# Translation of LimeSurvey 6.x in Mongolian
# This file is distributed under the same license as the LimeSurvey 6.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 11:20:07+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: mn\n"
"Project-Id-Version: LimeSurvey 6.x\n"

#: application/models/User.php:183
msgid "Theme editor mode"
msgstr ""

#: application/models/Survey.php:368
msgid "Please use the %s data integrity %s tool from the top navigation to fix the issue automatically."
msgstr ""

#: application/models/Survey.php:366
msgid "The survey language for one or more surveys could not be found."
msgstr ""

#: application/extensions/BreadcrumbWidget/views/breadcrumb.php:32
msgid "Current page:"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:33
msgid "Optional - Leave this field empty to assign a new title with \"... - Copy\" automatically."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:25
msgid "Source survey:"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:21
msgid "Select the options for copying your survey."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:11
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:12
msgid "Email method 'Plugin' requires a plugin to be selected."
msgstr ""

#: application/models/Survey.php:1566
#: application/models/services/CopySurvey.php:110
msgid "%s - Copy"
msgstr ""

#: application/core/SurveyCommonAction.php:530
#: application/helpers/LayoutHelper.php:168
msgid "New survey..."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:371
msgid "Email method 'Plugin' requires a plugin to be selected. The email method was not changed."
msgstr ""

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:2
msgid "Useful Resources"
msgstr ""

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:38
msgid "Change page size"
msgstr ""

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:111
msgid "List view"
msgstr ""

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:107
msgid "Box view"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:455
msgid "Invalid value set for %s, reset to %s"
msgstr ""

#: application/views/layouts/sidemenu.php:75
msgid "Group #%d"
msgstr ""

#: application/views/layouts/partial_modals/modal_header.php:11
msgid "Close modal"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:234
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:72
msgid "Show privacy policy on register form:"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:152
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:247
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:65
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:85
msgid "Only applies when 'Show privacy policy text with mandatory checkbox' is set to Inline text or Collapsible text."
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:139
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:52
msgid "Show privacy policy on token form:"
msgstr ""

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:195
msgid "Show privacy policy on token form"
msgstr ""

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:194
msgid "Show privacy policy on register form"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Themes.php:320
#: application/libraries/ExtensionInstaller/QuestionThemeInstaller.php:36
#: application/libraries/ExtensionInstaller/QuestionThemeInstaller.php:99
msgid "Invalid question theme name in config.xml"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:574
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:141
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:432
msgid "Invalid plugin name in config.xml."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:1351
#: application/models/User.php:888
msgid "Expires"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_maintenance.twig:51
#: themes/survey/vanilla/views/layout_maintenance.twig:51
msgid "Please check back soon."
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_maintenance.twig:50
#: themes/survey/vanilla/views/layout_maintenance.twig:50
msgid "We are sorry for the inconvenience."
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_maintenance.twig:49
#: themes/survey/vanilla/views/layout_maintenance.twig:49
msgid "Our survey site is currently undergoing maintenance."
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_maintenance.twig:47
#: themes/survey/vanilla/views/layout_maintenance.twig:47
msgid "Site under maintenance"
msgstr ""

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:88
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:97
msgid "Set expire date"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:48
msgid "Field type"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:19
msgid "Select attribute type:"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:87
msgid "Script edition is forced by your config file. Only forced super admin(s) can add or update question script."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:85
msgid "Script edition is forced by your config file. Only the super admin(s) can add or update question script."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:83
msgid "Script edition is forced by your config file. No user can add or update question script."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:54
msgid "Note: XSS filtering is forced by settings in your config file. You cannot disable it. XSS filtering is only disabled for forced super admin(s)."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:52
msgid "Note: XSS filtering is forced by settings in your config file. You cannot disable it. XSS filtering is enabled for all users."
msgstr ""

#: application/models/User.php:958
msgid "Auth DB"
msgstr ""

#: application/models/User.php:942
msgid "Super admin"
msgstr ""

#: application/models/Condition.php:386
msgid "cids must be an array"
msgstr ""

#: application/helpers/questionHelper.php:890
msgid "Keep codes at original positions"
msgstr ""

#: application/helpers/questionHelper.php:889
msgid "Semicolon-separated list of codes that keep their original database position when items are randomized."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:1356
msgid "Expiration date deleted"
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:1356
msgid "Expiration date updated"
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:1347
msgid "An error happened when setting the expiration date."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:1339
msgid "You are not allowed to update your own expiration date."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:1334
msgid "You are not allowed to update this user expiration date."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:1323
msgid "Invalid date, please use \"%s\" format."
msgstr ""

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_message.twig:19
msgid "Thank you for registering. You will receive an email shortly. But if you already registered, you will not receive another email."
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_message.twig:22
msgid "You will receive an email shortly. But if you already registered, you will not receive another email."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:67
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:43
msgid "Survey group will be matched by name. Please note that survey group permissions will be inherited by the imported survey."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:60
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:35
msgid "Keep the survey group from the imported file"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:59
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:34
msgid "Import on default survey group"
msgstr ""

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:122
msgid "Armenian (Western)"
msgstr ""

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:114
msgid "Armenian (Eastern)"
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2248
msgid "The original survey group couldn't be found. The survey was assigned to the default group."
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2245
msgid "You don't have permission to import surveys into the original survey group. The survey was assigned to the default group."
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2243
msgid "The survey was assigned to the '%s' group."
msgstr ""

#: application/views/themeOptions/_selector.php:37
msgid "Are you sure you want to reset the selected themes?"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/invite.php:86
#: application/views/admin/token/remind.php:111
msgid "Ignore missing attachments:"
msgstr ""

#: application/core/LimeMailer.php:620
msgid "Email was not sent. One or more attachments did not exist."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3207
msgid "There is an issue with an attachment for language %s. You can review it in the %semail template%s."
msgstr ""

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:202
msgid "Error! You cannot uninstall a core or default theme."
msgstr ""

#: application/controllers/OptoutController.php:166
msgid "Invalid request method."
msgstr ""

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:24
msgid "Opens in a new window"
msgstr ""

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:24
msgid "Visit Bootswatch page in a new window."
msgstr ""

#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:25
msgid "Updates"
msgstr ""

#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:40
msgid "Duplicate found by users_name"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:29
msgid "Choose the minimum stability level for which update notifications should be shown. 'Alpha' will show all updates, 'Stable' will only show stable releases."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:21
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:29
msgid "Release Candidate"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:18
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:29
msgid "Beta"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:15
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:29
msgid "Alpha"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:10
msgid "Minimum stability for update notifications:"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:510
msgid "Translations imported successfully"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:508
msgid "Translation files"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:507
msgid "Translation Export Succeeded"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:506
msgid "This is the base language of your survey"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:505
msgid "Select the target language you want to translate to"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:503
msgid "Please select a language to export translations"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:502
msgid "Please enable the embedding in the global settings under \\\"Security\\\"."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:501
msgid "Participant last name"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:500
msgid "Participant first name"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:498
msgid "Not defined"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:497
msgid "Incomplete without answers"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:496
msgid "Import translation file"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:495
msgid "Import responses from an archived respone table"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:494
msgid "Import file"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:493
msgid "Full export"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:492
msgid "Filtered responses"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:491
msgid "Failed to import translations"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:490
msgid "Failed to export translations"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:489
msgid "Exporting translations..."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:488
msgid "Export translation file"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:487
msgid "Export changes"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:486
msgid "Enable embedding in the survey settings under \\\"Publication and access\\\"."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:485
msgid "Embedding is disabled in global settings."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:484
msgid "Embedding is disabled for this survey"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:483
msgid "Drop XLSX file here or click here to select a file"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:482
msgid "Confirm action"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:481
msgid "Complete without answers"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:480
msgid "Can not be used with an active survey."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:479
msgid "🎉 Congrats! You have completed the tour."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:853
msgid "Please make sure that your CSV contains the fields '%s', '%s'; '%s' and '%s' are not imported."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:848
msgid "Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s'; '%s' and '%s' are not imported."
msgstr ""

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:5
msgid "For the answer code the expression result is used directly."
msgstr ""

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:3
msgid "Each parameter can use ExpressionScript, and the expressions are checked before being sent to the function."
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:40
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:44
msgid "Hide code"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:39
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:43
msgid "Show code"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_survey_list.twig:188
msgid "Proudly powered by LimeSurvey"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_survey_list.twig:126
msgid "LimeSurvey Logo"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:499
msgid "There are 2 questions in this survey,"
msgstr ""

#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:16
msgid "This question cannot be properly displayed."
msgstr ""

#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:15
msgid "You need to add answer options to this question!"
msgstr ""

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:27
msgid "On the plugin overview page, click the 'Get new token' link to open Google's consent screen in a new window."
msgstr ""

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:23
msgid "You can find more details %shere%s"
msgstr ""

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:10
msgid "Get the answer text of same option choice done in a previous question with code previous to current single choice question: %s"
msgstr ""

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:9
msgid "Get the answer text of option A1 of array question with code: %s"
msgstr ""

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:8
msgid "Get the answer text of option A1 of current single choice question: %s"
msgstr ""

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:6
msgid "Some examples:"
msgstr ""

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:4
msgid "The function uses the result of the expression then, for question parameter: if it's a numeric value, start to check if the question ID exists in this survey, and get the primary question. If it's a sub-question and a string, search the primary question title in this survey."
msgstr ""

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:2
msgid "The function can be used with question ID or question code. The results are not updated on the same page."
msgstr ""

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:26
msgid "On the plugin overview page, click the 'Get new token' link to open Azure's consent screen in a new window."
msgstr ""

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:25
msgid "Set the 'Client ID', 'Client Secret' and 'Tenant ID' below and save the settings."
msgstr ""

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:21
msgid "Azure Portal"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:475
msgid "You still have a participants list for your survey. You can remove it under %sparticipants%s"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:473
msgid "You do not have participants yet. Create or restore archived participants under %sparticipants%s"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:444
msgid "Tab-separated-values format (.txt)"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:442
msgid "Survey archive"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:420
msgid "queXML format (.xml)"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:419
msgid "Printable survey (.html)"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:409
msgid "Only available for active surveys"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:406
msgid "No files to download!"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:395
msgid "Loading overview..."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:389
msgid "HEX"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:369
msgid "Daily activity isn’t available when datestamps are turned off."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:363
msgid "Current page"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:66
msgid "Screened out"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:57
msgid "Opted out"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:45
msgid "Missing an access code"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:37
msgid "Having an invitation sent"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:78
msgid "Link survey on public index page:"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:286
msgid "Allow backward navigation"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:215
msgid "question index, allow jumping"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:197
msgid "progress bar"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:179
msgid "on-screen keyboard"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:161
msgid "welcome screen"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:57
msgid "no answer"
msgstr ""

#: application/models/services/CopySurvey.php:298
msgid "Failed to copy survey plugin settings"
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3954
msgid "The file do not seem to be a valid tab-separated-values survey file. No language set."
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3916
msgid "The file does not seem to be a valid survey file. The necessary headers are not present."
msgstr ""

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:21
msgid "Participants summary"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:42
msgid "Survey storage details"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:13
msgid "Storage overview"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:16
msgid "Global settings overview"
msgstr ""

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:29
msgid "List of surveys"
msgstr ""

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:81
msgid "Participant is on blocklist"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:336
msgid "Use the full width or create a left/right border"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:335
msgid "Times"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:334
msgid "This question uses a customized condition. If you create a condition using this editor the current customized condition will be overwritten."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:333
msgid "Theme color"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:332
msgid "Star"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:330
msgid "Resistance"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:329
msgid "Plus"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:328
msgid "participants."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:324
msgid "Highlight the whole row and column on hover"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:323
msgid "Full width"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:321
#: application/models/TemplateManifest.php:1510
msgid "Display options"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:320
msgid "Dark mode"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:319
msgid "Cross-hover in array-questions"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:318
msgid "Corner radius"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:317
msgid "Chevron circle right"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:316
msgid "Check square"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:315
msgid "Check circle"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:314
msgid "Check"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:313
msgid "Change the corner radius (rounding) of buttons"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:312
msgid "Change the background color of your survey"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:311
msgid "Change or upload a new icon"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:310
msgid "Asterisk"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:309
msgid "Arrow right"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:305
msgid "Alternate cell background color for better detectability"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:304
msgid "Adjust the color of your survey questions"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:303
msgid "Adjust the color of buttons and the progress bar in dark mode"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:302
msgid "Adjust the color of buttons and the progress bar"
msgstr ""

#: application/extensions/admin/grid/GridActionsWidget/views/action_dropdown.php:9
msgid "Action Menu"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:104
msgid "Start/end date/time"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:98
msgid "Survey conditions"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:92
msgid "Answer options from the original survey"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:60
msgid "Select the elements to include:"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:55
msgid "Optional - Leave this field empty to assign a new ID automatically."
msgstr ""

#: application/models/services/CopySurvey.php:134
msgid "Conditions were not copied because question/group mappings are missing."
msgstr ""

#: application/models/services/CopySurvey.php:87
msgid "Failed to copy survey"
msgstr ""

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2277
msgid "Survey does not exist."
msgstr ""

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:120
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:125
msgid "Allow participant to remove himself/herself from blocklist"
msgstr ""

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:102
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:107
msgid "Delete globally blocklisted participant from the database"
msgstr ""

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:84
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:89
msgid "Hide blocklisted participants"
msgstr ""

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:66
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:71
msgid "Prevent blocklisted participants from being added to a survey"
msgstr ""

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:30
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:35
msgid "Blocklist all current surveys for participant once the global field is set"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:89
msgid "Always with connection details"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/header/progress_bar.twig:25
msgid "Progress percentage"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/remind.php:94
msgid "Send email only to participants with partial responses"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/invite.php:53
#: application/views/admin/token/remind.php:52
msgid "Bypass participants with failing email addresses"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/csvupload.php:105
msgid "Filter duplicate records"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/csvupload.php:89
msgid "Display attribute warnings"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/csvupload.php:73
msgid "Allow invalid email addresses"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/csvupload.php:56
msgid "Filter blank email addresses"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/csvupload.php:40
msgid "Separator used"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/bounce.php:23
#: application/views/admin/token/bounce.php:29
msgid "Used bounce settings"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:366
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:371
msgid "Allow unstable extension updates"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:346
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:352
msgid "JS-Debug mode [Frontend]"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:327
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:333
msgid "JS-Debug mode [Backend]"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:308
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:314
msgid "Default breadcrumb mode"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:251
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:256
msgid "Side-menu behaviour"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:195
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:200
msgid "Maintenance mode"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:81
msgid "Access mode:"
msgstr ""

#: application/views/questionAdministration/modals.twig:147
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:151
msgid "Script editor"
msgstr ""

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:114
msgid "Open full-screen editor"
msgstr ""

#: application/models/Survey.php:1686
msgid "Last modified"
msgstr ""

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyResponses/patch/OpHandlerResponsesUpdate.php:76
msgid "Could not update response"
msgstr ""

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyResponses/patch/OpHandlerResponsesFileDelete.php:79
msgid "Could not delete response file"
msgstr ""

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyResponses/patch/OpHandlerResponsesDelete.php:73
msgid "Could not delete response"
msgstr ""

