msgid "Available question themes:"
msgstr "Dostupné motivy otázek:"

#: application/views/themeOptions/_selector.php:56
msgid "Are you sure you want to uninstall the selected themes?"
msgstr "Opravdu chceš odinstalovat vybrané motivy?"

#: application/views/themeOptions/_selector.php:55
msgid "Uninstall themes"
msgstr "Odinstalovat motivy"

#: application/models/Quota.php:239 application/models/Quota.php:254
msgid "Are you sure you want to delete the selected quotas?"
msgstr "Opravdu chceš resetovat vybrané motivy?"

#: application/views/themeOptions/_selector.php:16
msgid "Selected theme(s)..."
msgstr "Vybraný(é) motiv(y) ..."

#: application/views/themeOptions/import_modal.php:38
msgid "Select theme ZIP file:"
msgstr "Vyber ZIP soubor motivu:"

#: application/views/admin/surveysgroups/surveySettings.php:37
msgid "All changes of survey group settings will have immediate effect on all related surveys that use inherited values."
msgstr "Všechny změny nastavení skupiny průzkumů se okamžitě projeví ve všech souvisejících průzkumech, které používají zděděné hodnoty."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:354
msgid "Survey settings for group: "
msgstr "Nastavení průzkumu pro skupinu:"

#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarLeft_view.php:39
msgid "You can not import questions because the survey is currently active."
msgstr "Otázky nená možné importovat, protože průzkum je aktivní."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1086
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:6
#: editor/src/components/ConditionDesigner/AddScenario.js:12
#: editor/src/components/ConditionDesigner/ConditionDesigner.js:178
msgid "Condition designer"
msgstr "Návrhář podmínek"

#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/addGroupTopbarRight_view.php:56
msgid "Save & add group"
msgstr "Uložit a přidat další skupinu"

#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:26
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:58
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/addGroupTopbarLeft_view.php:10
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:26
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:58
msgid "Import group"
msgstr "Importovat skupinu"

#: application/views/themeOptions/_selector.php:36
msgid "Reset themes"
msgstr "Obnovit motivy"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:258
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:263
msgid "Use HTML format for participant emails:"
msgstr "Pro e-maily respondentům použít formát HTML:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:164
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:170
msgid "Enable participant-based response persistence:"
msgstr "Povolit přetrvání odpovědi podle respondenta:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:19
msgid "If you are using participants or notification emails you need to set an administrator email address."
msgstr "Jsetli chceš používat e-maily pro posílání pozvánek a připomínek, musíš nastavit e-mailovou adresu správce."

#: application/extensions/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.php:131
msgid "New question group"
msgstr "Nová skupina otázek"

#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:68
msgid "Jump to question after import?"
msgstr "Přejít na otázku hned po importu?"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:183
msgid "Encrypted:"
msgstr "Šifrované:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:72
msgid "Invalid question"
msgstr "Neplatná otázka"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:76
#: application/views/layouts/sidemenu.php:78
msgid "Collapse all question groups"
msgstr "Sbalit všechny skupiny otázek"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:75
#: application/views/layouts/sidemenu.php:77
msgid "Unlock question organizer"
msgstr "Odemknout organizér otázek"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:74
#: application/views/layouts/sidemenu.php:76
msgid "Lock question organizer"
msgstr "Uzamknout organizátor otázek"

#: application/views/layouts/adminmenu.php:62
msgid "Maintenance mode is active!"
msgstr "Je aktivní režim údržby!"

#: application/views/layouts/adminmenu.php:60
msgid "Click here to change maintenance mode setting."
msgstr "Kliknutím sem změníš nastavení režimu údržby."

#: application/views/admin/super/_tutorial_menu.php:35
msgid "Create tutorial"
msgstr "Vytvořit výukový program"

#: application/views/admin/super/_help_menu.php:38
msgid "LimeSurvey Homepage"
msgstr "Domovská stránka LimeSurvey"

#: application/views/admin/super/_help_menu.php:31
msgid "Report bugs"
msgstr "Hlášení chyb"

#: application/views/admin/super/_help_menu.php:23
msgid "LimeSurvey Forums"
msgstr "Fóra LimeSurvey"

#: application/views/admin/super/_help_menu.php:13
msgid "LimeSurvey Manual"
msgstr "Manuál LimeSurvey"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:31
msgid "Select plugin ZIP file:"
msgstr "Vybrat ZIP soubor pluginu:"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:24
msgid "Warning: Only install plugins from sources you trust!"
msgstr "Varování: Instalujte pluginy pouze ze zdrojů, kterým důvěřujete!"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:18
msgid "Please select a plugin to install!"
msgstr "Vyber si plugin, který chceš nainstalovat!"

#: application/views/admin/pluginmanager/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:18
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:5
msgid "Install plugin ZIP file"
msgstr "Nainstalovat ZIP soubor pluginu"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:86
msgid "Error: Found no configuration for plugin. Please contact the plugin author."
msgstr "Chyba: Žádná konfigurace pro tento plugin se nenašla. Kontaktuj prosím autora pluginu."

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:73
msgid "Abort"
msgstr "Přerušit"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:29
msgid "The following plugin will be installed. Please click \"Install\" to install the plugin, or \"Abort\" to abort. Aborting will remove the files from the file system."
msgstr "Bude se instalovat následující plugin. Klikni na \"Instalovat\", pokud ho chceš nainstalovat, nebo na \"Přerušit\", pokud chceš instalaci ukončit. Přerušení smaže soubory tohoto pluginu z disku."

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:22
msgid "The following plugin will be updated. Please click \"Update\" to update the plugin, or \"Abort\" to abort."
msgstr "Následující plugin bude aktualizován. Kliknutím na \"Aktualizovat\" aktualizuješ plugin, stiskem \"Přerušit\" aktualizaci zrušíš."

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:1
msgid "Confirm uploaded plugin"
msgstr "Potvrit nahraný plugin"

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:49
msgid "Delete this plugin from the file system"
msgstr "Smazat tenhle plugin úplně pryč"

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:36
msgid "Load error. Please contact the plugin author."
msgstr "Chyba načítání. Kontaktuj autora pluginu."

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:17
msgid "Missing configuration file."
msgstr "Chybí konfigurační soubor."

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:33
msgid "Plugin is not compatible with your LimeSurvey version."
msgstr "Plugin není kompatibilní s tvou verzí LimeSurvey."

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:21
msgid "Install this plugin"
msgstr "Nainstalovat tento plugin"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:54
msgid "License:"
msgstr "Licence:"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:48
msgid "Last updated:"
msgstr "Aktualizováno naposledy:"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:42
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:50
msgid "Version:"
msgstr "Verze:"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:36
msgid "Web page:"
msgstr "Webová stránka:"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:24
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:56
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: application/views/admin/pluginmanager/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:30
msgid "Scan files"
msgstr "Projít soubory"

#: application/views/admin/pluginmanager/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:36
msgid "Scan files for available plugins"
msgstr "Vyhledat v souborech dostupné pluginy"

#: application/controllers/UserManagementController.php:475
#: application/controllers/UserManagementController.php:1290
#: application/views/userManagement/partial/permissionsuccess.php:8
#: application/views/userManagement/partial/success.php:4
#: application/views/userRole/partials/success.php:2
msgid "Saved successfully"
msgstr "Úspěšně uloženo"

#: application/views/userRole/partials/_view.php:7
msgid "Permission role %s"
msgstr "Role oprávnění %s"

#: application/views/userRole/partials/topbarBtns/leftSideButtons.php:24
msgid "Import (XML)"
msgstr "Import (XML)"

#: application/views/userRole/partials/topbarBtns/leftSideButtons.php:30
msgid "Import permission role from XML"
msgstr "Importuj roli oprávnění z XML"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:131
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:139
msgid "Add role"
msgstr "Přidat roli"

#: application/views/userRole/partials/topbarBtns/leftSideButtons.php:14
msgid "Add a new permission role"
msgstr "Přidat novou roli oprávnění"

#: application/views/userRole/partials/_import.php:20
msgid "Select role-XML file"
msgstr "Vyberte soubor role-XML"

#: application/views/userRole/partials/_import.php:5
msgid "Import role"
msgstr "Importovat roli"

#: application/views/userRole/edit.php:9
#: application/views/userRole/partials/_form.php:8
msgid "Create permission role"
msgstr "Vytvořit roli oprávnění"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_updaterole.php:14
#: application/views/userRole/massiveAction/_updaterole.php:17
msgid "Select role to apply to users"
msgstr "Vybraat roli pro uživatele"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_updaterole.php:9
#: application/views/userRole/massiveAction/_updaterole.php:12
msgid "Careful: Applying a role to the user will overwrite any individual permissions given to the user!"
msgstr "Pozor: Použitím role na uživatele přepíšeš všechna individuální oprávnění udělená uživateli!"

#: application/views/userRole/massiveAction/_updaterole.php:6
msgid "Apply role to user"
msgstr "Použít roli pro uživatele"

#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:23
msgid "Are you sure you want to delete the selected role(s)?"
msgstr "Opravdu chceš odstranit vybrané role?"

#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:22
msgid "Delete roles"
msgstr "Smazat role"

#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:8
msgid "Selected role(s)..."
msgstr "Vybrané role ..."

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:150
msgid "Standard participant fields"
msgstr "Standardní pole respondentů"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:24
msgid "Map your central participant attributes to existing survey participant attributes or create new ones"
msgstr "Mapovat centrální atributy respondentů na stávající atributy respondentů průzkumu nebo vytvořit nové"

#: application/views/userRole/edit.php:11
msgid "Update permission role %s"
msgstr "Aktualizovat roli oprávnění %s"

#: application/views/admin/globalsettings/surveySettings.php:36
msgid "All changes of global survey settings will immediately affect all related survey groups and surveys that use inherited values."
msgstr "Všechny změny globálního nastavení průzkumů okamžitě ovlivní všechny související skupiny průzkumů a průzkumy, které používají zděděné hodnoty."

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:621
msgid "Global survey settings"
msgstr "Globální nastavení průzkumu"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:27
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:31
msgid "Overwrite files with the same name when uploaded, moved or copied through the editor/file-manager?"
msgstr "Při nahrávání, přesunutí nebo kopírování prostřednictvím editoru nebo správce souborů přepsat soubory se stejným názvem"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:13
msgid "Recalculates the storage used by all your files in the upload folders"
msgstr "Přepočítá prostor, použitý všemi tvými soubory ve složkách pro nahrávání"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:391
msgid "Enabling unstable updates will allow you to try alpha and beta versions of extensions. Talk to the extension author for more information."
msgstr "Povolení nestabilních aktualizací ti umožní vyzkoušet alfa a beta verze rozšíření. Další informace získáš od autora toho rozšíření."

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:215
msgid "Full lock"
msgstr "Úplný zámek"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:214
msgid "Soft lock"
msgstr "Měkký zámek"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:201
msgid ""
"Maintenance modes:\n"
"Off\n"
"Soft lock - participants are able to finish started surveys, no new participants are allowed\n"
"Full lock - none of participants are allowed to take survey, even if they already started to take it"
msgstr ""
"Režimy údržby:\n"
"Vypnuto\n"
"Měkký zámek - respondenti mohou dokončit zahájené průzkumy, nejsou ale povoleni žádní noví\n"
" Úplný zámek - žádný z respondentů nemá právo provádět průzkum, ani když už začal"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:20
msgid "Choose participant fields:"
msgstr "Vybrat pole respondenta:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:9
msgid "Participant control"
msgstr "Kontrola respondentů"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:20
msgid "Reset answers and participants completed state"
msgstr "Resetovat odpovědi a stav dokončení respondentů"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:7
msgid "Responses and participants have been re-opened."
msgstr "Odpovědi a respondenti byli znovu otevřeni."

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:137
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:97
msgid "Participant fields"
msgstr "Pole respondentů"

#: application/models/UserParser.php:92
msgid "Wrong definition! Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s'"
msgstr "Špatná definice! Ujisti se, že pole JSON obsahují položky '%s', '%s', '%s', '%s' a '%s'"

#: application/models/User.php:935
msgid "Applied role"
msgstr "Použitá role"

#: application/models/User.php:725
msgid "Do you want to take ownership of this user?"
msgstr "Chceš převzít vlastnictví tohoto uživatele?"

#: application/models/User.php:681
msgid "User role"
msgstr "Role uživatele"

#: application/models/User.php:604
#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:4
#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:10
msgid "User details"
msgstr "Údaje o uživateli"

#: application/models/User.php:440
msgid "Password must include at least %d special character|Password must include at least %d special characters"
msgstr "Heslo musí obsahovat alespoň %d speciální znak|Heslo musí obsahovat alespoň %d speciální znaky"

#: application/models/User.php:435
msgid "Password must include at least %d number|Password must include at least %d numbers"
msgstr "Heslo musí obsahovat alespoň %d číslo|Heslo musí obsahovat alespoň %d čísla/čísel"

#: application/models/User.php:430
msgid "Password must include at least %d uppercase letter|Password must include at least %d uppercase letters"
msgstr "Heslo musí obsahovat alespoň %d velké písmeno|Heslo musí obsahovat alespoň %d velká písmena"

#: application/models/User.php:425
msgid "Password must include at least %d lowercase letter|Password must include at least %d lowercase letters"
msgstr "Heslo musí obsahovat alespoň %d malé písmeno|Heslo musí obsahovat alespoň %d malých písmen"

#: application/models/User.php:420
msgid "Password must be at most %d character long|Password must be at most %d characters long"
msgstr "Heslo může mít maximálně %d znak|Heslo může mít maximálně %d znaků"

#: application/models/User.php:415
msgid "Password must be at least %d character long|Password must be at least %d characters long"
msgstr "Heslo musí mít alespoň %d znak|Heslo musí mít alespoň %d znaků"

#: application/models/User.php:202
msgid "Last recorded login"
msgstr "Poslední zaznamenané přihlášení"

#: application/models/User.php:198
msgid "One-time password"
msgstr "Jednorázové heslo"

#: application/models/User.php:197
msgid "Question selector mode"
msgstr "Režim výběru otázek"

#: application/models/User.php:195
msgid "Editor mode"
msgstr "Režim editoru"

#: application/models/User.php:192
msgid "Parent user"
msgstr "Nadřazený uživatel"

#: application/models/TutorialEntry.php:61
msgid "Content"
msgstr "Obsah"

#: application/models/TutorialEntry.php:59
msgid "Tutorial entry ID"
msgstr ""

#: application/models/TokenDynamic.php:889
msgid "Launch the survey with this participant"
msgstr "Spustit průzkum s tímto respondentem"

#: application/models/Token.php:90
msgid "Access code ID"
msgstr "ID přístupového kódu"

#: application/models/TemplateManifest.php:1551
msgid "Core"
msgstr "Základ"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:48
msgid "Bottom"
msgstr "Spodek"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:47
msgid "Top"
msgstr "Vršek"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:51
msgid "Small screens"
msgstr "Malé obrazovky"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:50
msgid "Always on"
msgstr "Vždy zapnuto"

#: application/models/QuestionTheme.php:573
msgid "Question theme is used in a Survey and cannot be uninstalled"
msgstr "Motiv otázky se používá v průzkumu. Proto jej nelze odinstalovat"

#: application/models/QuestionTheme.php:535
msgid "Question type is being extended and cannot be uninstalled"
msgstr "Typ otázky je využit v nějakém rozšíření. Nelze ho proto  odinstalovat"

#: application/models/QuestionGroupL10n.php:72
msgid "Group ID (gid): “%s” already set with language ”%s”."
msgstr "ID skupiny (gid): \"%s\" je již nastaveno v jazyce \"%s\"."

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ValidationGeneralOption.php:20
msgid "You can add any regular expression based validation in here"
msgstr "Tady můžeš přidat jakékoli ověření založené na regulárních výrazech"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ValidationGeneralOption.php:15
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getGeneralAttributes.js:109
msgid "Input validation"
msgstr "Kontrola vstupu"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:17
msgid "Default attribute values for this question type will be cleared"
msgstr "Výchozí hodnoty atributů pro tento typ otázky budou vymazány"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:12
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getGeneralAttributes.js:89
msgid "Clear default values"
msgstr "Smazat defaultní hodnoty"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:21
msgid "All attribute values for this question type will be saved as default"
msgstr "Všechny hodnoty atributů pro tento typ otázky budou uloženy jako výchozí"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:15
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getGeneralAttributes.js:79
msgid "Save as default values"
msgstr "Uložit jako výchozí hodnoty"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:20
msgid "Store the answers to this question encrypted"
msgstr "Odpovědi na tuto otázku ukládat zašifrovaně"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:20
msgid "Makes this question mandatory in your survey. Option \"Soft\" gives a possibility to skip a question without giving any answer."
msgstr "Tato otázka je ve tvém průzkumu povinná. Možnost \"měkký\" dává možnost přeskočit otázku bez jakékoli odpovědi."

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:21
msgid "Activate the \"other\" option for your question"
msgstr "Aktivovat pro otázku možnost „ostatní“ "

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:26
#: application/models/Question.php:727
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:22
#: application/views/questionAdministration/summary.php:169
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getGeneralAttributes.js:36
msgid "Soft"
msgstr "Měkký"

#: application/models/Question.php:176
msgid "The question code is mandatory."
msgstr "Kód otázky je povinný."

#: application/models/Plugin.php:378
msgid "Uninstall plugin"
msgstr "Odinstalovat plugin"

#: application/models/Plugin.php:379
msgid "Are you sure you want to uninstall this plugin?"
msgstr "Opravdu chceš ten plugin odinstalovat?"

#: application/models/Plugin.php:280 application/models/Plugin.php:360
msgid "Deactivate plugin"
msgstr "Vypnout plugin"

#: application/models/Plugin.php:280 application/models/Plugin.php:361
msgid "Are you sure you want to deactivate this plugin?"
msgstr "Opravdu chceš tenhle plugin vypnout?"

#: application/models/Plugin.php:250 application/models/Plugin.php:342
msgid "Activate plugin"
msgstr "Aktivovat plugin"

#: application/models/Plugin.php:320
msgid "Attempt plugin reload"
msgstr "Další pokus o načtení pluginu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:332
#: application/models/Survey.php:2460
#: editor/src/components/SurveySettings/panelOptions.js:65
msgid "Participants"
msgstr "Respondenti"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:275
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:44
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:57
msgid "Encryption is disabled because Sodium library isn't installed"
msgstr "Šifrování je zakázáno, protože není nainstalována knihovna Sodium"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:93
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:100
msgid "Core attribute"
msgstr "Základní atribut"

#: application/models/LSActiveRecord.php:499
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:202
msgid "This field is encrypted and can only be searched by exact match. Please enter the exact value you are looking for."
msgstr "Tohle pole je šifrované a dá sej vyhledávat jen přesnou shodou. Zadej přesně tu hodnotu, kterou hledáš."

#: application/models/ExtensionConfig.php:223
msgid "Extension %s has no updater defined in config.xml"
msgstr "Přípona %s nemá v souboru config.xml definovaný žádný aktualizátor"

#: application/models/ExtensionConfig.php:66
msgid "Missing tag %s in %s in extension config.xml"
msgstr "Chybějící značka %s v %s rozšíření config.xml"

#: application/models/ExtensionConfig.php:56
msgid "Missing tag %s in extension config.xml"
msgstr "V rozšíření config.xml chybí značka %s"

#: application/libraries/Save.php:229
msgid "Email error message %s"
msgstr "Chybová hláška e-mailu %s"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:201
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:88
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:65
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:38
msgid "Condition:"
msgstr "Stav:"

#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:126
msgid "Extension \"%s\" is already installed."
msgstr "Rozšíření \"%s\" už je nainstalováno."

#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:113
msgid "Extension is not compatible with your LimeSurvey version."
msgstr "Tohle rozšíření není kompatibilní s Tvou verzí LimeSurvey."

#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:109
msgid "Extension configuration file is not valid."
msgstr "Konfigurační soubor rozšíření je chybný."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/VersionFetcherServiceLocator.php:110
msgid "Missing stable tag in updater xml"
msgstr "Chybí značka stable v aktualizátoru xml"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/VersionFetcherServiceLocator.php:106
msgid "Missing source tag in updater xml"
msgstr "Chybějící značka zfroje v aktualizátoru xml"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/VersionFetcherServiceLocator.php:102
msgid "Missing type tag in updater xml"
msgstr "Chybějící značka typu v xml aktualizátoru"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:192
msgid "Found no file"
msgstr "Nenašel se žádný soubor"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:101
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:94
msgid "Could not parse config.xml file."
msgstr "Nemůžu analyzovat soubor config.xml."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:130
msgid "Configuration file config.xml does not exist."
msgstr "Konfigurační soubor config.xml neexistuje."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:95
msgid "No temporary folder, cannot read configuration file."
msgstr "Žádná dočasná složka, nelze číst konfigurační soubor."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:66
msgid "Temporary folder does not exist."
msgstr "Dočasná složka neexistuje."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:256
msgid "Survey template"
msgstr "Šablona průzkumu"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:155
msgid "The latest available version is %s."
msgstr "Poslední dostupná verze je %s."

#: application/helpers/questionHelper.php:1202
msgid "Label wrapping width"
msgstr "Šířka obalu štítku"

#: application/helpers/questionHelper.php:799
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:606
msgid "Placeholder answer"
msgstr "Zástupný symbol odpovědi"

#: application/helpers/questionHelper.php:798
msgid "A placeholder answer to a question. This will appear in the answer field and disappear when real answer text is entered."
msgstr "Zástupný symbol odpovědi na otázku. Objeví se v poli odpovědi a zmizí, když zadáte skutečný text odpovědi."

#: application/helpers/questionHelper.php:733
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:530
msgid "Text input box size"
msgstr "Velikost pole pro zadávání textu"

#: application/helpers/frontend_helper.php:604
msgid "Detailed admin notification could not be sent because of error: %s"
msgstr "Detailní upozornění správce nebylo možné odeslat, protože: %s"

#: application/helpers/frontend_helper.php:555
msgid "Basic admin notification could not be sent because of error: %s"
msgstr "Nebylo možné odeslat Základní oznámení správce, protože naztala chyba: %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9348
msgid "Condition [Validation] (Default value)"
msgstr "Podmínka [Ověření] (defaultní hodnota)"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5387
msgid "An error occurred when trying to submit your response."
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5357
msgid "This response was already submitted."
msgstr "Tahle odpověď už byla uložena"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3627
msgid "Skipped participant entry:"
msgstr "Přeskočený vstup respondenta:"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3583
msgid "This is not a valid participant data XML file."
msgstr "Tohle není platný XML soubor respondenta."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2554
msgid "Error while saving group: "
msgstr "Chyba při ukládání skupiny:"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:227
#: application/helpers/admin/import_helper.php:366
#: application/helpers/admin/import_helper.php:926
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2649
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2804
msgid "Error while saving: "
msgstr "Chyba při ukládání:"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:207
msgid "Add REFURL variable"
msgstr "Přidat proměnnou REFURL"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:206
msgid "Add IPADDR variable"
msgstr "Přidat proměnnou IPADDR"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:205
msgid "Add STARTLANGUAGE variable"
msgstr "Přidat proměnnou STARTLANGUAGE"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:204
msgid "Add LASTPAGE variable"
msgstr "Přidat proměnnou LASTPAGE"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:203
msgid "Add DATESTAMP variable"
msgstr "Přidat proměnnou DATESTAMP"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:202
msgid "Add STARTDATE variable"
msgstr "Přidat proměnnou STARTDATE"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:201
msgid "Add SUBMITDATE variable"
msgstr "Přidat proměnnou SUBMITDATE"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:200
msgid "Add SEED variable"
msgstr "Přidat proměnnou SEED"

#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:189
msgid "Errors happened during the update check. Please notify the extension authors for support."
msgstr "Během kontroly aktualizace nastaly chyby. Informuj prosím autory rozšíření, snad pomůžou."

#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:110
msgid "Check all extensions for available updates."
msgstr "Zkontrolovat dostupné updaty u všech rozšíření."

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:209
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:216
msgid "Require at least one uppercase character"
msgstr "Vyžadovat alespoň jeden speciální znak"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:169
msgid "The password does require at least one uppercase character"
msgstr "Heslo musí obsahovat alespoň jedno velké písmeno"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:166
msgid "The password does require at least one digit"
msgstr "Heslo  musí obsahovat alespoň jednu číslici"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3079
msgid "If participant access codes are used, the public may register for this survey"
msgstr "Pokud se použijí přístupové kódy respondentů, může se do tohoto průzkumu zaregistrovat kdokoliv."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1862
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1868
msgid "Strongly agree"
msgstr "Naprosto souhlasím"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1861
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1867
msgid "Agree"
msgstr "Souhlas"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1860
msgid "Neither agree nor disagree"
msgstr "Ani souhlas, ani nesouhlas"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1859
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1866
msgid "Disagree"
msgstr "Nesouhlasím"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1858
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1865
msgid "Strongly disagree"
msgstr "Naprosto nesouhlasím"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1345
msgid "Click on the 'Add group' button"
msgstr "Klikni na tlačítko 'Přidat skupinu'"

#: application/helpers/update/updates/Update_420.php:13
#: application/helpers/update/updates/Update_420.php:14
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/addGroupTopbarRight_view.php:27
msgid "Group list"
msgstr "Seznam skupin"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:225
msgid "Access code mismatch"
msgstr "Přístupový kíod nesouhlasí"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3007
msgid "Import old participant list"
msgstr "Importovat starý seznam respondentů"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2924
msgid "Participant list already exist for this survey."
msgstr "Seznam respondentů pro tento průzkum už existuje."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2603
msgid "{n} access code has been created.|{n} access codes have been created."
msgstr "{n} přístupový kód vyroben. | {n} přístupových kódů vyrobeno."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2599
msgid "Need {n} access code.|Need {n} access codes."
msgstr "Je třeba {n} přístupový kód.|Je třeba {n} přístupových kódů."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2598
msgid "Only {n} access code has been created.|Only {n} access codes have been created."
msgstr "Byl vytvořen jen {n} přístupový kód.|Bylo vytvořeno jen {n} přístupových kódů."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2583
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2607
msgid "Create access codes"
msgstr "Vyrobit přístupové kódy"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1785
msgid "having an access code"
msgstr "s přístupovým kódem"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1724
#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:22
msgid "Error message: %s"
msgstr "Chybová hláška: %s"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1344
msgid "Delete participant attribute %s"
msgstr "Smazat atribut respondenta %s"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1210
msgid "Mandatory attribute"
msgstr "Povinný atribut"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1119
msgid "Try with a bigger access code length."
msgstr "Zkus použít delší přístupový kód."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:722
msgid ""
"There is already an entry with that exact access code in the table.\n"
"                     The same access code cannot be used in multiple entries."
msgstr ""
"V tabulce už existuje položka se stejným přístupovým kódem. \n"
"U různých položek nesmí být stejné přístupové kódy."

#: application/controllers/admin/Themes.php:366
msgid "This theme type (%s) is not allowed."
msgstr "Tento typ motivu (%s) není povolen."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:550
msgid "The question theme \"%s\" could not be installed"
msgstr ""

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:548
msgid "The question theme \"%s\" has been successfully installed"
msgstr ""

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:218
msgid "Uninstalled"
msgstr "Odinstalováno"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:155
msgid "Template name"
msgstr "Název šablony"

#: application/views/admin/super/permissions/addGroupForm.php:19
#: application/views/surveyPermissions/index.php:76
msgid "Add group users"
msgstr "Přidat uživatele do skupiny"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3268
msgid "End message"
msgstr "Ukončit zprávu"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3265
msgid "URL description (link text)"
msgstr "Popis URL (text odkazu)"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3263
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPresentationSettingsBlocks.js:216
msgid "Decimal mark"
msgstr "Desetinná značka"

#: application/controllers/ResponsesController.php:187
#: application/helpers/common_helper.php:1585
#: application/helpers/common_helper.php:3339
#: application/helpers/update/updates/Update_700.php:103
#: application/models/SurveyLink.php:234 application/models/Token.php:96
#: application/models/TokenDynamic.php:731
#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:31
#: editor/src/helpers/getSurveyParticipantAttributes.js:7
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:24
msgid "Access code"
msgstr "Přístupový kód"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1235
msgid "Question imported successfully"
msgstr "Otázka byla importována úspěšně"

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:666
msgid "Question group successfully stored"
msgstr "Skupina otázek byla úspěšně uložena"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:15
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:92
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:275
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:44
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:57
msgid "Encrypted"
msgstr "Šifrované"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:158
msgid "Has been reset"
msgstr "Byl proveden reset"

#: editor/src/components/PublishSettings/PublishSettings.js:69
msgid "Reactivate"
msgstr "Znovu aktivovat"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:38
msgid "Default answers:"
msgstr ""

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:392
msgid "Invalid question group id"
msgstr "Špatné ID skupiny otázek"

#: application/models/services/QuestionAggregateService/AttributesService.php:78
#: application/models/services/QuestionAggregateService/AttributesService.php:132
msgid "Could not store advanced options"
msgstr "Nemůžu uložit pokročilé možnosti"

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:16
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:104
msgid "Script"
msgstr "Skript"

#: application/views/admin/htmleditor/modal_editor_partial.php:7
#: editor/src/components/TopBar/SurveyNavigation.js:56
#: editor/src/components/TopBar/TopBarActions.js:93
#: editor/src/components/UIComponents/Dropdown/Dropdown.js:7
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: application/helpers/admin/htmleditor_helper.php:270
#: application/views/admin/labels/labelRow.twig:44
msgid "Open editor"
msgstr "Otevři editor"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:44
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:119
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:118
msgid "Quick add"
msgstr "Rychlé přidání"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2514
msgid "Attribute values for central participants have been updated from the survey participants"
msgstr "Atributy respondentů v centrální databázi byly upraveny podle respondentů tohoto průzkumu."

#: application/controllers/admin/Labels.php:391
msgid "Label could not be created."
msgstr "Štítek se nepovedlo vytvořit."

#: application/controllers/admin/Labels.php:388
msgid "Label set successfully created."
msgstr "Sada variant odpovědi vyrobena."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2020
msgid "Unable to send email about your saved survey (Error: %s)."
msgstr "Nevedlo se odeslat e-mail o tvém právě uloženém průzkumu (chyba: %s)."

#: editor/src/components/SurveySettings/AdvancedOptions/index.js:29
msgid "Go to advanced options"
msgstr "Přejít na pokročilé možnosti"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:297
msgid "Preserve response IDs"
msgstr "Nechat ID odpovědí"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2856
msgid "This is an automated email notification that a user has been created for you on the website %s."
msgstr "Toto je automatický e-mail s upozorněním, že byl pro Tebe na webu vytvořen uživatel %s"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:233
msgid "Your login credentials have been reset"
msgstr "Tvoje přihlašovací údaje jsou obnoveny"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:291
msgid "Here are your new credentials."
msgstr "Tak tady máš svá nová pověření."

#: application/models/services/PasswordManagement.php:286
msgid "This is an automated email to notify you that your login credentials for '%s' have been reset."
msgstr "Tohle je jenom automatický e-mail s upozorněním, že Tvoje přihlašovací údaje pro '%s' byly zresetovány."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1701
msgid "A user with this username already exists."
msgstr "Tenhle uživatel už existuje."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1681
msgid "You do not have permission for this action."
msgstr "Na tohle opravdu nemáš oprávnění."

#: application/controllers/UserManagementController.php:991
msgid "Users imported successfully."
msgstr "Uživatelé importováni bez jakýchkoliv problémů."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1448
msgid "Role updated"
msgstr "Role aktualizována"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1338
msgid "User group updated"
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:1328
msgid "User is already a member of the group."
msgstr "Uživatel už je členem skupiny."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1229
msgid "Email successfully sent."
msgstr "E-mail byl úspěšně odeslán."

#: application/models/services/UserManager.php:128
msgid "User successfully deleted."
msgstr "Uživatel byl úspěšně smazán."

#: application/controllers/UserManagementController.php:290
#: application/controllers/UserManagementController.php:301
msgid "You cannot delete yourself."
msgstr "Nemůžeš se smazat."

#: application/models/services/PasswordManagement.php:95
msgid "Email to %s (%s) failed."
msgstr "E-mail pro %s ( %s) zhavaroval."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1630
msgid "User successfully created"
msgstr "Uživatel byl úspěšně vytvořen"

#: application/controllers/UserManagementController.php:215
msgid "User successfully updated"
msgstr "Uživatel byl úspěšně aktualizován"

#: application/controllers/UserManagementController.php:167
msgid "Passwords does not fulfill minimum requirement:"
msgstr "Hesla nesplňují nutný požadavek:"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:698
msgid "Plugin '%s' does already exist."
msgstr "Plugin '%s' už existuje."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:656
msgid "Installation aborted."
msgstr "Instalace zrušena."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:636
msgid "The plugin could not be installed or updated:"
msgstr "Plugin nejde nainstalovat nebo aktualizovat:"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:629
msgid "The plugin was successfully installed. You need to activate it before you can use it."
msgstr "Plugin byl úspěšně nainstalován. Než ho budeš chtít použít, musíš jej aktivovat."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:623
msgid "The plugin was successfully updated. You might need to deactivate it and activate it again to apply changes."
msgstr "Plugin byl úspěšně aktualizován. Možná ho budeš muset deaktivovat a znovu aktivovat, aby se provedly změny."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:219
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:568
msgid "The plugin is not compatible with your version of LimeSurvey."
msgstr "Plugin není kompatibilní s tvou verzí LimeSurvey."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:558
msgid "Could not read plugin configuration file."
msgstr "Neumím přečíst konfigurační soubor pluginu."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:524
msgid "Could not fetch files."
msgstr "Nelze načíst soubory."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:498
msgid "Could not uninstall plugin."
msgstr "Plugin se nepodařilo odinstalovat."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:496
msgid "Plugin uninstalled."
msgstr "Plugin odinstalován."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:456
msgid "Plugin was installed."
msgstr "Plugin nainstalován."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:443
msgid "Found no plugin with name %s"
msgstr "Nenašel se žádný plugin s názvem %s"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:420
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:488
msgid "Found no plugin with ID %d"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:414
msgid "Reset load error for plugin %s (%s)"
msgstr "Resetovat chybu načítání pluginu %d"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:310
msgid "Found no configuration file for this plugin."
msgstr "Pro tento plugin nebyl nalezen žádný konfigurační soubor."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:305
msgid "Could not load plugin"
msgstr "Plugin se nepodařilo načíst"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:278
msgid "Found no plugin, or plugin not active."
msgstr "Nenalezen žádný plugin nebo plugin není aktivní."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:242
msgid "Found no plugin, or plugin already active."
msgstr "Takový plug-in tu není, nebo už je aktivní."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:129
msgid "Found %s plugins in file system"
msgstr "V souborovém systému se našlo %s doplňků"

#: application/controllers/UserRoleController.php:348
msgid "Error creating role"
msgstr "Chyba při vytváření role"

#: application/controllers/UserRoleController.php:323
msgid "This is not a .xml file."
msgstr "Tohle není soubor .xml."

#: application/controllers/UserRoleController.php:122
msgid "Failed saving the role"
msgstr "Uložení role se nepovedlo"

#: application/controllers/UserRoleController.php:120
msgid "Role successfully saved"
msgstr "Role byla úspěšně uložena"

#: application/controllers/UserRoleController.php:25
#: application/controllers/UserRoleController.php:85
#: application/controllers/UserRoleController.php:104
#: application/controllers/UserRoleController.php:223
#: application/controllers/UserRoleController.php:244
#: application/controllers/UserRoleController.php:265
#: application/controllers/UserRoleController.php:290
#: application/controllers/UserRoleController.php:373
#: application/controllers/UserRoleController.php:406
msgid "You have no access to the role management!"
msgstr "Nemáš přístup ke správě rolí!"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:193
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:314
msgid "You do not have permission to this user."
msgstr "K tomuto uživateli nemáš oprávnění."

#: application/views/admin/SurveyFiles/view.php:9
msgid "File management"
msgstr "Správa souborů"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:300
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:323
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:343
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:371
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:391
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:411
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:445
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:460
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:178
msgid "Participant attribute: %s"
msgstr "Atribut respondenta: %s"

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:83
msgid "Lowercase characters and digits, starting with a character - length from 6 to 60 characters"
msgstr "Malá písmena a číslice, začínající písmenem; délka od 6 do 60 znaků"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:165
msgid "Packages to load"
msgstr "Balíčky k načtení"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:161
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:160
msgid "Files Print CSS"
msgstr "Soubory Print Css"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:159
msgid "Files JS"
msgstr "Soubory JS"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:881
msgid "Somali"
msgstr "Somálština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:597
msgid "Kurdish (Kurmanji)"
msgstr "Kurdština (Kurmanji)"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5345
msgid "Error on response update"
msgstr "Při aktualizaci odpovědi nastala chyba."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2828
msgid "Select variation:"
msgstr "Vyberat variantu:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2827
msgid "Select font:"
msgstr "Vybrat font:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2800
msgid "Bootswatch theme"
msgstr "Motiv Bootswatch"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2799
msgid "Bootstrap theme"
msgstr "Motiv Bootstrap"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:213
msgid "Get float value of a variable"
msgstr "Získat plovoucí hodnotu proměnné "

#: application/views/survey/questions/answer/date/selector/answer.twig:33
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:85
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:83
msgid "Open date/time selector"
msgstr "Otevřít výběr datumu/času"

#: application/views/survey/questions/answer/date/selector/answer.twig:22
msgid "Date format: %s"
msgstr "Formát data: %s"

#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:51
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:55
msgid "Set Access-Control-Allow-Origin header:"
msgstr "Nastavit hlavičku Access-Control-Allow-Origin:"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:932
msgid "Spanish (Colombia)"
msgstr "Španělština (Kolumbie)"

#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningPlusOperator.php:23
msgid "Usage of + with numeric value, see manual about usage of sum."
msgstr "Použití znaménka + s číselnou hodnotou. Viz příručku o použití součtu."

#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningInvalidComparison.php:23
msgid "This expression uses a possibly invalid comparison. Are you sure you didn't mean to do a numerical comparison? See manual for more information."
msgstr "Ten výraz nejspíš používá neplatné porovnání. Určitě jsi nechtěl provést numerické porovnání? Další informace najdeš v příručce."

#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningHTMLBaker.php:29
msgid "This question has at least {n} warning.|This question has at least {n} warnings."
msgstr "Tahle otázka má alespoň {n} varování. | Tato otázka má přinejmenším {n} varování."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9794
msgid "{n} question contains warnings that need to be verified.|{n} questions contain warnings that need to be verified."
msgstr "{n} otázka obsahuje varování, která je třeba ověřit. | {n} otázky obsahují varování, která je třeba ověřit."

#: application/controllers/QuickTranslationController.php:86
msgid "Invalid language"
msgstr "Neplatný jazyk"

#: application/models/SavedControl.php:124
#: application/models/SavedControl.php:130
msgid "Delete this entry and related response"
msgstr "Smazat položku i související odpověď"

#: application/models/SavedControl.php:111
msgid "Edit response"
msgstr "Editovat odpověď"

#: application/controllers/admin/Saved.php:110
#: application/controllers/admin/Saved.php:113
msgid "Saved response deleted."
msgstr "Uložená odpověď byla smazána."

#: application/controllers/admin/Saved.php:103
#: application/controllers/admin/Saved.php:106
msgid "Unable to delete saved response."
msgstr "Uloženou odpověď nelze smazat."

#: application/controllers/admin/Saved.php:94
msgid "Saved response not found"
msgstr "Uložená odpověď nebyla nalezena"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3264
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:366
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:539
#: themes/survey/vanilla/config.xml:373
msgid "End url"
msgstr "Koncové url"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:315
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:452
#: themes/survey/vanilla/config.xml:298
msgid "Quotas exceeded"
msgstr "Kvóty překročeny"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1067
#: application/helpers/update/updates/Update_609.php:37
#: themes/survey/fruity/config.xml:24
msgid "A fruity theme for a flexible use. This theme offers monochromes variations and many options for easy customizations."
msgstr "Ovocný motiv pro pružné použití. Tento motiv nabízí jednobarevné variace a mnoho možností pro snadné přizpůsobení."

#: application/models/TemplateManifest.php:179
msgid "Miscellaneous files"
msgstr "Různé soubory"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1048
#: application/helpers/update/updates/Update_609.php:28
#: themes/survey/vanilla/config.xml:23
msgid "A clean and simple base that can be used by developers to create their own Bootstrap based theme."
msgstr "Prostý a jednoduchý základ, z něhož mohou vývojáři vytvořit vlastní motiv, založený na Bootstrap."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:51
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:47
msgid "Export these responses as queXML PDF:"
msgstr "Exportovat tyto odpovědí jako queXML PDF:"

#: application/controllers/admin/Database.php:417
msgid "Survey could not be updated, please fix the following error:"
msgstr "Průzkum nelze updatovat. Opravte prosím následující chybu:"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:43
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:42
msgid "Export these responses as PDF:"
msgstr "Exportovat odpovědi ve formátu PDF:"

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:140
msgid "Important: Quote all content that starts with an equal sign to prevent CSV injections."
msgstr "Důležité: Důsledně citujte (v uvozovkách nebo apostrofech) veškerý obsah, který začíná znakem rovná se. Je to obrana proti útoku metodou CSV injection."

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:125
msgid "Quote equations:"
msgstr "Rovnice jako citace:"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:60
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:64
msgid "Show survey title in export PDFs:"
msgstr "Zobrazit název průzkumu ve exportovaných PDF:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:40
msgid "Quote equations for CSV export"
msgstr "Rovnice jako citace pro export do CSV"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:316
msgid "Filipino"
msgstr "Filipínština"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:478
#: application/helpers/LayoutHelper.php:124
msgid "Warning: Please enforce SSL encryption in Global settings/Security after SSL is properly configured for your webserver."
msgstr "Upozornění: Vynucení SSL v menu Globální nastavení/Bezpečnost zapni teprve až si korektně nastavíš SSL šifrování na svém webovém serveru."

#: application/core/SurveyCommonAction.php:476
#: application/helpers/LayoutHelper.php:122
msgid "SSL not enforced"
msgstr "SSL není vynucováno"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:142
msgid "Invalid parameter %s (%s already set)"
msgstr "Chybný parametr %s (nastaven je %s)"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1895
msgid "Warning: Quotes all content that starts with an equal sign to prevent CSV injections"
msgstr "Varování: Veškerý obsah, který začíná znakem = dejte do uvozovek, aby se předešlo útoku na Excel pomocí CSV injection."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1894
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:131
msgid "Quote equations"
msgstr "Rovnice jako citace"

#: application/controllers/UploaderController.php:289
msgid "Sorry, unable to check extension of this file type %s."
msgstr "Soubor s příponou %s bohužel nelze zkontrolovat."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1045
msgid "Uyghur"
msgstr "Ujgurština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:965
msgid "Tagalog"
msgstr "tagalština"

#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:68
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:103
msgid "Make sure all images on this screen are loaded before clicking on the button."
msgstr "Než klikneš, tak se ujisti, že už jsou všechny obrázky vidět na displeji."

#: application/helpers/questionHelper.php:1540
msgid "The participant cannot upload a single file larger than this size. Server configuration allow a maximum file size of %s KB."
msgstr "Respondent nenehraje větší soubor. Na serveru je stejně povoleno jenom %s KB."

#: application/controllers/UploaderController.php:378
msgid "An unknown error occurred when moving file %s to %s."
msgstr ""

#: application/controllers/UploaderController.php:306
msgid "Sorry, file type %s (extension : %s) is not allowed!"
msgstr "Sorry, ale soubor typu %s (%s) se sem nesmí nahrávat!"

#: application/controllers/UploaderController.php:165
msgid "Sorry, there was an error uploading your file, error code : %s."
msgstr "Sorry, ale nahrávání souboru se nějak nepodedlo. Kód chyby je %s."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:973
msgid "Tajik"
msgstr "Tádžičtina"

#: application/models/TokenDynamic.php:642
msgid "Quota out"
msgstr "Překročená kvóta"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:566
msgid "Unable to delete condition %s"
msgstr "Podmínku %s nelze smazat."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:544
msgid "Unable to delete question attributes for question %s"
msgstr "Nelze odstranit atributy otázky %s ."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:525
msgid "Deleting orphaned default values: %u default values deleted."
msgstr "Smazání osiřelých výchozích hodnot: %u hodnot smazáno."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:503
msgid "Deleting orphaned quotas: %u quotas deleted"
msgstr "Smazání osiřelých kvót: %u kvót smazáno."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:481
msgid "Deleting orphaned quota languages: %u quota languages deleted"
msgstr "Smazáníní osiřelých jazyků kvóty: %u jazyků smazáno."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:459
msgid "Deleting orphaned quota rules: %u quota rules deleted"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:436
msgid "Unable to delete assessment %s"
msgstr "Nelze smazat hodnocení %s."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:390
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:414
msgid "Unable to delete answer %s, code %s"
msgstr "Nelze smazat odpověď %s, kód %s."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:366
msgid "Unable to delete survey %s"
msgstr "Nelze smazat průzkum %s"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:345
msgid "Unable to delete survey languagesettings %s"
msgstr "Nelze smazat nastavení jazyků průzkumu %s."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:300
msgid "Unable to delete question %s"
msgstr "Nemůžu dát pryč otázku %s."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:232
msgid "Unable to delete question group %s"
msgstr "Nemůžu dát pryč skupinu otázek %s"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:118
msgid "The access code field is always checked for duplicates."
msgstr "Pole tokenu je vždy kontrolováno na duplicitu."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:212
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:285
msgid "Bounce email address:"
msgstr "Addresa vráceného mailu:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:185
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:277
msgid "Administrator email address:"
msgstr "Mailová adresa administrátora:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:51
msgid "Deleting these questions will also delete their corresponding answer options and subquestions. Are you sure you want to continue??"
msgstr "Smazání těch otázek vymaže i odpovědi a podotázky. Určitě to chceš ??"

#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:26
msgid "Display my CPDB participants"
msgstr "Kouknout na mé respondenty v CDBR"

#: application/libraries/Save.php:231
msgid "(Reason: Administrator email address empty)"
msgstr "(Důvod: mailová adresa administrátora je úplně prázdná)"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:423
msgid "Warning! Administrator email address was not saved because it was not valid."
msgstr "Pozor, pozor! Mailová adresa admina není uložena. Je tam nějaká chybka."

#: application/models/Question.php:845
msgid "Group / Question order"
msgstr "Pořadí skupiny / otázky"

#: application/models/Box.php:36
msgid "Icon name must be a simple class name (alphanumeric, space, minus and underscore)."
msgstr "Název ikony musí být jednoduchým názvem třídy (alfanumerické znaky, mezery, mínus a podtržítko)."

#: application/helpers/frontend_helper.php:2039
msgid "By continuing this survey you approve the data protection policy of the service provider."
msgstr "Pokračováním ve vyplňování tohoto průzkumu souhlasíte se zásadami ochrany dat poskytovatele služeb."

#: application/controllers/admin/Labels.php:409
msgid "Unable to delete label set %s."
msgstr "Nelze odstranit sadu štítků %s."

#: application/controllers/admin/Labels.php:407
msgid "Label set “%s” was successfully deleted."
msgstr "Sada štítků „%s“ byla úspěšně smazána."

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:100
msgid "This is an anonymized survey. Participant attributes can only be used in non-anonymised surveys."
msgstr "Tenhle průzkum je anonymizovaný. Atribury respondenta se dají použít jenom v průzkumech, kde se ví, kdo je kdo."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6803
msgid "Error in default value: %s"
msgstr ""

#: application/views/questionAdministration/summary.php:219
msgid "Group relevance:"
msgstr "Relevance skupiny:"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:54
msgid "Top 2, Middle, Bottom 2"
msgstr "Nahoře 2, uprostřed, dole 2"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:47
msgid "Gross percentage"
msgstr "Hrubé procento"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_gross_total.php:27
msgid "gross"
msgstr "hrubý"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:9
msgid "Descriptive statistics"
msgstr "Popisná (deskriptivní) statistika"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_answer.php:54
msgid "valid"
msgstr "platné"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:233
msgid "Return a list of retAttr from sgqa1...sgqaN which pass the criteria (cmpAttr op value)"
msgstr "Vrátit seznam retAttr z intervalu hodnot sgqa1 až sgqaN, které splňují kritéria (cmpAttr op value)"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1821
msgid "This group is empty"
msgstr "Tato skupina je prázdná"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1631
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1697
msgid "Invalid datetime %s value for %s"
msgstr "Neplatný časový údaj %s pro %s"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1642
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1662
msgid "Invalid numeric value for %s"
msgstr "Neplatná číselná hodnota pro %s"

#: application/controllers/FailedEmailController.php:215
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1562
#: application/models/services/QuestionGroupService.php:193
msgid "Invalid ID"
msgstr "Neplatné ID"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:1520
msgid "Variable not found: %s"
msgstr "Nebyla nalezena proměnná: %s"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:1496
msgid "Unable to use %s in anonymized survey."
msgstr "V anonymizovaném průzkumu nelze použít %s."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:394
msgid "You can't delete a group because one or more groups depend on it as parent!"
msgstr "Nejde odstranit skupinu, která je rodičem jedné nebo více skupin, které na ní závisí!"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2795
msgid "For expression"
msgstr "Pro vyjádření"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2794
msgid "Fix automatically numeric value"
msgstr "Opravit číselnou hodnotu automaticky"

#: application/models/Question.php:232
msgid "'comment' suffix can not be used with multiple choice with comments."
msgstr "Přípona „comment“ nemůže být použita společně s vícenásobným výběrem s komentáři."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2807
msgid "Cross-hover in matrix questions"
msgstr "Křížové zvýraznění u maticových otázek"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2803
msgid "Zebra-striped questions"
msgstr "Zebrované otázky"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1189
msgid "Saving responses is disabled if survey is not activated."
msgstr "Dokud není průzkum aktivován, je ukládání odpovědí zakázáno."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1180
msgid "Your responses were not saved. Please contact the survey administrator."
msgstr "Tvé odpovědi nebyly uloženy. Kontaktuj prosím správce průzkumu."

#: application/controllers/admin/Export.php:219
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#: application/controllers/admin/Themes.php:659
msgid "File %s cannot be deleted for security reasons."
msgstr "Soubor %s není možno z bezpečnostních důvodů smazat."

#: application/helpers/questionHelper.php:926
#: application/helpers/questionHelper.php:937
msgid "If you have a lot of items and use a filter you can disable this to improve browser speed."
msgstr "Pokud máš větší množství položek a používáš filtr, můžeš tuto funkci deaktivovat. Zvýšíš tím rychlost prohlížeče."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1379
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:53
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:53
msgid "Note: Automatically loading the end URL works only if the survey is activated."
msgstr "Poznámka: Automatické načtení koncového URL funguje pouze v případě, že je průzkum aktivován."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1295
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1303
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:32
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:43
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:32
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:43
msgid "Note: This link only works if the survey is activated."
msgstr "Poznámka: Tento odkaz funguje pouze v případě, že je průzkum aktivován."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1786
msgid "having at least one use left"
msgstr "pokud zbývá alespoň jedno použití"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:51
msgid "Folder: %s"
msgstr "Složka: %s"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:76
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:112
msgid "File: %s (%s)"
msgstr "Soubor: %s (%s)"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:53
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:64
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:29
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:64
msgid "File: %s"
msgstr "Soubor: %s"

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:49
msgid "If you want to specify a link to the privacy policy, set \"Show privacy policy text with mandatory checkbox\" to \"Collapsible text\" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the \"Privacy policy checkbox label\" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix."
msgstr ""

#: application/models/Question.php:283
msgid "Code: '%s' is a reserved word."
msgstr "Řetězec \"%s\" je vyhrazeným slovem."

#: application/models/Question.php:179
msgid "Question id (qid) : '%s' is already in use."
msgstr "ID (qid) otázky \"%s\" bylo už někde použito."

#: application/controllers/ResponsesController.php:643
msgid "A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted."
msgstr "Časový záznam nebyl odstraněn.|{n} časových záznamů nebylo odstraněno."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1405
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:384
#: application/controllers/ResponsesController.php:619
#: application/controllers/ResponsesController.php:826
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:189
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:249
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:359
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:373
#: application/controllers/admin/Saved.php:87
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:427
#: application/controllers/admin/dumpdb.php:105
#: application/core/SurveyCommonAction.php:784
msgid "Invalid action"
msgstr "Neplatná akce"

#: application/views/survey/system/LanguageChanger/LanguageChanger.php:24
#: editor/src/components/Survey/SurveyHeader.js:181
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/language_changer.twig:33
msgid "Change language"
msgstr "Změna jazyka"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_change_survey_group.php:8
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:58
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:86
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:29
msgid "Survey group:"
msgstr "Skupina průzkumu:"

#: application/controllers/ResponsesController.php:642
msgid "A response was not deleted.|{n} responses were not deleted."
msgstr "Odpověď nebyla smazána.|{n} odpovědi nebyly smazány."

#: application/controllers/RegisterController.php:189
#: application/controllers/admin/Tokens.php:571
#: application/controllers/admin/Tokens.php:710
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1056
msgid "%s cannot be left empty."
msgstr "%s nemůže zůstat prázdné."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:81
msgid "Change survey group"
msgstr "Změnit skupinu průzkumu"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_change_survey_group.php:20
msgid "This will update the survey group for all selected surveys."
msgstr "To aktualizuje skupinu průzkumu pro všechny vybrané aktivní průzkumy."

#: application/helpers/SurveyThemeHelper.php:278
#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:254
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getGeneralSettingsBlocks.js:263
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getGeneralSettingsBlocks.js:270
msgid "Theme"
msgstr "Motiv"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1614
msgid "You don't have sufficient permissions to upload images in this survey"
msgstr "K nahrávání obrázků do tohoto průzkumu nemáš dostatečná oprávnění "

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/clearall_buttons.twig:12
msgid "This action need to be confirmed."
msgstr "Tato akce musí být potvrzena."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:160
msgid "A child group can't be set as parent group"
msgstr "Podřízená skupina nemůže být nastavena jako mateřská"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:207
msgid "If the link should have any extra classes, please insert them here."
msgstr "Pokud by měl odkaz obsahovat nějaké další třídy, vložte je prosím sem."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:194
msgid "This is the content of the menu link - leave blank to use the title."
msgstr "Toto je znění odkazu na menu - pokud zůstane prázdné, použije se záhlaví menu."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:181
msgid "The name must be unique for all menu entries throughout the software."
msgstr "Název musí být jedinečný mezi všemi položkami menu v celém dotazníkovém systému."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:160
msgid "Add question ID to link"
msgstr "Přidat do odkazu ID otázky"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:154
msgid "Add question group ID to link"
msgstr "Přidat do odkazu ID skupiny otázek"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:148
msgid "Add survey group ID to link"
msgstr "Přidat do odkazu ID skupiny průzkumů"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:142
msgid "Add survey ID to link"
msgstr ""

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:136
msgid "Load with pjax"
msgstr "Načíst pomocí pjax"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:130
msgid "External link"
msgstr ""

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:124
msgid "Remove link"
msgstr "Smazat odkaz"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:98
msgid "If the external-option is not set, this will be appended to the current admin url."
msgstr "Pokud není nastavena možnost \"externí\", připojí se k aktuální adrese URL administrátora."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:66
msgid "This will be shown when hovering over the menu."
msgstr "Zobrazí se při pohybu kurzoru nad menu."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:73
msgid "Blocklisted?"
msgstr "Na černé listně?"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:57
msgid "Batch edit the participants"
msgstr "Dávková editace respondentů"

#: editor/src/shared/getSurveyPanelConfig.js:45
#: editor/src/shared/getSurveyPanelConfig.js:50
msgid "Translations"
msgstr "Překlady"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:687
msgid "Montenegrin"
msgstr "Černohorština"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:34
msgid "Strip HTML code:"
msgstr "Ořezání HTML kódu:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_format.php:28
msgid "CSV field separator:"
msgstr "Oddělovač polí v CSV"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:209
msgid "Apply and go to survey"
msgstr "Použít a přejít do průzkumu"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:207
msgid "If you want to apply original theme options, click here: "
msgstr "Pokud chceš použít původní nastavení motivu, klikni sem:"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:191
msgid "Original value"
msgstr "Původní hodnota"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:190
msgid "Current value"
msgstr "Současná hodnota"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:184
msgid "Theme options differences"
msgstr "Rozdíly v nastavení motivu"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:183
msgid "Current theme options are applied for this survey."
msgstr "Pro tento průzkum bylo použito současné nastavení."

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:182
msgid "Warning: There are some differences between current theme options and original theme options!"
msgstr "Varování: Mezi původním a současným nastavením jsou rozdíly!"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:177
msgid "Warning: original survey theme doesn't exist!"
msgstr "Varování: Původní motiv průzkumu neexistuje!"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:54
msgid "Set survey theme"
msgstr "Nastavení motivu průzkumu:"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_select_survey_theme.php:24
msgid "This will update the survey theme for all selected active surveys."
msgstr "To aktualizuje motiv průzkumu pro všechny vybrané aktivní průzkumy."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_select_survey_theme.php:9
msgid "Survey theme:"
msgstr "Motiv průzkumu:"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:12
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:28
msgid "Batch deletion"
msgstr "Dávkové mazání"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:4
msgid "Enter a list of response IDs that are to be deleted, separated by comma."
msgstr "Vložte seznam ID odpovědí, které mají být odstraněny. Jednotlivá ID oddělte čárkou."

#: application/controllers/SurveysController.php:140
msgid "You do not have the permission to access this page."
msgstr "K práci s touto stránkou nemáš oprávnění."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:62
msgid "The survey in which you are trying to participate does not seem to exist."
msgstr "Průzkum, kterého se chceš zúčastnit, podle všeho neexistuje."

#: application/controllers/SurveysController.php:154
msgid "The above error occurred when the Web server was processing your request."
msgstr "Tato chyba se stává, pokud server nestihl zpracovat Tvůj požadavek."

#: application/controllers/SurveysController.php:153
#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:93
msgid "Error %s"
msgstr "Chyba %s"

#: application/controllers/SurveysController.php:150
msgid "Please contact %s to report this problem."
msgstr "Problém prosím nahlašte %s."

#: application/controllers/SurveysController.php:149
msgid "An internal error occurred while the Web server was processing your request."
msgstr "Během zpracování tvého požadavku nastala interní chyba serveru."

#: application/controllers/SurveysController.php:148
msgid "500: Internal Server Error"
msgstr "500: Vnitřní chyba serveru"

#: application/controllers/SurveysController.php:145
msgid "If you entered the URL manually please check your spelling and try again."
msgstr "Pokud jsi vložil adresu ručně, zkontroluj si ji, a zkus ji pak vložit znovu."

#: application/controllers/SurveysController.php:144
msgid "The requested URL was not found on this server."
msgstr "Požadovaná adresa nebyla na serveru nalezena."

#: application/controllers/SurveysController.php:143
msgid "404: Not Found"
msgstr "404: Nenalezeno"

#: application/controllers/SurveysController.php:139
msgid "403: Forbidden"
msgstr "403: Odmítnuto"

#: application/controllers/SurveysController.php:133
msgid "You must be logged in to access to this page."
msgstr "Pro přístup na tuto stránku je třeba být přihlášen."

#: application/controllers/SurveysController.php:132
msgid "401: Unauthorized"
msgstr "401: Neautorizováno"

#: application/controllers/SurveysController.php:129
msgid "Please do not repeat the request without modifications."
msgstr "Neopakujte prosím požadavek, dokud jej nezměníte."

#: application/controllers/SurveysController.php:128
msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
msgstr "Server tvému požadavku nerozumí. Špatná syntaxe."

#: application/controllers/SurveysController.php:127
msgid "400: Bad Request"
msgstr "400: Chybný požadavek"

#: application/controllers/SurveysController.php:123
msgid "If you think this is a server error, please contact %s."
msgstr "Pokud si myslíte, že se jedná o chybu serveru, kontaktujte prosím %s"

#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:46
msgid "Collapsible text"
msgstr "Sbalovací text"

#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:41
msgid "Inline text"
msgstr "Inline text"

#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:29
msgid "Show privacy policy text with mandatory checkbox:"
msgstr "Zobrazit znění zásad zpracování dat s povinným zaškrtávacím políčkem:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2793
msgid "On page"
msgstr "Na stránce"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2791
msgid "Show popups"
msgstr "Zobrazit vyskakovací okna"

#: application/helpers/frontend_helper.php:767
#: application/models/FailedEmail.php:82 application/models/FailedEmail.php:233
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_error.php:7
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:50
#: application/views/themeOptions/index.php:143
msgid "Error message"
msgstr "Chybová hláška"

#: application/views/themeOptions/index.php:137
msgid "Broken survey themes"
msgstr "Poškozené motivy průzkumů"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:67
msgid "Preview question type"
msgstr "Náhled typu otázky"

#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:28
msgid "Renumber scenarios"
msgstr "Přečíslovat scénáře"

#: application/models/Surveymenu.php:348
#: application/models/SurveymenuEntries.php:210
msgid "Show in collapse"
msgstr "Zobrazit při sbalení"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1548
msgid "Every row is one subquestion. We recommend the usage of logical or numerical codes for subquestions. Your participants cannot see the subquestion code, only the subquestion text itself."
msgstr "Každý řádek obsahuje jednu podotázku. Doporučuji pro podotázky používat logické nebo číselné kódy. Respondenti tyto kódy neuvidí, zobrazí se jim jen samotný text (pod)otázky."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1473
msgid "You can add some additional help text to your question. If you decide not to offer any additional question hints, then no help text will be displayed to your respondents."
msgstr "K otázce můžeš přidat další text s pomocnou nápovědou. Pokud ale nechceš takovouto pomocnou nápovědu respondentům dávat, nebude jim žádný takovýto text nabízen."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1363
msgid "The title of the question group is visible to your survey participants (this setting can be changed later and it cannot be empty). Question groups are important because they allow the survey administrators to logically group the questions. By default, each question group (including its questions) is shown on its own page (this setting can be changed later)."
msgstr "Název skupiny otázek je pro respondenty viditelný (Nastavení může být později změněno, ale nemůže být prázdné). Skupiny otázek jsou důležité, protože umožňují správcům průzkumu logicky sdružovat otázky. Ve výchozím nastavení je každá skupina (včetně všech jejích otázek) zobrazena na samostatné stránce (I toto nastavení lze později změnit)."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1316
msgid "This bar will change as you move through the functionalities. The current bar corresponds to the \"overview\" tab. It contains the most important LimeSurvey functionalities such as preview and activate survey."
msgstr "Tento panel se bude postupně měnit, jak se budeš pohybovat jednotlivými funkcemi. Aktuální podoba odpovídá oknu \"Shrnutí průzkumu\". Obsahuje nejdůležitější funkce, jako je především \"Náhled průzkumu\" a \"Aktivovat tento průzkum\"."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1302
msgid "If you click on this tab, the survey settings menu will be displayed. The most important settings of your survey are accessible from this menu."
msgstr "Pokud klikneš sem, ukáže se nabídka nastavení průzkumu. Všechna základní nastavení tvého průzkumu jsou přístupná právě z této nabídky."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1285
msgid "The most important settings of your survey can be reached from this sidebar: the survey settings menu and the survey structure menu. You may resize it to fit your screen to easily navigate through the available options. If the size of the sidebar is too small, the options get collapsed and the quick-menu is displayed. If you wish to work from the quick-menu, either click on the arrow button or drag it to the left."
msgstr "Nejdůležitější nastavení tvého průzkumu se nacházejí na tomto postranním panelu. Jsou to nabídka nastavení průzkumu a nabídka struktury průzkumu. Můžeš změnit velikost panelu tak, aby se vešel na obrazovku, abys mohl snadno procházet jeho nabídkou. Pokud je postranní panel příliš malý, nabídky se sbalí a místo nich se objeví rychlé menu. Chceš-li pracovat z rychlého menu, tak buď klikni na tlačítko se šipkou, nebo jej přetáhni doleva. "

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:451
msgid "Disabled by configuration. Set 'showpopups' option in config.php file to enable this option. "
msgstr "Zakázáno v konfiguraci webového serveru. Pokud chceš povolit, nastav parametr \"showpopups\" v souboru config.php."

#: application/controllers/admin/Themes.php:845
msgid "Not a broken theme!"
msgstr "Žádný poškozený motiv!"

#: application/controllers/admin/Themes.php:842
#: application/controllers/admin/Themes.php:875
msgid "Theme '%s' was successfully deleted."
msgstr "Motiv \"%s\"  byl úspěšně smazán."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:92
msgid "It also makes it easy to do bulk editing of your survey, such as find-replace, bulk-reordering, looping (repeating groups), and testing (such as temporarily disabling mandatory or validation criteria)."
msgstr "Usnadňuje také hromadné úpravy tvého průzkumu - například hledání a nahrazení řetězců, hromadné změny pořadí, cyklení (opakování skupin), nebo testování (dočasný zákaz ověřování kritérií nebo toho, zda je součást povinná) "

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:22
msgid "A survey which uses a custom theme will import fine, but the template it refers to will not exist on the new server. In that case the system will use the global default theme."
msgstr "Průzkum, který používá vlastní (uživatelem upravený) motiv, bude sice importován, ale šablona, ​​na kterou odkazuje, na novém serveru nebude neexistovat. V takovém případě použije systém globální výchozí motiv."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:21
msgid "This export will dump all the groups, questions, answers and conditions for your survey into a .LSS file (which is basically an XML file). This dump file can be used with the 'Import survey' feature when creating a new survey."
msgstr "Tento export vytvoří zálohu všech skupin, otázek, odpovědí a pofmínek ze tvého průzkumu do souboru *.LSS . Jedná se o prostý XML soubor, který můžeš v budoucnosti použít prostřednictvím funkce \"Import průzkumu\" pro vytvoření nového průzkumu."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:68
msgid "To find out more about queXML check out this page:"
msgstr "Další informace o queXML lze nalézt na této stránce:"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:51
msgid "Survey archive - only available for active surveys"
msgstr "Archiv průzkumu - k dispozici pouze pro aktivní průzkumy"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:42
msgid "Survey participant data (if available)"
msgstr "Data respondenta (jsou-li k dispozici)"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:41
msgid "Response data (Attention: Doesn't include files uploaded in a file upload question. These have to be exported separately.)"
msgstr "Data odpovědí (Upozornění: Export nezahrnuje soubory, nahrané v otázkách, vyžadujících nahrání souborů. Tyto soubory musí být exportovány samostatně.)"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:118
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:143
msgid "All necessary styles will be loaded, to print it just press Ctrl/Cmd+p or select print from your browser menu."
msgstr "Budou načteny všechny potřebné styly. Vytisknout je můžeš buď stisknutím kombinace kláves Ctrl / Cmd + p nebo použitím příkazu tisk z nabídky svého prohlížeče."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:105
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:119
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:144
msgid "It will not contain any logic or EM-functionality, you'll have to take that into account yourself."
msgstr "Neobsahuje žádnou logiku nebo EM-funkcionalitu. Budeš s tím muset počítat."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2805
msgid "Dim answered array rows"
msgstr "Počet řádků pole odpovědi"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2790
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2806
msgid "Hide privacy info"
msgstr "Skrýt osobní informace"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2804
msgid "Sticky array headers"
msgstr "Prázdné hlavičky pole"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:142
msgid "This will open the survey in %s as a printable page in new window."
msgstr "Otevře průzkum pomocí %s jako tisknutelnou stránku v novém okně."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:117
msgid "This will open the survey as a printable page in new window."
msgstr "Otevře průzkum jako tisknutelnou stránku v novém okně. "

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:104
msgid "It will also contain the necessary stylesheets to put it up on any HTML-ready devices or browsers."
msgstr "Bude také bsahovat potřebné stylopisy pro libovolná zařízení a prohlížeče, zpracovávající HTML."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:103
msgid "This will download a .zip file containing the survey in all languages."
msgstr "Tím se stáhne soubor .zip, obsahující průzkum ve všech jazycích."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:93
msgid "Check out the dedicated documentation for this format."
msgstr "Prostudujte si dokumentaci k tomuto formátu."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:91
msgid "It completely eliminates the dependence upon SGQA codes."
msgstr "Kompletně odstraní závislost na SGQA kódech."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:90
msgid "This feature is designed to make it easy to use Excel to author and edit surveys."
msgstr "Tato funkce byla navržena pro zjednodušení tvorby a úprav průzkumů pomocí Excelu."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:79
msgid "On the following page you will be able to create a pdf that can be printed filled out and scanned again."
msgstr "Na následující stránce můžeš vytvořit soubor formátu pdf, který může být vytištěn, vyplněn a a poté naskenován zpět."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:81
msgid "To get to know more about queXML check this page:"
msgstr "Podrobnější popis queXML lze získat na následující stránce:"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:67
msgid "Exporting a questionnaire to queXML allows you to create PDF documents that can be printed, filled then scanned and processed using queXF software."
msgstr "Exportování dotazníku do queXML umožňuje vytvářet PDF dokumenty, které lze vytisknout. Po vyplnění je lze oskenovat a zpracovat pomocí programu queXF."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:66
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:80
msgid "It is not suitable for backing up a LimeSurvey survey as it cannot export conditions, and isn't able to export all question types."
msgstr "Není vhodné pro zálohování průzkumu LimeSurvey, protože neumí ani exportovat všechny typy otázek, ani neumožňuje ukládat podmíněné vazby."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:65
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:78
msgid "queXML is an XML description of a questionnaire."
msgstr "queXML je popis dotazníku ve formátu XML."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:43
msgid "Timings (if activated)"
msgstr "Časování (je-li aktivováno)"

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:15
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:40
msgid "Survey structure"
msgstr "Struktura průzkumu"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:38
msgid "It will include the following data in a ZIP file ending with '.lsa'."
msgstr "Vloží do souboru ZIP s koncovnou \".lsa\" následující data."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:37
msgid "This export is intended to create a complete backup of an active survey for archival purposes."
msgstr "Tento export je určen k vytvoření úplné zálohy aktivního průzkumu pro účely archivace."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:23
msgid "Please note: This file does not contain any collected responses."
msgstr "Uvědom si, že tento soubor neobsahuje žádné shromážděné odpovědi."

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:218
msgid "Reset now"
msgstr "Okamžitě vymazat."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:76
msgid "There are X questions in this survey"
msgstr "V tomto průzkumu je X otázek."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:119
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:119
msgid "Fields marked with an asterisk are mandatory."
msgstr "Pole označená hvězdičkou jsou povinná."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_message.twig:28
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_message.twig:22
msgid "You may register for this survey but you have to wait for the {{sStartDate}} before starting the survey."
msgstr "Můžeš se do průzkumu registrovat už teď, ale vyplňovat jej můžeš až od {{sStartDate}}."

#: application/views/themeOptions/options_core.php:100
msgid "Inherit everything"
msgstr "Zdědit vše"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2798
#: application/views/themeOptions/options_core.php:359
msgid "Preview image"
msgstr "Náhled obrázku"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_ranking.twig:7
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_ranking.twig:7
msgid "Rank"
msgstr "Úroveň"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_upload-files.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_upload-files.twig:10
msgid "No comment"
msgstr "Bez komentáře"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:19
msgid "Import failed because of page reload."
msgstr "Import selhal, protože došlo ke znovunačtení stránky."

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:65
msgid "Survey data policy:"
msgstr "Zásady zpracování dat:"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:107
msgid "Copy default answers?"
msgstr "Kopírovat defaultní odpovědi?"

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:84
msgid "Survey data policy error:"
msgstr "Chyba zásad zpracování dat:"

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:94
msgid "This survey does not contain any question groups."
msgstr "Tento průzkum neobsahuje žádnou skupinu otázek."

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:756
msgid "We are sorry but you can't proceed without first agreeing to our survey privacy policy."
msgstr "Omlouvám se, ale nemůžeš dál pokračovat bez toho, že bys odsouhlasil naše zásady pro zpracování dat."

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:254
msgid "Can't render layout %s. Please check that the view exists or contact your admin."
msgstr "Nelze vykreslit rozvržení %s. Zkontrolujte, jestli existuje, nebo kontaktujte správce."

#: application/models/services/SurveyCondition.php:320
msgid "The condition could not be updated! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer."
msgstr "Podmínku takto nelze upravit. Nedaří se najít otázku a/nebo odpověď, která je v podmínce obsažena. Zkontroluj, jestli jsi zvolil otázku i odpověď, které existují."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:8715
msgid "Date %s is invalid, please review your answer."
msgstr "Dartum %s není správně. Upravte prosím svou odpověď."

#: application/helpers/replacements_helper.php:409
msgid "Unkown"
msgstr "Neznámé"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:821
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:842
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:895
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:914
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:922
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2206
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2221
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:787
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:808
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:857
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:876
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:885
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1433
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1448
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1464
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:18
msgid "Summary for %s"
msgstr "Souhrn %s"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:622
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:633
msgid "The theme '%s' has been reset."
msgstr "Motiv '%s' byl resetován."

#: application/models/TemplateConfiguration.php:787
msgid "Reset this theme"
msgstr "Resetovat motiv"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:790
msgid "This will reload the configuration file of this theme."
msgstr "Znovu načte konfigurační soubor tohoto motivu."

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:68
msgid "Existing survey participant attributes"
msgstr "Existující atributy respondenta"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:57
msgid "Survey participant attributes to create"
msgstr "Respondentovy atributy, které se budou vytvářet"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:112
msgid "Map survey participant attributes"
msgstr "Namapovat atributy respondenta"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:21
msgid "Unmapped survey participant attributes"
msgstr "Nenamapované atributy respondenta"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:892
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:9
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:18
msgid "This list cannot accept survey participant attributes."
msgstr "Tento seznam nemůže přijímat atributy respondenta."

#: application/views/themeOptions/index.php:191
msgid "Deprecated survey themes:"
msgstr "Nepodporované motivy:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:221
msgid "The following user group assignments should be deleted:"
msgstr "Následující vazba na skupinu uživatelů by měla být smazána:"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1015
msgid "There is no matching user %s in group %s."
msgstr "Žádná uživatel %s ve skupině %s není."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:280
msgid "Deleting orphaned user group assignments: %u assignments deleted"
msgstr "Smazání osiřelých přiřazení ke skupinám uživatelů: odstraněno %u přiřazení"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:655
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajálamština"

#: application/controllers/admin/Themes.php:817
msgid "Theme '%s' does not exist."
msgstr "Motiv '%s' neexistuje."

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:80
msgid "Open imported theme"
msgstr "Otevřít importovaný motiv"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:27
msgid "Import theme result:"
msgstr "Výsledek importu motivu:"

#: application/controllers/admin/Themes.php:598
msgid "Theme editor:"
msgstr "Editor motivu:"

#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:51
msgid "Rename this theme to:"
msgstr "Přejmenovat motiv na:"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:745
msgid "Type in the new name to extend %s"
msgstr "Zadejte nový název pro rozšíření %s"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:748
msgid "Please type in the new theme name above."
msgstr "Zadejte prosím nový název motivu."

#: application/models/Box.php:155
msgid "Delete box"
msgstr "Smazat box"

#: application/core/LS_Twig_Extension.php:548
msgid "Usage of processString without a string in your template"
msgstr "Použití funkce \"processString\" (zpracování vlákna) bez toho, že by bylo vlákno v šabloně"

#: application/controllers/admin/Themes.php:414
msgid "Can not import a theme that already exists!"
msgstr "Nemůžeš importovat motiv, který tu už je."