#: application/helpers/questionHelper.php:905
msgid "Present subquestions in normal, random or alphabetical order"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:350
msgid "At least %s pixels"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:478
msgid "Your condition will no longer be editable in the visual builder. Are you sure you want to apply these changes?"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:477
msgid "You're now using the LimeSurvey editor. This quick tutorial will guide you through what's most important in just a few steps."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:476
msgid "You will see a preview of your changes on the right side."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:338
msgid "You still have a participants list for your survey. You can remove it under "
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:474
msgid "You need an email tool like gmail or zoho or an email marketing tool like Mailchimp or Hubspot to embed the survey in an email."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:337
msgid "You do not have participants yet. Create or restore archived participants under "
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:472
msgid "You currently have \\\"View only\\\" access."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:471
msgid "You can reorder your questions and groups by drag and drop inside the survey structure."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:470
msgid "XLS"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:469
msgid "When your survey is ready, use this button to activate it. Once activated, you can access the options for sharing your survey."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:468
msgid "When you embed your survey on an external site, the code snippet will be visible in the site’s source. Anyone can copy this code and place your survey outside of your intended site. We recommend using it only on sites you manage or fully trust. Your survey and responses will always remain securely stored in your account."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:467
msgid "Welcome to LimeSurvey"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:466
msgid "We would love to hear your thoughts on our sharing options!"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:464
msgid "View results overview"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:463
msgid "View all responses"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:462
msgid "Use this panel to change question types, logic, and display settings. You can also switch between simple and advanced question settings."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:461
msgid "Use the trash-icon to delete questions  or the X-icons to delete answer options."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:460
msgid "Use the survey preview to see how your survey will look like for your participants."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:459
msgid "Use the left-side menu bar to navigate back to your survey at any time."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:458
msgid "Update survey settings"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:457
msgid "Update preview"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:456
msgid "Update global settings"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:455
msgid "Unpin column"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:453
msgid "To"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:452
msgid "Thumbnail"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:451
msgid "This script will be overwritten:"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:450
msgid "This is where you create your questions and answer options. A sample question group and question is always created to get you started. Just click on any element to edit it."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:449
msgid "The theme options allow you to change the appearance of your survey. Try it and change a style of your survey."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:448
msgid "The public registration feature is not supported for embedded surveys. Participants will not see the registration screen; instead, they will see the token form when applicable. To use public registration, share the survey link instead."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:447
msgid "The preview doesn’t update automatically while you’re editing. It will refresh once the survey is activated. Click “Update preview” to see the latest changes now."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:446
msgid "The condition created inside the builder will replace your existing condition written in ExpressionScript mode. This action cannot be undone. Do you want to apply your changes?"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:445
msgid "Tell us"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:443
msgid "Switching to the visual condition builder will overwrite the condition written in expression script mode."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:441
#: application/helpers/questionHelper.php:906
msgid "Subquestions order"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:440
msgid "Submit date"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:439
msgid "Show in search results"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:438
msgid "Sharing overview"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:437
msgid "Sharing options"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:435
msgid "Select which columns you want to display inside this table. You can order the columns by drag and drop."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:434
msgid "Select the question type for your new question from this menu. Try it and add a simple multiple-choice question for now."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:433
msgid "Select the plus symbol to add questions, groups or logic to the survey. For now, let's add a simple multiple-choice question."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:331
msgid "Select how you want to share your survey"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:432
msgid "Select an embed type"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:431
msgid "Select a question type"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:430
msgid "See how LimeSurvey autosaves your work? You don't have to worry about saving your progress at any time."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:429
msgid "Rows per page"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:428
msgid "Return to the editor"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:427
msgid "Results overview"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:426
msgid "Responses updated!"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:425
msgid "Responses rate"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:424
msgid "Responses list"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:423
msgid "Responses can only be updated through the responses list."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:422
msgid "Reorder questions"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:421
#: application/helpers/questionHelper.php:859
#: application/helpers/questionHelper.php:902
msgid "Random A-Z/Z-A"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:418
msgid "Preview Settings"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:417
msgid "Powered by LimeSurvey – The Freshest Online Survey Tool"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:416
msgid "Please enable the embedding in the Global settings under Security."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:415
msgid "Pin column"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:414
msgid "Overwriting condition from ExpressionScript"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:413
msgid "Overwriting condition from condition builder"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:412
msgid "Organize columns"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:411
msgid "Open the settings to access theme options and change your survey's design. Try it and change the style of your survey."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:327
msgid "Only participants with the link and access code can access."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:410
msgid "Only completed"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:408
msgid "Not enabled"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:407
msgid "No files uploaded"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:405
msgid "Min ID must be less than Max ID"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:404
msgid "Min ID must be a positive integer"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:403
msgid "Meta title - short and precise"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:402
msgid "MB"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:401
msgid "Max ID must be greater than Min ID"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:400
msgid "Max ID must be a positive integer"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:399
msgid "Max"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:398
msgid "Loading statistics..."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:397
msgid "Loading responses..."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:396
msgid "Loading preview"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:394
msgid "List dropdown"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:325
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:85
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:92
msgid "Link with access code"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:393
msgid "Last action"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:392
msgid "Interactive help"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:391
msgid "Incompleted without answers"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:390
msgid "Huge text"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:322
msgid "Fix number values automatically"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:388
msgid "Filtered Data"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:386
msgid "Filter column"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:385
msgid "File has been deleted"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:384
msgid "Failed to download QR code"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:383
msgid "Export survey responses"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:382
msgid "Export statistics"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:381
msgid "Export response"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:380
msgid "Enable embedding in the survey settings under publication and access."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:379
msgid "Embed the survey easily on a website"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:378
msgid "Embed survey options"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:377
msgid "Embed code"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:376
msgid "Edit text"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:375
msgid "Drop icon here"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:374
msgid "Download file"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:373
msgid "Do you have a minute?"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:372
msgid "Display code"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:371
msgid "Date/Time Format"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:370
msgid "Data view"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:368
msgid "Customize the link preview for your survey"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:367
msgid "Customize preview"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:365
msgid "Currently embedding is disabled for the survey"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:364
msgid "Currently embedding is disabled for the application"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:362
msgid "Create surveys in seconds with LimeSurvey. Easy to use, secure, and trusted by professionals worldwide. Get started free and unlock fresh insights today!"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:361
msgid "Confirm Action"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:360
msgid "Conditions written in ExpressionScript mode can’t be displayed inside the visual condition builder."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:359
msgid "Completed without answers"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:358
msgid "Complete responses"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:357
msgid "Close interactive help"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:356
msgid "Click on the survey title to edit it, your changes will be saved automatically."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:355
msgid "Click and type to fill in your question text. You can also use the toolbar for formatting and more options."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:354
msgid "Clear filters"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:353
msgid "Canvas"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:352
msgid "Can not be used with active survey."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:351
msgid "Autosave"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:349
msgid "Array yes, no, and uncertain"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:348
msgid "Array ten points"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:347
msgid "Array increase, same, and decrease"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:346
msgid "Array five points"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:345
msgid "Are you sure you want to perform this action?"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:344
msgid "Are you sure you want to delete the attachments for the selected responses?"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:308
msgid "Anyone with the link to this survey can access."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:307
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:85
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:91
msgid "Anyone with link"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:343
msgid "Answer already exists"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:306
msgid "An update is available. You will be redirected to the admin panel to perform the update."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:342
msgid "Allow survey embedding"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:341
msgid "All Data"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:340
msgid "Add content"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:339
msgid "%s Congrats! You have completed the tour."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:366
msgid "Customize link"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2920
msgid "Participant list was successfully imported."
msgstr ""

#: application/views/installer/precheck_view.php:98
msgid "GD extension doesn't support JPEG and/or Freetype"
msgstr ""

#: application/views/installer/precheck_view.php:94
msgid "PHP GD library (with JPEG & Freetype support)"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:214
msgid "Clear frontend cache"
msgstr ""

#: application/models/services/PasswordManagement.php:175
msgid "If you did not request to reset your password, please ignore this email."
msgstr ""

#: application/models/services/PasswordManagement.php:174
msgid "To complete this process, please click on the following link: %s"
msgstr ""

#: application/models/services/PasswordManagement.php:173
msgid "You have requested to reset the password for your account."
msgstr ""

#: application/models/services/PasswordManagement.php:157
msgid "Request to reset your password"
msgstr ""

#: application/models/services/SurveyAggregateService/LanguageSettings.php:136
msgid "Failed saving language settings for survey ID %s and language \"%s\""
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:40
msgid "Drop file here"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:36
msgid "Select or drop a file here"
msgstr ""

#: application/models/User.php:700
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:5
msgid "Theme permissions"
msgstr ""

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:38
msgid "Answered"
msgstr ""

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:37
msgid "Displayed"
msgstr ""

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:30
msgid "Subtotals based on displayed or answered questions:"
msgstr ""

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2973
msgid "Option B"
msgstr ""

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2965
msgid "Option A"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/createParticipantsTable.php:18
msgid "Do you want to create a participant list for your survey?"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:58
msgid "Next page"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:34
msgid "Previous page"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2505
msgid "%s participants have been copied to the central participant list"
msgstr ""

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:583
msgid "Untitled survey"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_links.twig:34
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_links.twig:36
msgid "Register"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:66
msgid "The following old survey participant lists could be restored:"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:144
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:2
msgid "Add participants"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/createParticipantsTable.php:16
msgid "Create survey participant list"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Tokens.php:185
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1314
msgid "No survey participant list."
msgstr ""

#: application/views/installer/precheck_view.php:18
msgid "Cookies seem to be disabled. Please use the \"Check again\" button instead of refreshing the page."
msgstr ""

#: application/models/services/SurveyCondition.php:389
msgid "All conditions for this survey have been deleted."
msgstr ""

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerThemeSettings.php:108
msgid "Could not save theme settings"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:301
msgid "Zoom"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:300
msgid "Unable to save image settings. Please try again."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:299
msgid "Saving..."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:298
msgid "Rotate"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:297
msgid "Radius"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:296
msgid "Brightness"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:295
msgid "Alignment"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:294
msgid "Add image"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:293
msgid "Workspace"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:292
msgid "Navigate"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:290
msgid "Analyze"
msgstr ""

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:112
msgid "Only for HTML output."
msgstr ""

#: application/helpers/common_helper.php:3496
msgid "Response data not found."
msgstr ""

#: application/models/Plugin.php:111
msgid "[Error] Plugin deactivated in LimeSurvey"
msgstr ""

#: application/models/Plugin.php:102
msgid "Plugin %s (%s) deactivated with error “%s” at file %s"
msgstr ""

#: application/models/Plugin.php:100
msgid "Plugin error on %s"
msgstr ""

#: application/helpers/frontend_helper.php:707
msgid "Original error message could not be saved."
msgstr ""

#: application/controllers/OptinController.php:43
#: application/controllers/OptoutController.php:45
#: application/controllers/OptoutController.php:97
#: application/controllers/OptoutController.php:192
#: application/controllers/admin/Statistics.php:526
msgid "Invalid request."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:204
msgid "Reopen the survey by changing or removing the expiration date in the %sPublication & access panel%s"
msgstr "%sPublication & access panel%s хэсэгт хугацаа дуусах огноог өөрчилж эсвэл устган судалгаагаа дахин нээх"

#: application/helpers/editorTranslations.php:172
msgid "Not checked"
msgstr "Сонгогдоогүй"

#: application/helpers/editorTranslations.php:151
msgid "Male (M)"
msgstr "Эрэгтэй (M)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:109
msgid "Female (F)"
msgstr "Эмэгтэй (F)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:45
msgid "Checked (Y)"
msgstr "Сонгосон (Y)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:5
msgid "%s bytes"
msgstr "%s байт"

#: application/helpers/editorTranslations.php:289
msgid "Your survey has been deactivated"
msgstr "Таны судалгаа идэвхгүй болсон"

#: application/helpers/editorTranslations.php:288
msgid "Your question here"
msgstr "Таны асуулт энд"

#: application/helpers/editorTranslations.php:287
msgid "Your feedback is important to us. Please take a minute to answer two quick questions."
msgstr "Таны санал хүсэлт бидэнд чухал. Хоёр богино асуултад хариулна уу."

#: application/helpers/editorTranslations.php:286
msgid "You won't be able to revert this!"
msgstr "Үүнийг буцаах боломжгүй!"

#: application/helpers/editorTranslations.php:285
msgid "You want to stop your survey?"
msgstr "Судалгаагаа зогсоох уу?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:284
msgid "You must have at least one question."
msgstr "Та дор хаяж нэг асуулттай байх ёстой."

#: application/helpers/editorTranslations.php:283
msgid "You do not have permission"
msgstr "Танд зөвшөөрөл алга"

#: application/helpers/editorTranslations.php:282
msgid "You can add texts or upload images"
msgstr "Та текст эсвэл зураг нэмэх боломжтой"

#: application/helpers/editorTranslations.php:281
msgid "You are here!"
msgstr "Та энд байна!"

#: application/helpers/editorTranslations.php:280
msgid "You are about to go back without saving your changes. Do you want to proceed?"
msgstr "Өөрчлөлтийг хадгалалгүй буцах гэж байна. Үргэлжлүүлэх үү?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:279
msgid "You are about to go back without saving your changes on this scenario. Do you want to proceed?"
msgstr "Та энэ хувилбарын өөрчлөлтийг хадгалалгүй буцах гэж байна. Үргэлжлүүлэх үү?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:278
msgid "Yes, delete it"
msgstr "Тийм, устга"

#: application/helpers/editorTranslations.php:277
msgid "Write your equation here."
msgstr "Өөрийн томъёог энд бичнэ үү."

#: application/helpers/editorTranslations.php:276
msgid "Without reorder"
msgstr "Дахин эрэмбэлэхгүй"

#: application/helpers/editorTranslations.php:275
msgid "Width of dropdown"
msgstr "Dropdown өргөн"

#: application/helpers/editorTranslations.php:274
msgid "Widget"
msgstr "Виджет"

#: application/helpers/editorTranslations.php:273
msgid "When reactivating you can import your archived responses and continue collecting responses."
msgstr "Дахин идэвхжүүлэхэд архивласан хариултыг импортлож, хариулт цуглуулахыг үргэлжлүүлэх боломжтой."

#: application/helpers/editorTranslations.php:272
msgid "When reactivated, you will not be able to add or delete questions, question groups, or sub-questions. However, you can still edit text."
msgstr "Дахин идэвхжүүлсний дараа асуулт, асуултын бүлэг эсвэл дэд асуулт нэмэх, устгах боломжгүй. Гэхдээ текстийг засварлаж болно."

#: application/helpers/editorTranslations.php:271
msgid "When deactivated, responses will be archived. You will then be able to add or delete questions, question groups, and settings again."
msgstr "Идэвхгүй болсны дараа хариултууд архивлагдана. Дараа нь асуулт, бүлэг, тохиргоог дахин нэмэх эсвэл устгах боломжтой."

#: application/helpers/editorTranslations.php:270
msgid "When activated, you will not be able to add or delete questions, question groups, or sub-questions. However, you can still edit text."
msgstr "Идэвхжүүлсний дараа асуулт, асуултын бүлэг эсвэл дэд асуулт нэмэх, устгах боломжгүй. Гэхдээ текстийг засварлаж болно."

#: application/helpers/editorTranslations.php:269
msgid "What's your question?"
msgstr "Таны асуулт юу вэ?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:268
msgid "What is your question group about?"
msgstr "Таны асуултын бүлэг юуг хамардаг вэ?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:267
msgid "What do you want to do with the %sexisting%s Responses?"
msgstr "Та %sexisting%s одоогийн хариултаар юу хийхийг хүсэж байна вэ?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:266
msgid "What do you think so far?"
msgstr "Одоогоор танд ямар санагдаж байна вэ?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:265
msgid "Welcome title"
msgstr "Мэндчилгээний гарчиг"

#: application/helpers/editorTranslations.php:264
msgid "Welcome screen settings"
msgstr "Мэндчилгээний дэлгэцийн тохиргоо"

#: application/helpers/editorTranslations.php:263
msgid "Welcome screen"
msgstr "Мэндчилгээний дэлгэц"

#: application/helpers/editorTranslations.php:262
msgid "Welcome description"
msgstr "Мэндчилгээний тайлбар"

#: application/helpers/editorTranslations.php:261
msgid "We would very much appreciate it if you could answer two quick questions about your experience with the new editor?"
msgstr "Шинэ редакторын туршлагын талаар хоёр богино асуултад хариулахыг бид ихэд үнэлнэ."

#: application/helpers/editorTranslations.php:260
msgid "Waiting for changes to be saved..."
msgstr "Өөрчлөлт хадгалагдаж байна…"

#: application/helpers/editorTranslations.php:259
msgid "Visualization"
msgstr "Харагдац"

#: application/helpers/editorTranslations.php:258
msgid "View sharing overview"
msgstr "Хуваалцах тоймыг үзэх"

#: application/helpers/editorTranslations.php:257
msgid "View responses"
msgstr "Хариултуудыг үзэх"

#: application/helpers/editorTranslations.php:256
msgid "Use initial value as answer"
msgstr "Эхний утгыг хариултаар ашиглах"

#: application/helpers/editorTranslations.php:255
msgid "Upgrade plan"
msgstr "Багцаа шинэчил"

#: application/helpers/editorTranslations.php:254
msgid "Upgrade"
msgstr "Шинэчил"

#: application/helpers/editorTranslations.php:253
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Хадгалагдаагүй өөрчлөлтүүд"

#: application/helpers/editorTranslations.php:252
msgid "This survey is already stopped."
msgstr "Энэ судалгаа аль хэдийн зогссон байна."

#: application/helpers/editorTranslations.php:251
msgid "This question type isn’t supported in the new editor yet, but your responses will still be collected. If you want to make edits you can switch to a similar question type or edit it in the classic editor."
msgstr "Энэ асуултын төрөл шинэ редакторт хараахан дэмжигдээгүй ч таны хариултууд цуглуулагдана. Засах бол төстэй асуултын төрөлд шилжих эсвэл классик редакторт засварлах боломжтой."

#: application/helpers/editorTranslations.php:250
msgid "This is a preview dropdown for selectable languages"
msgstr "Энэ нь сонгож болох хэлний урьдчилсан харагдацын цэс юм"

#: application/helpers/editorTranslations.php:249
msgid "This image is not valid. Click here for more info."
msgstr "Энэ зураг хүчинтэй биш байна. Дэлгэрэнгүй мэдээлэл авахыг энд дарна уу."

#: application/helpers/editorTranslations.php:248
msgid "Theme preview"
msgstr "Сэдвийн урьдчилсан үзүүлэлт"

#: application/helpers/editorTranslations.php:247
msgid "Thanks for helping us improve!"
msgstr "Бидэнд тусалсанд баярлалаа!"