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:177
msgid "Current password:"
msgstr "Současné heslo:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2815
msgid "Logo file"
msgstr "Soubor s logem"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2814
#: editor/src/components/TopBar/TopBar.js:115
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_upload-files.twig:13
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_upload-files.twig:13
msgid "File type"
msgstr "Typ souboru"

#: application/helpers/replacements_helper.php:208
#: application/models/TemplateManifest.php:445
#: editor/src/components/Survey/SurveyHeader.js:237
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/welcome.twig:49
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/welcome.twig:51
msgid "There is 1 question in this survey."
msgstr "V tomto průzkumu je jedna jediná otázka."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:56
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:45
msgid "Accept"
msgstr "Potvrdit"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2830
msgid "Fruity variations"
msgstr "Fruity variations (Ovocné variace)"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2829
msgid "Fruity fonts"
msgstr "fonty \"Fruity\""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2826
msgid "Radio button animation"
msgstr "Animace radiobuttonu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2825
msgid "Animate radio buttons"
msgstr "Rozpohybovat radiová tlačítka"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2823
msgid "Animate checkbox"
msgstr "Rozpohybovat zaškrtávací políčko"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2822
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2824
msgid "Alert animation"
msgstr "Animace výstrahy"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2821
msgid "Animate alert"
msgstr "Animovat upozornění"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2820
msgid "Question animation"
msgstr "Animace otázky"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2819
msgid "Animate question"
msgstr "Animovat otázku"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2818
msgid "Duration"
msgstr "Trvání"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2817
msgid "Body animation"
msgstr "Animace těla"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2816
msgid "Animate body"
msgstr "Animovat tělo"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2797
msgid "Brandlogo file"
msgstr "Logo značky"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2796
msgid "Brandlogo"
msgstr "Logo značky"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2813
msgid "Background image file"
msgstr "Soubor obrázku na pozadí"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2812
msgid "Background image"
msgstr "Obrázek na pozadí"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2811
msgid "Check icon"
msgstr "Vybrat ikonu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2810
msgid "Question background color"
msgstr "Barva pozadí otázky"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2809
msgid "Font color"
msgstr "Barva písma"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2808
msgid "Background color"
msgstr "Barva pozadí"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2802
msgid "Question shadow"
msgstr "Vystínování otázky"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2801
msgid "Question borders"
msgstr "Okraje otázky"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2789
msgid "Survey container"
msgstr "Kontejner průzkumu"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:165
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:170
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:192
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:197
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:220
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:225
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:190
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:193
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:220
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:225
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:209
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:213
msgid "Inherit:"
msgstr "Odvozený"

#: application/models/TemplateManifest.php:1551
#: application/models/TemplateManifest.php:1564
msgid "Local server"
msgstr ""

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:244
msgid "No issues with question group order found."
msgstr "Pořadí skupin otázek je vpořádku."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:235
msgid "The following surveys have an errorneous question group order. Please go to each survey respectively, check the group order and save it."
msgstr "Následující průzkumy obsahují chybné pořadí skupin dotazů. Projdi prosím všechny uvedené průzkumy, zkontroluj pořadí skupin, oprav je a ulož."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:186
msgid "No issues with question order found."
msgstr "Pořadí otázek je vpořádku."

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:753
msgid "To continue please first accept our survey privacy policy."
msgstr "Chceš-li pokračovat, přijmi prosím nejprve zásady zpracování osobních údajů."

#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:36
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getStatisticsAttributes.js:14
msgid "Don't show"
msgstr "Nezobrazovat"

#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:66
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:101
msgid "Export images"
msgstr "Exportovat obrázky"

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:760
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy_datasecurity_notice_label.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy_datasecurity_notice_label.twig:10
msgid "Show policy"
msgstr "Zobrazit politiku"

#: application/extensions/admin/TextDisplaySwitch/views/default.php:12
msgid "Show less"
msgstr "Zobrazit méně"

#: application/extensions/admin/TextDisplaySwitch/views/default.php:11
msgid "Show more"
msgstr "Ukázat další"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:696
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Myanmarština (barmština)"

#: application/controllers/OptoutController.php:69
#: application/controllers/OptoutController.php:222
msgid "You have already been removed from this survey."
msgstr "Z tohoto průzkumu jsi už byl(a) vyřazen(a)."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:16
msgid "Create survey menu entries"
msgstr "Vytvořit položky menu průzkumu"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:12
msgid "Manage menu entries"
msgstr "Upravit položky menu"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:11
msgid "List menu entries"
msgstr "Seznam položek menu"

#: application/controllers/InstallerController.php:500
msgid "Further settings for application administrator"
msgstr "Další nastavení pro administrátora aplikace"

#: application/controllers/InstallerController.php:499
#: application/views/installer/sidebar_view.php:30
msgid "Administrator settings"
msgstr "Administrátorská nastavení"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:10
msgid "Export responses as:"
msgstr "Exportovat odpovědi jako:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:11
msgid "Export questions as:"
msgstr "Exportovat otázky jako:"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:552
msgid "This invitation has no uses left."
msgstr "Tato pozvánka už nemá žádné využití."

#: application/models/SurveysGroups.php:100
msgid "Sort order"
msgstr "Uspořádání"

#: application/models/QuestionGroup.php:317
msgid "Group can not be deleted, because of depending conditions"
msgstr "Skupina nemůže být smazána, protože s ní souvisí podmínky"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1250
msgid "Question group description"
msgstr "Popis skupiny otázek"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1249
msgid "Question group name"
msgstr "Jméno skupiny otázek"

#: application/models/TemplateManifest.php:360
msgid "Current group is disabled"
msgstr "Současná skupina je zneplatněna"

#: application/models/TemplateManifest.php:354
msgid "This group has an error"
msgstr "Tato skupina obsahuje chybu"

#: application/models/TemplateManifest.php:348
msgid "This group is unanswered"
msgstr "Tato skupina nebyla zodpovězena"

#: application/models/TemplateManifest.php:345
msgid "A group without step status styling"
msgstr "Skupina bez nastaveného stylu postupu"

#: application/models/TemplateManifest.php:178
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:209
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPresentationSettingsBlocks.js:323
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:302
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:459
#: themes/survey/vanilla/config.xml:305
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"

#: application/models/Permissiontemplates.php:275
#: application/models/User.php:201
msgid "Modified"
msgstr "Upraveno"

#: application/controllers/admin/UserAction.php:51
msgid "You can't change password if demo mode is active."
msgstr "V demo módu nelze měnit heslo."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1648
msgid "Reminder %s skipped, already sent."
msgstr "Přeskakuji upomínku %s, byla už poslána."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1646
msgid "Invitation %s skipped, already sent."
msgstr "Přeskakuji pozvánku %s, byla už poslána. "

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:229
msgid "Clear now"
msgstr "Smazat teď hned"

#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:6
#: application/views/admin/super/footer.php:77
msgid "Support this project - Donate to %s!"
msgstr "Podpoř prosím náš projekt: Přispěj na %s!"

#: application/views/admin/super/footer.php:28
#: application/views/admin/super/footer.php:30
msgid "Database driver version"
msgstr "Verze databázového ovladače"

#: application/views/admin/super/footer.php:114
msgid "We are sorry but this information is only available to superadministrators."
msgstr "Je nám líto, ale tyto informace jsou k dispozici pouze superadministrátorům."

#: application/views/admin/super/footer.php:102
msgid "Your system configuration:"
msgstr "Konfigurace tvého systému:"

#: application/views/admin/super/footer.php:97
msgid "System information"
msgstr "Systémové informace:"

#: application/views/admin/super/footer.php:58
msgid "Get system information"
msgstr "Získat systémové informace"

#: application/views/admin/super/footer.php:40
#: application/views/admin/super/footer.php:42
msgid "Database server version"
msgstr "Verze databázového serveru"

#: application/views/admin/super/footer.php:34
#: application/views/admin/super/footer.php:36
msgid "Database server info"
msgstr "Informace o databázovém serveru"

#: application/views/admin/super/footer.php:22
#: application/views/admin/super/footer.php:24
msgid "Database driver"
msgstr "Databázový ovladač"

#: application/views/admin/super/footer.php:15
msgid "Web server info"
msgstr "Informace o webovém serveru"

#: application/views/admin/super/footer.php:14
msgid "Web server software"
msgstr "Software webového serveru"

#: application/views/admin/super/footer.php:13
msgid "Web server name"
msgstr "Jméno webového serveru"

#: application/views/admin/super/footer.php:11
msgid "Operating system"
msgstr "Operační systém"

#: application/views/admin/super/footer.php:10
msgid "LimeSurvey build"
msgstr "Sestavení LimeSurvey"

#: application/controllers/admin/Database.php:80
msgid "Unknown action or no permission."
msgstr "Neznámá akce nebo nedostatečné oprávnění."

#: application/views/admin/participants/attributeControl_view.php:22
msgid "No attributes found."
msgstr "Nenalezen žádný atribut."

#: application/extensions/AlertWidget/AlertWidget.php:143
msgid "Please fix the following input errors:"
msgstr "Opravte prosím následující vstupní chyby:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:165
msgid "The CAPTCHA settings won't have any effect because you don't have the required GD library activated in your PHP configuration."
msgstr "Nastavení CAPTCHA se nijak neprojeví, protože nemáte v PHP aktivovánu patřičnou GD knihovnu."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:555
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:557
msgid "Add/edit resources (files/images) for this survey"
msgstr "Přidat/upravit zdroje (soubory, obrázky) pro tento průzkum"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:220
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getNotificationsDataSettingsBlocks.js:12
#: editor/src/components/SurveySettings/panelOptions.js:49
msgid "Notifications & data"
msgstr "Oznámení a data"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:25
msgid "Open the general survey overview"
msgstr "Otevře přehled základních nastavení"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:47
msgid "Enter your hostname and port, e.g.: %s"
msgstr "Vlož hostname a port, např.: %s"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1119
msgid "Beginner tour"
msgstr "Průvodce pro začátečníky"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:840
msgid "Quick menu"
msgstr "Rychlé menu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:839
msgid "Main survey menu"
msgstr "Hlavní menu průzkumu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:585
msgid "Edit simple plugin settings"
msgstr "Upravit nastavení jednuchých zásuvných modulů"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:584
#: editor/src/components/SurveySettings/panelOptions.js:132
msgid "Simple plugins"
msgstr "Jednoduché zásuvné moduly"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:473
msgid "Define panel integrations for your survey"
msgstr "Definovat integraci panelu průzkumu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:471
msgid "Edit survey panel integration"
msgstr "Editovat integraci panelu průzkumu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:361
msgid "Edit the templates for invitation, reminder and registration emails"
msgstr "Editovat šablony pozvánek, upomínek a registračních e-mailů"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:221
msgid "Edit settings for notification and data management"
msgstr "Editovat nastavení pro notifikace a správu dat"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:219
msgid "Notification and data management settings"
msgstr "Nastavení upozornění a správy dat"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:445
msgid "Edit and look at the assessements for this survey."
msgstr "Editace a shlédnutí hodnocení tohoto průzkumu."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:417
msgid "Edit quotas for this survey."
msgstr "Editovat kvóty pro průzkum."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:415
msgid "Edit quotas"
msgstr "Editovat kvóty"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:193
msgid "Set additional options for survey participants"
msgstr "Nastavení dalších možností pro respondenty"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:191
msgid "Survey participant settings"
msgstr "Nastavení respondenta"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:277
msgid "Edit permissions for this survey"
msgstr "Editace práv tohoto průzkumu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:249
msgid "Edit settings for publication and access control"
msgstr "Úprava nastavení zveřejnění a kontroly přístupu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:248
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:3
#: editor/src/components/SurveySettings/panelOptions.js:42
msgid "Publication & access"
msgstr "Zveřejnění a přístup"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:247
msgid "Publication & access control settings"
msgstr "Zveřejnění a nastavení přístupu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:165
msgid "Edit presentation and navigation settings"
msgstr "Editovat prezentační a navigační nastavení"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:163
msgid "Presentation & navigation settings"
msgstr "Prezentační a navigační nastavení"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:333
msgid "Go to survey participant and token settings"
msgstr "Přejít na nastavení respondentů a tokenů"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:137
msgid "Edit theme options for this survey"
msgstr "Editovat nastavení motivu pro tento průzkum"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:53
msgid "Open general survey settings"
msgstr "Otevřít základní nastavení průzkumu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:23
#: application/extensions/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.php:95
msgid "Survey overview"
msgstr "Přehled průzkumu"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_error.php:12
msgid "Survey activation error"
msgstr "Chyba aktivace průzkumu"

#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:138
msgid "File %s, line %s."
msgstr "Soubor %s, řádka %s."

#: application/views/admin/token/emailwarning.php:21
msgid "Cancel automatic sending"
msgstr "Ukončit automatické rozesílání"

#: application/controllers/UserGroupController.php:343
msgid "Successfully deleted user group."
msgstr "Uživatelská skupina úspěšně odstraněna."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1741
msgid "Activate survey participant list"
msgstr "Aktivovat seznam respondentů"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1654
msgid "Let's have a look at your first survey."
msgstr "Podívejme se na Tvůj první průzkum."

#: application/views/themeOptions/index.php:294
msgid "Question themes:"
msgstr "Motivy otázky:"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:257
msgid "Export %s participants to CSV"
msgstr "Export %s respondentů do CSV"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:1163
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1553
msgid "Non-existing survey participants table"
msgstr "Tabulka respondentů neexistuje"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:156
msgid "The following old survey participants tables could be restored:"
msgstr "Obnoveny mohou být následující tabulky respondentů:"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:34
msgid "This survey allows public registration. A survey participant list must also be created."
msgstr "Tento průzkum umožňuje veřejnou registraci. Je ale nutné vytvořit také seznam respondentů."

#: application/views/questionAdministration/typeSelector.php:26
msgid "Select question type"
msgstr "Nastavení typu otázky"

#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:113
msgid "Export all participants"
msgstr "Exportovat všechny respondenty"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:16
msgid "You have to pair it with one attribute of the survey participant list"
msgstr "Musíš ho spárovat s nějakým atributem seznamu respondentů"

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:34
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:52
msgid "Deactivated survey participant lists"
msgstr "Deaktivované seznamy respondentů"

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:31
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:48
msgid "Active survey participant lists"
msgstr "Aktivní seznamy respondentů"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:274
msgid "All old survey participant lists meet consistency standards."
msgstr "Všechny staré seznamy respondentů už splňují podmínky konzistence."

#: application/models/Template.php:212
msgid "Default survey theme %s is not installed. Now %s is the new default survey theme"
msgstr "Defaultní motiv průzkumu %s není nainstalován. Jako nový defaultní motiv byl použit motiv %s."

#: application/models/Survey.php:2456
msgid "Permission to view, update the survey settings including survey participant list creation"
msgstr "Práva zobrazit a aktualizovat nastavení průzkumu (včetně možnosti vytvořit seznam respondentů)"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:1473
msgid "Unable to create survey participant list"
msgstr "Nelze vytvořit seznam respondentů"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:1161
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1551
msgid "From survey participants table"
msgstr "Z tabulky respondentů průzkumu"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:196
msgid "Deleting orphan survey participant list: %s"
msgstr "Smazat osiřelé seznamy respondentů: %s"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:85
msgid "No old survey or survey participant list selected."
msgstr "Nebyl vybrán žádný starý průzkum ani seznam respondentů."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:72
msgid "Deleting survey participant list: %s"
msgstr "Mazání seznamu respondentů: %s"

#: application/views/admin/super/_tutorial_menu.php:12
#: application/views/admin/tutorials/index.php:22
msgid "Tutorials"
msgstr "Návody"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1694
msgid "Now, activate your survey."
msgstr "Nyní aktivujte průzkum."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1675
msgid "They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are."
msgstr "Představují jednoduchý způsob, jak se vrátit k předchozímu nastavení a poskytnou obecný přehled o tom, kde se nacházíš."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1674
msgid "You can see the \"breadcrumbs\" In the top bar of the admin interface."
msgstr "V horní liště administrátorského rozhraní můžeš vidět drobečkovou navigaci."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1636
msgid "Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed."
msgstr "Klikni na \"Uložit a zavřít\" nebo na \"Další\"."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1621
msgid "Remember the plus button"
msgstr "Nezapomeň na tlačítko \"plus\""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1620
msgid "As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions."
msgstr "Jak vidno, je editace možností odpovědi je hodně podobná editaci podotázek."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1577
msgid "Save and close now and let's edit the answer options."
msgstr "Teď to ulož a zavři. Začneme editovat možné odpovědi."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1547
msgid "You should add some subquestions for your question here."
msgstr "Zde můžeš přidat do své otázky nějaké podotázky."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1507
msgid "The availability of options is related to the type of question you previously chose."
msgstr "Výběr možností je závislý typu otázky, který jsi předtím zvolil(a)."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1506
msgid "The most important question-related options are displayed here."
msgstr "Nejdůležitější možnosti, týkající se otázky, jsou zobrazeny zde:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1505
msgid "This is the question bar."
msgstr "Tohle je panel s otázkami."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1427
msgid "This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers."
msgstr "Tento typ otázky umožňuje přidávat více podotázek a sadu odpovědí."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1426
msgid "As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type."
msgstr "Jak vidno, přednastavený typ dotazu je \"Dlouhý volný text\". V tomto příkladu ale použijeme typ dotazu \"Pole\"."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1381
msgid "You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants."
msgstr "Do skupiny otázek není sice třeba přidávat zvláštní popis, ale někdy může mít smysl informovat zde respondenty trochu podrobněji."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1380
msgid "This description is also visible to your participants."
msgstr "Tento popis uvidí také respondenti."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1342
msgid "Let's add a question group"
msgstr "Přidejme skupinu otázek"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1303
msgid "If you want to know more about them, check our manual."
msgstr "Pokud se chceš dozvědět víc, nahlédni do našeho manuálu."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1229
msgid "We will be creating a question group and a question in this tutorial. There is need to automatically create them."
msgstr "V tomto průvodci vytvožíme skupinu otázek a otázku. Je třeba je vytvořit automaticky."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1217
msgid "Describe your survey, but do not ask any question yet."
msgstr "Popište svůj průzkum, ale napokládejte zatím žádnou otázku."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1216
msgid "The text inserted here will be displayed on the welcome screen, which is the first thing that your respondents will see when they access your survey.."
msgstr "Text, vložený sem, se zobrazí na uvítací obrazovce. Bude to první věc, kterou  respondenti uvidí při otevření tvého průzkumu."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1215
msgid "In this field you may type a short description of your survey."
msgstr "V tomto poli můžeš uvést krátký popis svého průzkumu"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1301
#: editor/src/components/Survey/SurveyHeader.js:238
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/welcome.twig:51
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/welcome.twig:53
msgid "There are %s questions in this survey."
msgstr "Průzkum obsahuje %s otázek."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:51
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:4
msgid "General survey settings"
msgstr "Základní nastavení průzkumu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:80
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:5
msgid "Text elements"
msgstr "Textové prvky"

#: application/models/services/FilterImportedResources.php:27
msgid "Extracted files not found - maybe a permission problem?"
msgstr "Extrahované soubory nebyly nallezeny - možná problém s právy?"

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:104
#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:209
msgid "Can't render layout %s for template %s. Please try to re-install the template."
msgstr "Nelze vykreslit vzhled %s pro šablonu %s. Zkuste prosím tuto šablonu znovu nainstalovat."

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:93
#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:198
msgid "Can't render layout %s for template %s. Template version in database is %s, but in config.xml it's %s. Please re-install the template."
msgstr "Nelze vykreslit vzhled %s šablony %s. Verze šablony v databázi je %s, ale v config.xml je uvedeno %s. Přeinstalujte šablonu, prosím."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:73
msgid "Permission level:"
msgstr ""

#: application/models/SurveymenuEntries.php:206
msgid "Modified by"
msgstr "Upravil(a)"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:205
#: application/models/SurveysGroups.php:105
msgid "Modified on"
msgstr "Upraveno"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:201
msgid "Permission level"
msgstr "Úroveň oprávnění"

#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:17
msgid "Created by:"
msgstr "Autor:"

#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:23
msgid "All themes"
msgstr "Všechny motivy"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:152
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:211
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:253
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:15
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:27
msgid "Theme name"
msgstr "Název motivu"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:228
msgid "Repeat new password:"
msgstr "Zopakujte nové heslo:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:203
msgid "New password:"
msgstr "Nové heslo:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:164
msgid "Change password"
msgstr "Změnit heslo"

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:129
msgid "Extend theme"
msgstr "Rozšířený motiv"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1640
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:311
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:250
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:259
#: application/controllers/UserManagementController.php:1163
#: application/controllers/UserManagementController.php:1172
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/_selected_items.php:32
#: application/views/themeOptions/index.php:251
msgid "Selected"
msgstr "Vybrané"

#: application/views/themeOptions/index.php:247
msgid "Core admin theme"
msgstr "Základní motiv administrace"

#: application/views/themeOptions/index.php:228
msgid "Available admin themes:"
msgstr "Dostupné motivy pro administraci:"

#: application/views/themeOptions/index.php:33
msgid "Question themes"
msgstr "Motivy otázek"

#: application/views/themeOptions/index.php:28
msgid "Admin themes"
msgstr "Motivy administrace:"

#: application/views/themeOptions/index.php:23
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:24
msgid "Survey themes"
msgstr "Motivy průzkumů:"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:83
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:25
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:21
msgid "Reorder"
msgstr "Změnit pořadí"

#: application/core/plugins/ReactEditor/views/_modalActivateDeactivateEditor.php:65
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:15
msgid "New"
msgstr "Nový"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:35
msgid "Listed publicly:"
msgstr "Vystaveno veřejně:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:4
msgid "Edit publication and access settings"
msgstr "Úprava nastavení zveřejnění a přístupu"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:51
msgid "Error: Theme \"%s\" is not installed."
msgstr "Chyba: Motiv \"%s\" není nainstalován."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:327
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:36
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:70
msgid "Theme:"
msgstr "Motiv:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:3
msgid "Survey general settings"
msgstr "Základní nastavení průzkumu"

#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:20
msgid "Select your theme:"
msgstr "Vyberte svůj motiv:"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:454
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:875
#: application/models/Permission.php:877
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:147
#: application/views/dashboard/welcome.php:30
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:140
msgid "Themes"
msgstr "Motivy"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:27
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:72
msgid "Themes storage"
msgstr "Úložiště motivů"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:76
msgid "Administration theme:"
msgstr "Motiv administrace:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:41
msgid "Default theme:"
msgstr "Základní motiv:"

#: application/views/assessment/assessments_view.php:65
msgid "Add new assessment rule"
msgstr "Přidat nové pravidlo hodnocení"

#: application/views/assessment/assessments_delete.php:22
msgid "Do you really want to delete this assessment rule?"
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:135
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:136
#: application/models/TemplateConfiguration.php:728
#: editor/src/components/SurveySettings/panelOptions.js:12
#: editor/src/pages/Editor/EditorTutorial.js:149
#: editor/src/pages/Editor/EditorTutorial.js:173
#: editor/src/pages/Editor/EditorTutorial.js:187
msgid "Theme options"
msgstr "Možnosti tématu:"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:718
msgid "Theme editor"
msgstr "Editor tématu"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:667
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:68
msgid "User theme"
msgstr "Uživatelské téma"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:666
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:68
msgid "Core theme"
msgstr "Základní téma"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:204
msgid "GET data method"
msgstr "Metoda GET"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:203
msgid "Data"
msgstr "Data"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:202
msgid "Classes"
msgstr "Třídy"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:195
msgid "Menu link"
msgstr "Odkaz na menu"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:194
msgid "Menu class"
msgstr "Třída menu"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:193
msgid "Menu icon type"
msgstr "Typ ikony menu"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:192
msgid "Menu icon"
msgstr "Ikona menu"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:191
msgid "Menu name"
msgstr "Název menu"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:190
msgid "Menu title"
msgstr "Titulek menu"

#: application/helpers/SurveyThemeHelper.php:277
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:267
msgid "Global"
msgstr "Globální"

#: application/models/Assessment.php:119
msgid "Delete this assessment rule"
msgstr "Smazat toto pravidlo hodnocení"

#: application/models/Assessment.php:107
msgid "Edit this assessment rule"
msgstr "Upravit toto pravidlo hodnocení"

#: application/helpers/replacements_helper.php:244
msgid "Note: Print will not include items on this page"
msgstr "Poznámka: Položky z této stránky nebudou vytištěny"

#: application/helpers/replacements_helper.php:244
msgid "Save as PDF"
msgstr "Uložit jako PDF"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/QuestionThemeGeneralOption.php:15
msgid "Question theme"
msgstr "Motiv otázky:"

#: application/controllers/admin/Themes.php:932
msgid "Invalid theme name"
msgstr "Chybné jméno motivu"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:285
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:321
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:360
msgid "Theme options saved."
msgstr "Nastavení motivu uloženo."

#: application/models/TemplateConfiguration.php:769
msgid "Uninstall this theme"
msgstr "Udinstalovat motiv"

#: application/views/themeOptions/advanced.php:8
msgid "Don't touch the values below unless you know what you're doing."
msgstr "Neměň níže uvedené hodnoty, pokud si nejsi opravdu jistý tím, co děláš."

#: application/views/themeOptions/advanced.php:4
msgid "All fields below (except CSS framework name) must be either a valid JSON array or the string \"inherit\"."
msgstr "Všechna níže uvedená pole (kromě názvu rámce CSS) musí být buď platné pole JSON nebo text \"inherit\" (zděděno)."

#: application/views/themeOptions/update.php:70
msgid "There are no simple options in this survey theme."
msgstr "V tomto motivu průzkumu nejsou žádné jednoduché možnosti."

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:31
#: application/views/themeOptions/index.php:69
msgid "XML themes"
msgstr "XML motivy"

#: application/views/themeOptions/index.php:47
msgid "Available survey themes:"
msgstr "Dostupné motivy průzkumu:"

#: application/views/themeOptions/index.php:40
msgid "Installed survey themes:"
msgstr "Instalované motiby průzkumu:"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:1151
msgid "Error: Malformed JSON in template \"%s\" - field %s must be either a JSON array or the string \"inherit\". Found \"null\"."
msgstr "Chyba: Špatně formátovaný JSON v šabloně \"%s\". Pole %s musí být buď pole JSON, nebo řetězec \"inherit\". Je tam ale jen hodnota \"null\"."

#: application/controllers/ResponsesController.php:52
msgid "Responses and statistics"
msgstr "Odpovědi a statistiky"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:772
msgid "This will reset all the specific configurations of this theme."
msgstr "To vynuluje všechny specifické konfigurace tohoto motivu."

#: application/models/TemplateManifest.php:712
msgid "You can't import the theme '%s' because '%s'  is not installed."
msgstr "Nelze importovat motiv '%s', protože '%s' není nainstalován."

#: application/models/TemplateConfig.php:921
#: application/models/TemplateConfiguration.php:1223
msgid "Theme '%s' has been uninstalled because it's not compatible with this LimeSurvey version."
msgstr "Motiv '%s' byl odinstalován, protože není kompatibilní se současnou verzí LimeSurvey."

#: application/views/admin/expressions/test/survey_logic_file.php:31
msgid "Open printable view"
msgstr "Otevřít tiskový náhled"

#: application/views/admin/expressions/test/survey_logic_file.php:15
msgid "Survey logic view"
msgstr "Náhled logiky průzkumu"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:878
msgid "Notice: Field '%s' (%s) was left empty, even though it is a mandatory attribute."
msgstr "Poznámka: Pole \"%s\" (%s) zůstalo prázdné, i když je to povinný atribut."

#: application/models/TemplateManifest.php:176
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:276
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:424
#: themes/survey/vanilla/config.xml:272
msgid "Print answers"
msgstr "Tisk odpovědí"

#: application/models/TemplateManifest.php:170
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:238
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:370
#: themes/survey/vanilla/config.xml:233
msgid "Load"
msgstr "Načíst"

#: application/models/TemplateManifest.php:169
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:64
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:69
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:225
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:350
#: themes/survey/vanilla/config.xml:220
msgid "Clear all"
msgstr "Smazat vše"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2306
msgid "Unable to import survey."
msgstr "Průzkum nelze importovat."

#: application/controllers/admin/UserAction.php:141
msgid "There was an error when saving your personal settings."
msgstr "Při ukládání Tvých nastavení nastala chyba."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1179
msgid "Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial"
msgstr "Klikněi na \"Vytvořit průzkum\" v úvodním okně nebo na \"Další\" v tomto průvodci."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1160
msgid "This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey."
msgstr "Tento průvodce vám pomůže rychle získat základní informace o LimeSurvey."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1407
msgid "Now click on 'Save and add question'."
msgstr "Teď klikni na \"Uložit a přidat otázku \""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1393
msgid "For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual."
msgstr "Teď je nejlepší nechat tato další nastavení beze změny. Pokud se chceš o náhodném pořadí a nastavení relevance dozvědět víc, nahlédni do naší příručky."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1362
msgid "Enter a title for your first question group"
msgstr "Vložte název své první skupiny otázek"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1129
msgid "End tour"
msgstr "Konec průvodce"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1264
msgid "You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'."
msgstr "Můžeš si pak pohrát i s dalšími nastaveními, ale teď jen ulož, co už je nastaveno a začni přidávat otázky do svého průzkumu. Stačí kliknout na \"Uložit\"."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1240
msgid "This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey."
msgstr "Tato uvítací zpráva bude zobrazena přímo pod popisem průzkumu na úvodní stránce. Nemusíš sem zatím nic psát, ale \"Uvítací zpráva\" je vhodná k uvedení respondentů do průzkumu."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:31
msgid "You are editing an entry of the main menu!"
msgstr "Edituješ položku hlavního menu!"

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:32
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:31
msgid "Please be very careful."
msgstr "Buďte prosím velice opatrní."

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:31
msgid "You are editing the main menu!"
msgstr "Edituješ halvní menu!"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1549
msgid "Pro tip: The subquestion may even contain HTML code."
msgstr "Rada pro pokročilé: Dotazník může obsahovat i HTML kód."

#: application/controllers/admin/Themes.php:1342
msgid "Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s."
msgstr "Vítej v novém editoru motivů, dostupném od verze 3.0. Chteš-li získat přehled o nových funkcích a možnostech, navštiv prosím %s manuál LimeSurvey %s. S otázkami a nejasnostmi se můžeš obrátit na %s fórum o LimeSurvey %s, kde najdeš spoustu dalších informací. (Fórum se ale vede převážně v angličtině)"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1596
msgid "The answer options will be shown for each subquestion."
msgstr "Možnosti odpovědí budou zobrazeby pro každou podotázku"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1343
msgid "What good would your survey be without questions?"
msgstr "K čemu by byl průzkum bez otázek?"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1252
msgid "This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next."
msgstr "Tato zpráva se objeví každému respondentovi na konci průzkumu. Je to výborné místo pro umístění poděkování nebo pro odkazy, kam mohou respondenti pokračovat dál."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1770
msgid "Thank you for taking the tour!"
msgstr "Děkujeme, že jsi využil našeho průvodce!"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1769
msgid "Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself."
msgstr "Pokud chcete, sdílejte tento odkaz se svými přáteli  - a samozřejmě si jej vyzkoušejte sami."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1746
msgid "Click on 'No, thanks'"
msgstr "Klikni na 'Děkuji, ne.'"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1745
msgid "For more information please consult our manual or our forum."
msgstr "Další informace najdeš v našem manuálu nebo na našem fóru."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1744
msgid "The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'."
msgstr "Režim uzavřeného přístupu vyžaduje existenci seznamu respondentů, který můžeš vytvořit kliknutím na položku nabídky \"Respondenti\"."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1743
msgid "For our simple survey it is better to start in open access mode."
msgstr "Náš jednoduchý průzkum je lepší spustit v režimu otevřeného přístupu."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1742
msgid "Here you can select to start your survey in closed access mode."
msgstr "tady můžeš nastavit zahájení průzkumu v režimu uzavřeného přístupu."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1719
msgid "Now click on \"Save & activate survey\""
msgstr "Teď klikni na \"Uložit a aktivovat průzkum\""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1718
msgid "For more information consult our manual, or our forums."
msgstr "Další informace najdeš v manuálu a v diskusních fórech (většinou anglicky)."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1717
msgid "For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys."
msgstr "Výchozí nastavení je pro tento jednoduchý průzkum naprosto v pořádku. Než ale spustíš svůj vlastní průzkum, přečti si  pozorně disclaimer (vzdání se nároku)."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1716
msgid "These settings cannot be changed once the survey is online."
msgstr "Tato nastavení nelze měnit, pokud je průzkum aktivní."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1696
msgid "Click on 'Activate this survey'"
msgstr "Klikni na \"Aktivovat tento průzkum\""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1695
msgid "You can create as many surveys as you like."
msgstr "Můžeš vytvořit průzkumů kolik chceš."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1676
msgid "Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview."
msgstr "Klliknutím na název průzkumu se můžeš vrátit k přehledu jeho nastavení."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1657
msgid "Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing."
msgstr "Klikni na \"Zkouknout průzkum\" se sem se vrať teprve až si všechno důkladně ozkoušíš."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1656
msgid "Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet."
msgstr "Měj prosím na zřeteli, že tvé odpovědi nebudou uloženy, protože průzkum zatím není aktivní."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1655
msgid "Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey."
msgstr "Teď klikni na tohle tlačítko. Otevře se nové okno, kde si svůj průzkum můžeš vyzkoušet."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1622
msgid "Please add at least two answer options to proceed."
msgstr "Chceš-li pokračovat, přidej alespoň dvě možnosti odpovědi. Jinak to nejde."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1597
msgid "Click on the 'Edit answer options' button."
msgstr "Klikni na tlačítko \"Editovat možné odpovědi\""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1595
msgid "Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well."
msgstr "Nyní, když už máme hotové nějaké podotázky, musíme k nim také přidat odpovědi."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1576
msgid "You may save empty subquestions, but that would be pointless."
msgstr "Můžeš sice uložit i prázdné podotázky, ale je to zbytečné."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1564
msgid "Please add at least two subquestions"
msgstr "Vložte prosím alespoň dvě podotázky"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1563
msgid "Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question."
msgstr "Kliknutím na znaménko plus %s můžeš přidat ke své otázce další podotázku."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1524
msgid "Click on the 'Edit subquestions' button."
msgstr "Klikni na tlačítko \"Uložit a aktivovat průzkum\""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1523
msgid "Let's start with subquestions."
msgstr "Začněme s podotázkami,"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1522
msgid "To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options."
msgstr "Pro plnohodnotné využití je třeba doplnit jak podotázky, tak možné odpovědi."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1521
msgid "The array question is a type that creates a matrix for the participant."
msgstr "Otázka typu pole je taková, která vytvoří pro respondenta matici."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1485
msgid "Next, we will create subquestions and answer options."
msgstr "Dále vytvoříme podotázky a možnosti odpovědí."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1428
msgid "Please select the 'Array'-type."
msgstr "Vyberte prosím typ \"Pole\""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1425
msgid "LimeSurvey offers you a lot of different question types."
msgstr "LimeSurvey nabízí mnoho různých typů otázek."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1406
msgid "This will directly add a question to the current question group."
msgstr "To přidá otázku přímo do aktuální skupiny otázek."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1405
msgid "Now when you are finished click on 'Save and add question'."
msgstr "Po dokončení klikni na tlačítko 'Uložit a přidat otázku'."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1344
msgid "In LimeSurvey a survey is organized in groups and questions. To begin creating questions, we first need a question group."
msgstr "V LimeSurvey se průzkum skládá ze skupin otázek a ty pak z otázek. Abychom mohli začít vytvářet jednotlivé otázky, potřebujeme mít nejprve vytvořenou skupinu otázek."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1315
msgid "This is the top bar."
msgstr "Tohle je horní nabídka."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1284
msgid "All important settings can be reached in this sidebar."
msgstr "Všechna důležitá nastavení jsou k dispozici v tomto postranním menu."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1283
msgid "This is the sidebar."
msgstr "Tohle je postranní menu."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1194
msgid "You have to put in at least a title for the survey to be saved."
msgstr "Musíte vložit alespoň jeden titulek, aby mohl být průzkum uložen."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1193
msgid "Your participants will see this title in the browser's title bar and on the welcome screen."
msgstr "Tví respondenti uvidí tento titulek v záhlaví prohlížeče a na uvítací obrazovce."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1192
msgid "This is the title of your survey."
msgstr "Toto je nadpis tvého průzkumu."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1178
msgid "From left to right it should be 'Create survey', 'List surveys' and 'Global settings'. Best we start by creating a survey."
msgstr "Z leva do prava můžeš \"Vytvořit průzkum\", získat \"Seznam průzkumů\" a provést \"Globální nastavení\". Začneme vytvořením průzkumu."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1177
msgid "The three top boxes are the most basic functions of LimeSurvey."
msgstr "Tři horní boxy obsahují nejzákladnější funkce LimeSurvey."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1161
msgid "We would like to help you with a quick tour of the most essential functions and features."
msgstr "Rádi bychom Vám pomohli stručným přehledem nejdůležitějších možností a funkcí."

#: application/helpers/questionHelper.php:475
msgid "Map height in pixel"
msgstr "Výška mapy v pixelech"

#: application/helpers/questionHelper.php:465
msgid "Map width in pixel"
msgstr "Šířka mapy v pixelech"

#: application/helpers/questionHelper.php:1006
msgid "When using slider initial value set this value at survey start."
msgstr "Použijete-li počáteční hodnotu posuvníku, nastavte tuto hodnotu při zahájení průzkumu."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1448
msgid "Please type in a code that consists only of letters and numbers, and doesn't start with a number."
msgstr "Zadejte prosím kód, který se skládá pouze z písmen a číslic, ale nezačíná číslicí."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1447
msgid "This code is also the name of the variable that will be exported to SPSS or Excel."
msgstr "Tento kód je zároveň názvem proměnné, která bude exportována do statistického programu SPSS nebo do Excelu."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1446
msgid "This code is normally not shown to your participants, still it is necessary and has to be unique for the survey."
msgstr "Tento kód se normálně Tvým respondentům nezobrazuje, je ale nutný a musí být jedinečný pro každý průzkum."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:64
msgid "Please be careful - if you delete default entries you may not be able access some parts of the application."
msgstr "Buď velice opatrný. Pokud odstraníš výchozí položky, nemusíš pak mít přístup k některým částem aplikace."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:400
msgid "The survey group '%s' was deleted."
msgstr "Byla smazána skupina '%s'."

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:128
msgid "If you want to modify it %s you can extend it%s."
msgstr "Chceš-li upravit %s, můžeš rozšířit %s."

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:509
msgid "Create example question group and question"
msgstr "Vytvořit ukázkovou skupinu otázek a otázku"

#: application/views/survey/questions/question_help/asterisk.twig:9
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/survey/question_subviews/asterisk.twig:7
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/survey/question_subviews/asterisk.twig:9
msgid "(This question is mandatory)"
msgstr "(Tato otázka je povinná)"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:65
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/clearall_buttons.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/clearall_links.twig:29
msgid "Please confirm you want to clear your response?"
msgstr "Potvrď prosím, že chceš svou odpověď opravdu smazat."

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:60
msgid "Copy to local theme and save changes"
msgstr "Kopírovat do lokálního motivu a uložit změny"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:102
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:139
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:177
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:213
#: application/views/themeOptions/options_core.php:106
msgid "Inherited"
msgstr "Zděděno"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:11
msgid "Viewing file '%s'"
msgstr "Prohlížení souboru '%s'"

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:143
msgid "We can not guarantee optimum operation. It would be preferable to no longer use it or to make it compatible with the version %s of the LimeSurvey API."
msgstr "Nemůžeme zaručit jeho optimální fungování. Nedoporučujemo jej nadále používat. Není zaručena a ani plánována kompatibilota s verzí %s uživatelského rozhraní LimeSurvey."

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:149
msgid "This theme is out of date."
msgstr "Tento motiv je zastaralý."

#: application/models/TemplateConfiguration.php:738
#: application/models/TemplateConfiguration.php:747
#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:36
msgid "Extend"
msgstr "Rozšíření"

#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:30
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:130
msgid "extends_"
msgstr "rozsireni_"

#: editor/src/components/Survey/SurveyHeader.js:288
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_survey_list.twig:161
#: themes/survey/vanilla/views/layout_survey_list.twig:159
msgid "Start survey"
msgstr "Spustit průzkum"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:40
msgid "Four"
msgstr "Čtyři"

#: application/views/themeOptions/advanced.php:17
#: application/views/themeOptions/options_core.php:374
msgid "Upload an image (maximum size: %d MB):"
msgstr "Načíst obrázek (maximální velikost %d MB)"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:46
#: application/views/themeOptions/update.php:39
msgid "Advanced options"
msgstr "Rozšířené možnosti"

#: application/models/TemplateManifest.php:1448
#: application/views/themeOptions/update.php:33
msgid "Simple options"
msgstr "Jednoduché možnosti"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:17
#: application/views/themeOptions/index.php:53
#: application/views/themeOptions/index.php:234
msgid "Folder"
msgstr "Složka"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:20
#: application/views/themeOptions/index.php:56
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:72
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:89
msgid "Extends"
msgstr "Rozšíření"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:19
#: application/views/themeOptions/index.php:55
#: application/views/themeOptions/index.php:236
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:64
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:80
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/QuestionTypeAttribute.js:48
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:35
msgid "Surveys in this group:"
msgstr "Průzkumy v této skupině:"

#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:23
msgid "Themes options for this survey group"
msgstr "Možnosti motivů v této skupině průzkumů"

#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:12
msgid "Settings for this survey group"
msgstr "Nastavení pro tuto skupinu průzkumů"

#: application/models/SurveysInGroup.php:41
#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:18
msgid "Surveys in this group"
msgstr "Průzkumy v této skupině:"

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:178
msgid "Update survey group: "
msgstr "Aktualizovat skupinu průzkumu:"

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:93
#: application/extensions/admin/BoxesWidget/BoxesWidget.php:155
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:9
msgid "Create survey group"
msgstr "Vytvořit skupinu průzkumu:"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:57
msgid "Language?"
msgstr "Jazyk?"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:59
msgid "Permission:"
msgstr ""

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:45
msgid "Menu class:"
msgstr ""

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:31
msgid "Menu ID:"
msgstr ""

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:58
msgid "Selected menu entry/entries..."
msgstr "Vybraná položka nebo položky menu ..."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:30
msgid "Are you sure you want to delete the selected menu entries?"
msgstr "Jsi si jist(a), že opravdu chceš smazat vybrané položky menu?"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:29
msgid "Delete menu entries"
msgstr "Smazat položky menu"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:115
msgid "Please do a backup of the menu (menu entries) you want to keep."
msgstr "Udělej si prosím zálohu položek menu, které chceš zachovat."

#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:60
#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:6
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:9
msgid "Menu entries"
msgstr "Položky menu"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:166
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:81
msgid "Toggle advanced options"
msgstr "Přepnout na rozšířené možnosti"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:18
msgid "Edit survey menu entry"
msgstr "Editovat položku menu průzkumu"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:18
msgid "Create new survey menu entry"
msgstr "Vytvořit novou položku menu průzkumu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:839
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:53
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:129
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:10
msgid "Survey menu"
msgstr "Menu průzkumu"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update_results.php:18
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update_results.php:18
msgid "Survey menu entry ID"
msgstr "ID nabídky v Survey menu"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:74
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:91
msgid "User:"
msgstr ""

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:60
msgid "Survey:"
msgstr ""

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:45
msgid "Parent menu:"
msgstr ""

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:46
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:62
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:78
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:33
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:47
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:62
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:76
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:33
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:93
msgid "Keep old value"
msgstr "Zachovat starou hodnotu"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:59
msgid "Selected menu(s)..."
msgstr "Vybraná menu ..."

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:50
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:49
msgid "Batch edit the menus"
msgstr "Dávková editace mnoha menu"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:50
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:42
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:41
msgid "Batch edit"
msgstr "Dávková editace"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:30
msgid "Are you sure you want to delete the selected menus and all related submenus and entries?"
msgstr "Jsi si jist(a), že skutečně chceš smazat vybrané menu se všemi jeho podmenu i všemi položkami?"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:29
msgid "Delete menus"
msgstr "Smazat menu"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:112
msgid "All custom menus will be lost."
msgstr "Všechna uživatelská menu budou ztracena."

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:92
msgid "All menu entries of this menu will also be deleted."
msgstr "Vymazány budou také všechny položky tohoto menu."

#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:27
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:47
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:20
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:24
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:19
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:33
#: application/views/admin/tutorials/index.php:35
#: application/views/assessment/assessments_view.php:43
#: application/views/responses/partial/notSubmittedResponseListTable.php:13
msgid "No customizable entries found."
msgstr "Nejsou k dispozici žádné nastavitelné položky."

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:38
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:37
#: application/views/admin/surveysgroups/_form.php:23
#: application/views/admin/tutorialentries/_form.php:18
#: application/views/admin/tutorials/_form.php:18
#: application/views/themeOptions/advanced.php:44
msgid "Fields with %s are required."
msgstr "Jsou vyžadována pole s %s"

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:19
msgid "Edit survey menu"
msgstr "Editovat menu průzkumu"

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:19
msgid "Create new survey menu"
msgstr "Vytvořit nové menu průzkumu"

#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:57
msgid "Save and new"
msgstr "Uložit a nová"

#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:39
msgid "Save & add new group"
msgstr "Uložit a nová skupina"

#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/addGroupTopbarRight_view.php:41
msgid "Save & add question"
msgstr "Uložit a přidat otázku"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:46
msgid "Open theme editor in new window"
msgstr "Otevřít editor šablony v novém okně"

#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:39
msgid "Finish & save"
msgstr "Ukončit a uložit"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:192
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getParticipantsSettingsBlocks.js:8
#: editor/src/components/SurveySettings/panelOptions.js:35
msgid "Participant settings"
msgstr "Nastavení respondenta"

#: editor/src/helpers/Alert.js:14
msgid "Yes, delete"
msgstr "Ano, odstranit"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:47
msgid "No, cancel"
msgstr "Ne, zrušit"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3456
msgid "Subquestion ID"
msgstr "ID podotázky"

#: application/models/Permission.php:858
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:16
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:29
msgid "Survey groups"
msgstr "Skupiny průzkumu"

#: application/views/dashboard/welcome.php:106
msgid "Start the tour"
msgstr "Spustit průvodce"

#: application/views/dashboard/welcome.php:100
msgid "Or, try out our interactive tutorial tour"
msgstr "Nebo můžeš zkusit interaktivního výukového průvodce"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:71
#: application/views/layouts/sidemenu.php:73
#: editor/src/components/SurveyStructure/SurveyStructure.js:338
#: editor/src/shared/getSurveyPanelConfig.js:14
msgid "Structure"
msgstr "Struktura"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responsesExportDropdownItems.php:15
msgid "Export responses to SPSS"
msgstr "Exportovat odpovědi do SPSS"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responsesExportDropdownItems.php:7
#: editor/src/pages/Responses/components/ExportPopupHTML.js:36
msgid "Export responses"
msgstr "Export odpovědí"

#: application/views/quotas/_newanswer_equation.php:9
msgid "Set equation value"
msgstr "Nastavit hodnotu rovnice"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:35
msgid "Start database upgrade"
msgstr "Spustit upgrade databáze"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:26
msgid "Please first update to Version 2.6.4 or any later 2.x version before you update to Version 3.x."
msgstr "Nejprve prosím updatujte na verzi 2.6.4 nebo některou pozdější verzi z řady 2.x. Pak teprve proveďte přechod na verzi 3.x."

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:24
msgid "You will not be able to update because your previous LimeSurvey version is too old."
msgstr "Nelze provést update, protože předchozí verze LimeSurvey je příliš stará."

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:29
#: application/views/survey/questions/answer/shortfreetext/location_mapservice/item_100.twig:29
msgid "Search (3 characters minimum)"
msgstr "Vyhledávání (minimálně 3 znaky)"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:38
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:22
msgid "New menu entry"
msgstr "Nová položka menu"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:24
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:8
msgid "New menu"
msgstr "Nové menu"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3343
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3347
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:24
msgid "Error:"
msgstr "Chyba:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1768
msgid "Share this link"
msgstr "Sdílet tento odkaz"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1715
msgid "Activation settings"
msgstr "Nastavení aktivace"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1693
msgid "Finally, activate your survey"
msgstr "Nakonec svůj průzkum aktivujte"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1673
msgid "Easy navigation with the \"breadcrumbs\""
msgstr "Snadná navigace pomocí \"drobečků\""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1635
msgid "Now save the answer options"
msgstr "Nyní uložte možnosti odpovědí"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1594
msgid "Add some answer options to your question"
msgstr "Přidejte k otázce nějaké možnosti odpovědi"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1575
msgid "Now save the subquestions"
msgstr "Nyní uložte podotázky"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1562
msgid "Add subquestion row"
msgstr "Přidat řádek podotázky"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1520
msgid "Add some subquestions to your question"
msgstr "Přidejte ke své otázce nějaké podotázky"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1504
msgid "The question bar"
msgstr "Nabídka otázek"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1484
msgid "Now save the created question"
msgstr "Nyní uložte vytvořenou otázku"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1424
msgid "Set your question type."
msgstr "Urči typ otázky."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1472
msgid "An additional help text for your question"
msgstr "Doplňující text nápovědy k otázce"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1461
msgid "The content of this box is the actual question text shown to your participants. It may be empty, but that is not recommended. You may use all the power of our WYSIWYG editor to make your question shine."
msgstr "Obsahem tohoto rámečku je text otázky, který se tvým respondentům zobrazí. Může být prázdný, ale to není doporučeno. Využij raději všechny možnosti našeho WYSIWYG editoru, aby tvá otázka vypadala co nejvíce \"sexy\"."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1460
msgid "The actual question text"
msgstr "Aktuální znění otázky"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1444
msgid "The title of your question"
msgstr "Titulek Tvé otázky"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1404
msgid "Save and add a new question"
msgstr "Uložit a přidat novou otázku"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1379
msgid "A description for your question group"
msgstr "Popis skupiny otázek"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1328
msgid "This is the structure view of your survey. Here you can see all your groups and questions."
msgstr "Tato poloha přepínače zobrazí strukturu tvého průzkumu. Najdeš pod ní všechny skupiny otázek i samotné otázky."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1327
msgid "The survey structure"
msgstr "Struktura průzkumu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1314
msgid "The top bar"
msgstr "Horní nabídka"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1301
msgid "The settings tab with the survey menu"
msgstr "Přepínač nabídky průzkumu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1282
msgid "The sidebar"
msgstr "Postranní menu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1263
msgid "Now save your survey"
msgstr "Nyní uložte svůj průzkum"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1251
msgid "The end message"
msgstr "Závěrečná zpráva"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1239
msgid "The welcome message"
msgstr "Uvítací zpráva"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1228
msgid "Create a sample question and question group"
msgstr "Vytvořte vzorovou otázku a skupinu otázek"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1214
msgid "The survey description"
msgstr "Popis průzkumu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1191
msgid "The survey title"
msgstr "Název průzkumu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1176
msgid "The basic functions"
msgstr "Základní funkce"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1159
msgid "Welcome to LimeSurvey!"
msgstr "Vítejte v LimeSurvey!"

#: application/models/QuestionTheme.php:242
#: application/models/TemplateManifest.php:672
#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:24
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:77
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:45
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:60
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"

#: application/models/Plugin.php:368 application/models/Plugin.php:377
#: application/models/TemplateConfiguration.php:761
#: application/models/TemplateConfiguration.php:771
#: application/views/themeOptions/_selector.php:46
msgid "Uninstall"
msgstr "Odinstalovat"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:1678
msgid "No preview available"
msgstr "Náhled není k dispozici"

#: application/models/SurveysGroups.php:329
msgid "Delete survey group"
msgstr "Vymazat skupinu průzkumů"

#: application/models/SurveysGroups.php:308
msgid "Edit survey group"
msgstr "Upravit skupinu průzkumů"

#: application/models/Surveymenu.php:342
#: application/models/SurveymenuEntries.php:187
#: application/models/SurveysGroups.php:175
msgid "Order"
msgstr "Pořadí"

#: application/models/SurveysGroups.php:102
#: application/models/SurveysGroups.php:154
msgid "Parent group"
msgstr "Rodičovská skupina"

#: application/models/SurveysGroups.php:125
msgid "Survey group ID"
msgstr "ID skupiny průzkumu"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:185
#: application/models/SurveymenuEntries.php:451
#: editor/src/shared/getSurveyPanelConfig.js:31
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:320
msgid "Edit this survey menu entry"
msgstr "Editovat tuto položku menu průzkumu"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:331
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:60
msgid "Delete this survey menu entry"
msgstr "Smazat tuto položku menu průzkumu "

#: application/models/SurveymenuEntries.php:307
msgid "Fontawesome icon"
msgstr "Ikona typu Fontawesome"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:225
msgid "Partial: "
msgstr "Část:"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:224
msgid "Template: "
msgstr "Šablona:"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:223
msgid "Action: "
msgstr "Akce:"

#: application/models/Surveymenu.php:373
msgid "Delete this survey menu"
msgstr "Smazat menu tohoto průzkumu"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10009
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10018
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10023
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10032
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10039
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10045
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10051
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10057
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10069
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10075
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10082
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10097
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10103
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10116
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10125
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10140
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10150
msgid "%s is an invalid value for this question"
msgstr "%s není platnou hodnotou pro tuto otázku"

#: application/models/Surveymenu.php:364
msgid "Edit this survey menu"
msgstr "Editovat menu tohoto průzkumu"

#: application/models/Permissiontemplates.php:64
msgid "Created at"
msgstr "Vytvořeno v"

#: application/models/Participant.php:202 application/models/Surveymenu.php:351
#: application/models/SurveymenuEntries.php:207
#: application/models/SurveysGroups.php:104 application/models/User.php:852
#: application/models/User.php:1015
msgid "Created on"
msgstr "Vytvořeno"

#: application/models/Surveymenu.php:350
msgid "Changed by"
msgstr "Změněno"

#: application/models/Surveymenu.php:349
msgid "Changed on"
msgstr "Změněno"

#: application/models/Surveymenu.php:343
msgid "Level"
msgstr "Úroveň"

#: application/models/Surveymenu.php:339
msgid "Parent"
msgstr "Rodič"

#: application/models/Surveymenu.php:326
msgid "Bottom bar"
msgstr "Spodní nabídka"

#: application/models/Surveymenu.php:325
msgid "Top bar"
msgstr "Horní lišta"

#: application/models/Surveymenu.php:324
msgid "Collapsed menu"
msgstr "Sbalené menu"

#: application/models/Surveymenu.php:323
msgid "Sidemenu"
msgstr "Postranní menu"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:18
#: application/models/Surveymenu.php:277
msgid "All surveys"
msgstr "Všechny průzkumy"

#: application/models/Surveymenu.php:263
msgid "No parent menu"
msgstr "Chybí rodičivské menu"

#: application/models/Notification.php:164
msgid "Read"
msgstr "Načíst"

#: application/models/Notification.php:162
msgid "Importance"
msgstr "Důležitost"

#: application/models/Notification.php:159
#: application/models/Notification.php:160
msgid "Entity"
msgstr "Prvek"

#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:542
msgid "Config file is malformed or empty."
msgstr ""

#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:516
#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:538
msgid "Plugin error"
msgstr "Chyba zásuvného modulu"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:258
msgid "Question template"
msgstr "Šablona otázky"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/QuestionThemeGeneralOption.php:20
msgid "Use a customized question theme for this question"
msgstr "Použít pro tuto otázku upravený motiv"

#: application/helpers/questionHelper.php:1227
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:216
msgid "Choice column width"
msgstr "Zvolte šířku sloupce"

#: application/helpers/questionHelper.php:1226
msgid "Relative width of checkbox wrapper element"
msgstr "Relativní šířka obalového prvku zaškrtávacího políčka"

#: application/helpers/questionHelper.php:1152
#: application/helpers/questionHelper.php:1177
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:511
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:520
msgid "Text input box width"
msgstr "Šířka vstupního textového pole"

#: application/helpers/questionHelper.php:1151
#: application/helpers/questionHelper.php:1176
msgid "Relative width of the text input wrapper element"
msgstr "Relativní šířka obalového prvku pro zadávání textu"

#: application/helpers/questionHelper.php:1084
msgid "Reverse the slider direction"
msgstr "Obrátit směr posuvníku"

#: application/helpers/questionHelper.php:1083
msgid "Reverses the slider direction and repositions the min/max text accordingly."
msgstr "Otočí směr posuvníku a odpovídajícím způsobem přemístí i popisy min/max."

#: application/helpers/questionHelper.php:1007
msgid "Slider initial value set at start"
msgstr "Počáteční hodnota posuvníku"

#: application/helpers/questionHelper.php:732
msgid "Set the size of the input or textarea. The input will be displayed approximately this size in width."
msgstr "Nastav velikost pro vstupní či textové pole. Vstupní prvek se pak zobrazí přibližně s touto šířkou."

#: application/helpers/questionHelper.php:540
msgid "Add additional CSS class(es) for this question. Use a space between multiple CSS class names. You may use expressions - remember this part is static."
msgstr "Přidat pro otázku další třídy CSS. Názvy CSS tříd odděl mezerami. Můžeš použít i výrazy - uvědom si ale, že tato část je statická."

#: application/helpers/questionHelper.php:88
msgid "Answers column width"
msgstr "Šířka sloupce odpovědí"

#: application/helpers/questionHelper.php:87
msgid "Set the percentage width of the answers column (1-100)"
msgstr "Nastavení procenta šířky spoupce odpovědí (1-100)"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10110
msgid "This question only accepts 30 digits including 10 decimals."
msgstr "Tato otázka akceptuje číslo s nanejvýš 30 místy včetně 10 desetinných."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1679
msgid "Your have to answer the security question - please try again."
msgstr "Musíte odpovědět na bezpečnostní otázku. Zkuste to prosím znovu."

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:431
msgid "%s not found!"
msgstr "%s se nepodařilo najít."

#: application/controllers/admin/Themes.php:1338
msgid "LimeSurvey theme editor"
msgstr "Editor témat LimeSurvey 3.0"

#: application/models/TemplateManifest.php:420
msgid "This is an error message example"
msgstr "Toto je příklad chybové hlášky"

#: application/models/TemplateManifest.php:427
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:357
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:529
#: themes/survey/vanilla/config.xml:364
msgid "You got {TOTAL} points out of 3 possible points."
msgstr "Získal(a) jste {TOTAL} bodů ze tří možných."

#: application/models/TemplateManifest.php:424
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:356
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:527
#: themes/survey/vanilla/config.xml:363
msgid "Welcome to the Assessment"
msgstr "Vítejte ve vyhodnocení"

#: application/controllers/admin/Themes.php:814
msgid "You can't delete template '%s' because one or more templates inherit from it."
msgstr "Nelze smazat šablonu %s, protože je z ní odvozena jedna nebo více šablon."

#: application/controllers/admin/Themes.php:708
msgid "Template '%s' could not be found."
msgstr "Šablona %s nebyla nalezena."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:714
msgid "Demo mode: Uploading plugins is disabled."
msgstr "Demo režim: Nahrávání obrázků není možné."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:577
msgid "You can't uninstall template '%s' because some templates inherit from it."
msgstr "Nelze smazat šablonu '%s', protože jsou z ní odvozeny nějaké další šablony."

#: application/controllers/admin/Update.php:109
#: application/controllers/admin/dumpdb.php:47
msgid "This function cannot be executed because demo mode is active."
msgstr "Tuto funkci nelze spustit, protože je zapnutý demo-mód."

#: application/views/assessment/assessments_view.php:21
msgid "Activate assessements"
msgstr "Aktivovat vyhodnocení"

#: application/views/assessment/assessments_view.php:18
msgid "If you want to activate it, click here:"
msgstr "Chceš aktivovat? Klikni sem:"

#: application/views/assessment/assessments_view.php:17
msgid "Assessment mode for this survey is not activated."
msgstr "Režim vyhodnocení není v tomto průzkumu aktivován."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:391
msgid "You can't delete a group if it's not empty!"
msgstr "Nelze smazat skupinu, která není prázdná!"

#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:268
msgid "Something went wrong! Are the survey menus properly restored?"
msgstr "Něco je stále špatně. Byla správně obnovena všechna menu průzkumu?"

#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:268
msgid "Default survey menu entries restored."
msgstr "Byly obnoveny defaultní položky menu průzkumu."

#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:308
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:252
msgid "You don't have the right to restore the settings to default"
msgstr "Nemáš práva k obnovení výchozího nastavení"

#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:115
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:335
msgid "Something went wrong!"
msgstr "Něco se pokazilo!"

#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:115
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:335
msgid "Default survey menus restored."
msgstr "Byla onbovena výchozí menu průzkumu."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2188
msgid "Can't bind to the LDAP directory. Error message: %s"
msgstr "Nelze se připojit do LDAP adresáře. Chybové hlášení: %s"

#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:71
msgid "Hidden:"
msgstr "Skryté:"

#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:40
msgid "Visible:"
msgstr "Viditelné:"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:27
msgid "Exported"
msgstr "Exportováno"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3440
msgid "Error when saving %s for plugin %s"
msgstr "Chyba při ukládání %s zásuvného modulu %s"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:135
msgid "Plugin settings"
msgstr ""

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:579
msgid "Kirundi"
msgstr "Kirundština"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3443
msgid "Plugin %s didn't exist, settings not imported"
msgstr "Zásuvný modul \"%s\" neexistuje, nastavení nebylo načteno"

#: application/models/SurveyDynamic.php:299
msgid "View response details as queXML PDF"
msgstr "Zobrazit detaily odpovědi jako queXML PDF"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_single-value.php:13
msgid "Selected answers"
msgstr "Vybrané odpovědi"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_single-value.php:7
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:61
msgid "Delete survey files"
msgstr "Vymazat soubory průzkumu."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1991
msgid "Error: Cannot purge files for a survey that is not deleted. Please delete the survey normally in the survey view."
msgstr "Chyba: Nelze smazat soubory průzkumu, který nebyl odstraněn. Odstraňte prosím průzkum běžným způsobem."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1985
msgid "Error: Could not delete survey files."
msgstr "Chyba: Nelze vymazat soubory průzkumu."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1983
msgid "Survey files deleted."
msgstr "Soubory průzkumu smazány."

#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:28
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:35
msgid "Batch-edit participants"
msgstr "Dávková editace respondentů"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:606
msgid "No participant list found for this survey!"
msgstr "K tomuto průzkumu nebyl nalezen žádný seznam respondentů!"

#: application/controllers/ResponsesController.php:868
msgid "%d file deleted.|%d files deleted."
msgstr "%d soubor smazán.|%d souborů smazáno."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:17
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:21
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:16
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:19
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:16
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:19
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:40
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:44
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:357
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:361
msgid "Modify"
msgstr "Upravit"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:53
msgid "Are you sure you want to delete all uploaded files from the selected responses?"
msgstr "Opravdu chceš smazat všechny nahrané soubory z vybraných odpovědí?"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:45
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:52
#: editor/src/pages/Responses/components/BulkActions.js:51
#: editor/src/pages/Responses/components/ResponseModals.js:66
msgid "Delete attachments"
msgstr "Odstranit přílohy"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:23
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:39
msgid "Survey storage"
msgstr "Úložiště průzkumů"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:31
msgid "Label set storage"
msgstr "Úložiště popiků"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:17
msgid "Total storage"
msgstr "Celková velikost úložiště"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:22
msgid "Depending on the number of uploaded files, this might take some time."
msgstr "Při větším počtu nahraných souborů může zjišťování trvat delší dobu."

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:18
msgid "Calculate storage"
msgstr "Spočítat úložný prostor"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:24
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:24
msgid "Storage"
msgstr "Úložiště"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:220
#: application/models/Response.php:202
msgid "deleted"
msgstr "smazáno"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:686
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:179
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:217
#: application/controllers/admin/Tokens.php:602
msgid "Nothing to update"
msgstr "Není co updatovat"

#: application/controllers/ResponsesController.php:858
msgid "Error: Could not delete some files: "
msgstr "Chyba: Nelze smazat některé soubory:"

#: application/controllers/ResponsesController.php:720
#: application/controllers/ResponsesController.php:854
msgid "Found no response with ID %d"
msgstr "Nalezena odpověď ID %d"

#: application/controllers/ResponsesController.php:652
#: application/controllers/ResponsesController.php:654
msgid "Response(s) deleted."
msgstr "Odpověd(i) smazána(y)."

#: application/models/User.php:477
msgid "Your new password was not saved because the old password was wrong."
msgstr "Nové heslo nebylo uloženo, protože staré heslo  bylo chybné."

#: application/models/User.php:480
msgid "Your new password was not saved because it matches the old password."
msgstr "Nové heslo nemůže být uloženo, protože je stejné jako staré."

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:35
msgid "Response data file (*.csv,*.vv,*.txt) (maximum size: %d MB):"
msgstr "Soubor s daty odpovědí (*.csv,*.vv,*.txt) (maximální velikost: %d MB):"

#: application/controllers/OptoutController.php:71
#: application/controllers/OptoutController.php:132
msgid "After confirmation you won't receive any invitations or reminders for this survey anymore."
msgstr "Po potvrzení už nebudeš dostávat žádná další pozvání ani připomenutí z tohoto průzkumu."

#: application/controllers/OptoutController.php:71
#: application/controllers/OptoutController.php:132
msgid "Please confirm that you want to opt out of this survey by clicking the button below."
msgstr "Pokud se tohoto výzkumu nechceš účastnit a nechceš dostávat další pozvánky, klikni prosím na následující odkaz."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2831
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/optin.twig:3
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/optout.twig:14
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/optout.twig:17
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/optin.twig:3
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/optout.twig:14
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/optout.twig:17
msgid "I confirm"
msgstr "Potvrzuji"

#: application/models/Answer.php:93
msgid "Answer codes must be unique by question."
msgstr "Kódy odpovědí na otázku musejí být jedinečné."

#: application/controllers/UploaderController.php:232
#: application/controllers/UploaderController.php:240
#: application/controllers/UploaderController.php:374
#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:95
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Objevila se neznámá chyba"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:76
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:88
msgid "Survey display mode is set to %s:"
msgstr "Zobrazení průzkumu je nastaveno na %s:"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:319
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:339
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:367
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:387
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:407
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:168
msgid "Survey description"
msgstr "Popis půzkumu"

#: application/controllers/admin/NotificationController.php:35
msgid "Invalid notification id"
msgstr "Neplatné id upozornění"

#: application/controllers/admin/NotificationController.php:102
msgid "Notification %s not found"
msgstr "Upozornění %s nebylo nalezeno"

#: application/views/installer/precheck_view.php:150
msgid "PHP imap library"
msgstr "Knihovna PHP imap"

#: application/views/installer/precheck_view.php:83
msgid "PHP zip library"
msgstr "Knihovna PHP zip"

#: application/views/installer/precheck_view.php:145
msgid "PHP LDAP library"
msgstr "Knihovna PHP LDAP"

#: application/views/installer/precheck_view.php:78
msgid "PHP zlib library"
msgstr "Knihovna PHP zlib"

#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:1
msgid "Edit theme permissions for user %s"
msgstr "Editovat přístupová práva k motivu pro uživatele %s"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:49
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:80
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:104
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:50
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:85
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:102
msgid "Please solve the following equation:"
msgstr "Vyřešte prosím následující výpočet:"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:187
msgid "Survey not found"
msgstr "Průzkum nenalezen"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1312
#: application/core/SurveyCommonAction.php:172
#: application/models/QuestionGroup.php:162
msgid "Group not found"
msgstr "Skupina nenalezena"

#: application/controllers/admin/Export.php:62
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:121
#: application/core/SurveyCommonAction.php:168
#: application/helpers/export_helper.php:2083
msgid "Invalid group ID"
msgstr "Chybné ID skupiny"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:158
msgid "Question not found"
msgstr "Otázka nenalezena"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:82
msgid "Invalid question id"
msgstr "Chybné ID otázky"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:109
msgid "Reset response start ID"
msgstr "Znovu nastavit počáteční ID odpovědí?"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:91
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:99
msgid "Set expiry date"
msgstr "Nastavit dadum vypršení"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3463
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr "Zobrazeny záznamy _START_ až _END_ z celkem _TOTAL_"

#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:69
msgid "No answers have been set for this quota."
msgstr "Do této kvóty nebyly vloženy žádné odpovědi."

#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningAssignment.php:23
msgid "Assigning a new value to a variable."
msgstr "Přiřazení nové hodnoty do proměnné."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:226
msgid "Check if the content of a variable is a valid integer value"
msgstr "Kontrola, jestli je obsah proměnné platnou celočíselnou hodnotou"

#: application/controllers/PrintanswersController.php:112
msgid "You are not allowed to print answers."
msgstr "Nemáš práva pro tisk odpovědí."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:172
msgid "This will export a printable version of your survey."
msgstr "Tohle exportuje tisknutelnou verzi tvého průzkumu."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:115
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:140
#: editor/src/components/TopBar/TopBarActions.js:188
msgid "Printable survey"
msgstr "Tisknutelný průzkum"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:145
msgid "Survey structure (*.lss)"
msgstr "Struktura průzkumu (*.lss)"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:125
msgid "Survey archive (*.lsa)"
msgstr "Archiv průzkumu (*.lsa)"

#: application/models/Survey.php:1218
msgid "Start: %s"
msgstr "Začátek:%s"

#: application/models/Survey.php:1217
msgid "Expired: %s"
msgstr "Vypršel: %s"

#: application/models/Survey.php:1216
msgid "End: %s"
msgstr "Konec: %s"

#: application/views/quotas/index.php:42
msgid "No quotas"
msgstr "Nejsou žádné kvóty"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:93
msgid "Are you sure you want to delete all selected quotas?"
msgstr "Víš určitě, že chceš vymazat vybrané kvóty?"

#: application/models/Quota.php:233
#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:92
msgid "Delete quotas"
msgstr "Vymazat kvóty"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:62
msgid "Change settings"
msgstr "Změnit nastavení"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:55
msgid "Change texts"
msgstr "Změnit texty"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:44
msgid "Are you sure you want to deactivate all selected quotas?"
msgstr "Víš určitě, že chceš deaktivovat všechny vybrané kvóty?"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:43
msgid "Deactivate quotas"
msgstr "Deaktivovat kvóty"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:28
msgid "Are you sure you want to activate all selected quotas?"
msgstr "Jsi si jist, že chceš aktivovat všechny vybrané kvóty?"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:27
msgid "Activate quotas"
msgstr "Aktivovat kvóty"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:10
msgid "Selected quota(s)..."
msgstr "Vybraná kvóta (kvóty)..."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:171
msgid "Export printable survey"
msgstr "Export tisknutelného průzkumu"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:164
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:101
msgid "Printable survey (*.html)"
msgstr "Tisknutelný průzkum (*.html)"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:556
msgid "Valid username but not authorized by group restriction"
msgstr "Jméno uživatele je platné, ale omezení skupiny jej neautorizovalo"

#: application/controllers/QuotasController.php:206
msgid "Quota saved"
msgstr "Kvóta uložena"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:630
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Lucemburština"

#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:51
msgid "Groups to which I belong"
msgstr "Skupiny, do kterých patřím"

#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:15
msgid "My user groups"
msgstr "Moje uživatelské skupiny"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:38
msgid "New %s update available:"
msgstr "Nová aktualizace %s je k dispozici:"

#: application/helpers/frontend_helper.php:2042
msgid "Please be patient until you are forwarded to the final URL."
msgstr "Měj prosím chvilku strpení, než budeš přesměrován(a) na cílovou adresu."

#: application/helpers/frontend_helper.php:2041
msgid "View policy"
msgstr "Koukni na politiku"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:134
#: application/views/admin/update/partials/topbarBtns/rightSideButtons.php:8
msgid "Manage your key"
msgstr "Spravovat klíč"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:157
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:251
msgid "Google Analytics Tracking ID:"
msgstr "Google Analytics Tracking ID:"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:20
msgid "Export this question to PDF."
msgstr "Exportovat otázku do PDF."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:322
msgid "Error message returned by IMAP:"
msgstr "IMAP vrátil chybové hlášení:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:320
msgid "Please %s check your settings %s."
msgstr "%s zkontrolujte své nastavení %s, prosím."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:318
msgid "Failed to open the inbox of the bounce email account."
msgstr "Nepodařilo se otevřít poštovní schránku účtu pro vrácenou poštu."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:311
#: application/controllers/admin/Tokens.php:314
#: application/controllers/admin/Tokens.php:330
msgid "You can now close this modal box."
msgstr "Nyní můžeš modální okno zavřít."

#: application/models/QuestionGroup.php:426
msgid "You can not add a group if survey is active."
msgstr "Nelze přidat skupinu, pokud je průzkum aktivní."

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:74
msgid "Add condition to this scenario"
msgstr "Přidat podmínku do tohoto scénáře"

#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:55
#: application/views/admin/conditions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:61
msgid "Quick-add conditions"
msgstr "Rychlé přidání podmínek"

#: application/views/admin/conditions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:54
msgid "Add multiple conditions without a page reload"
msgstr "Přidat více podmínek bez znovunačtení stránky"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:370
msgid "All conditions for this question have been deleted."
msgstr "Všechny podmínky z tohoto průzkumu byly odstraněny."

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:64
msgid "Change scenario number"
msgstr "Změna čísla scénář"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:49
msgid "Delete all conditions in this scenario"
msgstr "Odstranit všechny podmínky v tomto scénáři"

#: application/views/admin/conditions/conditionslist_view.php:6
msgid "if:"
msgstr "li:"

#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:16
#: editor/src/components/ConditionDesigner/Overlays/ResetAllConditionsOverlay.js:12
msgid "Are you sure you want to delete all conditions for this question?"
msgstr "Jsi si jist(a), že chceš smazat všechny podmínky pro tuto otázku?"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:278
#: application/models/services/SurveyCondition.php:315
msgid "Condition updated."
msgstr "Stav aktualizován."

#: application/models/services/SurveyCondition.php:276
#: application/models/services/SurveyCondition.php:280
#: application/models/services/SurveyCondition.php:318
msgid "Could not update condition."
msgstr "Nelze aktualizovat stav."

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:368
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:402
#: application/models/services/SurveyCondition.php:177
#: application/models/services/SurveyCondition.php:216
msgid "Condition added."
msgstr "přidán stav."

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:366
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:400
#: application/models/services/SurveyCondition.php:175
#: application/models/services/SurveyCondition.php:219
msgid "Could not insert all conditions."
msgstr "Nemohl vložit všechny podmínky."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:173
msgid "Either admin login name, password or email is empty"
msgstr "Je prázdné buď přihlašovací jméno admina, heslo nebo e-mail"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:154
msgid "Bengali"
msgstr "bengálský"

#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:20
msgid "Active filters:"
msgstr "Aktivní filtry:"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:117
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:124
msgid "Delete this attribute"
msgstr "Smazat tento atribut"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:108
msgid "Edit this attribute"
msgstr "Úprava tohoto atributu"

#: application/views/admin/participants/sharePanel_view.php:24
msgid "No shared participants found."
msgstr "Žádní sdílení respondenti nebyli nalezeni"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:39
msgid "If you want to export blocklisted participants, set \"Hide blocklisted participants\" to \"No\" in CPDB settings."
msgstr "Chceš-li exportovat respondenty na černé listině, přepni v nastavení CDBR \"Skrýt respondenty na černé listině\" na \"Ne\""

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1831
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:5
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:72
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:149
msgid "Export participants"
msgstr "Exportovat respondenty"

#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:10
msgid "Display CPDB participants"
msgstr "Zobrazit respondenty z CDBR"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:424
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:42
msgid "Select month"
msgstr "Vybrat měsíc"

#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:41
msgid "Close the picker"
msgstr "Zavřít vybírání"

#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:39
msgid "Go to today"
msgstr "Přejít na dnešek"

#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:29
msgid "Add to blocklist?"
msgstr "Přidat do černé listiny?"

#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:28
msgid "Remove from blocklist?"
msgstr "Odstranit z černé listiny?"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:26
msgid "This participant is not active in any survey"
msgstr "Tento respondent není aktivní v žádném průzkumu"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:25
msgid "Displaying {count} survey(s)."
msgstr "Zobrazení {count} průzkumů."

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:49
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:54
msgid "Other users may edit this participant"
msgstr "Ostatní uživatelé mohou editovat tohoto respondenta"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:34
msgid "Share with all users"
msgstr "Sdílet se všemi uživateli"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:4
msgid "Share participant(s)"
msgstr "Sdílet respondenta (-y)"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:95
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:14
msgid "Owner:"
msgstr "Vlastník:"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:31
msgid "Basic attributes"
msgstr "Základní atributy"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:7
msgid "Edit participant"
msgstr "Editovat respondenta"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:103
msgid "Add a new language"
msgstr "Přidat nový jazyk"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:66
#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:36
msgid "Dropdown fields"
msgstr "Rozbalovací pole"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:63
#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:42
msgid "Add dropdown field"
msgstr "Přidat rozbalovací pole"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:30
msgid "Should this attribute be visible on the panel?"
msgstr "Má být atribut viditelný na panelu?"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:21
msgid "Basic settings"
msgstr "Základní nastavení"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:4
msgid "Delete participant"
msgstr "Smazat respondenta"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:13
msgid "Add the selected participant to survey.|Add the {n} selected participants to survey."
msgstr "Přidat vybraného respondenta do průzkumu.|Přidat {n} vybraných respondentů do průzkumu."