#: application/helpers/editorTranslations.php:246
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: application/helpers/editorTranslations.php:244
msgid "Survey language version"
msgstr "Судалгааны хэлний хувилбар"

#: application/helpers/editorTranslations.php:243
msgid "Survey language"
msgstr "Судалгааны хэл"

#: application/helpers/editorTranslations.php:242
msgid "Survey is not active"
msgstr "Судалгаа идэвхгүй байна"

#: application/helpers/editorTranslations.php:241
msgid "Style for mandatory validation info"
msgstr "Заавал бөглөх шалгалтын мэдээллийн загвар"

#: application/helpers/editorTranslations.php:240
msgid "Store answers encrypted"
msgstr "Хариултыг шифрлэж хадгалах"

#: application/helpers/editorTranslations.php:239
msgid "Stop your survey and still access your data for statistics"
msgstr "Судалгаагаа зогсоож, статистикийн мэдээлэлд үргэлжлүүлэн нэвтрэх боломжтой"

#: application/helpers/editorTranslations.php:238
msgid "Stop / pause survey"
msgstr "Судалгааг зогсоох / түр зогсоох"

#: application/helpers/editorTranslations.php:237
msgid "Start with a brand new responses table without importing an existing one."
msgstr "Одоогийн байгаа хариултын хүснэгтийг импортлохгүйгээр шинэ хүснэгтээр эхлүүлэх."

#: application/helpers/editorTranslations.php:236
msgid "Start value"
msgstr "Эхний утга"

#: application/helpers/editorTranslations.php:235
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:174
msgid "Start from scratch"
msgstr "Шинээр эхлэх"

#: application/helpers/editorTranslations.php:234
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"

#: application/helpers/editorTranslations.php:233
msgid "Sorry, we encountered an issue while fetching the data."
msgstr "Уучлаарай, мэдээлэл авахад алдаа гарлаа."

#: application/helpers/editorTranslations.php:232
msgid "Small"
msgstr "Жижиг"

#: application/helpers/editorTranslations.php:231
msgid "Slider direction"
msgstr "Гулсагчийн чиглэл"

#: application/helpers/editorTranslations.php:230
msgid "Single choice buttons"
msgstr "Нэг сонголтын товчлуур"

#: application/helpers/editorTranslations.php:229
msgid "Single choice"
msgstr "Нэг сонголт"

#: application/helpers/editorTranslations.php:228
msgid "Show/hide question codes"
msgstr "Асуултын кодыг харуулах/нуух"

#: application/helpers/editorTranslations.php:226
msgid "Show platform information"
msgstr "Платформын мэдээллийг харуулах"

#: application/helpers/editorTranslations.php:225
msgid "Show number"
msgstr "Дугаарыг харуулах"

#: application/helpers/editorTranslations.php:224
msgid "Show in statistics"
msgstr "Статистикт харуулах"

#: application/helpers/editorTranslations.php:223
msgid "Show handle"
msgstr "Хандалтыг харуулах"

#: application/helpers/editorTranslations.php:221
msgid "Short text"
msgstr "Богино текст"

#: application/helpers/editorTranslations.php:220
msgid "Share your survey and collect responses"
msgstr "Судалгаагаа хуваалцаж хариулт цуглуулаарай"

#: application/helpers/editorTranslations.php:219
msgid "Share on social media"
msgstr "Социал медиад хуваалцах"

#: application/helpers/editorTranslations.php:218
msgid "Setup participant lists and invite participants via email."
msgstr "Оролцогчдын жагсаалтыг тохируулж, имэйлээр урилга илгээх"

#: application/helpers/editorTranslations.php:217
msgid "Set access code length"
msgstr "Нэвтрэх кодын уртыг тохируулах"

#: application/helpers/editorTranslations.php:216
msgid "Send detailed admin notifications"
msgstr "Дэлгэрэнгүй админ мэдэгдэл илгээх"

#: application/helpers/editorTranslations.php:215
msgid "Send basic admin notifications"
msgstr "Үндсэн админ мэдэгдэл илгээх"

#: application/helpers/editorTranslations.php:214
msgid "Select the language version of the survey you want to share."
msgstr "Хуваалцахыг хүссэн судалгааны хэлний хувилбарыг сонгоно уу"

#: application/helpers/editorTranslations.php:213
msgid "Select answer option(s)"
msgstr "Хариултын сонголтыг сонгоно уу"

#: application/helpers/editorTranslations.php:212
msgid "See details"
msgstr "Дэлгэрэнгүйг харах"

#: application/helpers/editorTranslations.php:211
msgid "Search for a question type"
msgstr "Асуултын төрлийг хайх"

#: application/helpers/editorTranslations.php:210
msgid "Scenario save failed: %s"
msgstr "Сценар хадгалах амжилтгүй: %s"

#: application/helpers/editorTranslations.php:209
msgid "Saved at %s"
msgstr "%s-д хадгалагдсан"

#: application/helpers/editorTranslations.php:208
msgid "Reverse"
msgstr "Урвуулах"

#: application/helpers/editorTranslations.php:206
msgid "Resize"
msgstr "Хэмжээ өөрчлөх"

#: application/helpers/editorTranslations.php:205
msgid "Resets the survey for a restart"
msgstr "Шинээр эхлүүлэхийн тулд судалгааг дахин тохируулах"

#: application/helpers/editorTranslations.php:203
msgid "Reference value"
msgstr "Лавлагааны утга"

#: application/helpers/editorTranslations.php:202
msgid "Recently used"
msgstr "Сүүлд ашигласан"

#: application/helpers/editorTranslations.php:200
msgid "Rating items"
msgstr "Үнэлгээний зүйлс"

#: application/helpers/editorTranslations.php:199
msgid "Rating"
msgstr "Үнэлгээ"

#: application/helpers/editorTranslations.php:198
msgid "Ranking & Rating"
msgstr "Эрэмбэлэлт ба Үнэлгээ"

#: application/helpers/editorTranslations.php:196
msgid "Questions and edits that were done in the meantime will be merged with your archived table as far as possible."
msgstr "Энэ хугацаанд хийсэн асуулт ба засварууд таны архивласан хүснэгттэй аль болох нэгтгэгдэнэ."

#: application/helpers/editorTranslations.php:195
msgid "Question settings"
msgstr "Асуултын тохиргоо"

#: application/helpers/editorTranslations.php:194
msgid "Question number and code"
msgstr "Асуултын дугаар ба код"

#: application/helpers/editorTranslations.php:193
msgid "Question number"
msgstr "Асуултын дугаар"

#: application/helpers/editorTranslations.php:192
msgid "Question ID group"
msgstr "Асуултын бүлгийн ID"

#: application/helpers/editorTranslations.php:191
msgid "Question group is empty."
msgstr "Асуултын бүлэг хоосон байна."

#: application/helpers/editorTranslations.php:190
msgid "Public survey link"
msgstr "Нийтийн судалгааны холбоос"

#: application/helpers/editorTranslations.php:189
msgid "Progress bar"
msgstr "Явцын зурвас"

#: application/helpers/editorTranslations.php:188
msgid "Pop-up"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:187
msgid "Polar area"
msgstr "Туйлын бүс"

#: application/helpers/editorTranslations.php:186
msgid "Please try again later!"
msgstr "Дараа дахин оролдоно уу!"

#: application/helpers/editorTranslations.php:185
msgid "Password protected survey"
msgstr "Нэвтрэх кодоор хамгаалагдсан судалгаа"

#: application/helpers/editorTranslations.php:184
msgid "Participant lists"
msgstr "Оролцогчдын жагсаалт"

#: application/helpers/editorTranslations.php:183
msgid "Participant data"
msgstr "Оролцогчийн мэдээлэл"

#: application/helpers/editorTranslations.php:182
msgid "Page doesn't exist"
msgstr "Хуудас байхгүй байна"

#: application/helpers/editorTranslations.php:181
msgid "Page break in printable view"
msgstr "Хэвлэх харагдац дахь хуудасны завсарлага"

#: application/helpers/editorTranslations.php:180
msgid "Overlay"
msgstr "Давхарга"

#: application/helpers/editorTranslations.php:179
msgid "or press %s"
msgstr "эсвэл %s дараарай"

#: application/helpers/editorTranslations.php:178
msgid "Optional help description"
msgstr "Нэмэлт тусламжийн тайлбар"

#: application/helpers/editorTranslations.php:177
msgid "OpenStreetMap"
msgstr "OpenStreetMap"

#: application/helpers/editorTranslations.php:176
msgid "Only letters and numbers are allowed."
msgstr "Зөвхөн үсэг, тоо ашиглах боломжтой."

#: application/helpers/editorTranslations.php:175
msgid "One survey link, one password."
msgstr "Нэг судалгааны холбоос, нэг нэвтрэх код."

#: application/helpers/editorTranslations.php:174
msgid "On-screen keyboard"
msgstr "Дэлгэцийн гар"

#: application/helpers/editorTranslations.php:173
msgid "Number"
msgstr "Тоо"

#: application/helpers/editorTranslations.php:171
msgid "No responses yet."
msgstr "Одоогоор хариулт алга."

#: application/helpers/editorTranslations.php:170
msgid "No data available"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:169
msgid "No choices added yet"
msgstr "Одоогоор сонголт нэмэгдээгүй байна"

#: application/helpers/editorTranslations.php:168
msgid "New logic"
msgstr "Шинэ логик"

#: application/helpers/editorTranslations.php:167
msgid "Navigation delay duration (in seconds)"
msgstr "Навигацийн хоцрогдлын хугацаа (секундээр)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:166
msgid "Navigation delay"
msgstr "Навигацийн хоцрогдол"

#: application/helpers/editorTranslations.php:165
msgid "My custom button"
msgstr "Миний тусгай товчлуур"

#: application/helpers/editorTranslations.php:164
msgid "Multiple short texts"
msgstr "Олон богино текст"

#: application/helpers/editorTranslations.php:163
msgid "Multiple numerical inputs"
msgstr "Олон тоон оролт"

#: application/helpers/editorTranslations.php:162
msgid "Multiple choice buttons"
msgstr "Олон сонголтын товчлуур"

#: application/helpers/editorTranslations.php:161
msgid "Min date"
msgstr "Хамгийн бага огноо"

#: application/helpers/editorTranslations.php:160
msgid "Min"
msgstr "Хамгийн бага"

#: application/helpers/editorTranslations.php:159
msgid "Medium"
msgstr "Дундаж"

#: application/helpers/editorTranslations.php:158
msgid "Maximum number of buttons in a row"
msgstr "Нэг мөрөнд хамгийн их товчлуурын тоо"

#: application/helpers/editorTranslations.php:157
msgid "Max file size (kB)"
msgstr "Хамгийн их файлын хэмжээ (kB)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:156
msgid "Max date"
msgstr "Хамгийн их огноо"

#: application/helpers/editorTranslations.php:155
msgid "Max characters"
msgstr "Дээд тал нь тэмдэгтүүдийн тоо"

#: application/helpers/editorTranslations.php:154
msgid "Map/browser detection"
msgstr "Газрын зураг/хөтчийн илрүүлэлт"

#: application/helpers/editorTranslations.php:153
msgid "Map position"
msgstr "Газрын зургийн байршил"

#: application/helpers/editorTranslations.php:152
msgid "Mandatory validation info"
msgstr "Заавал бөглөх шалгалтын мэдээлэл"

#: application/helpers/editorTranslations.php:150
msgid "Longest entry"
msgstr "Хамгийн урт бичлэг"

#: application/helpers/editorTranslations.php:149
msgid "Long text"
msgstr "Урт текст"

#: application/helpers/editorTranslations.php:148
msgid "Logo image"
msgstr "Лого зураг"

#: application/helpers/editorTranslations.php:147
msgid "Loading translations..."
msgstr "Орчуулга ачаалж байна…"

#: application/helpers/editorTranslations.php:146
msgid "Loading survey..."
msgstr "Судалгаа ачаалж байна…"

#: application/helpers/editorTranslations.php:145
msgid "List with comment (Radio)"
msgstr "Тайлбартай жагсаалт (Radio)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:144
msgid "List image select (Radio)"
msgstr "Жагсаалтаас зураг сонгох (Radio)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:143
msgid "LimeSurvey Image Editor"
msgstr "LimeSurvey Image Editor"

#: application/helpers/editorTranslations.php:142
msgid "Legal notice message"
msgstr "Хууль эрх зүйн мэдэгдэл"

#: application/helpers/editorTranslations.php:141
msgid "Latest response table (%s responses)"
msgstr "Хамгийн сүүлийн хариултын хүснэгт (%s хариулт)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:140
msgid "Last name participant"
msgstr "Оролцогчийн овог"

#: application/helpers/editorTranslations.php:139
msgid "Large"
msgstr "Том"

#: application/helpers/editorTranslations.php:138
msgid "Languages and texts"
msgstr "Хэл ба текст"

#: application/helpers/editorTranslations.php:137
msgid "Language specific display"
msgstr "Хэл тусгайлсан харуулалт"

#: application/helpers/editorTranslations.php:136
msgid "Label wrapper width"
msgstr "Шошго боодлын өргөн"

#: application/helpers/editorTranslations.php:135
msgid "Keep them archived and create a new response table."
msgstr "Архивлаж, шинэ хариултын хүснэгт үүсгэх"

#: application/helpers/editorTranslations.php:134
msgid "Keep existing responses"
msgstr "Одоогийн хариултыг хадгалах"

#: application/helpers/editorTranslations.php:133
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Харьцааг хадгалах"

#: application/helpers/editorTranslations.php:132
msgid "Initial value"
msgstr "Эхний утга"

#: application/helpers/editorTranslations.php:131
msgid "Import responses from a deactivated data set"
msgstr "Идэвхгүй болгосон өгөгдлийн багцаас хариулт импортлох"

#: application/helpers/editorTranslations.php:130
msgid "Import archived responses in your new response table."
msgstr "Архивлагдсан хариултыг шинэ хариултын хүснэгт рүү импортлох"

#: application/helpers/editorTranslations.php:129
msgid "Import an existing responses table again and start from where you left off."
msgstr "Байгаа хариултын хүснэгтийг дахин импортолж өмнө нь зогссон газраасаа үргэлжлүүлээрэй."

#: application/helpers/editorTranslations.php:128
msgid "Image description"
msgstr "Зургийн тайлбар"

#: application/helpers/editorTranslations.php:127
msgid "Horizontal scroll"
msgstr "Хөндлөн гүйлгэх"

#: application/helpers/editorTranslations.php:126
msgid "Hide information about anonymized tokens"
msgstr "Нууцлагдсан токенуудын мэдээллийг нуух"

#: application/helpers/editorTranslations.php:125
msgid "Help us with your feedback"
msgstr "Санал хүсэлтээ өгч бидэнд туслаарай"

#: application/helpers/editorTranslations.php:124
msgid "Header B"
msgstr "Толгой B"

#: application/helpers/editorTranslations.php:123
msgid "Header A"
msgstr "Толгой A"

#: application/helpers/editorTranslations.php:122
msgid "Group title"
msgstr "Бүлгийн гарчиг"

#: application/helpers/editorTranslations.php:121
msgid "Group settings"
msgstr "Бүлгийн тохиргоо"

#: application/helpers/editorTranslations.php:120
msgid "Group name and description"
msgstr "Бүлгийн нэр ба тайлбар"

#: application/helpers/editorTranslations.php:118
msgid "Go back without saving"
msgstr "Хадгалахгүй буцах"

#: application/helpers/editorTranslations.php:117
msgid "Go back to classic editor"
msgstr "Классик редактор руу буцах"

#: application/helpers/editorTranslations.php:116
msgid "Free value (constant)"
msgstr "Чөлөөт утга (тогтмол)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:115
msgid "Font size"
msgstr "Фонтын хэмжээ"

#: application/helpers/editorTranslations.php:114
msgid "Fix width"
msgstr "Өргөн тогтоох"

#: application/helpers/editorTranslations.php:113
msgid "Fix height"
msgstr "Өндөр тогтоох"

#: application/helpers/editorTranslations.php:112
msgid "Fix automatically number value"
msgstr "Тоон утгыг автоматаар засварлах"

#: application/helpers/editorTranslations.php:111
msgid "First name participant"
msgstr "Оролцогчийн нэр"

#: application/helpers/editorTranslations.php:110
msgid "Fields based on previous answers"
msgstr "Өмнөх хариултад үндэслэсэн талбарууд"

#: application/helpers/editorTranslations.php:108
msgid "Feedback survey"
msgstr "Санал хүсэлтийн судалгаа"

#: application/helpers/editorTranslations.php:107
msgid "Extra small"
msgstr "Маш жижиг"

#: application/helpers/editorTranslations.php:106
msgid "Expression script"
msgstr "Илэрхийллийн скрипт"

#: application/helpers/editorTranslations.php:105
msgid "Explore additional configuration options, more detailed features and settings."
msgstr "Нэмэлт тохиргоо, илүү дэлгэрэнгүй функц, тохиргоог судлах."

#: application/helpers/editorTranslations.php:104
msgid "Expiry message display time"
msgstr "Дуусах зурвасын харуулах хугацаа"

#: application/helpers/editorTranslations.php:103
msgid "Expiry message"
msgstr "Дуусах зурвас"

#: application/helpers/editorTranslations.php:102
msgid "Enter your end message here."
msgstr "Энд төгсгөлийн зурвасаа оруулна уу."