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:5
msgid "Add participant to survey|Add participants to survey"
msgstr "Přidat respondenta do průzkumu|Přidat respondenty do průzkumu"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:8
msgid "Selected participant share(s)..."
msgstr "Sdílení vybraných respondentů ..."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:8
msgid "Selected attribute(s)..."
msgstr "Vybrané atributy ..."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:33
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:25
msgid "Delete from central panel, associated surveys and all associated responses"
msgstr "Odstranit z hlavního panelu, souvisejících průzkumů  a všech souvisejících odpovědí"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:32
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:24
msgid "Delete from the central panel and associated surveys"
msgstr "Odstranit z hlavního panelu a souvisejících průzkumů"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:31
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:23
msgid "Delete only from the central panel"
msgstr "Odstranit pouze z hlavního pnelu"

#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:46
msgid "is lesser than"
msgstr "je menší než"

#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:40
msgid "is not like"
msgstr "není podobný"

#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:36
msgid "is like"
msgstr "je podobný"

#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:22
msgid "Remove filters"
msgstr "Odstranit filtry"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:310
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:240
msgid "Central participant management"
msgstr "Centrální správa respondentů"

#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:11
msgid "Add new attribute"
msgstr "Přidat nový atribut"

#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:14
msgid "You've been logged out due to inactivity. Please log in again."
msgstr "Po delší nečinnosti jste byl odlogován. Přihlašte se prosím znovu."

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:91
msgid "Visible"
msgstr "Viditelný"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2472
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:89
#: application/models/QuestionAttribute.php:387
#: application/models/services/QuestionAttributeProvider.php:31
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"

#: application/models/Participant.php:201
msgid "Active survey ID"
msgstr "ID aktivního průzkumu"

#: application/models/Participant.php:143
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:2
#: application/views/layouts/adminmenu.php:82
msgid "List active surveys"
msgstr "Seznam aktivní průzkumy"

#: application/models/Participant.php:152
msgid "Share this participant"
msgstr "Sdílet tohoto respondenta"

#: application/models/Participant.php:161
msgid "Delete this participant"
msgstr "Odstranit respondenta"

#: application/models/Participant.php:125
msgid "Edit this participant"
msgstr "Editovat respondenta"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2462
msgid "%s participant share was deleted|%s participant shares were deleted"
msgstr "Bylo odstraněno %s sdílení respondenta|Bylo odstraněno %s sdílení respondenta"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2458
msgid "No participant shares were deleted"
msgstr "Žádné sdílení respondenta nebylo odstraněno"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2418
msgid "Participant share deleted"
msgstr "Sdílení respondenta odstraněno"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2410
msgid "Found no participant share"
msgstr "Nenalezeno žádné sdílení respondentů"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2390
msgid "Participant removed from sharing"
msgstr "Sdílení respondenta ukončeno."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2376
msgid "Participant shared."
msgstr "Respondent byl nasdílen."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1756
msgid "Error. Deleted %s attribute(s). Error message: %s"
msgstr "Chyba. Smazáno %s atribut(ů). Chybové hlášení: %s"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1750
msgid "%s attribute deleted|%s attributes deleted"
msgstr "odstraněn %s attribut|odstraněno %s attributů"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1721
msgid "Attribute successfully deleted"
msgstr "Atribut úspěšně odstraněn"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1708
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:227
msgid "There has to be at least one language."
msgstr "Musí zde zůstat alespoň jeden jazyk"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1706
msgid "Language successfully deleted"
msgstr "Jazyk byl odstraněn"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1686
msgid "Attribute successfully updated"
msgstr "Atribut byl úspěšně aktualizován"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1554
msgid "Select language to add"
msgstr "Nastavit přidávaný jazyk"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1354
msgid "Blocklist settings were saved."
msgstr "Nastabvení blacklistu byla uložena."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:777
msgid "Participant successfully added"
msgstr "Respondent byl úspěšně přidán"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:738
msgid "Participant successfully updated"
msgstr "Respondent byl úspěšně aktualizován"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:458
msgid "Participant deleted"
msgstr "Respondent odstraněn"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:456
msgid "No participants deleted"
msgstr "Nebyl odstraněn žádný respondent"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:61
msgid "Successful login"
msgstr "Úspěšné přihlášení"

#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:44
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:47
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: application/views/homepageSettings/index.php:149
msgid "Show search box on survey list:"
msgstr "Zobrazit vyhledávací box v seznamu průzkumů:"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:382
msgid "We are sorry but the survey is expired and no longer available."
msgstr "Litujeme, ale platnost průzkumu vypršela a průzkum již není dostupný."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:559
msgid "Your new survey was created."
msgstr "Tvůj nový průzkum byl vytvořen."

#: application/core/LSUserIdentity.php:145
msgid "Your browser screen size is too small to use the administration properly. The minimum size required is 1280*1024 px."
msgstr "Okno tvého prohlížeče není pro administrátorské rozhraní dostatečně velké. Minimální požadovaná velikost je 1280x1024 pixelů. "

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:155
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:81
msgid "Buy a new key"
msgstr "Koupit nový klíč"

#: application/helpers/common_helper.php:1574
#: application/helpers/update/updates/Update_700.php:92
#: editor/src/pages/Responses/components/ResponseDetailView.js:66
#: editor/src/pages/Responses/utils/generateColumns.js:104
msgid "Seed"
msgstr "Počáteční"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:93
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatestatus.php:4
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:133
msgid "Same origin"
msgstr "Stejný původ"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:132
msgid "Allow"
msgstr "Povolit"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:124
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:129
msgid "IFrame embedding allowed:"
msgstr "Vložení IFrame povoleno:"

#: application/models/Question.php:289
msgid "'time' is a reserved word and can not be used for a subquestion."
msgstr "'time' je vyhrazené slovo a nemůže být použito jako podotázka."

#: application/core/LSYii_CompareInsensitiveValidator.php:70
msgid "%s must not be case-insensitive equal to %s"
msgstr "%s nesmí být shodný s %s (velikost písma nehraje roli) "

#: application/core/LSYii_CompareInsensitiveValidator.php:65
msgid "%s must be case-insensitive equal to %s"
msgstr "%s musí být shodný s %s (velikost písma nehraje roli)"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:32
msgid "Export:"
msgstr "Export:"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:25
msgid "Survey ID:"
msgstr "ID průzkumu:"

#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:42
msgid "Automatically rename question code if already exists?"
msgstr "Přejmenovat automaticky kód otázky, pokud už existuje?"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:541
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:608
msgid "Your new survey was created. We also created a first question group and an example question for you."
msgstr "Byl vytvořen tvůj nový průzkum. Je v něm vytvořena i první skupina otázek a v ní jedna vzorová otázka."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2916
msgid "My first question group"
msgstr "Moje první skupina otázek"

#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:9
msgid "Do you want to delete this user?"
msgstr "Přeješ si smazat tohoto uživatele?"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:71
msgid "Actions:"
msgstr "Akce:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1851
msgid "The survey is already active."
msgstr "Tento průzkum je už aktivní."

#: application/controllers/RegisterController.php:173
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1677
msgid "Your answer to the security question was not correct - please try again."
msgstr "Tvá odpověď na ověřovací otázku je nesprávná. Zkus to prosím znovu."

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:4
msgid "To participate in this restricted survey, you need a valid access code."
msgstr "Pro účast na tomto uzavřeném průzkumu potřebuješ mít platný přístupový kód."

#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:194
msgid "The database has been updated from version %s to version %s."
msgstr "Databáze byla aktualizována z verze %s na verzi %s."

#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:84
msgid "Delete all notifications"
msgstr "Smazat všechna oznámení"

#: application/views/admin/notification/index.php:12
msgid "No notifications found"
msgstr "Žádné oznámení nenalezeno"

#: application/views/admin/notification/index.php:7
#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:14
#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:23
#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:41
#: application/views/admin/super/footer.php:236
msgid "Notifications"
msgstr "Oznámení"

#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:193
msgid "Database update"
msgstr "Aktualizace databáze"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:3
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:3
msgid "Before you start, please prove you are human."
msgstr "Než začnete, podvrďte prosím, že jste člověk."

#: application/core/LS_Twig_Extension.php:268
msgid "Reload image"
msgstr "Znovunačtení obrázku"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:46
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:131
#: application/views/admin/token/tokenform.php:184
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:37
msgid "Last name:"
msgstr "Příjmení:"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:40
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:118
#: application/views/admin/token/tokenform.php:169
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:29
msgid "First name:"
msgstr "Křestní jméno:"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:59
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:89
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:108
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:60
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:99
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:108
msgid "Reload captcha"
msgstr "Znovu načíst captcha"

#: application/views/admin/user/modifyuser.php:32
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:130
msgid "The user name cannot be changed."
msgstr "Uživatelské jméno nelze měnit."

#: application/models/User.php:483
msgid "Your new password was not saved because the passwords did not match."
msgstr "Nové heslo nebylo uloženo, protože jeho zadání nebyla shodná."

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:105
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:158
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:214
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:273
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:289
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:307
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:325
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:342
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:361
msgid "This setting cannot be changed because demo mode is active."
msgstr "Toto nastavení nelze změnit, protože průzkum je v demo módu."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:238
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:244
msgid "Google Analytics settings:"
msgstr "Nastavení Google Analytics:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:17
msgid "Target database version:"
msgstr "Verze cílové databáze:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:16
msgid "Current database version:"
msgstr "Současná verze databáze:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:13
msgid "Table prefix:"
msgstr "Předpona názvu tabulek:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:10
msgid "Database name:"
msgstr "Jméno databáze:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:8
msgid "Database type:"
msgstr "Typ databáze:"

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:46
msgid "Display mode:"
msgstr "Nastavení displeje:"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:31
msgid "Are you sure you want to delete the selected responses?"
msgstr "Jsi si jist, že chceš smazat všechny označené odpovědi?"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:30
#: editor/src/pages/Responses/components/ResponseModals.js:36
msgid "Delete responses"
msgstr "Smazat odpovědi"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:97
msgid "Selected response(s)..."
msgstr "Zvolená odpověď (odpovědi) ..."

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:127
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:139
msgid "completed"
msgstr "hotovo"

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:56
msgid "Compact"
msgstr "Kompaktní"

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:55
msgid "Extended"
msgstr "Rozšířené"

#: application/models/Question.php:732 application/models/Question.php:746
msgid "Not relevant for this question type"
msgstr "Pro tento typ otázky není relevantní"

#: application/controllers/FailedEmailController.php:153
#: application/controllers/FailedEmailController.php:199
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/first-select.php:28
msgid "Please select at least one item"
msgstr "Vyberte prosím alespoň jednu možnost"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:14
msgid "Random order:"
msgstr "Náhodné pořadí:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:31
msgid "Display chart:"
msgstr "Zobrazit graf:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:14
msgid "Show in public statistics:"
msgstr "Zobrazit ve veřejných statistikách:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_question_group_position.php:11
msgid "Set question group for those question"
msgstr "Pro dané otázky nastavte skupinu otázek"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_css_class.php:12
msgid "CSS class(es):"
msgstr "Třídy CSS:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:153
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:162
msgid "Set \"Other\" state"
msgstr "Nastavte stav \"Jiné\""

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:119
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:126
msgid "Set statistics options"
msgstr "Nastavte možnosti statistiky"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:101
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:108
msgid "Set CSS class"
msgstr "Nastavte třídu CSS"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:15
#: application/models/Question.php:876
#: application/views/survey/system/required.php:8
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getGeneralAttributes.js:32
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:89
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:100
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:102
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:130
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:156
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:51
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:26
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:82
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/required.twig:2
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:90
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:102
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:103
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:130
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:156
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:53
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:30
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:90
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/required.twig:2
msgid "Mandatory"
msgstr "Povinné"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:83
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:90
msgid "Set \"Mandatory\" state"
msgstr "Nastavte stav \"Povinné\""

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:71
msgid "Set question group"
msgstr "Nastavte skupinu otázek"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:62
msgid "Set question group and position"
msgstr "Urči skupinu otázek a pozici"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:50
msgid "Delete question(s)"
msgstr "Smazat otázku(-y)"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:197
msgid "Selected question(s)..."
msgstr "Vybrané otázky ..."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1614
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_delete_results.php:11
msgid "Question title"
msgstr "Nadpis otázky"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:80
msgid "Bounce processing"
msgstr "Zpracování navrácených emailů"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:72
msgid "No answer:"
msgstr "Bez odpovědi:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2445
msgid "Unknown error while reading the file, no survey created."
msgstr "Došlo k neznámé chybě během načítání souboru. Průzkum nebyl vytvořen."

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:72
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:91
msgid "Timing statistics"
msgstr "Statistika časů"

#: application/helpers/questionHelper.php:583
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getLogicAttributes.js:172
msgid "Maximum columns for answers"
msgstr "Maximální počet sloupců pro odpovědi"

#: application/helpers/questionHelper.php:582
msgid "Limit the number of possible answers fixed by number of columns in database"
msgstr "Obezení počtu možných odpovědí je dáno počtem sloupců v databázi"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1166
#: application/models/TemplateManifest.php:394
#: application/models/TemplateManifest.php:404
msgid "This is some helpful text."
msgstr "Zde je nějaká nápověda."

#: application/controllers/AssessmentController.php:58
#: application/controllers/FailedEmailController.php:41
#: application/controllers/FailedEmailController.php:93
#: application/controllers/FailedEmailController.php:169
#: application/controllers/FailedEmailController.php:229
#: application/controllers/ResponsesController.php:103
#: application/controllers/ResponsesController.php:130
#: application/controllers/ResponsesController.php:565
#: application/controllers/ResponsesController.php:616
#: application/controllers/ResponsesController.php:675
#: application/controllers/ResponsesController.php:754
#: application/controllers/ResponsesController.php:803
#: application/controllers/ResponsesController.php:822
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:332
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2047
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2529
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:185
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:245
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:353
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:422
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:555
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:311
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:342
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:346
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:377
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:393
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:603
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:607
#: application/controllers/UserManagementController.php:59
#: application/controllers/UserManagementController.php:114
#: application/controllers/UserManagementController.php:144
#: application/controllers/UserManagementController.php:393
#: application/controllers/UserManagementController.php:417
#: application/controllers/UserManagementController.php:457
#: application/controllers/UserManagementController.php:550
#: application/controllers/UserManagementController.php:571
#: application/controllers/UserManagementController.php:610
#: application/controllers/UserManagementController.php:669
#: application/controllers/UserManagementController.php:702
#: application/controllers/UserManagementController.php:739
#: application/controllers/UserManagementController.php:771
#: application/controllers/UserManagementController.php:813
#: application/controllers/UserManagementController.php:850
#: application/controllers/UserManagementController.php:886
#: application/controllers/UserManagementController.php:1019
#: application/controllers/UserManagementController.php:1105
#: application/controllers/UserManagementController.php:1191
#: application/controllers/UserManagementController.php:1246
#: application/controllers/UserManagementController.php:1306
#: application/controllers/UserManagementController.php:1316
#: application/controllers/UserManagementController.php:1353
#: application/controllers/UserManagementController.php:1416
#: application/controllers/UserManagementController.php:1599
#: application/controllers/UserRoleController.php:146
#: application/controllers/UserRoleController.php:193
#: application/controllers/UserRoleController.php:310
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:36
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:109
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:549
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:36
#: application/controllers/admin/Export.php:65
#: application/controllers/admin/Export.php:83
#: application/controllers/admin/Export.php:621
#: application/controllers/admin/Export.php:1094
#: application/controllers/admin/Expressions.php:53
#: application/controllers/admin/Expressions.php:100
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:38
#: application/controllers/admin/Saved.php:37
#: application/controllers/admin/Saved.php:84
#: application/controllers/admin/Statistics.php:108
#: application/controllers/admin/Statistics.php:521
#: application/controllers/admin/Statistics.php:568
#: application/controllers/admin/Statistics.php:673
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:18
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:18
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:50
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:130
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:249
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:270
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:382
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:455
#: application/controllers/admin/Tokens.php:47
#: application/controllers/admin/Tokens.php:346
#: application/controllers/admin/Tokens.php:375
#: application/controllers/admin/Tokens.php:400
#: application/controllers/admin/Tokens.php:634
#: application/controllers/admin/Tokens.php:787
#: application/controllers/admin/Tokens.php:790
#: application/controllers/admin/Tokens.php:952
#: application/controllers/admin/Tokens.php:988
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1180
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1276
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1318
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1382
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1470
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1534
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1815
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1944
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2214
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2564
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2623
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2717
#: application/controllers/admin/dumpdb.php:110
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:40
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:65
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:88
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:98
#: application/models/services/SurveyThemeConfiguration.php:125
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "K přístupu na tuto stránku nemáš přístupová práva."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:410
msgid "You do not have the required ZIP library installed in PHP."
msgstr "Nemáš v PHP nainstalovánu potřebnou ZIP knihovnu."

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:21
msgid "A security update is available."
msgstr "Bezpečnostní update je k dispozici."

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:21
msgid "Security update!"
msgstr "Bezpečnostní update!"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2965
msgid "Please select from %s to %s answers."
msgstr "Vyberte prosím od %s do %s odpovědí."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2955
msgid "Please fill in from %s to %s answers."
msgstr "Vyplňte prosím od %s do %s odpovědí."

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:42
msgid "Display survey participant list after addition"
msgstr "Zobrazit seznam respondentů po jejich přidání"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:231
msgid "Upload a file (maximum size: %d MB):"
msgstr "Nahraj soubor (maximální velikost %d MB):"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:60
msgid "Skipped files:"
msgstr "Přeskočené soubory:"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:41
msgid "Files skipped:"
msgstr "Přeskočené soubory:"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:38
msgid "Files imported:"
msgstr "Importováno souborů:"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:33
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:20
msgid "Select survey structure file (*.lss, *.txt) or survey archive (*.lsa) (maximum file size: %01.2f MB)"
msgstr "Vyber soubor se strukturou průzkumu (*.lss, *.txt) nebo archiv průzkumu (*.lsa). Maximální velikost souboru: %01.2f MB "

#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:34
msgid "Destination question group:"
msgstr "Umístění skupiny otázek:"

#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:28
msgid "Select question file (*.lsq):"
msgstr "Vyberte soubor otázky (*.lsq):"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:121
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:34
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:29
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:28
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:49
msgid "(Maximum file size: %01.2f MB)"
msgstr "(Maximální velikost souboru: %01.2f MB)"

#: application/models/SurveyDynamic.php:636
#: application/models/TokenDynamic.php:924
msgid "Edit this survey participant"
msgstr "Editovat tohoto respondenta průzkumu"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2425
#: application/controllers/UserRoleController.php:319
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:198
#: application/models/UserParser.php:27
#: application/models/services/UploadValidator.php:59
msgid "Sorry, this file is too large. Only files up to %01.2f MB are allowed."
msgstr "Promiňte, ale soubor je příliš veliký. Povoleny jsou soubory pouze do velikosti %01.2f MB."

#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:62
msgid "Are you sure you want to delete the selected participants?"
msgstr "Jsi si jist, že chceš smazat vybrané respondenty?"

#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:61
msgid "Delete survey participants"
msgstr "Smazat respondenty průzkumu"

#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:40
msgid "Delete table"
msgstr "Smazat tabulku"

#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:30
#: application/views/admin/token/tokenform.php:60
msgid "Additional attributes"
msgstr "Další atributy"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:113
msgid "Custom attributes"
msgstr "Volitelné artibuty"

#: application/views/admin/token/browse.php:25
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:97
msgid "You can use operators in the search filters (eg: >, <, >=, <=, = )"
msgstr "Ve vyhledávacích filtrech můžeš použít relační operátory (např.: >, <, >=, <=, = )"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:80
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:52
msgid "Convert resource links and expression fields?"
msgstr "Převést zdrojové llinky a pole výrazů?"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1388
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:283
#: application/controllers/UserManagementController.php:1136
#: application/controllers/UserRoleController.php:391
msgid "Deleted"
msgstr "Odstraněno"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:958
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:162
#: application/helpers/questionHelper.php:1300
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:274
msgid "Your ranking"
msgstr "Tvé pořadí"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:957
msgid "Your choices"
msgstr "Tvé volby"

#: application/helpers/questionHelper.php:1069
#: editor/src/helpers/options/getSliderLayoutOptions.js:12
msgid "Slider with emoticon"
msgstr "Posuvník s emotikonem"

#: application/helpers/questionHelper.php:1068
#: editor/src/components/UIComponents/RatingItems.js:8
#: editor/src/helpers/options/getSliderLayoutOptions.js:8
msgid "Stars"
msgstr "Hvězdičky"

#: application/helpers/questionHelper.php:709
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getOtherAttributes.js:84
msgid "Rows & columns"
msgstr "Řádky a sloupce"

#: application/helpers/questionHelper.php:451
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getLocationAttributes.js:14
msgid "OpenStreetMap via MapQuest"
msgstr "OpenStreetMap pomocí MapQuest"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:17
msgid "Add survey participant"
msgstr "Přidat respondenta"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:103
msgid "View in CPDB"
msgstr "Prohlédnout v CDBR"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:33
msgid "Manage attributes"
msgstr "Spravovat atributy"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:25
msgid "Import participants from:"
msgstr "Importovat respondenty z:"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:230
msgid "There is {n} user attribute field in this survey participant list.|There are {n} user attribute fields in this survey participant list."
msgstr "V seznamu respondentů průzkumu existuje {n} pole atributů.|V seznamu respondentů průzkumu existuje {n} polí atributů."

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:226
msgid "Add/delete survey participant attributes"
msgstr "Přidat/odebrat atributy respondentů"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:12
msgid "Manage attribute fields"
msgstr "Upravit pole atributů"

#: application/views/admin/token/ldapform.php:10
msgid "Import survey participants from LDAP"
msgstr "Importovat respondenty průzkumu z LDAP"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1889
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:101
msgid "Delete exported participants:"
msgstr "Odstranit exportované respondenty:"

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:3
msgid "Survey participant export options"
msgstr "Možnosti exportu respondentů průzkumu"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:61
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:150
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:45
msgid "Email address:"
msgstr "E-mailová adresa"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:27
msgid "Number of participants:"
msgstr "Počet respondentů:"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:10
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:15
msgid "Create dummy participants"
msgstr "Vytvořit modelové respondenty"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:11
#: application/views/admin/token/import.php:3
msgid "Import survey participants from CSV file"
msgstr "Import respondentů ze souboru CSV"

#: application/views/admin/token/browse.php:48
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:120
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:142
msgid "No survey participants found."
msgstr "Žádný respondent nenalezen."

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:42
msgid "Add new survey participant"
msgstr "Přidat nového respondenta průzkumu"

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:24
msgid "Add another participant"
msgstr "Přidat dalšího respondenta"

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:21
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:39
msgid "Browse survey participants"
msgstr "Projít seznam respondentů"

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:18
msgid "New entry was added."
msgstr "Nový záznam by vložen."

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:16
msgid "Adding survey participant entry..."
msgstr "Přidání záznamu respondenta průzkumu..."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:40
msgid "Initialize participant list"
msgstr "Vytvořit seznam respondentů"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2911
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:13
msgid "Survey participants have not been initialised for this survey."
msgstr "Pro tento průzkum nebyli vytvořeni žádní respondenti."

#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:17
msgid "Delete survey participant list"
msgstr "Smazat seznam respondentů průzkumu"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1110
msgid "New dummy participants were added."
msgstr "Byli přidáni noví fiktivní respondenti."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1121
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:172
msgid "Browse participants"
msgstr "Procházet respondenty"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:905
#: application/controllers/admin/Tokens.php:908
msgid "The survey participant was successfully updated."
msgstr "Respondent průzkumu byl úspěšně aktualizován."

#: application/views/admin/token/browse.php:91
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:211
#: application/views/admin/token/tokenform.php:15
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:330
msgid "Edit survey participant"
msgstr "Editovat respondenta průzkumu"

#: application/models/TokenDynamic.php:937
msgid "Delete survey participant"
msgstr "Odstranit respondenta průzkumu"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2000
msgid "A survey participant entry for the saved survey has been created, too."
msgstr "Pro uložený průzkum byl v databázi vytvořen také záznam o respondentovi."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:67
msgid "Are you sure you want to delete this 2FA key?"
msgstr "Opravdu chceš smazat všechny tyto otázky?"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:8
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:17
msgid "Selected participant(s)..."
msgstr "Vybraní respondenti ..."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:407
msgid "Some directories are not writable. Please change the folder permissions for /tmp and /upload/themes in order to enable this option."
msgstr "Do některých adresářů nelze zapisovat. Povolte prosím zápis do adresářů /tmp , /upload a /upload/themes"

#: editor/src/pages/Responses/utils/getDefaultColumns.js:53
msgid "View/edit response details"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:77
msgid "Back to survey home"
msgstr "Zpět na kořen průzkumu"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:14
msgid "Select columns:"
msgstr "Vybrat sloupce:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_format.php:10
msgid "Export format:"
msgstr "Formát exportu:"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:154
msgid "This will export the survey structure (.lss) for all selected active surveys. They will be provided in a single ZIP archive."
msgstr "Vyexportuje strukturu průzkumu (.lss) pro všechny vybrané průzkumy. Výsledek bude uložen do jediného ZIP souboru."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:134
msgid "This will export the survey archive (.lsa) for all selected active surveys. They will be provided in a single ZIP archive."
msgstr "Bude vyexportován archiv (.lsa) všech vybraných aktivních průzkumů. Archivy pak budou zabaleny do společného ZIP souboru."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:48
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:42
msgid "Download archive"
msgstr "Stáhnout archiv"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:115
msgid "Export as..."
msgstr "Exportovat jako ..."

#: application/views/admin/update/_ajaxVariables.php:45
msgid "You have an error inside your local installation of LimeSurvey. See:"
msgstr "Ve Tvé lokální instalaci LimeSurvvey je chyba. Vizte:"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:317
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:337
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:365
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:385
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:405
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:297
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3261
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:167
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:13
#: application/views/admin/token/massive_actions/_delete_results.php:11
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:13
#: editor/src/components/SurveyOverview/SurveyOverview.js:196
#: editor/src/components/TopBar/SurveyTitleSelector.js:65
#: editor/src/pages/Editor/EditorTutorial.js:48
msgid "Survey title"
msgstr "Nadpis průzkumu"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:153
msgid "Export survey structure"
msgstr "Exportovat strukturu průzkumu"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:133
msgid "Export survey archive"
msgstr "Exportovat archiv průzkumu"

#: application/controllers/admin/Export.php:1006
msgid "Not active."
msgstr "Není aktivní."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:36
msgid "Delete surveys"
msgstr "Smazat průzkumy"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:290
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:309
#: editor/src/components/QuestionSettings/QuestionSettings.js:194
#: editor/src/helpers/getQuestionAttributesTitles.js:3
msgid "Simple"
msgstr "Jednoduchý"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2792
msgid "Popup"
msgstr "Rozbalovací"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:63
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:69
msgid "SMTP encryption:"
msgstr "SMTP šifrování:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:101
msgid "Both"
msgstr "Oba"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:100
msgid "Question text"
msgstr "Text otázky"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:93
msgid "Graph labels:"
msgstr "Popisky grafu:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:76
msgid "Number of columns:"
msgstr "Počet sloupců:"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:23
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:16
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:34
#: editor/src/pages/Responses/components/ResponsesStatistics/StatisticsFilters.js:62
msgid "Incomplete only"
msgstr "Pouze neúplné"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:22
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:15
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:33
#: editor/src/pages/Responses/components/ResponsesStatistics/StatisticsFilters.js:61
msgid "Complete only"
msgstr "Pouze dokončené"

#: application/helpers/common_helper.php:5017
msgid "(Automatic)"
msgstr "(Automaticky)"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:30
msgid "Download CSV file"
msgstr "Načíst CSV soubor"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:250
msgid "HTML source"
msgstr "HTML zdroj"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:248
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPrivacyPolicySettingsBlocks.js:22
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:17
msgid "Edit selected surveys"
msgstr "Upravit vybrané průzkumy"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:261
msgid "Allow backward navigation:"
msgstr "Povolit vracení k předchozím otázkám:"

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getNotificationsDataSettingsBlocks.js:307
msgid "Survey-SID/Group"
msgstr "SID průzkumu/skupina"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:262
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:267
msgid "Google Analytics style:"
msgstr "Styl Google Analytics:"

#: application/models/Survey.php:1724
msgid "Closed group"
msgstr "Uzavřená skupina"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:31
#: editor/src/components/Survey/SurveyFooter.js:84
msgid "Finish"
msgstr "Dokončit"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1653
#: application/core/TopbarConfiguration.php:174
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/previewOrRunButton_view.php:39
#: editor/src/components/SurveyOverview/SurveyOverview.js:239
#: editor/src/pages/Editor/EditorTutorial.js:230
msgid "Preview survey"
msgstr "Náhled průzkumu"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:15
msgid "However, it is important that you clear your browser cache now. After that please click the button below."
msgstr ""

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:14
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:29
msgid "If necessary the database will be updated in a final step."
msgstr "Pokud to bude nezbytné, databáze bude aktualizována až v posledním kroku."

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:24
msgid "Expiration date/time:"
msgstr "Datum a čas expirace:"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:22
msgid "Expand all"
msgstr "Rozvinout vše"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:21
#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:32
msgid "Collapse all"
msgstr "Srolovat vše"

#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:84
msgid "You can't delete a question if the survey is active."
msgstr "Nelze smazat otázku, když je průzkum aktivní."

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/unknown_view.php:4
msgid "Unknown view!"
msgstr "Neznámý pohled!"

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/no_group.php:4
msgid "No group found!"
msgstr "Žádná skupina nenalezena!"

#: application/controllers/admin/Themes.php:565
msgid "Theme %s does not exist."
msgstr "Motiv %s neexistuje"

#: application/views/admin/token/remind.php:216
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:63
msgid "Send reminders"
msgstr "Zaslat upomínky"

#: application/views/admin/token/invite.php:187
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:47
msgid "Send invitations"
msgstr "Rozeslat pozvánky"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:90
msgid "You can add your custom themes in upload/admintheme"
msgstr "Své vlastní motivy můžeš přidat do adresáře upload/admintheme"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:10
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:11
msgid "You can't remove the default language."
msgstr "Nelze odebrat základní jazyk."

#: application/helpers/questionHelper.php:1201
msgid "Relative width of the labels"
msgstr "Relativní šířka popisků"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:723
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:724
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:725
#: application/models/Permission.php:897
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:131
msgid "Central participant database"
msgstr "Centrální databáze respondentů (CDBR)"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:611
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:612
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:613
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey.php:13
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/_modalSurveyActivation.php:17
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarLeft_view.php:60
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:20
#: editor/src/pages/Editor/EditorTutorial.js:239
msgid "Activate survey"
msgstr "Aktivovat průzkum"

#: application/controllers/ResponsesController.php:70
msgid "Sorry, this response was not found."
msgstr "Promiňte, ale tato odpověď nebyla nalezena."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2226
msgid "Reorder questions/question groups"
msgstr "Změnit pořadí otázek nebo skupin otázek"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:258
msgid "Tip: How to embed a picture in your theme?"
msgstr "Tip: Jak vložit obrázek do šablony?"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:149
msgid "CSS files:"
msgstr "Soubory CSS:"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:111
msgid "JavaScript files:"
msgstr "Soubory JavaScriptu:"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:74
msgid "Screen part files:"
msgstr "Soubory částí obrazovky"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:353
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:524
#: themes/survey/vanilla/config.xml:360
msgid "Hint when response is not valid"
msgstr "Upozornit, že odpověď je neplatná"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1175
msgid "Hint when response is valid"
msgstr "Upozornit, že odpověď je platná"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:273
msgid "To use a picture in a .twig file:"
msgstr "Použít obrázek v souboru .twig (.pstpl):"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:269
msgid "Tip: How to display a picture in your theme?"
msgstr "Tip: Jak zobrazit obrázek ve tvém motivu?"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:142
msgid "Full name:"
msgstr "Celé jméno:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:101
msgid "Select additional languages"
msgstr "Vybrat další jazyky"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:270
msgid "Always open"
msgstr "Vždy otevřeno"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:269
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptivní"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:271
msgid "Always closed"
msgstr "Vždy zavřeno"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:77
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:28
msgid "Survey participant attributes"
msgstr "Atributy respondenta"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:72
msgid "Please have patience and retry in 30 minutes. Thank you for your understanding."
msgstr "Mějte prosím trpělivost a zkuste to znovu za 30 minut. Děkujeme za pochopení."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:71
msgid "The ComfortUpdate service is currently undergoing maintenance."
msgstr "Služba ComfortUpdate právě prochází údržbou."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:70
msgid "Maintenance!"
msgstr "Údržba!"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:50
msgid "ComfortUpdate is disabled in your LimeSurvey configuration. Please contact your administrator for more information."
msgstr "ComfortUpdate je ve Tvé konfiguraci LimeSurvey zakázán. Pro další informace kontaktuj prosím svého administrátora."

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:69
msgid "URL description (%s)"
msgstr "popis URL (%s)"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:65
msgid "URL (%s)"
msgstr "URL (%s)"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:61
msgid "Quota message (%s)"
msgstr "Zpráva kvóty (%s)"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:57
msgid "Quota name (%s)"
msgstr "Název kvóty (%s)"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:433
msgid "Select time"
msgstr "Nastavit čas"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:432
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:52
msgid "Next century"
msgstr "Následující století"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:431
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:51
msgid "Previous century"
msgstr "Předchozí století"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:430
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:50
msgid "Next decade"
msgstr "Následuijící dekáda"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:429
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:49
msgid "Previous decade"
msgstr "Předchozí dekáda"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:428
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:48
msgid "Select decade"
msgstr "Stanovit dekádu"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:427
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:47
msgid "Next year"
msgstr "Následující rok"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:426
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:46
msgid "Previous year"
msgstr "Předchozí rok"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:425
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:45
msgid "Select year"
msgstr "Zvolte rok"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:423
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:44
msgid "Next month"
msgstr "Následující měsíc"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:421
#: application/extensions/admin/grid/ColumnFilterWidget/views/columns_filter.php:35
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:40
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:35
#: editor/src/pages/Responses/components/ColumnsManagement.js:157
msgid "Clear selection"
msgstr "Smazat výběr"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:422
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:43
msgid "Previous month"
msgstr "Předchozí měsíc"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:120
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:328
#: application/views/admin/token/tokenform.php:479
msgid "Until:"
msgstr "Do:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:177
msgid "Character set for file import/export:"
msgstr "Znaková sada pro import/export souboru:"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:6
#: editor/src/components/ConditionDesigner/Overlays/ResetAllConditionsOverlay.js:8
msgid "Delete condition"
msgstr "Smazat podmínku"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:45
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:61
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:101
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:144
#: application/views/admin/token/tokenform.php:228
#: application/views/survey/system/LanguageChanger/LanguageChanger.php:16
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/language_changer.twig:30
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/language_changer_top_menu.twig:36
msgid "Language:"
msgstr "Jazyk:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:23
msgid "Output format:"
msgstr "Výstupní formát"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:689
msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed. "
msgstr "Tento soubor není platnýmZIP souborem archivu. Import se nezdařil."

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:38
#: application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.twig:117
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:125
msgid "Click to expand"
msgstr "Klikni pro rozbalení"

#: application/views/admin/super/footer.php:186
msgid "An error occurred."
msgstr "Vyskytla se chyba."

#: application/views/admin/htmleditor/modal_editor_partial.php:16
#: application/views/admin/super/footer.php:144
#: application/views/admin/super/footer.php:165
#: editor/src/components/ConditionDesigner/Overlays/DeleteScenarioOverlay.js:9
#: editor/src/components/Modals/ComponentModal.js:57
#: editor/src/components/Modals/ConfirmModal.js:12
#: editor/src/components/Survey/Questions/QuestionPreview/QuestionPreviewBody.js:121
#: editor/src/components/UIComponents/DateRangePicker/DateRangePicker.js:117
#: editor/src/pages/Responses/components/ColumnsManagement.js:194
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdit"

#: application/controllers/QuotasController.php:260
msgid "Quota with ID %s was deleted"
msgstr "Kvóta s ID=%s byla smazána"

#: application/controllers/QuotasController.php:172
msgid "New quota saved"
msgstr "Nová kvóta uložena"

#: application/views/admin/super/footer.php:148 editor/src/helpers/Alert.js:11
msgid "Are you sure?"
msgstr "Jste si skutečně jist?"

#: application/libraries/Save.php:142
msgid "You may not use slashes or ampersands in your name or password."
msgstr "V uživatelském jméně ani hesle nesmí být lomítko ani ampersand (et)"

#: application/models/QuotaLanguageSetting.php:87
#: application/views/quotas/_form_langsetting.php:28
msgid "Quota message:"
msgstr "Zpráva kvóty:"

#: application/helpers/qanda_helper.php:654
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:60
msgid "Upload file|Upload files"
msgstr "Načíst soubor|Načíst soubory"

#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/dynamic.twig:46
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/dynamic_slider.twig:36
msgid "Total:"
msgstr "Celkem:"

#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:23
msgid "No label sets found."
msgstr "Žádné sady popisků nenalezeny."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3781
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_error.php:21
msgid "Usually this is caused by having too many (sub-)questions in your survey. Please try removing questions from your survey."
msgstr "Obvykle to nastává, je-li v průzkumu příliš mnoho (pod)otázek. Zkuste prosím odebrat několik otázek."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3781
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_error.php:20
msgid "The survey response table could not be created."
msgstr "Nelze vytvořit tabulku odpovědí."

#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:34
#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:37
msgid "Insert/edit placeholder field"
msgstr "Přidat/editovat zástupný řetězec"

#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:33
#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:36
#: editor/src/components/UIComponents/ContentEditor/TinyMCE/toolbarActions.js:120
msgid "Placeholder fields"
msgstr "Pole zástupných řetězců"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_updateexpires.php:7
msgid "Expires:"
msgstr "Platnost vyprší:"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1713
msgid "The response record %s was updated."
msgstr "Záznam odpovědi %s byl aktualizován."

#: application/views/questionAdministration/modals.twig:40
msgid "Manage label sets"
msgstr "Upravit sadu popisků"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:90
msgid "Add gray background to questions in PDF:"
msgstr "Pod otázky v PDF dát šedé pozadí"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:11
msgid "Move all fields to create column"
msgstr "Vyrobit sloupec přesunutím všech polí"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:134
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:138
msgid "Borders around responses in PDF:"
msgstr "Okraje kolem odpovědí v PDF:"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:119
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:123
msgid "Borders around questions in PDF:"
msgstr "Okraje kolem otázek v PDF:"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:104
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:108
msgid "PDF questions in bold:"
msgstr "Otázky v PDF tučně:"

#: application/views/homepageSettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:17
msgid "Please confirm"
msgstr "Potvrďte prosím"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:69
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelapply.php:10
#: editor/src/components/ConditionDesigner/ConditionDesigner.js:233
#: editor/src/components/ConditionDesigner/ExpressionScript/ExpressionScript.js:135
#: editor/src/components/ConditionDesigner/Overlays/ExpressionScriptEditorOverlay.js:85
msgid "Apply"
msgstr "Použít"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:41
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:57
msgid "Relevance equation"
msgstr "Rovnice relevance"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1905
msgid "Attribute was saved."
msgstr "Atribut byl uložen."

#: application/models/Question.php:862
#: application/views/questionAdministration/typeSelector.php:55
msgid "Question type"
msgstr "Typ otázky"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:201
msgid "Map participant attributes"
msgstr "Namapovat atributy respondenta"

#: application/views/homepageSettings/_form.php:141
msgid "Fields with %s*%s are required."
msgstr "Pole,  označená %s*%s, jsou povinná."

#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_nograph.php:12
msgid "No simple graph for this question type"
msgstr "Pro tento typ otázky neexistuje jednoduchý graf"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:18
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:76
msgid "No file selected"
msgstr "Není vybrán soubor"

#: application/views/admin/conditions/conditionslist_view.php:4
msgid "Only show question"
msgstr "Pouze zobrazit otázky"

#: application/controllers/admin/Themes.php:494
msgid "The folder %s doesn't exist and can't be created."
msgstr "Adresář %s neexistuje a ani jej nelze vytvořit."

#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:29
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:65
#: application/views/userManagement/massiveAction/_addtousergroup.php:23
msgid "No user groups found."
msgstr "Nenalezena žádná uživatelská skupina."

#: application/views/admin/token/bounce.php:13
msgid "Survey bounce email address"
msgstr "Adresa pro vrácené e-maily průzkumu:"

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:132
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:30
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:22
msgid "No surveys found."
msgstr "Nenalezeny žádné průzkumy"

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:46
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:92
msgid "No question groups found."
msgstr "Nenalezana žádná skupina otázek."

#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:108
msgid "No questions found."
msgstr "Žádný otázky nenalezeny."

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:68
msgid "Maximum:"
msgstr "Maximum:"

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:57
msgid "Minimum:"
msgstr "Minimum:"

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:21
msgid "Scope:"
msgstr "Rozsah:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1884
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:82
msgid "Filter by email address:"
msgstr "Filtrovat podle e-mailové adresy:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1879
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:66
msgid "Filter by language:"
msgstr "Filtrovat podle jazyka:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1856
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:12
msgid "Survey status:"
msgstr "Stav průzkumu:"

#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:58
msgid "Search by group name:"
msgstr "Vyhledat podle názvu skupiny:"

#: application/views/installer/redirectmessage_view.php:7
msgid "Database exists"
msgstr "Databáze existuje"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:148
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:152
msgid "Use CAPTCHA for save and load:"
msgstr "Pro načtení a uložení použijte CAPTCHA:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:129
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:133
msgid "Use CAPTCHA for registration:"
msgstr "Pro registraci použijte CAPTCHA:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:112
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:116
msgid "Use CAPTCHA for survey access:"
msgstr "Pro přístup do průzkumu používat CAPTCHA:"

#: application/controllers/InstallerController.php:323
msgid "You'll be redirected to the database update or (if your database is already up to date) to the administration login in 5 seconds. If not, please click %shere%s."
msgstr "Během 5 sekund budeš buď přesměrován na aktualizaci databáze, nebo (pokud je tvá databáze už aktuální) na administrátorský login. Pokud ne, klikni %ssem%s."

#: application/controllers/InstallerController.php:322
msgid "The database exists and contains LimeSurvey tables."
msgstr "Databáze existuje a obsahuje tabulky LimeSurvey."

#: application/models/Surveymenu.php:291
#: application/models/SurveymenuEntries.php:275
msgid "All users"
msgstr "Všichni uživatelé"

#: application/views/installer/success_view.php:14
msgid "Username:"
msgstr "Uživatelské jméno:"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:2
msgid "Select which fields to import as attributes with your {n} participant.|Select which fields to import as attributes with your {n} participants."
msgstr "Urči, která pole se budou importovat jako atributy tvého {n} respondenta,|Urči, která pole se budou importovat jako atributy tvých {n} respondentů."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9802
msgid "{n} question contains errors that need to be corrected.|{n} questions contain errors that need to be corrected."
msgstr "{n} otázka obsahuje chyby, které je třeba opravit.|{n} otázek obsahuje chyby, které je třeba opravit."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9735
msgid "This question has at least {n} error.|This question has at least {n} errors."
msgstr "Tento dotaz obsahuje přinejmenším {n} chybu.|Tento dotaz obsahuje přinejmenším {n} chyby."

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:121
msgid "New box"
msgstr "Nový box"

#: application/views/homepageSettings/_form.php:68
msgid "Select icon"
msgstr "Vyberte ikonu"

#: application/models/Box.php:64
msgid "Display this box to:"
msgstr "Zobrazit tento box v:"

#: application/models/Box.php:61
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"

#: application/models/Box.php:59
msgid "Destination URL:"
msgstr "Cílová adresa URL:"

#: application/models/Box.php:131
msgid "Can't find user group!"
msgstr "Nelze najít uživatelskou skupinu!"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1187
msgid "Some automatic fixes were already applied."
msgstr "Byly provedeny některé automatické opravy."

#: application/models/UserGroup.php:257 application/models/UserGroup.php:365
msgid "Members"
msgstr "Členové"

#: application/models/UserGroup.php:229 application/models/UserGroup.php:337
msgid "User group ID"
msgstr "ID uživatelské skupiny"

#: application/controllers/UserGroupController.php:73
msgid "User group list"
msgstr "Seznam uživatelských skupin"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:52
msgid "At the end of the process the database will be updated."
msgstr "Nakonec bude aktualizována databáze."

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:12
#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/no_group.php:2
#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/unknown_view.php:2
#: application/models/Box.php:58
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:31
msgid "Position:"
msgstr "Pozice:"

#: application/views/homepageSettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:18
msgid "This will delete all current boxes to restore the default ones. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Všechny boxy budou vymazány a nahrazeny výchozími boxy. Opravdu to chceš udělat?"

#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:36
msgid "Label set ID"
msgstr "ID sady popisků"

#: application/controllers/admin/Labels.php:290
#: application/controllers/admin/Labels.php:307
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:65
msgid "Label set list"
msgstr ""

#: application/views/homepageSettings/index.php:119
msgid "Show last visited survey and question:"
msgstr "Zobrazit naposledy navštívený průzkum a otázku:"

#: application/views/homepageSettings/_form.php:80
msgid "Chosen icon:"
msgstr "Vybraná ikona:"

#: application/views/homepageSettings/index.php:66
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:69
msgid "... “There are X questions in this survey”"
msgstr "... „V tomto průzkumu je X otázek“"

#: application/models/UserGroup.php:314
msgid "Are you sure you want to delete user group '%s'?"
msgstr "Opravdu chceš smazat uživatelskou skupinu \"%s\"?"

#: application/models/UserGroup.php:307 application/models/UserGroup.php:318
msgid "Delete user group"
msgstr "Smazat uživatelskou skupinu"

#: application/models/UserGroup.php:300
msgid "Email user group"
msgstr "Skupina uživatelů Emailu"

#: application/models/UserGroup.php:288
msgid "Edit user group"
msgstr "Editovat uživatelskou skupinu"

#: application/models/UserGroup.php:295
msgid "View users"
msgstr "Prohlédnout uživatele"

#: application/models/LabelSet.php:149
msgid "Are you sure you want to delete this label set?"
msgstr "Jsi si jist, že chceš smazat tuto sadu popisků?"

#: application/models/LabelSet.php:136
msgid "Export label set"
msgstr "Export sady popisků"

#: application/models/LabelSet.php:130
msgid "View labels"
msgstr "Prohlédnout popisky"

#: application/models/Box.php:167
msgid "Are you sure you want to delete this box?"
msgstr "Opravdu chceš smazat tohle pole?"

#: application/models/Box.php:125
#: application/views/homepageSettings/_form.php:119
msgid "Nobody"
msgstr "Nikdo"

#: application/models/Box.php:123 application/models/ParticipantShare.php:106
#: application/models/ParticipantShare.php:126
#: application/views/homepageSettings/_form.php:117
msgid "Everybody"
msgstr "Každý"

#: application/views/homepageSettings/_form.php:118
msgid "Only admin"
msgstr "Pouze admin"

#: application/models/Box.php:63
msgid "Name of the page where the box should be shown"
msgstr "Název stránky, na níž má být box zobrazen"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:220
msgid "Box deleted"
msgstr "Box vymazán"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:176
msgid "Could not update box"
msgstr "Nelze aktualizovat box"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:170
msgid "Box updated"
msgstr "Box upraven"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:117
msgid "Could not create new box"
msgstr "Nelze vytvořit nový box"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:110
msgid "New box created"
msgstr "Nový box byl vytvořen"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:179
msgid "Update box"
msgstr "Aktualizovat pole"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:279
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:284
msgid "Send confirmation emails:"
msgstr "Zaslat potvrzující e-maily:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:227
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:232
msgid "Allow public registration:"
msgstr "Povolit veřejnou registraci:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:120
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:135
msgid "Anonymized responses:"
msgstr "Anonymizované odpovědi:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:241
msgid "Automatically load end URL when survey complete:"
msgstr "Po dokončení průzkumu auromaticky načíst URL:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:300
msgid "Public statistics:"
msgstr "Veřejná statistika:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:277
msgid "Participants may print answers:"
msgstr "Respondenti smí tisknout odpovědi:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:162
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:167
msgid "Participant may save and resume later:"
msgstr "Respondenti mohou nedokončený průzkum uložit a pokračovat později:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:147
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:152
msgid "Enable assessment mode:"
msgstr "Povolit režim hodnocení:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:126
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:131
msgid "Save timings:"
msgstr "Uložit časy:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:109
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:115
msgid "Save referrer URL:"
msgstr "Ukládat URL stránky, odkud přišel:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:75
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:81
msgid "Save IP address:"
msgstr "Uložit IP adresu:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:58
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:64
msgid "Date stamp:"
msgstr "Časové razítko:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:133
msgid "Survey owner:"
msgstr "Vlastník průzkumu:"

#: application/helpers/questionHelper.php:1058
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getSliderAttributes.js:162
msgid "Custom handle Unicode code"
msgstr "Uživatelská volba kódu Unicode"

#: application/helpers/questionHelper.php:1041
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getSliderAttributes.js:139
msgid "Circle"
msgstr "Kruh"

#: application/helpers/questionHelper.php:1057
msgid "Accepts Font Awesome Unicode characters."
msgstr "Přijmout znaky Font Awesome Unikode"

#: application/helpers/questionHelper.php:1048
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getSliderAttributes.js:136
msgid "Handle shape"
msgstr "Vzhled ovládání"

#: application/helpers/questionHelper.php:1047
msgid "Set the handle shape. 'Custom' is defined in CSS using the Font Awesome font."
msgstr "Nastavit vzhled ovládání. 'Vlastní' vzhled je definován v CSS pomocí fontu Font Awesome."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:424
#: application/helpers/questionHelper.php:1044
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getSliderAttributes.js:151
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"

#: application/helpers/questionHelper.php:1043
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getSliderAttributes.js:147
msgid "Triangle"
msgstr "Trojúhelník"

#: application/helpers/questionHelper.php:1042
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getSliderAttributes.js:143
msgid "Square"
msgstr "Čtverec"

#: application/helpers/questionHelper.php:1032
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getSliderAttributes.js:21
msgid "Orientation"
msgstr "Orientace"

#: application/helpers/questionHelper.php:1031
msgid "Set the orientation."
msgstr "Nastavte orientaci."

#: application/helpers/questionHelper.php:1028
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getSliderAttributes.js:24
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikální"

#: application/helpers/questionHelper.php:1027
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getSliderAttributes.js:23
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontální"

#: application/models/FailedEmail.php:157
#: application/models/Notification.php:163
#: application/models/Permissiontemplates.php:280
#: application/models/Survey.php:1652 application/models/User.php:200
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"

#: application/models/QuestionGroupL10n.php:82
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:132
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPresentationSettingsBlocks.js:49
msgid "Group name"
msgstr "Jméno skupiny"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:441
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:456
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1614
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3455
#: application/models/Question.php:840
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_delete_results.php:10
#: editor/src/components/UIComponents/ContentEditor/TinyMCE/toolbarActions.js:83
msgid "Question ID"
msgstr "ID otázky"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_question_group_position.php:15
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:297
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:63
msgid "Group:"
msgstr "Skupina:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3462
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:49
msgid "Search:"
msgstr "Hledat:"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:71
msgid "Active:"
msgstr "Aktivní:"

#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:124
msgid "Group order"
msgstr "Pořadí skupiny"

#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:115
msgid "Group ID"
msgstr "ID skupiny"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:101
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:103
msgid "Question by question mode not yet supported."
msgstr "Režim \"otázka za otázkou\" není zatím podporován."

#: application/helpers/questionHelper.php:1626
msgid "Use button group or radio list"
msgstr "Použijte skupinu tlačítek nebo sadu přepínačů"

#: application/helpers/questionHelper.php:1623
msgid "Radio list"
msgstr "Sada přepínačů"

#: application/helpers/questionHelper.php:1622
msgid "Button group"
msgstr "Skupina tlačítek"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:20
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:20
msgid "User administration"
msgstr "Administrace uživatele"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:87
msgid "Select languages"
msgstr "Vyberte jazyky"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:54
msgid "As defined in question settings"
msgstr "Jak je definováno v nastavení otázky"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:70
msgid "Select language..."
msgstr "Vybrat jazyk ..."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:22
msgid "Click this button to log out."
msgstr "Po stisku tohoto tlačítka budeš odhlášen(a)."

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:40
msgid "LDAP query"
msgstr "dotaz LDAP"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:32
msgid "CSV file"
msgstr "soubor CSV"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:332
msgid "The plugin settings were saved."
msgstr "Nastavení zásuvného modulu byla uložena."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:315
msgid "The plugin was not found."
msgstr "Plugin nebyl nalezen."

#: application/models/AdminTheme.php:381
msgid "This is the LimeSurvey admin interface. Start to build your survey from here."
msgstr "Administrátorské rozhraní LimeSurvey. Tady můžeš začít vytvářet svůj průzkum."

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:86
msgid "Generate access codes"
msgstr "Vygenerovat přístupové kódy"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:88
#: application/views/admin/token/csvupload.php:93
msgid "Display attribute warnings:"
msgstr "Zobrazit chyby atributů:"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:157
msgid "Missing columns"
msgstr "Chybějící sloupce"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:143
msgid "Ignored columns"
msgstr "Ignorované sloupce"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:404
msgid "The template upload directory doesn't exist or is not writable."
msgstr "Adresář pro načtení šablony buď neexistuje nebo nemá povolen zápis."

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:441
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:35
#: editor/src/helpers/options/getFormatOptions.js:12
msgid "Group by group"
msgstr "Skupina po skupině"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:441
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:34
#: editor/src/helpers/options/getFormatOptions.js:8
msgid "Question by question"
msgstr "Otázka za otázkou"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2682
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:85
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:42
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:18
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:58
msgid "The ZIP library is not activated in your PHP configuration thus importing ZIP files is currently disabled."
msgstr "Import ZIP souborů není možný, protože ve Tvé konfiguraci PHP není aktivována knihovna ZIP."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:247
msgid "Some description text"
msgstr "Nějaký vysvětlující text"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1154
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:77
msgid "Deleting this question will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Smazání této otázky způsobí také smazání všech možností odpovědi a všech dílčích otázek. Opravdu chceš pokračovat?"

#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:68
msgid "(Any group)"
msgstr "(Libovolná skupina)"

#: application/controllers/admin/dumpdb.php:62
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:172
msgid "Backup entire database"
msgstr "Zálohujte celou databázi"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:337 themes/survey/vanilla/config.xml:341
msgid "There are 2 questions in this survey."
msgstr "V tomto průzkumu jsou 2 otázky."

#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:18
msgid "Group description: "
msgstr "Popis skupiny:"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:66
msgid "You disabled ComfortUpdate in your configuration file."
msgstr "ComfortUpdate byl zakázán v konfiguračním souboru."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:51
msgid "Security update"
msgstr "Bezpečnostní update"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:84
msgid "stable"
msgstr "stabilní"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:36
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:80
msgid "unstable"
msgstr "nestabilní"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:48
msgid "Branch"
msgstr "Stabilita"

#: application/views/admin/super/footer.php:9
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:45
msgid "LimeSurvey version"
msgstr "LimeSurvey verze"

#: application/views/admin/token/invite.php:65
#: application/views/admin/token/remind.php:66
msgid "Bypass date control before sending email:"
msgstr "Vynechat kontrolu datumu před odesláním:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1890
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:116
msgid "Warning: Deleted participants entries cannot be recovered."
msgstr "Pozor! Smazané položky respondentů nemohou být obnoveny!"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:156
msgid "%s missing attributes"
msgstr "%s chybějící atributy"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:142
msgid "%s invalid attributes"
msgstr "%s chybné atributy"

#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:57
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:29
msgid "Import a group"
msgstr "Importovat skupinu"

#: application/views/surveyAdministration/surveySummary_view.php:34
msgid "Survey summary"
msgstr "Shrnutí průzkumu"

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:45
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:32
msgid "You must first create a question group."
msgstr "Nejprve je třeba vytvořit skupinu otázek."

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:40
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:48
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:55
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:8
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:38
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:66
msgid "Add new question"
msgstr "Přidat novou otázku"

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:18
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:24
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:14
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:43
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:14
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:43
msgid "Add new group"
msgstr "Přidat novou skupinu"

#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:34
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:36
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:40
msgid "Selected!"
msgstr "Vybráno!"

#: application/extensions/admin/grid/ColumnFilterWidget/views/columns_filter.php:65
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:35
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:41
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:45
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:69
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:54
#: application/views/themeOptions/index.php:255
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:69
msgid "You didn't save your changes!"
msgstr "Nejsou uloženy provedené změny!"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/index.php:38
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:32
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:26
#: application/views/admin/participants/attributeControl_view.php:26
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:80
#: application/views/admin/participants/sharePanel_view.php:29
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:114
#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:29
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:55
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:49
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:22
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:26
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:21
#: application/views/admin/token/browse.php:51
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:123
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:35
#: application/views/admin/tutorials/index.php:37
#: application/views/assessment/assessments_view.php:46
#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:28
#: application/views/homepageSettings/index.php:44
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:96
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:113
#: application/views/quotas/index.php:45
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:26
#: application/views/responses/partial/notSubmittedResponseListTable.php:15
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:295
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:41
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:28
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:32
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:32
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:67
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:61
#: application/views/userManagement/index.php:43
#: application/views/userRole/index.php:39
msgid "%s rows per page"
msgstr "%s řádků na stránku"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/index.php:36
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:31
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:25
#: application/views/admin/participants/attributeControl_view.php:24
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:77
#: application/views/admin/participants/sharePanel_view.php:27
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:112
#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:28
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:54
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:48
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:21
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:25
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:20
#: application/views/admin/token/browse.php:50
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:122
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:34
#: application/views/admin/tutorials/index.php:36
#: application/views/assessment/assessments_view.php:44
#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:27
#: application/views/homepageSettings/index.php:42
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:94
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:111
#: application/views/quotas/index.php:44
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:25
#: application/views/responses/partial/notSubmittedResponseListTable.php:14
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:294
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:39
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:27
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:30
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:31
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:66
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:60
#: application/views/userManagement/index.php:41
#: application/views/userRole/index.php:36
msgid "Displaying {start}-{end} of {count} result(s)."
msgstr "Zobrazení {start}-{end} z {count} výsledků."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:249
#: application/models/TemplateManifest.php:172
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:15
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:158
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:251
#: themes/survey/vanilla/config.xml:150
msgid "Survey list"
msgstr "Seznam průzkumů"

#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:3
msgid "Move to question:"
msgstr "Přesun na otázku:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1094
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:16
msgid "Edit default answers"
msgstr "Editace defaultních odpovědí"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1002
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1138
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:45
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:59
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:6
#: editor/src/components/SurveyStructure/RowQuestionGroup.js:73
msgid "Check logic"
msgstr "Kontrola logiky"

#: application/models/Survey.php:1536
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:16
#: application/views/themeOptions/index.php:52
#: application/views/themeOptions/index.php:233
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:55
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:374
msgid "Questions in this survey"
msgstr "Otázky v tomto průzkumu"

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:59
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:13
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:20
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:50
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:78
msgid "Import a question"
msgstr "Import otázky"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:75
msgid "Copy options"
msgstr "Možnosti kopírování"

#: application/views/dashboard/welcome.php:147
msgid "Last visited question:"
msgstr "Naposledy navštívená otázka:"

#: application/views/dashboard/welcome.php:138
msgid "Last visited survey:"
msgstr "Naposledy navštívené průzkumy:"

#: application/views/dashboard/welcome.php:78
msgid "Create a new survey by clicking on the %s icon."
msgstr "Vytvoř nový průzkum kliknutím na ikonu %s."

#: application/views/dashboard/welcome.php:27
msgid "Stay safe and up to date"
msgstr "Buďte v bezpečí s aktualizovanou verzí"

#: application/controllers/admin/Update.php:117
#: application/controllers/admin/Update.php:143
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:182
#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:4
#: application/views/dashboard/welcome.php:26
#: application/views/installer/success_view.php:27
msgid "ComfortUpdate"
msgstr "ComfortUpdate"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:867
#: application/views/dashboard/welcome.php:25
msgid "Edit global settings"
msgstr "Editace globálního nastavení"

#: application/views/dashboard/welcome.php:23
msgid "List available surveys"
msgstr "Seznam dostupných průzkumů"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:438
#: application/extensions/admin/BoxesWidget/BoxesWidget.php:138
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:97
#: application/views/dashboard/welcome.php:20
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:130
msgid "Create survey"
msgstr "Vytvořit průzkum"

#: application/views/dashboard/welcome.php:21
#: application/views/dashboard/welcome.php:121
msgid "Create a new survey"
msgstr "Vytvořit nový průzkum"

#: application/views/dashboard/welcome.php:22
#: application/views/layouts/adminmenu.php:41
msgid "List surveys"
msgstr "Seznam průzkumů"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:141
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:140
#: editor/src/components/QuestionSettings/QuestionSettings.js:195
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšířené"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:121
msgid "Test navigation"
msgstr "Test navigace"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:93
msgid "Unit tests of expressions within strings"
msgstr "Jednotka testování výrazů v řetězcích"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:86
msgid "Available functions"
msgstr "Funkce k dispozici"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:79
msgid "Expression Engine descriptions"
msgstr "Popis Správce výrazů"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:57
msgid "ComfortUpdate key"
msgstr "Klíč pro ComfortUpdate"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_statistics/rightSideButtons.php:27
msgid "Simple mode"
msgstr "Jednoduchý mód"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_statistics/rightSideButtons.php:13
msgid "Expert mode"
msgstr "Expert mód"

#: editor/src/components/TopBar/TopBarActions.js:132
msgid "Question codes"
msgstr ""

#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:84
msgid "Attributes"
msgstr "Atributy"

#: application/models/TutorialEntry.php:62
#: application/views/admin/globalsettings/surveySettings.php:25
#: application/views/admin/pluginmanager/configure.php:18
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:253
#: application/views/admin/super/sidemenu.php:70
#: application/views/homepageSettings/index.php:27
#: application/views/layouts/sidemenu.php:72
#: editor/src/shared/getSurveyPanelConfig.js:19
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1838
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:16
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:89
msgid "All participants"
msgstr "Všichni respondenti"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_statistics_output.php:4
msgid "Please select filters and click on the \"View statistics\" button to generate the statistics."
msgstr "Vyber si prosím filtr a klikni na tlačítko \"Zobrazit statistiky\". Tím se vygeneruje statistika."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:49
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:48
msgid "Chart type:"
msgstr "Typ grafu:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:110
msgid "Using the chart type selector you can force the graph type for all selected questions."
msgstr "Pomocí volby typu grafu můžeš určit typ grafu pro všechny vybrané otázky najednou."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:108
msgid "Each question has its own graph type defined in its advanced settings."
msgstr "Každá otázka má svůj typ grafu definovaný v rozšířeném nastavení."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:31
msgid "Excel"
msgstr "Excel"

#: application/helpers/questionHelper.php:437
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:102
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:66
#: editor/src/pages/Responses/components/ChartRenderer.js:149
msgid "Doughnut chart"
msgstr "Prstencový graf"

#: application/helpers/questionHelper.php:436
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:96
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:64
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getStatisticsAttributes.js:34
msgid "Polar chart"
msgstr "Polární graf"

#: application/helpers/questionHelper.php:435
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:90
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:62
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getStatisticsAttributes.js:30
#: editor/src/pages/Responses/components/ChartRenderer.js:140
msgid "Line chart"
msgstr "Čárový graf"

#: application/helpers/questionHelper.php:434
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:83
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:60
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getStatisticsAttributes.js:26
#: editor/src/pages/Responses/components/ChartRenderer.js:130
msgid "Radar chart"
msgstr "Pavučinový graf"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_range.php:25
msgid "to:"
msgstr "do:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_range.php:12
#: application/views/admin/token/invite.php:153
#: application/views/admin/token/remind.php:187
msgid "From:"
msgstr "Od:"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:148
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:149
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:21
msgid "Remove attachment"
msgstr "Odstranit přílohu"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:55
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:1
msgid "Check data integrity"
msgstr "Zkontrolovat integritu dat"

#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:13
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:99
#: application/views/admin/authentication/login.php:18
#: application/views/admin/authentication/login.php:124
msgid "Log in"
msgstr "Přihlásit se"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:443
msgid "Edit assessments"
msgstr "Editovat hodnocení"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:345
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:745
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:817
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1664
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1672
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1869
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1877
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1911
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1919
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2576
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2622
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:762
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1318
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1389
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1475
#: application/controllers/UserManagementController.php:197
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:258
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:63
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2596
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2781
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:63
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:107
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:209
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:254
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:297
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:323
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:403
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:757
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:444
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:526
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/index.php:12
#: application/helpers/admin/ajax_helper.php:176
msgid "No permission"
msgstr "Nedostatečná práva"

#: application/extensions/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.php:142
#: application/models/QuestionGroup.php:300
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:9
msgid "Group summary"
msgstr "Shrnutí skupiny"

#: application/models/QuestionGroup.php:276
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:8
msgid "Edit group"
msgstr "Editovat skupinu"

#: application/models/QuestionGroup.php:167
msgid "Can't delete question group when the survey is active"
msgstr "Nelze smazat skupinu otázek, pokud je průzkum aktivní"

#: application/extensions/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.php:190
#: application/models/Question.php:685
#: application/views/questionAdministration/questionSummary.php:16
msgid "Question summary"
msgstr "Shrnutí otázky"

#: application/models/Question.php:672
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:57
msgid "Question preview"
msgstr "Náhled otázky"

#: application/helpers/questionHelper.php:1627
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:56
msgid "Display type"
msgstr "Typ obrazovky"

#: application/helpers/questionHelper.php:541
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:494
msgid "CSS class(es)"
msgstr "Třídy CSS"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:56
msgid "Doughnut"
msgstr "Prstencový"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:55
msgid "PolarArea"
msgstr "Výsečový"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:54
msgid "Line"
msgstr "Čárový"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:53
msgid "Radar"
msgstr "Radar"

#: application/extensions/PanelBoxWidget/PanelBoxWidget.php:64
msgid "Unknown box ID!"
msgstr "Neznámé ID boxu!"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:494
#: application/helpers/LayoutHelper.php:140
msgid "Activated"
msgstr "Aktivováno"

#: application/controllers/QuickTranslationController.php:122
msgid "Saved"
msgstr "Uloženo"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1885
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:89
msgid "Only export entries which contain this string in the email address."
msgstr "Exportovat pouze položky, které obsahují v e-mailové adrese tento řetězec."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1765
msgid "Some emails were not sent because the server did not accept the email(s) or some other error occurred."
msgstr "Některé e-maily nebyly odeslány, protože je server odmítl, nebo došlo k jiné chybě."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1762
msgid "Some entries had a validity date set which was not yet valid or not valid anymore."
msgstr "Některé vstupy mají datum platnosti buď prošlé, nebo neplatné už od počátku."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1760
msgid "Not all emails were sent:"
msgstr "Nebyly odeslány všechny emaily:"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1117
msgid "Invalid screen name"
msgstr "Špatný název obrazovky"

#: application/controllers/admin/Themes.php:950
msgid "Could not write file "
msgstr "Nelze zapsat do souboru"

#: application/controllers/admin/Themes.php:945
msgid "Could not open file "
msgstr "Nelze otevřít soubor"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:435
msgid "New survey"
msgstr "Nový průzkum"

#: application/views/admin/pluginmanager/configure.php:52
msgid "This plugin has no settings."
msgstr "Tento plugin nemá žádné nastavení."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:267
msgid "Plugin was deactivated."
msgstr "Plugin byl vypnut."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:231
msgid "Plugin was activated."
msgstr "Plugin byl spuštěn."

#: application/models/SurveymenuEntries.php:308
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"

#: editor/src/helpers/options/getDisplayButtonTypeOptions.js:4
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: application/views/homepageSettings/index.php:22
#: editor/src/helpers/options/getDisplayButtonTypeOptions.js:3
#: editor/src/helpers/options/getVisualizationOptions.js:12
msgid "Buttons"
msgstr "Tlačítka"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:112
#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_graphs.php:61
msgid "Too many labels, can't generate chart"
msgstr "Příliš mnoho popisků. Nelze vygenerovat graf."

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:150
msgid "LDAP authentication failed: LDAP PHP module is not available."
msgstr "LDAP ověření selhalo. Není k dispozici modul LDAP PHP."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:133
msgid "Unknown error."
msgstr "Neznámá chyba."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:116
msgid "ComfortUpdate could not find the update info data."
msgstr "\"Komfortní aktualizace\" nemůže najít informační údaje aktualizace."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:110
msgid "An error occurred while creating a backup of your files. Check your local system (permission, available space, etc.)"
msgstr "Při zálohování tvých souborů se vyskytla chyba. Zkontroluj si svůj lokální systém (oprávnění, volné místo a pod.)"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:74
msgid "It seems that ComfortUpdate doesn't know the version you're trying to update to. Please restart the process."
msgstr "Zdá se, že \"Komfortní aktualizace\" nezná verzi, kterou se snažíte aktualizovat. Prosím restartujte proces."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:73
msgid "Unknown destination build!"
msgstr "Neznámá cílová dílčí verze (build)!"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:68
msgid "Is your ComfortUpdate up to date?"
msgstr "Je tvá \"Komfortní aktualizace\" aktuální?"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:67
msgid "The server tried to call an unknown view!"
msgstr "Server se pokusil volat neznámé zobrazení!"

#: application/controllers/admin/Update.php:196
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:56
msgid "Your key is unknown to the update server."
msgstr "Tvůj klíč není aktualizačnímu serveru znám."

#: application/controllers/admin/Update.php:195
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:55
msgid "Unknown update key!"
msgstr "Neznámý aktualizační klíč!"

#: application/controllers/admin/Update.php:190
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:49
msgid "Your update key has expired!"
msgstr "Platnost tvého aktualizačního klíče vypršela!"

#: application/controllers/admin/Update.php:185
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:43
msgid "Your update key has exceeded the maximum number of updates!"
msgstr "Tvůj aktualizační klíč byl zcela využit k zakoupenému počtu aktualizací!"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:39
msgid "ComfortUpdate could not download the update!"
msgstr "\"Komfortní aktualizace\" nemůže stáhnout aktualizaci!"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:34
msgid "ComfortUpdate could not zip the files for your backup"
msgstr "\"Komfortní aktualizace\" nemůže zazipovat soubory pro zálohování"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:29
msgid "ComfortUpdate couldn't find the update file on your local system (or the updater update file)"
msgstr "\"Komfortní aktualizace\" nemůže najít aktualizační soubory ve tvém lokálním systému (nebo aktualizační soubory aktualizátoru)."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:24
msgid "ComfortUpdate couldn't unzip the update file (or the updater update file)"
msgstr "\"Komfortní aktualizace\" nemůže rozbalit aktualizační soubor (nebo aktualizační soubor aktualizátoru)."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:19
msgid "ComfortUpdate encountered an error while trying to get data from your database."
msgstr "\"Komfortní aktualizace\" zaznamenala chybu při pokusu o získání dat z databáze."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:14
msgid "We couldn't reach the server or the server didn't provide any answer. Please try again in few minutes."
msgstr "Nezdařilo se připojení k serveru nebo server neodpověděl. Prosím zkuste to znovu po několika minutách."

#: application/views/admin/token/invite.php:68
#: application/views/admin/token/remind.php:67
msgid "If some participants have a 'valid from' date set which is in the future, they will not be able to access the survey before that 'valid from' date."
msgstr "Pokud mají někteří respondenti nastaveno datum \"platný od\" a tonto datum je v budoucnosti, tak respondenti s těmito kódy nebudou mít do průzkumu před uvedeným datem přístup."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2389
msgid "Line %s : %s %s"
msgstr "Řádek %s : %s %s"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2412
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2427
#: application/controllers/admin/Tokens.php:3326
msgid "Line %s : %s %s (%s)"
msgstr "Řádek %s : %s %s (%s)"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2368
msgid "Line %s"
msgstr "Řádek %s"

#: application/controllers/ResponsesController.php:328
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:238
msgid "Validate expressions in email: %s"
msgstr "Potvrď výraz v e-mailu : %s"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:221
msgid "Invalid type."
msgstr "Neplatný typ."

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:156
msgid "Detailed admin notification body"
msgstr "Tělo podrobného oznámení administrátorovi"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:152
#: application/models/services/QuickTranslation.php:512
msgid "Detailed admin notification subject"
msgstr "Předmět e-mailu podrobného oznámení administrátorovi"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:146
msgid "Basic admin notification body"
msgstr "Tělo základního oznámení administrátorovi"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:142
#: application/models/services/QuickTranslation.php:510
msgid "Basic admin notification subject"
msgstr "Předmět základního oznámení administrátorovi"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:136
msgid "Registration email body"
msgstr "Tělo registračního e-mailu"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:126
msgid "Confirmation email body"
msgstr "Tělo e-mailu potvrzení"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:116
msgid "Reminder email body"
msgstr "Tělo e-mailu připomínky"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:106
msgid "Invitation email body"
msgstr "Tělo e-mailu pozvánky"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:77
msgid "Validate quota"
msgstr "Potvrďte kvótu"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:30
#: application/views/survey/questions/answer/shortfreetext/location_mapservice/item_100.twig:37
msgid "Restrict search to map extent"
msgstr "Omezit hledání místa na obsah mapy"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:32
#: application/views/survey/questions/answer/shortfreetext/location_mapservice/item_100.twig:77
msgid "Longitude:"
msgstr "Zeměpisná délka:"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:31
#: application/views/survey/questions/answer/shortfreetext/location_mapservice/item_100.twig:63
msgid "Latitude:"
msgstr "Zeměpisná šířka:"

#: application/models/services/Export/ExportAnswerFormatter.php:129
#: application/models/services/Export/ExportAnswerFormatter.php:145
msgid "N/A"
msgstr "Není"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:49
msgid "It will not affect your update key."
msgstr "To neovlivní nijak Tvůj klíč pro aktualizaci."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:46
msgid "This is an update to an unstable version"
msgstr "Toto je aktualizace na nestabilní verzi"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:38
msgid "You don't need an update key."
msgstr "Aktualizační klíč nepotřebujete."

#: application/views/admin/token/invite.php:75
#: application/views/admin/token/remind.php:75
msgid "Bypass date control before sending email"
msgstr "Přeskočit kontrolu data před odesláním emailu"

#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:26
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:69
msgid "Remaining updates:"
msgstr "Zbývající aktualizace:"

#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:23
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:64
msgid "Valid until:"
msgstr "Platné do:"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:11
msgid "Welcome to the LimeSurvey ComfortUpdate!"
msgstr "Vítejte v \"Komfortní aktualizaci\" LimeSurvey!"

#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:37
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:38
msgid "Enter your update key:"
msgstr "Zadej svůj aktivační klíč:"

#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:30
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:30
msgid "If you don't have an account on limesurvey.org, please %sregister first%s."
msgstr "Pokud nemáte účet na  limesurvey.org, prosím %sregister first%s."

#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:25
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:25
msgid "You can get a free trial update key from %syour account on the limesurvey.org website%s."
msgstr "Můžeš získat bezplatný zkušební klíč pro aktualizaci ze %ssvého účtu na webu limesurvey.org%s."

#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:19
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:20
msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is a great feature to easily update to the latest version of LimeSurvey. To use it you will need an update key."
msgstr "\"Komfortní aktualizace\" je skvělá funkce pro snadnou aktualizaci na poslední verzi. Pro použití \"Komfortní aktualizace\" potřebuješ aktualizační klíč."

#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:13
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:9
msgid "Subscribe to ComfortUpdate!"
msgstr "Zapište se ke \"Komfortní aktualizaci\"!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_existingfiles.php:15
#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_modifiedfiles.php:16
msgid "These files will be backed up and then replaced by the update procedure."
msgstr "Tyto soubory budou zabaleny a v průběhu aktualizace nahrazeny."

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_existingfiles.php:13
msgid "The following files would be added by the update but already exist. This is unusual and may result from an earlier update attempt."
msgstr "Následující soubory budou při aktualizaci přidány, nicméně již existují. To je neobvyklé a může to být výsledkem předchozího pokusu o aktualizaci."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:130
msgid "Required PHP modules:"
msgstr "Vyžadované PHP moduly:"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:28
msgid "Available space in directory:"
msgstr "Dostupné místo v adresáři:"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:38
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:47
msgid "Click here to use ComfortUpdate or to download it."
msgstr "Klikni sem, pokud chceš použít nebo stáhnout \"Komfortní aktualizaci\"."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:190
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruj"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:587
msgid "Credentials are valid, but we failed to create a user."
msgstr "Přihlašovací údaje jsou platné, ale nepodařilo se vytvořit uživatele."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:79
msgid "Error code:"
msgstr "Kód chyby:"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:78
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Vyskytla se neznámá chyba."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:58
msgid "It seems you're using a version coming from the LimeSurvey GitHub repository. You can't use ComfortUpdate."
msgstr "Zdá se, že používáš verzi LimeSurvey z úložiště GitHub. V takovém případě nemůžeš použít \"Komfortní aktualizaci\"."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:57
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:65
msgid "No build version found!"
msgstr "Nebylo nalezeno číslo dílčí verze (build)!"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:44
msgid "Your version is not updatable via ComfortUpdate. Please update manually."
msgstr "Tvou verzi nelze aktualizovat pomocí \"Komfortní aktualizace\". Aktualizuj ji prosím manuálně."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:43
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:49
msgid "Not updatable!"
msgstr "Není aktualizovatelné!"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:38
msgid "Your version is up to date!"
msgstr "Tvá verze je aktuální!"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:37
msgid "No update available for your version."
msgstr "Pro Tvou verzi teď není dostupná žádná aktualizace."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:36
msgid "Up to date!"
msgstr "Nejnovější verze!"

#: application/controllers/admin/Update.php:206
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:29
msgid "It seems that the ComfortUpdate server is not responding. Please try again in few minutes or contact the LimeSurvey team."
msgstr "Zdá se, že server pro \"Komfortní aktualizaci\" neodpovídá. Prosím zkuste to znova za několik minut nebo kontaktujte LimeSurvey tým."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:21
msgid "It seems that your server doesn't support PHP CURL Library. Please install it before proceeding to ComfortUpdate."
msgstr "Zdá se, že Tvůj server nepodporuje knihovnu PHP CURL. Nainstaluj ji prosím, než budeš pokračovat ke \"Komfortní aktualizaci\"."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:67
msgid "Unable to backup your database for unknown reason."
msgstr "Z neznámých důvodů se nezdařilo zálohovat databázi."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:64
msgid "We could not zip your database!"
msgstr "Tvá databáze nemohla být zazipována!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:58
msgid "This update will not change the database. No database backup is required."
msgstr "Tato aktualizace nebude měnit databázi. Databázi není třeba zálohovat."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:55
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:61
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:64
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:67
msgid "Before proceeding please back up your database using a backup tool!"
msgstr "Než budeš pokračovat zálohuj si prosím databázi pomocí nástroje pro zálohování!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:55
msgid "Your database is too big to be saved!"
msgstr "Tvou databázi nemůžu uložit - je moc velká!"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_key_updated.php:6
msgid "Key update"
msgstr "Klíč pro aktualizaci"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:47
msgid "New update available:"
msgstr "Je dostupná nová aktualizace:"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:37
msgid "ComfortUpdate key information"
msgstr "Klíčové informace \"Komfortní aktualizace\""

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_readonlyfiles.php:23
msgid "All files in local directories are writable."
msgstr "Do všech souborů v lokálních adresářích lze zapisovat."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:157
msgid "No (but optional)"
msgstr "Ne (ale volitelně)"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:116
msgid "PHP version is only %s"
msgstr "Verze PHP je pouze %s"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:98
msgid "PHP version required:"
msgstr "Požadovaná verze PHP:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_statistics_output.php:15
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:150
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:57
#: application/views/admin/super/footer.php:151
#: application/views/admin/token/browse.php:97
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:217
#: application/views/admin/update/updater/_right_container.php:12
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:336
msgid "Please wait, loading data..."
msgstr "Prosím čekejte, načítají se data..."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:86
msgid "An error occurred while creating your update package file."
msgstr "Při vytváření souboru aktualizace snastala chyba."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:127
msgid "ComfortUpdate couldn't remove one or more directories that were deleted with the update."
msgstr "\"Komfortní aktualizace\" nemůže odstranit jeden nebo více adresářů, které byly smazány při aktualizaci."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:121
msgid "ComfortUpdate couldn't remove one or more files that were deleted with the update."
msgstr "\"Komfortní aktualizace\" nemůže odstranit jeden nebo více souborů, které byly smazány při aktualizaci."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:98
msgid "An error occurred while getting the changeset."
msgstr "Při získávání seznamu změn nastala chyba."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:92
msgid "An error occurred while getting checksums."
msgstr "Při získávání kontrolních součtů nastala chyba."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:78
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:68
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:133
msgid "Please contact the LimeSurvey team."
msgstr "Prosím kontaktujte LimeSurvey tým."

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:74
msgid "Answer label font size (small)"
msgstr "Velikost fontu popisků (malý)"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:67
msgid "Answer label font size (normal)"
msgstr "Velikost fontu popisků (normal)"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:60
msgid "Answer option / subquestion font size"
msgstr "Velikost fontu odpovědi nebo podotázky"

#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:15
#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:20
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:57
msgid "Your update key:"
msgstr "Tvůj aktualizační klíč:"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:19
msgid "At the end of the process we'll proceed to the LimeSurvey update."
msgstr "Na konci procesu budeme pokračovat k \"Limesurvey update\"."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:17
msgid "Before you proceed to the LimeSurvey update, we must first update ComfortUpdate itself."
msgstr "Než budeš pokračovat k aktualizaci LimeSurvey, je třeba nejprve aktualizovat vlastní \"komfortní aktualizaci\"."

#: application/controllers/admin/Update.php:179
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_key_updated.php:13
msgid "Your key has been updated and validated! You can now use ComfortUpdate."
msgstr "Tvůj klíč byl aktualizován a potvrzen! Teď už můžeš \"Komfortní aktualizaci\" používat."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_error_files_update_updater.php:18
msgid "Those files/directories are not writable:"
msgstr "Do těchto souborů nebo adresářů nelze zapisovat: "

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_error_files_update_updater.php:11
msgid "Write error!"
msgstr "Chyba zápisu!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:17
msgid "You can now continue updating your LimeSurvey Installation."
msgstr "Nyní můžeš pokračovat v aktualizaci své instalace LimeSurvey."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:14
msgid "ComfortUpdate has been updated!"
msgstr "\"Komfortní aktualizace\" byla aktualizována!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:11
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:8
msgid "ComfortUpdate needs to be updated"
msgstr "Je třeba aktualizovat ComfortUpdate"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:8
msgid "Update complete!"
msgstr "Aktualizace dokončena!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:44
msgid "Not enough space"
msgstr "Není dostatek místa"

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:30
#: editor/src/components/SurveyStructure/SurveyStructure.js:437
msgid "End"
msgstr "Konec"

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:27
msgid "Backup"
msgstr "Záloha"

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:24
msgid "File system"
msgstr "Systém souborů"

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:14
msgid "New key"
msgstr "Nový klíč"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:160
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:166
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:89
msgid "Enter a new key"
msgstr "Zadejte nový klíč"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:126
msgid "Could not remove deleted directories"
msgstr "Nelze odstranit vymazané adresáře"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:120
msgid "Could not remove deleted files"
msgstr "Nelze odstranit vymazané soubory"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:115
msgid "Could not retrieve update info data"
msgstr "Nelze získat informační údaje aktualizace"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:109
msgid "Error while creating zip file"
msgstr "Chyba při vytváření zip souboru"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:104
msgid "Your session with the ComfortUpdate server is not valid or expired. Please restart the process."
msgstr "Relace s aktualizačním serverem není platná nebo vypršela. Začni prosím znova."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:103
msgid "Unknown session"
msgstr "Neznámé sezení"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:85
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:91
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:97
msgid "Server error!"
msgstr "Chyba serveru!"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:38
msgid "Download error!"
msgstr "Chyba stahování!"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:33
msgid "Zip error!"
msgstr "Chyba zipování!"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:28
msgid "Zip file not found!"
msgstr "Zip soubor nebyl nalezen!"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:23
msgid "Unzip error!"
msgstr "Chyba při rozbalování!"

#: application/controllers/SurveysController.php:162
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:18
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_error.php:14
msgid "Database error!"
msgstr "Chyba databáze!"

#: application/controllers/admin/Update.php:205
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:28
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:13
msgid "No server answer!"
msgstr "Server neodpovídá!"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1392
msgid "Advanced settings"
msgstr "Rozšířená nastavení"

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:80
msgid "View without the filter."
msgstr "Zobrazit bez filtru."

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:21
msgid "Click here to use ComfortUpdate."
msgstr "Klikni sem, pokud chceš použít \"Komfortní aktualizaci\"."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:24
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:10
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:15
#: application/views/admin/pluginmanager/configure.php:15
#: editor/src/components/SurveySettings/panelOptions.js:57
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:15
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:215
msgid "Reset to default settings:"
msgstr "Nastavit základní nastavení"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:199
msgid "Corner boxes"
msgstr "Rohové boxy"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:198
msgid "Corner lines"
msgstr "Rohové čáry"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:192
msgid "Edge detection format:"
msgstr "Formát detekce hran:"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:177
msgid "Page format:"
msgstr "Formát stránky:"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:170
msgid "Landscape"
msgstr "Na šířku"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:169
msgid "Portrait"
msgstr "Na výšku"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:163
msgid "Page orientation:"
msgstr "Orientace stránky"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:95
msgid "Background colour for questions (0 black - 255 white)"
msgstr "Barva pozadí otázek (0 černá - 255 bílá)"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:88
msgid "Background colour for sections (0 black - 255 white)"
msgstr "Barva pozadí sekcí (0 černá - 255 bílá)"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:81
msgid "Minimum section height (mm)"
msgstr "Minimální výška sekce (mm)"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:53
msgid "Margin before questionnaireInfo element (mm)"
msgstr "Okraj před prvkem questionnaireInfo (mm)"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:45
msgid "Minimum height of subquestion items"
msgstr "Minimální výška prvku podotázky"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:38
msgid "Minimum height of single choice answer boxes"
msgstr "Minimální výška boxů s jednou možností odpovědi"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:149
msgid "Allow slider questions to be split over multiple pages"
msgstr "Povolit rozdělení otázek typu posuvník na více stránek"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:134
msgid "Allow Multiple short text / numeric questions to be split over multiple pages"
msgstr "Povolit rozdělení otázek typu krátký text nebo číslo na více stránek"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:119
msgid "Allow single choice questions to be split over multiple pages"
msgstr "Povolit rozdělení otázek typu \"výběr jedné možnosti\" na více stránek"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:104
msgid "Allow array style questions to be split over multiple pages"
msgstr "Povolit rozdělení otázek typu pole na více stránek"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:25
msgid "Style:"
msgstr "Styl:"

#: application/controllers/admin/Export.php:1227
#: application/controllers/admin/Export.php:1228
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:4
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:6
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:76
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:53
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:47
msgid "queXML PDF export"
msgstr "queXML PDF export"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1021
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinština"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2904
msgid "All your answers must be different and you must rank in order."
msgstr "Odpovědi musí být rozdílné a musíte je seřadit podle důležitosti."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2963
msgid "Please select one answer."
msgstr ""

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:181
msgid "This question has missing answer options."
msgstr "Tato otázka nemá žádné možnosti odpovědi."

#: application/views/questionAdministration/summary.php:119
#: application/views/questionAdministration/summary.php:132
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:15
msgid "Warning:"
msgstr "Pozor:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:110
msgid "Code/text separator:"
msgstr "Oddělovač kódu nebo textu"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:101
#: application/views/admin/export/vv_view.php:101
msgid "Number of characters:"
msgstr "Počet znaků"

#: application/models/Question.php:226 application/models/Question.php:238
msgid "'%s' can not be used if the 'Other' option for this question is activated."
msgstr "'%s' nelze použít pokud pole \"Jiný\" je pro tuto otázku aktivované."

#: application/helpers/questionHelper.php:278
msgid "Final equation to set in database, defaults to question text."
msgstr "Konečná rovnice pro uložení do databáze, defaultní pro text otázky."

#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:122
msgid "Web server authentication method is not allowed for this user"
msgstr "Ověření pomocí web serveru není pro tohoto uživatele povoleno"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2272
msgid "Only CSV files are allowed."
msgstr "Jsou povoleny pouze soubory CSV."

#: application/controllers/ResponsesController.php:1046
msgid "Sorry, there are no files for this response."
msgstr "Omlouváme se, ale pro tuto odpověď nejsou žádné soubory."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2041
msgid "You are about to replace an existing label set with the current answer options."
msgstr "Chystáte se nahradit sadu popisků současnými variantami odpovědi."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2033
msgid "The existing label set has different/more languages."
msgstr "Existující sada popisků má další jazyk nebo jazyky."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2030
msgid "The existing label set has assessment values assigned."
msgstr "Existující sada popisků má přiřazeny hodnoty pro hodnocení."

#: application/controllers/RegisterController.php:364
msgid "This email address cannot be used because it was opted out of this survey."
msgstr "Tuto e-mailovu adresu nelze použít protože byla vyloučena z tohoto průzkumu."

#: application/controllers/RegisterController.php:360
msgid "The email address you have entered is already registered and the survey has been completed."
msgstr "E-mailová adresa, kterou jste zadali, je již registrována a průzkum byl dokončen."

#: application/controllers/RegisterController.php:333
msgid "You are registered but an error occurred when trying to send the email - please contact the survey administrator."
msgstr ""

#: application/views/admin/token/csvupload.php:72
#: application/views/admin/token/csvupload.php:77
msgid "Allow invalid email addresses:"
msgstr "Povolit neplatné e-mailové adresy:"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:126
msgid "%s records with other invalid information"
msgstr "%s záznamů s jinou neplatnou informací"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:32
msgid "%s records with allowed invalid email"
msgstr "%s záznamů s povolenou neplatnou e-mailovou adresou"

#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:27
msgid "Select question group file (*.lsg):"
msgstr "Vyberte skupinu otázek (*.lsg):"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:67
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:46
#: editor/src/pages/Responses/components/BulkActions.js:47
msgid "Download files"
msgstr "Stáhnout soubory"

#: application/views/responses/browseindex_view.php:15
msgid "Survey responses"
msgstr "Odpovědi na průzkum"

#: application/models/Quota.php:248
msgid "Validation of quota %s"
msgstr "Ověření kvóty %s"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:121
msgid "Select label set file (*.lsl):"
msgstr "Vyberte soubor sady popisků (*.lsl):"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:48
msgid "Note: XSS filtering is always disabled for the superadministrator."
msgstr "Poznámka: Filtrování  XSS je pro superadmina vždy vypnuto."

#: application/models/QuestionTheme.php:1047
#: application/models/SurveymenuEntries.php:197
msgid "Template"
msgstr "Šablona"

#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:105
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getGeneralSettingsBlocks.js:182
msgid "Administrator"
msgstr "Správce"

#: editor/src/pages/Responses/components/ResponsesStatistics/StatisticsFilters.js:45
msgid "Filter responses"
msgstr "Filtrovat odpovědi"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:68
msgid "Text abbreviated:"
msgstr "Text zkrácen:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:29
msgid "Export language:"
msgstr "Jazyk exportu:"

#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:53
#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:54
msgid "Use web server authentication"
msgstr "Použít ověření web serveru"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:167
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:168
msgid "Use LDAP authentication"
msgstr "Použít LDAP ověření"

#: application/models/Permission.php:172 application/models/Permission.php:173
msgid "Use internal database authentication"
msgstr "Použít ověření interní databáze"

#: application/helpers/qanda_helper.php:971
msgid "Click to set the location or drag and drop the pin. You may may also enter coordinates"
msgstr "Klikni na to místo pro jeho nastavení nebo táhni a vlož ukazatel (špendlík). Můžeš také zapsat souřadnice"

#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/answer.twig:27
msgid "Date in the format: %s"
msgstr "Datum ve formátu: %s"

#: application/helpers/frontend_helper.php:1465
msgid "There are empty question groups in this survey - please create at least one question within a question group."
msgstr "V tomto průzkumu jsou prázdné skupiny otázek - prosím vytvořte v každé skupině alespoň jednu otázku."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1782
#: application/helpers/frontend_helper.php:1461
#: application/helpers/replacements_helper.php:206
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/welcome.twig:47
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/welcome.twig:49
msgid "There are no questions in this survey."
msgstr "Průzkum neobsahuje ani jednu otázku."

#: application/helpers/frontend_helper.php:1457
#: application/helpers/frontend_helper.php:1482
msgid "This survey cannot be tested or completed for the following reason(s):"
msgstr "Tento průzkum nelze testovat nebo na něj nelze odpovědět z následujících důvodů:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9835
msgid "This question, by itself, does not contain any syntax errors."
msgstr "Tato otázka neobsahuje žádné chyby syntaxe."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9832
msgid "This group, by itself, does not contain any syntax errors."
msgstr "Tato skupina neobsahuje žádné chyby syntaxe."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9829
msgid "No syntax errors detected in this survey."
msgstr "V průzkumu nebyly nalezeny žádné chyby syntaxe."

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:175
msgid "Internal database authentication method is not allowed for this user"
msgstr "Metoda interního ověření autentičnosti databáze není pro tohoto uživatele povolena"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:365
msgid "Error creating LDAP connection"
msgstr "Chyba při vytváření LDAP spojení"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:279
msgid "Verify username and try again"
msgstr "Ověřte uživatelské jméno a zkuste to znovu"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:278
msgid "Username not found in LDAP server"
msgstr "Uživatelské jméno nebylo na LDAP serveru nalezeno"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1709
msgid "Plugin is not active"
msgstr "Zásuvný modul není aktivní"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2274
msgid "Upload file not found. Check your permissions and path (%s) for the upload directory"
msgstr "Soubor pro načtení nenalezen. Zkontroluj své oprávnění a cestu (%s) adresáře pro načtení"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1838
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2725
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:18
msgid "Not completed"
msgstr "Nedokončeno"

#: application/controllers/ResponsesController.php:799
msgid "The requested files do not exist on the server."
msgstr "Požadované soubory na serveru neexistují."

#: application/controllers/ResponsesController.php:713
#: application/controllers/ResponsesController.php:751
#: application/controllers/ResponsesController.php:775
msgid "Sorry, this file was not found."
msgstr "Omlouváme se, ale tento soubor nebyl nalezen."

#: application/controllers/admin/Export.php:206
msgid "Question code & question text"
msgstr "Kód otázky a text otázky"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:188
msgid "Email failed"
msgstr "E-mail byl neúspěšný"

#: application/controllers/RegisterController.php:369
msgid "The address you have entered is already registered. An email has been sent to this address with a link that gives you access to the survey."
msgstr "E-mailová adresa, kterou jste zadali, je již registrována. Na tuto adresu byl zaslán e-mail s odkazem pro přístup do průzkumu."

#: application/controllers/RegisterController.php:335
msgid "Survey administrator %s (%s)"
msgstr "Administrátor průzkumu %s (%s)"

#: application/controllers/RegisterController.php:182
msgid "You must enter a valid email. Please try again."
msgstr "Musíte vložit platný e-mail. Prosím zkuste to znovu."

#: application/controllers/InstallerController.php:581
msgid "The password you have chosen at the optional settings step."
msgstr "Heslo jste zvolili při volitelném kroku nastavení."

#: application/controllers/InstallerController.php:433
msgid "Try again! Creation of database failed."
msgstr "Zkuste to znovu! Vytvoření databáze se nezdařilo."

#: editor/src/pages/Responses/components/ResponseModals.js:37
#: editor/src/pages/Responses/components/ResponseModals.js:49
msgid "Delete response"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:66
#: application/views/admin/token/bounce.php:97
#: application/views/admin/token/bounce.php:102
msgid "Encryption type"
msgstr "Typ šifrování"

#: application/views/admin/token/bounce.php:63
msgid "Server name & port"
msgstr "Jméno a port serveru"

#: application/views/admin/token/bounce.php:45
#: application/views/admin/token/bounce.php:51
msgid "Server type"
msgstr "Typ serveru"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:237
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:245
msgid "Default HTML editor mode"
msgstr "Výchozí režim editoru HTML"

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:53
msgid "Reminder status"
msgstr "Stav připomínky"

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:34
msgid "Invitation status"
msgstr "Stav pozvánky"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:776
msgid "Polish (Informal)"
msgstr "Polština (neformální)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:606
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kyrgyzština"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2039
msgid "Do you really want to continue?"
msgstr "Opravdu chceš pokračovat?"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2033
msgid "If you replace the label set these translations will be lost."
msgstr "Pokud odstraníte sadu popisků tak tyto překlady budou ztraceny."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2030
msgid "If you replace the label set the existing assessment values will be lost."
msgstr ""

#: application/models/SurveysGroups.php:337
#: application/models/TemplateConfiguration.php:773
#: application/models/TemplateConfiguration.php:790
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Chceš pokračovat?"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:105
msgid "Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file."
msgstr "Změň řádek s %s a doplň jméno souboru s plnou cestou k souboru se staženými daty"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1784
msgid "not having already completed the survey"
msgstr "nemají nevyplněné průzkumy"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:307
msgid "If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants."
msgstr "Pokud je aktivní volba \"Anonymní odpovědi\", bude z důvodu zajištění anonymizace odpovědí respondentů používána pouze náhradní hodnota datové značky (1980-01-01)."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:337
msgid "You can't update question code for an active survey."
msgstr "U aktivního průzkumu nemůžeš měnit kód otázky."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2993
msgid "Your answer must be between %s and %s"
msgstr "Tvá odpověď musí být mezi %s a %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2992
msgid "Your answer must be %s."
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2991
msgid "Your answer must be at most %s."
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2990
msgid "Your answer must be at least %s."
msgstr ""

#: application/controllers/InstallerController.php:473
msgid "There were errors when trying to populate the database:"
msgstr "Při pokusu o naplnění databáze došlo k chybám:"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:49
msgid "PDF header string (if empty, survey name will be used):"
msgstr "Obsah PDF hlavičky (je-li prázdné, bude použit název průzkumu)"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:40
msgid "PDF header title (if empty, site name will be used):"
msgstr "Titulek PDF hlavičky (je-li prázdné, bude použit název serveru)"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:31
msgid "Width of PDF header logo:"
msgstr "Šířka loga hlavičky PDF"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:75
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:79
msgid "Show header in answers export PDFs:"
msgstr "Zobrazit hlavičku v exportu odpovědí do PDF?"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:22
msgid "Font size of PDFs:"
msgstr "Velikost fontu PDF souboru"

#: application/core/LSYii_CaseValidator.php:39
msgid "Text needs to be lowercase."
msgstr "Text musí být malými písmeny."

#: application/core/LSYii_CaseValidator.php:31
msgid "Text needs to be uppercase."
msgstr "Text musí být velkými písmeny."

#: application/helpers/questionHelper.php:986
msgid "You can use ExpressionScript, but this must be a number before showing the page else set to 1."
msgstr ""

#: application/helpers/questionHelper.php:976
msgid "You can use ExpressionScript, but this must be a number before showing the page else set to 100. If maximum value is not set, this value is used."
msgstr ""

#: application/helpers/questionHelper.php:966
msgid "You can use ExpressionScript, but this must be a number before showing the page else set to 0. If minimum value is not set, this value is used."
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:180
msgid "If participant-based response persistence is enabled a participant can update his response after completion, otherwise a participant can add new responses without restriction."
msgstr "Pokud je povoleno ukládání odpovědí, může respondent změnit své odpovědi po ukončení průzkumu. V opačném případě může respondent přidávat nové odpovědi bez omezení."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:163
msgid "With non-anonymized responses (and the survey participant list field 'Uses left' set to 1) if the participant closes the survey and opens it again (by using the survey link) their previous answers will be reloaded."
msgstr "Nejsou-li nastaveny anonymizované odpovědi a 'Zbývá použití' je nastaveno na 1, pak když respondent průzkum zavře a znovu otevře (pomocí odkazu na průzkum), načtou se mu jeho předchozí odpovědi."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:119
msgid "If you set 'Yes' then no link will exist between survey participant list and survey responses table. You won't be able to identify responses by their access code."
msgstr "Pokud nastavíš \"Ano\", tak nebude uložen žádný vztah mezi seznamem respondentů a tabulkou odpovědí. Nebude pak už možné spojit odpovědi s konkrétním respondentem."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:28
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:21
msgid "Please choose one option."
msgstr "Vyber prosím jednu možnost."

#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:60
msgid "EM value"
msgstr "Hodnota EM"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:546
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazaština"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:274
msgid "Convert a numerical value using a inputTable and outputTable of numerical values"
msgstr "Převeďte číselnou hodnotu použitím vstupníTabulky a výstupníTabulky číselných hodnot"

#: application/models/Survey.php:2440
msgid "Permission to view, update the survey text elements, e.g. survey title, survey description, welcome and end message"
msgstr "Povolení prohlížet, aktualizovat textové prvky průzkumu, např. název průzkumu, popis průzkumu, uvítací a závěrečnou zprávu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:79
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:81 application/models/Survey.php:2439
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:6
msgid "Survey text elements"
msgstr "Textové prvky průzkumu"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:199
msgid "If your database is using a custom port, attach it using a colon. Example: db.host.com:5431"
msgstr "Pokud tvá databáze používá vlastní port, uveď jej za dvojtečkou. Např.: db.host.com:5431"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_preview.php:5
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"

#: application/helpers/qanda_helper.php:1808
#: application/helpers/qanda_helper.php:1845
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/texts/rows/cells/td_grand_total.twig:16
msgid "Grand total"
msgstr "Celkem"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1758
msgid "All emails were sent."
msgstr "Všechny e-maily byly odeslány."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3059
msgid "Only integer values may be entered in these fields."
msgstr "Do těchto polí můžeš vložit pouze celá čísla."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3055
msgid "Only an integer value may be entered in this field."
msgstr "Do tohoto pole můžeš vložit pouze celé číslo."

#: application/core/LSYii_EmailIDNAValidator.php:47
msgid "Invalid email address."
msgstr "Neplatná e-mailová adresa."

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:52
msgid "New survey ID:"
msgstr "Nové ID průzkumu:"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:110
msgid "Mandatory field:"
msgstr "Povinné pole:"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:550
msgid "This invitation has already been used."
msgstr "Tato pozvánka již byla použitá."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:556
msgid "This invitation is not valid anymore."
msgstr "Tato pozvánka již není platná."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:554
msgid "This invitation is not valid yet."
msgstr "Tato pozvánka ještě není platná."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2576
msgid "%s entries were skipped because they are blocklisted"
msgstr "%s položek bylo přeskočeno, protože jsou na černé listině"

#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:88
#: application/views/admin/authentication/login.php:112
msgid "Demo mode: Login credentials are prefilled - just click the Login button."
msgstr "Demo mód: Přihlašovací údaje jsou již předvyplněny - stačí kliknout na přihlašovací tlačítko."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:26
msgid "Delete one or more participants..."
msgstr "Smazat jednoho nebo více respondentů..."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:759
msgid "Papiamento (Curaçao & Bonaire)"
msgstr "Papiamento (Curaçao a Bonaire)"

#: application/helpers/questionHelper.php:926
msgid "Force each answer option to have the same height."
msgstr "Vynutit, aby každá možnost odpovědi měla shodnou výšku"

#: application/helpers/questionHelper.php:925
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:178
msgid "Same height for all answer options"
msgstr "Stejná výška pro všechny možné odpovědi"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:267
#: application/helpers/admin/import_helper.php:778
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2689
msgid "Question code %s was updated to %s."
msgstr "Kód otázky %s byl změněn na %s."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:773
#: application/helpers/admin/import_helper.php:793
msgid "The question could not be imported for the following reasons:"
msgstr "Otázku nelze importovat z následujících důvodů:"

#: application/views/responses/partial/responseSummary.php:24
#: editor/src/components/SurveyOverview/SurveyOverview.js:147
#: editor/src/pages/Responses/components/Overview/ResponsesOverview.js:54
#: editor/src/pages/Responses/components/Overview/ResponsesOverview.js:129
msgid "Incomplete responses"
msgstr "Neúplné odpovědi"

#: application/views/responses/partial/responseSummary.php:14
#: editor/src/components/SurveyOverview/SurveyOverview.js:115
#: editor/src/pages/Responses/components/Overview/ResponsesOverview.js:103
msgid "Full responses"
msgstr "Kompletní odpovědi"

#: application/views/responses/partial/responseSummary.php:34
#: editor/src/components/SurveyOverview/SurveyOverview.js:101
#: editor/src/pages/Responses/components/Overview/ResponsesOverview.js:93
msgid "Total responses"
msgstr "Celkem odpovědí"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:73
msgid "Line %s: Fields found: %s Expected: %s"
msgstr "Řádek: %s Počet záznamů: %s Očekávám: %s"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:70
msgid "%s records where the number of fields does not match"
msgstr "%s záznamů, kde neodpovídá počet polí"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:41
msgid "%s were found to be duplicate entries and did not need a new participant to be created."
msgstr "Bylo nalezeno %s duplicitních záznamu, které nepotřebují vytvoření nového respondenta."

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:192
msgid "URL for a respondent to opt-in to this survey"
msgstr "URL pro respondenta pro přihlášení k průzkumu"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:190
msgid "URL for a respondent to opt-out of this survey"
msgstr "URL pro respondenta pro odhlášení z průzkumu"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:133
msgid "Relevance"
msgstr "Relevantnost"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:132
msgid "Size"
msgstr "Velikost"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:113
msgid "Add file"
msgstr "Přidat soubor"

#: application/models/Question.php:294
msgid "Subquestion codes may only contain alphanumeric characters."
msgstr "Kódy dílčích otázek mohou obsahovat pouze alfanumerické znaky."

#: application/models/Question.php:272
msgid "Question codes must start with a letter and may only contain alphanumeric characters."
msgstr "Kódy otázek musí začínat písmenem a mohou obashovat pouze alfanumerické znaky."

#: application/models/Question.php:267
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/QuestionCodeAttribute.js:43
msgid "Question codes must be unique."
msgstr "Kód otázek musí být unikátní."

#: application/models/Question.php:215
#: editor/src/hooks/useQuestionChildren.js:333
msgid "Subquestion codes must be unique."
msgstr "Kódy dílčích otázek musí být unikátní."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:651
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3534
msgid "Attention: Several question codes were updated. Please check these carefully as the update  may not be perfect with customized expressions."
msgstr "Pozor: Bylo změněno několik kódů otázek. Zkontroluj je prosím podrobně, neboť změna nemusela perfektně změnit vlastní výrazy."

#: application/extensions/admin/grid/CLSGridView.php:53
#: application/extensions/admin/grid/ColumnFilterWidget/views/columns_filter.php:30
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:15
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:30
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:65
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:19
#: editor/src/pages/Responses/components/ColumnsManagement.js:146
msgid "Select all"
msgstr "Vybrat vše"

#: application/helpers/admin/export/PdfWriter.php:58
msgid "Survey response %d"
msgstr "Odpověď na průzkum %d"

#: application/helpers/admin/export/DocWriter.php:68
#: application/helpers/admin/export/HtmlWriter.php:64
msgid "Survey response"
msgstr "Odpověď na průzkum"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:182
msgid "Edit attribute type"
msgstr "Editovat hodnotu atributu"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:60
msgid "CPDB mapping"
msgstr "Mapování CPDB"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:74
msgid "Duplicates will be detected by a combination of firstname, lastname and email addresses."
msgstr "Duplicity budou detekovány kombinací křestního jména, příjmení a e-mailové adresy."

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:72
msgid "Duplicates will be detected using the participant_id field in this CSV file."
msgstr "V tomto CSV souboru budou detekovány duplicity pomocí pole participant_id."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1240
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:250
msgid "(none)"
msgstr "(nic)"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3009
msgid "Answer must be between %s and %s"
msgstr "Odpověď musí být mezi %s a %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3008
msgid "Answer must be %s."
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3007
msgid "Answer must be less or equal to %s."
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3006
msgid "Answer must be greater or equal to %s."
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:401
#: application/helpers/admin/import_helper.php:961
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2853
msgid "Title of subquestion %s was updated to %s."
msgstr "Titulek dílčí otázky %s byl změněn na %s."

#: application/views/installer/precheck_view.php:50
msgid "Unlimited"
msgstr "Neomezeno"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:467
msgid "You did not answer to the security question."
msgstr "Neodpověděl(a) jsi na bezpečnostní otázku."

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:11
msgid "Quick-add subquestion or answer items"
msgstr "Rychlé přidání dílčích otázek nebo odpovědí"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2954
msgid "Please fill in %s answers."
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2952
msgid "Please fill in at most one answer."
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2951
msgid "Please fill in at most %s answers."
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2950
msgid "Please fill in at least one answer."
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2949
msgid "Please fill in at least %s answers."
msgstr ""

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:94
msgid "Default attribute name:"
msgstr "Výchozí jméno atributu:"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:76
msgid "There are no participants to be exported."
msgstr "Pro export nejsou žádní respondenti."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9580
msgid "Starting in 2.05, variable names should only contain letters and numbers; and may not start with a number. This variable name is deprecated."
msgstr "Od verze 2.05 mohou proměnné obsahovat pouze písmena a číslice, přičemž nesmějí začínat číslicí. Toto jméno proměnné je zastaralé."

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:60
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:60
msgid "The fonts file %s was not found in <limesurvey root folder>/fonts directory. Please, see the txt file for your language in fonts directory to generate the charts."
msgstr "Soubor fontu %s nebyl nalezen ve složce <limesurvey root folder>/fonts. Pro vytváření grafů se prosím podívej do txt souboru pro tvůj jazyk ve složce fonts."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:259
msgid "Export participants to CSV"
msgstr "Exportovat respondenty do CSV"

#: application/views/installer/populatedb_view.php:12
msgid "Database creation"
msgstr "Vytvoření databáze"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1093
msgid "Zulu"
msgstr "Zulština"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:4072
msgid "%s responses cannot be inserted or updated."
msgstr "%s odpovědí nemohlo být vloženo nebo změněno."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:4069
msgid "%s responses were updated."
msgstr "Bylo změněno %s odpovědí."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:4065
msgid "%s responses were inserted."
msgstr "Bylo vloženo %s odpovědí."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:4062
msgid "No response lines in your file."
msgstr "V souboru nejsou žádné řádky odpovědí."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:4060
msgid "%s response lines in your file."
msgstr "V souboru je %s řádků odpovědí."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3900
msgid "Import failed: No answers could be mapped."
msgstr "Chyba importu: Nemohou být namapovány žádné odpovědi."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3893
msgid "Import failed: Forced import was requested but the input file doesn't contain enough columns to fill the survey."
msgstr "Chyba importu: Import byl vynucen, ale vstupní soubor neobsahuje dostatek sloupců pro vyplnění průzkumu."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3843
msgid "File seems empty or has only one line"
msgstr "Soubor se zdá prázdný nebo má jen jeden řádek"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerSubquestionDelete.php:83
msgid "Could not delete subquestion"
msgstr "Dílčí otázku se nepodařilo smazat"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3266
#: application/models/Permissiontemplates.php:62
#: application/models/Permissiontemplates.php:268
#: application/models/QuestionType.php:106
#: application/models/Surveymenu.php:347
#: application/models/SurveysGroups.php:99
#: application/models/SurveysGroups.php:147
#: application/models/UserGroup.php:243 application/models/UserGroup.php:351
#: application/models/UserInPermissionrole.php:58
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:85
#: application/views/homepageSettings/index.php:73
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:140
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:18
#: application/views/themeOptions/index.php:54
#: application/views/themeOptions/index.php:235
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:57
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:72
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPresentationSettingsBlocks.js:50
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:252
#: application/models/services/PluginQuestionAttributeProvider.php:47
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:79
msgid "Plugin"
msgstr "Zásuvný modul"

#: application/models/Plugin.php:350 application/models/Plugin.php:359
#: application/models/User.php:636
#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:36
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatestatus.php:7
#: editor/src/components/PublishSettings/PublishSettings.js:67
#: editor/src/components/SurveyOverview/SurveyOverview.js:230
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivovat"

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:88
#: application/models/Plugin.php:332 application/models/Plugin.php:341
#: application/models/Survey.php:1596 application/models/User.php:647
#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:20
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatestatus.php:6
#: editor/src/components/PublishSettings/PublishSettings.js:70
#: editor/src/components/SurveyOverview/SurveyOverview.js:230
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovat"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_plugin_panel.php:29
msgid "Settings for plugin %s"
msgstr "Nastavení zásuvného modulu %s"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:74
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:368
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:895
#: application/models/QuestionAttribute.php:437
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:110
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:281
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:77
msgid "Plugins"
msgstr "Zásuvné moduly"

#: application/views/installer/precheck_view.php:52
msgid "Too low"
msgstr "Příliš nízké"

#: application/views/installer/precheck_view.php:46
msgid "Minimum memory available"
msgstr "Minimální dostupná paměť"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:199
msgid "Set this to the IP/net location of your database server. In most cases \"localhost\" will work. You can force Unix socket with socket path."
msgstr "Tady si nastav IP adresu databázového serveru. Ve většině případů bude fungovat \"localhost\". Použití Unix socketu můžeš vynutit vyplněním jeho úplné cesty."

#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:13
msgid "Edit user permissions for user %s"
msgstr "Změnit uživatelská oprávnění pro uživatele %s"

#: application/controllers/UserManagementController.php:471
#: application/controllers/UserManagementController.php:1129
#: application/controllers/UserManagementController.php:1166
#: application/controllers/UserManagementController.php:1223
#: application/controllers/UserManagementController.php:1284
#: application/controllers/UserManagementController.php:1332
#: application/controllers/UserManagementController.php:1395
#: application/controllers/UserManagementController.php:1442
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:17
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:43
#: application/models/User.php:188 application/models/User.php:835
#: application/models/User.php:986
msgid "User ID"
msgstr "ID uživatele"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:248
msgid "Delete this attribute:"
msgstr "Smazat tento atribut:"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:443
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:33
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPresentationSettingsBlocks.js:89
msgid "Incremental"
msgstr "Vzestupně"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/RelevanceEquationGeneralOption.php:22
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:95
msgid "Condition"
msgstr "Podmínka"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:583
msgid "Simple plugin settings"
msgstr "Uložit nastavení zásuvného modulu"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:34
msgid "New subquestion"
msgstr "Nová dílčí otázka"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:39
msgid "Previous answer fields"
msgstr "Předchozí pole odpovědí"

#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:36
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:40
msgid "Publish API on /admin/remotecontrol:"
msgstr "Zveřejnit API na /admin/remotecontrol:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:128
msgid "Session lifetime for surveys (seconds):"
msgstr "Doba trvání sezení průzkumu (sekundy):"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:80
msgid "Old VV version"
msgstr "Stará verze VV"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:75
msgid "Last VV version"
msgstr "Poslední verze VV"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:69
msgid "VV export version:"
msgstr "Verze VV exportu"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:68
msgid "If you want to import survey on old installation or if your survey have problem: use old version (automatically selected if some code are duplicated)."
msgstr "Chceš-li importovat průzkum na starou instalaci nebo má-li průzkum problém: použij starou verzi (automaticky vybráno jsou-li některé kód duplicitní)."

#: application/views/admin/export/spss_view.php:63
msgid "Offset:"
msgstr "Posun:"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:55
msgid "Limit:"
msgstr "Limit:"

#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:11
msgid "%s of %s columns selected"
msgstr "Vybráno %s z %s sloupců"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:278
msgid "Detailed notification attachments:"
msgstr "Přílohy oznámení detailní administrace:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:277
msgid "Detailed admin notification email body:"
msgstr "Tělo e-mailu oznámení detailní administrace:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:264
msgid "Basic notification attachments:"
msgstr "Přílohy oznámení základní administrace:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:263
msgid "Basic admin notification email body:"
msgstr "Tělo e-mailu oznámení základní administrace:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:262
msgid "Basic admin notification subject:"
msgstr "Předmět oznámení základní administrace:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:250
msgid "Registration attachments:"
msgstr "Přílohy registrace:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:249
msgid "Registration email body:"
msgstr "Tělo registračního e-mailu:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:248
msgid "Registration email subject:"
msgstr "Předmět registračního e-mailu:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:236
msgid "Confirmation attachments:"
msgstr "Přílohy potvrzení:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:235
msgid "Confirmation email body:"
msgstr "Tělo e-mailu potvrzení:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:222
msgid "Reminder attachments:"
msgstr "Přílohy připomínky:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:221
msgid "Reminder email body:"
msgstr "Tělo e-mailu připomínky:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:208
msgid "Invitation attachments:"
msgstr "Přílohy pozvánky:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:207
msgid "Invitation email body:"
msgstr "Tělo e-mailu pozvánky:"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:116
msgid "Force import:"
msgstr "Vynutit import:"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:115
msgid "Try to import even if question codes don't match"
msgstr "Pokusit se importovat i pokud kódy otázek neodpovídají"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:100
msgid "First row contains the code of questions:"
msgstr ""

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:94
msgid "Automatic (UTF-8)"
msgstr "Automaticky (UTF-8)"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:67
msgid "Replace answers in file in the existing record."
msgstr "Nahradit odpovědi v souboru v existujícím záznamu."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:44
msgid "Question is added to target (result is set to database default value)."
msgstr "Otázka je přidána do cíle (výsledek je nastaven na výchozí hodnotu databáze)."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:43
msgid "Question is removed from target (result is ignored)."
msgstr "Otázka je odstraněna z cíle (výsledek je ignorován)."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:42
msgid "Question is moved to another group (result is imported correctly)."
msgstr "Otázka je přesunuta do jiné skupiny (výsledek je importován vpořádku)."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:40
msgid "Currently we detect and handle the following changes:"
msgstr "Zrovna teď jsme našli a ošetřili následující změny:"

#: application/views/admin/dataentry/import.php:39
msgid "Using type coercion may break your data; use with care or not at all if possible."
msgstr "Použití vynucení typu může narušit tvá data. Používej s nejvyšší opatrností a co nejméně."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:35
msgid "You can import all old responses that are compatible with your current survey. Compatibility is determined by comparing column types and names, the ID field is always ignored."
msgstr "Můžeš importovat všechny staré odpovědi, které jsou kompatibilní s tvým průzkumem. Kompatibilita je odvozena od porovnání typů a názvů sloupců, ID pole jsou vždy ignorována."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:18
msgid "Import responses"
msgstr "Importovat odpovědi"

#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:36
#: application/views/admin/authentication/login.php:40
msgid "Authentication method"
msgstr "Metoda ověřování"

#: application/models/Permission.php:162
msgid "Unlimited administration permissions"
msgstr "Neomezené oprávnění administrace"

#: application/models/Permission.php:161
msgid "Superadministrator"
msgstr "Superadministrátor"

#: application/models/Permission.php:898
msgid "Permission to create participants in the central participants database (for which all permissions are automatically given) and view, update and delete participants from other users"
msgstr "Oprávnění vytvářet vlastní respondenty v centrální databázi respondentů (pro kterou jsou automaticky přidělena všechna oprávnění) a zobrzovat, měnit a mazat respondenty ostatních uživatelů"

#: application/models/Permission.php:892
msgid "Permission to view and update global settings & plugins and to delete and import plugins"
msgstr "Oprávnění zobrazovat a měnit globální nastavení a zásuvné moduly, importovat a mazat zásuvné moduly"

#: application/models/Permission.php:891
msgid "Settings & plugins"
msgstr ""

#: application/models/Permission.php:884
msgid "Permission to create, view, update, delete, export and import label sets/labels"
msgstr "Oprávnění vytvářet, zobrazovat, měnit, mazat, exportovat a importovat sady popisků/popisky"

#: application/models/Permission.php:878
msgid "Permission to create, view, update, delete, export and import themes"
msgstr "Oprávnění vytvářet, zobrazovat, měnit, mazat, exportovat a importovat motivy"

#: application/models/Permission.php:873
msgid "Permission to create, view, update and delete user groups"
msgstr "Oprávnění vytvářet, zobrazovat, měnit a mazat skupiny uživatelů"

#: application/models/Permission.php:866
msgid "Permission to create, view, update and delete users"
msgstr "Oprávnění vytvářet, zobrazovat, měnit a mazat uživatele"

#: application/models/Permission.php:849
msgid "Permission to create surveys (for which all permissions are automatically given) and view, update and delete surveys from other users"
msgstr "Oprávnění vytvářet průzkumy (ke kterým máš automaticky všechna oprávnění) a zpřístupňovat své průzkumy jiným uživatelům"

#: application/libraries/admin/quexmlpdf.php:1888
msgid "Section"
msgstr "Sekce"

#: application/views/survey/system/privacy/message.php:9
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy.twig:35
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy.twig:37
msgid "If you used an identifying access code to access this survey, please rest assured that this code will not be stored together with your responses. It is managed in a separate database and will only be updated to indicate whether you did (or did not) complete this survey. There is no way of matching identification access codes with survey responses."
msgstr "Pokud pro přístup k průzkumu používáš přístupový kód, můžeš být v klidu. Přístupový kód není přiřazen k odpovědi. Je uložen v oddělené části databáze a je u něj pouze označeno, jestli jsi průzkum vyplnil(a) či ne. Přístupový kód už pak nelze zpětně s odpovědí žádným způsobem spárovat."

#: application/views/survey/system/privacy/message.php:8
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy.twig:32
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy.twig:32
msgid "The record of your survey responses does not contain any identifying information about you, unless a specific survey question explicitly asked for it."
msgstr "Záznam odpovědí průzkumu neobsahuje žádné identifikační údaje o tobě s výjimkou otázek obsažených v průzkumu, které se na údaje explicitně dotazují."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2910
msgid "Please complete all parts of the date."
msgstr "Vyplň prosím všechny části data!"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:39
msgid "Date entered is invalid!"
msgstr "Vložené datum není platné!"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/language_changer.twig:60
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/language_changer.twig:53
msgid "Change the language"
msgstr "Změnit jazyk"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3098
msgid "Only numbers may be entered in '%s' accompanying text field."
msgstr "Do pole vedle \"%s\" mohou být vložena pouze čísla."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2922
msgid "Comment your answers."
msgstr "Komentovat odpovědi."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2918
msgid "Comment only when you don't choose an answer."
msgstr "Komentář pouze pokud není vybrána odpověď."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2915
msgid "Comment only when you choose an answer."
msgstr "Komentář pouze pokud je vybrána odpověď."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2901
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2935
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3074
msgid "Only numbers may be entered in these fields."
msgstr "Do tohoto pole můžeš vložit pouze čísla."

#: application/helpers/export_helper.php:1655
msgid "Only answer the following question if:"
msgstr "Na tuto otázku odpovídej pouze pokud:"

#: application/helpers/questionHelper.php:1094
msgid "Add a button to reset the slider. If you choose an start value, it reset at start value, else empty the answer."
msgstr "Přidat tlačítko pro znovunastavení posuvníku. Pokud vybereš počáteční hodnotu, potom se nastaví tato hodnota. V opačném případě bude vybrána prázdná odpověď."

#: application/helpers/questionHelper.php:1017
msgid "The handle is displayed at the middle of the slider except if Slider initial value is set (this will not set the initial value)."
msgstr "Ovládátko je zobrazeno uprostřed posuvníku (toto nenastaví výchozí hodnotu). Výjimkou je nastavení výchozí hodnoty posuvníku."

#: application/helpers/questionHelper.php:339
msgid "Excludes all other options if a certain answer is selected - just enter the answer code(s) separated with a semicolon."
msgstr "Vyloučí ostatní možnosti odpovědí, je-li vybrána určitá odpověď - vlože pouze kód(y) odpovědí oddělené středníkem."

#: application/helpers/questionHelper.php:228
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:67
msgid "Maximum date"
msgstr "Maximální datum"

#: application/helpers/questionHelper.php:218
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:78
msgid "Minimum date"
msgstr "Minimální datum"

#: application/helpers/questionHelper.php:177
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getLogicAttributes.js:97
msgid "Remove text or uncheck checkbox automatically"
msgstr "Odstranit text a odškrtnout pole automaticky"

#: application/helpers/questionHelper.php:176
msgid "Use JavaScript functions to remove text and uncheck checkbox (or use only the ExpressionScript engine)."
msgstr "Použít javascriptovou funkci pro odstranění textu a odškrtnutí polí (nebo použít pouze správce výrazů)."

#: application/helpers/questionHelper.php:163
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getLogicAttributes.js:25
msgid "Comment only when"
msgstr "Komentář pouze pokud"

#: application/helpers/questionHelper.php:162
msgid "Choose when user can add a comment"
msgstr "Vyber, kdy může uživatel přidat komentář"

#: application/helpers/questionHelper.php:159
#: editor/src/helpers/options/getCommentedCheckboxOptions.js:17
msgid "Checkbox is unchecked"
msgstr "Zaškrtávací pole není zaškrtnuto"

#: application/helpers/questionHelper.php:158
#: editor/src/helpers/options/getCommentedCheckboxOptions.js:5
msgid "Checkbox is checked"
msgstr "Zaškrtávací pole je zaškrtnuto"

#: application/helpers/questionHelper.php:157
#: editor/src/helpers/options/getCommentedCheckboxOptions.js:11
msgid "No control on checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole není ovládací"

#: application/helpers/admin/label_helper.php:180
msgid "Not all labels were updated successfully."
msgstr "Ne všechny popisky byly úspěšně změněny."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:4075
msgid "%s responses already exist."
msgstr "Již existuje %s odpovědí."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2296
msgid "This survey setting has not been imported: %s => %s"
msgstr "Nastavení tohoto průzkumu nebylo importováno: %s => %s"

#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/ExportSTATAxml.php:41
msgid "STATA (.xml)"
msgstr "STATA (.xml)"

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:43
msgid "R (data file)"
msgstr "R (data file)"

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:38
msgid "R (syntax file)"
msgstr "R (syntax file)"

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:33
msgid "digit:       source(\"filename\", encoding = \"UTF-8\")        on the R command window, replace filename with the actual filename"
msgstr "digit:       source(\"filename\", encoding = \"UTF-8\")        v příkazovém okně R nahraď filename skutečným názvem souboru"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:248
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:29
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:241
msgid "Microsoft Word"
msgstr "Microsoft Word"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:234
msgid "Microsoft Excel"
msgstr "Microsoft Excel"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:230
#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/dropDownItemsExport.php:4
#: editor/src/pages/Responses/components/ExportPopupHTML.js:44
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:252
msgid "Could not connect to LDAP server."
msgstr "Nelze se připojit k LDAP serveru."

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:113
#: application/core/plugins/ReactEditor/ReactEditor.php:39
msgid "Core plugin can not be disabled."
msgstr "Základní zásuvný modul není možné vypnout."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3063
msgid "A full question index will be shown; participants will be able to jump between relevant questions."
msgstr "Bude zobrzen plný seznam otázek. Respondenti budou moci přecházet mezi relevantními otázkami."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:230
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:268
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:330
msgid "Click here to start the survey."
msgstr "Kliknutím zde začneš průzkum."

#: application/controllers/UserManagementController.php:622
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:6
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:6
msgid "Note: You can only give limited permissions to other users because your own permissions are limited, too."
msgstr "Poznámka: Jiným uživatelům můžeš přidělit pouze omezenou skupinu oprávnění, protože tvá oprávnění jsou také omezená."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1367
msgid "The selected attribute was invalid."
msgstr "Vybraný atribut není platný."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1364
msgid "Attribute %s was deleted."
msgstr "Atribut %s byl smazán."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1224
msgid "Attribute %s (%s)"
msgstr "Atribut %s (%s)"

#: application/controllers/ResponsesController.php:283
msgid "File size"
msgstr "Velikost souboru"

#: application/controllers/ResponsesController.php:249
msgid "File %s"
msgstr "Soubor %s"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:474
msgid "No old responses found."
msgstr "Nejsou žádné staré odpovědi."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:292
msgid "Import timings (if exist)"
msgstr "Importovat časování (existují-li)"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:286
msgid "Compatible with type coercion"
msgstr "Kompatibilní s vynucením typu"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:285
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:60
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:62
msgid "Compatible"
msgstr "Kompatibilní"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:282
msgid "Source table"
msgstr "Zdrojová tabulka"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:210
msgid "You have to select a file."
msgstr "Musíš vybrat soubor."

#: application/models/services/SurveyCondition.php:531
msgid "Condition successfully copied"
msgstr "Podmínka byla úspěšně zkopírována"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:529
msgid "Condition successfully copied (some were skipped because they were duplicates)"
msgstr "Podmínka byla úspěšně zkopírována (některé byly přeskočeny, protože jsou duplicitní)"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:273
msgid "Failed to deactivate the plugin."
msgstr "Chyba při deaktivaci zásuvného modulu."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:237
msgid "Failed to activate the plugin."
msgstr "Chyba při aktivaci zásuvného modulu."

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
#: editor/src/components/QuestionTypes/DateTime/DateTime.js:37
msgid "December"
msgstr "Prosinec"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
#: editor/src/components/QuestionTypes/DateTime/DateTime.js:36
msgid "November"
msgstr "Listopad"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
#: editor/src/components/QuestionTypes/DateTime/DateTime.js:35
msgid "October"
msgstr "Říjen"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
#: editor/src/components/QuestionTypes/DateTime/DateTime.js:34
msgid "September"
msgstr "Září"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
#: editor/src/components/QuestionTypes/DateTime/DateTime.js:33
msgid "August"
msgstr "Srpen"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
#: editor/src/components/QuestionTypes/DateTime/DateTime.js:32
msgid "July"
msgstr "Červenec"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:66
#: editor/src/components/QuestionTypes/DateTime/DateTime.js:31
msgid "June"
msgstr "Červen"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:66
#: editor/src/components/QuestionTypes/DateTime/DateTime.js:29
msgid "April"
msgstr "Duben"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:66
#: editor/src/components/QuestionTypes/DateTime/DateTime.js:28
msgid "March"
msgstr "Březen"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:66
#: editor/src/components/QuestionTypes/DateTime/DateTime.js:27
msgid "February"
msgstr "Únor"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:66
#: editor/src/components/QuestionTypes/DateTime/DateTime.js:26
msgid "January"
msgstr "Leden"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:15
msgid "All the attributes are automatically mapped"
msgstr "Všechny atributy byly automaticky namapovány"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:17
msgid "Only one central attribute is mapped with participant attribute"
msgstr "Pouze jeden centrální atribut je namapován na atribut přístupového kódu"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2654
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2714
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:8
msgid "There are no unmapped attributes"
msgstr "Nejsou žádné nenamapované atributy"

#: application/views/quotas/_newanswer_equation.php:8
#: application/views/quotas/newanswer_view.php:16
#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:32
msgid "New answer for quota '%s'"
msgstr "Nová odpověď pro kvótu \"%s\""

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:23
msgid "File backup created: %s"
msgstr "Záloha souborů vytvořena: %s"

#: application/controllers/OptoutController.php:136
#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:41
msgid "You have already been removed from the central participant list for this site."
msgstr "Z centrálního seznamu respondentů na tomto webu jsi už byl(a) odebrán(a)."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:981
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilština"

#: application/core/QuestionTypes/MultipleNumericalQuestion/RenderMultipleNumerical.php:300
msgid "Please click and drag the slider handles to enter your answer."
msgstr "Pro zadání odpovědi prosím uchop a posuň posuvníky."

#: application/controllers/admin/Themes.php:695
msgid "A template with that name already exists."
msgstr "Šablona s tímto jménem již existuje."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:37
msgid "DB backup created:"
msgstr "Záloha databáze vytvořena: %s"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:357
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzínština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:671
msgid "Marathi"
msgstr "Maráthština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:391
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudžarátština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:743
msgid "Pashto"
msgstr "Paštština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:554
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Rwandština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:340
msgid "Fula"
msgstr "Fulbština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:274
msgid "Dari"
msgstr "Darijština"

#: application/helpers/questionHelper.php:846
msgid "Random order"
msgstr "Náhodné pořadí"

#: application/helpers/questionHelper.php:845
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:174
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:183
msgid "Present subquestions/answer options in random order"
msgstr "Zobrazovat dílčí otázky/možnosti odpovědí v náhodném pořadí"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:415
msgid "Warning! Admin bounce email was not saved because it was not valid."
msgstr "Pozor! Adresa pro vrácené nedoručené e-mailové zprávy nebyla uložena, protože není validní."

#: application/helpers/admin/label_helper.php:102
msgid "Inserting the label set failed."
msgstr "Vložení položky sady popisků bylo neúspěšné."

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:91
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:91
msgid "Sorry, but this question has no responses yet so a graph cannot be shown."
msgstr "Omlouváme se, otázka nemá zatím žádné odpovědi a graf tedy nelze zobrazit."

#: application/controllers/InstallerController.php:315
msgid "The database you specified does already exist."
msgstr "Uvedená databáze již existuje."

#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:148
#: application/views/survey/questions/answer/ranking/answer.twig:84
msgid "Double-click or drag-and-drop items in the left list to move them to the right - your highest ranking item should be on the top right, moving through to your lowest ranking item."
msgstr "Dvojitým kliknutím nebo pomocí chytni-a-pusť (drag-and-drop) přesuň položky v levém seznamu do pravého. V seznamu vpravo by měla být nejvýše hodnocená volba na začátku, nejníže hodoncená na konci."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:268
msgid "Convert a date/time string to unix timestamp"
msgstr "Konvertovat datum/čas na časovou značku Unixu"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1709
msgid "Error: Response table does not exist. Survey cannot be deactivated."
msgstr "Chyba: Tabulka odpovědí zatím neexistuje. Průzkum nelze deaktivovat."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:116
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:108
msgid "Use ComfortUpdate"
msgstr "Použít komfortní aktualizaci"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:34
msgid "The following LimeSurvey updates are available:"
msgstr "Jsou dostupné následující aktualizace LimeSurvey:"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:14
msgid "Label set name"
msgstr "Název sady popisků"

#: application/views/questionAdministration/modals.twig:128
msgid "Replace label set?"
msgstr "Nahradit sadu popisků?"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:728
msgid "Occitan"
msgstr "Okcitánština"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:505
msgid "The data received seems incomplete. This usually happens due to server limitations (PHP setting max_input_vars). Please contact your system administrator."
msgstr "Data jsou nejspíš neúplná. To se často stává kvůli omezením serveru (nastavení max_input_vars v PHP). Kontaktuj radši svého systémáka."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:915
msgid "Spanish (Argentina) (Informal)"
msgstr "Španělština (Argentina) (neformální)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:907
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr "Španělština (Argentina)"

#: application/helpers/questionHelper.php:246
msgid "Text shown on each subquestion row between both scales in dropdown mode"
msgstr "Text zobrazený v módu rozbalovacích nabídek u každého řádku dílčí otázky mezi oběma škálami."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:828
#: application/models/UserParser.php:33
msgid "This is not a .csv file."
msgstr "Toto není soubor .csv."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:234
msgid "The logarithm of number to base, if given, or the natural logarithm. "
msgstr "Základ logaritmu (je-li uveden) nebo přirozený logaritmus."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:231
msgid "Join strings, return joined string.This function is an alias of implode(\"\",argN)"
msgstr "Spojí textové řetězce, vrací spojený řetězec. Tato funkce je alias pro implode(\"\", argN)"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:451
msgid "at question"
msgstr "k otázce"

#: editor/src/components/ConditionDesigner/handlers/previousQuestions/typeHandlers/rankingTypeHandler.js:36
msgid "RANK"
msgstr "HODNOST"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:264
msgid "is matched (regexp)"
msgstr "vyhovuje (regulární výraz)"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:262
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:43
msgid "is greater than"
msgstr "je větší než"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:260
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "je větší nebo rovno než"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:258
msgid "is less than or equal to"
msgstr "je menší nebo rovno než"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:256
msgid "is less than"
msgstr "je menší"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:254
msgid "is NOT"
msgstr "NENÍ"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:252
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:266
msgid "is"
msgstr "je"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:241
msgid "Answer matched (regexp)"
msgstr "Odpověď vyhovujr (regulární výraz)"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:239
msgid "Answer was greater than"
msgstr "Odpověď byla větší než"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:237
msgid "Answer was greater than or equal to"
msgstr "Odpověď byla větší nebo rovna než"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:235
msgid "Answer was less than or equal to"
msgstr "Odpověď byla menší nebo rovna"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:233
msgid "Answer was less than"
msgstr "Odpověď byla menší než"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:231
msgid "Answer was NOT"
msgstr "Odpověd NEBYLA"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:229
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:243
msgid "Answer was"
msgstr "Odpověď byla"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:53
msgid "Relevance help for printable survey"
msgstr "Nápověda relevance pro tiskovou verzi průzkumu"

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_readonlyfiles.php:13
msgid "You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice."
msgstr "Před pokračováním musíš nastavit správná přístupová práva k zápisu těchto souborů. Nejseš-li si jist(a) co dělat, kontaktuj prosím svého systémového administrátora, který jistě poradí."

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_readonlyfiles.php:11
msgid "Warning: The following files/directories need to be updated but their permissions are set to read-only."
msgstr "Pozor: Následující soubory/složky je nutné aktualizovat, ale jejich oprávnění jsou nastavena na \"pouze pro čtení\"."

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:75
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:75
msgid "Sorry, but this question has too many answer options to be shown properly in a graph."
msgstr "Omlouváme se, ale tato otázka má příliš mnoho možností odpovědí, aby je bylo možné správně zobrazit v grafu."

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:24
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:18
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_plugins_panel.php:19
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:17
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:16
msgid "If you are using token functions or notifications emails you need to set an administrator email address."
msgstr "Používáš-li funkcionalitu přístupových kódu nebo notifikačních e-mailů, musíš nastavit e-mailovou adresu administrátora."

#: application/models/QuotaLanguageSetting.php:88
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:29
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:679
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolština"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:80
msgid "Deleting survey table: %s"
msgstr "Maže se tabulka průzkumu: %s"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:588
msgid "Kurdish (Sorani)"
msgstr "Kurdština (Sorání)"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:22
msgid "This is one last sample question text - asking for some free text."
msgstr "Toto je poslední ukázkový text otázky - dotaz na volný text."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:18
msgid "This is another sample question text - asking for number."
msgstr "Toto je další ukázkový text otázky - dotaz na číslo."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:14
msgid "This is a sample question text. The user was asked to enter a date."
msgstr "Toto je ukázkový text otázky. Uživatel je požádán zadat datum."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printablesurvey_quesanswer_view.php:9
msgid "Third choice"
msgstr "Třetí volba"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printablesurvey_quesanswer_view.php:6
msgid "Second choice"
msgstr "Druhá volba"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1212
msgid "This is some help text for this question."
msgstr "Toto je nápovědný text k otázce."

#: application/controllers/admin/Themes.php:1211
msgid "This is a sample question text. The user was asked to pick an entry."
msgstr "Toto je ukázkový text otázky. Uživatel je požádán o výběr položky."

#: application/views/installer/precheck_view.php:120
msgid "Session writable"
msgstr "Lze zapisovat session"

#: application/models/Participant.php:194 application/models/SurveyLink.php:235
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:157
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:322
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:480
#: themes/survey/vanilla/config.xml:325
msgid "Participant"
msgstr "Respondenti"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:33
msgid "As a last step you should clear your browser cache now."
msgstr "Jako poslední krok bys měl vymazat vyrovnávací paměť (cache) prohlížeče."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:13
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:32
msgid "The update is now complete!"
msgstr "Aktualizace je nyní kompletní."

#: application/views/admin/survey/newSurveyBrowserMessage.php:2
msgid "To be able to upload images or other content you have to save your survey once first."
msgstr "Pro možnost nahrání obrázků nebo jiného obsahu musíš nejprve průzkum uložit."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:924
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr "Španělština (Chile)"

#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:134
msgid "A non-recoverable error occurred during the database update. Error details:"
msgstr ""

#: application/helpers/update/update_helper.php:54
msgid "Please fix this error in your database and try again"
msgstr "Oprav prosím tuto chybu v databázi a zkus to znovu"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:73
msgid "Start language:"
msgstr "Počáteční jazyk:"

#: application/views/admin/htmleditor/pop_nofields_view.php:29
msgid "Close editor"
msgstr "Uzavřít editor"

#: application/views/admin/htmleditor/pop_nofields_view.php:4
#: application/views/admin/htmleditor/pop_nofields_view.php:15
msgid "HTML editor"
msgstr "HTML editor"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2390
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2400
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2440
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1648
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1660
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1702
msgid "Response"
msgstr "Odpověď"

#: application/views/installer/precheck_view.php:57
msgid "PHP PDO driver library"
msgstr "Knihovna ovladačů PHP PDO"

#: application/views/installer/precheck_view.php:89
msgid "PHP/PECL JSON library"
msgstr "Knihovna PHP/PECL JSON"

#: application/views/installer/precheck_view.php:68
msgid "PHP mbstring library"
msgstr "Knihovna PHP mbstring"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2640
msgid "Statistics survey %s"
msgstr "Statistiky průzkumu %s"

#: application/views/admin/remotecontrol/index_view.php:4
msgid "RemoteControl is available using %s for transport and exposes the following functionality:"
msgstr "Vzdálený přístup je k dispozici pomoci %s pro přenos a zpřístupnění následujících funkcí:"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2642
msgid "Survey %s"
msgstr "Průzkum %s"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:2
msgid "Edit attribute"
msgstr "Změnit atribut"

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:314
msgid "Please contact your LimeSurvey administrator for your password."
msgstr "Pro získání hesla kontaktuj prosím svého administrátora LimeSurvey."

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:4
#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:128
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:7
msgid "Add participant"
msgstr "Přidat respondenta"

#: application/helpers/common_helper.php:3354 application/models/Token.php:100
msgid "Last reminder sent date"
msgstr "Datum odeslání poslední připomínky"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:33
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:30
#: application/views/admin/token/ldappost.php:20
#: application/views/admin/token/ldappost.php:43
msgid "%s records met minimum requirements"
msgstr "%s záznamů splňuje minimální požadavky"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3088
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6330
msgid "If you choose '%s' please also specify your choice in the accompanying text field."
msgstr "Pokud vybereš \"%s\", vyplň prosím také svoji volbu v doplňkovém textovém poli."

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:106
msgid "Delete exported participants"
msgstr "Smazat exportované respondenty"

#: application/views/admin/token/emailpost.php:18
msgid "Sending reminders..."
msgstr "Odesílám připomenutí..."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:849
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Srbština (latinka)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:841
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Srbština (cyrilice)"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:84
#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:31
msgid "Three"
msgstr "Tři"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:83
#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:22
msgid "Two"
msgstr "Dvě"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:82
#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:13
msgid "One"
msgstr "Jedna"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answertext_view.php:12
msgid "Some text in this answer"
msgstr "Nějaký text v této odpovědi"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1164
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:347
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:516
#: themes/survey/vanilla/config.xml:354
msgid "How many roads must a man walk down?"
msgstr "Kolik cest musí člověk projít?"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:132
#: application/models/services/QuickTranslation.php:508
msgid "Registration email subject"
msgstr "Předmět registračního e-mailu"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:122
#: application/models/services/QuickTranslation.php:506
msgid "Confirmation email subject"
msgstr "Předmět potvrzovacího e-mailu"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:112
#: application/models/services/QuickTranslation.php:504
msgid "Reminder email subject"
msgstr "Předmět e-mailu připomenutí"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:102
#: application/models/services/QuickTranslation.php:502
msgid "Invitation email subject"
msgstr "Předmět e-mailu pozvánky"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:517
msgid "Question help"
msgstr "Nápověda k otázce"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2949
#: application/controllers/admin/Tokens.php:3074
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:331
#: application/extensions/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.php:217
#: application/views/admin/token/browse.php:21
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:13
msgid "Survey participants"
msgstr "Respondenti"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:10
msgid "Delete participant list"
msgstr "Smazat seznam respondentů"

#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:29
msgid "Single response: ID %s"
msgstr "Jedna odpověď: ID %s"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:8
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"

#: application/extensions/admin/grid/CLSGridView.php:278
#: application/extensions/admin/grid/ColumnFilterWidget/views/columns_filter.php:22
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:22
msgid "Select columns"
msgstr "Vybrat sloupce"

#: application/controllers/FailedEmailController.php:38
#: application/controllers/FailedEmailController.php:86
#: application/controllers/FailedEmailController.php:166
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:742
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:814
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2581
#: application/controllers/ResponsesController.php:122
#: application/controllers/ResponsesController.php:423
#: application/controllers/ResponsesController.php:579
#: application/controllers/ResponsesController.php:613
#: application/controllers/ResponsesController.php:669
#: application/controllers/ResponsesController.php:703
#: application/controllers/ResponsesController.php:770
#: application/controllers/ResponsesController.php:819
#: application/controllers/ResponsesController.php:1061
#: application/controllers/ResponsesController.php:1074
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1557
#: application/controllers/admin/Statistics.php:113
#: application/controllers/admin/Statistics.php:678
#: application/core/SurveyCommonAction.php:183
#: application/helpers/LayoutHelper.php:473
msgid "Invalid survey ID"
msgstr "Chybné ID průzkumu"

#: application/views/admin/token/ldapform.php:89
msgid "Note: LDAP queries are defined by the administrator in the configuration file /application/config/ldap.php ."
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:88
msgid "Tab-separated-values format (*.txt)"
msgstr "Formát hodnot oddělených tabulátorem (*.txt)"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:43
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:47
msgid "%s min. %s sec."
msgstr "%s min %s sec"

#: application/helpers/questionHelper.php:77
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:429
msgid "(Sub-)question width"
msgstr "Šířka (dílčí) otázky"

#: application/helpers/questionHelper.php:76
msgid "Set the percentage width of the (sub-)question column (1-100)"
msgstr "Nastav procento šířky sloupce (dílčí) otázky (1-100)"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:197
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:42
msgid "The imap PHP library is not installed or not activated. Please contact your system administrator."
msgstr "Knihovna IMAP pro PHP není nainstalována. Kontaktuj prosím svého systémového administrátora."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:382
msgid "German (informal)"
msgstr "Němčina (neformální)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:291
msgid "Dutch (informal)"
msgstr "Holandština (neformální)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:257
msgid "Czech (informal)"
msgstr "Čeština (neformální - tykání)"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2428
msgid "Import failed. You specified an invalid file type '%s'."
msgstr "Chyba při importu. Zvolil jsi neplatný typ souboru '%s'."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:44
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:44
msgid "Save your unfinished survey"
msgstr "Ulož nedokončený průzkum"

#: application/helpers/replacements_helper.php:285
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/assessments.twig:28
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/assessments.twig:28
msgid "Your assessment"
msgstr "Tvé hodnocení"

#: application/helpers/replacements_helper.php:284
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/clearall.twig:21
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/clearall.twig:21
msgid "Answers cleared"
msgstr "Odpovědi byly vymazány"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:135
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:131
msgid "Load now"
msgstr "Načíst nyní"

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:179
msgid "Your email address:"
msgstr "Tvá e-mailová adresa"

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:154
msgid "Repeat password:"
msgstr "Heslo znovu"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:61
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/clearall_buttons.twig:13
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/clearall_links.twig:31
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/clearall_buttons.twig:12
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/clearall_links.twig:30
msgid "Exit and clear survey"
msgstr "Ukončit a vyčistit průzkum"

#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:36
msgid "Autoload URL:"
msgstr "Automatické nahrání URL:"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:948
msgid "Swahili"
msgstr "Svahilština"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:35
msgid "Survey archive (.lsa)"
msgstr "Archiv průzkumu (.lsa)"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:2
msgid "Add attribute"
msgstr "Přidat atribut"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1351
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:254
msgid "Delete attribute"
msgstr "Smazat atribut"

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:26
msgid "You should note the name(s) of the table(s) in case you need to access this information later."
msgstr "Doporučujeme poznamenat si jména tabulek pro připadné použití později."

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:24
msgid "The response timings table has been renamed to: %s"
msgstr "Tabulka časování odpovědí byla přejmenována na:"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2043
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_change_survey_group.php:20
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_select_survey_theme.php:24
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:134
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:154
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:172
#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:8
msgid "Continue?"
msgstr "Pokračovat?"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:33
msgid "New scenario number:"
msgstr "Nové číslo scénáře:"

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:169
msgid "This question has missing subquestions."
msgstr "Tato otázka nemá žádné dílčí otázky."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:200
msgid "If the database does not yet exist it will be created (make sure your database user has the necessary permissions). In contrast, if there are existing LimeSurvey tables in that database they will be upgraded automatically after installation."
msgstr "Pokud databáze zatím neexistuje, bude vytvořena (ujisti se, že máš potřebná oprávnění). V opačném případě, pokud jsou v databázi tabulky LimeSurvey, budou po instalaci automaticky aktualizovány."

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:155
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:159
msgid "By question group"
msgstr "Po skupinách otázek"

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:138
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:142
msgid "Regenerate question codes"
msgstr "Znovu vytvořit kódy otázek"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:380
msgid "Question codes were successfully regenerated."
msgstr "Kódy otázek byly úspěšně znovuvytvořeny."

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:235
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:372
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/minute.twig:14
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/minute.twig:18
msgid "Minute"
msgstr "Minuta"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:218
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:371
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/hour.twig:12
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/hour.twig:15
#: editor/src/components/QuestionTypes/DateTime/DateTime.js:62
msgid "Hour"
msgstr "Hodina"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:38
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:57
msgid "Start bounce processing"
msgstr "Začít zpracování vrácených zpráv"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:333
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:45
msgid "Bounce processing is deactivated either application-wide or for this survey in particular."
msgstr "Zpracování vrácených zpráv je vypnuto buď na úrovni aplikace nebo tohoto průzkumu."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:278
msgid "Returns true if all non-empty responses are unique"
msgstr "Vrátí pravdu, jsou-li všechny neprázdné odpovědi unikátní"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:7
msgid "Show text responses inline:"
msgstr "Zobrazit textové odpovědi přímo:"

#: application/views/admin/export/statistics_browse_view.php:60
msgid "View response"
msgstr "Zobrazit odpověď"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:727
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1095
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2898
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3070
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:492
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/multiflexi/rows/cells/answer_td.twig:60
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/input/answer_row.twig:38
#: application/views/survey/questions/answer/numerical/answer.twig:40
msgid "Only numbers may be entered in this field."
msgstr "Do tohoto pole mohou být vložena pouze čísla."

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2473
msgid "Enable map display"
msgstr "Zapnout zobrazení mapy"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2472
msgid "Disable map display"
msgstr "Vypnout zobrazení mapy"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2471
msgid "Display as pie chart"
msgstr "Zobrazit jako koláčový graf"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2470
msgid "Display as bar chart"
msgstr "Zobrazit jako sloupcový graf"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2469
msgid "Enable chart"
msgstr "Zapnout graf"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2468
msgid "Disable chart"
msgstr "Vypnout graf"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:352
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:63
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:24
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns_surveysettings/rightSideButtons.php:24
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/rightSideButtons.php:24
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:97
#: application/views/layouts/partial_topbar/right_close_saveclose_save.php:32
#: application/views/questionAdministration/_copyQuestionTabsLanguages.php:43
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/copyQuestionTopbarRight_view.php:24
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarRight_view.php:66
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/editGroupTopbarRight_view.php:46
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:36
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:57
msgid "Save and close"
msgstr "Uložit a zavřít"

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:152
msgid "Default value:"
msgstr "Výchozí hodnota:"

#: application/models/TokenDynamic.php:953
msgid "View this participant in the central participants database"
msgstr "Zobrazit osobu v centrální databázi respondentů"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1796
msgid "Attribute display setting updated"
msgstr "Nastavení zobrazení atributů bylo změněno"

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:60
msgid "You have been added back to the central participant list for this site."
msgstr "Byl(a) jsi opět přidán(a) do centrálního seznamu respondentů tohoto webu."

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:97
msgid "Add language"
msgstr "Přidat jazyk"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:45
msgid "They were found to be duplicate using a combination of firstname, lastname and email fields"
msgstr "Byly vyhodnoceny jako duplicitní na základě kombinace polí křestního jména, příjmení a e-mailu"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:43
msgid "They were found to be duplicate using the participant id field"
msgstr "Byly vyhodnoceny jako duplicitní na základě pole id respondenta"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:36
msgid "%s records were duplicate but had attributes updated"
msgstr "%s záznamů bylo duplicitních, ale jejich atributy byly aktualizovány"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:34
msgid "%s new participants were created"
msgstr "Bylo vytvořeno %s nových respondentů"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:28
msgid "%s records found in CSV file"
msgstr "V CSV souboru bylo nalezeno %s záznamů"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:25
msgid "No new participants were created"
msgstr "Nebyli vytvoření žádní noví respondenti"

#: application/models/ParticipantShare.php:265
msgid "Can edit?"
msgstr "Může editovat?"