#: application/helpers/editorTranslations.php:101
msgid "Enter your comment here."
msgstr "Энд сэтгэгдлээ оруулна уу."

#: application/helpers/editorTranslations.php:100
msgid "Enter your comment here"
msgstr "Энд сэтгэгдлээ оруулна уу"

#: application/helpers/editorTranslations.php:99
msgid "Enter your answer here."
msgstr "Энд өөрийн хариултыг оруулна уу."

#: application/helpers/editorTranslations.php:98
msgid "Enter your answer here"
msgstr "Энд өөрийн хариултыг оруулна уу"

#: application/helpers/editorTranslations.php:97
msgid "Enter survey alias"
msgstr "Судалгааны нууц нэр оруулах"

#: application/helpers/editorTranslations.php:96
msgid "Enter regular expression"
msgstr "Тогтмол илэрхийлэл оруулах"

#: application/helpers/editorTranslations.php:95
msgid "Enter here"
msgstr "Энд оруулах"

#: application/helpers/editorTranslations.php:94
msgid "Enter expression..."
msgstr "Илэрхийлэл оруулах…"

#: application/helpers/editorTranslations.php:93
msgid "End screen settings"
msgstr "Төгсгөлийн дэлгэцийн тохиргоо"

#: application/helpers/editorTranslations.php:92
msgid "End screen"
msgstr "Төгсгөлийн дэлгэц"

#: application/helpers/editorTranslations.php:91
msgid "End date/time"
msgstr "Дуусах огноо/цаг"

#: application/helpers/editorTranslations.php:90
msgid "Enabled"
msgstr "Идэвхтэй"

#: application/helpers/editorTranslations.php:89
msgid "Embed survey"
msgstr "Судалгааг эмбед хийх"

#: application/helpers/editorTranslations.php:87
msgid "Edit or copy large conditions"
msgstr "Том нөхцөлүүдийг засварлах эсвэл хуулбарлах"

#: application/helpers/editorTranslations.php:86
msgid "Edit HTML"
msgstr "HTML засварлах"

#: application/helpers/editorTranslations.php:85
msgid "Edit as HTML"
msgstr "HTML хэлбэрээр засварлах"

#: application/helpers/editorTranslations.php:88
msgid "Email address participant"
msgstr "Оролцогчийн имэйл хаяг"

#: application/helpers/editorTranslations.php:84
msgid "Duplicate question"
msgstr "Асуултыг хуулбарлах"

#: application/helpers/editorTranslations.php:83
msgid "Duplicate group"
msgstr "Бүлгийг хуулбарлах"

#: application/helpers/editorTranslations.php:82
msgid "Dropdown"
msgstr "Dropdown"

#: application/helpers/editorTranslations.php:81
msgid "Drop image here or click here to select a file"
msgstr "Зургаа энд чирэх эсвэл файл сонгохын тулд дарна уу"

#: application/helpers/editorTranslations.php:80
msgid "Drop image here"
msgstr "Зургаа энд чирэх"

#: application/helpers/editorTranslations.php:79
msgid "Download QR code"
msgstr "QR код татаж авах"

#: application/helpers/editorTranslations.php:78
msgid "Don't ask again"
msgstr "Дахиж бүү асуу"

#: application/helpers/editorTranslations.php:77
msgid "Display tick on selected item"
msgstr "Сонгосон зүйл дээр тэмдэглэгээ харуулах"

#: application/helpers/editorTranslations.php:76
msgid "Display theme options"
msgstr "Сэдвийн сонголтыг харуулах"

#: application/helpers/editorTranslations.php:75
msgid "Display survey on your website or embed in your lead generation."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:74
msgid "Display only if"
msgstr "Зөвхөн дараах нөхцөлд харуулах"

#: application/helpers/editorTranslations.php:73
msgid "Display min and max value"
msgstr "Хамгийн бага ба их утгыг харуулах"

#: application/helpers/editorTranslations.php:72
msgid "Display “Clear all” button"
msgstr "Бүгдийг цэвэрлэх товчийг харуулах"

#: application/helpers/editorTranslations.php:71
msgid "Detailed admin notifications email address"
msgstr "Дэлгэрэнгүй админ мэдэгдлийн имэйл хаяг"

#: application/helpers/editorTranslations.php:70
msgid "Define the position of the help text"
msgstr "Тусламжийн текстийн байрлалыг тодорхойлох"

#: application/helpers/editorTranslations.php:69
msgid "Deactivate survey to edit"
msgstr "Засварлахын тулд судалгааг идэвхгүй болгох"

#: application/helpers/editorTranslations.php:68
msgid "Dates & data"
msgstr "Огноо ба мэдээлэл"

#: application/helpers/editorTranslations.php:291
msgid "Date/time format"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:67
msgid "Customize embed preview"
msgstr "Эмбед харахыг тохируулах"

#: application/helpers/editorTranslations.php:66
msgid "Current selected entry"
msgstr "Одоогийн сонгогдсон бичлэг"

#: application/helpers/editorTranslations.php:65
msgid "Current responses and participant information will be kept and is still available for analysis."
msgstr "Одоогийн хариулт болон оролцогчийн мэдээлэл хадгалагдаж, анализ хийх боломжтой."

#: application/helpers/editorTranslations.php:64
msgid "Current responses and participant information are not available for analysis anymore."
msgstr "Одоогийн хариулт болон оролцогчийн мэдээлэл нь анализ хийх боломжгүй болно."

#: application/helpers/editorTranslations.php:63
msgid "Crop or resize"
msgstr "Тайрах эсвэл хэмжээг өөрчлөх"

#: application/helpers/editorTranslations.php:62
msgid "Crop"
msgstr "Тайрах"

#: application/helpers/editorTranslations.php:59
msgid "Copy question code"
msgstr "Асуултын кодыг хуулах"

#: application/helpers/editorTranslations.php:58
msgid "Copy and share this link with your survey participants."
msgstr "Энэ холбоосыг хуулж, судалгааны оролцогчидтойгоо хуваалцаарай"

#: application/helpers/editorTranslations.php:57
msgid "Copied!"
msgstr "Хуулсан!"

#: application/helpers/editorTranslations.php:56
msgid "Continue editing"
msgstr "Засварлаж үргэлжлүүлэх"

#: application/helpers/editorTranslations.php:55
msgid "Condition deleted successfully"
msgstr "Нөхцөл амжилттай устгагдсан"

#: application/helpers/editorTranslations.php:54
msgid "Condition code"
msgstr "Нөхцөлийн код"

#: application/helpers/editorTranslations.php:53
msgid "Condition applied successfully"
msgstr "Нөхцөл амжилттай хэрэгжсэн"

#: application/helpers/editorTranslations.php:52
msgid "Condition already exists"
msgstr "Нөхцөл аль хэдийн байна"

#: application/helpers/editorTranslations.php:51
msgid "Compare to answer of other question"
msgstr "Өөр асуултын хариулттай харьцуулах"

#: application/helpers/editorTranslations.php:50
msgid "Coming soon"
msgstr "Тун удахгүй"

#: application/helpers/editorTranslations.php:49
msgid "Collapsible"
msgstr "Нугалж болох"

#: application/helpers/editorTranslations.php:48
msgid "Choose file or drop image here"
msgstr "Файл сонгох эсвэл зургаа энд чирэх"

#: application/helpers/editorTranslations.php:47
msgid "Choose an operator"
msgstr "Оператор сонгох"

#: application/helpers/editorTranslations.php:46
msgid "Choose a question"
msgstr "Асуулт сонгох"

#: application/helpers/editorTranslations.php:44
msgid "Change or upload your own logo image (max. file size %s)"
msgstr "Өөрийн логог өөрчлөх эсвэл байршуулах (хамгийн их файлын хэмжээ %s)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:43
msgid "Change or upload your own background image (max. file size %s)"
msgstr "Өөрийн арын зургаа өөрчлөх эсвэл байршуулах (хамгийн их файлын хэмжээ %s)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:42
msgid "Center position"
msgstr "Төвийн байрлал"

#: application/helpers/editorTranslations.php:41
msgid "Cannot be accessed by participants anymore. Stops data collection."
msgstr "Оролцогчид цаашид нэвтрэх боломжгүй. Мэдээлэл цуглуулахыг зогсооно."

#: application/helpers/editorTranslations.php:40
msgid "Cannot be accessed by participants anymore. Stops data collection and sets expiry date."
msgstr "Оролцогчид цаашид нэвтрэх боломжгүй. Мэдээлэл цуглуулахыг зогсоож, дуусах огноо тохируулна."

#: application/helpers/editorTranslations.php:39
msgid "Button size"
msgstr "Товчлуурын хэмжээ"

#: application/helpers/editorTranslations.php:38
msgid "Block"
msgstr "Блок"

#: application/helpers/editorTranslations.php:37
msgid "Basic admin notifications email address"
msgstr "Үндсэн админ мэдэгдлийн имэйл хаяг"

#: application/helpers/editorTranslations.php:36
msgid "Basic"
msgstr "Үндсэн"

#: application/helpers/editorTranslations.php:35
msgid "Back to classic editor"
msgstr "Классик редактор руу буцах"

#: application/helpers/editorTranslations.php:34
msgid "Auto-delete false input for numbers only"
msgstr "Зөвхөн тоон утгад буруу оруулгыг автоматаар устгах"

#: application/helpers/editorTranslations.php:33
msgid "Array (Point choice)"
msgstr "Матриц (онооны сонголт)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:32
msgid "Are you sure you want to delete scenario %s for this question?"
msgstr "Та энэ асуултад %s хувилбарыг устгахдаа итгэлтэй байна уу?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:31
msgid "Appearance"
msgstr "Гадаад төрх"

#: application/helpers/editorTranslations.php:30
msgid "Answer order"
msgstr "Хариултын дараалал"

#: application/helpers/editorTranslations.php:4
msgid "%d answer options"
msgstr "%d хариултын сонголт"

#: application/helpers/editorTranslations.php:6
msgid "1 answer option"
msgstr "1 хариултын сонголт"

#: application/helpers/editorTranslations.php:29
msgid "Answer column width"
msgstr "Хариултын баганын өргөн"

#: application/helpers/editorTranslations.php:27
msgid "Alt text"
msgstr "Орлуулах текст"

#: application/helpers/editorTranslations.php:26
msgid "Allow searching of dropdown"
msgstr "Dropdown хайлтыг зөвшөөрөх"

#: application/helpers/editorTranslations.php:25
msgid "All scenarios"
msgstr "Бүх хувилбарууд"

#: application/helpers/editorTranslations.php:24
msgid "Align text right"
msgstr "Текстийг баруунд байрлуулах"

#: application/helpers/editorTranslations.php:23
msgid "Align text left"
msgstr "Текстийг зүүнд байрлуулах"

#: application/helpers/editorTranslations.php:22
msgid "Align text center"
msgstr "Текстийг төвд байрлуулах"

#: application/helpers/editorTranslations.php:21
msgid "After the survey was stopped, modifications to questions and settings are very limited."
msgstr "Судалгаа зогссон тохиолдолд асуулт, тохиргоонд засвар хийх боломж маш хязгаарлагдмал болно."

#: application/helpers/editorTranslations.php:20
msgid "Adjust questions or modify the survey structure"
msgstr "Асуулт эсвэл судалгааны бүтцийг өөрчлөх"

#: application/helpers/editorTranslations.php:19
msgid "Add, delete or edit questions and modify survey structure."
msgstr "Асуултуудыг нэмэх, устгах эсвэл засварлах, судалгааны бүтцийг өөрчлөх."

#: application/helpers/editorTranslations.php:18
msgid "Add text here..."
msgstr "Энд текст нэмнэ үү…"

#: application/helpers/editorTranslations.php:17
msgid "Add subquestion"
msgstr "Дэд асуулт нэмэх"

#: application/helpers/editorTranslations.php:16
msgid "2nd time limit warning timer"
msgstr "Хоёр дахь хугацааны хязгаарлалтын анхааруулгын таймер"

#: application/helpers/editorTranslations.php:15
msgid "2nd time limit warning"
msgstr "Хоёр дахь хугацааны хязгаарлалтын анхааруулга"

#: application/helpers/editorTranslations.php:14
msgid "2nd time limit message CSS style"
msgstr "Хоёр дахь хугацааны хязгаарлалтын мэдэгдлийн CSS загвар"

#: application/helpers/editorTranslations.php:13
msgid "2nd time limit message"
msgstr "Хоёр дахь хугацааны хязгаарлалтын мэдэгдэл"

#: application/helpers/editorTranslations.php:12
msgid "2nd time limit display timer"
msgstr "Хоёр дахь хугацааны хязгаарлалт харуулах таймер"

#: application/helpers/editorTranslations.php:11
msgid "1st time limit warning timer"
msgstr "Эхний хугацааны хязгаарлалтын анхааруулгын таймер"

#: application/helpers/editorTranslations.php:10
msgid "1st time limit warning"
msgstr "Эхний хугацааны хязгаарлалтын анхааруулга"

#: application/helpers/editorTranslations.php:9
msgid "1st time limit message CSS style"
msgstr "Эхний хугацааны хязгаарлалтын мэдэгдлийн CSS загвар"

#: application/helpers/editorTranslations.php:8
msgid "1st time limit message"
msgstr "Эхний хугацааны хязгаарлалтын мэдэгдэл"

#: application/helpers/editorTranslations.php:7
msgid "1st time limit display timer"
msgstr "Эхний хугацааны хязгаарлалт харуулах таймер"

#: application/helpers/editorTranslations.php:61
msgid "Create password"
msgstr "Нэвтрэх код үүсгэх"

#: application/helpers/editorTranslations.php:60
msgid "Create participant list"
msgstr "Оролцогчдын жагсаалт үүсгэх"

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:71
msgid "%d responses"
msgstr ""

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:68
msgid "No responses"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/dumpdb.php:43
msgid "The integrated DB backup feature is only available for MySQL databases. Your database type is \"%s\"."
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:41
msgid "YubiKey OTP"
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:188
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:196
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:202
msgid "Could not verify the authenticity of the YubiCloud response."
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:178
msgid "YubiCloud response does not contain a status."
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:173
msgid "YubiCloud response is empty."
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:114
msgid "Unexpected error."
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:111
msgid "The OTP has already been seen by the service."
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:107
msgid "Server has seen the OTP/nonce combination before"
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:104
msgid "Server could not get the requested number of syncs before timeout."
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:101
msgid "Unexpected error in YubiCloud server."
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:98
msgid "The request ID is not allowed to verify OTPs."
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:95
msgid "The request ID does not exist."
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:92
msgid "The request lacks a parameter."
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:89
msgid "The HMAC signature verification failed."
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:86
msgid "The OTP has an invalid format."
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:36
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:51
msgid "Yubikey OTP code must be 44 characters long."
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:496
msgid "The YubiKey OTP is not correct."
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:489
msgid "Please enter a YubiKey OTP"
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:483
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:510
msgid "Two-factor method successfully stored"
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:459
msgid "Invalid auth type"
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:236
msgid "Incorrect 2FA key"
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:230
msgid "Authentication method not supported"
msgstr ""

#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:5
msgid "Responses import summary"
msgstr ""

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:351
msgid "Breadcrumb mode:"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:318
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:358
msgid "Long"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:317
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:359
msgid "Short"
msgstr ""

#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:17
msgid "Error on response ID %s"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Export.php:842
msgid "Error: There are no files to download."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Export.php:794
#: application/controllers/admin/Export.php:801
#: application/controllers/admin/Export.php:853
msgid "You are not allowed to access this resource."
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:39
msgid "Do you want to renew it?"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:12
msgid "Reordering"
msgstr ""

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:464
msgid "Hungarian (informal)"
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3179
msgid "Unable to insert quota language settings for quota %s and language %s"
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3177
msgid "Unable to insert quota language settings for quota %s"
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2410
msgid "Error: Failed to import survey language settings."
msgstr ""

#: application/controllers/RegisterController.php:373
msgid "The address you have entered is already registered. An email has already been sent previously. A new email will not be sent yet. Please try again later."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:114
msgid "Table name: %s"
msgstr ""

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:77
msgid "Participant is on blocklist:"
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2169
msgid "XML Parsing Error: Missing or malformed element of type 'survey'"
msgstr ""

#: application/models/services/FileUploadService.php:94
msgid "Could not save file"
msgstr ""

#: application/models/services/FileUploadService.php:32
msgid "No file uploaded"
msgstr ""

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:63
msgid "Before 'No Answer'"
msgstr ""

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:62
msgid "After specific answer option"
msgstr ""

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:60
msgid "The title of the subquestion after which the 'Other:' option will be placed if the position is set to 'After specific subquestion'"
msgstr ""

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:59
msgid "Subquestion title for 'After specific subquestion'"
msgstr ""

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:58
msgid "Position for 'Other:' option"
msgstr ""

#: application/models/Permission.php:904
msgid "This permission allows an admin to change security relevant settings. Please make sure to assign this only to trusted persons."
msgstr ""

#: application/models/Permission.php:890
msgid "Update/import theme allows an admin to potentially use cross-site scripting using JavaScript. Please make sure to assign this only to trusted persons."
msgstr ""