#: application/models/SurveyLink.php:286
msgid "Submitted"
msgstr "Odesláno"

#: application/models/SurveyLink.php:280
msgid "Last invited"
msgstr "Poslední pozvánka"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:171
msgid "Note: Standard participant fields cannot be automatically mapped"
msgstr "Pozn.: Standardní pole přístupových kódů nemohou být automaticky mapovaná"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:168
msgid "Overwrite existing standard field values if a participant already exists?"
msgstr "Přepsat existující hodnoty standardních polí, pokud už respondent existuje"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:140
msgid "Overwrite existing auto mapped attribute values if a participant already exists?"
msgstr "Přepsat existující automaticky mapované hodnoty atributů, pokud už respondent existuje"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:111
msgid "Overwrite existing participant attribute values if a participant already exists?"
msgstr "Přepsat existující hodnoty atributů přístupových kódů, pokud už respondent existuje"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:41
msgid "Unmapped participant attributes"
msgstr "Nemapované atributy respondentů"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:75
msgid "This attribute is automatically mapped"
msgstr "Tento atribut je mapován automaticky"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:71
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:125
msgid "Pre-mapped attributes"
msgstr "Předmapované atributy"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:64
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:117
msgid "Make these mappings automatic in future"
msgstr "Nechat tato mapování v budoucnu automatická"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:60
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:82
msgid "Overwrite existing attribute values if a participant already exists?"
msgstr "Přepsat existující hodnoty atributů, pokud už respondent existuje?"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:45
msgid "Existing participant attributes"
msgstr "Exitující atributy respondentů"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:37
msgid "Participant attributes to create"
msgstr "Atributy respondentů, které budou vytvořeny"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:26
msgid "Drag this attribute to another column to map it to the central participants database"
msgstr "Přetáhni tento atribut do jiného sloupce k namapování na centrální databázi respondentů"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:14
msgid "Map your survey participant attributes to an existing participant attribute or create a new one"
msgstr "Namapuj atributy přístupového kódu na existující atributy respondenta nebo vytvoř nové"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:68
msgid "Overwrite existing participant attribute values if a duplicate participant is found?"
msgstr "Přepsat existující atribut přístupového kódu je-li nalezen duplicitní respondent?"

#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:22
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"

#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:21
msgid "JSON-RPC"
msgstr "JSON-RPC"

#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:13
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:17
msgid "RPC interface enabled:"
msgstr "Rozhranní RPC povoleno:"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:59
msgid "File extension:"
msgstr "Přípona souboru"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:19
msgid "Export survey"
msgstr "Export průzkumu"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:21
msgid "Full answers"
msgstr "Plné odpovědi"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:16
msgid "Answer codes"
msgstr "Kódy odpovědí"

#: application/controllers/admin/Export.php:205
msgid "Full question text"
msgstr "Plný text otázky"

#: application/controllers/admin/Export.php:204
msgid "Abbreviated question text"
msgstr "Zkrácený text otázky"

#: application/controllers/admin/Export.php:203
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:99
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/QuestionCodeAttribute.js:76
msgid "Question code"
msgstr "Kód otázky"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:4
msgid "Headings"
msgstr "Záhlaví"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:272
msgid "Sum the values of answered questions in the list which pass the criteria (argument - operator - value)"
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:209
msgid "Count the number of answered questions in the list which pass the criteria (argument - operator - value)"
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:208
msgid "Count the number of answered questions in the list equal the first argument"
msgstr "Spočítat zodpovězené otázky v seznamu, který je roven prvnímu parametru "

#: application/helpers/questionHelper.php:1301
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getOtherAttributes.js:59
msgid "Rank header"
msgstr "Záhlaví pořadí"

#: application/helpers/questionHelper.php:1300
msgid "Replace rank header (default: \"%s\")"
msgstr "Zaměnit záhlaví pořadí (výchozí: \"%s\")"

#: application/helpers/questionHelper.php:1289
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getOtherAttributes.js:51
msgid "Choice header"
msgstr "Záhlaví volby"

#: application/helpers/questionHelper.php:1288
msgid "Replace choice header (default: \"%s\")"
msgstr "Zaměnit záhlaví volby (výchozí: \"%s\")"

#: application/helpers/questionHelper.php:937
msgid "Force the choice list and the rank list to have the same height."
msgstr "Vynutit, aby seznamy voleb a pořadí měly stejnou výšku"

#: application/helpers/questionHelper.php:936
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:188
msgid "Same height for lists"
msgstr "Stejná výška pro seznamy"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_error.php:28
msgid "Timings table could not be created."
msgstr "Tabulku časování nelze vytvořit."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2581
msgid "Attribute values for existing participants have been updated from the participants records"
msgstr "Hodnoty atributů existujících respondentů byly změněny ze záznamu respondentů"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2509
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2571
msgid "%s entries were not copied because they already existed"
msgstr "%s položek nebylo zkopírováno, protože již existují"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2567
msgid "%s participants have been copied to the survey participant list"
msgstr "Do centrálního seznamu respondentů bylo zkopírováno %s respondentů"

#: application/models/ParticipantShare.php:250
msgid "Shared with"
msgstr "Sdíleno s"

#: application/helpers/questionHelper.php:99
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:440
msgid "Repeat headers"
msgstr "Opakovat hlavičku"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1118
msgid "Only %s new dummy participants were added after %s trials."
msgstr "Pouze %s nových fiktivních přístupových kódů bylo přidáno po %s pokusech. "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:521
msgid "Italian (informal)"
msgstr "Italština (neformální)"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:925
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:245
msgid "Next choice"
msgstr "Další volba"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:923
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:243
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printablesurvey_quesanswer_view.php:3
msgid "First choice"
msgstr "První volba"

#: application/helpers/questionHelper.php:915
msgid "Show an alert if answers exceeds the number of max answers"
msgstr "Zobrazit upozornění, pokud je překročen povolený maximální počet odpovědí"

#: application/helpers/questionHelper.php:914
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:235
msgid "Show javascript alert"
msgstr "Zobrazovat javascriptová upozornění"

#: application/core/LSUserIdentity.php:60
msgid "You have exceeded the number of maximum login attempts. Please wait %d minutes before trying again."
msgstr "Překročil(a) jsi maximální počet pokusů o přihlášení. Počkej prosím %d minut před opakováním."

#: application/helpers/questionHelper.php:1597
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getInputAttributes.js:125
msgid "Value range allows missing"
msgstr "Rozsah hodnot je povoleno vynechat"

#: application/helpers/questionHelper.php:1596
msgid "Is no answer (missing) allowed when either 'Equals sum value' or 'Minimum sum value' are set?"
msgstr "Je povoleno neodpovědět, pokud je nastavena kontrola 'Součet je roven' nebo 'Minimální součet'?"

#: application/helpers/questionHelper.php:129
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getLogicAttributes.js:75
msgid "Array filter style"
msgstr "Styl filtru pole"

#: application/helpers/questionHelper.php:128
msgid "Specify how array-filtered subquestions should be displayed"
msgstr "Určuje, jak budou zobrazeny vyfiltrované dílčí otázky"

#: application/helpers/questionHelper.php:125
#: application/helpers/questionHelper.php:1187
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getLogicAttributes.js:78
#: editor/src/helpers/options/getLabelWrapperWidthOptions.js:8
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3046
msgid "Please upload between %s and %s files."
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3045
msgid "Please upload %s files."
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3044
msgid "Please upload one file."
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3042
msgid "Please upload at most %s files."
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3043
msgid "Please upload at most one file."
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3040
msgid "Please upload at least %s files."
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3041
msgid "Please upload at least one file."
msgstr ""

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionL10nUpdate.php:119
#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionUpdate.php:118
#: application/models/services/QuestionAggregateService/AttributesService.php:158
#: application/models/services/QuestionAggregateService/QuestionService.php:230
msgid "Could not save question"
msgstr "Nelze vložit otázku"

#: application/controllers/admin/Themes.php:269
#: application/controllers/admin/Themes.php:515
#: application/models/services/FileUploadService.php:169
msgid "File %s uploaded"
msgstr "Byl nahrán soubor %s"

#: application/controllers/admin/Themes.php:507
msgid "This filename is not allowed to be uploaded."
msgstr "Nelze nahrát soubor s tímto jménem."

#: application/controllers/admin/Themes.php:505
msgid "Demo mode: Uploading template files is disabled."
msgstr "Demonstrační mód: Nahrávání souborů šablon ja zakázáno."

#: application/controllers/admin/Themes.php:667
msgid "File %s couldn't be deleted. Please check the permissions on the /upload/themes folder"
msgstr "Soubor %s nelze smazat. Zkontroluj prosím oprávnění složky /upload/template"

#: application/controllers/admin/Themes.php:664
msgid "The file %s was deleted."
msgstr "Soubor %s byl smazán."

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:20
msgid "Are you really sure you want to delete incomplete responses and reset the completed state of both, response and participant?"
msgstr "Opravdu chceš *smazat* některé nedokončené odpovědi a změnit stav ukončenosti odpovědí i přístupových kódů?"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:14
msgid "Reset all your participants to the 'not used' state"
msgstr "Změnit stav u všech Tvých respondentů na \"nepoužitý\""

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:12
msgid "Delete all incomplete responses that correspond to a participant for which a completed response is already recorded"
msgstr "Smazat všechny nedokončené odpovědi, které odpovídají přístupovému kódu, pro který existuje uložená dokončená odpověď"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:10
msgid "Click on the following button if you want to"
msgstr "Klikni na následující tlačítko, chceš-li"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:9
msgid "Important instructions"
msgstr "Důležité pokyny"

#: application/views/statistics_user_view.php:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/statistics_user/statistics_user_head.twig:25
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/statistics_user/statistics_user_head.twig:25
msgid "Total records in survey"
msgstr "Celkem záznamů v průzkumu"

#: application/views/installer/welcome_view.php:32
msgid "Start installation"
msgstr "Zahájit instalaci"

#: application/views/installer/welcome_view.php:27
msgid "Your preferred language will be used through out the installation process."
msgstr "Tvůj výchozí jazyk bude použit v celém instalačním procesu."

#: application/views/installer/welcome_view.php:14
msgid "Please select your preferred language:"
msgstr "Prosím zvol svůj preferovaný jazyk:"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:9
#: application/views/installer/welcome_view.php:9
msgid "Language selection"
msgstr "Výběr jazyka"

#: application/views/installer/success_view.php:13
msgid "Administrator credentials"
msgstr "Přihlašovací údaje administrátora"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:28
#: application/views/installer/sidebar_view.php:24
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurace"

#: application/views/installer/sidebar_view.php:9
msgid "%s%% completed"
msgstr "%s%% dokončeno"

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:10
#: application/views/installer/sidebar_view.php:8
msgid "Progress"
msgstr "Postup"

#: application/views/installer/precheck_view.php:134
msgid "Recommended"
msgstr "Doporučené"

#: application/views/installer/precheck_view.php:129
msgid "Optional modules"
msgstr "Volitelné moduly"

#: application/views/installer/precheck_view.php:106
#: application/views/installer/precheck_view.php:111
#: application/views/installer/precheck_view.php:116
msgid "Found & writable"
msgstr "Nalezen a zapisovatelný"

#: application/views/installer/precheck_view.php:105
#: application/views/installer/precheck_view.php:110
#: application/views/installer/precheck_view.php:115
msgid "directory"
msgstr "adresář"

#: application/views/installer/precheck_view.php:61
msgid "None found"
msgstr "Žádný nenalezen"

#: application/views/installer/precheck_view.php:58
msgid "At least one installed"
msgstr "Minimálně jedna nainstalována"

#: application/views/installer/precheck_view.php:41
msgid "Outdated"
msgstr "Zastaralé"

#: application/views/admin/super/footer.php:12
#: application/views/installer/precheck_view.php:35
msgid "PHP version"
msgstr "Verze PHP"

#: application/views/installer/precheck_view.php:23
msgid "Minimum requirements"
msgstr "Minimální požadavky"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:63
msgid "This will be your default language."
msgstr "Toto bude tvůj výchozí jazyk."

#: application/views/installer/optconfig_view.php:62
msgid "Default language"
msgstr "Výchozí jazyk"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:54
msgid "This name will appear in the survey list overview and in the administration header."
msgstr "Toto jméno bude zobrazeno v přehledu průzkumů a v administrační hlavičce."

#: application/views/installer/optconfig_view.php:49
msgid "This is the default email address of the site administrator and used for system messages, contact options and default bounce email."
msgstr "Toto je výchozí adresa administrátora stránky a bude použita pro systémové zprávy, kontaktní nastavení a výchozí zpáteční e-mail."

#: application/views/installer/optconfig_view.php:44
msgid "This is the default name of the site administrator and used for system messages and contact options."
msgstr "Toto je výchozí jméno administrátora stránky a bude použito pro systémové zprávy a kontaktní nastavení."

#: application/views/installer/optconfig_view.php:43
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:111
msgid "Administrator name"
msgstr "Jméno administrátora"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:22
msgid "You can leave these settings blank and change them later"
msgstr "Můžeš nechat tato pole prázdná a změnit je později"

#: application/views/installer/license_view.php:20
msgid "I accept"
msgstr "Přijímám"

#: application/views/layouts/installer.php:23
#: application/views/layouts/installer.php:30
msgid "LimeSurvey installer"
msgstr "Instalátor LimeSurvey"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:203
msgid "If your database is shared, recommended prefix is \"lime_\" else you can leave this setting blank."
msgstr "Pokud je tvá databáze sdílená, doporučujeme použít prefix \"lime_\". Jinak můžeš toto pole nechat prázdné."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:202
msgid "Your database server password."
msgstr "Heslo tvého databázového serveru."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:189
msgid "Database password"
msgstr "Heslo databáze"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:201
msgid "Your database server user name. In most cases \"root\" will work."
msgstr "Uživatelské jméno databázového serveru. Ve většině případů bude fungovat \"root\"."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:188
msgid "Database user"
msgstr "Uživatel databáze"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:186
msgid "Database location"
msgstr "Adresa databáze"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:198
msgid "The type of your database management system"
msgstr "Typ tvého databázového systému"

#: application/views/installer/dbconfig_view.php:58
msgid "Note: All fields marked with (*) are required."
msgstr "Poznámka: Všechna pole označena (*) jsou povinná."

#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:15
msgid "Group members"
msgstr "Členové skupiny"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_addtousergroup.php:24
msgid "Add new user group"
msgstr "Přidat skupinu uživatelů"

#: application/models/Permission.php:872 application/models/User.php:925
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:214
msgid "User groups"
msgstr "Uživatelské skupiny"

#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:44
msgid "Delete current user group"
msgstr "Smazat aktuální skupinu uživatelů"

#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:27
msgid "Edit current user group"
msgstr "Editovat aktuální skupinu uživatelů"

#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_mail/rightSideButtons.php:24
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"

#: application/views/admin/token/invite.php:160
#: application/views/admin/token/remind.php:195
#: application/views/userGroup/mailUserGroup_view.php:14
msgid "Subject:"
msgstr "Předmět:"

#: application/views/userGroup/mailUserGroup_view.php:23
msgid "Send me a copy"
msgstr "Poslat mi kopii:"

#: application/controllers/UserGroupController.php:497
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:11
msgid "Mail to all members"
msgstr ""

#: application/views/userGroup/editUserGroup_view.php:20
msgid "Update user group"
msgstr "Změnit skupinu uživatelů"

#: application/controllers/UserGroupController.php:245
msgid "Editing user group (Owner: %s)"
msgstr "Editovat skupinu uživatelů (Vlastník: %s)"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:72
#: application/views/layouts/sidemenu.php:74
#: application/views/userGroup/addUserGroup_view.php:30
msgid "Add group"
msgstr "Přidat skupinu"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:12
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:38
#: application/views/userGroup/addUserGroup_view.php:10
#: application/views/userGroup/editUserGroup_view.php:11
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:101
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:352
msgid "Full template editor"
msgstr "Kompletní editor šablon"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:345
msgid "Template editor mode:"
msgstr "Režim editoru čablon"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:325
msgid "Full selector"
msgstr "Plný režim výběru"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:304
msgid "Inline HTML editor"
msgstr "Inline HTML editor"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:297
msgid "HTML editor mode:"
msgstr "Mód HTML editoru"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:268
msgid "Interface language:"
msgstr "Jazyk rozhraní (interface)"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:263
msgid "My personal settings"
msgstr "Tvé osobní nastavení"

#: application/models/User.php:714
msgid "Take ownership"
msgstr "Převzít vlastnictví"

#: application/models/Permissiontemplates.php:65
#: application/models/Surveymenu.php:352
#: application/models/SurveymenuEntries.php:208
#: application/models/SurveysGroups.php:106 application/models/User.php:861
#: application/models/User.php:1010
msgid "Created by"
msgstr "Vytvořil"

#: application/models/User.php:1004
msgid "No of surveys"
msgstr "Počet průzkumů"

#: application/views/admin/user/deluser.php:4
#: application/views/userManagement/partial/transfersurveys.php:13
msgid "Transfer the surveys of this user to: "
msgstr "Přesuň průzkumy uživatele do:"

#: application/models/User.php:741
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/deleteUserResult.php:2
#: application/views/admin/user/deluser.php:1
#: application/views/admin/user/deluser.php:28
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:25
#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:4
#: application/views/userManagement/partial/transfersurveys.php:2
#: application/views/userManagement/partial/transfersurveys.php:40
msgid "Delete user"
msgstr "Odstranit uživatele"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:207
msgid "Everything looks alright. Please proceed to the next step."
msgstr "Vše vypadá v pořádku. Prosím pokračuj k dalšímu kroku."

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:21
#: application/views/admin/update/updater/steps/_change_log.php:13
msgid "Change log"
msgstr "Záznam změn"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:16
msgid "Checking basic requirements..."
msgstr "Kontroluji základní požadavky ..."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:28
msgid "New files will be downloaded and installed."
msgstr "Nové soubory budou staženy a instalovány."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:27
msgid "Your LimeSurvey installation is checked if the update can be run successfully."
msgstr "Tvá instalace LimeSurvey bude zkontrolována zda bude moci být provedena aktualizace."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:26
msgid "The following steps will be done by this update:"
msgstr "Tato aktualizace provede následující kroky:"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:25
msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is an easy procedure to quickly update to the latest version of LimeSurvey."
msgstr "Komfortní Aktualizace LimeSurvey je jednoduchá procedura pro aktualizaci LimeSurvey na aktuální verzi."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:17
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:31
msgid "Buildnumber was successfully updated to %s."
msgstr "Číslo dílčí verze (build) bylo úspěšně aktualizováno na %s."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:25
msgid "There was a problem downloading the update file. Please try to restart the update process."
msgstr "Při stahování aktualizačních souborů se vyskytla chyba. Prosím pokus se obnovit aktualizační proces."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:23
msgid "New files were successfully installed."
msgstr "Nové soubory byly úspěšně instalovány."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:87
msgid "Please check any problems above and then proceed to the final step."
msgstr "Prosím zkontroluj všechny problémy výše a pak pokračuj k závěrečnému kroku."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:12
msgid "Creating file backup"
msgstr "Vytvářím zálohy souborů ..."

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_modifiedfiles.php:14
msgid "The following files will be modified or deleted but were already modified by someone else."
msgstr "Následující soubory, které budou změněny nebo odstraněny, byly již změněny někým jiným."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:13
msgid "Checking existing LimeSurvey files..."
msgstr "Kontroluji existující LimeSurvey soubory..."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:79
msgid "Update server busy"
msgstr "Aktualizační server je zaneprázdněn"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:16
msgid "Your update key is invalid and was removed. "
msgstr "Tvůj aktualizační klíč je neplatný a byl odstraněn."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:14
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:18
msgid "On requesting the update information from limesurvey.org there has been an error:"
msgstr "Při vyžádání aktualizačních informací z limesurvey.org se vyskytla chyba:"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:9
msgid "ComfortUpdate step %s"
msgstr "Komfortní Aktualizace, krok %s"

#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:21
msgid "Auto Translate"
msgstr "Auto Překlad"

#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:21
msgid "There was an error using the Google API."
msgstr "Při použití Google API se objevila chyba."

#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:71
#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:79
msgid "Nothing to translate on this page"
msgstr "Na této straně není nic k překladu"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:170
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:81
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:150
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:60
msgid "Restore options"
msgstr "Obnovit nastavení"

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:43
msgid "You don't have the permission to activate participants."
msgstr "Nemáš oprávnění aktivovat tabulku přístupových kódů."

#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:284
#: application/views/admin/token/tokenform.php:427
msgid "Reminder count:"
msgstr "Počet připomínek"

#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:166
#: application/views/admin/token/tokenform.php:263
msgid "Email status:"
msgstr "Stav e-mailu"

#: application/models/TokenDynamic.php:902
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:8
msgid "Send email invitation"
msgstr "Poslat e-mailové pozvánky"

#: application/views/admin/token/remind.php:140
msgid "Minimum days between reminders:"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/remind.php:206
msgid "Reminder email:"
msgstr ""

#: application/models/TokenDynamic.php:913
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:109
#: application/views/admin/token/remind.php:10
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:16
msgid "Send email reminder"
msgstr "Poslat e-mail s  připomenutím"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:239
msgid "Add fields"
msgstr "Přidat pole"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:233
msgid "Number of attribute fields to add:"
msgstr "Zadej počet polí atributů uživatelů, které si přeješ přidat:"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:61
msgid "Example data"
msgstr "Příklad dat"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:58
msgid "Field caption"
msgstr "Popis pole"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:55
msgid "Show during registration?"
msgstr "Zobrazit během registrace?"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:54
msgid "Field description"
msgstr "Popis pole"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:53
msgid "Attribute field"
msgstr "Pole atributu"

#: application/views/admin/token/ldappost.php:22
#: application/views/admin/token/ldappost.php:45
msgid "Duplicate records skipped"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/ldappost.php:21
#: application/views/admin/token/ldappost.php:44
msgid "Records imported"
msgstr "Importované záznamy"

#: application/views/admin/token/ldappost.php:19
#: application/views/admin/token/ldappost.php:42
msgid "Results from LDAP Query."
msgstr "Výsledky z LDAP dotazu."

#: application/views/admin/token/ldapform.php:50
msgid "Select the LDAP query you want to run:"
msgstr "Vyber LDAP dotaz, který chceš spustit:"

#: application/views/admin/token/ldapform.php:38
msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined."
msgstr "LDAP je zakázáno nebo není definován LDAP dotaz."

#: application/views/admin/token/ldapform.php:30
msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration."
msgstr "Omlouváme se, ale LDAP modul v konfiguraci PHP chybí."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1874
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:57
msgid "No reminder(s) sent"
msgstr "Neodeslány žádné připomínky"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1873
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:56
msgid "Reminder(s) sent"
msgstr "Připomínka(ky) odeslány"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1870
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:47
msgid "Reminder status:"
msgstr "Stav připomínek:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1865
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:38
msgid "Not invited"
msgstr "Nepozván"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1864
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:37
msgid "Invited"
msgstr "Pozván"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1845
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1863
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1872
#: application/models/Assessment.php:149
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:36
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:55
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:70
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:134
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:28
msgid "All"
msgstr "Všichni"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1861
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:28
msgid "Invitation status:"
msgstr "Stav pozvánek:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1841
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:20
msgid "Started but not yet completed"
msgstr "Započato ale dosud nedokončeno"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1840
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:39
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:70
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:19
msgid "Not started"
msgstr "Nezapočato"

#: application/views/admin/token/emailwarning.php:8
msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent."
msgstr "Stále ještě čeká {EMAILCOUNT} e-mailů k odeslání."

#: application/views/admin/token/emailwarning.php:117
msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below."
msgstr "Ve frontě čeká více e-mailů, než může být odesláno v jedné dávce. Pokračuj v odesílání e-mailů kliknutím níže."

#: application/views/admin/token/emailpost.php:16
msgid "Sending invitations..."
msgstr "Odesílám pozvání ..."

#: application/views/admin/token/invite.php:49
#: application/views/admin/token/remind.php:50
msgid "Bypass participants with failing email addresses:"
msgstr "Přeskočit přístupové kódy s neplatnými e-mailovými adresami"

#: application/views/admin/token/invite.php:20
#: application/views/admin/token/remind.php:20
msgid "This survey is not yet activated and so your participants won't be able to fill out the survey."
msgstr "Průzkum není aktivován. Respondenti nebudou moci vyplnit průzkum."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:165
#: application/views/admin/token/invite.php:18
#: application/views/admin/token/remind.php:18
msgid "Warning!"
msgstr "Varování!"

#: application/views/admin/token/invite.php:11
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:91
msgid "Send email invitations"
msgstr "Poslat e-mailové pozvánky"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:112
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:135
msgid "hh:mm"
msgstr "hh:mm"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:78
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:297
#: application/views/admin/token/tokenform.php:436
msgid "Uses left:"
msgstr "Počet použití"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:20
#: application/views/admin/token/tokenform.php:80
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:111
#: application/views/admin/token/csvupload.php:164
msgid "Optional fields:"
msgstr "Volitelná pole:"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:163
msgid "Mandatory fields:"
msgstr "Povinná pole:"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:127
msgid "Duplicates are determined by:"
msgstr "Duplicitní záznamy jsou kontrolovány podle:"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:104
#: application/views/admin/token/csvupload.php:109
#: application/views/admin/token/ldapform.php:75
msgid "Filter duplicate records:"
msgstr "Filtrovat duplicitní záznamy:"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:50
#: application/views/admin/token/csvupload.php:39
#: application/views/admin/token/csvupload.php:44
msgid "Separator used:"
msgstr "Použitý oddělovač:"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:23
msgid "Choose the CSV file to upload:"
msgstr "Vyber CSV soubor pro nahrání:"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:80
msgid "%s lines had a mismatching number of fields."
msgstr "%s řádků mělo nesprávný počet polí."

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:54
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:67
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:81
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:95
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:112
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:127
#: application/views/admin/token/ldappost.php:25
#: application/views/admin/token/ldappost.php:48
#: editor/src/helpers/options/getVisualizationOptions.js:4
msgid "List"
msgstr "Seznam"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:16
msgid "Failed to open the uploaded file!"
msgstr "Otevření načteného souboru se nezdařilo!"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2725
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:141
msgid "Add participants to central database"
msgstr "Přidat respondenty do centrální databáze"

#: application/models/Token.php:105 application/models/TokenDynamic.php:791
msgid "Valid until"
msgstr "Platné do"

#: application/models/Token.php:104 application/models/TokenDynamic.php:783
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:96
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:311
#: application/views/admin/token/tokenform.php:462
msgid "Valid from"
msgstr "Platné od"

#: application/models/TokenDynamic.php:768
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:56
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:65
#: application/views/admin/token/tokenform.php:97
#: application/views/admin/token/tokenform.php:114
msgid "Completed?"
msgstr "Dokončeno?"

#: application/models/TokenDynamic.php:761
msgid "Reminder count"
msgstr "Počet připomínek"

#: application/models/TokenDynamic.php:753
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:231
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:240
#: application/views/admin/token/tokenform.php:366
#: application/views/admin/token/tokenform.php:376
msgid "Reminder sent?"
msgstr "Připomínka odeslána?"

#: application/models/TokenDynamic.php:745
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:180
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:187
#: application/views/admin/token/tokenform.php:283
#: application/views/admin/token/tokenform.php:312
msgid "Invitation sent?"
msgstr "Pozvánka odeslána?"

#: application/helpers/common_helper.php:3334 application/models/Token.php:95
#: application/models/TokenDynamic.php:723
#: editor/src/helpers/getSurveyParticipantAttributes.js:6
msgid "Email status"
msgstr "Stav e-mailu"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:26
#: application/views/admin/token/bounce.php:34
msgid "Use global settings"
msgstr "Použít globální nastavení"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:25
#: application/views/admin/token/bounce.php:33
msgid "Use settings below"
msgstr "Použít nastavení níže"

#: application/views/admin/token/actions.php:3
msgid "Are you sure you want to delete the selected entries?"
msgstr "Opravdu chceš vybrané záznamy odstranit?"

#: application/views/admin/token/actions.php:21
msgid "Delete the selected entries"
msgstr "Smazat vybrané záznamy"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_preview.php:19
msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to preview themes."
msgstr "Pro náhled šablon změň oprávnění adresáře %s"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_preview.php:2
msgid "Preview:"
msgstr "Náhled:"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:91
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:248
#: application/views/admin/token/csvupload.php:148
#: application/views/admin/token/ldapform.php:83
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:64
#: application/views/themeOptions/advanced.php:25
#: application/views/themeOptions/options_core.php:382
msgid "Upload"
msgstr "Načíst"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:95
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:132
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:170
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:206
msgid "Are you sure you want to reset this file?"
msgstr ""

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:186
msgid "Other files:"
msgstr "Jiné soubory:"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:17
msgid "You can't save changes because the theme directory is not writable."
msgstr "Nemůžeš uložit změny protože knihovna šablon nemá povolen zápis."

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:53
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:59
msgid "Changes cannot be saved to a standard theme."
msgstr "Změny standardní šablony nemohou být uloženy."

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:88
msgid "Screen:"
msgstr "Obrazovka:"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:88
msgid "Reset this template"
msgstr "Vymazat tuto šablonu"

#: application/models/TemplateManifest.php:685
msgid "Are you sure you want to delete this theme? "
msgstr "Jsi si jistý(á), že chceš vymazat tuto šablonu?"

#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:29
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:130
msgid "Please enter the name for the new theme:"
msgstr "Prosím zadej jméno zkopírované šablony:"

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:125
msgid "Note: This is a standard theme."
msgstr "Poznámka: Toto je standardní šablona."

#: application/controllers/admin/Themes.php:509
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:34
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:40
msgid "This file type is not allowed to be uploaded."
msgstr "Tento typ souboru není povolen k nahrání."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_assessments_view.php:8
msgid "Note that this assessment section will only show if assessment rules have been set and assessment mode is activated."
msgstr "Uvědom si, že panel hodnocení se zobrazí až po nastavení pravidel hodnocení a povolení módu hodnocení."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_assessments_view.php:7
msgid "Assessment details"
msgstr "Popis hodnocení"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_assessments_view.php:3
msgid "Assessment heading"
msgstr "Titulek hodnocení"

#: application/views/admin/themes/importform_view.php:12
msgid "Select template ZIP file:"
msgstr "Vyber ZIP soubor šablony:"

#: application/views/admin/themes/importform_view.php:6
msgid "Upload template file"
msgstr "Nahraný soubor šablony"

#: application/helpers/update/updates/Update_420.php:15
msgid "List question groups"
msgstr "Následující skupina otázek"

#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/previewGroupButton_view.php:26
msgid "Preview question group"
msgstr "Předcházející skupina otázek"

#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:53
msgid "Partial (saved) responses"
msgstr "Částečné odpovědi"

#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:44
msgid "Data entry screen"
msgstr "Obrazovka pro vstup dat"

#: application/controllers/admin/Export.php:105
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:21
msgid "This survey is not active - no responses are available."
msgstr "Tento průzkum není aktivní - nejsou dostupné žádné odpovědi."

#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:34
msgid "Responses & statistics"
msgstr "Odpovědi a statistika"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:63
msgid "queXML format (*.xml)"
msgstr "queXML formát (*.xml)"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:20
#: editor/src/components/TopBar/TopBarActions.js:149
msgid "Survey structure (.lss)"
msgstr "Struktura průzkumu (.lss)"

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:73
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:61
msgid "Currently there are no conditions configured for this survey."
msgstr "Pro tento průzkum nejsou momentálně nakonfigurovány žádné podmínky."

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:69
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:76
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:53
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:63
msgid "Reset conditions"
msgstr "Znovu nastavit podmínky"

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:78
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:55
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:38
#: editor/src/shared/getSurveyPanelConfig.js:53
msgid "Currently there are no additional languages configured for this survey."
msgstr "V současnosti nejsou v tomto průzkumu nastaveny žádné další jazyky."

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:48
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:57
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:29
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:40
msgid "Quick-translation"
msgstr "Rychlý překlad"

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:22
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionTopbarLeft_view.php:13
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupTopbarLeft_view.php:13
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarLeft_view.php:27
#: editor/src/components/TopBar/TopBarActions.js:141
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/header/nav_bar.twig:36
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:359
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:360
#: editor/src/components/SurveySettings/panelOptions.js:71
msgid "Email templates"
msgstr "Šablony e-mailů"

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:15
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:37
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:45
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarLeft_view.php:53
msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions."
msgstr "Průzkum nelze aktivovat. Buď nemáš oprávnění nebo v průzkumu nejsou žádné otázky."

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/006dbanalytics.twig:24
msgid "Table size usage"
msgstr "Využití velikosti tabulky"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/006dbanalytics.twig:14
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/006dbanalytics.twig:36
msgid "Table column usage"
msgstr "Využití sloupců tabulky"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:54
msgid "Number of questions/groups:"
msgstr "Počet otázek či skupin"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:556
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:69
#: editor/src/components/SurveySettings/panelOptions.js:122
msgid "Resources"
msgstr "Zdroje"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:472
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:62
#: editor/src/components/SurveySettings/panelOptions.js:95
msgid "Panel integration"
msgstr "Sjednocení panelů"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1114
#: application/core/SurveyCommonAction.php:550
#: application/helpers/LayoutHelper.php:197 application/models/Survey.php:1550
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:36
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:32
#: editor/src/components/PublicSurveyAlias/CopyButton.js:26
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:271
msgid "If you change the email format, you'll have to review your email templates to fit the new format"
msgstr "Pokud přepneš e-mailový mód, bude potřeba zkontrolovat šablony e-mailů, aby odpovídaly novému formátu"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:301
msgid "You can't use 'Anonymized responses' when participant-based response persistence is enabled."
msgstr "Anonymní odpovědi nelze použít, je-li zapnuta perzistence odpovědí založená na přístupových kódech respondentů."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:87
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:92
msgid "Set cookie to prevent repeated participation:"
msgstr "Nastavit cookie pro zabránění opakované účasti?"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:15
#: application/models/User.php:203
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:50
msgid "Expiry date/time:"
msgstr "Datum a čas ukončení:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:30
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:13
msgid "Start date/time:"
msgstr "Datum a čas zahájení:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:321
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:328
msgid "Show graphs in public statistics:"
msgstr "Chceš ve veřejných statistikách zobrazit grafy?"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:215
msgid "Navigation delay (seconds):"
msgstr "Prodleva navigace (vteřin)"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:315
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:321
msgid "Format:"
msgstr "Formát:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3458
msgid "Edit URL parameter"
msgstr "Upravit URL parametr"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3457
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:26
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:12
msgid "Add URL parameter"
msgstr "Přidat URL parametr"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3460
#: application/models/SurveyURLParameter.php:197
msgid "Are you sure you want to delete this URL parameter?"
msgstr "Opravdu chceš smazat tento URL parametr?"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3453
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:77
msgid "Target question"
msgstr "Cílový dotaz"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3452
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:71
msgid "Parameter"
msgstr "Parametr"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:129
msgid "Cannot be changed"
msgstr "Nelze změnit"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:209
msgid "Send detailed admin notification email to:"
msgstr "Zaslat podrobné e-mailové oznámení na adresu:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:179
msgid "Send basic admin notification email to:"
msgstr "Zaslat základní e-mailové oznámení na adresu:"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:25
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:87
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:58
msgid "Import survey"
msgstr "Importovat průzkum"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:158
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:269
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:25
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:99
msgid "Administrator:"
msgstr "Administrátor:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:113
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:73
msgid "Base language:"
msgstr "Primární jazyk:"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:30
msgid "New survey title:"
msgstr "Nový název průzkumu:"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:15
msgid "After you are done, please click the 'Save' button to save your changes."
msgstr "Po dokončení prosím klikni pro uložení změn na tlačítko 'Uložit' dole."

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:13
msgid "To reorder questions/questiongroups just drag the question/group with your mouse to the desired position."
msgstr "Chceš-li změnit pořadí otázek či jejich skupin, tak jednoduše přetáhni otázku nebo skupinu otázek na požadovanou pozici."

#: application/models/Survey.php:1712
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:443
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:289
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:308
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:34
#: application/views/admin/themes/templateeditor_preview.php:9
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:92
msgid "Full"
msgstr "Dokončené"

#: application/models/Survey.php:1699
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:42
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getParticipantsSettingsBlocks.js:14
msgid "Anonymized responses"
msgstr "Anonymní odpovědi"

#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:28
msgid "Access"
msgstr "Přístup"

#: application/models/Participant.php:359 application/models/Survey.php:1692
#: application/models/SurveysGroups.php:101
#: application/models/SurveysGroups.php:168
#: application/models/UserGroup.php:250 application/models/UserGroup.php:358
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:40
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:37
msgid "Are you sure you want to delete all those surveys?"
msgstr "Opravdu chceš uzavřít tento průzkum?"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2414
msgid "Import of survey is completed."
msgstr "Import průzkumu je dokončen."

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:149
msgid "Response import summary"
msgstr "Přehled importu odpovědí"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:19
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:27
msgid "Error files list:"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:12
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:46
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:94
msgid "Import survey resources"
msgstr "Importovat prostředky průzkumu"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3459
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:29
msgid "(No target question)"
msgstr "(Žádná cílova otázka)"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:47
msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?"
msgstr "Budou ztraceny všechny otázky, odpovědi atd. pro mazané jazyky. Jsi si jist(a)?"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:10
msgid "Edit survey settings"
msgstr "Upravit nastavení průzkumu"

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:67
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:76
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:261
msgid "Decimal mark:"
msgstr "Oddělovač desetinné části:"

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:52
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:253
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:363
msgid "Date format:"
msgstr "Formát data:"

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:182
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:245
msgid "URL description:"
msgstr "Popis URL:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9308
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:167
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:237
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:43
msgid "End URL:"
msgstr "Koncová URL:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9286
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:136
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:29
msgid "Welcome:"
msgstr "Vítejte:"

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:127
msgid "Welcome message:"
msgstr "Uvítací zpráva:"

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:36
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:66
msgid "Survey title:"
msgstr "Název průzkumu"

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:29
msgid "This survey has an associated participant list. If you delete this survey this participant list will be deleted. We recommend that you export or backup these participants before deleting this survey."
msgstr "Tento průzkum má přiřazen seznam respondentů. Smažeš-li tento průzkum, bude seznam respondentů smazán také. Doporučujeme exportovat nebo zálohovat seznam respondentů ještě před smazáním průzkumu."

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:24
msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses (and files) will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey."
msgstr "Tento průzkum je aktivní a existuje tabulka odpovědí. Smažeš-li tento průzkum, budou tyto odpovědi (včetně všech nahraných souborů) smazány. Doporučujeme exportovat odpovědi před smazáním průzkumu."

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:21
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalDeleteSurvey.php:24
msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "Před smazáním průzkumu doporučujeme exportovat celý průzkum z administrátorské obrazovky."

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:20
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalDeleteSurvey.php:23
msgid "It will also delete any resources/files that have been uploaded for this survey."
msgstr "Tímto vymažeš také prostředky/soubory které byly pro tento průzkum nahrány."

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:19
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalDeleteSurvey.php:22
msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions."
msgstr "Tento proces smaže tento průzkum, všechny jeho skupiny, otázky, odpovědi a podmínky."

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:18
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalDeleteSurvey.php:19
msgid "You are about to delete this survey"
msgstr "Chystáš se smazat průzkum"

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:35
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:15
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:36
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalDeleteSurvey.php:8
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalDeleteSurvey.php:32
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:15
msgid "Delete survey"
msgstr "Smazat průzkum"

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:21
msgid "The participant list associated with this survey has been renamed to: %s "
msgstr "Seznam respondentů, přiřazený k tomuto průzkumu, byl přejmenován na: %s "

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:19
msgid "The responses table has been renamed to: %s"
msgstr "Tabulka odpovědí byla přejmenována na:"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:117
#: editor/src/components/SurveyStatusSwitchPopup/SurveyDeactivationPopup.js:170
msgid "Deactivate survey"
msgstr "Vypnout průzkum"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:57
msgid "Expire survey"
msgstr "Uzavřít průzkum"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:80
msgid "All %sparticipant information will be lost%s."
msgstr "Veškeré %sinformace o respondentech budou ztraceny%s."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:68
msgid "Deactivation"
msgstr "Deaktivace"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:33
msgid "Expiration"
msgstr "Platnost"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:641
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarLeft_view.php:74
msgid "Stop this survey"
msgstr "Ukončit tento průzkum"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:667
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:668
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:669
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:71
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:87
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:172
msgid "Go to survey"
msgstr "Jít na průzkum"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:67
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:83
msgid "Copy of survey is completed."
msgstr "Kopírování průzkumu je dokončeno."

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:130
msgid "Quota language settings"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:75
msgid "Question attributes"
msgstr "Atributy otázky"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:48
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:114
msgid "(Label sets were not imported since you do not have the permission to create label sets.)"
msgstr "(Sady popisků nebyly importovány, protože nemáš oprávnění vytvářet nové sady popisků.)"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:113
msgid "Not imported label sets"
msgstr "Sady popisků nebyly importovány"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:92
msgid "Default answers"
msgstr "Výchozí odpovědi"

#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:48
#: application/views/admin/labels/labelview_view.php:21
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:95
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:50
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:63
msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:26
msgid "Survey import summary"
msgstr "Přehled importu průzkumu"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:123
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getNotificationsDataSettingsBlocks.js:62
msgid "Save timings"
msgstr "Ukládat časy vyplnění"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:141
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getNotificationsDataSettingsBlocks.js:51
msgid "Save referrer URL"
msgstr "Uložit odkazující URL"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:84
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getNotificationsDataSettingsBlocks.js:29
msgid "Save IP address"
msgstr "Uložit IP adresu"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:63
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getNotificationsDataSettingsBlocks.js:18
msgid "Date stamp"
msgstr "Datová značka"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyCheckFailed.php:45
msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved."
msgstr "Průzkum nelze aktivovat před vyřešením těchto problémů."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyCheckFailed.php:12
msgid "The following problems have been found:"
msgstr "Byly nalezeny následující problémy:"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyCheckFailed.php:10
msgid "Survey does not pass consistency check"
msgstr "Průzkum neprošel kontrolou konzistence"

#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:62
msgid "Questions with conditions to this group"
msgstr "Otázky s podmínkami na tuto skupinu"

#: application/models/QuestionGroup.php:287
msgid "Add new question to group"
msgstr "Přidat novou otázku do skupiny"

#: application/helpers/questionHelper.php:126
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:443
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:192
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:203
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:231
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:242
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:32
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:171
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:186
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getLogicAttributes.js:79
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPresentationSettingsBlocks.js:88
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"

#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/previewQuestionButton_view.php:25
msgid "Preview question"
msgstr "Předcházející otázka"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:32
#: application/views/questionAdministration/import.php:30
msgid "Questions:"
msgstr ""

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1047
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:50
msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content"
msgstr "Nelze smazat skupinu, protože průzkum obsahuje minimálně jednu podmínku závislou na obsahu skupiny"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1037
#: application/models/QuestionGroup.php:328
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:41
msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Smazáním skupiny smažeš také všechny otázky a odpovědi, které obsahuje. Opravdu chceš pokračovat?"

#: application/views/questionAdministration/import.php:77
msgid "Go to question group"
msgstr "Jdi na skupinu otázek"

#: application/views/questionAdministration/import.php:13
msgid "Question group import is complete."
msgstr "Import skupiny otázek je hotov."

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:99
msgid "Conditions"
msgstr "Podmínky"

#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:100
msgid "Save question group"
msgstr "Uložit skupinu otázek"

#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:80
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:57
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:53
msgid "Randomization group:"
msgstr "Namátkové skupiny:"

#: application/views/installer/precheck_view.php:29
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:69
#: application/views/userRole/partials/_form.php:47
#: application/views/userRole/partials/_form.php:71
msgid "Required"
msgstr "Požadováno"

#: application/models/Box.php:60
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:55
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:37
msgid "Title:"
msgstr "Titulek:"

#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:13
msgid "Error: You have to enter a group title for each language."
msgstr "Chyba: Musíš zadat název skupiny pro každý zvolený jazyk."

#: application/views/questionAdministration/import.php:11
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:13
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:50
msgid "Import question group"
msgstr "Import skupiny otázek"

#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:19
#: editor/src/components/QuestionTypeSelector/QuestionTypeSelector.js:229
msgid "Add question group"
msgstr "Přidat skupinu otázek"

#: application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.twig:134
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:159
msgid "Delete this subquestion"
msgstr "Smazat tuto dílčí otázku"

#: application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.twig:133
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:151
msgid "Insert a new subquestion after this one"
msgstr "Vložit další dílčí otázku za tuto"

#: application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.twig:110
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:110
msgid "Subquestion:"
msgstr "Dílčí otázka:"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:40
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:51
#: editor/src/components/QuestionTypes/ArrayQuestion/ArrayColumnsTitles/ArrayColumnsTitles.js:101
#: editor/src/components/QuestionTypes/MultipleChoice/MultipleChoiceSubquestion.js:143
#: editor/src/components/QuestionsParticipantMode/ArrayParticipantMode/ArrayParticipantMode.js:196
msgid "Subquestion"
msgstr "Dílčí otázka"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1546
msgid "Edit subquestions"
msgstr "Editace dílčích otázek (popisků)"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:37
msgid "Error: You are trying to use duplicate subquestion codes."
msgstr "Chyba: Snažíš se použít duplicitní kódy dílčích otázek (popisků)."

#: application/views/questionAdministration/summary.php:133
msgid "You need to add subquestions to this question."
msgstr "K této otázce musíš přidat dílčí otázky."

#: application/views/questionAdministration/summary.php:120
msgid "You need to add answer options to this question."
msgstr "K této otázce musíš přidat možnosti odpovědí."

#: application/views/questionAdministration/summary.php:102
#: application/views/questionAdministration/typeSelector.php:29
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_question.twig:5
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_question.twig:5
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:53
msgid "Optional question"
msgstr ""

#: application/views/questionAdministration/summary.php:51
msgid "Mandatory question"
msgstr ""

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1164
msgid "You can not delete a question if the survey is active."
msgstr "Nemůžeš smazat otázku, když je průzkum aktivní."

#: application/models/Question.php:703
msgid "Deleting will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Odstranění této otázky zruší také všechny její odpovědi a její podotázky. Opravdu to chceš udělat?"

#: application/views/questionAdministration/import.php:80
msgid "Go to question"
msgstr "Jít na otázku"

#: application/views/questionAdministration/import.php:13
msgid "Question import is complete."
msgstr "Import otázky je hotov."

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:50
#: application/views/questionAdministration/import.php:40
msgid "Question attributes:"
msgstr "Atributy otázky:"

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:182
msgid "Use same default value across languages:"
msgstr "Použít stejnou výchozí hodnotu pro jazyky:"

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:59
msgid "Default value for option 'Other':"
msgstr "Výchozí hodnota pro možnost 'Jiné':"

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:36
msgid "Default answer value:"
msgstr "Výchozí hodnota odpovědi:"

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:35
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:75
msgid "Default answer for scale %s:"
msgstr "Výchozí hodnota odpovědi pro škálu %s:"

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:14
msgid "Edit default answer values"
msgstr "Editovat výchozí hodnoty odpovědí"

#: application/views/questionAdministration/import.php:11
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:81
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarLeft_view.php:28
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarLeft_view.php:45
msgid "Import question"
msgstr "Import otázky"

#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:55
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:37
msgid "Convert resource links?"
msgstr "Konvertovat odkazy zdrojů?"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:73
#: application/views/layouts/sidemenu.php:75
msgid "Add question"
msgstr "Přidat otázku"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:94
msgid "Copy answer options?"
msgstr "Kopírovat odpovědi (popisky)?"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:81
msgid "Copy subquestions?"
msgstr "Kopírovat dílčí otázky?"

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:16
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:378
msgid "At beginning"
msgstr "Na začátku"

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:15
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:383
msgid "At end"
msgstr "Na konci"

#: application/models/Surveymenu.php:346
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:22
#: application/views/homepageSettings/index.php:54
msgid "Position"
msgstr "Pozice:"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:89
msgid "Validation:"
msgstr "Ověření:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:15
#: application/views/questionAdministration/summary.php:162
msgid "Mandatory:"
msgstr "Povinné:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_other.php:13
#: application/views/questionAdministration/summary.php:144
msgid "Option 'Other':"
msgstr "Možnost 'Jiné':"

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:36
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:135
#: application/views/questionAdministration/summary.php:32
msgid "Question group:"
msgstr "Skupina otázek:"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:10
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:51
msgid "Question:"
msgstr "Otázka:"

#: application/models/Question.php:666
msgid "Edit question"
msgstr "Editace otázky"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:18
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:41
msgid "Copy question"
msgstr "Kopírovat otázku"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3311
msgid "Add a new question"
msgstr "Přidat novou otázku"

#: application/controllers/admin/Labels.php:190
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:107
msgid "New label set"
msgstr "Nová sada popisků"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:36
msgid "Predefined label sets..."
msgstr "Přednastavené sady popisků ..."

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:17
msgid "Sorry, the request failed!"
msgstr "Omlouváme se, požadavek se nezdařil!"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:16
msgid "The records have been saved successfully!"
msgstr "Záznamy byly úspěšně uloženy!"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:37
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:100
msgid "Save as label set"
msgstr "Uložit jako soubor štítků"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:15
msgid "There are no label sets which match the survey default language"
msgstr "Nejsou žádné sady popisků, které odpovídají výchozímu jazyku průzkumu"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:45
msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes."
msgstr "Chyba: Snažíš se použít duplicitní kódy odpovědí."

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:42
msgid "Quick-add answers"
msgstr "Rychlé přidání dílčích otázek "

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:43
msgid "You cannot delete the last answer option."
msgstr "Nemůžeš vymazat poslední odpověď (popisek)"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:41
msgid "New answer option"
msgstr "Nová odpověď (popisek)"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1619
msgid "Edit answer options"
msgstr "Editovat možné odpovědi"

#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:8
#: application/views/admin/super/footer.php:56
msgid "Visit our website!"
msgstr "Navštiv naše webové stránky!"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1614
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:297
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:152
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:211
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:253
#: application/controllers/UserManagementController.php:471
#: application/controllers/UserManagementController.php:1129
#: application/controllers/UserManagementController.php:1166
#: application/controllers/UserManagementController.php:1223
#: application/controllers/UserManagementController.php:1284
#: application/controllers/UserManagementController.php:1332
#: application/controllers/UserManagementController.php:1442
#: application/controllers/UserRoleController.php:385
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:24
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:55
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:11
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:14
#: application/models/FailedEmail.php:80 application/models/FailedEmail.php:145
#: application/models/Notification.php:165 application/models/Survey.php:1636
#: application/models/User.php:204 application/models/User.php:898
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update_results.php:18
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:91
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_delete_results.php:12
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update_results.php:19
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update_results.php:19
#: application/views/admin/token/massive_actions/_delete_results.php:12
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:14
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update_results.php:18
msgid "Status"
msgstr "Stav"

#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:3
msgid "Online manual"
msgstr "Příručka on-line"

#: application/views/dashboard/welcome.php:85
msgid "Done. Test your survey using the %s icon."
msgstr "Hotovo. Otestuj svůj průzkum pomocí ikony %s."

#: application/views/dashboard/welcome.php:82
msgid "Create one or more questions inside the new question group."
msgstr "Vytvořit jednu nebo více otázek v nové skupině."

#: application/views/dashboard/welcome.php:81
msgid "Create a new question group inside your survey."
msgstr "Vytvořit v průzkumu novou skupinu otázek."

#: application/views/dashboard/welcome.php:74
msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:"
msgstr "Několik velmi jednoduchých kroků pro vytvoření tvého prvního vlastního průzkumu:"

#: application/views/dashboard/welcome.php:64
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "Vítej na %s!"

#: application/views/dashboard/welcome.php:29
msgid "Edit label sets"
msgstr "Editovat sady popisků"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:265
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:15
#: application/views/admin/authentication/login.php:17
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:18
#: application/views/installer/success_view.php:18
msgid "Administration"
msgstr "Administrace"

#: application/models/SavedControl.php:156
msgid "Date saved"
msgstr "Datum uložení"

#: application/models/SavedControl.php:148
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikátor"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:499
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:102
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:195
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:210
#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:13
msgid "ID: %s"
msgstr "Číslo: %s"

#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:12
msgid "Saved responses"
msgstr "Uložené odpovědi"

#: application/views/quotas/viewquotasempty_view.php:2
msgid "No quotas have been set for this survey"
msgstr "Pro tento průzkum nebyla nastavena žádná kvóta"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_quotas/rightSideButtons.php:9
msgid "Quick CSV report"
msgstr "Rychlý CSV report"

#: application/controllers/QuotasController.php:89
#: application/controllers/QuotasController.php:148
#: application/controllers/QuotasController.php:224
#: application/controllers/QuotasController.php:325
#: application/views/quotas/index.php:14
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:80
msgid "Survey quotas"
msgstr "Kvóty průzkumu"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_quotas/rightSideButtons.php:24
msgid "Add new quota"
msgstr "Přidat novou kvótu"

#: application/views/quotas/newquota_view.php:13
msgid "New quota"
msgstr "Nová kvóta"

#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:57
msgid "Save this, then create another:"
msgstr "Uložit toto, pak vytvořit další:"

#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:33
msgid "Select answer:"
msgstr "Vybrat odpověď"

#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:16
msgid "All answers are already selected in this quota."
msgstr "V této kvótě byly již vybrány všechny odpovědi"

#: application/views/quotas/newanswererror_view.php:9
msgid "Sorry, there are no supported question types in this survey."
msgstr "Bohužel v tomto průzkumu nejsou podporované typy otázek."

#: application/views/quotas/newanswererror_view.php:8
msgid "Question selection"
msgstr "Výběr otázek"

#: application/views/quotas/newanswer_view.php:18
msgid "Select question"
msgstr "Vybrat otázku"

#: application/views/quotas/newanswer_view.php:10
#: application/views/quotas/newanswererror_view.php:8
#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:11
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:52
#: editor/src/components/QuestionTypes/QuestionModes/OptionQuestionEditMode.js:184
msgid "Add answer"
msgstr "Přidat odpověď"

#: application/views/quotas/newanswer_view.php:10
#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:11
msgid "Survey quota"
msgstr "Kvóta průzkumu"

#: application/models/QuotaLanguageSetting.php:89
msgid "URL Description:"
msgstr "Popis URL"

#: application/views/homepageSettings/index.php:79
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: application/models/Quota.php:101
msgid "Autoload URL"
msgstr "Koncová URL:"

#: application/models/Quota.php:102
msgid "Quota action"
msgstr "Akce kvóty"

#: application/models/Quota.php:220
#: application/views/quotas/editquota_view.php:10
msgid "Edit quota"
msgstr "Změnit kvótu"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:62
msgid "%s records have incomplete or wrong attribute values"
msgstr "%s záznamů má nekompletní či špatné hodnoty vlastností"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:54
msgid "%s records with invalid email address removed"
msgstr "%s  záznamů s neplatnou e-mailovou adresou bylo odstraněno"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:66
msgid "%s duplicate records skipped"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:34
msgid "%s records imported"
msgstr "%s záznamů importováno"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:31
msgid "%s records have empty mandatory fields"
msgstr "%s záznamů nemá vyplněna povinná pole"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:29
msgid "%s records in CSV"
msgstr "%s záznamů v CSV"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:23
msgid "Successfully created CPDB entries"
msgstr "Úspěšně vytvořeny CPDB záznamy"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:21
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:24
msgid "Uploaded CSV file successfully"
msgstr "Načtení souboru CSV bylo úspěšné"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:105
msgid "CPDB CSV summary"
msgstr "CPDB CSV přehled"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:65
msgid "Total attributes in the central table"
msgstr "Celkový počet atributů v centrální tabulce"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:57
msgid "Blocklisted participants"
msgstr "Respondenti na černé listině"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:49
msgid "Participants you have shared"
msgstr "Respondenti, které jsi nasdílel"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:41
msgid "Participants shared with you"
msgstr "Respondenti sdílení s tebou"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:33
msgid "Participants owned by you"
msgstr "Respondenti patřící tobě"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:25
msgid "Total participants in central table"
msgstr "Počet účestníků v centrální tabulce"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:273
msgid "Central participants database summary"
msgstr "Přehled centrální databáze respondentů"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1993
#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:98
msgid "Share panel"
msgstr "Sdílecí panel"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:87
#: editor/src/pages/Errors/Unauthorized.js:7
msgid "Access denied"
msgstr "Přístup odepřen"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:106
#: application/views/admin/token/csvupload.php:162
msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for most spreadsheet tools). The first line must contain the field names. The fields can be in any order."
msgstr "Soubor by měl být standardní CSV (čárkou oddělený) s uvozovkami kolem hodnot (výchozí pro OpenOffice a Excel). První řádek musí obsahovat jména polí. Pole mohou být v libovolném pořadí."

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:101
#: application/views/admin/token/csvupload.php:161
msgid "CSV input format"
msgstr "Vstupní formát CSV"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:81
#: application/views/admin/token/csvupload.php:56
#: application/views/admin/token/csvupload.php:60
#: application/views/admin/token/ldapform.php:67
msgid "Filter blank email addresses:"
msgstr "Filtrovat prázdné e-mailové adresy:"

#: application/controllers/admin/UserAction.php:157
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:62
msgid "(Autodetect)"
msgstr "(Autodetekce)"

#: application/controllers/admin/Export.php:218
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:57
#: application/views/admin/token/csvupload.php:48
msgid "Semicolon"
msgstr "Středník"

#: application/controllers/admin/Export.php:217
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:55
#: application/views/admin/token/csvupload.php:47
msgid "Comma"
msgstr "Čárka"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:30
msgid "Character set of file:"
msgstr "Znaková sada souboru:"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:18
msgid "Choose the file to upload:"
msgstr "Vyber soubor k nahrátí:"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:796
msgid "Import CSV"
msgstr "Importovat CSV"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:12
msgid "Attributes to export:"
msgstr "Atributy k exportu:"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:29
msgid "User with whom the participants are to be shared:"
msgstr "Uživatel se kterým jsou respondenti sdíleni"

#: application/models/Survey.php:1545
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:76
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:70
#: editor/src/components/TopBar/SurveyNavigation.js:57
#: editor/src/components/TopBar/TopBarActions.js:103
msgid "Share"
msgstr "Sdílet"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:38
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:66
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:80
msgid "Search"
msgstr "Vyhledat"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:87
msgid "Add participants to survey"
msgstr "Přidat respondenty do průzkumu"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:318
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:338
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:366
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:386
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:406
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:439
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:454
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:297
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3454
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:12
#: application/models/Survey.php:1628 application/models/SurveyLink.php:233
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:17
#: application/views/admin/token/massive_actions/_delete_results.php:10
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:12
#: editor/src/components/UIComponents/ContentEditor/TinyMCE/toolbarActions.js:142
msgid "Survey ID"
msgstr "ID průzkumu:"

#: application/models/Participant.php:134
msgid "Add participant to survey"
msgstr "Přidat respondenta do průzkumu"

#: application/models/Token.php:91
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update_results.php:17
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update_results.php:17
msgid "Participant ID"
msgstr "ID respondenta"

#: application/models/ParticipantShare.php:260
#: application/models/SurveyLink.php:236
msgid "Date added"
msgstr "Datum vložení"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:70
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:84
msgid "Equals"
msgstr "je rovno"

#: application/models/Participant.php:200
msgid "Owner ID"
msgstr "ID vlastníka"

#: application/models/SurveyLink.php:257
msgid "Survey name"
msgstr "Jméno průzkumu"

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:48
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:53
msgid "Blocklist all newly created surveys for participant once the global field is set"
msgstr "Umístit respondenta na černou listinu všech aktuálních průzkumů, je-li nastaveno globální pole:"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1310
#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:69
msgid "Blocklist settings"
msgstr "Nastavení černé listiny"

#: application/views/admin/super/header.php:62
#: application/views/layouts/header.php:66
#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:24
msgid "Loading..."
msgstr "Načítání..."

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:86
#: application/models/TemplateConfiguration.php:780
#: application/models/TemplateConfiguration.php:789
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_single-value.php:28
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:85
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:93
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:182
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:71
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:39
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:11
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:94
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:131
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:169
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:205
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:21
#: application/views/homepageSettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:8
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:73
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:75
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:82
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:84
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/sliders/horizontal_slider.twig:39
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/sliders/vertical_slider.twig:39
#: application/views/themeOptions/_selector.php:25
#: application/views/themeOptions/_selector.php:34
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_mail/rightSideButtons.php:8
#: editor/src/components/UIComponents/Buttons/ResetButton.js:26
#: editor/src/components/UIComponents/CheckboxRadio/CheckboxRadio.js:90
msgid "Reset"
msgstr "Vyčistit"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:88
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:104
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:193
msgid "Processing..."
msgstr "Zpracovávání..."

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:50
msgid "Drop a CSV field into an existing participant attribute listed below to import your data into it."
msgstr "Přetáhni CSV pole na existující atribut respondenta níže, čímž do něj naimportuješ data."

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:48
msgid "Existing attribute"
msgstr "Existující atribut"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:40
msgid "Drop a CSV field into this area to create a new participant attribute and import your data into it."
msgstr "Přetáhni CSV pole do této oblasti, čímž vytvoříš atribut respondenta a importuješ do něj data."

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:37
msgid "Attributes to be created"
msgstr "Vlastnosti k vytvoření"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:15
msgid "The following additional fields were found in your CSV file."
msgstr "V CSV souboru byly nalezeny následující další pole."

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:9
msgid "CSV field names "
msgstr "Jména polí CSV"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:891
msgid "Only one CSV attribute is mapped with central attribute."
msgstr "Pouze jeden CSV atribut je mapován na centrální atribut."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:890
msgid "You have to pair this field with an existing attribute."
msgstr "Musíš spárovat pole s existujícím atributem."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:889
msgid "Upload summary"
msgstr "Nahrát souhrn"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:888
#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:40
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:19
msgid "Summary"
msgstr "Souhrn"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1390
msgid "Attribute management"
msgstr "Správa atributů"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:90
#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:12
msgid "Attribute type"
msgstr "Typ vlastnosti"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:88
msgid "Group by Group"
msgstr "Skupina za skupinou"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:78
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:89
msgid "Only previous pages answers are available"
msgstr "Jsou dostupné pouze odpovědi z předchozích stránek"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:441
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:36
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:76
#: editor/src/helpers/options/getFormatOptions.js:4
msgid "All in one"
msgstr "Vše najednou"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:74
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:87
msgid "Some questions have been disabled"
msgstr "Některé otázky byly zakázány"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:25
msgid "Standard fields"
msgstr "Standardní pole"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:19
msgid "No replacement variable available for this field"
msgstr "Pro toto pole není dostupná žádná náhradní proměnná"

#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:14
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:25
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:85
msgid "Replace"
msgstr "Nahradit"

#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:9
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:10
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:18
msgid "Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab."
msgstr "Zadej jednu odpověď na řádek. Můžeš zadat kód tak, že oddělíš kód od textu pomocí středníku nebo tabulátoru. Pro vícejazyčné průzkumy zadej překlady tak, že je na jednom řádku oddělíš středníkem/tabulátorem."

#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:5
msgid "Enter your labels:"
msgstr "Zadej své popisky:"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:83
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:57
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:15
msgid "Import resources ZIP archive"
msgstr "Importovat ZIP archiv zdrojů"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:70
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:23
msgid "Select ZIP file:"
msgstr "Vyber archiv ZIP:"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:40
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:53
msgid "Export resources as ZIP archive"
msgstr "Exportovat zdroje jako ZIP archiv"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:32
msgid "Browse uploaded resources"
msgstr ""

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:27
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:41
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:27
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:40
msgid "Flash"
msgstr "Flash"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:27
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:39
msgid "Files"
msgstr "Soubory"

#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:68
#: editor/src/components/ConditionDesigner/Overlays/ConditionScriptOverwriteConfirmation.js:64
#: editor/src/components/ConditionDesigner/Overlays/ConditionsOverwriteConfirmationOverlay.js:39
#: editor/src/components/UIComponents/ImageEditor/ImageEditor.js:158
msgid "Save changes"
msgstr "Uložit změny"

#: application/models/Question.php:850 application/models/QuestionType.php:105
#: application/models/SurveysGroups.php:97
#: application/models/SurveysGroups.php:133
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:24
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:32
#: application/views/questionAdministration/questionCode.php:9
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:43
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPresentationSettingsBlocks.js:65
msgid "Code"
msgstr "Kód"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:10
#: application/views/admin/labels/labelview_view.php:3
msgid "Error: 'other' is a reserved keyword."
msgstr "Chyba: \"other\" je vyhrazené slovo."

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:9
#: application/views/admin/labels/labelview_view.php:2
msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes."
msgstr "Chyba: Snažíš se použít duplicitní kódy popisků."

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:10
msgid "Uploaded resources management"
msgstr "Správa nahraných zdrojů"

#: application/views/layouts/adminmenu.php:47
#: application/views/layouts/adminmenu.php:130
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit"

#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:30
msgid "Export this label set"
msgstr "Exportovat tuto sadu popisků"

#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:57
msgid "Delete label set"
msgstr "Smazat sadu popisků"

#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:59
msgid "Do you really want to delete this label set?"
msgstr "Jsi si jistý(á), že chceš odstranit tuto sadu popisků?"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:41
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:53
msgid "File"
msgstr "Soubor"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:35
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:55
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:103
msgid "Total errors"
msgstr "Celkem chyb"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:34
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:20
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:54
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:102
msgid "Total imported files"
msgstr "Celkem importovaných souborů"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:33
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:35
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:17
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:51
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:99
msgid "Resources import summary"
msgstr "Souhrn importu zdrojů"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:70
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:106
msgid "Error files list"
msgstr "Seznam chybových souborů"

#: application/models/Survey.php:1706
#: application/models/SurveymenuEntries.php:198
msgid "Partial"
msgstr "Částečné"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:12
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:20
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:46
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:23
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:58
msgid "Imported files list:"
msgstr ""

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:2
msgid "Import label set resources"
msgstr "Importovat sady popisků průzkumu"

#: application/views/admin/labels/import_view.php:9
#: application/views/admin/labels/import_view.php:47
msgid "Return to label set administration"
msgstr "Návrat k administraci sady popisků"

#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:36
msgid "Available languages:"
msgstr "Dostupné jazyky:"

#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:15
msgid "Default site language:"
msgstr "Výchozí jazyk serveru:"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:447
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:143
msgid "Show question code only"
msgstr "Zobrazit pouze kód otázky"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:447
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:142
msgid "Show question number only"
msgstr "Zobrazit pouze číslo otázky"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:445
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:447
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:112
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:144
msgid "Hide both"
msgstr "Skrýt obojí"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:445
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:111
msgid "Show group description only"
msgstr "Zobrazit pouze popis skupiny otázek"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:445
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:110
msgid "Show group name only"
msgstr "Zobrazit pouze jméno skupiny"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:445
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:447
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:109
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:141
msgid "Show both"
msgstr "Zobrazit obojí"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:14
msgid "Repeat headings in array questions every X subquestions:"
msgstr "Opakovat záhlaví v otázkách typu pole po každých X dílčích otázkách:"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:144
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:149
msgid "Force HTTPS:"
msgstr "Vynutit HTTPS:"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:164
msgid "Test if your server has SSL enabled by clicking on this link."
msgstr "Otestuj, zda tvůj server má zapnut SSL kliknutím na tento link."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:104
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:109
msgid "Group member can only see own group:"
msgstr "Člen skupiny může vidět pouze vlastní skupinu:"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:29
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:35
msgid "Filter HTML for XSS:"
msgstr "HTML filtr pro XSS:"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:14
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:18
msgid "Survey preview only for administration users:"
msgstr "Náhled průzkumu pouze pro oprávněné uživatele"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:62
msgid "Encryption type:"
msgstr "Typ šifrování:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:417
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2152
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:19
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:44
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:23
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:26
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:25
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:27
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:27
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:19
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:48
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:355
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:424
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:425
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:426
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:449
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:41
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:58
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:75
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:92
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:48
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:66
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:14
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:66
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:346
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:365
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:384
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:43
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:58
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:67
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:82
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:96
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:111
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:126
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:141
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:21
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:37
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:73
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:113
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:152
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:34
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:24
#: application/views/admin/globalsettings/surveySettings.php:15
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:36
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:51
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_other.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:20
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:37
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:110
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:125
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:140
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:155
#: application/views/admin/surveysgroups/surveySettings.php:15
#: application/views/admin/token/csvupload.php:63
#: application/views/admin/token/csvupload.php:79
#: application/views/admin/token/csvupload.php:95
#: application/views/admin/token/csvupload.php:111
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:109
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:133
#: application/views/admin/token/invite.php:56
#: application/views/admin/token/invite.php:78
#: application/views/admin/token/invite.php:92
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:108
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:121
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:134
#: application/views/admin/token/remind.php:57
#: application/views/admin/token/remind.php:78
#: application/views/admin/token/remind.php:103
#: application/views/admin/token/remind.php:119
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:30
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:62
#: application/views/homepageSettings/index.php:125
#: application/views/homepageSettings/index.php:155
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:48
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:61
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:75
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:43
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:6
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:84
#: application/views/themeOptions/theme_buttons.php:8
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:39
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getGeneralAttributes.js:35
#: editor/src/helpers/options/getOnOffOptions.js:10
#: editor/src/helpers/options/getOnOffOptions.js:16
#: editor/src/helpers/options/getOnOffOptions.js:22
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"

#: application/views/admin/labels/import_view.php:42
msgid "Import of label set(s) is completed."
msgstr "Import sady popisků je hotov."

#: application/views/admin/labels/import_view.php:37
#: application/views/admin/labels/labelview_view.php:11
msgid "Labels"
msgstr "Popisky"

#: application/models/Permission.php:883
#: application/views/admin/labels/import_view.php:36
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:156
#: application/views/dashboard/welcome.php:28
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:69
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:106
msgid "Label sets"
msgstr "Sady popisků"

#: application/views/admin/labels/import_view.php:31
msgid "Label set import summary"
msgstr "Shrnutí importu sady popisků"

#: application/views/admin/labels/import_view.php:19
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:39
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:57
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:48
#: application/views/questionAdministration/import.php:60
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:74
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:157
msgid "Warnings"
msgstr "Varování"

#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:31
msgid "Export selected label sets"
msgstr "Exportovat vybrané sady popisků"

#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:18
msgid "(Select multiple label sets by using the Ctrl key)"
msgstr "(Vyber více sad popisků pomocí klávesy Ctrl)"

#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:16
msgid "Please choose the label sets you want to export:"
msgstr "Vyber sady popisků, které si přeješ exportovat:"

#: application/controllers/admin/Labels.php:423
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns/rightSideButtons.php:11
msgid "Export multiple label sets"
msgstr "Exportovat více sad popisků"

#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:7
msgid "You have to select at least one label set."
msgstr "Musíš vybrat alespoň jednu sadu popisků."

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:129
msgid "Don't import if label set already exists:"
msgstr "Neimportuj pokud tato sada popisků již existuje:"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:65
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:30
msgid "Languages:"
msgstr "Jazyky:"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:57
msgid "Set name:"
msgstr "Nastav jméno:"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:53
msgid "Error: You have to enter a name for this label set."
msgstr "Chyba: Musíš vložit jméno sady popisků"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:42
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:137
#: application/views/admin/labels/import_view.php:3
#: application/views/admin/labels/import_view.php:15
msgid "Import label set(s)"
msgstr "Importovat sadu popisků"

#: application/controllers/admin/Labels.php:191
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns/leftSideButtons.php:11
msgid "Create or import new label set(s)"
msgstr "Vytvořit nebo importovat nové sady popisků"

#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:4
#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:85
msgid "Editing %s"
msgstr "Úprava %s"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:83
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:169
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:430
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:66
#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:86
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:152
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:284
msgid "Note: Demo mode is activated. Marked (*) settings can't be changed."
msgstr "Poznámka: Demo mód je aktivován. Označené (*) nastavení nelze měnit."

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:533
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:41
msgid "Save settings"
msgstr "Uložit nastavení"

#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:61
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members_actions.php:8
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:47
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:109
msgid "User name:"
msgstr "Uživatelské jméno"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:41
msgid "Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:993"
msgstr "Zadej jméno poskytovatele a port, například: imap.gmail.com:995"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:38
msgid "Server name & port:"
msgstr "Jméno a port serveru:"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:21
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:25
msgid "Server type:"
msgstr "Typ serveru:"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:14
msgid "Default site bounce email:"
msgstr "Výchozí e-mailová adresa serveru pro vrácené nedoručené e-maily:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:115
msgid "Email batch size:"
msgstr "Velikost e-mailové dávky:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:90
msgid "Always"
msgstr "Vždy"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:89
msgid "On errors"
msgstr "Při chybě"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:81
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:85
msgid "SMTP debug mode:"
msgstr "Režim SMTP ladění:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:57
msgid "SMTP password:"
msgstr "SMTP Heslo:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:51
msgid "SMTP username:"
msgstr "SMPT Uživatelské jméno"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:44
msgid "SMTP host:"
msgstr "SMTP host:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:27
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:31
msgid "Email method:"
msgstr "Způsob odesílání e-mailů:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:21
msgid "Administrator name:"
msgstr "Jméno Administrátora:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:15
msgid "Default site admin email:"
msgstr "Výchozí e-mail administrátora:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:167
msgid "Google Translate API key:"
msgstr "API klíč pro Google Translate:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:148
msgid "Google Maps API key:"
msgstr "API klíč ke Google Mapy:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:139
msgid "IP Info DB API Key:"
msgstr "API klíč k IP Info DB:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:353
msgid "Simple template editor"
msgstr "Jednoduchý editor šablon"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:326
msgid "Simple selector"
msgstr "Jednoduchý režim výběru"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:318
msgid "Question type selector:"
msgstr "Režim výběru typů otázek:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:14
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:30
msgid "Site name:"
msgstr "Název stránky:"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:678
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:171
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:209
#: application/controllers/admin/Tokens.php:590
#: application/models/FailedEmail.php:81 application/models/FailedEmail.php:164
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizace"

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:50
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:79
msgid "Show PHPInfo"
msgstr "Zobrazit PHPInfo"

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:41
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:68
msgid "Used/free space for file uploads"
msgstr "Využité/volné místo pro nahrané soubory."

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:28
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:44
msgid "Deactivated result tables"
msgstr "Deaktivované tabulky výsledků"

#: application/models/Participant.php:354
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:25
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:53
#: application/views/layouts/adminmenu.php:34
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:40
msgid "Active surveys"
msgstr "Aktivní průzkumy"

#: application/models/Permission.php:848
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:22
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:49
#: application/views/layouts/adminmenu.php:78
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:46
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:59
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:36
msgid "Surveys"
msgstr "Průzkumy"

#: application/models/Permission.php:865
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:19
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:45
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:199
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:32
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:42
msgid "System overview"
msgstr "Přehled systému"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:23
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:23
msgid "Interfaces"
msgstr "Rozhraní"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:164
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:21
#: editor/src/components/SurveySettings/panelOptions.js:17
#: editor/src/shared/getSurveyPanelConfig.js:25
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:21
msgid "Presentation"
msgstr "Zobrazení"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:19
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:19
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnost"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:17
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:17
msgid "Email settings"
msgstr "Nastavení e-mailu"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:127
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:865
#: application/views/dashboard/welcome.php:24
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getNotificationsDataSettingsBlocks.js:228
msgid "Global settings"
msgstr "Globální nastavení"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:58
#: application/views/admin/export/vv_view.php:63
msgid "For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'"
msgstr "Pro snazší otevření v MS Excel změň příponu na  'tab' nebo 'txt'"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:962
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:1029
#: editor/src/pages/Responses/components/ResponsesStatistics/ChartsUtils.js:6
msgid "Label"
msgstr "Popisek"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:247
msgid "Number of files less than:"
msgstr "Počet souborů menší než"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:241
msgid "Number of files greater than:"
msgstr "Počet souborů větší než"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:146
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:169
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:188
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:649
msgid "Responses containing"
msgstr "Odpovědi obsahující"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:113
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:227
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:773
msgid "Number less than:"
msgstr "Číslo menší než"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:107
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:221
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:767
msgid "Number greater than:"
msgstr "Číslo větší než"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:59
msgid "Show graphs:"
msgstr "Zobrazit grafy"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:2
msgid "Output options"
msgstr "Možnosti výstupu"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:95
msgid "Statistics report language:"
msgstr "Jazyk pro statistiky"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:27
msgid "Count stats for each question based only on the total number of responses for which the question was displayed or answered"
msgstr "Spočítat statistiku každé otázky na základě počtu odpovědí pro který byla otázka zobrazena nebo zodpovězena"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:42
msgid "View summary of all available fields:"
msgstr "Zobrazit souhrn všech dostupných polí"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:7
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:26
msgid "Include:"
msgstr "Obsahuje:"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:108
msgid "Your data should be imported now."
msgstr "Nyní by měla být tvá data importována."

#: application/views/admin/export/spss_view.php:106
msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import."
msgstr "Vyber \"Run/All\" (Spustit/Vše) z nabídky pro spuštění importu"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:103
msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode."
msgstr "Otevři soubor syntaxe v SPSS v Unicode módu"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:88
msgid "Export syntax"
msgstr "Syntaxe exportu"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:36
msgid "16 or up"
msgstr "16 nebo více"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:29
msgid "SPSS version:"
msgstr "Verze SPSS:"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:12
msgid "Export response data to SPSS"
msgstr "Export výsledků do SPSS"

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:36
msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss."
msgstr "Tvá data by nyní měla být importována, data.frame je pojmenován \"data\", variable.labels jsou atributy dat (\"attributes(data)$variable.labels\") obdobně jako pro foreign:read.spss."

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:32
msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)"
msgstr "Uložit obojí do pracovního adresáře R (použij getwd() a setwd() v příkazovém okně R pro získání a nastavení)"

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:31
#: application/views/admin/export/spss_view.php:102
msgid "Download the data and the syntax file."
msgstr "Stáhnout data a soubor syntaxe."

#: application/views/admin/export/spss_view.php:100
msgid "Instructions for the impatient"
msgstr "Instrukce pro nedočkavé"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:92
msgid "Step 2:"
msgstr "Krok 2:"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:86
msgid "Step 1:"
msgstr "Krok 1:"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:15
msgid "Data selection:"
msgstr "Výběr dat:"

#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:66
#: application/views/admin/export/spss_view.php:94
msgid "Export data"
msgstr "Exportovat data"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:15
msgid "Your survey can export associated participant data with each response. Select any additional fields you would like to export."
msgstr "Spolu s každou odpovědí může průzkum exportovat data přidružená k příslušnému přístupového kódu. Vyber pole, která se mají exportovat."

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:491
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:52
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:254
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:28
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:4
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:16
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:31
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:23
#: application/views/admin/token/tokenform.php:53
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:15
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:30
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:18
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:31
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getGeneralSettingsBlocks.js:9
#: editor/src/components/SurveySettings/panelOptions.js:25
#: editor/src/helpers/getQuestionAttributesTitles.js:4
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:16
msgid "General"
msgstr "Obecné"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:245
#: application/models/TemplateManifest.php:177
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:30
#: editor/src/pages/Responses/components/ExportPopupHTML.js:43
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:297
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:446
#: themes/survey/vanilla/config.xml:293
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:236
msgid "(Iconv Library not installed)"
msgstr "(Knihovna iconv není nainstalována)"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_format.php:4
#: application/views/admin/export/vv_view.php:53
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getGeneralSettingsBlocks.js:234
msgid "Format"
msgstr "Formát"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:34
msgid "Convert N to:"
msgstr "Konvertovat N na "

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:29
msgid "Convert Y to:"
msgstr "Konvertovat Y na"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:51
msgid "Convert spaces in question text to underscores:"
msgstr "Konvertovat mezery v textu otázky na podtržítka"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:9
msgid "Completion state:"
msgstr "Stav "

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_range.php:5
msgid "Range"
msgstr "Rozsah:"

#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:26
msgid "Filtered from statistics script"
msgstr "Filtrováno ze skriptu statistik"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:234
msgid "Confirmation email subject:"
msgstr "Předmět potvrzovacího e-mailu:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:220
msgid "Reminder email subject:"
msgstr "Předmět e-mailu s upomínkou:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:206
msgid "Invitation email subject:"
msgstr "Předmět e-mailu pozvánky:"

#: application/views/admin/token/invite.php:172
msgid "Invitation email:"
msgstr "E-mailové pozvánky:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:276
msgid "Detailed admin notification subject:"
msgstr "Předmět e-mailu s detailním upozorněním:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:275
#: application/models/services/QuickTranslation.php:513
msgid "Detailed admin notification"
msgstr "Detailní e-mailové oznámení"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:261
#: application/models/services/QuickTranslation.php:511
msgid "Basic admin notification"
msgstr "Základní e-mailové oznámení"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:247
#: application/models/TemplateManifest.php:175
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:264
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:410
#: themes/survey/vanilla/config.xml:259
msgid "Registration"
msgstr "Registrace"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:233
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrzení"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:219
msgid "Reminder"
msgstr "Připomínka"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:205
msgid "Invitation"
msgstr "Pozvání"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:89
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:29
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:24
msgid "Edit email templates"
msgstr "Editovat šablony e-mailů"

#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:16
msgid "This will replace the existing text. Continue?"
msgstr "Toto přepíše existující text. Pokračovat?"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:203
msgid "Back to Response Import"
msgstr "Zpět k importu odpovědí"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:166
#: application/views/admin/labels/import_view.php:16
#: application/views/questionAdministration/import.php:23
msgid "File upload succeeded."
msgstr "Načtení souboru se zdařilo."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:105
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:150
msgid "This survey is not active. You must activate the survey before attempting to import a VVexport file."
msgstr "Tenhle průzkum zrovna teď není aktivní. Než zkusíš VVsoubor importovat, tak ten průzkum aktivuj."

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:147
msgid "Cannot import the VVExport file."
msgstr "Nelze importovat soubor VVExport."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:165
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:8
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:145
msgid "Import a VV response data file"
msgstr "Importovat datový soubor odpovědí VV"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:91
#: application/views/admin/token/csvupload.php:29
msgid "Character set of the file:"
msgstr "Znaková sada souboru:"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:75
msgid "Import as not finalized answers?"
msgstr "Importovat jako nekompletní odpovědi?"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:66
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:109
msgid "Replace the existing record."
msgstr "Přepsat existující záznam."

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:65
msgid "Renumber the new record."
msgstr "Přečíslovat nový záznam."

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:64
msgid "Report and skip the new record."
msgstr "Ohlásit a přeskočit nový záznam."

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:60
msgid "When an imported record matches an existing record ID:"
msgstr "Pokud importovaný záznam odpovídá existujícímu ID:"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:44
msgid "Exclude record IDs?"
msgstr "Vyloučit ID záznamů?"

#: application/views/admin/dataentry/insert.php:30
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:62
msgid "Browse saved responses"
msgstr "Projít uložené odpovědní lístky"

#: application/views/admin/dataentry/insert.php:57
msgid "View this record"
msgstr "Zobrazit tento záznam"

#: application/views/admin/dataentry/insert.php:23
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:51
msgid "Add another record"
msgstr "Přidat další záznam"

#: application/views/admin/dataentry/insert.php:47
msgid "The entry was assigned the following record id: "
msgstr "Položce bylo přiděleno následující číslo záznamu:"

#: application/views/admin/dataentry/dataentry_header_view.php:8
msgid "Viewing response (ID %s)"
msgstr "Zobrazení odpovědi (ID %s)"

#: application/views/admin/dataentry/dataentry_header_view.php:6
msgid "Editing response (ID %s)"
msgstr "Editování odpovědi (ID %s)"

#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:853
msgid "Help about this question"
msgstr "Nápověda k této otázce"

#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:66
msgid "Datestamp"
msgstr "Časová značka"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:99
msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved"
msgstr "Tento průzkum dosud není aktivní. Tvé odpovědi nemohou být uloženy."

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:65
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:54
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:30
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:158
#: application/views/admin/token/tokenform.php:244
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:57
msgid "Confirm password:"
msgstr "Potvrzení hesla:"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:49
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:55
#: application/views/installer/success_view.php:15
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:100
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:128
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:41
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/editdata.php:37
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifikátor:"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:34
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/editdata.php:29
msgid "Save for further completion by survey user"
msgstr "Uložit pro pozdější dokončení průzkumu uživatelem"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:27
msgid "Finalize response submission"
msgstr "Dokončit odeslání odpovědi"

#: application/views/admin/database/database_view.php:64
msgid "Survey could not be updated"
msgstr "Nelze změnit průzkum"

#: application/views/admin/database/database_view.php:28
msgid "The question could not be added. You must enter at least enter a question code."
msgstr "Otázku nelze přidat. Musíš vložit alespoň kód otázky."

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:41
msgid "Update scenario"
msgstr "Změnit scénář"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:123
msgid "All surveys meet consistency standards."
msgstr "Všechny průzkumy splňují standardy konzistence."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:113
msgid "The following surveys should be deleted:"
msgstr "Následující průzkumy by měly být smazány"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:93
msgid "All answers meet consistency standards."
msgstr "Všechny odpovědi splňují standardy konzistence."

#: application/views/questionAdministration/summary.php:43
msgid "Code:"
msgstr "Kód:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:83
msgid "The following answers should be deleted:"
msgstr "Následující odpovědi by měly být odstraněny:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:78
msgid "All assessments meet consistency standards."
msgstr "Všechna hodnocení splňují standardy konzistence."

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:51
msgid "Assessments:"
msgstr ""

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:68
msgid "The following assessments should be deleted:"
msgstr "Následující hodnocení by měla být odstraněna:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:61
msgid "There are %s orphaned quota rules which can be deleted."
msgstr ""

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:56
msgid "All quota language settings meet consistency standards."
msgstr "Všechna jazyková nastavení kvóty splňují standardy konzistence."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:54
msgid "There are %s orphaned quota language settings which can be deleted."
msgstr "Je zde %s osiřelých jazykových kvót, které mohou být smazány."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:49
msgid "All quotas meet consistency standards."
msgstr "Všechny kvóty splňují standardy konzistence."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:47
msgid "There are %s orphaned quota entries which can be deleted."
msgstr "Je zde %s osiřelých kvót, které mohou být smazány."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:42
msgid "All default values meet consistency standards."
msgstr "Všechny výchozí hodnoty splňují standardy konzistence."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:40
msgid "There are %s orphaned default value entries which can be deleted."
msgstr "Je zde %s osiřelých výchozích hodnot, které mohou být smazány."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:35
msgid "All question attributes meet consistency standards."
msgstr "Všechny vlastnosti otázky splňují standardy konzistence."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:33
msgid "There are %s orphaned question attributes."
msgstr "Je zde %s osiřelých atributů otázek."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:28
msgid "All conditions meet consistency standards."
msgstr "Všechny podmínky splňují standardy konzistence."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:346
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/error.php:36
#: application/extensions/AlertWidget/views/alert.php:65
#: application/extensions/OptionsModalWidget/views/modal.php:20
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/unknown_modal_type.php:38
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no-lg.php:72
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no.php:72
#: application/helpers/replacements_helper.php:327
#: application/helpers/replacements_helper.php:445
#: application/models/TemplateConfig.php:601
#: application/models/TemplateConfig.php:602
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:180
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:79
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:107
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:3
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:16
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:9
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns_surveysettings/rightSideButtons.php:9
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:6
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_export/rightSideButtons.php:9
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/rightSideButtons.php:9
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:118
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:207
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:79
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:34
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:39
#: application/views/admin/super/footer.php:145
#: application/views/admin/super/footer.php:169
#: application/views/admin/super/footer.php:189
#: application/views/admin/super/footer.php:208
#: application/views/admin/super/footer.php:243
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:51
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:123
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:240
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:281
#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:48
#: application/views/admin/update/partials/topbarBtns_subscribe/rightSideButtons.php:9
#: application/views/dashboard/welcome.php:117
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_result.php:17
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_content.php:12
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_error.php:12
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result.php:22
#: application/views/layouts/partial_topbar/right_close_saveclose_save.php:16
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:64
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/copyQuestionTopbarRight_view.php:7
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarRight_view.php:28
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarRight_view.php:45
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/editGroupTopbarRight_view.php:9
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/editGroupTopbarRight_view.php:28
#: application/views/quotas/index.php:130
#: application/views/quotas/index.php:131
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:350
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:118
#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:35
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:40
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:16
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:96
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbarBtns_create_survey/rightSideButtons.php:9
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_statistics/rightSideButtons.php:74
#: application/views/surveyAdministration/sidebody.php:79
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:83
#: application/views/themeOptions/index.php:97
#: application/views/themeOptions/index.php:277
#: application/views/userManagement/partial/error.php:40
#: application/views/userManagement/partial/permissionsuccess.php:51
#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:34
#: application/views/userManagement/partial/success.php:33
#: application/views/userRole/partials/_view.php:41
#: application/views/userRole/partials/error.php:39
#: application/views/userRole/partials/success.php:32
#: editor/src/components/UIComponents/ImageEditor/ImageEditor.js:145
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:49
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/justsaved.twig:10
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:59
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:55
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/justsaved.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:48
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:7
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:8
msgid "Are you sure you want to delete this condition?"
msgstr "Opravdu chceš smazat tuto podmínku?"

#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:34
msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incrementing numbers beginning from 1?"
msgstr "Opravdu chceš přečíslovat všechny scénáře navazujícími čísly od 1?"

#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:10
msgid "Delete all conditions"
msgstr "Odstranit všechny podmínky"

#: application/views/admin/conditions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:28
msgid "Add and edit conditions"
msgstr "Přidat a editovat podmínku"

#: application/views/admin/conditions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:13
msgid "Show conditions for this question"
msgstr "Zobrazit podmínky pro tuto otázku"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:122
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:124
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:3
msgid "Conditions designer"
msgstr "Návrhář podmínek"

#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:51
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:184
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:42
#: application/views/installer/precheck_view.php:168
msgid "Check again"
msgstr "Zkontroluj znovu"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:384
msgid "Note that you cannot undo a delete if you proceed. The data will be gone."
msgstr "Pokud budeš pokračovat, tak vymazané tabulky již nebudou moci být obnoveny. Data budou permanentně vymazána."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:380
msgid "Delete checked items!"
msgstr "Odstranit označené položky!"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:349
msgid "The following old participant lists exist and may be deleted if no longer required:"
msgstr "Následující staré tabulky respondentů  mohou být smazány, protože buď neobsahují žádné záznamy nebo už neexistuje jejich mateřský průzkum:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:319
msgid "The following old survey response tables exist and may be deleted if no longer required:"
msgstr "Následující staré tabulky odpovědí existují a mohou být vymazány, pokud jej již více nepotřebujete:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:304
msgid "The redundancy check looks for tables leftover after deactivating a survey. You can delete these if you no longer require them."
msgstr "Kontrola vyhledá tabulky, které zbyly po deaktivaci průzkumu. Následně je můžeš vymazat, pokud je již nepotřebuješ."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:302
msgid "Data redundancy check"
msgstr "Kontrola konzistence dat"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:293
msgid "Yes - Delete Them!"
msgstr "Ano - smaž to!"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:286
msgid "Should we proceed with the delete?"
msgstr "Můžu pokračovat s mazáním?"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:281
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:310
msgid "No database action required!"
msgstr "Není požadována žádná akce databáze!"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:264
msgid "The following old survey participant lists should be deleted because they contain no records or their parent survey no longer exists:"
msgstr "Následující staré seznamy respondentů by měly být vymazány, neboť neobsahují žádné záznamy nebo už neexistuje jejich rodičovský průzkum:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:259
msgid "All old survey tables meet consistency standards."
msgstr "Všechny staré tabulky průzkumů splňují standardy konzistence."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:249
msgid "The following old survey tables should be deleted because they contain no records or their parent survey no longer exists:"
msgstr "Následující staré tabulky průzkumů by měly být vymazány, protože neobsahují žádné záznamy nebo jejich průzkum již neexistuje:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:231
msgid "All groups meet consistency standards."
msgstr "Všechny skupiny splňují standardy konzistence."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:153
msgid "All questions meet consistency standards."
msgstr "Všechny otázky splňují standardy konzistence."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:143
msgid "The following questions should be deleted:"
msgstr "Následující otázky by měly být smazány:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:138
msgid "All survey language settings meet consistency standards."
msgstr "Všechna jazyková nastavení průzkumu splňují standardy konzistence."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:128
msgid "The following survey language settings should be deleted:"
msgstr "Následující jazyková nastavení průzkumu by měly být vymazány:"

#: application/controllers/AssessmentController.php:76
#: application/controllers/DashboardController.php:75
#: application/controllers/PrintanswersController.php:155
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:227
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:376
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1122
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1251
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1303
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1734
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:132
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:184
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:246
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:318
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:355
#: application/controllers/QuickTranslationController.php:133
#: application/controllers/QuotasController.php:88
#: application/controllers/QuotasController.php:163
#: application/controllers/QuotasController.php:223
#: application/controllers/QuotasController.php:323
#: application/controllers/ResponsesController.php:889
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:160
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:162
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:736
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1683
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1951
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2117
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2716
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3450
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:81
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:241
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:86
#: application/controllers/admin/Export.php:1229
#: application/controllers/admin/Expressions.php:141
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2726
#: application/controllers/admin/PluginHelper.php:31
#: application/controllers/admin/Tokens.php:55
#: application/controllers/admin/Tokens.php:126
#: application/controllers/admin/Tokens.php:478
#: application/controllers/admin/Tokens.php:647
#: application/controllers/admin/Tokens.php:996
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1193
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1336
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1544
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1807
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1954
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2224
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2576
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2633
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2756
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2869
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2935
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:11
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2390
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2400
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2440
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1648
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1660
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1702
#: application/models/Notification.php:158
#: application/models/SavedControl.php:143
#: application/models/SurveymenuEntries.php:184
#: application/models/SurveysGroups.php:96
#: application/models/TokenDynamic.php:694
#: application/models/services/SurveyDeactivate.php:101
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalDeleteSurvey.php:19
#: application/views/surveyAdministration/surveySummary_view.php:35
#: editor/src/pages/Responses/utils/generateColumns.js:24
#: modules/admin/HelloWorld/controller/HelloWorld.php:78
#: modules/admin/HelloWorld/controller/HelloWorld.php:114
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:520
#: application/models/InstallerConfigForm.php:474
msgid "Reason:"
msgstr "Důvod:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:19
msgid "The following conditions should be deleted:"
msgstr "Následující skupiny by měly být smazány:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:13
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:7
msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly."
msgstr "Objevují-li se chyby, možná bude nutné spustit tento skript opakovaně."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:12
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:6
msgid "Data consistency check"
msgstr "Kontrola konzistence dat"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:13
msgid "Time statistics"
msgstr "Přehled časů potřebných k vyplnění"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:46
msgid "Median:"
msgstr "Medián:"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:42
msgid "Average interview time:"
msgstr "Průměrný čas vyplnění:"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:39
msgid "Interview time"
msgstr "Čas vyplnění"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:2
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:113
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:132
msgid "Iterate survey"
msgstr "Opakovat průzkum"

#: application/controllers/admin/Export.php:643
#: application/views/admin/export/vv_view.php:7
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responsesExportDropdownItems.php:23
msgid "Export a VV survey file"
msgstr "Exportovat soubor VV průzkumu"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responsesImportDropdownItems.php:17
msgid "Import a VV survey file"
msgstr "Importovat soubor průzkumu VV"

#: application/views/responses/browseindex_view.php:33
msgid "Saved but not submitted responses"
msgstr "Uložené, ale neodeslané odpovědi"

#: application/views/responses/browseindex_view.php:29
#: application/views/responses/partial/responseSummary.php:5
msgid "Response summary"
msgstr "Přehled odpovědí"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:85
msgid "Show previous..."
msgstr "Zobrazit předchozí..."

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:65
msgid "Export this response"
msgstr "Exportovat tuto odpověď"

#: application/views/questionAdministration/answerOptionRow.twig:149
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:30
msgid "Delete this entry"
msgstr "Smazat tento záznam"

#: application/views/responses/browseidrow_view.php:12
msgid "View response ID %d"
msgstr "Zobrazení odpovědi číslo %d"

#: application/models/SurveyDynamic.php:350
#: application/models/SurveyDynamic.php:357
#: application/models/SurveyTimingDynamic.php:221
#: editor/src/pages/Responses/utils/getDefaultColumns.js:73
msgid "Delete this response"
msgstr "Smazat tuto odpověď"

#: application/models/SurveyDynamic.php:311
#: application/models/SurveyTimingDynamic.php:207
#: editor/src/pages/Responses/utils/getDefaultColumns.js:58
msgid "Edit this response"
msgstr "Editovat tuto odpověď"

#: application/models/FailedEmail.php:266
#: application/models/SurveyDynamic.php:287
#: application/models/SurveyTimingDynamic.php:214
#: application/models/TokenDynamic.php:864
msgid "View response details"
msgstr "Zobrazit detaily odpovědi"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:21
#: application/views/admin/export/vv_view.php:42
msgid "Incomplete responses only"
msgstr "Pouze nedokončené odpovědi"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:15
#: application/views/admin/export/vv_view.php:36
msgid "Completed responses only"
msgstr "Pouze dokončené odpovědi"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:18
#: application/views/admin/export/spss_view.php:21
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:14
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:32
#: application/views/admin/export/vv_view.php:39
#: application/views/responses/browseindex_view.php:32
#: editor/src/pages/Responses/components/ExportPopupHTML.js:60
#: editor/src/pages/Responses/components/ResponsesStatistics/StatisticsFilters.js:60
msgid "All responses"
msgstr "Všechny odpovědi"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:104
msgid "Show next..."
msgstr "Zobrazit následující..."

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:16
msgid "Do you really want to delete all marked responses?"
msgstr "Jsi si jistý(á), že chceš vymazat všechny označené odpovědi?"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:15
msgid "Do you really want to delete this response?"
msgstr "Opravdu chceš smazat tuto odpověď?"

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:75
msgid "Showing filtered results"
msgstr "Zobrazení filtrovaných výsledků"

#: application/models/Assessment.php:87 application/models/FailedEmail.php:183
#: application/models/Participant.php:198
#: application/models/QuestionGroupL10n.php:81
#: application/models/SurveymenuEntries.php:199
#: application/models/TokenDynamic.php:738 application/models/User.php:193
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:71
#: application/views/admin/authentication/login.php:95
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:22
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:69
#: editor/src/components/SurveySettings/GeneralSettings/LanguageSwitch.js:7
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPresentationSettingsBlocks.js:139
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPrivacyPolicySettingsBlocks.js:125
#: editor/src/pages/Responses/utils/generateColumns.js:116
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:22
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"

#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:53
msgid "Check data"
msgstr "Zkontrolovat data"

#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:29
msgid "To receive a new password by email you have to enter your user name and original email address."
msgstr "Pro zaslání nového hesla e-mailem uveď prosím uživatelské jméno a původní e-mailovou adresu."

#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:16
#: application/views/admin/authentication/message.php:18
msgid "Recover your password"
msgstr "Obnovit heslo"

#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:104
#: application/views/admin/authentication/error.php:8
#: application/views/admin/authentication/login.php:131
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Zapomněl(a) jsi své heslo?"

#: application/views/admin/authentication/error.php:7
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:11
msgid "Try again"
msgstr "Zkusit znovu"

#: application/views/admin/token/invite.php:168
#: application/views/admin/token/remind.php:203
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:120
#: application/views/userGroup/mailUserGroup_view.php:18
msgid "Message:"
msgstr "Zpráva:"

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:109
msgid "Heading"
msgstr "Záhlaví"

#: application/helpers/qanda_helper.php:1801
#: application/helpers/qanda_helper.php:1833
#: application/helpers/qanda_helper.php:1870
#: application/helpers/qanda_helper.php:1875
#: application/models/Assessment.php:149 application/models/Survey.php:1718
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_answer.php:54
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_gross_total.php:27
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:28
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:26
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/texts/rows/cells/td_total.twig:17
msgid "Total"
msgstr "Celkem"

#: application/models/Assessment.php:86 application/models/Notification.php:161
#: application/views/admin/notification/index.php:30
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:116
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"

#: application/models/UserGroup.php:371
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:60
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:86
#: editor/src/components/UIComponents/ContentEditor/TinyMCE/toolbarActions.js:111
msgid "Actions"
msgstr "Akce"

#: application/views/assessment/assessments_view.php:34
msgid "Assessment rules"
msgstr "Pravidla hodnocení"

#: application/controllers/AssessmentController.php:87
msgid "There are no groups available."
msgstr "Nejsou k dispozici žádné uživatelské skupiny"

#: application/models/Survey.php:2469
msgid "Permission to view & update the translations using the quick-translation feature"
msgstr "Oprávnění prohlížet a aktualizovat překlady pomocí funkce rychlého překladu"

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:76
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:77
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:222
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:244
#: application/models/Survey.php:2468
msgid "Quick translation"
msgstr "Rychlý překlad"

#: application/models/Survey.php:2460
msgid "Permission to create, update, delete, import, export participants"
msgstr "Oprávnění vytvořit, aktualizovat, mazat, importovat a exportovat respondenty"

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:347
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:616
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:838
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:28
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:98
#: application/models/Survey.php:2455 application/models/SurveysGroups.php:322
#: application/models/SurveysGroups.php:477
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getNotificationsDataSettingsBlocks.js:227
msgid "Survey settings"
msgstr "Nastavení průzkumu"

#: application/models/Survey.php:2447
msgid "Permission to modify survey security settings"
msgstr "Oprávnění měnit zabezpečení průzkumu"

#: application/models/Survey.php:2446
msgid "Survey security"
msgstr "Zabezpečení průzkumu"

#: application/models/Survey.php:2431
msgid "Permission to create, view, update, delete, import, export the questions, groups, answers & conditions of a survey"
msgstr "Oprávnění vytvořit, prohlížet, aktualizovat, vymazat, importovat a exportovat otázky, skupiny, odpovědi a podmínky průzkumu"

#: application/models/Survey.php:2430
msgid "Survey content"
msgstr "Obsah průzkumu"

#: application/models/Survey.php:2426
msgid "Permission to activate, deactivate a survey"
msgstr "Oprávnění aktivovat/deaktivovat průzkum"

#: application/models/Survey.php:2425
msgid "Survey activation"
msgstr "Aktivace průzkumu"

#: application/models/Survey.php:2406
msgid "Permission to view statistics"
msgstr "Oprávnění prohlížet statistiky"

#: application/models/Survey.php:2396
msgid "Permission to create(data entry), view, update, delete, import, export responses"
msgstr "Oprávnění vytvořit(vstup dat), prohlížet, aktualizovat, vymazat, importovat a exportovat odpovědi"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:499
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:500
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:501
#: application/models/Survey.php:1659 application/models/Survey.php:2395
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:4
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:18
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:23
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:151
#: editor/src/components/SurveySettings/panelOptions.js:105
msgid "Responses"
msgstr "Odpovědi"

#: application/models/Survey.php:2391
msgid "Permission to create, view, update, delete quota rules for a survey"
msgstr "Oprávnění vytvořit, prohlížet, aktualizovat a vymazat kvóty průzkumu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:416
#: application/models/Survey.php:2390
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:66
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:122
#: editor/src/components/SurveySettings/panelOptions.js:83
msgid "Quotas"
msgstr "Kvóty"

#: application/models/Survey.php:2384
msgid "Permission to create, view, update, delete assessments rules for a survey"
msgstr "Oprávnění vytvořit, prohlížet, aktualizovat a vymazat pravidla hodnocení průzkumu"

#: application/controllers/AssessmentController.php:329
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:444
#: application/models/Survey.php:2383
#: application/models/TemplateManifest.php:174
#: application/views/assessment/assessments_view.php:15
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:62
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:118
#: editor/src/components/SurveySettings/panelOptions.js:89
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:205
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:323
#: themes/survey/vanilla/config.xml:200
msgid "Assessments"
msgstr "Hodnocení"

#: application/controllers/UserManagementController.php:160
#: application/models/InstallerConfigForm.php:177
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Hesla se neshodují!"

#: application/libraries/Save.php:236
msgid "Your survey was successfully saved."
msgstr "Tvůj průzkum byl úspěšně uložen."

#: application/libraries/Save.php:227
msgid "Error: Email failed, this may indicate a PHP Mail Setup problem on the server. Your survey details have still been saved, however you will not get an email with the details. You should note the \"name\" and \"password\" you just used for future reference."
msgstr "Chyba: Odeslání e-mailu skončilo chybou, což může značit problém s nastavením e-mailu v PHP. Podrobnosti průzkumu byly uloženy, ale tyto detaily ti nebudou doručeny e-mailem. Měl(a) by sis poznamenat \"jméno\" a \"heslo\" pro budoucí použití."

#: application/libraries/Save.php:144
msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name."
msgstr "Toto jméno již bylo použito pro uložení průzkumu. K uložení musíš použít jiné jméno."

#: application/helpers/update/updates/Update_143.php:58
msgid "Moving user templates to new location at %s..."
msgstr "Přesun uživatelských šablon na nové umístění %s..."

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:15
msgid "Root URL:"
msgstr "Základní URL"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:53
msgid "Site name"
msgstr "Název stránky"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:190
msgid "Table prefix"
msgstr "Prefix tabulky"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:187
msgid "Database name"
msgstr "Jméno databáze"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:185
msgid "Database type"
msgstr "Typ databáze"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:4
msgid "Please verify the following information before continuing with the database upgrade:"
msgstr "Před tím, než budeš pokračovat s upgradem databáze, zkontroluj prosím následující informace:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:2
msgid "Database upgrade"
msgstr "Upgrade databáze"

#: application/helpers/update/update_helper.php:42
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:45
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:36
msgid "Back to main menu"
msgstr "Zpět ke globálnímu nastavení"

#: application/helpers/update/update_helper.php:39
msgid "Database has been successfully upgraded to version %s"
msgstr "Databáze byla úspěšně povýšena na verzi %s"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1124
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPresentationSettingsBlocks.js:220
msgid "Comma (,)"
msgstr "Čárka (,)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1123
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPresentationSettingsBlocks.js:219
msgid "Dot (.)"
msgstr "Tečka (.)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1053
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1029
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:997
msgid "Thai"
msgstr "Thajština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1013
msgid "Turkish"
msgstr "Turečtina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:957
msgid "Swedish"
msgstr "Švédština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:940
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Španělština (Mexiko)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:889
msgid "Spanish"
msgstr "Španělština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:873
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovinština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:857
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhalština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:865
msgid "Slovak"
msgstr "Slovenština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:809
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:825
msgid "Russian"
msgstr "Ruština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:801
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:793
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugalština (brazilská)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:785
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:768
msgid "Polish"
msgstr "Polština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:751
msgid "Persian"
msgstr "Perština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:720
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Norština (Nynorsk)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:704
msgid "Norwegian (Bokmal)"
msgstr "Norština (Bokmal)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:663
msgid "Maltese"
msgstr "Maltština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:647
msgid "Malay"
msgstr "Malajsky"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:639
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:614
msgid "Latvian"
msgstr "Lotyština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:622
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litevština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:562
msgid "Korean"
msgstr "Korejština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:530
msgid "Japanese"
msgstr "Japonština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:513
msgid "Italian"
msgstr "Italština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:497
msgid "Irish"
msgstr "Irština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:481
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonéština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:473
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:456
msgid "Hungarian"
msgstr "Maďarština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:431
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:439
msgid "Hindi"
msgstr "Hindština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:399
msgid "Greek"
msgstr "Řečtina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:365
#: application/models/TemplateManifest.php:216
#: application/models/TemplateManifest.php:337
#: application/models/TemplateManifest.php:376
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:71
msgid "German"
msgstr "Němčina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:349
msgid "Galician"
msgstr "Galština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:332
msgid "French"
msgstr "Francouzština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:324
msgid "Finnish"
msgstr "Finština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:308
msgid "Estonian"
msgstr "Estonština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:300
#: application/models/TemplateManifest.php:215
#: application/models/TemplateManifest.php:336
#: application/models/TemplateManifest.php:375
msgid "English"
msgstr "Angličtina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:283
msgid "Dutch"
msgstr "Holandština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:266
msgid "Danish"
msgstr "Dánština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:249
msgid "Czech"
msgstr "Čeština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:241
msgid "Croatian"
msgstr "Chorvatština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:233
msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)"
msgstr "Čínština (tradiční - Tchaj-Wan)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:225
msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)"
msgstr "Čínština (tradiční - Hong Kong)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:209
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Čínština (zjednodušená)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1061
msgid "Welsh"
msgstr "Velština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:187
msgid "Catalan"
msgstr "Katalánština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:170
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulharština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:162
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosenština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:146
msgid "Belarusian"
msgstr "Bělorusky"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:138
msgid "Basque"
msgstr "Baskičtina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:106
msgid "Arabic"
msgstr "Arabština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:98
msgid "Amharic"
msgstr "Amharština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:90
msgid "Albanian"
msgstr "Albánština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:82
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikánština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:54
msgid "d-m-yyyy"
msgstr "d-m-yyyy"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:53
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr "mm/dd/yyyy"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:52
msgid "mm.dd.yyyy"
msgstr "mm.dd.yyyy"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:51
msgid "mm-dd-yyyy"
msgstr "mm-dd-yyyy"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:50
msgid "d/m/yyyy"
msgstr "d/m/yyyy"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:49
msgid "yyyy/mm/dd"
msgstr "yyyy/mm/dd"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:48
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "yyyy-mm-dd"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:47
msgid "dd/mm/yyyy"
msgstr "dd/mm/yyyy"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:46
msgid "d.m.yyyy"
msgstr "d.m.yyyy"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:45
msgid "yyyy.mm.dd"
msgstr "yyyy.mm.dd"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:44
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr "dd-mm-yyyy"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:43
msgid "dd.mm.yyyy"
msgstr "dd.mm.yyyy"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:49
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:49
msgid "After having clicked the save button you can either close this browser window or continue filling out the survey."
msgstr "Po kliknutí na tlačítku uložit můžeš buď zavřít toto okno prohlížeče nebo pokračovat ve vyplňování průzkumu."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:48
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:48
msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you."
msgstr "Jestliže uvedeš e-mailovou adresu, bude ti zaslán e-mail s podrobnostmi."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:47
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:47
msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password."
msgstr "Tvůj průzkum bude uložen se jménem a heslem. Průzkum může být dokončen později po přihlášení se stejným jménem a heslem."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:46
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:46
msgid "Enter a name and password for this survey and click save below."
msgstr "Zadej jméno a heslo pro tento průzkum a klikni na ulož."

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_message.twig:26
msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately."
msgstr "Níže uveď své údaje a bezprostředně na to ti bude zaslán e-mailem odkaz na účast v průzkumu."

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_message.twig:24
msgid "You may register for this survey if you wish to take part."
msgstr "Jestliže se chceš účastnit tohoto průzkumu, můžeš se zaregistrovat."

#: application/views/survey/system/privacy/heading.php:9
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy.twig:28
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy.twig:27
msgid "This survey is anonymous."
msgstr "Tento průzkum je anonymní."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:40
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:40
msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password."
msgstr "Vepiš 'jméno', které jsi použil(a) při ukládání průzkumu, a heslo."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:39
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:39
msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen."
msgstr "Můžeš si načíst průzkum, který sis dříve uložil(a)."

#: application/views/survey/system/no-javascript.php:9
msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser or for this website. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters."
msgstr "Upozornění: Máš v prohlížeči zakázané spouštění JavaScriptu. Může se tedy stát, že nebudeš moci zodpovědět všechny otázky. Zkontroluj si prosím nastavení svého prohlížeče."

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:88
msgid "Saved name:"
msgstr "Uložené jméno"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:52
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:52
msgid "To remain anonymous please use a pseudonym as your username, also an email address is not required."
msgstr "Pro zachování anonymity použij místo svého jména pseudonym. Ani e-mailová adresa není nutná."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/clearall.twig:22
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/clearall.twig:22
msgid "Restart this survey"
msgstr "Znovu spustit tento průzkum"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_buttons.twig:14
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_links.twig:47
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_buttons.twig:11
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_links.twig:48
msgid "Resume later"
msgstr "Obnovit později"

#: application/helpers/replacements_helper.php:210
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey."
msgstr "Průzkum obsahuje {NUMBEROFQUESTIONS} otázek."

#: application/helpers/qanda_helper.php:2619
msgid "Error: There are no answers defined for this question."
msgstr "Chyba: Pro tuto otázku nejsou definovány žádné odpovědi."

#: application/helpers/qanda_helper.php:2623
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/array/dropdown/empty.twig:3
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/multiflexi/empty_error.twig:2
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/texts/empty_error.twig:2
msgid "Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language."
msgstr "Chyba: Sada odpovědí (popisků) pro tuto otázku neexistuje nebo není dostupná v tomto jazyce."

#: application/helpers/qanda_helper.php:907
msgid "Drag and drop the pin to the desired location. You may also right click on the map to move the pin."
msgstr "Chytni a přesuň špendlík do požadovaného místa. Pro přesun špendlíku také můžeš na mapu kliknout pravým tlačítkem."

#: application/views/survey/questions/answer/arrays/array/no_dropdown/answer.twig:35
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/answer.twig:35
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/answer.twig:33
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/empty.twig:3
#: application/views/survey/questions/answer/multipleshorttext/empty.twig:3
#: themes/question/inputondemand/survey/questions/answer/multipleshorttext/empty.twig:3
msgid "Error: This question has no answers."
msgstr "Chyba: otázka nemá odpovědi."

#: application/controllers/ResponsesController.php:274
#: application/controllers/UploaderController.php:407
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1053
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:131
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:43
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:86
#: editor/src/components/QuestionTypes/FileUpload/FileUploadParticipantView.js:30
msgid "File name"
msgstr "Jméno souboru"

#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:83
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:128
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:222
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:140
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:229
msgid "Return to survey"
msgstr "Zpět na průzkum"

#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:82
msgid "Upload your files"
msgstr "Nahrát soubory"

#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:79
#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:145
msgid "Please enter your comment here"
msgstr "Zde prosím vlož svůj komentář"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:112
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:135
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/answer.twig:38
#: application/views/survey/questions/answer/date/selector/answer.twig:38
msgid "Format: %s"
msgstr "Formát: %s"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
#: editor/src/components/QuestionTypes/DateTime/DateTime.js:22
msgid "Dec"
msgstr "Pro"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
#: editor/src/components/QuestionTypes/DateTime/DateTime.js:21
msgid "Nov"
msgstr "Lis"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
#: editor/src/components/QuestionTypes/DateTime/DateTime.js:20
msgid "Oct"
msgstr "Říj"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
#: editor/src/components/QuestionTypes/DateTime/DateTime.js:19
msgid "Sep"
msgstr "Zář"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
#: editor/src/components/QuestionTypes/DateTime/DateTime.js:18
msgid "Aug"
msgstr "Srp"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
#: editor/src/components/QuestionTypes/DateTime/DateTime.js:17
msgid "Jul"
msgstr "Čec"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:60
#: editor/src/components/QuestionTypes/DateTime/DateTime.js:16
msgid "Jun"
msgstr "Čer"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:60
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:66
#: editor/src/components/QuestionTypes/DateTime/DateTime.js:15
#: editor/src/components/QuestionTypes/DateTime/DateTime.js:30
msgid "May"
msgstr "Květen"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:60
#: editor/src/components/QuestionTypes/DateTime/DateTime.js:14
msgid "Apr"
msgstr "Dub"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:60
#: editor/src/components/QuestionTypes/DateTime/DateTime.js:13
msgid "Mar"
msgstr "Bře"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:60
#: editor/src/components/QuestionTypes/DateTime/DateTime.js:12
msgid "Feb"
msgstr "Úno"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:60
#: editor/src/components/QuestionTypes/DateTime/DateTime.js:11
msgid "Jan"
msgstr "Led"

#: application/helpers/qanda_helper.php:414
#: application/helpers/qanda_helper.php:420
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:131
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:133
msgid "Your time to answer this question has nearly expired. You have {TIME} remaining."
msgstr "Časový limit na tuto otázku je téměř vyčerpán. Zbývající čas je {TIME}."

#: application/helpers/qanda_helper.php:413
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:130
msgid "Time remaining"
msgstr "Zbývající čas"

#: application/helpers/qanda_helper.php:410
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:127
msgid "Your time to answer this question has expired"
msgstr "Čas pro odpověď na tuto otázku vypršel"

#: application/helpers/qanda_helper.php:368
msgid "One or more file have either exceeded the filesize/are not in the right format or the minimum number of required files have not been uploaded. You cannot proceed until these have been completed"
msgstr "Jeden nebo více souborů buď přesáhlo povolenou velikost, není v povoleném formátu, nebo bylo vloženo méně souborů než je vyžadováno. Nemůžeš pokračovat dokud nebude otázka platně zodpovězena."

#: application/helpers/qanda_helper.php:322
msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions."
msgstr "Nemůžeš pokračovat, dokud nenapíšeš nějaký text k jedné nebo více otázkám."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2887
#: application/views/survey/questions/answer/language/answer.twig:16
msgid "Choose your language"
msgstr "Zvol si svůj jazyk"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2892
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:348
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:518
#: themes/survey/vanilla/config.xml:355
msgid "Choose one of the following answers"
msgstr "Zvol jednu z následujících odpovědí"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1136
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:116
#: application/views/installer/optconfig_view.php:85
#: application/views/installer/precheck_view.php:173
#: application/views/quotas/newanswer_view.php:34
#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:52
#: application/views/survey/system/actionButton/moveNext.php:11
#: editor/src/pages/Responses/components/ResponseDetailView.js:100
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:59
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/navigator.twig:53
msgid "Next"
msgstr "Další"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1135
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:111
#: application/views/installer/license_view.php:16
#: application/views/installer/populatedb_view.php:22
#: application/views/installer/precheck_view.php:165
#: application/views/survey/system/actionButton/movePrevious.php:11
#: editor/src/pages/Responses/components/ResponseDetailView.js:92
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/quotas.twig:80
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:35
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/quotas.twig:80
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/navigator.twig:35
msgid "Previous"
msgstr "Předcházející"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:13
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:13
msgid "Please confirm the access code by answering the security question below and click continue."
msgstr "Prosím potvrď přístupový kód zodpovězením bezpečnostní otázky a klikni na pokračovat."

#: application/helpers/frontend_helper.php:1297
msgid "The access code you have provided is either not valid, or has already been used."
msgstr "Přístupový kód, který jsi uvedl(a), není platný, nebo již byl použit."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:11
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:11
msgid "If you have been issued an access code, please enter it in the box below and click continue."
msgstr "Pokud ti byl přidělen přístupový kód, zadej jej prosím do níže uvedeného pole a klikni na pokračovat."

#: application/helpers/frontend_helper.php:779
msgid "Try to submit again"
msgstr "Zkusit odeslat znovu"

#: application/helpers/frontend_helper.php:773
msgid "Error saving results"
msgstr "Chyba při ukládání výsledků"

#: application/helpers/frontend_helper.php:763
msgid "SQL CODE THAT FAILED"
msgstr "SQL KÓD, KTERÝ CHYBOVAL"

#: application/helpers/frontend_helper.php:754
msgid "DATA TO BE ENTERED"
msgstr "DATA, KTERÁ MAJÍ BÝT VLOŽENA"

#: application/helpers/frontend_helper.php:753
msgid "An error occurred saving a response to survey %s"
msgstr "Při ukládání odpovědi na průzkum %s došlo k chybě"

#: application/helpers/frontend_helper.php:748
msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point."
msgstr "Tvé odpovědi nebyly ztraceny a byly e-mailem odeslány administrátorovi průzkumu. Do databáze budou vloženy později."

#: application/helpers/frontend_helper.php:744
msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved."
msgstr "Vyskytla se neočekávaná chyba a tvé odpovědi nemohly být uloženy."

#: application/helpers/frontend_helper.php:326
msgid "The minimum number of files has not been uploaded."
msgstr "Nebylo nahráno minimum souborů."

#: application/helpers/frontend_helper.php:311
#: application/helpers/frontend_helper.php:315
msgid "Sorry, only %s extensions are allowed!"
msgstr "Omlouváme se, pouze koncovky %s jsou povoleny!"

#: application/helpers/frontend_helper.php:300
msgid "Sorry, the uploaded file (%s) is larger than the allowed filesize of %s KB."
msgstr "Omlouváme se, soubor (%s) který jsi nahrál přesahuje povolenou velikost %s KB"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:496
msgid "There is no matching saved response."
msgstr "Neodpovídá žádný uložený průzkum."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9571
msgid "This variable name has already been used."
msgstr "Toto jméno proměnné již bylo použito."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9472
#: editor/src/components/ConditionDesigner/ConditionFormFields/ConstantInput.js:27
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9472
msgid "Question attribute"
msgstr "Atribut otázky"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9457
msgid "Tip:"
msgstr "Tip:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9455
#: application/views/questionAdministration/summary.php:63
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:85
msgid "Help:"
msgstr "Nápověda:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9433
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9667
msgid "Default:"
msgstr "Výchozí:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9349
msgid "Text [Help] (Tip)"
msgstr "Text [Nápověda] (Tip)"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9347
msgid "Name [ID]"
msgstr "Jméno [ID]"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9254
msgid "Invalid question - probably missing subquestions or language-specific settings for language %s"
msgstr "Chybná otázka - pravděpodobně chybí dílčí otázky nebo specifické nastavení pro jazyk %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6422
msgid "Please rank all items."
msgstr "Prosím ohodnoť všechny položky"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6389
msgid "Please check at least one box per row."
msgstr "Zaškrtni prosím minimálně jednu položku v řádku"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6358
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6402
msgid "Please complete all parts."
msgstr "Prosím dokonči všechny části"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6288
msgid "This question is mandatory"
msgstr "Na otázku je nutno odpovědět."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5217
msgid "Unable to insert record into survey table"
msgstr "Nelze vložit záznam do tabulky průzkumu"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3105
msgid "Please check the format of your answer."
msgstr "Zkontroluj prosím formát odpovědi."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2929
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3030
msgid "The sum must equal %s."
msgstr "Součet musí být %s."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3031
msgid "The sum must be between %s and %s"
msgstr "Součet musí být mezi %s a %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3029
msgid "The sum must be at most %s."
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3028
msgid "The sum must be at least %s."
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2987
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3020
msgid "Each answer must be between %s and %s"
msgstr "Každá odpověď musí být mezi %s a %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2985
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3018
msgid "Each answer must be at most %s."
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2984
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3017
msgid "Each answer must be at least %s."
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2964
msgid "Please select %s answers."
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2961
msgid "Please select at most %s answers."
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2962
msgid "Please select at most one answer."
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2959
msgid "Please select at least %s answers."
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2960
msgid "Please select at least one answer."
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:3328
msgid "Invalid PERL Regular Expression: %s"
msgstr "Naplatný PERL regulární výraz: %s"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2474
msgid "Tried to pop value off of empty stack"
msgstr "Pokus o výběr hodnoty z prázdného zásobníku"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2262
msgid "Function supports this many arguments, where -1=unlimited: %s"
msgstr "Funkce podporuje tento počet parametrů (-1 = neomezeno): %s"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2261
msgid "Function does not support %s arguments"
msgstr "Funkce nepodporuje %s parametrů"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1826
msgid "Missing %s closing right parentheses"
msgstr "Chybí %s uzavíracích pravých závorek"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1819
msgid "Unsupported syntax"
msgstr "Nepodporovaný syntax"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1803
msgid "Extra right parentheses detected"
msgstr "Byla zaznamenána nadbytečná pravá závorka"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1021
msgid "Expected right parentheses"
msgstr "Je očekávána pravá závorka"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:874
msgid "Extra comma found in function"
msgstr "Ve funkci byla nalezena nadbytečná čárka"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:857
msgid "Expected left parentheses after function name"
msgstr "Je očekávána levá závorka za názvem funkce"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:852
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1810
msgid "Undefined function"
msgstr "Nedefinovaná funkce"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:837
msgid "Extra token found after expressions"
msgstr "Za výrazem byl nalezen nadbytečný token"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:830
msgid "Expected expressions separated by commas"
msgstr "Jsou očekávány výrazy oddělené čárkami"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:789
msgid "Only variables can be assigned values"
msgstr "Přiřadit hodnotu lze pouze do proměnných"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:785
msgid "The value of this variable can not be changed"
msgstr "Hodnotu této proměnné nelze změnit"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:707
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1814
msgid "Undefined variable"
msgstr "Nedefinovaná proměnná"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:675
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1009
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1076
msgid "Poorly terminated expression - expected a constant or variable"
msgstr "Špatně ukončený výraz - je očekávaná konstanta či proměnná"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:625
msgid "Not a valid expression"
msgstr "Nevalidní výraz"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:621
msgid "Unbalanced equation - values left on stack"
msgstr "Nevybalancovaná rovnice - v zásobníku zůstaly hodnoty"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:610
msgid "Extra tokens found"
msgstr "Nalezeny nadbytečné tokeny"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:553
msgid "Unable to evaluate unary operator - no entries on stack"
msgstr "Nelze vyhodnotit unární operátor - v zásobníku nejsou žádné položky"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:392
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:558
msgid "Invalid value(s) on the stack"
msgstr "Neplatné hodnoty v zásobníku"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:386
msgid "Unable to evaluate binary operator - fewer than 2 entries on stack"
msgstr "Nelze vyhodnotit binární operátor - v zásobníku jsou méně než 2 položky"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:277
msgid "Uppercase the first character of each word in a string"
msgstr "Převést první znaky slov v řetězci na velké"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:276
msgid "Strip whitespace (or other characters) from the beginning and end of a string"
msgstr "Odebrat mezery (nebo jiné znaky) ze začátku i konce řetězce"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:275
msgid "Return current UNIX timestamp"
msgstr "Vrátit aktuální UNIX timestamp"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:273
msgid "Tangent"
msgstr "Tangens"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:271
msgid "Calculate the sum of values in an array"
msgstr "Vypočítat součet hodnot pole"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:270
msgid "Return part of a string"
msgstr "Navrátí část řetězce"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:266
msgid "Find first occurrence of a string"
msgstr "Najít první výskyt řetězce"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:265
msgid "Reverse a string"
msgstr "Převrátit řetězec"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:264
msgid "Find position of first occurrence of a string"
msgstr "Najít pozici prvního výskytu řetězce"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:263
msgid "Get string length"
msgstr "Získat délku řetězce"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:262
msgid "Case-insensitive strstr"
msgstr "Velikost-neřešící strstr"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:261
msgid "Un-quotes a quoted string"
msgstr "Od-cituje citovaný text"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:260
msgid "Find position of first occurrence of a case-insensitive string"
msgstr "Najít pozici prvního výskytu velikost-neřešícího řetězce"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:259
msgid "Strip HTML and PHP tags from a string"
msgstr "Odebrat HTML a PHP značky z řetězce"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:258
msgid "Binary safe string comparison"
msgstr "Binárně bezpečné porovnání řetězců"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:257
msgid "Binary safe case-insensitive string comparison"
msgstr "Binárně bezpečné velikost-neřešící (case-insensitive) porovnání řetězců"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:256
msgid "Replace all occurrences of the search string with the replacement string"
msgstr "Nahradit všechny výskyty hledaného řetězce nahrazujícím řetězcem"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:255
msgid "Repeat a string"
msgstr "Zopakovat řetězec"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:254
msgid "Pad a string to a certain length with another string"
msgstr "Doplnit řetězec do zadané délky jiným řetězcem"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:253
msgid "Calculate the Sample Standard Deviation for the list of numbers"
msgstr "Vypočítat standartní odchylku vzorku pro seznam čísel"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:252
msgid "Square root"
msgstr "Odmocnina"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:251
msgid "Return a formatted string"
msgstr "Vrátit formátovaný řetězec"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:250
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:249
msgid "Strip whitespace (or other characters) from the end of a string"
msgstr "Odebrat mezeru (nebo jiné znaky) z konce řetězce"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:248
msgid "Rounds a number to an optional precision"
msgstr "Zaokrouhlit číslo na volitelnou přesnost"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:247
msgid "Compare a string to a regular expression pattern"
msgstr "Porovnat řetězec s regulerním výrazem"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:246
msgid "Generate a random integer"
msgstr "Generovat náhodné číslo"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:245
msgid "Quote meta characters"
msgstr "Uveď meta znaky"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:244
msgid "Convert a 8 bit string to a quoted-printable string"
msgstr "Převést 8bitový řetězec na citovaný-tisknutelný řetězec"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:243
msgid "Convert a quoted-printable string to an 8 bit string"
msgstr "Převést citovaný-tisknutelný řetězec na 8bitový řetězec"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:242
msgid "Exponential expression"
msgstr "Exponenciální výraz"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:241
msgid "Get value of pi"
msgstr "Získá hodnotu pí"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:240
msgid "Format a number with grouped thousands"
msgstr "Formátuje číslo s oddělovačem tisíců"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:239
msgid "Inserts HTML line breaks before all newlines in a string"
msgstr "Vloží HTML zalomení řádku před všechny nové řádky v řetězci"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:238
msgid "Get UNIX timestamp for a date (each of the 6 arguments are optional)"
msgstr "Získat UNIX timestamp data (každý ze 6 argumentů je volitelný)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:237
msgid "Find lowest value"
msgstr "Najít nejnižší hodnotu"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:236
msgid "Find highest value"
msgstr "Najít nejvyšší hodnotu"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:235
msgid "Strip whitespace (or other characters) from the beginning of a string"
msgstr "Odebrat mezery (nebo jiné znaky) ze začátku řetězce"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:232
msgid "Return comma-separated list of values"
msgstr "Vrátit čárkou oddělený seznam hodnot"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:230
msgid "Find whether the type of a variable is string"
msgstr "Zjistit jestli je proměnná řetězec"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:229
msgid "Finds whether a variable is a number or a numeric string"
msgstr "Zjistit jestli je proměnná čislo nebo číselný řetězec"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:228
msgid "Finds whether a variable is NULL"
msgstr "Zjistit jestli je proměnná hodnoty NULL"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:227
msgid "Finds whether a value is not a number"
msgstr "Zjistit jestli proměnná není číslo"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:225
msgid "Finds whether the type of a variable is float"
msgstr "Zjistit jestli je proměnná typu float"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:224
msgid "Determine whether a variable is considered to be empty"
msgstr "Rozhodnout jestli je proměnná považována za prázdnou"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:223
msgid "Get the integer value of a variable"
msgstr "Získat číselnou hodnotu řetězce"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:222
msgid "Join array elements with a string"
msgstr "Spojit položky pole řetězcem"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:221
msgid "Conditional processing"
msgstr "Podmínečné zpracování"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:220
msgid "Format a local time/date as integer"
msgstr "Formátovat místní čas/datum jako celočíselné."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:219
msgid "Convert special HTML entities back to characters (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "Převést speciální HTML entity zpět na znaky (vždy používá ENT_QUOTES a UTF-8)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:218
msgid "Convert special characters to HTML entities (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "Převést speciální znaky na HTML entity (vždy používá ENT_QUOTES a UTF-8)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:217
msgid "Convert all applicable characters to HTML entities (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "Převést všechny zástupné znaky na HTML entity (vždy používá ENT_QUOTES a UTF-8)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:216
msgid "Convert all HTML entities to their applicable characters (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "Převést všechny HTML entity na jejich zástupné znaky (vždy používá ENT_QUOTES a UTF-8)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:215
msgid "Format a GMT date/time"
msgstr "Formátovat GMT datum/čas"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:214
msgid "Round fractions down"
msgstr "Zaokrouhlit směrem dolů"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:212
msgid "Display numbers with comma as decimal separator, if needed"
msgstr "Zobrazit čísla s čárkou pro oddělení desetinné části, je-li potřeba"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:211
msgid "Calculates the exponent of e"
msgstr "Vypočítá exponent e"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:210
msgid "Format a local date/time"
msgstr "Formátovat lokální datum/čas"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:207
msgid "Count the number of answered questions in the list"
msgstr "Spočítat počet zodpovězených otázek ze seznamu"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:206
msgid "Cosine"
msgstr "Kosinus"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:205
msgid "Returns true(1) if it is a valid date in gregorian calendar"
msgstr "Vrací pravda(1) pokud se jedná o platné datum gregoriánského kalendáře"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:204
msgid "Round fractions up"
msgstr "Zaokrouhlit směrem nahoru"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:203
msgid "Arc tangent of two variables"
msgstr "Arkus tangens dvou proměnných"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:202
msgid "Arc tangent"
msgstr "Arkus tangens"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:201
msgid "Arc sine"
msgstr "Arkus sinus"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:200
msgid "addslashes"
msgstr "přidat zpětná lomítka"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:199
msgid "Arc cosine"
msgstr "Arkus kosinus"

#: application/models/Survey.php:1531
#: application/views/questionAdministration/generalSettings.php:23
msgid "General settings"
msgstr "Globální nastavení"

#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:83
#: application/views/themeOptions/index.php:115
#: application/views/themeOptions/index.php:170
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Opravdu chceš smazat tento průzkum?"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:189
msgid "Option"
msgstr "Možnosti"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:79
#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:6
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:71
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:6
#: application/views/admin/super/_help_menu.php:5
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:10
#: editor/src/components/TopBar/TopBarActions.js:208
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:105
msgid "You have to enter a valid parameter name."
msgstr "Musíš vložit platný název parametru"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3461
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:52
msgid "No parameters defined"
msgstr "Není definovaný žádný parametr"

#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:25
msgid "Target (sub-)question:"
msgstr "Cílová (dílčí) otázka:"

#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:18
msgid "Parameter name:"
msgstr "Název parametru:"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:35
#: application/views/questionAdministration/answerOptionRow.twig:145
msgid "Insert a new answer option after this one"
msgstr "Vložit novou odpověď za tuto"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:305
msgid "Pop-up HTML editor"
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6312
msgid "Please check at least one item."
msgstr "Prosím zaškrtni alespoň jednu položku."

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:440
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:455
#: editor/src/components/UIComponents/ContentEditor/TinyMCE/toolbarActions.js:88
msgid "Question group ID"
msgstr "Skupiny dotazů:"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:376
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:396
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:416
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:194
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:204
msgid "Survey URL"
msgstr "URL průzkumu"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:296
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:307
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPresentationSettingsBlocks.js:421
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPresentationSettingsBlocks.js:427
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:287
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:436
#: themes/survey/vanilla/config.xml:283
msgid "Public statistics"
msgstr "Veřejné statistiky"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:190
msgid "... question index, allow jumping"
msgstr "... seznam otázek, povolit přeskakování"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:35
msgid "Quick-add subquestion"
msgstr "Rychlé přidání dílčích otázek "

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:36
msgid "You cannot delete the last subquestion."
msgstr "Poslední dílčí otázku nelze smazat."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1151
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1162
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:74
msgid "Delete this question"
msgstr "Smazat otázku"

#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/layout.php:30
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/layout.php:20
msgid "Show help"
msgstr "Zobrazit nápovědu"

#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:73
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:366
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/header/progress_bar.twig:26
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/header/progress_bar.twig:27
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/header/progress_bar.twig:25
msgid "You have completed %s%% of this survey"
msgstr "Dokončil jsi %s%% tohoto průzkumu."

#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:24
msgid "X-scale"
msgstr ""

#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:20
msgid "Y-scale"
msgstr ""

#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:15
msgid "Answer scale %s"
msgstr "Škála odpovědi %s"

#: application/views/admin/export/statistics_view.php:59
msgid "Response filters"
msgstr "Filtr odpovědí"

#: application/views/admin/export/statistics_view.php:38
msgid "General filters"
msgstr "Všeobecné filtry"

#: application/views/admin/token/bounce.php:76
msgid "User name"
msgstr "Uživatelské jméno"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:202
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:370
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/year.twig:16
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/year.twig:20
#: editor/src/components/QuestionTypes/DateTime/DateTime.js:90
msgid "Year"
msgstr "Rok"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:151
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:369
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/month.twig:13
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/month.twig:17
#: editor/src/components/QuestionTypes/DateTime/DateTime.js:10
#: editor/src/components/QuestionTypes/DateTime/DateTime.js:25
#: editor/src/components/QuestionTypes/DateTime/DateTime.js:40
msgid "Month"
msgstr "Měsíc"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:134
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:368
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/day.twig:12
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/day.twig:15
#: editor/src/components/QuestionTypes/DateTime/DateTime.js:51
msgid "Day"
msgstr "Den"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:299
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:305
msgid "Template editor"
msgstr "Editor šablon"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:50
msgid "URL parameters"
msgstr ""

#: application/views/questionAdministration/answerOptionRow.twig:124
msgid "Answer option:"
msgstr "Možnost odpovědi:"

#: editor/src/components/ConditionDesigner/ConditionItem.js:50
msgid "AND"
msgstr "A"

#: application/views/survey/questions/answer/arrays/multiflexi/rows/cells/answer_td.twig:45
msgid "..."
msgstr "..."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:112
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:206
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:114
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:203
msgid "Security question"
msgstr "Bezpečnostní otázka"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:280
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:286
msgid "Question type selector"
msgstr "Režim výběru typů otázek"

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getParticipantsSettingsBlocks.js:65
msgid "Send confirmation emails"
msgstr ""

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getParticipantsSettingsBlocks.js:45
msgid "Allow public registration"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:248
msgid "Automatically load end URL when survey complete"
msgstr "Po dokončení průzkumu automaticky načíst závěrečnou URL"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:284
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPresentationSettingsBlocks.js:412
msgid "Participants may print answers"
msgstr "Respondenti můžou odpovědi vytisknout"

#: editor/src/components/WelcomeSettings/WelcomeSettings.js:57
msgid "Show welcome screen"
msgstr "Zobrazit uvítací obrazovku"

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getNotificationsDataSettingsBlocks.js:83
msgid "Participant may save and resume later"
msgstr ""

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getNotificationsDataSettingsBlocks.js:73
msgid "Enable assessment mode"
msgstr ""

#: editor/src/components/SurveyOverview/SurveyOverview.js:130
#: editor/src/pages/Responses/components/Overview/ResponsesOverview.js:44
#: editor/src/pages/Responses/components/Overview/ResponsesOverview.js:115
msgid "Response rate"
msgstr "Návratnost"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:33
#: application/views/questionAdministration/import.php:32
msgid "Answers:"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:29
msgid "Surveys:"
msgstr "Průzkumy:"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:44
#: application/views/questionAdministration/import.php:38
msgid "Label sets:"
msgstr "Soubory popisků:"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:21
msgid "Label set"
msgstr ""

#: editor/src/components/WelcomeSettings/WelcomeSettings.js:74
msgid "Show \"There are X questions in this survey.\""
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:198
msgid "Absolute value"
msgstr "Absolutní hodnota"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:60
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:98
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:154
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:210
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:121
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:168
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:315
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:617
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1277
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1713
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:113
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:166
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:225
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:291
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:360
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:598
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:602
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:687
#: application/controllers/QuotasController.php:419
#: application/controllers/SmtpOAuthController.php:41
#: application/controllers/SmtpOAuthController.php:91
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:392
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:621
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:649
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:958
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1667
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1771
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1844
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1941
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1995
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2184
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2280
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2290
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2405
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3509
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3582
#: application/controllers/UserGroupController.php:65
#: application/controllers/UserGroupController.php:209
#: application/controllers/UserGroupController.php:396
#: application/controllers/UserManagementController.php:1477
#: application/controllers/admin/Expressions.php:52
#: application/controllers/admin/Expressions.php:99
#: application/controllers/admin/Labels.php:117
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:630
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1334
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:37
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:68
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:138
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:196
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:245
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:291
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:125
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:140
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:234
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:283
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:331
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:341
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:380
msgid "Access denied!"
msgstr "Přístup odepřen!"

#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:188
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:197
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:253
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:262
#: application/helpers/export_helper.php:386
#: application/helpers/export_helper.php:397
msgid "Not selected"
msgstr ""

#: application/helpers/common_helper.php:4806
msgid "SQL command failed: %s"
msgstr "SQL příkaz se nezdařil: %s"

#: application/helpers/common_helper.php:3364 application/models/Token.php:103
#: application/models/TokenDynamic.php:776
#: editor/src/helpers/getSurveyParticipantAttributes.js:15
msgid "Uses left"
msgstr "Zbývající počet použití"

#: application/helpers/common_helper.php:3359 application/models/Token.php:101
msgid "Total numbers of sent reminders"
msgstr "Celkový počet zaslaných připomínek"

#: application/helpers/common_helper.php:3349 application/models/Token.php:99
msgid "Invitation sent date"
msgstr "Datum zaslání pozvánky"

#: application/helpers/common_helper.php:3344 application/models/Token.php:97
#: editor/src/helpers/getSurveyParticipantAttributes.js:8
msgid "Language code"
msgstr "Kód jazyka"

#: application/helpers/common_helper.php:3329
#: application/models/Participant.php:197
#: application/models/ParticipantShare.php:243
#: application/models/SavedControl.php:160 application/models/Token.php:94
#: application/models/TokenDynamic.php:715
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:40
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:30
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:11
#: editor/src/helpers/getSurveyParticipantAttributes.js:5
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_success.twig:29
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_success.twig:29
msgid "Email address"
msgstr "E-mailová adresa"

#: application/core/LimeMailer.php:605 application/core/LimeMailer.php:647
#: application/core/LimeMailer.php:675
msgid "Email was not sent because demo-mode is activated."
msgstr "E-mail nebyl odeslán, protože je aktivován demonstrační režim."

#: application/helpers/questionHelper.php:1582
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getLogicAttributes.js:124
msgid "Randomization group name"
msgstr "Jméno skupiny pro náhodné pořadí"

#: application/helpers/questionHelper.php:1581
msgid "Place questions into a specified randomization group, all questions included in the specified group will appear in a random order"
msgstr "Zařadí otázku do zvolené skupiny pro náhodné pořadí. Všechny otázky do skupiny zařazené se budou zobrazovat v náhodném pořadí."

#: application/helpers/questionHelper.php:1573
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getOtherAttributes.js:19
msgid "Allowed file types"
msgstr "Povolené typy souborů"

#: application/helpers/questionHelper.php:1572
msgid "Allowed file types in comma separated format. e.g. pdf,doc,odt"
msgstr "Povolené typy souborů jsou odděleny čárkou, např. pdf,doc,odt"

#: application/helpers/questionHelper.php:1563
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getOtherAttributes.js:9
msgid "Minimum number of files"
msgstr ""

#: application/helpers/questionHelper.php:1562
msgid "Minimum number of files that the participant must upload for this question"
msgstr "Minimální počet souborů, které respondent musí v této otázce načíst."

#: application/helpers/questionHelper.php:1552
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getOtherAttributes.js:40
msgid "Maximum number of files"
msgstr ""

#: application/helpers/questionHelper.php:1551
msgid "Maximum number of files that the participant can upload for this question"
msgstr "Maximální počet souborů, které respondent může v této otázce načíst."

#: application/helpers/questionHelper.php:1541
msgid "Maximum file size allowed (in KB)"
msgstr "Maximální povolená velikost souboru (v KB)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1530
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getFileMetaDataAttributes.js:19
msgid "Show comment"
msgstr "Zobraz komentář"

#: application/helpers/questionHelper.php:1529
msgid "Is the participant required to give a comment to the uploaded file?"
msgstr "Je po respondentovi požadováno aby načtený soubor okomentoval?"

#: application/helpers/questionHelper.php:1519
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getFileMetaDataAttributes.js:9
msgid "Show title"
msgstr "Zobrazit název"

#: application/helpers/questionHelper.php:1518
msgid "Is the participant required to give a title to the uploaded file?"
msgstr "Je po respondentovi požadováno aby k načtenému souboru dal titulek?"

#: application/helpers/questionHelper.php:1513
#: application/helpers/questionHelper.php:1524
#: editor/src/helpers/getQuestionAttributesTitles.js:14
msgid "File metadata"
msgstr "Metadata souboru"

#: application/helpers/questionHelper.php:1508
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:88
msgid "Month display style"
msgstr "Styl zobrazení měsíce"

#: application/helpers/questionHelper.php:1507
msgid "Change the display style of the month when using select boxes"
msgstr "Změnit styl zobrazení měsíce při použití zaškrtávacích políček"

#: application/helpers/questionHelper.php:1504
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:93
#: editor/src/components/UIComponents/RatingItems.js:7
msgid "Numbers"
msgstr "Čísla"

#: application/helpers/questionHelper.php:1503
msgid "Full names"
msgstr "Celá jména"

#: application/helpers/questionHelper.php:1502
msgid "Short names"
msgstr "Krátká jména"

#: application/helpers/questionHelper.php:1493
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getInputAttributes.js:67
msgid "Minute step interval"
msgstr "Krok minutového intervalu"

#: application/helpers/questionHelper.php:1483
msgid "Date/Time format"
msgstr "Formát datumu/času"

#: application/helpers/questionHelper.php:1482
msgid "Specify a custom date/time format (the <i>d/dd m/mm yy/yyyy H/HH M/MM</i> formats and \"-./: \" characters are allowed for day/month/year/hour/minutes without or with leading zero respectively. Defaults to survey's date format"
msgstr "Popiš vlastní formát data/času (jsou povoleny formáty <i>d/dd m/mm yy/yyyy H/HH M/MM</i> a znaky \"-./: \" pro dny/měsíce/roky/hodiny/minuty bez nebo s počáteční nulou. Výchozí je formát data průzkumu."

#: application/helpers/questionHelper.php:1474
msgid "2nd time limit warning CSS style"
msgstr "CSS styl pro druhé upozornění na časový limit"

#: application/helpers/questionHelper.php:1473
msgid "CSS style used when the 2nd 'time limit warning' message is displayed"
msgstr "CSS styl použitý pro zobrazení druhého upozornění na časový limit"

#: application/helpers/questionHelper.php:1465
msgid "2nd time limit warning message"
msgstr "Text druhého Upozonění na časový limit"

#: application/helpers/questionHelper.php:1464
msgid "The 2nd message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)"
msgstr "Druhá zpráva, která se zobrazí jako 'upozornění na ubíhající čas' (výchozí varování se zobrazí, pokud je ponecháno prázdné)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1454
msgid "2nd time limit warning message display time"
msgstr "Doba zobrazení druhého upozornění"

#: application/helpers/questionHelper.php:1453
msgid "The 2nd 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)"
msgstr "Druhé 'upozornění na ubíhající čas' zůstane viditelné po nastavený počet vteřin (trvale pokud bude ponecháno prázdné)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1445
msgid "2nd time limit warning message timer"
msgstr "Čas druhého upozornění"

#: application/helpers/questionHelper.php:1444
msgid "Display the 2nd 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)"
msgstr "Zobrazí druhé 'upozornění na ubíhající čas' pokud zbývá nastavený počet vteřin do skončení odpočítávání (žádná zpráva se nezobrazí pokud bude ponecháno prázdné)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1436
msgid "1st time limit warning CSS style"
msgstr "CSS styl prvního Upozornění na časový limit"

#: application/helpers/questionHelper.php:1435
msgid "CSS style used when the 'time limit warning' message is displayed"
msgstr "CSS styl použitý pro zobrazení  upozornění na časový limit"

#: application/helpers/questionHelper.php:1427
msgid "1st time limit warning message"
msgstr "Text prvního upozonění na časový limit"

#: application/helpers/questionHelper.php:1426
msgid "The message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)"
msgstr "Zpráva, která se zobrazí jako 'upozornění na ubíhající čas' (výchozí varování se zobrazí, pokud je ponecháno prázdné)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1416
msgid "1st time limit warning message display time"
msgstr "Doba zobrazení prvního upozornění"

#: application/helpers/questionHelper.php:1415
msgid "The 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)"
msgstr "'Upozornění na ubíhající čas' zůstane viditelné po nastavený počet vteřin (trvale pokud bude ponecháno prázdné)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1407
msgid "1st time limit warning message timer"
msgstr "Čas prvního upozornění"

#: application/helpers/questionHelper.php:1406
msgid "Display a 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)"
msgstr "Zobrazí 'upozornění na ubíhající čas' pokud zbývá nastavený počet vteřin do skončení odpočítávání (žádná zpráva se nezobrazí pokud bude ponecháno prázdné)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1398
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getTimerAttributes.js:39
msgid "Time limit message CSS style"
msgstr "CSS styl pro zprávu časového limitu"

#: application/helpers/questionHelper.php:1397
msgid "CSS style for the 'time limit expiry message'"
msgstr "CSS styl pro zprávu časového limitu"

#: application/helpers/questionHelper.php:1389
msgid "Time limit expiry message"
msgstr "Zpráva při vypšení časového limitu"

#: application/helpers/questionHelper.php:1388
msgid "The message to display when the time limit has expired (a default message will display if this setting is left blank)"
msgstr "Zpráva, která se zobrazí po vypšení časového limitu (výchozí zpráva se zobrazí, pokud je ponecháno prázdné)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1378
msgid "Time limit expiry message display time"
msgstr "Doba zobrazení zprávy o vypršení času"

#: application/helpers/questionHelper.php:1377
msgid "Display the 'time limit expiry message' for this many seconds before performing the 'time limit action' (defaults to 1 second if left blank)"
msgstr "Zobrazí zprávu o 'uplynutí časového limitu' o nastavený počet vteřin před vypršením časového limitu (výchozí je 1 vteřina, pokud je ponecháno prázdné)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1369
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getTimerAttributes.js:9
msgid "Time limit timer CSS style"
msgstr "CSS styl časového počítadla"

#: application/helpers/questionHelper.php:1368
msgid "CSS Style for the message that displays in the countdown timer during the countdown"
msgstr "CSS styl pro zprávu, která se zobrazí v počítadle časového limitu během odpočítávání"

#: application/helpers/questionHelper.php:1359
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getTimerAttributes.js:241
msgid "Time limit countdown message"
msgstr "Zpáva během odpočítávání"

#: application/helpers/questionHelper.php:1358
msgid "The text message that displays in the countdown timer during the countdown"
msgstr "Textová zpráva, která je zobrazena v okně počítadla během odpočítávání času."