#: application/models/Permission.php:163
msgid "This setting allows an admin to perform all actions. Please make sure to assign this only to trusted persons."
msgstr ""

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/boxes.php:30
msgid "Load more..."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:46
msgid "The recommended value is 256 MB. Depending on the system, a higher value could lead to slower performance."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:42
msgid "Set limit in megabytes for direct download of the database."
msgstr ""

#: application/views/admin/dumpdb/dumpdb_view.php:40
msgid "Your database is too large for immediate download. Please use your database client to perform a manual backup."
msgstr ""

#: application/views/admin/dumpdb/dumpdb_view.php:34
msgid "Yes - download now!"
msgstr ""

#: application/views/admin/dumpdb/dumpdb_view.php:24
msgid "Your database can be downloaded now!"
msgstr ""

#: application/views/admin/dumpdb/dumpdb_view.php:17
msgid "This check evaluates the database size to determine if an immediate download is possible or if a manual backup is necessary."
msgstr ""

#: application/views/admin/dumpdb/dumpdb_view.php:15
msgid "Database size check"
msgstr ""

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:210
msgid "Permissions"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:504
msgid "Quick translations"
msgstr ""

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:42
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:159
msgid "Survey presentation"
msgstr ""

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:30
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:61
msgid "Running"
msgstr ""

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:96
#: application/models/Survey.php:1596
msgid "Edit survey"
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:900
msgid "Manage plugins"
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:897
msgid "Plugins can be used to add custom features"
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:857
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:860
#: application/helpers/update/updates/Update_626.php:51
#: application/helpers/update/updates/Update_626.php:54
msgid "View dashboard"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/dumpdb.php:114
msgid "The database is too large to be downloaded. Please consider exporting it manually using your database client."
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2839
msgid "Fonts"
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2838
msgid "Animations"
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2837
msgid "Colors"
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2836
msgid "Variations"
msgstr ""

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:12
msgid "Check logic for the survey"
msgstr ""

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:65
msgid "Pretty print syntax"
msgstr ""

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:51
msgid "Validation detail (Validation summary must also be checked to see detail)"
msgstr ""

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:37
msgid "Validation summary"
msgstr ""

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:23
msgid "Detailed timing"
msgstr ""

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:21
msgid "Specify which debugging features to use"
msgstr ""

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:20
msgid "Debug log level"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:123
msgid "Select language to show Survey Logic File"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/languagesDropdownItems.php:53
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:130
msgid "Other languages"
msgstr ""

#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:26
msgid "Unknown action"
msgstr ""

#: application/views/quotas/_form.php:37
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:21
msgid "Soft terminate after related visible question was submitted, answer will be editable"
msgstr ""

#: application/views/quotas/_form.php:36
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:17
msgid "Terminate after all page submissions"
msgstr ""

#: application/views/quotas/_form.php:35
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:13
msgid "Terminate after related visible and hidden questions were submitted"
msgstr ""

#: application/views/quotas/_form.php:34
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:9
msgid "Terminate after related visible question was submitted"
msgstr ""

#: application/extensions/OptionsModalWidget/OptionsModalWidget.php:18
msgid "Select an option"
msgstr ""

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1037
msgid "Uzbek"
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6215
#: application/views/survey/questions/question_help/softmandatory_input.twig:8
msgid "Continue without answering to this question."
msgstr ""

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:712
msgid "Nepali"
msgstr ""

#: application/core/LSHttpRequest.php:312
msgid "The requested hostname is invalid."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/_newQuestionEditorBtn.php:22
msgid "Open in Limesurvey editor"
msgstr ""

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:211
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:218
msgid "Default value will be %d if left blank"
msgstr ""

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:415
msgid "Hazaragi"
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:416
#: application/controllers/UserManagementController.php:419
msgid "You can not update this user."
msgstr ""

#: application/models/UserParser.php:54
msgid "This CSV file seems to be empty"
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:486
#: application/controllers/UserManagementController.php:1457
#: application/controllers/UserManagementController.php:1546
#: application/controllers/UserManagementController.php:1631
#: application/core/LSYii_Application.php:625
#: application/core/LSYii_Application.php:636
msgid "Your request is invalid."
msgstr ""

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:85
msgid "Use a remix icon classname or any other classname, font awesome partial classname or a link to the image."
msgstr ""

#: application/models/SurveymenuEntries.php:306
msgid "Remix icon"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:80
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:136
msgid "Invalid menu entry."
msgstr ""

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:736
msgid "Odia"
msgstr ""

#: application/controllers/RegisterController.php:367
msgid "This email address is already registered but email to that adress could not be delivered."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Tokens.php:926
msgid "The survey participant was not updated."
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2833
msgid "Legal notice"
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2832
msgid "Survey legal notice:"
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2831
msgid "Show link to data policy in survey:"
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2830
msgid "Show link to legal notice in survey:"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/_newQuestionEditorBtn.php:12
msgid "The new question editor is only available for surveys using the FruityTwentyThree theme."
msgstr ""

#: application/models/Participant.php:199
#: application/models/Participant.php:302 application/models/Token.php:98
msgid "Blocklisted"
msgstr ""

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerSubQuestion.php:211
msgid "Could not save subquestions"
msgstr ""

#: application/controllers/UploaderController.php:501
msgid "Invalid upload question %s in survey %s"
msgstr ""

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerSurveyStatus.php:108
#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerSurveyUpdate.php:131
msgid "Could not save survey"
msgstr ""

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionGroupReorder.php:147
msgid "Could not reorder"
msgstr ""

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionGroup.php:314
msgid "Could not delete question group"
msgstr ""

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionGroup.php:312
#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionGroupL10n.php:124
msgid "Could not save question group"
msgstr ""

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionDelete.php:82
msgid "Could not delete question"
msgstr ""

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionCreate.php:267
msgid "Could not create question"
msgstr ""

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerLanguageSettingsUpdate.php:133
msgid "Could not save language settings"
msgstr ""

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerAnswerDelete.php:83
msgid "Could not delete answer option"
msgstr ""

#: application/models/Plugin.php:169
msgid "Plugin load error: %s"
msgstr ""

#: application/helpers/questionHelper.php:865
msgid "Answer options order"
msgstr ""

#: application/helpers/questionHelper.php:864
msgid "Present answer options in normal, random or alphabetical order"
msgstr ""

#: application/helpers/questionHelper.php:858
#: application/helpers/questionHelper.php:901
msgid "Alphabetical"
msgstr ""

#: application/helpers/questionHelper.php:857
#: application/helpers/questionHelper.php:900
msgid "Random"
msgstr ""

#: application/helpers/questionHelper.php:856
#: application/helpers/questionHelper.php:899
msgid "Normal"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:416
msgid "Could not update plugin %s (%s)"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:358
msgid "IP allowlist for participants with access code"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:353
msgid "IP allowlist for administration login"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:181
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:218
msgid "IP allowlist:"
msgstr ""

#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:44
msgid "A positive or negative integer number as assement value if this option is selected"
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:915
msgid "You can't use the import function to update your own account."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:910
msgid "You don't have permission to edit user %s."
msgstr ""

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:217
msgid "Creole (Haitian)"
msgstr ""

#: application/helpers/frontend_helper.php:394
msgid "Invalid access code"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2072
msgid "The provided access code is not valid or has already been used."
msgstr ""

#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:36
msgid "A mandatory unique alpha-numeric code for each answer option (1-5 characters)"
msgstr ""

#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:47
msgid "A mandatory unique alpha-numeric code for each subquestion (1-20 characters)"
msgstr ""

#: application/views/questionAdministration/modals.twig:18
msgid "Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. Please remember to use the save button after applying the changes."
msgstr ""

#: application/views/questionAdministration/modals.twig:12
msgid "Quick-add labels"
msgstr ""

#: application/models/TemplateConfig.php:931
msgid "Theme '%s' was not found."
msgstr ""

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/GroupSelectorGeneralOption.php:22
msgid "Reassign this question to another group by selecting a new one"
msgstr ""

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:424
msgid "Hausa"
msgstr ""

#: application/core/LSYii_NonFormulaValidator.php:34
msgid "The value cannot start with =, +, -, @, TAB, or Carriage Return."
msgstr ""

#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:21
msgid "Do you want to deactivate this user?"
msgstr ""

#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:19
msgid "Do you want to activate this user?"
msgstr ""

#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:11
msgid "Deactivate user"
msgstr ""

#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:6
msgid "Activate user"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/sidebody.php:72
msgid "You can always make changes to the %stheme%s and customise questions of this %stemplate%s"
msgstr ""

#: application/controllers/UserGroupController.php:121
msgid "You do not have permission to view this user group."
msgstr ""

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:69
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:78
msgid "Edit status"
msgstr ""

#: application/views/userManagement/index.php:73
msgid "Deactivated user"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/sidebody.php:66
msgid "Survey preview"
msgstr ""

#: application/models/services/QuestionGroupService.php:367
msgid "Nothing to reorder."
msgstr ""

#: application/models/services/QuestionAggregateService/AnswersService.php:139
msgid "Could not save answer"
msgstr ""

#: application/models/QuestionTheme.php:1168
msgid "No question theme directory found for theme type '%s'"
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:496
msgid "Unauthorized"
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:426
msgid "Status successfully updated"
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:413
#: application/controllers/UserManagementController.php:492
msgid "Invalid user ID"
msgstr ""

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:572
msgid "Unsafe path"
msgstr ""

#: application/views/installer/precheck_view.php:140
msgid "PHP Intl library"
msgstr ""

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:344
msgid "Token owner email address"
msgstr ""

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:83
msgid "Timing statistics are disabled for this survey."
msgstr ""

#: application/models/Survey.php:2453
msgid "Permission for survey access. Read permission is a requirement to give any further permission to a survey."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:1390
msgid "You are not allowed to assign a role to this user."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:1384
msgid "You are not allowed to update your own roles."
msgstr ""

#: application/models/TemplateConfig.php:1131
msgid "Invalid theme configuration file"
msgstr ""

#: application/controllers/QuotasController.php:39
#: application/controllers/QuotasController.php:108
#: application/controllers/QuotasController.php:136
msgid "You do not have permission for this survey."
msgstr ""

#: application/models/services/Quotas.php:362
msgid "No valid action"
msgstr ""

#: application/models/services/Quotas.php:332
msgid "Invalid quota ID"
msgstr ""

#: application/controllers/QuotasController.php:435
msgid "Quota not found."
msgstr ""

#: application/controllers/QuotasController.php:387
msgid "Quota member not found."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:206
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:245
msgid "Set an empty value or 0 to disable brute force protection. Number of attempts are deleted each time."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:195
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:234
msgid "Set an empty value to disable brute force protection. Number of attempts are never checked."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:1225
msgid "You are not allowed to assign permissions to this user."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1098
msgid "No dummy participants were added."
msgstr ""

#: application/views/smtpOAuth/redirectToAuth.php:8
msgid "Please click the button below to authenticate with your account."
msgstr ""

#: application/views/smtpOAuth/redirectToAuth.php:3
msgid "Authenticate with %s"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:97
msgid "Email plugin:"
msgstr ""

#: application/models/SurveysGroups.php:69
msgid "You are not allowed to set this group as parent"
msgstr ""

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:345
msgid "This is the email address used to create the current authentication token. Please note that all emails will be sent from this address."
msgstr ""

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:325
msgid "Get new token"
msgstr ""

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:312
msgid "OAuth authentication requires the application to be served over HTTPS."
msgstr ""

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:267
msgid "Configuration is complete."
msgstr ""

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:265
msgid "The saved token isn't valid. You need to get a new one."
msgstr ""

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:263
msgid "No OAuth token."
msgstr ""

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:261
msgid "Currently saved credentials are incomplete."
msgstr ""

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:84
msgid "Switch the 'Enabled' setting to 'On' and save."
msgstr ""

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:27
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:83
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:28
msgid "Follow the steps in the consent screen and check the requested permissions."
msgstr ""

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:82
msgid "Click the 'Get Token' button to open Google's consent screen in a new window."
msgstr ""

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:81
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:26
msgid "Set the 'Client ID' and 'Client Secret' below and save the settings."
msgstr ""

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:24
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:80
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:25
msgid "Activate the plugin."
msgstr ""

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:79
msgid "You can find more details %shere%s."
msgstr ""

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:22
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:78
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:22
msgid "Redirect URI:"
msgstr ""

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:77
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:21
msgid "Google Cloud Platform Console"
msgstr ""

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:21
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:76
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:21
msgid "Setup the OAuth 2.0 Web Application in %s."
msgstr ""

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:273
msgid "Azure doesn't accept redirect URIs with query parameters when using personal accounts. This plugin will not work properly with the current URL manager configuration."
msgstr ""

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:186
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:181
msgid "The %s plugin is not configured correctly. Please check the plugin settings."
msgstr ""

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:83
#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:18
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:75
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:18
msgid "Instructions:"
msgstr ""

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:82
#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:14
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:74
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:14
msgid "Currently not served over HTTPS"
msgstr ""

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:81
#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:14
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:73
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:14
msgid "Access LimeSurvey over HTTPS."
msgstr ""

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:80
#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:12
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:72
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:12
msgid "Prerequisites:"
msgstr ""

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:63
msgid "Tenant ID"
msgstr ""

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:62
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:55
msgid "Client Secret"
msgstr ""

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:61
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:54
msgid "Client ID"
msgstr ""

#: application/controllers/SmtpOAuthController.php:135
msgid "The OAuth 2.0 token was successfully retrieved."
msgstr ""

#: application/controllers/SmtpOAuthController.php:58
msgid "Get OAuth 2.0 token for SMTP authentication"
msgstr ""

#: application/controllers/SmtpOAuthController.php:47
msgid "Invalid plugin"
msgstr ""

#: application/models/Template.php:104
msgid "The name is too long."
msgstr ""

#: application/models/Template.php:100
msgid "The name contains special characters."
msgstr ""

#: application/controllers/QuotasController.php:438
msgid "You do not have permission for this quota."
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:1291
msgid "This is not a valid LimeSurvey LSA file."
msgstr ""

#: application/extensions/BreadcrumbWidget/views/breadcrumb.php:8
msgid "Breadcrumb"
msgstr ""

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:125
msgid "This survey is anonymized and/or token persistence is disabled."
msgstr ""

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:33
msgid "There are errors with this template's attachments. Please check them below."
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2422
msgid "Email templates have attachments but the resources have not been copied. Please update the attachments manually."
msgstr ""

#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:77
msgid "Key expired or invalid?"
msgstr ""

#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:61
msgid "Delete key"
msgstr ""

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:401
msgid "An error happened while updating survey group permissions."
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:68
msgid "Activate your survey to open this panel"
msgstr ""

#: application/views/layouts/sidemenu.php:76
msgid "Deactivate your survey to enable this setting"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/remind.php:90
msgid "Not supported for anonymous surveys."
msgstr ""

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:570
msgid "Khmer"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:187
msgid "Participants will be able to enter as many responses as they want, despite what Uses Left token attribute is set to."
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:176
msgid "Allow multiple responses with the same access code"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:175
msgid "Allow to update the responses using the access code"
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2418
msgid "The email attachments have not been imported because they were in an old format."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:843
#: application/controllers/UserManagementController.php:879
msgid "Invalid format"
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:305
msgid "Overview of questions and groups where you can add, edit and reorder them"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:34
msgid "By default, surveys are activated in open-access mode and participants do not need an invitaion code."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_feedbackOpenAccess.php:10
msgid "Congrats! Your survey has been activated successfully in open-access mode."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:170
msgid "Closed-access mode"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:163
msgid "Do you want your survey to be public for everyone (open-access mode) or invite only (closed-access mode)?"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:13
msgid "Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:11
msgid "Once a survey has been activated you can no longer add or delete questions, question groups or subquestions."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:10
msgid "Please keep in mind:"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:103
msgid "I don't want to stop my survey right now."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:79
msgid "See details."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:77
msgid "Important: Export your responses before deactivating your survey."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:72
msgid "%sQuestions%s, %sgroups%s and %ssettings%s can be %sedited%s again."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:69
msgid "%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s. A message will be displayed stating that the survey has been closed."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:40
msgid "The %sability%s to %schange questions%s, groups and settings is %slimited%s. A message will be displayed stating that the survey has expired."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:39
msgid "%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s anymore."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:38
msgid "Responses & participant information %swill be kept.%s"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:17
msgid "There are two ways to stop a survey. Please decide below:"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:13
msgid "You want to stop your survey"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateFooterBtns.php:4
msgid "Save and activate"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:30
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_feedbackOpenAccess.php:17
msgid "See all responses and statistics"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:28
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_feedbackOpenAccess.php:16
msgid "Statistics and responses are now accessible."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:24
msgid "Sharing options "
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:22
msgid "Want to share your survey right away?"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:16
msgid "Congrats! Your survey has been activated."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:28
msgid "If you deactivated this survey in error, it is possible to restore this data easily if you do not make any changes to the survey structure."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:18
msgid "Responses are no longer available in LimeSurvey."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:13
msgid "Your survey (%d) was deactivated."
msgstr ""

#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:20
msgid "Groups"
msgstr ""

#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:17
msgid "In this survey"
msgstr ""

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:13
msgid "Help translating"
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:303
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:304
msgid "Overview questions & groups"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/languagesDropdownItems.php:47
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/language_changer_top_menu.twig:32
msgid "Select language"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/header/nav_bar.twig:46
msgid "Survey options"
msgstr ""

#: application/models/services/UserManager.php:133
msgid "An error occurred while deleting the user."
msgstr ""

#: application/models/services/UserManager.php:125
msgid "User could not be deleted."
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:181
msgid "Your e-mail address"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:139
msgid "Enter password"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:130
msgid "Register now"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:189
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:49
msgid "Enter e-mail address"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:41
msgid "Enter your last name"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:33
msgid "Enter your first name"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:36
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_links.twig:36
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_links.twig:38
msgid "Enter access code"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:4
msgid "Please enter your access code to participate in this survey."
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_message.twig:32
msgid "Please fill in the information and we’ll send you a link immediately."
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_message.twig:30
msgid "You may have to register to take part in this survey."
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_message.twig:20
msgid "Thank you for registering."
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:119
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:213
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:63
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:93
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:111
msgid "Enter result here - numbers only"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:104
msgid "Enter your password"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:92
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:110
msgid "Enter your name"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:88
msgid "Saved name"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit.twig:36
msgid "Thank you."
msgstr ""

#: application/views/themeOptions/index.php:95
msgid "Custom theme options set for this theme have been reset to the default."
msgstr ""

#: application/views/themeOptions/index.php:92
#: application/views/themeOptions/index.php:274
msgid "For more information consult our manual."
msgstr ""

#: application/views/themeOptions/index.php:90
#: application/views/themeOptions/index.php:272
msgid "The theme is not compatible with your version of LimeSurvey."
msgstr ""

#: application/views/themeOptions/index.php:86
#: application/views/themeOptions/index.php:268
msgid "Errors"
msgstr ""

#: application/views/themeOptions/index.php:79
#: application/views/themeOptions/index.php:261
msgid "Show errors"
msgstr ""

#: application/models/Box.php:34
msgid "Position {value} already exists."
msgstr ""

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1085
msgid "Yoruba"
msgstr ""

#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:126
msgid "Drag or double-click images into order."
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1105
#: application/helpers/update/updates/Update_609.php:117
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:24
msgid "Our default theme for a fruity and flexible use. This theme offers single color variations"
msgstr ""

#: application/helpers/update/updates/Update_609.php:46
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:24
msgid "Visit Bootswatch page"
msgstr ""

#: application/helpers/update/updates/Update_609.php:46
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:24
msgid "Based on BootsWatch Themes:"
msgstr ""

#: application/controllers/UserGroupController.php:111
#: application/controllers/UserGroupController.php:468
msgid "User group not found."
msgstr ""

#: application/models/Label.php:73
msgid "Label codes may only contain alphanumeric characters."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/NotificationController.php:105
msgid "You do not have permission to access this page/function."
msgstr ""

#: application/controllers/UserGroupController.php:236
msgid "You don't have permission to edit this user group."
msgstr ""

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:80
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:86
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:92
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:98
msgid "Most likely this is a temporary problem, so please try again in 5 minutes. If the issue persists, please contact LimeSurvey support."
msgstr ""

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:80
msgid "The update server is currently busy."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1600
msgid "Question %s was marked as \"Unseen\" but a value was provided. The \"Unseen\" status has been ignored."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1464
msgid "If the field is marked as Unseen no value should be set."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1421
msgid "Unseen"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1419
msgid "Unseen or not answered"
msgstr ""

#: application/models/Survey.php:580
msgid "Google Analytics Tracking ID may only contain alphanumeric characters and hyphens."
msgstr ""

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:160
msgid "You do not have sufficient permissions to update the script."
msgstr ""

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:159
msgid "This optional script field will be wrapped, so that the script is correctly executed after the question is displayed."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:72
msgid "Invite & remind"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:14
msgid "Add..."
msgstr ""

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:897
msgid "Spanish (informal)"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:14
msgid "Survey is activated, you can not move a question to another group."
msgstr ""

#: application/core/LSYii_DisableUpdateValidator.php:39
msgid "%s can not be updated."
msgstr ""

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2190
msgid "Unable to reorder question %s."
msgstr ""

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:277
msgid "Link to create password"
msgstr ""

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:276
msgid "Full name of the new user"
msgstr ""

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:275
msgid "Username of the new user"
msgstr ""

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:274
msgid "Email address of the administrator"
msgstr ""

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:273
msgid "Name of the administrator"
msgstr ""

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:272
msgid "Name of the website"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:579
msgid "Global survey settings could not be updated, please fix the following error:"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:574
msgid "Global survey settings were saved."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Tokens.php:759
msgid "The survey participant was successfully added."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Tokens.php:381
msgid "Could not delete survey participant."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Tokens.php:353
msgid "Could not delete survey participants."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Tokens.php:351
#: application/controllers/admin/Tokens.php:379
msgid "Deleted {n} survey participant.|Deleted {n} survey participants."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Themes.php:952
msgid "Changes saved successfully."
msgstr ""

#: application/controllers/AssessmentController.php:261
msgid "You have no permission to update assessments"
msgstr ""

#: application/controllers/AssessmentController.php:257
msgid "Could not update the assessment rule."
msgstr ""

#: application/controllers/AssessmentController.php:254
msgid "Assessment rule successfully updated."
msgstr ""

#: application/controllers/AssessmentController.php:217
msgid "You have no permission to create assessments"
msgstr ""

#: application/controllers/AssessmentController.php:213
msgid "Could not add the assessment rule."
msgstr ""

#: application/controllers/AssessmentController.php:210
msgid "Assessment rule successfully added."
msgstr ""

#: application/controllers/AssessmentController.php:163
msgid "Could not delete assessment rule."
msgstr ""

#: application/controllers/AssessmentController.php:161
msgid "Assessment rule deleted."
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2842
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2883
msgid "Answer option %s of question %s has outdated links."
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2450
msgid "Group description has outdated links."
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2447
msgid "Group name has outdated links."
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2343
msgid "Confirmation email template has outdated links."
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2340
msgid "Registration email template has outdated links."
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2337
msgid "Reminder email template has outdated links."
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2334
msgid "Invitation email template has outdated links."
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2331
msgid "URL description has outdated links."
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2328
msgid "Welcome text has outdated links."
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2325
msgid "Survey description has outdated links."
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2322
msgid "Survey title has outdated links."
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:919
#: application/helpers/admin/import_helper.php:963
msgid "Answer option %s has outdated links."
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:833
msgid "Subquestion %s has outdated links."
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:333
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2727
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2783
msgid "Subquestion %s of question %s has outdated links."
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:225
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2610
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2791
msgid "Help text for question %s has outdated links."
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:222
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2607
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2779
msgid "Question %s has outdated links."
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:25
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:14
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_plugin_panel.php:15
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:21
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:17
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:26
msgid "If you are using surveys with a closed participant group or notifications emails you need to set an administrator email address."
msgstr ""

#: application/models/Survey.php:563
msgid "Token length cannot be bigger than {max} characters."
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:880
msgid "Edit themes"
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:885
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:890
msgid "Manage administrators"
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:870
msgid "View global settings"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/_user_management_sub_footer.php:10
msgid "Go to %sglobal user management%s for general user management (add/edit/delete general users). %sIf you don't have permission please contact your administrator.%s"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/_inherit_sub_footer.php:11
msgid "Inherited settings come from your %sglobal settings%s or %ssurvey group%s. Click %shere%s for more information about inherited settings."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Themes.php:578
msgid "Replace (Ctrl-H)"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Themes.php:577
msgid "Find (Ctrl-F)"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Themes.php:576
msgid "Redo (Ctrl-Y)"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Themes.php:575
msgid "Undo (Ctrl-Z)"
msgstr ""

#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:21
msgid "Surveys owned:"
msgstr ""

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:88
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:155
msgid "Save format is not set, the setting is saved as shown to the user (currently '%s')."
msgstr ""

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:86
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:153
msgid "Save default format"
msgstr ""

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:78
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:150
msgid "Save format is set to false, the setting is saved as shown to the user (currently '%s')."
msgstr ""

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:68
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:145
msgid "Save format is set to 'Y', you'll get only the year when getting the settings (currently '%s')."
msgstr ""

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:58
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:140
msgid "Save format is set to 'Y-m-d', you'll get only the date when getting the settings (currently '%s')."
msgstr ""

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:364
msgid "Participant - The date until which the token is valid"
msgstr ""

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:363
msgid "Participant - The date from which the token is valid"
msgstr ""

#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:19
msgid "this subview is rendered from global setting module. This message is shown only when debug mode is on"
msgstr ""

#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:11
msgid "User groups:"
msgstr ""

#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:44
msgid "Select %s file:"
msgstr ""

#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:46
msgid "Expiry date/time"
msgstr ""

#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:52
msgid "No user group members found."
msgstr ""

#: application/views/themeOptions/options_core.php:111
msgid "Customize theme"
msgstr ""

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:5
msgid ""
"Please note that if you delete an incomplete response during a running survey,\n"
"the participant will not be able to complete it."
msgstr ""

#: application/views/questionAdministration/import.php:12
msgid "Import question summary"
msgstr ""

#: application/views/questionAdministration/import.php:12
msgid "Import question group summary"
msgstr ""

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:97
msgid "Personalized menu entries"
msgstr ""

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:96
msgid "Personalized menus"
msgstr ""

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:95
msgid "Personal settings"
msgstr ""

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:94
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:103
msgid "Profile"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:111
msgid "CAPTCHA"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:72
msgid "Access control"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:27
msgid "Publication date"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:190
msgid "... progress bar"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:172
msgid "... on-screen keyboard"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:154
msgid "... welcome screen"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:134
msgid "... question number and code"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:102
msgid "... group name and description"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:50
msgid "... “no answer”"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:45
msgid "Show..."
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:41
msgid ""
"Please note that you need to deactivate this survey\n"
"                         if you want to change any of the settings below."
msgstr ""

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:25
msgid "Contact"
msgstr ""

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:22
msgid "Legal information"
msgstr ""

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:19
msgid "Release notes"
msgstr ""

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:16
msgid "Support forum"
msgstr ""

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:10
msgid "Help center"
msgstr ""

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:7
msgid "Useful resources"
msgstr ""

#: application/views/admin/super/footer.php:70
msgid "Donate"
msgstr ""

#: application/views/admin/expressions/test/functions.php:54
msgid "Reference"
msgstr ""

#: application/views/admin/expressions/test/functions.php:50
msgid "Syntax"
msgstr ""

#: application/views/admin/expressions/test/functions.php:46
msgid "Meaning"
msgstr ""

#: application/views/admin/expressions/test/functions.php:42
msgid "Function"
msgstr ""

#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:44
msgid "info"
msgstr ""

#: application/models/User.php:1243
msgid "Are you sure you want to delete user '%s' from user group '%s'?"
msgstr ""

#: application/models/TemplateManifest.php:419
msgid "Error title"
msgstr ""

#: application/models/SurveyURLParameter.php:188
msgid "Delete parameter"
msgstr ""

#: application/models/SurveyURLParameter.php:177
msgid "Edit parameter"
msgstr ""

#: application/models/SurveyDynamic.php:334
#: application/models/SurveyDynamic.php:341
msgid "Delete all response files"
msgstr ""

#: application/models/SurveyDynamic.php:325
msgid "Download all response files"
msgstr ""

#: application/models/Quota.php:266
msgid "Validation"
msgstr ""

#: application/models/Plugin.php:408
msgid "Are you sure you want to activate this plugin?"
msgstr ""

#: application/models/Permissiontemplates.php:217
msgid "Are you sure you want to delete user role '%s'?"
msgstr ""

#: application/models/LabelSet.php:160
msgid "Delete label sets"
msgstr ""

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:71
msgid "Set survey group"
msgstr ""

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:434
msgid "Select date"
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:11
msgid "Register 2FA Method"
msgstr ""

#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:133
#: application/helpers/qanda_helper.php:1369
#: application/helpers/questionHelper.php:1290
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:264
msgid "Available items"
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:877
msgid "The themes functionality allows you to edit survey-, admin- or question themes."
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:887
msgid "The user management allows you to add additional users to your survey administration."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/UserAction.php:162
#: application/views/layouts/adminmenu.php:120
msgid "Account"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Update.php:141
msgid "Subscribe to ComfortUpdate"
msgstr ""

#: application/controllers/UserRoleController.php:385
msgid "Role ID"
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:740
msgid "Saved theme permissions successfully."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:675
msgid "Saved permissions successfully."
msgstr ""

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3619
msgid "Could not delete URL parameter"
msgstr ""

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3617
msgid "URL parameter deleted"
msgstr ""

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3584
msgid "Could not save URL parameter"
msgstr ""

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3579
msgid "URL parameter saved"
msgstr ""

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3569
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3612
msgid "URL parameter not found"
msgstr ""

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3549
msgid "Invalid URL parameter"
msgstr ""

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3525
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3602
msgid "Invalid request"
msgstr ""

#: application/controllers/QuotasController.php:209
msgid "Quota or quota languages could not be updated."
msgstr ""

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:76
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:148
msgid "Save as shown"
msgstr ""

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:66
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:143
msgid "Save year only"
msgstr ""

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:56
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:138
msgid "Save date only"
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10173
msgid "Due to a technical problem, your response could not be saved. You will not be able to proceed with this survey."
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10162
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10168
msgid "Due to a technical problem, your response could not be saved. Please contact the survey administrator %s (%s) about this problem. You will not be able to proceed with this survey."
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2396
msgid "The survey alias for '%s' has been cleared because it was already in use by another survey."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1345
msgid "If deleted, all information stored in this attribute field will be lost."
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9671
msgid "Question ID %s"
msgstr ""

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:178
msgid "%s users from group were added."
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2927
msgid "Select all that apply"
msgstr ""

#: application/models/Survey.php:1217
msgid "End: Never"
msgstr "Хэзээ ч үгүй"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:284
msgid "Successfully saved permissions for user."
msgstr "Хэрэглэгчийн зөвшөөрлийг амжилттай хадгаллаа."

#: application/core/LSYii_ShortUrlValidator.php:45
msgid "The survey alias matches an existing URL and cannot be used."
msgstr "Судалгааны нэр нь одоо байгаа URL-тай таарч байгаа тул ашиглах боломжгүй."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:296
msgid "Successfully saved permissions for user group."
msgstr ""

#: application/models/Permission.php:687
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:49
msgid "Delete user survey permissions"
msgstr "Хэрэглэгчийн судалгааны зөвшөөрлийг устгах"

#: application/views/installer/welcome_view.php:54
msgid "Try now"
msgstr "Одоо үзээрэй"

#: application/views/installer/welcome_view.php:48
msgid "GDPR-compliance"
msgstr "GDPR нийцтэй байдал"

#: application/views/installer/welcome_view.php:47
msgid "Automatic updates"
msgstr "Автомат шинэчлэлтүүд"

#: application/views/installer/welcome_view.php:46
msgid "Great performance"
msgstr "Гайхалтай гүйцэтгэл"

#: application/views/installer/welcome_view.php:44
msgid "Subscribe to our %sLimeSurvey Cloud%s hosting and get:"
msgstr "Манай %sLimeSurvey Cloud%s-д бүртгүүлж байршуулах эрх аваарай:"

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:85
msgid "Survey alias:"
msgstr "Судалгааны нэр:"

#: application/models/SurveyLanguageSetting.php:337
msgid "Alias must be unique"
msgstr "Өөр нэр нь өвөрмөц байх ёстой"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:210
msgid "Survey URL without alias"
msgstr "Судалгааны URL-г өөр нэргүй"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:329
msgid "Survey permissions deleted."
msgstr "Судалгааны зөвшөөрлийг устгасан."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:327
msgid "No survey permissions deleted."
msgstr "Судалгааны зөвшөөрлийг устгаагүй."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:317
msgid "No permission to delete survey permissions from user."
msgstr "Хэрэглэгчээс судалгааны зөвшөөрлийг устгах зөвшөөрөл байхгүй."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:302
msgid "Unknown action. Error saving permissions."
msgstr "Үл мэдэгдэх үйлдэл. Зөвшөөрлийг хадгалахад алдаа гарлаа."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:298
msgid "Error saving permissions for user group."
msgstr ""

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:286
msgid "Error saving permissions for user."
msgstr "Хэрэглэгчийн зөвшөөрлийг хадгалахад алдаа гарлаа."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:232
msgid "Unknown user."
msgstr "Үл мэдэгдэх хэрэглэгч."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:224
msgid "Unknown user group."
msgstr ""

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:172
msgid "No users from group could be added."
msgstr "Бүлгээс ямар ч хэрэглэгч нэмэх боломжгүй."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:138
msgid "User could not be added to survey permissions."
msgstr "Хэрэглэгчийг судалгааны зөвшөөрөлд нэмж чадсангүй."