#: application/helpers/questionHelper.php:1348
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getTimerAttributes.js:230
msgid "Time limit disable prev"
msgstr "Časový limit zakáže \"Předchozí\""

#: application/helpers/questionHelper.php:1347
msgid "Disable the prev button until the time limit expires"
msgstr "Zakázat tlačítko \"Předchozí\" dokud nedoběhne časový limit"

#: application/helpers/questionHelper.php:1337
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getTimerAttributes.js:220
msgid "Time limit disable next"
msgstr "Časový limit zakáže \"Další\""

#: application/helpers/questionHelper.php:1336
msgid "Disable the next button until time limit expires"
msgstr "Zakázat tlačítko \"Další\" dokud nedoběhne časový limit"

#: application/helpers/questionHelper.php:1326
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getTimerAttributes.js:199
msgid "Time limit action"
msgstr "Akce při dosažení časovém limitu"

#: application/helpers/questionHelper.php:1325
msgid "Action to perform when time limit is up"
msgstr "Akce, kterou je třeba vykonant když doběhne časový limit"

#: application/helpers/questionHelper.php:1322
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getTimerAttributes.js:210
msgid "Disable only"
msgstr "Pouze zakáže"

#: application/helpers/questionHelper.php:1321
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getTimerAttributes.js:206
msgid "Move on without warning"
msgstr "Pokračuj bez upozornění"

#: application/helpers/questionHelper.php:1320
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getTimerAttributes.js:202
msgid "Warn and move on"
msgstr "Upozorni a pokračuj"

#: application/helpers/questionHelper.php:1311
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getTimerAttributes.js:189
msgid "Time limit"
msgstr "Časový limit"

#: application/helpers/questionHelper.php:1310
msgid "Limit time to answer question (in seconds)"
msgstr "Časový limit pro vyplnění této otázky (vteřin)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1307
#: application/helpers/questionHelper.php:1316
#: application/helpers/questionHelper.php:1331
#: application/helpers/questionHelper.php:1342
#: application/helpers/questionHelper.php:1353
#: application/helpers/questionHelper.php:1364
#: application/helpers/questionHelper.php:1374
#: application/helpers/questionHelper.php:1383
#: application/helpers/questionHelper.php:1394
#: application/helpers/questionHelper.php:1403
#: application/helpers/questionHelper.php:1412
#: application/helpers/questionHelper.php:1421
#: application/helpers/questionHelper.php:1432
#: application/helpers/questionHelper.php:1441
#: application/helpers/questionHelper.php:1450
#: application/helpers/questionHelper.php:1459
#: application/helpers/questionHelper.php:1470
#: editor/src/helpers/getQuestionAttributesTitles.js:10
msgid "Timer"
msgstr "Časový limit"

#: application/helpers/questionHelper.php:1277
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getOtherAttributes.js:102
msgid "SPSS export scale type"
msgstr "Typ SPSS škály pro export"

#: application/helpers/questionHelper.php:1276
msgid "Set a specific SPSS export scale type for this question"
msgstr "Nastavení konkrétního typu SPSS škály pro export této otázky "

#: application/helpers/questionHelper.php:1274
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getOtherAttributes.js:117
msgid "Scale"
msgstr "Škála"

#: application/helpers/questionHelper.php:1273
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getOtherAttributes.js:113
msgid "Ordinal"
msgstr "Pořadový"

#: application/helpers/questionHelper.php:1272
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getOtherAttributes.js:109
msgid "Nominal"
msgstr "Jmenovitý"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:422
#: application/helpers/questionHelper.php:1137
#: application/helpers/questionHelper.php:1162
#: application/helpers/questionHelper.php:1186
#: application/helpers/questionHelper.php:1212
#: application/helpers/questionHelper.php:1271
#: application/models/QuestionTemplate.php:413
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:65
#: application/views/admin/authentication/login.php:75
#: application/views/admin/authentication/login.php:82
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:30
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:303
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:324
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:351
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:434
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:514
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getOtherAttributes.js:105
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getSliderAttributes.js:125
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getThemeAttributes.js:12
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getThemeAttributes.js:26
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getNotificationsDataSettingsBlocks.js:306
#: editor/src/helpers/options/getColumnWidthOptions.js:4
#: editor/src/helpers/options/getLabelWrapperWidthOptions.js:4
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/header/start_form.twig:71
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/header/start_form.twig:62
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"

#: application/helpers/questionHelper.php:1263
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:343
msgid "Prefix for list items"
msgstr "Prefix položek seznamu"

#: application/helpers/questionHelper.php:1262
msgid "Accelerator keys for list items"
msgstr "Klávesové zkratky pro položky seznamu"

#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:346
msgid "Order - like 3)"
msgstr "Pořadí - jako 3)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1248
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:356
msgid "Height of dropdown"
msgstr "Výška rozbalovacího seznamu"

#: application/helpers/questionHelper.php:1247
msgid "For list dropdown boxes, show up to this many rows"
msgstr "U rozbalovacích seznamů zobrazit tento počet řádků"

#: application/helpers/questionHelper.php:1237
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:563
msgid "Use dropdown presentation"
msgstr "Použít rozbalovací seznam"

#: application/helpers/questionHelper.php:1236
msgid "Present dropdown control(s) instead of list of radio buttons"
msgstr "Použít rozbalovací seznam(y) místo přepínačového seznamu"

#: application/helpers/questionHelper.php:765
msgid "Allow only numerical input for 'Other' text"
msgstr "Pro \"Jiné\" povolit pouze číselný vstup"

#: application/helpers/questionHelper.php:755
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getLogicAttributes.js:139
msgid "'Other:' comment mandatory"
msgstr "\"Jiný\" komentář je povinný"

#: application/helpers/questionHelper.php:754
msgid "Make the 'Other:' comment field mandatory when the 'Other:' option is active"
msgstr "Nastaví komentář \"Jiné\" jako povinný, pokud je možnost \"Jiné\" povolena"

#: application/helpers/questionHelper.php:744
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:584
msgid "Text inputs"
msgstr "Textový vstup"

#: application/helpers/questionHelper.php:743
msgid "Present as text input boxes instead of dropdown lists"
msgstr "Zobrazit jako textová pole místo rozbalovacích seznamů"

#: application/helpers/questionHelper.php:724
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getOtherAttributes.js:67
msgid "Show grand total"
msgstr "Zobrazit celkový součet"

#: application/helpers/questionHelper.php:723
msgid "Show grand total for either columns or rows"
msgstr "Zobrazí celkový součet buď pro řádky nebo pro sloupce"

#: application/helpers/questionHelper.php:713
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getOtherAttributes.js:78
msgid "Show totals for"
msgstr "Zobraz součty pro"

#: application/helpers/questionHelper.php:712
msgid "Show totals for either rows, columns or both rows and columns"
msgstr "Zobrazí součty pro řádky, sloupce, nebo pro obojí"

#: application/helpers/questionHelper.php:708
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:5
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getOtherAttributes.js:83
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"

#: application/helpers/questionHelper.php:707
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getOtherAttributes.js:82
msgid "Rows"
msgstr "Řádky"

#: application/helpers/questionHelper.php:697
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getGeneralAttributes.js:47
msgid "Numbers only"
msgstr "Pouze čísla"

#: application/helpers/questionHelper.php:696
msgid "Allow only numerical input"
msgstr "Povolit pouze číselný vstup"

#: application/helpers/questionHelper.php:686
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getInputAttributes.js:93
msgid "Integer only"
msgstr "Pouze celá čísla"

#: application/helpers/questionHelper.php:685
msgid "Restrict input to integer values"
msgstr "Omezí vstup pouze na celá čísla"

#: application/helpers/questionHelper.php:675
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:225
msgid "Reverse answer order"
msgstr "Odpovědi v obráceném pořadí"

#: application/helpers/questionHelper.php:674
msgid "Present answer options in reverse order"
msgstr "Zobrazovat odpovědi (popisky) v obráceném pořadí"

#: application/helpers/questionHelper.php:664
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:614
msgid "Checkbox layout"
msgstr "Rozvržení checkboxu"

#: application/helpers/questionHelper.php:663
msgid "Use checkbox layout"
msgstr "Použít zaškrtávání"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:418
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2153
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:31
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:57
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:22
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:25
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:27
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:26
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:26
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:33
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:63
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:356
#: application/helpers/questionHelper.php:450
#: application/helpers/questionHelper.php:706
#: application/helpers/questionHelper.php:1067
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:424
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:425
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:426
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:449
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:42
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:59
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:76
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:93
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:49
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:67
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:15
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:36
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:28
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:69
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:72
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:88
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:67
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:213
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:347
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:366
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:385
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:20
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:44
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:59
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:68
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:83
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:97
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:112
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:127
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:142
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:22
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:38
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:74
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:114
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:153
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:35
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:25
#: application/views/admin/globalsettings/surveySettings.php:16
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:37
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:52
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_other.php:20
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:21
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:38
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:18
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:111
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:126
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:141
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:156
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:29
#: application/views/admin/surveysgroups/surveySettings.php:16
#: application/views/admin/token/bounce.php:105
#: application/views/admin/token/csvupload.php:64
#: application/views/admin/token/csvupload.php:80
#: application/views/admin/token/csvupload.php:96
#: application/views/admin/token/csvupload.php:112
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:110
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:134
#: application/views/admin/token/invite.php:57
#: application/views/admin/token/invite.php:79
#: application/views/admin/token/invite.php:93
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:109
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:122
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:135
#: application/views/admin/token/remind.php:58
#: application/views/admin/token/remind.php:79
#: application/views/admin/token/remind.php:104
#: application/views/admin/token/remind.php:120
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:31
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:63
#: application/views/homepageSettings/index.php:126
#: application/views/homepageSettings/index.php:156
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:49
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:62
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:76
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:44
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:6
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:84
#: application/views/themeOptions/theme_buttons.php:9
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:40
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getGeneralAttributes.js:37
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getLocationAttributes.js:15
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getOtherAttributes.js:81
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getNotificationsDataSettingsBlocks.js:305
#: editor/src/helpers/options/getOnOffOptions.js:11
#: editor/src/helpers/options/getOnOffOptions.js:17
#: editor/src/helpers/options/getOnOffOptions.js:23
#: editor/src/helpers/options/getSliderLayoutOptions.js:4
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"

#: application/helpers/questionHelper.php:1127
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:208
msgid "Answer suffix"
msgstr "Suffix odpovědi"

#: application/helpers/questionHelper.php:1126
msgid "Add a suffix to the answer field"
msgstr "Přidat suffix k poli odpovědi"

#: application/helpers/questionHelper.php:1116
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getSliderAttributes.js:72
msgid "Slider left/right text separator"
msgstr "Oddělovač levého a pravého textu posuvníku"

#: application/helpers/questionHelper.php:1114
msgid "Answer|Left-slider-text|Right-slider-text separator character"
msgstr "Znak pro oddělení \"Levého textu posuvníku\" od \"Pravého textu posuvníku\" v odpovědi"

#: application/helpers/questionHelper.php:1106
msgid "Display slider min and max value"
msgstr "Zobrazí minimální a maximální hodnotu posuvníku"

#: application/helpers/questionHelper.php:1105
msgid "Display min and max value under the slider"
msgstr "Zobrazí min a max hodnotu pod posuvníkem"

#: application/helpers/questionHelper.php:1018
msgid "Slider starts at the middle position"
msgstr "Posuvník začíná uprostřed"

#: application/helpers/questionHelper.php:997
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getSliderAttributes.js:93
msgid "Slider initial value"
msgstr "Počáteční hodnota posuvníku"

#: application/helpers/questionHelper.php:987
msgid "Slider accuracy"
msgstr "Přesnost posuvníku"

#: application/helpers/questionHelper.php:977
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getSliderAttributes.js:43
msgid "Slider maximum value"
msgstr "Maximální hodnota posuvníku"

#: application/helpers/questionHelper.php:967
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getSliderAttributes.js:34
msgid "Slider minimum value"
msgstr "Minimální hodnota posuvníku"

#: application/helpers/questionHelper.php:956
#: application/helpers/questionHelper.php:957
#: application/helpers/questionHelper.php:1072
#: application/helpers/questionHelper.php:1073
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:48
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getSliderAttributes.js:11
msgid "Use slider layout"
msgstr "Použít rozvržení posuvníku"

#: application/helpers/questionHelper.php:951
#: application/helpers/questionHelper.php:962
#: application/helpers/questionHelper.php:972
#: application/helpers/questionHelper.php:982
#: application/helpers/questionHelper.php:992
#: application/helpers/questionHelper.php:1001
#: application/helpers/questionHelper.php:1012
#: application/helpers/questionHelper.php:1023
#: application/helpers/questionHelper.php:1037
#: application/helpers/questionHelper.php:1053
#: application/helpers/questionHelper.php:1078
#: application/helpers/questionHelper.php:1089
#: application/helpers/questionHelper.php:1100
#: application/helpers/questionHelper.php:1111
#: editor/src/helpers/getQuestionAttributesTitles.js:12
msgid "Slider"
msgstr "Posuvník"

#: application/helpers/questionHelper.php:946
msgid "Enter question ID to get subquestion order from a previous question"
msgstr "Vlože ID otázky pro získání pořadí dílčích otázek z předchozí otázky"

#: application/helpers/questionHelper.php:945
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:448
msgid "Get order from previous question"
msgstr "Získat pořadí z předchozí otázky"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:19
msgid "Randomize on each page load"
msgstr "Náhodné při každém načtení stránky"

#: application/helpers/questionHelper.php:833
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getStatisticsAttributes.js:45
msgid "Show in public statistics"
msgstr "Zobrazit ve veřejných statistikách"

#: application/helpers/questionHelper.php:832
msgid "Show statistics of this question in the public statistics page"
msgstr "Zobrazit statistiky této otázky ve veřejných statistikách"

#: application/helpers/questionHelper.php:810
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:199
msgid "Answer prefix"
msgstr "Prefix odpovědi"

#: application/helpers/questionHelper.php:809
msgid "Add a prefix to the answer field"
msgstr "Přidat prefix k poli odpovědi"

#: application/helpers/questionHelper.php:788
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getOtherAttributes.js:93
msgid "Insert page break in printable view"
msgstr "Vložit ukončení stránky v tisknutelné verzi"

#: application/helpers/questionHelper.php:777
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:366
msgid "Label for 'Other:' option"
msgstr "Název pro pole \"Jiné:\""

#: application/helpers/questionHelper.php:776
msgid "Replaces the label of the 'Other:' answer option with a custom text"
msgstr "Nahrazení názvu \"Jiné:\" vlastním textem"

#: application/helpers/questionHelper.php:766
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getLogicAttributes.js:87
msgid "Numbers only for 'Other'"
msgstr "Pro \"Jiné\" pouze čísla"

#: application/helpers/questionHelper.php:652
#: application/helpers/questionHelper.php:653
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:596
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getSliderAttributes.js:52
msgid "Step value"
msgstr "Hodnota kroku"

#: application/helpers/questionHelper.php:642
msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type"
msgstr "Minimální hodnota pro otázku typu Pole (multi-flexible)"

#: application/helpers/questionHelper.php:632
msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type"
msgstr "Maximální hodnota pro otázku typu Pole (mult-flexible)"

#: application/helpers/questionHelper.php:623
#: application/helpers/questionHelper.php:643
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:122
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getInputAttributes.js:78
msgid "Minimum value"
msgstr "Minimální hodnota"

#: application/helpers/questionHelper.php:622
msgid "Minimum value of the numeric input"
msgstr "Minimální hodnota číselného vstupu"

#: application/helpers/questionHelper.php:613
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getInputAttributes.js:110
msgid "Minimum sum value"
msgstr "Minimální součet"

#: application/helpers/questionHelper.php:612
msgid "The sum of the multiple numeric inputs must be greater than this value"
msgstr "Součet zadaných hodnot vícenásobného číselného vstupu musí být větší, než tato hodnota"

#: application/helpers/questionHelper.php:603
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getLogicAttributes.js:9
msgid "Minimum answers"
msgstr "Minimum odpovědí"

#: application/helpers/questionHelper.php:602
msgid "Ensure a minimum number of possible answers (0=No limit)"
msgstr "Zajistí minimální počet možných odpovědí (0 = bez limitu) "

#: application/helpers/questionHelper.php:593
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getGeneralAttributes.js:57
msgid "Maximum characters"
msgstr "Maximum znaků"

#: application/helpers/questionHelper.php:592
msgid "Maximum characters allowed"
msgstr "Maximální povolený počet znaků"

#: application/helpers/questionHelper.php:571
#: application/helpers/questionHelper.php:633
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:130
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getInputAttributes.js:117
msgid "Maximum value"
msgstr "Maximální hodnota"

#: application/helpers/questionHelper.php:570
msgid "Maximum value of the numeric input"
msgstr "Maximální hodnota číselného vstupu"

#: application/helpers/questionHelper.php:561
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getInputAttributes.js:103
msgid "Maximum sum value"
msgstr "Maximální součet"

#: application/helpers/questionHelper.php:560
msgid "Maximum sum value of multiple numeric input"
msgstr "Maximální součet hodnot vícenásobných číselných vstupů"

#: application/helpers/questionHelper.php:551
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getLogicAttributes.js:17
msgid "Maximum answers"
msgstr "Maximum odpovědí"

#: application/helpers/questionHelper.php:550
msgid "Limit the number of possible answers"
msgstr "Omezit počet možných odpovědí"

#: application/helpers/questionHelper.php:531
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:484
msgid "Always hide this question"
msgstr "Vždy skryje tuto otázku"

#: application/helpers/questionHelper.php:530
msgid "Hide this question at any time. This is useful for including data using answer prefilling."
msgstr "Trvale skryje tuto otázku. Tato funkce je vhodná při vkládání dat pomocí předvyplnění odpovědi."

#: application/helpers/questionHelper.php:520
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:456
msgid "Hide tip"
msgstr "Skrýt tip"

#: application/helpers/questionHelper.php:519
msgid "Hide the tip that is normally shown with a question"
msgstr "Skrýt tip, který je normálně zobrazen spolu s otázkou"

#: application/helpers/questionHelper.php:507
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getLocationAttributes.js:88
msgid "Zoom level"
msgstr "Úroveň přiblížení"

#: application/helpers/questionHelper.php:506
msgid "Map zoom level"
msgstr "Úroveň přiblížení mapy"

#: application/helpers/questionHelper.php:497
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getLocationAttributes.js:96
msgid "Default position"
msgstr "Výchozí pozice"

#: application/helpers/questionHelper.php:487
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getLocationAttributes.js:35
msgid "IP as default location"
msgstr "IP jako výchozí umístění"

#: application/helpers/questionHelper.php:486
msgid "Get the default location using the user's IP address?"
msgstr "Získat výchozí místo využitím IP adresy respondenta?"

#: application/helpers/questionHelper.php:476
msgid "Map height"
msgstr "Výška mapy"

#: application/helpers/questionHelper.php:466
msgid "Map width"
msgstr "Šířka mapy"

#: application/helpers/questionHelper.php:456
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getLocationAttributes.js:10
msgid "Use mapping service"
msgstr "Použije mapovací služnu"

#: application/helpers/questionHelper.php:455
msgid "Activate this to show a map above the input field where the user can select a location"
msgstr "Aktivuj toto pro zobrazení mapy nad vstupním polem, kde může respondent vybrat místo."

#: application/helpers/questionHelper.php:452
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getLocationAttributes.js:13
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Mapy"

#: application/helpers/questionHelper.php:440
msgid "Chart type"
msgstr "Typ grafu"

#: application/helpers/questionHelper.php:439
msgid "Select the type of chart to be displayed"
msgstr "Vyber typ grafu, který bude zobrazen"

#: application/helpers/questionHelper.php:433
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:77
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:58
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:52
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getStatisticsAttributes.js:22
#: editor/src/pages/Responses/components/ChartRenderer.js:121
msgid "Pie chart"
msgstr "Koláčový graf"

#: application/helpers/questionHelper.php:432
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:70
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:56
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getStatisticsAttributes.js:18
#: editor/src/pages/Responses/components/ChartRenderer.js:112
msgid "Bar chart"
msgstr "Sloupcový graf"

#: application/helpers/questionHelper.php:422
msgid "Display chart"
msgstr "Zobrazit graf"

#: application/helpers/questionHelper.php:421
msgid "Display a chart in the statistics?"
msgstr "Zobrazit graf ve statistikách?"

#: application/helpers/questionHelper.php:411
msgid "Display map"
msgstr "Zobrazit mapu"

#: application/helpers/questionHelper.php:410
msgid "Show a map in the statistics?"
msgstr "Zobrazit mapu ve statistikách?"

#: application/controllers/admin/Statistics.php:859
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:527
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:528
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:529
#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:104
#: application/helpers/questionHelper.php:406
#: application/helpers/questionHelper.php:417
#: application/helpers/questionHelper.php:428
#: application/helpers/questionHelper.php:827
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2642
#: application/models/Survey.php:1606 application/models/Survey.php:2405
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:20
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:23
#: editor/src/components/SurveySettings/panelOptions.js:114
#: editor/src/helpers/getQuestionAttributesTitles.js:9
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiky"

#: application/helpers/questionHelper.php:401
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getLocationAttributes.js:44
msgid "Save country"
msgstr "Uloží stát"

#: application/helpers/questionHelper.php:400
msgid "Store the country?"
msgstr "Uložit stát?"

#: application/helpers/questionHelper.php:389
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getLocationAttributes.js:76
msgid "Save postal code"
msgstr "Uloží poštovní směrovací číslo"

#: application/helpers/questionHelper.php:388
msgid "Store the postal code?"
msgstr "Uložit poštovní směrovací číslo?"

#: application/helpers/questionHelper.php:377
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getLocationAttributes.js:54
msgid "Save state"
msgstr "Uloží stát (z federace)"

#: application/helpers/questionHelper.php:376
msgid "Store the state?"
msgstr "Uložit stát?"

#: application/helpers/questionHelper.php:365
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getLocationAttributes.js:65
msgid "Save city"
msgstr "Uloží město"

#: application/helpers/questionHelper.php:364
msgid "Store the city?"
msgstr "Uložit město?"

#: application/helpers/questionHelper.php:359
#: application/helpers/questionHelper.php:371
#: application/helpers/questionHelper.php:383
#: application/helpers/questionHelper.php:395
#: application/helpers/questionHelper.php:446
#: application/helpers/questionHelper.php:461
#: application/helpers/questionHelper.php:471
#: application/helpers/questionHelper.php:481
#: application/helpers/questionHelper.php:492
#: application/helpers/questionHelper.php:502
#: editor/src/helpers/getQuestionAttributesTitles.js:11
msgid "Location"
msgstr "Místo"

#: application/helpers/questionHelper.php:351
msgid "Auto-check exclusive option if all others are checked"
msgstr "Automaticky označ výlučnou možnost pokud jsou všechny ostatní označeny"

#: application/helpers/questionHelper.php:350
msgid "If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the \"Exclusive option\" setting"
msgstr "Pokud respondent označí všechny možnosti, zruš označení všech a označ možnost nastavenou v nastavení \"Výlučná možnost\""

#: application/helpers/questionHelper.php:340
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getLogicAttributes.js:116
msgid "Exclusive option"
msgstr "Výlučná možnost"

#: application/helpers/questionHelper.php:104
#: application/helpers/questionHelper.php:113
#: application/helpers/questionHelper.php:122
#: application/helpers/questionHelper.php:134
#: application/helpers/questionHelper.php:153
#: application/helpers/questionHelper.php:168
#: application/helpers/questionHelper.php:274
#: application/helpers/questionHelper.php:295
#: application/helpers/questionHelper.php:304
#: application/helpers/questionHelper.php:315
#: application/helpers/questionHelper.php:325
#: application/helpers/questionHelper.php:336
#: application/helpers/questionHelper.php:345
#: application/helpers/questionHelper.php:546
#: application/helpers/questionHelper.php:578
#: application/helpers/questionHelper.php:598
#: application/helpers/questionHelper.php:749
#: application/helpers/questionHelper.php:760
#: application/helpers/questionHelper.php:1578
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getGeneralAttributes.js:117
#: editor/src/helpers/getQuestionAttributesTitles.js:6
msgid "Logic"
msgstr "Logika"

#: application/helpers/questionHelper.php:331
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getLogicAttributes.js:157
msgid "Subquestion validation tip"
msgstr "Ověřovací tip podotázky"

#: application/helpers/questionHelper.php:330
msgid "This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation."
msgstr "Toto je tip, který se zobrazí respondentovi a který popisuje validační rovnici dílčí otázky."

#: application/helpers/questionHelper.php:320
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getLogicAttributes.js:149
msgid "Subquestion validation equation"
msgstr "Validační rovnice podotázky"

#: application/helpers/questionHelper.php:319
msgid "Enter a boolean equation to validate each subquestion."
msgstr "Vlož pravdivostní rovnici pro ověření každé dílčí otázky."

#: application/helpers/questionHelper.php:310
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getLogicAttributes.js:165
msgid "Question validation tip"
msgstr "Nápověda k ověření otázky"

#: application/helpers/questionHelper.php:309
msgid "This is a hint text that will be shown to the participant describing the question validation equation."
msgstr "Toto je nápovědný text, který se zobrazí respondentovi a který popisuje validační rovnici otázky."

#: application/helpers/questionHelper.php:300
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getLogicAttributes.js:132
msgid "Question validation equation"
msgstr "Rovnice k ověření otázky"

#: application/helpers/questionHelper.php:299
msgid "Enter a boolean equation to validate the whole question."
msgstr "Vlož pravdivostní rovnici pro ověření celé otázky."

#: application/helpers/questionHelper.php:290
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getInputAttributes.js:86
msgid "Equals sum value"
msgstr "Součet je roven"

#: application/helpers/questionHelper.php:289
msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value"
msgstr "Vícenásobný číselný vstup musí mít součet roven této hodnotě"

#: application/helpers/questionHelper.php:285
#: application/helpers/questionHelper.php:556
#: application/helpers/questionHelper.php:566
#: application/helpers/questionHelper.php:588
#: application/helpers/questionHelper.php:608
#: application/helpers/questionHelper.php:618
#: application/helpers/questionHelper.php:680
#: application/helpers/questionHelper.php:1479
#: application/helpers/questionHelper.php:1488
#: application/helpers/questionHelper.php:1591
#: editor/src/helpers/getQuestionAttributesTitles.js:8
msgid "Input"
msgstr "Vstup"

#: application/helpers/questionHelper.php:269
msgid "Header for second scale"
msgstr "Hlavička druhé škály"

#: application/helpers/questionHelper.php:268
msgid "Enter a header text for the second scale"
msgstr "Vlož text hlavičky druhé škály"

#: application/helpers/questionHelper.php:258
msgid "Header for first scale"
msgstr "Hlavička první škály"

#: application/helpers/questionHelper.php:257
msgid "Enter a header text for the first scale"
msgstr "Vlož text hlavičky první škály"

#: application/helpers/questionHelper.php:247
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:634
msgid "Dropdown separator"
msgstr "Oddělovače rozbalovacího seznamu"

#: application/helpers/questionHelper.php:238
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:626
msgid "Dropdown prefix/suffix"
msgstr "Prefix/Suffix rozbalovacího seznamu"

#: application/helpers/questionHelper.php:237
msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists"
msgstr "Prefix/Suffix rozbalovacího seznamu"

#: application/helpers/questionHelper.php:208
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:102
msgid "Display dropdown boxes"
msgstr "Zobrazit jako rozbalovací seznam"

#: application/helpers/questionHelper.php:58
#: application/helpers/questionHelper.php:71
#: application/helpers/questionHelper.php:82
#: application/helpers/questionHelper.php:93
#: application/helpers/questionHelper.php:144
#: application/helpers/questionHelper.php:182
#: application/helpers/questionHelper.php:192
#: application/helpers/questionHelper.php:201
#: application/helpers/questionHelper.php:213
#: application/helpers/questionHelper.php:223
#: application/helpers/questionHelper.php:233
#: application/helpers/questionHelper.php:243
#: application/helpers/questionHelper.php:252
#: application/helpers/questionHelper.php:263
#: application/helpers/questionHelper.php:514
#: application/helpers/questionHelper.php:525
#: application/helpers/questionHelper.php:536
#: application/helpers/questionHelper.php:628
#: application/helpers/questionHelper.php:638
#: application/helpers/questionHelper.php:648
#: application/helpers/questionHelper.php:658
#: application/helpers/questionHelper.php:669
#: application/helpers/questionHelper.php:728
#: application/helpers/questionHelper.php:738
#: application/helpers/questionHelper.php:771
#: application/helpers/questionHelper.php:793
#: application/helpers/questionHelper.php:804
#: application/helpers/questionHelper.php:815
#: application/helpers/questionHelper.php:838
#: application/helpers/questionHelper.php:850
#: application/helpers/questionHelper.php:884
#: application/helpers/questionHelper.php:893
#: application/helpers/questionHelper.php:909
#: application/helpers/questionHelper.php:920
#: application/helpers/questionHelper.php:931
#: application/helpers/questionHelper.php:942
#: application/helpers/questionHelper.php:1063
#: application/helpers/questionHelper.php:1121
#: application/helpers/questionHelper.php:1132
#: application/helpers/questionHelper.php:1157
#: application/helpers/questionHelper.php:1181
#: application/helpers/questionHelper.php:1207
#: application/helpers/questionHelper.php:1231
#: application/helpers/questionHelper.php:1243
#: application/helpers/questionHelper.php:1253
#: application/helpers/questionHelper.php:1498
#: application/helpers/questionHelper.php:1618
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:101
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPresentationSettingsBlocks.js:18
#: editor/src/helpers/getQuestionAttributesTitles.js:5
msgid "Display"
msgstr "Zobrazit"

#: application/helpers/questionHelper.php:207
msgid "Use accessible dropdown boxes instead of calendar popup"
msgstr "Použít přístupné rozbalovací seznamy místo kalendářového popup okna"

#: application/helpers/questionHelper.php:196
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:539
msgid "Display rows"
msgstr "Zobrazit řádky"

#: application/helpers/questionHelper.php:195
msgid "How many rows to display"
msgstr "Kolik řádků zobrazit"

#: application/helpers/questionHelper.php:187
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:574
msgid "Display columns"
msgstr "Zobrazit sloupce"

#: application/helpers/questionHelper.php:186
msgid "The answer options will be distributed across the number of columns set here"
msgstr "Možné odpovědi budou rozděleny mezi zde nastavený počet sloupců"

#: application/helpers/questionHelper.php:147
#: application/helpers/questionHelper.php:148
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:335
msgid "Category separator"
msgstr "Oddělovač kategorií"

#: application/helpers/questionHelper.php:139
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:25
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:46
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:41
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getLogicAttributes.js:108
msgid "Assessment value"
msgstr "Číselná hodnota hodnocení"

#: application/helpers/questionHelper.php:138
msgid "If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment."
msgstr "Pokud je dílčí otázka vybrána tak je tato hodnota pro každou dílčí otázku přidána jako hodnocení."

#: application/helpers/questionHelper.php:117
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getLogicAttributes.js:59
msgid "Array filter exclusion"
msgstr "Vícenásobný vylučovací filtr"

#: application/helpers/questionHelper.php:116
msgid "Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to exclude the matching answer options in this question."
msgstr "Vlož kód(y) otázek s vícenásobnými odpověďmi (oddělené středníkem) pro nezobrazení odpovídajících odpovědí v otázce."

#: application/helpers/questionHelper.php:108
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getLogicAttributes.js:67
msgid "Array filter"
msgstr "Filtr pole"

#: application/helpers/questionHelper.php:107
msgid "Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to only show the matching answer options in this question."
msgstr "Vlož kód(y) otázek s vícenásobnými odpověďmi (oddělené středníkem) pro zobrazení pouze odpovídajících odpovědí v otázce."

#: application/helpers/questionHelper.php:67
msgid "Sort answers alphabetically"
msgstr "Třídit odpovědi abecedně"

#: application/helpers/questionHelper.php:66
msgid "Sort the answer options alphabetically"
msgstr "Třídit odpovědi (popisky) abecedně"

#: application/helpers/common_helper.php:2262
msgid "Question time"
msgstr "Čas otázky"

#: application/helpers/common_helper.php:2256
msgid "Group time"
msgstr "Čas skupiny"

#: application/helpers/common_helper.php:2151
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:1049
#: application/helpers/update/updates/Update_700.php:632
msgid "Other comment"
msgstr "Další komentář"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:435
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:118
#: application/helpers/common_helper.php:1986
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:889
#: application/helpers/update/updates/Update_700.php:472
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:901
msgid "Rank %s"
msgstr "Seřaď %s"

#: application/helpers/common_helper.php:1948
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:853
#: application/helpers/update/updates/Update_700.php:443
#: application/models/services/SurveyCondition.php:826
#: editor/src/components/ConditionDesigner/handlers/previousQuestions/typeHandlers/arrayDualScaleTypeHandler.js:21
msgid "Scale 2"
msgstr "Škála 2"

#: application/helpers/common_helper.php:1913
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:829
#: application/helpers/update/updates/Update_700.php:419
#: application/models/services/SurveyCondition.php:825
#: editor/src/components/ConditionDesigner/handlers/previousQuestions/typeHandlers/arrayDualScaleTypeHandler.js:18
msgid "Scale 1"
msgstr "Škála 1"

#: application/helpers/common_helper.php:1632
#: application/helpers/update/updates/Update_700.php:150
#: editor/src/pages/Responses/components/ResponseDetailView.js:79
msgid "Referrer URL"
msgstr "Odkazující URL"

#: application/helpers/common_helper.php:1623
#: application/helpers/update/updates/Update_700.php:141
#: application/models/SavedControl.php:152
#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:80
#: editor/src/pages/Responses/components/ResponseDetailView.js:75
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"

#: application/helpers/common_helper.php:1610
#: application/helpers/update/updates/Update_700.php:128
msgid "Date last action"
msgstr "Datum poslední akce"

#: application/helpers/common_helper.php:1598
#: application/helpers/update/updates/Update_700.php:116
#: editor/src/pages/Responses/components/ResponseDetailView.js:69
msgid "Date started"
msgstr "Datum začátku"

#: application/helpers/common_helper.php:1567
#: application/helpers/update/updates/Update_700.php:85
#: editor/src/pages/Responses/components/ResponseDetailView.js:63
msgid "Start language"
msgstr "Počáteční jazyk:"

#: application/helpers/common_helper.php:1560
#: application/helpers/update/updates/Update_700.php:78
msgid "Last page"
msgstr "Poslední strana"

#: application/helpers/common_helper.php:1553
#: application/helpers/update/updates/Update_700.php:71
msgid "Date submitted"
msgstr "Datum odeslání"

#: application/helpers/common_helper.php:1546
#: application/helpers/update/updates/Update_700.php:64
#: application/models/FailedEmail.php:151
#: editor/src/pages/Responses/components/ResponseDetailView.js:60
#: editor/src/pages/Responses/components/ResponsesStatistics/StatisticsFilters.js:70
msgid "Response ID"
msgstr "ID odpovědi"

#: application/controllers/ResponsesController.php:229
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1062
msgid "File count"
msgstr "Počet souborů"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:809
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n"
"\n"
"To complete this survey, click on the following URL:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}."
msgstr ""
"Milý(á) {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Ty, nebo někdo používající Tvöu e-mailovou adresu, se zaregistroval k účasti na online průzkumu s označeném {SURVEYNAME}.\n"
"\n"
"Pro vyplnění průzkumu klikni na následující adresu:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"Máš-li otázky týkající se tohoto průzkumu nebo jsi se nezaregistroval(a) k účasti a tento e-mail považuješ za omyl, kontaktuj {ADMINNAME} na {ADMINEMAIL}."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:808
msgid "Survey registration confirmation"
msgstr "Potvrzení registrace k průzkumu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:807
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Recently we invited you to participate in a survey.\n"
"\n"
"We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"Milý(á) {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Nedávno jsme tě pozvali k účasti na průzkumu.\n"
"\n"
"Zatím jsme nezaznamenali ukončení odpovědi a rádi bychom ti připomněli, že průzkum je stále dostupný.\n"
"\n"
"Průzkum je označen:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"Pro účast klikni prosím na odkaz níže.\n"
"\n"
"S pozdravem,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Klikni zde pro spuštění průzkumu:\n"
"{SURVEYURL}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:806
msgid "Reminder to participate in a survey"
msgstr "Připomenutí účasti na průzkumu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:805
msgid ""
"If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link:\n"
"{OPTINURL}"
msgstr ""
"Pokud jsi na černé listině, ale přesto se tohoto průzkumu chceš zúčastnit a dostat pozvánky, klikni prosím na následující odkaz:\n"
"{OPTOUTURL}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:805
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:807
msgid ""
"If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link:\n"
"{OPTOUTURL}"
msgstr ""
"Pokud se tohoto průzkumu nechceš účastnit a nechceš dostávat další pozvánky, klikni na následující odkaz:\n"
"{OPTOUTURL}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:805
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You have been invited to participate in a survey.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"Milý(á) {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Byl(a) jsi pozván(a) k účasti na průzkumu.\n"
"\n"
"Průzkum se jmenuje:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"Chceš-li se zúčastnit, klikni na odkaz níže.\n"
"\n"
"S pozdravem,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Aby se průzkum spustil, klikni sem:\n"
"{SURVEYURL}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:804
msgid "Invitation to participate in a survey"
msgstr "Pozvánka k účasti na průzkumu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:803
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n"
"\n"
"If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"
msgstr ""
"Milý(á) {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Tento e-mail potvrzuje, že jsi dokončil(a) průzkum \"{SURVEYNAME}\" a tvá odpověď byla zaznamenána. Děkujeme za účast.\n"
"\n"
"Máš-li nějaké další otázky ohledně tohoto e-mailu, můžeš kontaktovat {ADMINNAME} na {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"S pozdravem,\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:802
msgid "Confirmation of your participation in our survey"
msgstr "Potvrzení tvé účasti v průzkumu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:801
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n"
"\n"
"Click the following link to see the individual response:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Click the following link to edit the individual response:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"View statistics by clicking here:\n"
"{STATISTICSURL}"
msgstr ""
"Zdravím,\n"
"\n"
"Nová odpověď byla zaslaná do průzkumu '{SURVEYNAME}'.\n"
"\n"
"Klikni na následující link pro reload průzkumu:\n"
"{RELOADURL}\n"
"\n"
"Klikni na následující link pro zobrazení individuální odpovědi:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Klikni na následující link pro editování individuální odpovědi:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Zobraz statistiku kliknutím zde:\n"
"{STATISTICSURL}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:800
msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME}"
msgstr "Odeslaná odpověď průzkumu {SURVEYNAME}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:763
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n"
"\n"
"Click the following link to see the individual response:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Click the following link to edit the individual response:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"View statistics by clicking here:\n"
"{STATISTICSURL}\n"
"\n"
"\n"
"The following answers were given by the participant:\n"
"{ANSWERTABLE}"
msgstr ""
"Zdravím,\n"
"\n"
"Nová odpověď byla zaslaná do průzkumu '{SURVEYNAME}'.\n"
"\n"
"Klikni na následující link pro reload průzkumu:\n"
"{RELOADURL}\n"
"\n"
"Klikni na následující link pro zobrazení individuální odpovědi:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Klikni na následující link pro editování individuální odpovědi:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Zobraz statistiku kliknutím zde:\n"
"{STATISTICSURL}\n"
"\n"
"\n"
"Respondent odpovídal následovně:\n"
"{ANSWERTABLE}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:762
msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME} with results"
msgstr "Odeslaná odpověď průzkumu {SURVEYNAME} s výsledky"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:33
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:64
#: application/helpers/common_helper.php:180 application/models/Survey.php:1200
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktivní"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:36
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:67
#: application/helpers/common_helper.php:176
msgid "Expired"
msgstr "Expirováno"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:27
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:58
#: application/helpers/common_helper.php:172 application/models/Quota.php:99
#: application/models/Survey.php:1233
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"

#: application/helpers/questionHelper.php:279
#: application/models/QuestionType.php:442
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getLogicAttributes.js:48
#: editor/src/components/QuestionTypes/getQuestionTypeInfo.js:44
msgid "Equation"
msgstr "Rovnice"

#: application/models/QuestionType.php:431
#: editor/src/components/QuestionTypes/getQuestionTypeInfo.js:38
msgid "File upload"
msgstr "Načtení souboru"

#: application/models/QuestionType.php:420
#: editor/src/components/QuestionTypes/getQuestionTypeInfo.js:11
msgid "Array (Texts)"
msgstr "Pole (Text)"

#: application/models/QuestionType.php:409
#: editor/src/components/QuestionTypes/getQuestionTypeInfo.js:16
msgid "Array (Numbers)"
msgstr "Pole (Čísla)"

#: application/models/QuestionType.php:398
#: editor/src/components/QuestionTypes/getNotSupportedQuestionTypeInfo.js:21
msgid "List (Dropdown)"
msgstr "Rozbalovací seznam"

#: application/models/QuestionType.php:387
#: editor/src/components/QuestionTypes/getQuestionTypeInfo.js:145
msgid "Yes/No"
msgstr "Ano/Ne"

#: application/models/QuestionType.php:376
#: editor/src/components/QuestionTypes/getQuestionTypeInfo.js:144
msgid "Text display"
msgstr "Zobrazení textu"

#: application/models/QuestionType.php:365
#: editor/src/components/QuestionTypes/getNotSupportedQuestionTypeInfo.js:6
msgid "Huge free text"
msgstr "Textové pole (rozsáhlé)"

#: application/models/QuestionType.php:354
msgid "Long free text"
msgstr "Dlouhý text"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:38
#: application/models/QuestionType.php:343
msgid "Short free text"
msgstr "Krátký text"

#: application/models/QuestionType.php:321
#: editor/src/components/QuestionTypes/getQuestionTypeInfo.js:69
msgid "Multiple short text"
msgstr "Vícenásobné krátké texty"

#: application/models/QuestionType.php:310
#: editor/src/components/QuestionTypes/getQuestionTypeInfo.js:64
msgid "Multiple choice with comments"
msgstr "Vícenásobné možnosti s komentáři"

#: application/models/QuestionType.php:299
msgid "List with comment"
msgstr "Seznam s komentářem"

#: application/models/QuestionType.php:288
#: editor/src/components/QuestionTypes/getQuestionTypeInfo.js:89
msgid "Numerical input"
msgstr "Číselný vstup"

#: application/models/QuestionType.php:277
#: editor/src/components/QuestionTypeSelector/constants.js:58
#: editor/src/components/QuestionTypes/getQuestionTypeInfo.js:59
msgid "Multiple choice"
msgstr "Vícenásobné možnosti"

#: application/models/QuestionType.php:266
#: editor/src/components/QuestionTypes/getQuestionTypeInfo.js:107
msgid "List (Radio)"
msgstr "Přepínačový seznam"

#: application/models/QuestionType.php:255
#: editor/src/components/QuestionTypes/getQuestionTypeInfo.js:74
msgid "Multiple numerical input"
msgstr "Vícenásobný číselný vstup"

#: application/models/QuestionType.php:244
#: editor/src/components/QuestionTypes/getNotSupportedQuestionTypeInfo.js:16
msgid "Language switch"
msgstr "Přepínač jazyka"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1654
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2420
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2460
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2466
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2487
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2492
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2522
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2527
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1680
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1697
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1722
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1728
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1737
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1753
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1758
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1767
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1790
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1795
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1804
#: editor/src/pages/Responses/components/ResponsesStatistics/ChartsUtils.js:12
msgid "Percentage"
msgstr "Procenta"

#: application/models/QuestionType.php:233
#: editor/src/components/QuestionTypes/getQuestionTypeInfo.js:21
msgid "Array by column"
msgstr "Pole po sloupcích"

#: application/models/QuestionType.php:222
#: editor/src/components/QuestionTypes/getQuestionTypeInfo.js:45
msgid "Gender"
msgstr "Pohlaví"

#: application/models/QuestionType.php:211
#: editor/src/components/QuestionTypeSelector/constants.js:185
msgid "Array"
msgstr "Pole"

#: application/models/QuestionType.php:200
#: editor/src/components/QuestionTypes/getNotSupportedQuestionTypeInfo.js:36
#: editor/src/components/QuestionTypes/getQuestionTypeInfo.js:49
msgid "Array (Increase/Same/Decrease)"
msgstr "Pole (zvýšení, stejné, pokles)"

#: application/models/QuestionType.php:189
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/čas"

#: editor/src/components/QuestionTypes/getNotSupportedQuestionTypeInfo.js:41
msgid "Array (Yes/No/Uncertain)"
msgstr "Pole (Ano/Ne/Nevím)"

#: application/models/QuestionType.php:167
#: editor/src/components/QuestionTypes/getNotSupportedQuestionTypeInfo.js:31
msgid "Array (10 point choice)"
msgstr "Pole (10 možností)"

#: application/models/QuestionType.php:156
#: editor/src/components/QuestionTypes/getNotSupportedQuestionTypeInfo.js:26
msgid "Array (5 point choice)"
msgstr "Pole (5 možností)"

#: application/models/QuestionType.php:145
#: editor/src/components/QuestionTypes/getQuestionTypeInfo.js:42
#: editor/src/components/QuestionTypes/getQuestionTypeInfo.js:132
msgid "5 point choice"
msgstr "5 možností"

#: application/models/QuestionType.php:134
#: editor/src/components/QuestionTypes/getQuestionTypeInfo.js:26
msgid "Array dual scale"
msgstr "Pole s dvojí škálou"

#: application/models/QuestionType.php:322
#: application/models/QuestionType.php:344
#: application/models/QuestionType.php:355
#: application/models/QuestionType.php:366
msgid "Text questions"
msgstr "Textové otázky"

#: application/models/QuestionType.php:278
#: application/models/QuestionType.php:311
msgid "Multiple choice questions"
msgstr "Vícenásobné možnosti"

#: application/models/QuestionType.php:146
#: application/models/QuestionType.php:267
#: application/models/QuestionType.php:300
#: application/models/QuestionType.php:399
msgid "Single choice questions"
msgstr "Výběr jedné možnosti"

#: application/models/QuestionType.php:190
#: application/models/QuestionType.php:223
#: application/models/QuestionType.php:245
#: application/models/QuestionType.php:256
#: application/models/QuestionType.php:289
#: application/models/QuestionType.php:333
#: application/models/QuestionType.php:377
#: application/models/QuestionType.php:388
#: application/models/QuestionType.php:432
#: application/models/QuestionType.php:443
msgid "Mask questions"
msgstr "Speciální otázky"

#: application/models/QuestionType.php:135
#: application/models/QuestionType.php:157
#: application/models/QuestionType.php:168
#: application/models/QuestionType.php:179
#: application/models/QuestionType.php:201
#: application/models/QuestionType.php:212
#: application/models/QuestionType.php:234
#: application/models/QuestionType.php:410
#: application/models/QuestionType.php:421
msgid "Arrays"
msgstr "Pole"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3165
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3173
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2324
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2332
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2338
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:12
#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:12
msgid "Arithmetic mean"
msgstr "Aritmetický průměr"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2965
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2973
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2980
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2172
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2180
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2187
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2198
msgid "Number of cases"
msgstr "Počet případů"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2964
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2968
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2979
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2171
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2175
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2186
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2192
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:79
msgid "Answers"
msgstr "Odpovědi"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1785
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2661
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2695
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1892
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1919
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1957
msgid "Not displayed"
msgstr "Nezobrazeno"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1783
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2659
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2686
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2740
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3409
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1890
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1917
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1955
msgid "Not completed or not displayed"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:415
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1406
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1426
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1323
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1339
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:129
msgid "Label %s"
msgstr "Popisky %s"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1119
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1124
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1133
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1068
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1073
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1083
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:32
msgid "Not enough values for calculation"
msgstr "Není dostatek hodnot pro výpočet"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1068
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1071
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1076
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1091
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1021
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1024
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1028
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1042
msgid "minitab method"
msgstr "metoda minitab"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1068
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1071
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1076
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1091
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1021
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1024
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1028
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1042
msgid "Q1 and Q3 calculated using %s"
msgstr "Q1 a Q3 spočítané pomocí %s"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1022
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1654
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2420
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2459
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2466
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2486
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2492
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2521
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2527
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:978
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1680
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1695
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1721
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1728
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1735
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1752
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1758
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1765
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1789
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1795
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1802
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:41
#: editor/src/pages/Responses/components/ResponsesStatistics/ChartsUtils.js:9
msgid "Count"
msgstr "Počet"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1066
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1070
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1075
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1090
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1019
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1023
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1027
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1041
msgid "Null values are ignored in calculations"
msgstr "Null hodnoty jsou při výpočtech ignorovány"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1035
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:991
msgid "3rd quartile (Q3)"
msgstr "3. kvartil (Q3)"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1032
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:988
msgid "2nd quartile (Median)"
msgstr "2. kvartil (medián)"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1029
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:985
msgid "1st quartile (Q1)"
msgstr "1. kvartil (Q1)"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1007
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:963
msgid "Average"
msgstr "Průměr"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1006
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3168
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3174
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:962
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2327
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2333
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2340
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:23
#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:26
msgid "Standard deviation"
msgstr "Směrodatná odchylka"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1005
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2461
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2466
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2964
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2968
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2979
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:961
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1723
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1728
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1739
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2171
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2175
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2186
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2192
msgid "Sum"
msgstr "Suma"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:831
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:836
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:848
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:906
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:917
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:928
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:797
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:802
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:814
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:868
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:879
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:891
msgid "Result"
msgstr "Výsledek"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:830
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:836
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:846
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:905
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:917
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:926
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:796
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:802
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:812
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:867
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:879
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:889
msgid "Calculation"
msgstr "Výpočet"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:803
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:769
msgid "Average size per respondent"
msgstr "Průměrná velikost na respondenta"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:802
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:768
msgid "Average file size"
msgstr "Průměrná velikost souboru"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:801
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:767
msgid "Total size of files"
msgstr "Celková velikost souborů"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:781
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:747
msgid "Average no. of files per respondent"
msgstr "Průměrný počet souborů na respondenta"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:780
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:746
msgid "Total number of files"
msgstr "Celkový počet souborů"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:735
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:697
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:700
#: application/models/QuestionType.php:332
#: editor/src/components/QuestionTypes/getQuestionTypeInfo.js:91
msgid "Ranking"
msgstr "Pořadí"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1099
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1640
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1661
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2385
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2427
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:4010
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1050
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1643
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1687
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2778
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:32
msgid "Browse"
msgstr "Procházet"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3970
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3971
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3977
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2755
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2756
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2762
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:21
#: editor/src/components/TopBar/Button/ActionButton.js:31
#: editor/src/components/TopBar/SurveyNavigation.js:59
#: editor/src/components/TopBar/TopBarActions.js:113
#: editor/src/pages/Responses/Sidebars/getResponsesPanels.js:7
msgid "Results"
msgstr "Výsledky"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3954
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3967
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3983
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2740
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2752
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2771
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:26
msgid "Percentage of total:"
msgstr "Procent z celku:"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3949
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3964
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3979
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2735
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2749
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2765
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:23
msgid "Total records in survey:"
msgstr "Celkem záznamů v průzkumu:"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3946
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3963
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3978
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2732
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2748
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2763
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:22
msgid "Number of records in this query:"
msgstr "Počet záznamů v tomto dotazu:"

#: application/helpers/SurveyThemeHelper.php:280
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3971
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:4076
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2653
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2756
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2855
#: application/models/Survey.php:2415 application/models/Surveymenu.php:340
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:21
#: application/views/admin/super/quickmenu.php:6
msgid "Survey"
msgstr "Průzkum"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:208
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1461
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1627
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2372
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:209
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1369
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1630
#: application/models/services/SurveyStatistics/Charts/Questions/Processors/SingleOptionProcessor.php:102
msgid "Comments"
msgstr "Komentář"

#: application/helpers/admin/label_helper.php:185
msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes"
msgstr "Nelze změnit popisky, protože používáš duplicitní kódy"

#: application/helpers/admin/label_helper.php:182
msgid "Labels successfully updated"
msgstr "Varianty odpovědi byly úspěšně změněny"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:4092
msgid "This is not a valid timings data XML file."
msgstr "Toto není platná struktura XML souboru dat časování."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3673
msgid "This is not a valid response data XML file."
msgstr "Toto není platná struktura XML souboru dat odpovědí."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2159
msgid "This is not a valid LimeSurvey survey structure XML file."
msgstr "Toto není platná struktura XML souboru dotazníku."

#: application/models/Quota.php:182 application/models/services/Quotas.php:293
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:364
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:537
#: themes/survey/vanilla/config.xml:371
msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey."
msgstr "Omlouváme se, odpověď přesáhla kvótu definovanou v průzkumu."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:704
msgid "The languages of the imported question file must at least include the base language of this survey."
msgstr "Jazyky importované otázky musí obsahovat alespoň primární jazyk tohoto průzkumu."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:65
msgid "The languages of the imported group file must at least include the base language of this survey."
msgstr "Jazyky importované skupiny musí obsahovat alespoň primární jazyk tohoto průzkumu."

#: application/helpers/admin/htmleditor_helper.php:238
#: application/helpers/admin/htmleditor_helper.php:251
msgid "Start HTML editor in a popup window"
msgstr "Spustit editor HTML ve vyskakovacím okénku"

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:31
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:64
msgid "Switch to closed-access mode"
msgstr "Přepnout na uzavřený přístup"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:28
msgid "The required directory for saving the uploaded files couldn't be created. Please check file premissions on the /upload/surveys directory."
msgstr "Požadovaný adresář pro uložení uploadovaného souboru nelze vytvořit. Prosím zkontroluj nastavené oprávnění adresáře /upload/surveys."

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:269
msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it."
msgstr "Tato otázka má nastavenou podmínku, ale podmínka je založená na otázce, která je za ní."

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:225
msgid "This question requires a second answer set but none is set."
msgstr "Tato otázka vyžaduje druhou sadu odpovědí, ale žádná není nastavena."

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:211
msgid "This question requires answers, but none are set."
msgstr "Otázka vyžaduje odpovědi, ale žádné nejsou nastaveny."

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:196
msgid "This question does not have a question 'type' set."
msgstr "Tato otázka nemá nastaven typ otázky."

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:116
msgid "This group does not contain any question(s)."
msgstr "Tato skupina neobsahuje žádnou otázku."

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:93
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/editdata.php:55
#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:49
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:47
#: application/views/survey/system/actionButton/moveSubmit.php:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/quotas.twig:88
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:54
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/quotas.twig:88
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/navigator.twig:48
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"

#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPresentationSettingsBlocks.js:84
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/question_index_groups_buttons.twig:8
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:34
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:67
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/question_index_questions_buttons.twig:8
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/question_index_groups_buttons.twig:8
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:34
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:67
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/question_index_questions_buttons.twig:8
msgid "Question index"
msgstr "Index otázky"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/warnings.twig:33
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/warnings.twig:33
msgid "This survey is currently not active. You will not be able to save your responses."
msgstr "Průzkum není nyní aktivní. Nebudeš moci uložit odpovědi."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1503
msgid "One or more uploaded files are not in proper format/size. You cannot proceed until these files are valid."
msgstr "Jedno nebo více souborů není v povoleném formátu nebo velikosti. Nemůžeš pokračovat, dokud nebudou tyto soubory platné. "

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1498
#: application/helpers/qanda_helper.php:347
msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid."
msgstr "Jedna nebo více otázek nebyla zodpovězena platným způsobem. Nemůžeš pokračovat, dokud nebudou platně zodpovězeny. "

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1490
#: application/helpers/qanda_helper.php:325
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed."
msgstr "Jedna nebo více povinných otázek nebylo zodpovězeno. Nemůžeš pokračovat, dokud  na tyto otázky neodpovíš."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1840
msgid "There are no more questions. Please use the `Submit` button to finish this survey."
msgstr "Další otázky už nejsou. Dokonči průzkum kliknutím na tlačítko \"Odeslat\"."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1839
msgid "Submit your answers"
msgstr "Odešli odpovědi"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1809
msgid "This group contains no questions.  You must add questions to this group before you can preview it"
msgstr "Tato skupina neobshuje žádnou otázku. Před zobrazením náhledu musíš do skupiny přidat otázky."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1803
msgid "Invalid group number for this survey: "
msgstr "Chybné číslo skupiny pro tento průzkum:"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1302
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit.twig:68
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:44
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit.twig:68
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:44
msgid "View the statistics for this survey."
msgstr "Zobrazit statistiky tohoto průzkumu."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1294
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit.twig:56
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:33
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit.twig:56
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:33
msgid "Print your answers."
msgstr "Vytisknout odpovědi."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_completed_view.php:4
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit.twig:37
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit.twig:37
msgid "Your survey responses have been recorded."
msgstr "Tvé odpovědi byly uloženy."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_completed_view.php:2
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit.twig:36
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit.twig:36
msgid "Thank you!"
msgstr "Děkujeme!"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:892
msgid "Please use the survey navigation buttons or index. It appears you attempted to use the browser back button to re-submit a page."
msgstr ""

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3150
msgid "You need to add questions"
msgstr "Musíš přidat otázky"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3147
msgid "You need to add question groups"
msgstr "Musíš přidat skupiny otázek"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3145
msgid "Survey cannot be activated yet."
msgstr "Průzkum ještě nemůže být aktivován."

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:147
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:150
msgid "Straight"
msgstr "Přímo"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3088
msgid "Detailed email notification with response data is sent to:"
msgstr "Podrobné e-mailové oznámení je odesláno na:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3085
msgid "Basic email notification is sent to:"
msgstr "Základní e-mailové oznámení je odesláno na:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3082
msgid "Participants can save partially finished surveys"
msgstr "Respondenti mohou uložit rozpracované průzkumy"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3076
msgid "It uses cookies for access control."
msgstr "Pro řízení přístupu používá cookies."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3073
msgid "Referrer URL will be saved."
msgstr "Bude zaznamenáno odkazující URL"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3070
msgid "IP addresses will be saved."
msgstr ""

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3067
msgid "Responses will be date stamped."
msgstr "Odpovědi budou označeny datem."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3061
msgid "A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions."
msgstr "Index otázek bude zobrazen. Respondent bude moci skákat mezi zobrazenými otázkami."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3059
msgid "No question index will be shown with this format."
msgstr "V tomto formátu nebude zobrazen index otázek."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3055
msgid "It is presented on one single page."
msgstr "Zobrazení na jediné stránce."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3053
msgid "It is presented group by group."
msgstr "Zobrazení skupiny za skupinou."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3051
msgid "It is presented question by question."
msgstr "Zobrazení otázky za otázkou."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3048
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:125
msgid "Responses to this survey are NOT anonymized."
msgstr "Odpovědi tohoto průzkum NEJSOU anonymní."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3046
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:127
msgid "Responses to this survey are anonymized."
msgstr "Odpovědi tohoto průzkum jsou anonymní."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:931
#: application/core/SurveyCommonAction.php:496
#: application/helpers/LayoutHelper.php:142
#: application/helpers/common_helper.php:654
#: application/helpers/questionHelper.php:1257
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:249
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:103
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:24
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:77
#: application/views/admin/token/bounce.php:32
#: application/views/surveyPermissions/index.php:39
#: application/views/surveyPermissions/index.php:70
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getDisplayAttributes.js:345
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getNotificationsDataSettingsBlocks.js:226
msgid "None"
msgstr "Žádné"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1174
msgid "Your responses were successfully saved."
msgstr "Tvé odpovědi byly úspěšně uloženy."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:563
msgid "We are sorry but you are not allowed to enter this survey."
msgstr "Omlouváme se, ale nemáš oprávnění účastnit se tohoto průzkumu."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_errors.twig:68
#: themes/survey/vanilla/views/layout_errors.twig:70
msgid "For further information please contact %s:"
msgstr "Pro bližší informace kontaktuj %s"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:559
msgid "This is a controlled survey. You need a valid access code to participate."
msgstr "Toto je řízený průzkum. K účasti potřebuješ platný přístupový kód."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:37
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_buttons.twig:8
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_links.twig:25
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:37
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_buttons.twig:7
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_links.twig:25
msgid "Load unfinished survey"
msgstr "Načíst nedokončený průzkum"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:453
msgid "You did not provide a password."
msgstr "Neuvedl(a) jsi heslo"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:449
msgid "You did not provide a name."
msgstr "Neuvedl(a) jsi jméno"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:425
msgid "You have already completed this survey."
msgstr "Tento průzkum jsi již vyplnil(a)."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:403
msgid "This survey is not yet started."
msgstr "Průzkum nebyl ještě aktivován."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_general_filters.php:14
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_response_filters.php:32
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_statistics/rightSideButtons.php:46
msgid "View statistics"
msgstr "Zobrazit statistiky"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:281
msgid "Your browser reports that it was used previously to answer this survey. We are resetting the session so that you can start from the beginning."
msgstr ""

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:280
msgid "Previous session is set to be finished."
msgstr "Předchozí relace byla nastavena k ukončení."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:226
msgid "The access code you provided doesn't match the one in your session."
msgstr "Přístupový kód, který jsi zapsal(a), nesouhlasí s aktuálně používaným."

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:311
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:426
msgid "User not found"
msgstr "Uživatel nenalezen"

#: application/controllers/UserGroupController.php:451
msgid "Failed to remove user."
msgstr "Uživatele se nepodařilo odebrat."

#: application/controllers/UserGroupController.php:449
msgid "User removed."
msgstr "Uživatel byl odebrán."

#: application/controllers/UserGroupController.php:416
msgid "You can not add or remove the group owner from the group."
msgstr "Vlastníka skupiny nelze přidat nebo odebrat ze skupiny."

#: application/controllers/UserGroupController.php:410
msgid "Group not found."
msgstr "Skupina nebyla nalezena."

#: application/controllers/UserGroupController.php:223
msgid "User group successfully saved!"
msgstr "Skupina uživatelů byla úspěšně uložena!"

#: application/controllers/UserGroupController.php:282
msgid "User group successfully added!"
msgstr "Skupina uživatelů byla úspěšně přidána!"

#: application/models/UserGroup.php:62
msgid "Failed to add group! Group already exists."
msgstr "Chyba přidání skupiny! Skupina již existuje."

#: application/models/UserGroup.php:69
msgid "Failed to add group! Group name length more than 20 characters."
msgstr "Chyba při přidávání skupin! Název skupiny obsahuje více než 20 znaků."

#: application/controllers/UserGroupController.php:345
msgid "Could not delete user group."
msgstr "Nelze smazat skupinu uživatelů."

#: application/models/UserGroup.php:533
msgid "Email to %s failed. Error Message : %s"
msgstr "E-mail pro %s nebyl doručen. Chybová zpráva:"

#: application/controllers/admin/UserAction.php:138
msgid "Your personal settings were successfully saved."
msgstr "Tvé osobní nastavení bylo úspěšně uloženo."

#: application/views/admin/user/modifyuser.php:12
msgid "Editing user"
msgstr "Editace uživatele"

#: application/controllers/UserManagementController.php:368
msgid "All of the user's surveys were transferred to %s."
msgstr "Všechny průzkumy uživatele byly přesunuty do %s."

#: application/models/Survey.php:1559
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserResult.php:2
#: application/views/admin/super/permissions/addUserForm.php:23
#: application/views/surveyPermissions/index.php:45
#: application/views/userGroup/_addUserDropdown.php:21
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:4
#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:14
msgid "Add user"
msgstr "Přidat uživatele"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2864
msgid "User registration at '%s'"
msgstr "Registrace uživatele u '%s'"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2862
#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:396
msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!"
msgstr "Máš-li otázky ohledně tohoto e-mailu, neváhej kontaktovat administrátora na %s. Děkujeme!"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:284
msgid "Hello %s,"
msgstr "Dobrý den %s,"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1692
msgid "A username was not supplied or the username is invalid."
msgstr "Nebylo zadané jméno uživatele nebo jméno nebylo správné."

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:287
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:80
msgid "The email address is not valid."
msgstr "E-mailová adresa není platná."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1708
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:286
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:307
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:314
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:79
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:88
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:95
msgid "Failed to add user"
msgstr "Uživatele se nepodařilo přidat."

#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:38
msgid "Question code / ID"
msgstr "Kód otázky / ID"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:509
msgid "Registration email"
msgstr "Registrační e-mail"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:507
msgid "Confirmation email"
msgstr "Potvrzovací e-mail"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:505
msgid "Reminder email"
msgstr "E-mailové upomínky"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:503
msgid "Invitation email"
msgstr "E-mailové pozvánky"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:519
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:54
#: application/views/questionAdministration/extraOptions.php:25
msgid "Answer options"
msgstr "Možnosti odpovědí"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:518
#: application/views/questionAdministration/extraOptions.php:13
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:85
msgid "Subquestions"
msgstr "Dílčí otázky"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:515
msgid "Group description"
msgstr "Popis skupiny"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9275
#: application/models/Box.php:62
#: application/models/services/QuickTranslation.php:499
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:18
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:44
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:106
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:116
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:16
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:64
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:71
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:44
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:48
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:23
#: application/views/userGroup/addUserGroup_view.php:21
#: application/views/userGroup/editUserGroup_view.php:16
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"

#: application/controllers/UserGroupController.php:156
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:210
#: application/core/QuestionTypes/ListDropdown/RenderListDropdown.php:72
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:102
#: application/helpers/common_helper.php:183
#: application/helpers/common_helper.php:652
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:143
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:154
#: application/views/admin/super/permissions/addGroupForm.php:12
#: application/views/admin/super/permissions/addUserForm.php:16
#: application/views/quickTranslation/index.php:46
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer_dropdown.twig:78
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer_dropdown.twig:127
#: application/views/survey/questions/answer/list_with_comment/dropdown/answer.twig:33
#: application/views/surveyPermissions/index.php:32
#: application/views/surveyPermissions/index.php:65
#: editor/src/components/UIComponents/Select/Select.js:33
msgid "Please choose..."
msgstr "Vyber prosím..."

#: application/models/services/QuickTranslation.php:514
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:90
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:54
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:67
msgid "Question groups"
msgstr "Skupiny otázek"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9297
#: application/models/services/QuickTranslation.php:501
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:148
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:157
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:43
msgid "End message:"
msgstr "Zakončovací sdělení:"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:500
msgid "Welcome and end text"
msgstr "Uvítací a závěrečný text"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:498
msgid "Survey title and description"
msgstr "Název a popis průzkumu"

#: application/views/quickTranslation/index.php:25
msgid "Translate to"
msgstr "Přeložit do"

#: application/views/admin/dataentry/insert.php:25
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:53
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:153
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_failedFooterBtn.php:2
msgid "Return to survey administration"
msgstr "Návrat k administraci průzkumu"

#: application/views/quickTranslation/index.php:11
msgid "Translate survey"
msgstr "Přeložit průzkum"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3008
msgid "A survey participant list has been created for this survey and the old participants were imported."
msgstr "Byl vytvořen seznam respondentů tohoto průzkumu a předchozí respondenti byli importováni."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2950
msgid "A participant list has been created for this survey."
msgstr "Seznam respondentů tohoto průzkumu byl vytvořen."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2748
msgid "Bounce settings have been saved."
msgstr "Nastavení pro zpracování vrácených e-mailů bylo uloženo."

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:18
#: application/views/admin/token/bounce.php:2
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:67
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:18
msgid "Bounce settings"
msgstr "Nastavení vrácených e-mailů"

#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:17
msgid "A backup of this table has been made, which can only be accessed by your site administrator."
msgstr "Byla vytvořena záloha této tabulky. Může k ní přistupovat pouze Tvůj administrátor."

#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:23
msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your site administrator will be able to access this table."
msgstr "Budeš-li pokračovat, bude tato tabulka zálohována. Jedině aministrátor pak bude mít možnost přístupu k této tabulce."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2584
msgid "Clicking 'Yes' will generate access codes for all those in this participant list that have not been issued one. Continue?"
msgstr "Kliknutím na \"Ano\" vytvoříš přístupové kódy pro všechny z tohoto seznamu, kterým ještě nebyl vydán. Pokračovat?"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2197
msgid "Can't connect to the LDAP directory"
msgstr "Nelze se spojit s LDAP adresářem"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1111
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1148
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:163
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:223
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:291
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:558
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:584
#: application/controllers/UserManagementController.php:260
#: application/controllers/UserManagementController.php:281
#: application/controllers/UserManagementController.php:310
#: application/controllers/UserManagementController.php:319
#: application/controllers/UserManagementController.php:328
#: application/controllers/admin/Export.php:990
#: application/controllers/admin/Export.php:1002
#: application/controllers/admin/QuestionThemes.php:15
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:183
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:221
#: application/controllers/admin/Themes.php:33
#: application/controllers/admin/Themes.php:76
#: application/controllers/admin/Themes.php:125
#: application/controllers/admin/Themes.php:207
#: application/controllers/admin/Themes.php:523
#: application/controllers/admin/Themes.php:652
#: application/controllers/admin/Themes.php:670
#: application/controllers/admin/Themes.php:714
#: application/controllers/admin/Themes.php:768
#: application/controllers/admin/Themes.php:820
#: application/controllers/admin/Themes.php:972
#: application/controllers/admin/Tokens.php:191
#: application/controllers/admin/Tokens.php:610
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:106
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:301
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:303
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:147
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:48
#: application/views/userManagement/index.php:18
msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this."
msgstr "Litujeme, ale pro toto nemáš oprávnění."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1993
msgid "Uploading LDAP Query"
msgstr "Nahrávám LDAP dotaz"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1783
msgid "not having been sent an invitation already"
msgstr "již jim bylo pozvání zasláno"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1782
msgid "having a valid email address"
msgstr "nemají platné e-mailové adresy"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1781
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of:"
msgstr "Nejsou žádné e-maily k odeslání. Tato situace nastala, protože nikdo nesplnil kritéria:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1687
msgid "Reminder sent to:"
msgstr "Připomínka odeslána na:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1684
msgid "Invitation sent to:"
msgstr "Pozvánka zaslána adresátovi:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1671
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Access code is not valid anymore."
msgstr "E-mail pro {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) byl přeskočen. Přístupový kód již není platný."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1667
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Access code is not yet valid."
msgstr "E-mail pro {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) odložen. Přístupový kód ještě není platný."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1450
msgid "Participant attribute descriptions were successfully updated."
msgstr "Popis atributů přístupových kódů byl úspěšně aktualizován."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1299
msgid "%s field(s) were successfully added."
msgstr "%s polí bylo úspěšně přidáno."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:930
#: application/controllers/admin/Tokens.php:933
msgid "There is already an entry with that exact access code in the table. The same access code cannot be used in multiple entries."
msgstr "V tabulce je již přítomen přístupový kód s touto hodnotou. Stejný kód nemůže být použit vícekrát."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1117
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:33
msgid "Failed"
msgstr "Chyba"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:313
msgid "%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system."
msgstr "%s zpráv bylo zkontrolováno, žádná nebyla označena jako vrácená systémem"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:310
msgid "%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system."
msgstr "%s zpráv bylo zkontrolováno a %s z nich bylo označeno jako vrácené systémem."

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:107
msgid "The survey you selected does not exist"
msgstr "Vybraný průzkum neexistuje"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1227
msgid "This is the survey end message."
msgstr "Toto je zpráva na konci průzkumu."

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:126
#: application/controllers/admin/Themes.php:1223
msgid "Submit your survey."
msgstr "Odeslat průzkum."

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:352
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:522
#: themes/survey/vanilla/config.xml:359
msgid "Please explain something in detail:"
msgstr "Prosím vysvětli to detailně:"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_survey_list.twig:145
#: themes/survey/vanilla/views/layout_survey_list.twig:143
msgid "The following surveys are available:"
msgstr "Dostupné jsou tyto průzkumy:"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:343
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:512
#: themes/survey/vanilla/config.xml:350
msgid "This group description is fairly vacuous, but quite important."
msgstr "Tento popis skupiny je docela neurčitý, ale celkem důležitý."

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:342
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:510
#: themes/survey/vanilla/config.xml:349
msgid "Group 1: The first lot of questions"
msgstr "Skupina 1: První skupina"

#: application/models/TemplateManifest.php:447
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:339
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:502
#: themes/survey/vanilla/config.xml:343
msgid "Some URL description"
msgstr "Popis URL:"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:336
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:497
#: themes/survey/vanilla/config.xml:340
msgid "You should have a great time doing this"
msgstr "Tato práce by pro tebe měla být potěšením."

#: application/models/TemplateManifest.php:443
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:336
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:497
#: themes/survey/vanilla/config.xml:340
msgid "Welcome to this sample survey"
msgstr "Vítej v této ukázce průzkumu"

#: application/models/TemplateManifest.php:441
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:335
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:495
#: themes/survey/vanilla/config.xml:339
msgid "But this one isn't."
msgstr "Tento ale není."

#: application/models/TemplateManifest.php:440
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:335
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:495
#: themes/survey/vanilla/config.xml:339
msgid "This is a sample survey description. It could be quite long."
msgstr "Toto je příklad popisu průzkumu. Popis může být dlouhý."

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:334
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:493
#: themes/survey/vanilla/config.xml:338
msgid "Template Sample"
msgstr "Jméno šablony"

#: application/controllers/admin/Themes.php:811
#: application/controllers/admin/Themes.php:877
msgid "There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions."
msgstr "Vyskytl se problém s vymazáním šablony '%s'. Prosím zkontroluj práva složky/souboru."

#: application/controllers/admin/Themes.php:809
msgid "Template '%s' was successfully deleted."
msgstr "Šablona '%s' byla úspěšně smazána."

#: application/controllers/admin/Themes.php:761
msgid "Please check the directory permissions."
msgstr "Prosím zkontroluj práva adresáře."

#: application/controllers/admin/Themes.php:760
msgid "Unable to create directory `%s`."
msgstr "Nemohu vytvořit adresář `%s`."

#: application/controllers/admin/Themes.php:737
#: application/controllers/admin/Themes.php:757
msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name"
msgstr "Adresář se jménem `%s` již existuje - zvol jiné jméno"

#: application/controllers/admin/Themes.php:697
msgid "Maybe you don't have permission."
msgstr "Možná nemáš oprávnění."

#: application/controllers/admin/Themes.php:693
msgid "This name is reserved for standard template."
msgstr "Toto jméno je vyhrazeno pro standardní šablonu."

#: application/controllers/admin/Themes.php:693
#: application/controllers/admin/Themes.php:695
#: application/controllers/admin/Themes.php:697
msgid "Template could not be renamed to '%s'."
msgstr "Šablona nemůže být přejmenována na `%s`."

#: application/controllers/admin/Themes.php:421
msgid "This ZIP archive contains no valid template files. Import failed."
msgstr "Archiv ZIP neobsahuje platné soubory šablony. Import byl neúspěšný."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1011
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1104
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:18
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2779
#: application/models/Permission.php:928
#: application/models/TemplateManifest.php:652
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_export/rightSideButtons.php:25
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:65
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:49
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:21
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:158
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:159
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:160
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:168
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:192
#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:15
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:31
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelexport.php:10
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:26
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:16
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:81
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:36
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:116
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:50
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:21
#: application/views/themeOptions/index.php:107
#: application/views/themeOptions/index.php:162
#: application/views/themeOptions/index.php:197
#: application/views/themeOptions/index.php:212
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:36
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:24
#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:47
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:37
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:40
#: editor/src/components/TopBar/TopBarActions.js:145
#: editor/src/pages/Responses/Responses.js:81
#: editor/src/pages/Responses/components/BulkActions.js:43
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"

#: application/models/services/FilterImportedResources.php:76
msgid "Forbidden extension"
msgstr ""

#: application/controllers/QuotasController.php:413
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2602
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:887
#: application/controllers/admin/Themes.php:405
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1768
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2600
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2604
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/first-select.php:32
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1466
#: application/helpers/frontend_helper.php:2040
#: application/models/services/CopySurveyResources.php:68
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:69
#: application/views/admin/authentication/error.php:6
#: application/views/admin/error_view.php:5
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:19
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:112
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:13
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:93
#: application/views/homepageSettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:15
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:139
#: editor/src/components/feedback/FeedbackPopup.js:132
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: application/models/services/CopySurveyResources.php:66
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:64
msgid "Copy failed"
msgstr "Kopie se nezdařila"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:561
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:17
#: application/helpers/LayoutHelper.php:208
#: application/models/Permission.php:927
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:135
#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:54
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:31
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:20
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:30
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/importQuestionTopbarRight_view.php:8
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/importGroupTopbarRight_view.php:8
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:55
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:136
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:20
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:35
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:23
#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:55
#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:28
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:36
#: application/views/userRole/partials/_import.php:30
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:38
#: editor/src/components/TopBar/TopBarActions.js:197
msgid "Import"
msgstr "Importovat"

#: application/controllers/admin/Themes.php:391
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:244
msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed."
msgstr "Soubor není platný archiv ZIP. Import byl neúspěšný."

#: application/controllers/admin/Themes.php:1409
msgid "Template '%s' does already exist."
msgstr "Šablona '%s' již existuje."