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:377
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:397
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:417
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:200
msgid "Survey URL based on survey ID"
msgstr "Судалгааны ID дээр суурилсан судалгааны URL"

#: application/core/plugins/dateFunctions/dateFunctions.php:20
msgid "Formats a date according to the Survey's date format for the specified language. Example: localize_date(VALIDUNTIL, TOKEN:LANGUAGE)"
msgstr "Заасан хэлний Судалгааны огнооны форматын дагуу огноог форматлана. Жишээ: localize_date(VALIDUNTIL, TOKEN:LANGUAGE)"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1638
msgid "Invalid language %s for token ID: %s."
msgstr "Буруу хэл %s токен ID-д: %s."

#: application/views/admin/token/tokenform.php:42
msgid "Participant expiration date can't be lower than the \"Valid from\" date"
msgstr "Оролцогчийн дуусах хугацаа нь \"Хүчинтэй байх хугацаа\"-аас бага байж болохгүй"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2267
#: application/models/services/CopySurvey.php:74
msgid "The desired survey ID was already in use, therefore a random one was assigned."
msgstr "Хүссэн судалгааны ID аль хэдийн ашиглагдаж байсан тул санамсаргүй нэгийг өгсөн."

#: themes/question/inputondemand/survey/questions/answer/multipleshorttext/answer.twig:41
msgid "Add line"
msgstr "Мөр нэмэх"

#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:145
msgid "Unable to create user"
msgstr "Хэрэглэгч үүсгэх боломжгүй"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:311
msgid "LimeSurvey internal database"
msgstr "LimeSurvey дотоод мэдээллийн сан"

#: application/views/admin/super/_tutorial_menu.php:28
msgid "View all tutorials"
msgstr "Бүх хичээлийг үзэх"

#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:505
#: themes/survey/vanilla/config.xml:344
msgid "Show privacy policy"
msgstr "Нууцлалын бодлого"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:35
msgid "Prior to 16 / PSPP"
msgstr "16 / PSPP-ээс өмнө"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_body.php:3
msgid "Delete email(s) from list after sending was successful"
msgstr "Илгээлт амжилттай болсны дараа жагсаалтаас имэйл(үүд)-ийг устгана уу"

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:77
#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:81
msgid "Privacy policy error message:"
msgstr "Нууцлалын бодлогын алдааны мессеж:"

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:58
#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:62
msgid "Privacy policy message:"
msgstr "Нууцлалын бодлогын мессеж:"

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:39
msgid "Privacy policy checkbox label:"
msgstr "Нууцлалын бодлогын шалгах шошго:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9226
msgid "Privacy policy notice:"
msgstr "Нууцлалын бодлогын мэдэгдэл:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:109
msgid "Edit privacy policy settings"
msgstr "Нууцлалын бодлогын тохиргоог засах"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:108
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:48
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy_text.twig:25
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:38
msgid "Privacy policy"
msgstr "Нууцлалын бодлого"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:107
#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:34
msgid "Privacy policy settings"
msgstr "Нууцлалын бодлогын тохиргоо"

#: application/models/services/UserManager.php:109
msgid "All participants owned by this user were transferred to %s."
msgstr "Энэ хэрэглэгчийн эзэмшдэг бүх оролцогчид руу шилжүүлсэн %s."

#: application/models/Participant.php:580
msgid "(Deleted user)"
msgstr "(устгагдсан хэрэглэгч)"

#: application/models/services/UserManager.php:103
msgid "All of the user's user groups were transferred to %s."
msgstr ""

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:45
msgid "Show link/button to delete response & exit survey"
msgstr "Хариултыг устгах, судалгаанаас гарах холбоос/товчийг харуулах"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2835
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:49
msgid "Wrap tables"
msgstr "Хүснэгтүүдийг боох"

#: application/views/failedEmail/notification_message/_notification_message.php:18
msgid "%s (ID: %s)"
msgstr "%s (id:%s)"

#: application/views/failedEmail/notification_message/_notification_message.php:11
msgid ""
"Dear survey administrator, \n"
"There were one or more notification emails that failed to be sent. Please check the 'Failed email notifications' section in the survey(s) listed below."
msgstr ""
"Эрхэм судалгааны админ, \n"
"Нэг буюу хэд хэдэн мэдэгдлийн имэйл илгээгдээгүй байна. Доор жагсаасан судалгаа(нууд) дахь \"Амжилтгүй болсон имэйл мэдэгдэл\" хэсгийг шалгана уу."

#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:13
msgid "Please note that failed email notifications will be automatically deleted after 30 days."
msgstr "Амжилтгүй болсон имэйл мэдэгдлүүд 30 хоногийн дараа автоматаар устах болно гэдгийг анхаарна уу."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1991
msgid "An email has been sent with details about your saved survey. Please make sure to remember your password."
msgstr "Таны хадгалсан судалгааны талаарх дэлгэрэнгүй мэдээллийг имэйлээр илгээсэн. Нууц үгээ санаж байгаарай."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1983
msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off."
msgstr "Явагдаж буй судалгаагаа хадгалсанд баярлалаа. Дараах мэдээллийг ашиглан энэ судалгаанд буцаж очоод зогссон газраасаа үргэлжлүүлэх боломжтой."

#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:20
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:9
msgid "Delete failed email notifications"
msgstr "Амжилтгүй болсон имэйлийн мэдэгдэл"

#: application/libraries/Save.php:215
msgid "Thank you for saving your survey in progress.  The following details can be used to return to this survey and continue where you left off.  Please make sure to remember your password - we cannot retrieve it for you."
msgstr "Явагдаж буй судалгаагаа хадгалсанд баярлалаа. Дараах мэдээллийг ашиглан энэ судалгаанд буцаж очоод зогссон газраасаа үргэлжлүүлэх боломжтой. Нууц үгээ санаж байгаа эсэхээ шалгана уу - бид танд сэргээж өгөх боломжгүй."

#: application/controllers/FailedEmailController.php:20
#: application/controllers/FailedEmailController.php:21
#: application/controllers/admin/Authentication.php:424
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:387
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:388
#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:10
msgid "Failed email notifications"
msgstr "Амжилтгүй болсон имэйлийн мэдэгдэл"

#: application/views/installer/success_view.php:38
msgid "Free trial"
msgstr "Үнэгүй туршилт"

#: application/views/installer/success_view.php:33
msgid "Legacy and LTS versions"
msgstr "Хуучин болон LTS хувилбарууд"

#: application/views/installer/success_view.php:32
#: application/views/installer/welcome_view.php:49
msgid "Technical support"
msgstr "Техникийн дэмжлэг"

#: application/views/installer/success_view.php:31
msgid "Easy updates"
msgstr "Хялбар шинэчлэлтүүд"

#: application/views/installer/success_view.php:29
msgid "Subscribe to ComfortUpdate to get access to:"
msgstr "ComfortUpdate-д бүртгүүлнэ үү:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:15
msgid "Please select an option"
msgstr "Сонголтыг сонгоно уу"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result_body.php:9
msgid "Failed emails: %s"
msgstr "Амжилтгүй имэйлүүд: %s"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result_body.php:8
msgid "Sucessfull emails: %s"
msgstr "Амжилттай имэйлүүд: %s"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result.php:11
msgid "Email send result"
msgstr "Үр дүнг имэйлээр илгээх"

#: application/models/FailedEmail.php:213
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_form.php:9
msgid "Resend email"
msgstr "Имэйлийг дахин илгээх"

#: application/models/FailedEmail.php:223
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_content.php:6
msgid "Email content"
msgstr "Имэйлийн контент"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_result_body.php:7
msgid "Sucessfully deleted email notifications: %s"
msgstr "Имэйл мэдэгдлүүдийг амжилттай устгасан: %s"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_result.php:6
msgid "Deleted email notifications"
msgstr "Устгасан имэйл мэдэгдлүүд"

#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:52
msgid "Selected email(s)..."
msgstr "Сонгосон имэйл(үүд)..."

#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:39
msgid "Resend selected emails"
msgstr "Сонгосон имэйлүүдийг дахин илгээх"

#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:32
msgid "Resend emails"
msgstr "Имэйлийг дахин илгээх"

#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:21
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:12
msgid "Are you sure you want to delete the selected notifications?"
msgstr "Та сонгосон квотыг устгахдаа итгэлтэй байна уу?"

#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:25
msgid "No failed email notifications found"
msgstr "Амжилтгүй имэйл мэдэгдэл олдсонгүй"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:47
msgid "Warning: Some answer codes will be truncated."
msgstr "Анхааруулга: Зарим хариултын кодыг хасна."

#: application/controllers/admin/Labels.php:793
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:18
msgid "Label set not found"
msgstr "Шошгоны багц олдсонгүй"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:17
msgid "There are no labels in this set"
msgstr "Энэ багцад шошго байхгүй байна"

#: application/models/QuestionTheme.php:957
msgid "Question theme has been successfully converted to the latest LimeSurvey version."
msgstr "Асуултын сэдвийг LimeSurvey-н хамгийн сүүлийн хувилбар руу амжилттай хөрвүүлэв."

#: application/models/FailedEmail.php:78
msgid "Email language"
msgstr "Имэйлийн хэл"

#: application/models/FailedEmail.php:77 application/models/FailedEmail.php:171
msgid "Email type"
msgstr "Имэйлийн төрөл"

#: application/models/FailedEmail.php:76 application/models/FailedEmail.php:177
msgid "Recipient"
msgstr "Хүлээн авагч"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:389
msgid "View and resend failed email notifications"
msgstr "Амжилтгүй болсон имэйл мэдэгдлүүдийг харж, дахин илгээнэ үү"

#: application/models/services/QuestionAggregateService/QuestionService.php:285
msgid "Update failed, could not save."
msgstr "Шинэчлэлт амжилтгүй, хадгалж чадсангүй."

#: application/controllers/FailedEmailController.php:146
msgid "No match could be found for selection"
msgstr "Сонголтод тохирох зүйл олдсонгүй"

#: application/models/Survey.php:2635
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:20
msgid "Expiration date can't be lower than the start date"
msgstr "Дуусах хугацаа нь эхлэх огнооноос бага байж болохгүй"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:105
msgid "The next step (editing the 'FILE=' line) is only necessary when you have selected a SPSS version without Python. If you selected the version for SPSS with the Python plugin / Essentials, just save the syntax and the data file in the same folder. If you use Python 3 you need to edit the syntax file: replace the line 'begin program.' with 'begin program PYTHON3.'. The full path will be automatically detected when you run the syntax."
msgstr "Дараагийн алхам ('FILE=' мөрийг засварлах) нь зөвхөн Python-гүй SPSS хувилбарыг сонгосон үед л хэрэг болно. Хэрэв та Python залгаас / Essentials ашиглан SPSS-ийн хувилбарыг сонгосон бол синтакс болон өгөгдлийн файлыг нэг хавтсанд хадгалаарай. Хэрэв та Python 3 ашигладаг бол синтакс файлыг засах хэрэгтэй: \"програмыг эхлүүлэх\" гэсэн мөрийг солино уу. 'PYTHON3 програмыг эхлүүлэх.' Таныг синтаксийг ажиллуулах үед бүрэн замыг автоматаар илрүүлэх болно."

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:46
msgid "Question help text position"
msgstr "Асуултын тусламжийн текстийн байрлал"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2834
msgid "Show 'Clear all' button"
msgstr ""

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:57
msgid "The code of the answer option after which the 'Other:' option will be placed if the position is set to 'After specific answer option'"
msgstr "Хэрэв тухайн байрлалыг \"Тодорхой хариултын дараа\" гэж тохируулсан бол \"Бусад:\" сонголтыг байршуулах хариултын сонголтын код."

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:56
msgid "Answer code for 'After specific answer option'"
msgstr "'Тодорхой хариултын сонголтын дараа' хариултын код"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:55
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:61
msgid "Indicates where the 'Other' option should be placed"
msgstr "\"Бусад\" сонголтыг хаана байрлуулахыг заана"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:54
msgid "Specify how array-filtered sub-questions should be displayed"
msgstr "Массиваар шүүсэн дэд асуултуудыг хэрхэн харуулахыг зааж өгнө үү"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:52
msgid "After specific subquestion"
msgstr "Тодорхой дэд асуултын дараа"

#: application/helpers/questionHelper.php:824
msgid "Condition help for printable survey"
msgstr "Хэвлэх боломжтой судалгааны нөхцөл байдлын тусламж"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:209
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:216
msgid "Require at least one special character"
msgstr "Дор хаяж нэг тусгай тэмдэгт шаардана"

#: application/models/TokenDynamic.php:876
msgid "Preview the survey with this participant"
msgstr "Энэ оролцогчтой хийсэн судалгааг урьдчилан үзнэ үү"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:213
msgid "Check password when use “Save and return later” feature"
msgstr "\"Хадгалаад дараа буцах\" функцийг ашиглахдаа нууц үгээ шалгана уу"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:212
msgid "Password requirements for “Save and return later” feature"
msgstr "\"Хадгалаад дараа буцаах\" функцийн нууц үгийн шаардлага"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:206
msgid "Password requirements for administration login"
msgstr "Удирдлагад нэвтрэх нууц үгийн шаардлага"

#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:35
msgid "QCode / Answer Code / ID"
msgstr "QCode / Хариултын код / ID"

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:137
msgid "The script for this language will not be used because \"Use for all languages\" is set on the base language's script."
msgstr "Үндсэн хэлний скрипт дээр \"Бүх хэлэнд ашиглах\" тохиргоо хийгдсэн тул энэ хэлний скриптийг ашиглахгүй."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:833
msgid "Sami (Northern)"
msgstr "Сами (Хойд)"

#: application/models/QuestionL10n.php:88
msgid "Question ID '%s' is already in use for language '%s'."
msgstr "Хариултын ID '%s' хэлэнд аль хэдийн ашиглагдаж байна '%s'."

#: application/models/AnswerL10n.php:77
msgid "Answer ID '%s' is already in use for language '%s'."
msgstr "Хариултын ID '%s' хэлэнд аль хэдийн ашиглагдаж байна '%s'."

#: application/controllers/admin/Update.php:200
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:61
msgid "Key can't be empty!"
msgstr "Түлхүүр хоосон байж болохгүй!"

#: application/controllers/admin/Update.php:186
#: application/controllers/admin/Update.php:191
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:44
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:50
msgid "Please buy/enter a new one!"
msgstr "Шинээр худалдаж авна уу/оруулна уу!"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:639
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:640
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:46
msgid "Stop survey"
msgstr "Судалгааг зогсоо"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:105
msgid "Leave empty if you want the complete question text."
msgstr "Хэрэв та асуултын бүрэн текстийг авахыг хүсвэл хоосон орхино уу."

#: application/views/admin/export/vv_view.php:95
msgid "Single dash (%s)"
msgstr "Ганц зураас (%s)"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:94
msgid "Subquestion wrapped by parentheses"
msgstr "Хаалтанд ороосон дэд асуулт"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:93
msgid "New line (use with care)"
msgstr "Шинэ шугам (болгоомжтой ашиглах)"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:89
msgid "Separator between question and subquestion:"
msgstr "Асуулт ба дэд асуултыг ялгагч:"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:83
msgid "If you want to import the response data from an older version or if your survey has an integrity problem, please use the old export version (automatically selected if there are duplicate codes)."
msgstr "Хэрэв та хуучин хувилбараас хариултын өгөгдлийг импортлохыг хүсвэл эсвэл таны судалгаанд бүрэн бүтэн байдлын асуудал байгаа бол хуучин экспортын хувилбарыг ашиглана уу (давхардсан код байгаа бол автоматаар сонгоно)."

#: application/helpers/questionHelper.php:498
msgid "Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example \"-3.1234 5.1424\")."
msgstr "Хуудсыг анх ачаалах үеийн газрын зургийн өгөгдмөл координатууд. Формат: өргөрөг [орон зай] уртраг. Өргөрөг ба уртыг аравтын цэгээр тэмдэглэнэ (жишээлбэл \"-3.1234 5.1424\")."

#: application/controllers/UserManagementController.php:892
msgid "No user definition found in file."
msgstr "Файлд хэрэглэгчийн тодорхойлолт олдсонгүй."

#: application/models/services/SurveyCondition.php:352
msgid "No scenario number specified"
msgstr "Ямар ч хувилбарын дугаар заагаагүй байна"

#: application/models/User.php:1190
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: application/core/plugins/FunctionStatic/FunctionStatic.php:77
#: application/core/plugins/FunctionStatic/views/StaticFunctionsInfo.twig:3
msgid "Simple usage to get the value of current response before any update: %s"
msgstr "Аливаа шинэчлэлтийн өмнө одоогийн хариултын утгыг авах энгийн хэрэглээ: %s"

#: application/core/plugins/FunctionStatic/FunctionStatic.php:76
#: application/core/plugins/FunctionStatic/views/StaticFunctionsInfo.twig:2
msgid "The function is used to return a static value of any expression."
msgstr "Энэ функц нь аливаа илэрхийллийн статик утгыг буцаахад хэрэглэгддэг."

#: application/core/plugins/FunctionStatic/FunctionStatic.php:56
msgid "Return the equation as a static value even if question are in same group."
msgstr "Асуулт нэг бүлэгт байсан ч гэсэн тэгшитгэлийг статик утга болгон буцаана уу."