#: application/controllers/admin/Themes.php:1371
msgid "Demo mode: Uploading templates is disabled."
msgstr "Demonstrační mód: Nahrání šablon je zakázáno."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:275
msgid "Edit survey permissions"
msgstr "Editovat práva k průzkumu"

#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:72
#: application/views/surveyPermissions/settingsPermission.php:35
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:229
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:220
msgid "Save Now"
msgstr "Nyní uložit"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1026
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1152
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3465
#: application/controllers/UploaderController.php:417
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:68
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:16
#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:21
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:27
#: application/models/Assessment.php:118 application/models/Box.php:164
#: application/models/FailedEmail.php:243 application/models/LabelSet.php:142
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:126
#: application/models/Permission.php:666 application/models/Permission.php:675
#: application/models/Permission.php:926
#: application/models/Permissiontemplates.php:236
#: application/models/Question.php:705 application/models/QuestionGroup.php:332
#: application/models/Quota.php:232 application/models/Quota.php:242
#: application/models/Survey.php:1565 application/models/SurveyDynamic.php:342
#: application/models/SurveyDynamic.php:358
#: application/models/SurveyURLParameter.php:194
#: application/models/TemplateManifest.php:687
#: application/models/TemplateManifest.php:689
#: application/models/TemplateManifest.php:692
#: application/models/TokenDynamic.php:948 application/models/User.php:1235
#: application/models/User.php:1241 application/models/UserGroup.php:317
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:39
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:40
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:8
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:48
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:56
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:18
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:37
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:18
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:26
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:18
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:32
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:41
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:97
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:22
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:71
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:22
#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:77
#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:85
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:54
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:29
#: application/views/assessment/assessments_delete.php:27
#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:14
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:17
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceldelete.php:9
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:75
#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:85
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:23
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:24
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:87
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:44
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:19
#: application/views/themeOptions/index.php:117
#: application/views/themeOptions/index.php:118
#: application/views/themeOptions/index.php:121
#: application/views/themeOptions/index.php:172
#: application/views/themeOptions/index.php:173
#: application/views/themeOptions/index.php:176
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:55
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:18
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:34
#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:15
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:22
#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:17
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:35
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:36
#: editor/src/components/ConditionDesigner/Overlays/DeleteScenarioOverlay.js:35
#: editor/src/components/ConditionDesigner/Overlays/ResetAllConditionsOverlay.js:31
#: editor/src/components/Survey/QuestionGroups/QuestionGroups.js:150
#: editor/src/components/Survey/Questions/QuestionFooter.js:42
#: editor/src/components/SurveyStructure/RowQuestionsList.js:96
#: editor/src/components/SurveyStructure/SurveyStructure.js:333
#: editor/src/pages/Responses/components/BulkActions.js:55
#: editor/src/pages/Responses/components/ResponseModals.js:48
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"

#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:15
#: application/models/Permission.php:925
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:101
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:75
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:28
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:18
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:33
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:21
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:34
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:34
msgid "Update"
msgstr "Změnit"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:539
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:13
#: application/helpers/LayoutHelper.php:186
#: application/models/Permission.php:923
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:118
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:279
#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:7
#: application/views/admin/token/createParticipantsTable.php:32
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:26
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:54
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:16
#: application/views/themeOptions/advanced.php:103
#: application/views/themeOptions/update.php:53
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:31
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:19
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:32
#: application/views/userRole/partials/_form.php:9
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:30
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"

#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:14
#: application/models/Permission.php:924
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:27
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:17
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:32
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:20
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:33
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:32
msgid "View/read"
msgstr "Zobrazit"

#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:7
#: application/models/SurveymenuEntries.php:200
#: application/models/SurveysGroups.php:315
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:24
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:14
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:29
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:17
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:30
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:26
msgid "Permission"
msgstr "Oprávnění"

#: application/views/surveyPermissions/settingsPermission.php:19
msgid "Edit survey permissions for user group %s"
msgstr "Nastavit oprávnění k průzkumu pro skupinu %s"

#: application/views/surveyPermissions/settingsPermission.php:21
msgid "Edit survey permissions for user %s"
msgstr "Nastavit oprávnění k průzkumu pro uživatele %s"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:135
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:223
#: application/controllers/UserGroupController.php:371
msgid "User added."
msgstr "Uživatel byl přidán."

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:295
msgid "User group added."
msgstr "Skupina uživatelů byla přidána."

#: application/controllers/UserGroupController.php:299
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserGroupResult.php:2
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:8
msgid "Add user group"
msgstr "Přidat skupinu uživatelů"

#: application/models/Surveymenu.php:341
#: application/models/SurveymenuEntries.php:186
#: application/models/TemplateManifest.php:1564
#: application/views/admin/super/permissions/addUserForm.php:4
#: application/views/surveyPermissions/index.php:26
msgid "User"
msgstr "Uživatel"

#: application/controllers/ResponsesController.php:932
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3451
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:140
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:96
#: application/models/Assessment.php:173 application/models/FailedEmail.php:191
#: application/models/Participant.php:413
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:286
#: application/models/ParticipantShare.php:272
#: application/models/Permissiontemplates.php:287
#: application/models/Question.php:891 application/models/SavedControl.php:166
#: application/models/Survey.php:1666 application/models/Surveymenu.php:434
#: application/models/SurveymenuEntries.php:196
#: application/models/SurveymenuEntries.php:209
#: application/models/SurveysGroups.php:181
#: application/models/TokenDynamic.php:836 application/models/User.php:982
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:7
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:130
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:27
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:55
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:97
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:84
#: application/views/homepageSettings/index.php:91
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:149
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:61
#: application/views/quotas/index.php:96
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:271
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:12
#: application/views/surveyPermissions/index.php:111
msgid "Action"
msgstr "Akce"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2680
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:816
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:59
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:89
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:44
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:18
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:8
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:20
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:24
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:22
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:14
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:80
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:21
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:60
msgid "Please select a file to import!"
msgstr "Vyber prosím soubor pro import!"

#: application/models/Permission.php:677
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:20
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:43
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:51
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
msgstr "Opravdu chceš smazat tuto položku?"

#: application/controllers/UserManagementController.php:471
#: application/controllers/UserManagementController.php:1129
#: application/controllers/UserManagementController.php:1166
#: application/controllers/UserManagementController.php:1223
#: application/controllers/UserManagementController.php:1284
#: application/controllers/UserManagementController.php:1332
#: application/controllers/UserManagementController.php:1395
#: application/controllers/UserManagementController.php:1442
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2858
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:392
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:148
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:110
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:100
#: application/models/User.php:189 application/models/User.php:840
#: application/models/User.php:990
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:8
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:35
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:26
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:13
#: application/views/surveyPermissions/index.php:127
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:74
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"

#: application/models/Permission.php:655 application/models/User.php:657
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:22
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:23
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:37
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:4
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:50
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:59
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:25
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:4
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:23
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:8
msgid "Edit permissions"
msgstr "Editovat práva"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:114
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:105
#: application/models/User.php:191 application/models/User.php:848
#: application/models/User.php:998
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:9
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:45
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:15
#: application/views/surveyPermissions/index.php:149
msgid "Full name"
msgstr "Celé jméno"

#: application/controllers/UserGroupController.php:160
#: application/views/admin/super/permissions/addGroupForm.php:4
#: application/views/homepageSettings/index.php:85
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:14
#: application/views/surveyPermissions/index.php:59
#: application/views/surveyPermissions/index.php:135
msgid "User group"
msgstr "Skupina uživatelů"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:89
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:276
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:64
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:189
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:86
#: application/views/surveyPermissions/index.php:13
#: application/views/surveyPermissions/index.php:123
msgid "Survey permissions"
msgstr "Oprávnění průzkumu"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:480
msgid "Survey could not be created because it did not have a title"
msgstr "Průzkum nelze vytvořit, protože nebyl zadán Název"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2532
msgid "The survey was successfully expired by setting an expiration date in the survey settings."
msgstr "Průzkum byl úspěšně uzavřen nastavením data expirace v nastavení průzkumu."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2196
msgid "The new question group/question order was successfully saved."
msgstr "Nové pořadí skupin otázek nebo pořadí otázky bylo úspěšně uloženo."

#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:39
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:56
msgid "Survey copy summary"
msgstr "Přehled kopírování průzkumu"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:13
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:17
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:13
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:116
msgid "Copy survey"
msgstr "Kopírovat průzkum"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2413
msgid "Survey structure import summary"
msgstr "Přehled importu struktury průzkumu"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2412
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:13
msgid "Import survey data"
msgstr "Importovat data průzkumu"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1958
msgid "Survey deleted."
msgstr "Průzkum byl smazán."

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:15
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:37
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:8
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:2
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:8
msgid "This survey is currently active."
msgstr "Tento průzkum je v současné době aktivní"

#: application/controllers/admin/Statistics.php:213
#: application/controllers/admin/Statistics.php:497
msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly."
msgstr "Nemáš nainstalovanou knihovnu Freetype. Pro správné zobrazování grafů je nutné mít tuto knihovnu funkční."

#: application/controllers/admin/Statistics.php:210
#: application/controllers/admin/Statistics.php:214
#: application/controllers/admin/Statistics.php:495
#: application/controllers/admin/Statistics.php:498
msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information"
msgstr "pro více informací navštiv http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php"

#: application/controllers/admin/Statistics.php:209
#: application/controllers/admin/Statistics.php:494
msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly."
msgstr "Nemáš nainstalovanou knihovnu GD. Pro správné zobrazování grafů je nutné mít tuto knihovnu funkční."

#: application/controllers/QuotasController.php:115
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/dynamic.twig:16
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/dynamic_slider.twig:15
msgid "Remaining"
msgstr "Zbývá"

#: application/controllers/QuotasController.php:115
#: application/models/Quota.php:100 application/views/quotas/index.php:91
msgid "Limit"
msgstr "Limit"

#: application/controllers/QuotasController.php:115
#: application/models/Quota.php:98
msgid "Quota name"
msgstr "Jméno kvóty"

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:797
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2082
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3306
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:39
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:12
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view.php:38
#: application/views/admin/token/invite.php:117
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:25
#: application/views/admin/token/remind.php:157
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:87
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:30
#: application/views/quotas/_form_langsettings.php:18
#: editor/src/components/SharingPanel/menus/overview/SharingOverview.js:46
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getGeneralSettingsBlocks.js:153
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPresentationSettingsBlocks.js:115
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPrivacyPolicySettingsBlocks.js:101
msgid "Base language"
msgstr "Základní jazyk"

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:410
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:424
msgid "Group could not be deleted"
msgstr "Skupina nemůže být smazána"

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:410
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:422
msgid "The question group was deleted."
msgstr "Otázka byla vymazána."

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:756
#: application/core/QuestionTypes/ListDropdown/RenderListDropdown.php:48
#: application/core/QuestionTypes/ListRadio/RenderListRadio.php:46
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoice/RenderMultipleChoice.php:60
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:197
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3086
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3096
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3473
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3585
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3607
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6327
msgid "Other:"
msgstr "Jiné:"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1460
msgid "You are not authorized to delete questions."
msgstr "Nemáš oprávnění mazat otázky."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1464
msgid "Question was successfully deleted."
msgstr "Otázka byla úspěšně smazána."

#: application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.twig:106
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:102
msgid "Some example subquestion"
msgstr "Příklad dílčí otázky"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:33
#: application/views/questionAdministration/answerOptionRow.twig:117
msgid "Some example answer option"
msgstr "Příklad možné odpovědi"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2258
#: application/models/services/SurveyCondition.php:935
msgid "Checked"
msgstr "Zkontrolováno"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2258
#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:64
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:42
msgid "(No default value)"
msgstr "(Žádná výchozí hodnota)"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1206
#: application/models/services/QuestionGroupService.php:243
msgid "Unknown file extension"
msgstr "Neznámá přípona souboru"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1178
msgid "No (valid) survey ID has been provided. Cannot import question."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1344
msgid "Please choose no more than %s items."
msgstr "Prosím vyber maximálně  %s položek."

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1341
msgid "Please choose at least %s items."
msgstr "Prosím vyber minimálně %s položek."

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:851
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:894
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:922
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:953
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1094
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1161
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1255
msgid "Please choose the appropriate response for each item:"
msgstr "Prosím zvol vhodnou odpověď pro každou z položek:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:802
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:809
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:818
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:836
msgid "Please write your answer here:"
msgstr "Prosím napiš svou odpověď zde:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:777
msgid "Please write your answer(s) here:"
msgstr "Prosím napiš své odpovědi zde:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:740
msgid "Please choose all that apply and provide a comment:"
msgstr "Prosím zvol vše, co je relevantní, a doplň komentář:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:698
msgid "Please choose all that apply:"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:683
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to"
msgstr "Prosím očísluj každé okénko podle preferencí od 1 do"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:675
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:676
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:143
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:199
#: application/views/survey/questions/answer/multiplechoice_with_comments/rows/answer_row.twig:20
#: application/views/survey/questions/answer/multiplechoice_with_comments/rows/answer_row_other.twig:20
msgid "Make a comment on your choice here:"
msgstr "Zde uveď komentář k tvé volbě:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:583
msgid "Please enter a date:"
msgstr "Prosím napiš datum:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:572
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:589
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:607
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:666
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:842
#: application/controllers/admin/Themes.php:1204
msgid "Please choose only one of the following options:"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:549
#: application/controllers/admin/Themes.php:1200
msgid "*"
msgstr "*"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:500
msgid "Question code:"
msgstr "Kódy otázek:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:481
msgid "Only answer this question if the following conditions are met:"
msgstr "Na tuto otázku odpověz pouze tehdy, jsou-li splněny následující podmínky:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:77
#: application/controllers/admin/Themes.php:1225
msgid "Please submit by %s"
msgstr "Odpověz prosím do %s"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:129
#: application/controllers/admin/Themes.php:1226
msgid "Thank you for completing this survey."
msgstr "Děkujeme ti za vyplnění tohoto průzkumu."

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:26
msgid "Stable"
msgstr "Stabilní"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2340
msgid "%s participants have been shared"
msgstr "%s respondentů bylo nasdíleno"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:165
msgid "Text box"
msgstr "Textové pole"

#: application/models/FailedEmail.php:79
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:164
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:163
msgid "Drop-down list"
msgstr "Rozbalovací seznam"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:467
msgid "Assessment group score"
msgstr "Výsledek hodnocení skupiny"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:466
msgid "Overall assessment score"
msgstr "Celkový výsledek hodnocení"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:333
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:217
msgid "Answers in this response"
msgstr "Jednotlivé odpovědi z tohoto vyplněného dotazníku"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:268
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:305
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:327
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:347
msgid "Email address of the survey administrator"
msgstr "E-mailová adresa administrátora průzkumu"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:267
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:304
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:326
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:346
msgid "Name of the survey administrator"
msgstr "Jméno administrátor průzkumu"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:314
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:334
msgid "Access code for this participant"
msgstr "Přístupový kód tohoto respondenta"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:313
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:332
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:216
msgid "Statistics URL"
msgstr "URL statistik"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:312
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:331
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:215
msgid "Edit response URL"
msgstr "Upravit URL odpovědi"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:311
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:330
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:214
msgid "View response URL"
msgstr "Zobrazit URL odpovědi"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:213
msgid "Reload URL"
msgstr "Obnovit URL"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:266
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:303
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:378
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:398
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:418
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:448
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:463
#: editor/src/components/UIComponents/ContentEditor/TinyMCE/toolbarActions.js:147
msgid "Survey expiration date"
msgstr "Datum expirace průzkumu"

#: application/controllers/admin/Labels.php:356
msgid "Label set successfully deleted."
msgstr "Sada variant odpovědi byla úspěšně smazána."

#: application/controllers/admin/Labels.php:181
#: application/controllers/admin/Labels.php:182
#: application/models/LabelSet.php:124
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:14
msgid "Edit label set"
msgstr "Editovat sadu popisků"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:718
#: application/controllers/admin/Labels.php:94
msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed."
msgstr "ZIP archiv neobsahuje platné soubory prostředků. Import byl neúspěšný."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:670
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1605
#: application/controllers/admin/Labels.php:60
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:687
#: application/controllers/admin/Themes.php:1404
msgid "Incorrect permissions in your %s folder."
msgstr "Nesprávná oprávnění ve složce %s."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:655
#: application/controllers/admin/Labels.php:47
msgid "Demo mode only: Uploading files is disabled in this system."
msgstr "Pouze demonstrační mód: Nahrání souboru je v tomto systému zakázáno."

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:496
msgid "Global settings were saved."
msgstr "Globální nastavení bylo uloženo."

#: application/controllers/admin/Export.php:1285
msgid "This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys."
msgstr "Tento archiv obsahuje PDF soubor průzkumu, queXMLsoubor průzkumu a queXF banding XML soubor, které mohou být spolu s queXF: http://quexf.sourceforge.net/ použity pro zpracování naskenovaných odpovědí."

#: application/controllers/admin/Export.php:628
msgid "Export VV file"
msgstr "Exportovat soubor VV"

#: application/controllers/admin/Export.php:181
#: application/controllers/admin/Export.php:249
#: application/controllers/admin/Export.php:391
#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:23
#: application/views/admin/export/vv_view.php:110
#: editor/src/components/TopBar/Button/ActionButton.js:48
msgid "Export results"
msgstr "Exportovat výsledky"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:173
msgid "Email templates successfully saved."
msgstr "Šablony e-mailů byly úspěšně uloženy."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2549
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1492
msgid "Only answer this question for the items you did not select in question %s ('%s')"
msgstr "Odpovídej na tuto otázku pouze pro položky, které jsi nevybral(a) v otázce %s ('%s')"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2540
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1479
msgid "Only answer this question for the items you selected in question %s ('%s')"
msgstr "Odpovídej na tuto otázku pouze pro položky, které jsi vybral(a) v otázce %s ('%s')"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3466
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1456
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:359
#: application/helpers/admin/label_helper.php:124
#: application/models/TemplateManifest.php:171
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/setPermissionForm.php:25
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:66
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:67
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/edit.php:1
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:180
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:62
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:40
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns_surveysettings/rightSideButtons.php:40
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:99
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_newimport/rightSideButtons.php:8
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/rightSideButtons.php:42
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:140
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:266
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:8
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:111
#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:64
#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:20
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:118
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:48
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:279
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:47
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:113
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:55
#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:49
#: application/views/admin/token/browse.php:113
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:218
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:233
#: application/views/admin/token/tokenform.php:559
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:67
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:88
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:127
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelsave.php:9
#: application/views/layouts/partial_topbar/right_close_saveclose_save.php:50
#: application/views/questionAdministration/_copyQuestionTabsLanguages.php:41
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:197
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:116
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarRight_view.php:92
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/addGroupTopbarRight_view.php:12
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/editGroupTopbarRight_view.php:62
#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:56
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:352
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:65
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:78
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbarBtns_create_survey/rightSideButtons.php:25
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:27
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:53
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:68
#: application/views/themeOptions/advanced.php:103
#: application/views/themeOptions/update.php:53
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:11
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:5
#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:52
#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:29
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:98
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:53
#: application/views/userRole/partials/_form.php:12
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:127
#: editor/src/components/PublicSurveyAlias/PublicSurveyAlias.js:176
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:251
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:390
#: themes/survey/vanilla/config.xml:246
msgid "Save"
msgstr "Uložit"

#: application/controllers/UserRoleController.php:385
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2012
#: application/libraries/Save.php:216 application/models/Assessment.php:83
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:257
#: application/models/Permissiontemplates.php:61
#: application/models/Permissiontemplates.php:264
#: application/models/Surveymenu.php:344
#: application/models/SurveymenuEntries.php:189
#: application/models/UserGroup.php:236 application/models/UserGroup.php:344
#: application/models/UserInPermissionrole.php:57
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:42
#: application/views/themeOptions/index.php:142
#: application/views/themeOptions/index.php:196
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:49
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:64
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:101
msgid "Name"
msgstr "Jméno"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:37
#: application/views/admin/token/csvupload.php:46
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2258
msgid "The answer(s) must meet these array_filter criteria:"
msgstr "Odpovědi musí splňovat tato array_filter kritérie:"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2248
msgid "The answer(s) must meet these validation criteria:"
msgstr "Odpovědi musí splňovat následující validační kritéria:"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2241
msgid "Only answer this if the following conditions are met:"
msgstr "Odpovídej pouze, jsou-li splněny následující podmínky:"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2013
#: application/libraries/Save.php:218
msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):"
msgstr "Nahraj svůj průzkum kliknutím na následující odkaz (nebo vložením do prohlížeče):"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:393
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:149
#: application/libraries/Save.php:217 application/models/User.php:190
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:38
#: application/views/admin/token/bounce.php:86
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:55
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:99
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:129
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2009
#: application/libraries/Save.php:213
msgid "Saved Survey Details"
msgstr "Detaily uloženého průzkumu"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:905
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1173
#: application/helpers/update/update_helper.php:37
#: application/models/services/PasswordManagement.php:104
#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:8
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:37
#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:6
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:10
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:3
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:8
#: application/views/admin/super/footer.php:201
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:24
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:6
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:17
#: application/views/admin/token/ldappost.php:16
#: application/views/questionAdministration/import.php:21
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:37
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:14
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:47
msgid "Success"
msgstr "Úspěch"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1985
msgid "Your survey responses have been saved successfully.  You will be sent a confirmation email. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you."
msgstr "Odpovědi v průzkumu byly v pořádku uloženy. Bude ti odeslán potvrzovací e-mail. Ujisti se, že máš poznamenané nebo uložené heslo, protože není možné poslat ti nové."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1812
#: application/libraries/Save.php:134
msgid "Your passwords do not match."
msgstr "Hesla se neshodují."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1809
#: application/libraries/Save.php:131
msgid "You must supply a password for this saved session."
msgstr "Pro toto uložené sezení musíš uvést heslo."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1806
#: application/libraries/Save.php:128
msgid "You must supply a name for this saved session."
msgstr "Pro toto uložené sezení musíš uvést jméno."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2140
msgid "This surveys uses anonymized responses, so you can't update your response."
msgstr "Průzkum je anonymní, čili nemůžeš upravit své odpovědi."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2127
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:9
msgid "Edit this entry"
msgstr "Editovat položku"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2123
msgid "Use the following link to update it:"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2110
msgid "There is already a recorded answer for this access code"
msgstr "Pro tento přístupový kód již byla zaznamenána odpověď"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:797
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:821
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:880
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1003
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1112
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:90
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:187
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:212
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:337
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:619
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:639
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:663
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:687
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:711
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:835
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:51
msgid "Please choose"
msgstr "Prosím zvol"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:724
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2431
#: application/controllers/UserRoleController.php:331
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:198
#: application/controllers/admin/Labels.php:97
#: application/controllers/admin/Labels.php:135
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:834
#: application/controllers/admin/Themes.php:267
#: application/controllers/admin/Themes.php:434
#: application/controllers/admin/Themes.php:513
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:231
#: application/models/UserParser.php:39
#: application/models/services/FileUploadService.php:172
msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions for the application /tmp folder."
msgstr "Při načítání souboru se stala chyba, která může být způsobena chybnými právy v adresáři %s."

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:673
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:714
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1654
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2420
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2458
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2466
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2485
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2492
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2520
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2527
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:643
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:682
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1205
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1680
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1720
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1728
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1733
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1751
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1758
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1763
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1788
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1795
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1800
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:124
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:84
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:35
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:45
msgid "Answer"
msgstr "Odpověď"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:47
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:19
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:27
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:42
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:48
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:56
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:64
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:76
msgid "Error!"
msgstr "Chyba:"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2088
msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a access code.  Please contact the administrator for assistance."
msgstr "Přístup k tomuto průzkumu je uzavřený, musíš vložit platný přístupový kód. Kontaktuj prosím správce pro pomoc."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:76
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:77
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:563
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1758
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2577
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2580
#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:5
#: application/views/admin/dataentry/dataentry_header_view.php:3
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:16
msgid "Data entry"
msgstr "Vstup dat"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:448
#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:11
msgid "%s old response(s) and according %s timings were successfully imported."
msgstr "%s starých odpovědí a příslušných %s časů bylo úspěšně importováno."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:420
#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:9
msgid "%s old response(s) were successfully imported."
msgstr "%s starých odpovědí bylo úspěšně importováno."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:301
#: application/controllers/admin/Statistics.php:131
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2653
msgid "Quick statistics"
msgstr "Rychlé statistiky"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:242
msgid "Import VV file"
msgstr "Importovat soubor VV"

#: application/controllers/admin/Database.php:325
#: application/controllers/admin/Database.php:409
msgid "Survey settings were successfully saved."
msgstr "Nastavení průzkumu bylo úspěšně uloženo."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:867
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:349
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:655
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:191
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:15
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:652
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1457
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1523
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1627
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2254
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2372
#: application/helpers/common_helper.php:1055
#: application/helpers/common_helper.php:1126
#: application/helpers/common_helper.php:1785
#: application/helpers/common_helper.php:2128
#: application/helpers/export_helper.php:1261
#: application/helpers/export_helper.php:1408
#: application/helpers/export_helper.php:1425
#: application/helpers/questionHelper.php:691
#: application/helpers/questionHelper.php:702
#: application/helpers/questionHelper.php:718
#: application/helpers/questionHelper.php:782
#: application/helpers/questionHelper.php:1268
#: application/helpers/questionHelper.php:1282
#: application/helpers/questionHelper.php:1294
#: application/helpers/questionHelper.php:1536
#: application/helpers/questionHelper.php:1546
#: application/helpers/questionHelper.php:1557
#: application/helpers/questionHelper.php:1568
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:709
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:1026
#: application/helpers/update/updates/Update_700.php:303
#: application/helpers/update/updates/Update_700.php:609
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:622
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1365
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1503
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1630
#: application/models/Question.php:884 application/models/SurveyDynamic.php:870
#: application/models/SurveyDynamic.php:940
#: application/models/services/Export/ExportAnswerFormatter.php:162
#: application/models/services/SurveyCondition.php:940
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1015
#: application/models/services/SurveyStatistics/Charts/Questions/Processors/SingleOptionProcessor.php:86
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:166
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:170
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:193
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:199
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:315
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:325
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:367
#: editor/src/components/ConditionDesigner/handlers/previousQuestions/typeHandlers/singleChoiceTypeHandler.js:22
#: editor/src/components/QuestionSettings/attributes/getGeneralAttributes.js:98
#: editor/src/helpers/getQuestionAttributesTitles.js:7
#: themes/question/image_select-listradio/survey/questions/answer/listradio/rows/answer_row_other.twig:42
msgid "Other"
msgstr "Jiné"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:799
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:289
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:593
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:206
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:271
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1351
#: application/helpers/common_helper.php:1081
#: application/helpers/export_helper.php:402
#: application/helpers/export_helper.php:2012
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3350
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1280
#: application/models/services/Quotas.php:127
#: application/models/services/SurveyCondition.php:961
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:92
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:380
#: application/views/survey/questions/answer/gender/buttons/answer.twig:27
#: application/views/survey/questions/answer/gender/radio/answer.twig:43
#: editor/src/components/QuestionTypes/GenderQuestion/GenderQuestion.js:24
#: editor/src/components/QuestionTypes/GenderQuestion/GenderQuestion.js:74
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_gender.twig:9
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_gender.twig:9
msgid "Male"
msgstr "Muž"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:798
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:292
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:592
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:202
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:267
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1350
#: application/helpers/common_helper.php:1084
#: application/helpers/export_helper.php:401
#: application/helpers/export_helper.php:2012
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3351
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1279
#: application/models/services/Quotas.php:128
#: application/models/services/SurveyCondition.php:960
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:91
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:372
#: application/views/survey/questions/answer/gender/buttons/answer.twig:21
#: application/views/survey/questions/answer/gender/radio/answer.twig:28
#: editor/src/components/QuestionTypes/GenderQuestion/GenderQuestion.js:23
#: editor/src/components/QuestionTypes/GenderQuestion/GenderQuestion.js:65
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_gender.twig:11
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_gender.twig:11
msgid "Female"
msgstr "Žena"

#: application/views/admin/database/database_view.php:43
msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question."
msgstr "Nelze změnit otázku. Podmínky jiných otázek závisí na odpovědích této otázky a změna typu způsobí problémy. Nejprve musíš smazat tyto podmínky."

#: application/views/admin/database/database_view.php:38
msgid "Question could not be created."
msgstr "Nelze vytvořit otázku."

#: application/views/admin/database/database_view.php:33
msgid "Question in language %s could not be created."
msgstr "Otázka v jazyce %s nemohla být vytvořena."

#: application/views/admin/database/database_view.php:23
msgid "Failed to delete answer"
msgstr "Chyba při mazání odpovědi"

#: application/views/admin/database/database_view.php:18
msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated"
msgstr "Byl nalezen duplicitní kód, tyto položky nebudou změněny"

#: application/views/admin/database/database_view.php:13
msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved"
msgstr "Odpovědi s kódem 0 (nula) nebo prázdným kódem nejsou povoleny a nebudou uloženy"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3464
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3467
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1349
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1787
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:68
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:47
#: application/extensions/admin/grid/ColumnFilterWidget/views/columns_filter.php:63
#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:22
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:44
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1465
#: application/models/Box.php:163 application/models/Question.php:707
#: application/models/SurveyURLParameter.php:193
#: application/models/TemplateConfiguration.php:746
#: application/models/TemplateConfiguration.php:770
#: application/models/TemplateConfiguration.php:788
#: application/models/TemplateManifest.php:686
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:64
#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:23
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:8
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:42
#: application/views/admin/dataentry/import.php:22
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:85
#: application/views/admin/htmleditor/modal_editor_partial.php:14
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:13
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:84
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:181
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:38
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:55
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:29
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:263
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:131
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:47
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:68
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:22
#: application/views/admin/super/footer.php:164
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:12
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:70
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:29
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:117
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:95
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:120
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:49
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:277
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:68
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:48
#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:84
#: application/views/admin/token/browse.php:111
#: application/views/admin/token/createParticipantsTable.php:26
#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:33
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:231
#: application/views/admin/token/tokenform.php:556
#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:47
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:171
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:99
#: application/views/admin/update/updater/steps/_change_log.php:62
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:181
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:219
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:40
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:54
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_error_files_update_updater.php:26
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:50
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:28
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:104
#: application/views/assessment/assessments_delete.php:25
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:143
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:16
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_form.php:16
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceladd.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelapply.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelchange.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceldelete.php:6
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelexport.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelresend.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelsave.php:6
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:23
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:83
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:114
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:140
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:52
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:23
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:62
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:37
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:115
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalDeleteSurvey.php:29
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:86
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:92
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateFooterBtns.php:1
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:65
#: application/views/themeOptions/_selector.php:35
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:55
#: application/views/themeOptions/index.php:116
#: application/views/themeOptions/index.php:171
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:140
#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:49
#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:28
#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:14
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:95
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:51
#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:52
#: application/views/userRole/partials/_form.php:97
#: application/views/userRole/partials/_import.php:27
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:124
#: editor/src/components/ConditionDesigner/Overlays/ConditionScriptOverwriteConfirmation.js:54
#: editor/src/components/ConditionDesigner/Overlays/ConditionsOverwriteConfirmationOverlay.js:29
#: editor/src/components/ConditionDesigner/Overlays/DeleteScenarioOverlay.js:25
#: editor/src/components/ConditionDesigner/Overlays/ExpressionScriptEditorOverlay.js:77
#: editor/src/components/ConditionDesigner/Overlays/ResetAllConditionsOverlay.js:21
#: editor/src/components/Modals/ComponentModal.js:49
#: editor/src/components/Modals/ConfirmModal.js:38
#: editor/src/components/PublicSurveyAlias/PublicSurveyAlias.js:168
#: editor/src/components/Survey/Questions/QuestionPreview/QuestionPreviewBody.js:113
#: editor/src/components/SurveyStatusSwitchPopup/SurveyStatusSwitchPopupFooter.js:30
#: editor/src/components/UIComponents/DateRangePicker/DateRangePicker.js:114
#: editor/src/pages/Responses/Responses.js:82
#: editor/src/pages/Responses/components/ColumnsManagement.js:186
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:68
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"

#: application/views/admin/database/database_view.php:8
msgid "Failed to update answers"
msgstr "Chyba při změně odpovědí"

#: application/controllers/admin/Database.php:238
msgid "Default value settings were successfully saved."
msgstr "Výchozí nastavení bylo úspěšně uloženo."

#: application/views/admin/database/database_view.php:3
#: application/views/admin/database/database_view.php:48
#: application/views/admin/database/database_view.php:59
msgid "Question could not be updated"
msgstr "Nelze změnit otázku"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:233
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_general_filters.php:15
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_response_filters.php:33
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_statistics/rightSideButtons.php:59
#: editor/src/components/UIComponents/DateRangePicker/DateRangePicker.js:111
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:69
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:682
msgid "Update condition"
msgstr "Změnit podmínku"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:140
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:100
#: editor/src/components/ConditionDesigner/ConditionFormFields/AnswerTypeSelect.js:57
msgid "RegExp"
msgstr "Regulární výraz"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:498
#: application/models/services/QuickTranslation.php:516
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:134
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:94
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:19
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:107
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:58
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:71
msgid "Questions"
msgstr "Otázky"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:131
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:91
msgid "Constant"
msgstr "Konstanta"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:753
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1146
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1175
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1206
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1236
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1272
#: application/core/QuestionTypes/5PointChoice/RenderFivePointChoice.php:50
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:166
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:227
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:299
#: application/core/QuestionTypes/ListDropdown/RenderListDropdown.php:206
#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:63
#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:118
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:674
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:715
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1467
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1622
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2368
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3285
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3292
#: application/helpers/common_helper.php:1075
#: application/helpers/common_helper.php:1087
#: application/helpers/qanda_helper.php:1248
#: application/helpers/qanda_helper.php:1307
#: application/helpers/qanda_helper.php:1428
#: application/helpers/qanda_helper.php:1478
#: application/helpers/qanda_helper.php:2505
#: application/helpers/qanda_helper.php:2506
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:644
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:683
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:715
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1375
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1625
#: application/models/services/SurveyCondition.php:759
#: application/models/services/SurveyCondition.php:861
#: application/models/services/SurveyCondition.php:862
#: application/models/services/SurveyCondition.php:879
#: application/models/services/SurveyCondition.php:911
#: application/models/services/SurveyCondition.php:944
#: application/models/services/SurveyCondition.php:956
#: application/models/services/SurveyCondition.php:964
#: application/models/services/SurveyCondition.php:973
#: application/models/services/SurveyCondition.php:979
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1001
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1020
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1569
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:49
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:164
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:210
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:222
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer_dropdown.twig:93
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer_dropdown.twig:142
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/content_header.twig:21
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/content_header.twig:34
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/answer_row.twig:92
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/cells/thead.twig:13
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/answer_row.twig:90
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/cells/thead.twig:13
#: application/views/survey/questions/answer/gender/buttons/answer.twig:34
#: application/views/survey/questions/answer/gender/radio/answer.twig:58
#: application/views/survey/questions/answer/listradio/rows/answer_row_noanswer.twig:22
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/buttons/item.twig:29
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/radio/item.twig:54
#: editor/src/components/ConditionDesigner/handlers/previousQuestions/helpers/addNoAnswerIfAllowed.js:14
#: editor/src/components/QuestionTypes/QuestionModes/OptionQuestionViewMode.js:134
#: editor/src/components/QuestionsParticipantMode/ArrayParticipantMode/ArrayParticipantMode.js:355
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPresentationSettingsBlocks.js:34
#: editor/src/helpers/getNoAnswerLabel.js:5
#: editor/src/helpers/getNoAnswerLabel.js:3
#: editor/src/pages/Responses/utils/generateData.js:126
#: themes/question/bootstrap_buttons/survey/questions/answer/listradio/rows/answer_row_noanswer.twig:26
#: themes/question/image_select-listradio/survey/questions/answer/listradio/rows/answer_row_noanswer.twig:22
msgid "No answer"
msgstr "Bez odpovědi"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1222
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:322
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:960
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:973
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:241
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:306
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1252
#: application/helpers/common_helper.php:1109
#: application/helpers/export_helper.php:416
#: application/helpers/export_helper.php:2033
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3365
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1183
#: application/models/services/SurveyCondition.php:735
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:714
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:624
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/answer_row.twig:76
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/cells/thead.twig:11
#: editor/src/components/ConditionDesigner/handlers/previousQuestions/typeHandlers/increaseDecreaseTypeHandler.js:16
#: editor/src/components/QuestionsParticipantMode/ArrayParticipantMode/ArrayParticipantMode.js:227
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:12
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:12
msgid "Decrease"
msgstr "Pokles"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:128
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:88
#: editor/src/components/ConditionDesigner/ConditionFormFields/AnswerOptionsSelect.js:59
msgid "Predefined"
msgstr "Předdefinováno"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:50
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:68
#: editor/src/components/ConditionDesigner/ConditionFormFields/OperatorSelect.js:94
msgid "Comparison operator"
msgstr "Operátor porovnání"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:74
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:25
#: editor/src/components/ConditionDesigner/ConditionFormFields/QuestionsSelect.js:64
msgid "Previous questions"
msgstr "Předcházející otázky"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:26
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:13
#: editor/src/components/ConditionDesigner/ConditionDesigner.js:185
#: editor/src/components/ConditionDesigner/ConditionDesigner.js:191
#: editor/src/components/ConditionDesigner/ScenarioList.js:112
msgid "Scenario"
msgstr "Scénář"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:24
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:34
#: editor/src/components/ConditionDesigner/ConditionDesigner.js:185
msgid "Default scenario"
msgstr "Výchozí scénář"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:38
msgid "Add scenario"
msgstr "Přidat scénář"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:686
#: editor/src/components/ConditionDesigner/ConditionDesigner.js:221
msgid "Add condition"
msgstr "Přidat podmínku"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:681
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:20
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:162
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:165
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:22
msgid "Edit condition"
msgstr "Editovat podmínku"

#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:35
msgid "There are no existing conditions in this survey."
msgstr "V tomto průzkumu nejsou žádné podmínky."

#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:13
msgid "Copy the selected conditions to:"
msgstr "Kopírovat vybrané podmínky do"

#: editor/src/pages/Responses/components/BulkActions.js:36
msgid "selected"
msgstr "vybrané"

#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:2
#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:25
#: application/views/admin/conditions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:43
msgid "Copy conditions"
msgstr "Kopírovat podmínky"

#: application/views/admin/conditions/no_condition.php:12
msgid "This question is always shown."
msgstr "Tato otázka je zobrazena vždy."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3133
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:702
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1122
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1192
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:282
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:312
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:844
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:929
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:943
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2588
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:215
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:224
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:280
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:289
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:127
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:160
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:165
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no-lg.php:63
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no.php:63
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:578
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1233
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1358
#: application/helpers/common_helper.php:1072
#: application/helpers/common_helper.php:1096
#: application/helpers/export_helper.php:406
#: application/helpers/export_helper.php:410
#: application/helpers/export_helper.php:2007
#: application/helpers/export_helper.php:2028
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3355
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3359
#: application/helpers/questionHelper.php:62
#: application/helpers/questionHelper.php:172
#: application/helpers/questionHelper.php:204
#: application/helpers/questionHelper.php:348
#: application/helpers/questionHelper.php:363
#: application/helpers/questionHelper.php:375
#: application/helpers/questionHelper.php:387
#: application/helpers/questionHelper.php:399
#: application/helpers/questionHelper.php:409
#: application/helpers/questionHelper.php:420
#: application/helpers/questionHelper.php:484
#: application/helpers/questionHelper.php:517
#: application/helpers/questionHelper.php:528
#: application/helpers/questionHelper.php:661
#: application/helpers/questionHelper.php:672
#: application/helpers/questionHelper.php:683
#: application/helpers/questionHelper.php:694
#: application/helpers/questionHelper.php:721
#: application/helpers/questionHelper.php:741
#: application/helpers/questionHelper.php:752
#: application/helpers/questionHelper.php:763
#: application/helpers/questionHelper.php:785
#: application/helpers/questionHelper.php:830
#: application/helpers/questionHelper.php:841
#: application/helpers/questionHelper.php:912
#: application/helpers/questionHelper.php:923
#: application/helpers/questionHelper.php:934
#: application/helpers/questionHelper.php:954
#: application/helpers/questionHelper.php:1004
#: application/helpers/questionHelper.php:1015
#: application/helpers/questionHelper.php:1081
#: application/helpers/questionHelper.php:1092
#: application/helpers/questionHelper.php:1103
#: application/helpers/questionHelper.php:1234
#: application/helpers/questionHelper.php:1335
#: application/helpers/questionHelper.php:1345
#: application/helpers/questionHelper.php:1516
#: application/helpers/questionHelper.php:1527
#: application/helpers/questionHelper.php:1594
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1168
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1284
#: application/models/Participant.php:306
#: application/models/Participant.php:319
#: application/models/Participant.php:367
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:195
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:217
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:232
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:268
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:274
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:281
#: application/models/ParticipantShare.php:144
#: application/models/ParticipantShare.php:153
#: application/models/ParticipantShare.php:266
#: application/models/Survey.php:1121 application/models/Survey.php:1129
#: application/models/User.php:290 application/models/User.php:904
#: application/models/services/Export/ExportAnswerFormatter.php:127
#: application/models/services/Quotas.php:174
#: application/models/services/SurveyCondition.php:729
#: application/models/services/SurveyCondition.php:953
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:621
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:690
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:52
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:83
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:108
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:124
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:401
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:571
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:33
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:47
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:61
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:75
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:25
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:39
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:57
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:75
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:93
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:111
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:129
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:78
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:46
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:86
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:58
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:23
#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:58
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:38
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:146
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:147
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:148
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:70
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:87
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:193
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:204
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:245
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:256
#: application/views/admin/token/tokenform.php:118
#: application/views/admin/token/tokenform.php:133
#: application/views/admin/token/tokenform.php:315
#: application/views/admin/token/tokenform.php:331
#: application/views/admin/token/tokenform.php:381
#: application/views/admin/token/tokenform.php:391
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:95
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:455
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:474
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:494
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:513
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:88
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:101
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:114
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:129
#: application/views/questionAdministration/summary.php:151
#: application/views/questionAdministration/summary.php:171
#: application/views/questionAdministration/summary.php:190
#: application/views/quotas/_form.php:57 application/views/quotas/_form.php:74
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:134
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/answer_row.twig:74
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/cells/thead.twig:11
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/buttons/item.twig:23
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/radio/item.twig:39
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:91
#: editor/src/components/ConditionDesigner/handlers/previousQuestions/typeHandlers/yesNoTypeHandler.js:11
#: editor/src/components/ConditionDesigner/handlers/previousQuestions/typeHandlers/yesNoUncertainTypeHandler.js:16
#: editor/src/components/QuestionTypes/YesNoQuestion/YesNoQuestion.js:24
#: editor/src/components/QuestionTypes/YesNoQuestion/YesNoQuestion.js:74
#: editor/src/components/QuestionsParticipantMode/ArrayParticipantMode/ArrayParticipantMode.js:226
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getPrivacyPolicySettingsBlocks.js:21
#: editor/src/helpers/options/getYesNoOptions.js:14
#: editor/src/helpers/options/getYesNoOptions.js:20
#: editor/src/helpers/options/getYesNoOptions.js:26
#: editor/src/helpers/options/getYesNoOptions.js:32
#: editor/src/helpers/options/getYesNoOptions.js:38
#: editor/src/helpers/options/getYesNoOptions.js:44
#: editor/src/pages/Responses/components/ExportPopupHTML.js:75
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:10
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_yes-no.twig:11
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_yes-no.twig:11
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1221
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:325
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:959
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:972
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:237
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:302
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1251
#: application/helpers/common_helper.php:1112
#: application/helpers/export_helper.php:415
#: application/helpers/export_helper.php:2033
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3364
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1182
#: application/models/services/SurveyCondition.php:734
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:713
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:617
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/answer_row.twig:61
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/cells/thead.twig:10
#: editor/src/components/ConditionDesigner/handlers/previousQuestions/typeHandlers/increaseDecreaseTypeHandler.js:15
#: editor/src/components/QuestionsParticipantMode/ArrayParticipantMode/ArrayParticipantMode.js:224
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:10
msgid "Same"
msgstr "Stejný"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1220
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:319
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:958
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:971
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:233
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:298
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1250
#: application/helpers/common_helper.php:1106
#: application/helpers/export_helper.php:414
#: application/helpers/export_helper.php:2033
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3363
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1181
#: application/models/services/SurveyCondition.php:733
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:712
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:610
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/answer_row.twig:46
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/cells/thead.twig:9
#: editor/src/components/ConditionDesigner/handlers/previousQuestions/typeHandlers/increaseDecreaseTypeHandler.js:14
#: editor/src/components/QuestionsParticipantMode/ArrayParticipantMode/ArrayParticipantMode.js:221
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:8
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:8
msgid "Increase"
msgstr "Zvýšení"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2952
#: application/controllers/admin/Tokens.php:3010
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/deleteUserResult.php:11
#: application/views/admin/authentication/message.php:45
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:86
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:94
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:183
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:15
#: application/views/admin/token/emailpost.php:23
#: application/views/admin/token/emailwarning.php:15
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:102
#: application/views/admin/update/updater/steps/_change_log.php:67
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:224
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:56
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_key_updated.php:17
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:30
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:108
#: application/views/quotas/newanswererror_view.php:11
#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:18
#: editor/src/components/SurveyStatusSwitchPopup/SurveyStatusSwitchPopupFooter.js:37
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:72
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:110
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:71
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:120
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:130
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1191
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:309
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:928
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:942
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:228
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:293
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1234
#: application/helpers/common_helper.php:1099
#: application/helpers/export_helper.php:411
#: application/helpers/export_helper.php:2028
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3360
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1169
#: application/models/services/SurveyCondition.php:728
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:689
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:563
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/answer_row.twig:59
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/cells/thead.twig:10
#: editor/src/components/ConditionDesigner/handlers/previousQuestions/typeHandlers/yesNoUncertainTypeHandler.js:15
#: editor/src/components/QuestionsParticipantMode/ArrayParticipantMode/ArrayParticipantMode.js:223
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:12
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:12
msgid "Uncertain"
msgstr "Nevím"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:1543
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:148
msgid "Not found"
msgstr "Nenalezeno"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:206
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:443
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1474
msgid "or"
msgstr "nebo"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:219
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1472
msgid "and"
msgstr "a"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:54
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?"
msgstr "Opravdu chceš smazat všechny podmínky v tomto scénáři?"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:22
#: editor/src/components/ConditionDesigner/ConditionItem.js:49
#: editor/src/components/QuestionTypes/RankingQuestion/RankingQuestionSubquestion.js:70
msgid "OR"
msgstr "NEBO"

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:18
#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:22
msgid "After"
msgstr "Po"

#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:16
#: application/views/installer/precheck_view.php:30
#: application/views/installer/precheck_view.php:135
msgid "Current"
msgstr "Aktuální"

#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:8
msgid "Before"
msgstr "Před"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:932
msgid "Single checkbox"
msgstr "Samotné zaškrtávací pole"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:918
msgid "Group of checkboxes"
msgstr "Skupina zaškrtávacích polí"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:534
msgid "No conditions could be copied (due to duplicates)"
msgstr "Žádné podmínky nebyly zkopírovány (nalezeny duplikáty)"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:439
msgid "All conditions scenarios were renumbered."
msgstr "Všechny scénáře podmínek byly přečíslovány."

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:336
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:371
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:405
#: application/models/services/SurveyCondition.php:180
#: application/models/services/SurveyCondition.php:221
msgid "The condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer."
msgstr "Podmínka nebyla přidána! Neobsahuje otázku a/nebo odpověď, na které je podmínka závislá. Ujisti se prosím, že jsi vybral(a) otázku a odpověď."

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:275
msgid "All conditions in this survey have been deleted."
msgstr "Byly smazány všechny podmínky v tomto průzkumu."

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:269
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1780
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1188
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:30
#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:15
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:22
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:270
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:300
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:306
#: application/views/admin/token/emailwarning.php:3
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:16
#: application/views/themeOptions/advanced.php:8
msgid "Warning"
msgstr "Varování"

#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:5
msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "Před pokračováním doporučujeme exportovat celý průzkum z hlavní administrátorské obrazovky."

#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:2
msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions"
msgstr "Chystáš se smazat všechny podmínky u otázek průzkumu"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3135
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:703
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1117
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1190
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:279
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:306
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:843
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:927
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:941
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2586
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:184
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:193
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:211
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:220
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:249
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:258
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:276
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:285
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:126
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:160
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:164
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no-lg.php:54
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no.php:54
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:578
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1232
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1357
#: application/helpers/common_helper.php:1062
#: application/helpers/common_helper.php:1069
#: application/helpers/common_helper.php:1093
#: application/helpers/export_helper.php:385
#: application/helpers/export_helper.php:396
#: application/helpers/export_helper.php:405
#: application/helpers/export_helper.php:409
#: application/helpers/export_helper.php:2007
#: application/helpers/export_helper.php:2028
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3354
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3358
#: application/helpers/questionHelper.php:63
#: application/helpers/questionHelper.php:173
#: application/helpers/questionHelper.php:205
#: application/helpers/questionHelper.php:348
#: application/helpers/questionHelper.php:363
#: application/helpers/questionHelper.php:375
#: application/helpers/questionHelper.php:387
#: application/helpers/questionHelper.php:399
#: application/helpers/questionHelper.php:409
#: application/helpers/questionHelper.php:420
#: application/helpers/questionHelper.php:484
#: application/helpers/questionHelper.php:517
#: application/helpers/questionHelper.php:528
#: application/helpers/questionHelper.php:661
#: application/helpers/questionHelper.php:672
#: application/helpers/questionHelper.php:683
#: application/helpers/questionHelper.php:694
#: application/helpers/questionHelper.php:721
#: application/helpers/questionHelper.php:741
#: application/helpers/questionHelper.php:752
#: application/helpers/questionHelper.php:763
#: application/helpers/questionHelper.php:785
#: application/helpers/questionHelper.php:830
#: application/helpers/questionHelper.php:841
#: application/helpers/questionHelper.php:912
#: application/helpers/questionHelper.php:923
#: application/helpers/questionHelper.php:934
#: application/helpers/questionHelper.php:954
#: application/helpers/questionHelper.php:1004
#: application/helpers/questionHelper.php:1015
#: application/helpers/questionHelper.php:1081
#: application/helpers/questionHelper.php:1092
#: application/helpers/questionHelper.php:1103
#: application/helpers/questionHelper.php:1234
#: application/helpers/questionHelper.php:1335
#: application/helpers/questionHelper.php:1345
#: application/helpers/questionHelper.php:1516
#: application/helpers/questionHelper.php:1527
#: application/helpers/questionHelper.php:1594
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1167
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1283
#: application/models/Participant.php:305
#: application/models/Participant.php:316
#: application/models/Participant.php:367
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:194
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:216
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:232
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:268
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:274
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:281
#: application/models/ParticipantShare.php:143
#: application/models/ParticipantShare.php:153
#: application/models/ParticipantShare.php:266
#: application/models/Survey.php:1121 application/models/Survey.php:1129
#: application/models/User.php:288 application/models/User.php:904
#: application/models/services/Export/ExportAnswerFormatter.php:124
#: application/models/services/Quotas.php:173
#: application/models/services/SurveyCondition.php:727
#: application/models/services/SurveyCondition.php:952
#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:17
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:620
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:688
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:51
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:82
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:107
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:123
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:393
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:555
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:32
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:46
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:60
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:74
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:25
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:38
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:56
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:74
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:92
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:110
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:128
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:78
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:45
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:85
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:57
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:21
#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:59
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:38
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:146
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:147
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:148
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:69
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:86
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:192
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:203
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:244
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:255
#: application/views/admin/token/tokenform.php:117
#: application/views/admin/token/tokenform.php:132
#: application/views/admin/token/tokenform.php:314
#: application/views/admin/token/tokenform.php:330
#: application/views/admin/token/tokenform.php:380
#: application/views/admin/token/tokenform.php:390
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:91
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:454
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:473
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:493
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:512
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:87
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:100
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:113
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:128
#: application/views/questionAdministration/summary.php:149
#: application/views/questionAdministration/summary.php:167
#: application/views/questionAdministration/summary.php:188
#: application/views/quotas/_form.php:56 application/views/quotas/_form.php:73
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:134
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/answer_row.twig:44
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/cells/thead.twig:9
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/buttons/item.twig:18
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/radio/item.twig:25
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:87
#: editor/src/components/ConditionDesigner/handlers/previousQuestions/typeHandlers/yesNoTypeHandler.js:10
#: editor/src/components/ConditionDesigner/handlers/previousQuestions/typeHandlers/yesNoUncertainTypeHandler.js:14
#: editor/src/components/QuestionTypes/YesNoQuestion/YesNoQuestion.js:23
#: editor/src/components/QuestionTypes/YesNoQuestion/YesNoQuestion.js:65
#: editor/src/components/QuestionsParticipantMode/ArrayParticipantMode/ArrayParticipantMode.js:220
#: editor/src/helpers/options/getYesNoOptions.js:13
#: editor/src/helpers/options/getYesNoOptions.js:19
#: editor/src/helpers/options/getYesNoOptions.js:25
#: editor/src/helpers/options/getYesNoOptions.js:31
#: editor/src/helpers/options/getYesNoOptions.js:37
#: editor/src/helpers/options/getYesNoOptions.js:43
#: editor/src/pages/Responses/components/ExportPopupHTML.js:74
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:8
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_yes-no.twig:9
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:8
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_yes-no.twig:9
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:198
msgid "You have not selected a question"
msgstr "Nevybral(a) jsi otázku"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:187
msgid "You have not selected a survey"
msgstr "Nevybral(a) jsi žádný průzkum"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:78
msgid "Greater than (Strings)"
msgstr "Větší než (Řetězec)"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:77
msgid "Greater than or equal to (Strings)"
msgstr "Větší nebo rovno než (Řetězec)"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:76
msgid "Less than or equal to (Strings)"
msgstr "Menší nebo rovno než (Řetězec)"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:75
msgid "Less than (Strings)"
msgstr "Menší než (Řetězec)"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:74
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:88
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:220
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:179
#: editor/src/components/ConditionDesigner/ConditionFormFields/OperatorSelect.js:20
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulární výraz"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:73
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:87
#: editor/src/components/ConditionDesigner/ConditionFormFields/OperatorSelect.js:19
msgid "Greater than"
msgstr "je větší, než"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:72
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:86
#: editor/src/components/ConditionDesigner/ConditionFormFields/OperatorSelect.js:18
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "je větší nebo rovno, než"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:71
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:85
#: editor/src/components/ConditionDesigner/ConditionFormFields/OperatorSelect.js:17
msgid "Not equal to"
msgstr "není rovno"

#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:32
#: editor/src/components/ConditionDesigner/ConditionFormFields/OperatorSelect.js:16
msgid "equals"
msgstr "je rovno"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:69
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:83
#: editor/src/components/ConditionDesigner/ConditionFormFields/OperatorSelect.js:15
msgid "Less than or equal to"
msgstr "je menší nebo rovno, než"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:68
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:82
#: editor/src/components/ConditionDesigner/ConditionFormFields/OperatorSelect.js:14
msgid "Less than"
msgstr "je menší, než"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1122
msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s)"
msgstr "Průzkum  %d uložen v %s obsahuje %d záznam(ů)"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1076
msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s) (%s)"
msgstr "Průzkum ID %d uložený v %s obsahuje %d záznam(ů) (%s)"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1055
msgid "timings"
msgstr "časování"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1050
msgid "responses"
msgstr "odezvy"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:953
msgid "The related survey is missing."
msgstr "Odpovídající průzkum chybí."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:890
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:965
msgid "No matching group"
msgstr "Žádná odpovídající skupina"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:878
msgid "No matching survey"
msgstr "Žádný odpovídající průzkum"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:820
msgid "No CFIELDNAME field set!"
msgstr "Není nastaveno žádné pole CFIELDNAME!"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:799
msgid "No matching CQID"
msgstr "Žádná odpovídající CQID"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:569
msgid "Deleting conditions: %u conditions deleted"
msgstr "Mazání podmínek: %u podmínek bylo smazáno"

#: application/controllers/ResponsesController.php:189
#: application/helpers/common_helper.php:3324
#: application/models/Participant.php:196
#: application/models/ParticipantShare.php:233 application/models/Token.php:93
#: application/models/TokenDynamic.php:708
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:27
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:7
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:52
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:169
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:179
#: editor/src/helpers/getSurveyParticipantAttributes.js:4
#: editor/src/pages/Responses/utils/generateColumns.js:73
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:39
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_success.twig:17
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_success.twig:17
msgid "Last name"
msgstr "Příjmení"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:547
msgid "Deleting question attributes: %u attributes deleted"
msgstr "Mazání atributů otázky: %u atributů bylo smazáno"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:439
msgid "Deleting assessments: %u assessment entries deleted"
msgstr "Mažu hodnocení: %u hodnocení bylo smazáno"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:394
msgid "Deleting answers: %u answers deleted"
msgstr "Mažu odpovědi: %u odpovědí bylo smazáno"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:369
msgid "Deleting surveys: %u surveys deleted"
msgstr "Mažu průzkumy: %u průzkumů bylo smazáno"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:348
msgid "Deleting survey languagesettings: %u survey languagesettings deleted"
msgstr "Mažu nastavení jazyka: %u nastavení jazyka bylo smazáno"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:303
msgid "Deleting questions: %u questions deleted"
msgstr "Mažu otázky: %u otázek bylo smazáno"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:235
msgid "Deleting groups: %u groups deleted"
msgstr "Mažu skupiny: %u skupin bylo smazáno"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:212
msgid "Deleting orphan survey table: %s"
msgstr "Odstraňuji osiřelé tabulky průzkumů: %s"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:76
#: application/helpers/admin/export/HtmlWriter.php:72
#: application/models/Assessment.php:149 application/models/Question.php:870
#: application/models/QuestionType.php:107 application/models/Survey.php:1685
#: application/models/SurveysGroups.php:466
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:29
#: editor/src/components/SurveySettings/Settings/getGeneralSettingsBlocks.js:215
msgid "Group"
msgstr "Skupina"

#: application/controllers/ResponsesController.php:896
#: application/controllers/ResponsesController.php:910
#: application/helpers/common_helper.php:2250
msgid "Total time"
msgstr "Celkový čas"

#: application/controllers/ResponsesController.php:199
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:9
msgid "Submission date"
msgstr "Datum odeslání"

#: application/controllers/ResponsesController.php:190
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:118
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:110
#: application/models/User.php:194 application/models/User.php:844
#: application/models/User.php:994
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:80
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:37
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:183
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:192
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:80
#: editor/src/pages/Responses/utils/generateColumns.js:82
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: application/controllers/ResponsesController.php:188
#: application/helpers/common_helper.php:3319
#: application/models/Participant.php:195
#: application/models/ParticipantShare.php:238 application/models/Token.php:92
#: application/models/TokenDynamic.php:701
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:24
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:3
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:44
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:155
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:165
#: editor/src/helpers/getSurveyParticipantAttributes.js:3
#: editor/src/pages/Responses/utils/generateColumns.js:64
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:31
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_success.twig:7
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_success.twig:7
msgid "First name"
msgstr "Jméno"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:990
msgid "There is no matching survey."
msgstr "Není žádný odpovídající průzkum."

#: application/controllers/ResponsesController.php:1077
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:553
#: application/models/Surveymenu.php:183
#: editor/src/helpers/options/getTooltipMessages.js:8
msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse."
msgstr "Tento průzkum nebyl aktivován. Nejsou žádné výsledky k procházení."

#: application/controllers/ResponsesController.php:53
#: application/controllers/ResponsesController.php:54
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:304
#: application/controllers/admin/Export.php:247
#: application/controllers/admin/Export.php:248
#: application/controllers/admin/Export.php:393
#: application/controllers/admin/Export.php:394
#: application/controllers/admin/Export.php:641
#: application/controllers/admin/Export.php:642
#: application/controllers/admin/Saved.php:126
#: application/controllers/admin/Saved.php:130
#: application/controllers/admin/Statistics.php:844
#: application/controllers/admin/Statistics.php:858
#: application/views/admin/dataentry/delete.php:12
#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:23
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:34
msgid "Browse responses"
msgstr "Prohlížet odpovědi"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:64
#: application/controllers/admin/Authentication.php:208
msgid "Incorrect username and/or password!"
msgstr "Chybné uživatelské jméno nebo heslo!"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:374
msgid "Reloading screen. Please wait."
msgstr "Znovunačítám obrazovku. Počkej prosím."

#: application/controllers/admin/Authentication.php:370
msgid "Welcome %s!"
msgstr "Vítej, %s!"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:365
msgid "Please log in first."
msgstr "Nejprve se musíš přihlásit."

#: application/controllers/admin/Authentication.php:291
msgid "Logout successful."
msgstr "Odhlášení proběhlo úspěšně."

#: application/controllers/AssessmentController.php:422
#: application/controllers/UploaderController.php:418
#: application/models/Assessment.php:106 application/models/Box.php:148
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionTopbarRight_view.php:17
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupTopbarRight_view.php:9
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:88
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:145
msgid "Edit"
msgstr "Editovat"

#: application/views/assessment/assessments_view.php:26
msgid "Assessment mode not activated"
msgstr "Režim hodnocení je vypnutý"

#: application/controllers/AssessmentController.php:317
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:110
#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:58
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:16
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:57
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:5
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:145
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceladd.php:10
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:28
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:88
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:5
msgid "Add"
msgstr "Přidat"

#: application/controllers/ResponsesController.php:253
#: application/controllers/UploaderController.php:405
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1047
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:11
#: application/models/Notification.php:166 application/models/Survey.php:1644
#: application/models/Surveymenu.php:345
#: application/models/SurveymenuEntries.php:188
#: application/models/SurveysGroups.php:98
#: application/models/SurveysGroups.php:140
#: application/models/TutorialEntry.php:60
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:26
#: application/views/admin/notification/index.php:26
#: application/views/homepageSettings/index.php:60
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:14
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:38
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:84
#: editor/src/components/QuestionTypes/FileUpload/FileUploadItem.js:69
#: editor/src/components/QuestionTypes/FileUpload/FileUploadParticipantView.js:38
#: editor/src/pages/Responses/components/ResponsesTable/FileInfoCell.js:47
msgid "Title"
msgstr "Název"

#: application/controllers/AssessmentController.php:306
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1037
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:993
#: application/models/Assessment.php:85
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"

#: application/controllers/AssessmentController.php:306
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1008
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:964
#: application/models/Assessment.php:84
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"

#: application/controllers/AssessmentController.php:306
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/GroupSelectorGeneralOption.php:16
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_response_filter_choice.php:14
#: editor/src/components/QuestionTypes/getQuestionTypeInfo.js:101
msgid "Question group"
msgstr "Skupina otázek"

#: application/controllers/AssessmentController.php:306
#: application/models/Assessment.php:82
#: editor/src/pages/Responses/components/ExportPopupHTML.js:55
msgid "Scope"
msgstr "Rámec"

#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/modal-container.php:18
msgid "You can upload %s under %s KB each."
msgstr "Můžeš načíst %s do %s KB každý."

#: application/controllers/UploaderController.php:416
msgid ""
"You need to upload %s more files for this question.\n"
"Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"Potřebuješ nahrát ještě %s soubor(ů) pro tento dotaz. \n"
"Opravdu si přeješ skončit?"

#: application/controllers/UploaderController.php:414
#: application/controllers/UploaderController.php:415
msgid "The maximum number of files has been uploaded. You may return back to survey."
msgstr "Byl nahrán maximální počet souborů, můžeš se vrátit zpět na průzkum."

#: application/controllers/UploaderController.php:413
msgid "If you wish, you may upload %s more file(s); else you may return back to survey."
msgstr "Pokud si přeješ, můžeš nahrát další(ch) %s soubor(ů); jinak se můžeš vrátit zpět na průzkum."

#: application/controllers/UploaderController.php:412
msgid "Please upload %s more file(s)."
msgstr "Prosím, nahraj %s další(ch) soubor(ú)."

#: application/controllers/UploaderController.php:411
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/modal-container.php:16
msgid "Select file"
msgstr "Vyber soubor"

#: application/controllers/UploaderController.php:410
msgid "Uploading"
msgstr "Nahrávání"

#: application/controllers/UploaderController.php:409
msgid "Sorry, only %s files can be uploaded for this question!"
msgstr "Omlouváme se, pouze %s souborů může být nahráno k této otázce!"

#: application/controllers/UploaderController.php:408
msgid "Sorry, no more files can be uploaded!"
msgstr "Omlouváme se, nelze nahrát další soubory!"

#: application/controllers/ResponsesController.php:264
#: application/controllers/UploaderController.php:406
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1050
#: application/helpers/common_helper.php:1819
#: application/helpers/common_helper.php:2103
#: application/helpers/export_helper.php:1371
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:745
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:1001
#: application/helpers/update/updates/Update_700.php:337
#: application/helpers/update/updates/Update_700.php:584
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:219
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:41
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:85
#: editor/src/components/QuestionTypes/FileUpload/FileUploadItem.js:80
#: editor/src/components/QuestionTypes/FileUpload/FileUploadParticipantView.js:46
#: editor/src/pages/Responses/components/ResponsesTable/FileInfoCell.js:38
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"

#: application/controllers/admin/Export.php:1020
#: application/controllers/admin/Export.php:1035
#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:94
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:77
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznámá chyba"

#: application/controllers/UploaderController.php:131
#: application/controllers/UploaderController.php:161
msgid "Sorry, there was an error uploading your file."
msgstr "Sorry, ale načtení souboru se nepovedlo. Chyba."

#: application/controllers/UploaderController.php:351
msgid "We are sorry but there was a system error and your file was not saved. An email has been dispatched to notify the survey administrator."
msgstr "Omlouváme se, ale vyskytla se systémová chyba a tvůj soubor nebyl uložen. Administrátor průzkumu byl informován e-mailem."

#: application/controllers/UploaderController.php:320
#: application/controllers/UploaderController.php:337
#: application/controllers/UploaderController.php:364
#: application/helpers/remotecontrol/remotecontrol_handle.php:3678
msgid "The file has been successfully uploaded."
msgstr "Soubor byl úspěšně načten"

#: application/controllers/UploaderController.php:262
msgid "Sorry, this file extension (%s) is not allowed!"
msgstr "Bohužel tato přípona (%s) souboru není povolena!"

#: application/controllers/UploaderController.php:115
msgid "There was an error deleting the file."
msgstr ""

#: application/controllers/UploaderController.php:113
msgid "File %s deleted"
msgstr "Soubor %s smazán."

#: application/controllers/AdminController.php:97
#: application/controllers/QuotasController.php:415
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:700
#: application/controllers/UserManagementController.php:513
#: application/controllers/UserManagementController.php:1280
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:196
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1806
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1809
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1812
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2087
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2098
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2109
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:105
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:380
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:401
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:423
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/error.php:12
#: application/extensions/PanelBoxWidget/PanelBoxWidget.php:62
#: application/extensions/PanelBoxWidget/PanelBoxWidget.php:63
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/first-select.php:22
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/unknown_modal_type.php:26
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1179
#: application/helpers/admin/import_helper.php:104
#: application/helpers/admin/import_helper.php:223
#: application/helpers/admin/import_helper.php:362
#: application/helpers/admin/import_helper.php:922
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2454
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2506
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2645
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2800
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3091
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3098
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3234
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3281
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3309
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3417
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3520
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3762
#: application/helpers/admin/import_helper.php:4129
#: application/helpers/admin/import_helper.php:4767
#: application/helpers/admin/import_helper.php:4814
#: application/models/TemplateManifest.php:173
#: application/models/services/PasswordManagement.php:90
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:16
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:106
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:16
#: application/views/admin/error_view.php:3
#: application/views/admin/labels/import_view.php:4
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:23
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:20
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:93
#: application/views/admin/super/footer.php:182
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:14
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:17
#: application/views/admin/token/import.php:14
#: application/views/admin/token/ldapform.php:18
#: application/views/admin/token/ldappost.php:39
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:19
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:96
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:15
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:32
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyCheckFailed.php:9
#: application/views/userManagement/partial/error.php:13
#: application/views/userRole/partials/error.php:13
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:219
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:344
#: themes/survey/vanilla/config.xml:214
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: application/controllers/QuotasController.php:115
#: application/controllers/ResponsesController.php:199
#: application/controllers/ResponsesController.php:201
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:570
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1838
#: application/helpers/common_helper.php:3369
#: application/models/TemplateManifest.php:168 application/models/Token.php:102
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:17
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:75
#: application/views/quotas/index.php:84
#: editor/src/helpers/getSurveyParticipantAttributes.js:16
#: editor/src/pages/Responses/components/ResponseDetailView.js:57
#: editor/src/pages/Responses/utils/generateColumns.js:40
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:192
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:303
#: themes/survey/vanilla/config.xml:187
msgid "Completed"
msgstr "Hotovo"

#: application/controllers/RegisterController.php:406
msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed."
msgstr "E-mail byl zaslán na adresu, kterou jsi poskytl(a) v přístupových údajích pro tento průzkum. Abys mohl(a) pokračovat, klikni na odkaz v tomto e-mailu."

#: application/controllers/RegisterController.php:328
msgid "Thank you for registering to participate in this survey."
msgstr "Děkujeme ti, že jsi se zaregistroval(a) k účasti v tomto průzkumu."

#: application/controllers/RegisterController.php:184
msgid "The email you used is not valid. Please try again."
msgstr "E-mail, který uvádíš, není platný. Prosím zkus to znovu."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:473
#: application/libraries/Save.php:154
msgid "The answer to the security question is incorrect."
msgstr "Odpověď na bezpečnostní otázku není správná."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:3
#: application/views/survey/questions/answer/shortfreetext/textarea/item.twig:8
msgid "Your answer"
msgstr "Tvá odpověď"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:4285
#: application/models/Question.php:856
#: application/models/TemplateManifest.php:167
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:70
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:21
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:3
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:5
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:44
#: editor/src/components/ConditionDesigner/ConditionFormFields/QuestionTypeToggle.js:55
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:135
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:219
#: themes/survey/vanilla/config.xml:127
msgid "Question"
msgstr "Otázka"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:45
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:42
msgid "PDF export"
msgstr "Export PDF"

#: application/helpers/replacements_helper.php:159
#: application/helpers/replacements_helper.php:161
#: application/helpers/replacements_helper.php:382
#: application/helpers/replacements_helper.php:384
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_survey_list.twig:175
#: themes/survey/vanilla/views/layout_survey_list.twig:173
msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance."
msgstr "Kontaktuj prosím %s (%s) pro další pomoc."

#: application/controllers/PrintanswersController.php:89
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:320
msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection."
msgstr "Buď jsi byl(a) příliš dlouho neaktivní, máš v prohlížeči zakázané cookies nebo je problém s připojením."

#: application/controllers/PrintanswersController.php:84
#: application/controllers/UploaderController.php:28
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:318
msgid "We are sorry but your session has expired."
msgstr "Je nám líto, ale tvé sezení vypršelo."

#: application/controllers/OptoutController.php:220
msgid "You have been successfully removed from this survey."
msgstr "Z tohoto průzkumu jsi byl(a) úspěšně odhlášen(a)."

#: application/controllers/OptinController.php:199
msgid "You have been already removed from this survey."
msgstr "Z tohoto průzkumu jsi již byl(a) odhlášen(a)."

#: application/controllers/OptinController.php:70
#: application/controllers/OptinController.php:137
#: application/controllers/OptinController.php:197
msgid "You are already a participant of this survey."
msgstr "Již jsi součástí tohoto průzkumu."

#: application/controllers/OptinController.php:195
msgid "You have been successfully added back to this survey."
msgstr "Byl jsi úspěšně přidán zpět k tomuto průzkumu."

#: application/controllers/InstallerController.php:1043
msgid "You will be redirected in about 5 secs. If not, click <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "Budeš přesměrováni do 5 sekund. Pokud ne, <a href=\"%s\">klikni zde</a>."

#: application/controllers/InstallerController.php:1042
#: application/core/LSSodium.php:214 application/core/LSSodiumOld.php:188
msgid "Configuration directory is not writable"
msgstr "Do adresáře s konfigurací nelze zapisovat"

#: application/controllers/InstallerController.php:574
msgid "LimeSurvey has been installed successfully."
msgstr "LimeSurvey bylo úspěšně nainstalováno."

#: application/controllers/InstallerController.php:573
msgid "Success!"
msgstr "Úspěch!"

#: application/controllers/InstallerController.php:470
msgid "Database %s has been successfully populated."
msgstr "Databáze %s byla úspěšně naplněna."

#: application/controllers/InstallerController.php:420
msgid "Please continue with populating the database."
msgstr "Pokračuj prosím naplněním databáze."

#: application/controllers/InstallerController.php:416
msgid "Database has been created"
msgstr "Databáze byla vytvořena"

#: application/controllers/InstallerController.php:373
msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Přihlaš se</a> prosím."

#: application/controllers/InstallerController.php:369
#: application/controllers/InstallerController.php:423
msgid "Populate database"
msgstr "Naplnit databázi"

#: application/controllers/InstallerController.php:365
msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?"
msgstr "Chceš nyní naplnit databázi vytvořením příslušných tabulek?"

#: application/controllers/InstallerController.php:364
msgid "A database named \"%s\" already exists."
msgstr "Databáze jménem \"%s\" již existuje."

#: application/controllers/InstallerController.php:355
msgid "Create database"
msgstr "Vytvořit databázi"

#: application/views/installer/nodatabase_view.php:12
msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you."
msgstr "LimeSurvey se může pokusit vytvořit databázi."

#: application/views/installer/nodatabase_view.php:9
msgid "The database you specified does not exist:"
msgstr "Uvedená databáze neexistuje:"

#: application/views/installer/nodatabase_view.php:5
msgid "Database doesn't exist!"
msgstr "Databáze neexistuje!"

#: application/controllers/InstallerController.php:336
#: application/controllers/InstallerController.php:337
#: application/controllers/InstallerController.php:427
#: application/controllers/InstallerController.php:428
#: application/views/installer/sidebar_view.php:27
msgid "Database settings"
msgstr "Nastavení databáze"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:473
msgid "Try again! Connection with database failed."
msgstr "Zkus to znovu! Propojení s databází se nezdařilo."

#: application/controllers/InstallerController.php:265
#: application/controllers/InstallerController.php:400
#: application/controllers/InstallerController.php:437
#: application/controllers/InstallerController.php:463
#: application/controllers/InstallerController.php:512
msgid "Please enter the database settings you want to use for LimeSurvey:"
msgstr "Zadej prosim nastavení databáze, kterou chceš používat v LimeSurvey:"

#: application/controllers/InstallerController.php:264
#: application/controllers/InstallerController.php:399
#: application/controllers/InstallerController.php:436
#: application/controllers/InstallerController.php:462
#: application/controllers/InstallerController.php:511
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:59
msgid "Database configuration"
msgstr "Konfigurace databáze"

#: application/controllers/InstallerController.php:228
msgid "Pre-installation check for LimeSurvey "
msgstr "Předinstalační kontrola pro LimeSurvey"

#: application/controllers/InstallerController.php:227
#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:18
#: application/views/installer/sidebar_view.php:21
msgid "Pre-installation check"
msgstr "Kontrola před instalací"

#: application/controllers/InstallerController.php:166
msgid "GNU General Public License:"
msgstr "GNU General Public Licence"

#: application/controllers/InstallerController.php:165
#: application/views/installer/sidebar_view.php:18
msgid "License"
msgstr "Licence"

#: application/controllers/InstallerController.php:141
msgid "Welcome to the LimeSurvey installation wizard. This wizard will guide you through the installation, database setup and initial configuration of LimeSurvey."
msgstr "Vítej v průvodci instalací LimeSurvey. Tento průvodce tě provede instalací, nastavením databáze a počáteční konfigurací LimeSurvey"

#: application/controllers/InstallerController.php:140
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3267
#: application/models/TemplateManifest.php:166
#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:13
#: application/views/installer/sidebar_view.php:15
#: editor/src/components/SurveyStructure/SurveyStructure.js:360
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:170
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:272
#: themes/survey/vanilla/config.xml:163
msgid "Welcome"
msgstr "Vítej"

#: application/controllers/AdminController.php:505
#: application/extensions/AdminFooter/AdminFooter.php:30
#: application/helpers/LayoutHelper.php:407
msgid "Version"
msgstr "Verze"

#: application/controllers/AdminController.php:117
#: application/views/admin/index.php:5
#: application/views/admin/super/layout_insurvey.php:82
#: application/views/admin/super/layout_main.php:56
#: application/views/admin/super/layout_minimal.php:34
msgid "LimeSurvey online manual"
msgstr "Online příručka LimeSurvey (anglicky)"

#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:30
msgid "Main Admin Screen"
msgstr "Hlavní stránka administrátora"

#: application/controllers/AdminController.php:100
#: application/controllers/AdminController.php:105
#: application/extensions/LimeTopbarWidget/views/topbar.php:21
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:63
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:92
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:35
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:82
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:118
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/back.twig:2
msgid "Back"
msgstr "Zpět"

#: application/helpers/questionHelper.php:1492
msgid "Minute step interval when using select boxes"
msgstr "Krok minutového intervalu při použití zaškrtávacích políček"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:28
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:23
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:23
msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active."
msgstr "Tvé odpovědi nemohly být uloženy. Průzkum ještě není aktivní."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:521
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:617
msgid "Survey could not be created."
msgstr "Průzkum nelze změnit."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:170
msgid "Open-access mode"
msgstr "Režim volného přístupu"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:399
msgid "Survey group permissions were successfully updated."
msgstr "Oprávnění ke skupině průzkumu byla úspěšně aktualizována."

#: application/models/Survey.php:522
msgid "You are not allowed to use this group"
msgstr "Nemáš oprávnění použít tuto skupinu"

#: editor/src/pages/Responses/utils/generateColumns.js:54
msgid "Token"
msgstr "Přístupový kód"

#: application/controllers/UploaderController.php:175
#: application/controllers/UploaderController.php:250
msgid "Sorry, this file is too large. Only files up to %s KB are allowed."
msgstr "Omlouváme se, tento soubor je příliš velký. Pouze soubory do %s KB jsou dovoleny."

#: application/controllers/AdminController.php:109
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:57
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:108
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:17
#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:26
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:23
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:40
msgid "Main admin screen"
msgstr "Hlavní stránka administrátora"