#: application/models/Answer.php:87
msgid "Answer codes may only contain alphanumeric characters."
msgstr "Хариултын код нь зөвхөн үсэг, тоон тэмдэгт агуулж болно."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:301
msgid "Could not determine the database engine version. Please check your credentials."
msgstr "Өгөгдлийн сангийн системийн хувилбарыг тодорхойлж чадсангүй. Нууцлалаа шалгана уу."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:811
msgid "No matching QID"
msgstr "Тохирох QID байхгүй"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3569
msgid "File is empty or you selected an invalid character set (%s)."
msgstr "Файл хоосон эсвэл та буруу тэмдэгтийн багц сонгосон (%s)."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:255
msgid "Reset participant attempts"
msgstr "Оролцогчийн оролдлогыг дахин тохируулах"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:251
msgid "Reset failed login attempts of participants to make survey accessible again:"
msgstr "Судалгааг дахин ашиглах боломжтой болгохын тулд оролцогчдын амжилтгүй нэвтрэх оролдлогыг дахин тохируулна уу:"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:214
msgid "Brute-force protection for survey participation"
msgstr "Судалгаанд оролцохын тулд харгис хүчний хамгаалалт"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:200
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:239
msgid "Lockout time in seconds (after maximum number of attempts):"
msgstr "Түгжих хугацаа секундээр (хамгийн их оролдлогын дараа):"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:189
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:228
msgid "Maximum number of attempts:"
msgstr "Хамгийн их оролдлого:"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:177
msgid "Brute-force protection for administration"
msgstr "Захиргааны хувьд харгис хүчний хамгаалалт"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:718
msgid "Failed login attempts of participants have been reset."
msgstr "Оролцогчдын нэвтэрч чадаагүй оролдлогуудыг дахин тохирууллаа."

#: application/models/services/CopySurveyResources.php:78
msgid "Source directory not found"
msgstr "Эх сурвалжийн лавлах олдсонгүй"

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:26
msgid "You have been removed from the central participant list for this site."
msgstr ""

#: application/models/services/CopySurveyResources.php:94
msgid "Destination directory already exists!"
msgstr "Очих газрын лавлах аль хэдийн байна!"

#: application/controllers/ResponsesController.php:125
#: application/controllers/ResponsesController.php:664
#: application/controllers/ResponsesController.php:698
msgid "Invalid response ID"
msgstr "Буруу хариултын ID"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:74
msgid "Survey resource files and adapt links"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/tokenform.php:530
msgid "You are about to create a participant without the basic details. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Та үндсэн мэдээлэлгүйгээр оролцогч үүсгэх гэж байна. Та үргэлжлүүлэхдээ итгэлтэй байна уу?"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:526
msgid "Create empty participant"
msgstr "Хоосон оролцогч үүсгэх"

#: application/views/admin/token/remind.php:87
msgid "Send email only to participants with partial responses:"
msgstr "Зөвхөн хэсэгчилсэн хариулттай оролцогчдод имэйл илгээх:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:85
msgid "Survey languages:"
msgstr ""

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:2
msgid "Main options"
msgstr "Үндсэн сонголтууд"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:85
msgid "Submission date earlier than:"
msgstr "Эрт бүртгэлийн огноо:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:63
msgid "Submission date later than:"
msgstr "Илгээх огноо:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:41
msgid "Submission date equals:"
msgstr "Өргөдөл гаргах огноо:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:25
msgid "Response ID less than:"
msgstr "Хариултын ID нь:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:13
msgid "Response ID greater than:"
msgstr "Хариултын ID нь:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:30
msgid "If data is missing in the exported file, please contact your system administrator to raise the setting max_input_vars to at least %s."
msgstr "Экспортолсон файлд өгөгдөл дутуу байвал системийн админтайгаа холбогдож max_input_vars тохиргоог дор хаяж %s өсгөнө үү."

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:27
msgid "The number of fields in your survey exceeds the maximum numbers of fields you can export."
msgstr "Таны санал асуулгын талбаруудын тоо таны экспорт хийж болох талбаруудын дээд хязгаараас хэтэрсэн байна."

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:91
#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:115
msgid "Participant ID cannot be empty"
msgstr "Оролцогчийн ID хоосон байж болохгүй"

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:53
msgid "You are not globally blocklisted on this site."
msgstr ""

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:35
msgid "You were also removed from %d surveys on this site."
msgstr "Таныг бас хассан %d энэ сайт дээрх санал асуулга."

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:18
msgid "No CPDB participant found."
msgstr "CPDB оролцогч олдсонгүй."

#: application/models/services/CopySurveyResources.php:52
msgid "Could not open source directory - maybe a permission problem?"
msgstr "Эх сурвалжийн лавлахыг нээж чадахгүй байна уу - зөвшөөрлийн асуудал байж болох уу?"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:43
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:114
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:113
msgid "Save label set"
msgstr "Шошгоны багцыг хадгалах"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:42
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:103
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:102
msgid "Load label set"
msgstr "Шошгоны багцыг ачаалах"

#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:20
msgid "Are you sure, you want to delete this language? This will remove all survey content of this language permanently."
msgstr "Та энэ хэлийг устгахдаа итгэлтэй байна уу? Үүгээр энэ хэлний бүх судалгааны агуулгыг бүрмөсөн устгах болно."

#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:19
msgid "You cannot delete the base language. Please select a different language as base language, first."
msgstr "Та үндсэн хэлийг устгах боломжгүй. Эхлээд өөр хэлийг үндсэн хэлээр сонгоно уу."

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/ExpressionAnswerOptions.php:57
msgid "Return the answer text related to a question by answer code"
msgstr "Асуулттай холбоотой хариултын бичвэрийг хариултын кодоор буцаана уу"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/AnswerOptionsFunctions.php:58
msgid "Invalid answer option code “%s”"
msgstr "Хариултын сонголтын код буруу \"%s”"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/AnswerOptionsFunctions.php:50
msgid "Invalid question code or ID “%s”"
msgstr "Хүчингүй асуултын код эсвэл ID \"%s”"

#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:164
msgid "The server key is not currently set. If you set this plugin as default you will not be able to log in again."
msgstr "Серверийн түлхүүрийг одоогоор тохируулаагүй байна. Хэрэв та энэ залгаасыг анхдагчаар тохируулсан бол дахин нэвтрэх боломжгүй болно."

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:198
msgid "URL for a respondent to opt-in to the central participant list for this site"
msgstr "Энэ сайтын гол оролцогчдын жагсаалтад бүртгүүлэх хариуцагчийн URL"

#: application/models/services/CopySurvey.php:163
msgid "Some resources could not be copied from the source survey"
msgstr "Зарим эх сурвалжийг судалгааны эх сурвалжаас хуулж чадсангүй"

#: application/controllers/ResponsesController.php:701
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:128
msgid "Invalid question ID"
msgstr "Асуултын ID буруу байна"

#: application/controllers/ResponsesController.php:148
#: application/controllers/ResponsesController.php:1078
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:556
msgid "Invalid response id."
msgstr "Буруу хариултын ID"

#: application/controllers/OptoutController.php:128
msgid "Please confirm that you want to be removed from the central participant list for this site."
msgstr ""

#: application/controllers/OptinController.php:139
msgid "You are already part of the central participant list for this site."
msgstr ""

#: application/controllers/OptinController.php:131
msgid "Please confirm that you want to be added back to the central participant list for this site."
msgstr ""

#: application/controllers/OptinController.php:129
msgid "Removing yourself from the blocklist is currently disabled."
msgstr ""

#: application/controllers/OptinController.php:72
#: application/controllers/OptinController.php:134
msgid "After confirmation you may start receiving invitations and reminders for this survey."
msgstr "Баталгаажуулсны дараа та энэ судалгааны урилга болон сануулагчийг хүлээн авч эхлэх боломжтой."

#: application/controllers/OptinController.php:72
#: application/controllers/OptinController.php:134
msgid "Please confirm that you want to be added back to this survey by clicking the button below."
msgstr "Та доорх товчийг дарж энэ судалгаанд буцаж орох хүсэлтэй байгаагаа баталгаажуулна уу."

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:360
msgid "Participant - Central participant DB opt-in URL"
msgstr "Оролцогч - Гол оролцогчийн DB-д бүртгүүлэх URL"

#: application/controllers/QuotasController.php:419
msgid "Access denied."
msgstr "Нэвтрэлт цуцлагдлаа."

#: application/controllers/UserManagementController.php:122
#: application/controllers/UserManagementController.php:260
#: application/controllers/UserManagementController.php:1421
msgid "User does not exist"
msgstr "Хэрэглэгч байхгүй байна"

#: application/models/SurveyDynamic.php:345
msgid "Do you want to delete all files of this response?"
msgstr "Та энэ хариултын бүх файлыг устгахыг хүсэж байна уу?"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:769
msgid "Plugin upload is disabled"
msgstr "Plugin байршуулалтыг идэвхгүй болгосон"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:563
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:144
msgid "The plugin is not in the plugin allowlist."
msgstr ""

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:489
msgid "Inuktitut"
msgstr "Инуктитут"

#: application/core/LSYii_ImageValidator.php:79
msgid "Fileinfo PHP extension is not installed. Couldn't validate the image format of the file."
msgstr "Fileinfo PHP өргөтгөл суулгаагүй байна. Файлын зургийн форматыг баталгаажуулж чадсангүй."

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:120
msgid "Question group does not exists"
msgstr "Асуултын бүлэг байхгүй байна"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:66
msgid "Responses are %sno longer accessible.%s Your response table will be renamed to: %s%s%s"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:42
msgid "It is still possible to perform statistical analysis on responses."
msgstr "Хариултуудад статистик дүн шинжилгээ хийх боломжтой хэвээр байна."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:22
msgid "Attention: Please read the following carefully before stopping your survey."
msgstr "Анхаар: Судалгаагаа зогсоохын өмнө дараах зүйлийг анхааралтай уншина уу."

#: application/views/installer/precheck_view.php:73
msgid "PHP fileinfo library"
msgstr "PHP файлын мэдээллийн сан"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2785
msgid "Ranking advanced"
msgstr "Зэрэглэл ахисан"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2784
msgid "Input on demand"
msgstr "Хүсэлтийн дагуу оруулах"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2783
msgid "Browser detection"
msgstr "Хөтөч илрүүлэх"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2782
msgid "Image select multiple choice"
msgstr "Зураг сонгох олон сонголт"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2781
msgid "Image select list (Radio)"
msgstr "Зураг сонгох жагсаалт (Радио)"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2780
msgid "Bootstrap buttons"
msgstr "Bootstrap товчлуурууд"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2779
msgid "Bootstrap dropdown"
msgstr "Bootstrap дээр суурилсан задрах цэс"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:196
msgid "URL for a respondent to opt-out of central participant list for this site"
msgstr "Энэ сайтын гол оролцогчдын жагсаалтаас татгалзах хүсэлт гаргагчийн URL"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:358
msgid "Participant - Central participant DB opt-out URL"
msgstr "Оролцогч - Гол оролцогчийн DB татгалзах URL"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:126
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:61
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:123
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:157
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:206
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:268
msgid "No permission or survey does not exist."
msgstr "Ямар ч зөвшөөрөл, судалгаа байхгүй."

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:193
msgid "New email address:"
msgstr "Шинэ имэйл хаяг:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:149
msgid "Change email address"
msgstr "Имэйл хаягаа өөрчлөх"

#: application/controllers/admin/UserAction.php:82
msgid "You can't change your email adress if demo mode is active."
msgstr "Демо горим идэвхтэй бол та имэйл хаягаа өөрчлөх боломжгүй."

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:133
msgid "Line %s:"
msgstr "Шугам %s:"

#: application/models/Token.php:425
msgid "Language code is invalid in this survey"
msgstr "Энэ судалгаанд хэлний код буруу байна"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2854
msgid "User does not have permission to use this theme"
msgstr "Хэрэглэгч энэ загварыг ашиглах зөвшөөрөлгүй байна"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1047
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:59
msgid "It is not possible to add/delete groups if the survey is active."
msgstr "Судалгаа идэвхтэй байгаа тохиолдолд бүлгүүдийг нэмэх/устгах боломжгүй."

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:22
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:57
msgid "You can switch back to open-access mode at any time. Navigate to Settings -> Survey participants and click on the red 'Delete participant list' button in the top bar."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:54
msgid "In closed-access mode, only those who are invited (and have an access code) can access the survey. You can activate the closed access mode now or later."
msgstr "Хаалттай хандалтын горимд зөвхөн уригдсан хүмүүс (мөн нэвтрэх кодтой) судалгаанд хандах боломжтой. Та хаалттай хандалтын горимыг одоо эсвэл дараа нь идэвхжүүлж болно."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:49
msgid "By default, surveys are activated in open-access mode. In this mode participants do not need an invitation (access code) to complete the survey."
msgstr "Анхдагч байдлаар судалгааг нээлттэй хандалтын горимд идэвхжүүлдэг. Энэ горимд оролцогчид судалгааг бөглөхийн тулд урилга (хандалтын код) хэрэггүй."

#: application/views/userRole/partials/_form.php:11
msgid "Edit permission role '%s'"
msgstr "Зөвшөөрлийн дүрийг засах '%s'"

#: application/views/themeOptions/import_modal.php:26
msgid "Upload and install theme file"
msgstr "Загварын файлыг байршуулж суулгана уу"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:50
msgid "You can share your survey via URL, QR code or social media. Navigate to Settings --> Overview --> Share survey."
msgstr "Та судалгаагаа URL, QR код эсвэл олон нийтийн мэдээллийн хэрэгслээр хуваалцах боломжтой. Тохиргоо --> Тойм --> Судалгааг хуваалцах хэсэгт очно уу."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:23
msgid "Your survey has been activated and the responses and statistics section is now available."
msgstr "Таны санал асуулга идэвхжсэн бөгөөд хариулт, статистик хэсэг бэлэн боллоо."

#: application/views/layouts/sidemenu.php:56
msgid "It is not possible to add groups to an active survey."
msgstr "Идэвхтэй санал асуулгад бүлгүүдийг нэмэх боломжгүй."

#: application/views/layouts/sidemenu.php:55
msgid "It is not possible to add questions to an active survey."
msgstr "Идэвхтэй санал асуулгад бүлгүүдийг нэмэх боломжгүй."

#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_form.php:16
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelresend.php:10
msgid "Resend"
msgstr "Дахин илгээх"

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:36
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:70
msgid "Continue in open-access mode"
msgstr "Нээлттэй хандалтын горимд үргэлжлүүлнэ үү"

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:20
msgid "If you switch to closed-access mode then this survey will only be accessible to users who provide an access code either manually or by URL."
msgstr "Хэрэв та хаалттай хандалтын горимд шилжвэл энэ судалгаанд зөвхөн гараар эсвэл URL хаягаар хандалтын код өгсөн хэрэглэгчид л хандах боломжтой."

#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:19
#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:25
msgid "You can switch back to closed-access mode at any time. Navigate to Settings --> Survey participants and click on the 'Switch to closed-access mode' button."
msgstr "Та хүссэн үедээ хаалттай горимд шилжих боломжтой. Тохиргоо --> Судалгаанд оролцогчид руу шилжиж, \"Хаалттай хандалтын горимд шилжих\" товчийг дарна уу."

#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:19
msgid "Access codes will no longer be required to access this survey."
msgstr "Энэ судалгаанд хандахын тулд нэвтрэх код шаардлагагүй болно."

#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:17
msgid "Deleting the participant list will switch the survey back to open-access mode."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_feedbackOpenAccess.php:20
msgid "By default, surveys are activated in open-access mode and participants don't need an invitation code. "
msgstr ""

#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:13
msgid "The survey participant list has been deleted and your survey has been switched back to open-access mode. Participants no longer require an access code to access the survey."
msgstr ""

#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:10
msgid "Survey participant list deleted"
msgstr ""

#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:76
msgid "Choose file to add"
msgstr "Нэмэх файлаа сонгоно уу"

#: application/models/Surveymenu.php:187
msgid "The '%s' section is not available while the survey is active."
msgstr "'%s' гэсэн хэсэг судалгаа идэвхтэй байгаа үед боломжгүй."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:60
msgid "Apply survey theme"
msgstr "Судалгааны сэдвийг ашиглах"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1177
msgid "Error: New password could not be sent to %s"
msgstr "Алдаа: Шинэ нууц үгийг %s руу илгээж чадсангүй"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:763
#: application/core/TopbarConfiguration.php:183
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/previewOrRunButton_view.php:39
msgid "Run survey"
msgstr "Судалгаа явуулах"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:41
msgid "Some mandatory additional attributes were left blank. Please review them."
msgstr "Зарим заавал байх ёстой нэмэлт шинж чанаруудыг хоосон орхисон. Тэдгээрийг хянаж үзнэ үү."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1491
#: application/helpers/qanda_helper.php:318
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. If possible, please complete them before continuing to the next page."
msgstr "Нэг эсвэл хэд хэдэн заавал байх ёстой асуултуудад хариу өгөөгүй байна. Боломжтой бол дараагийн хуудас руу орохын өмнө тэдгээрийг бөглөнө үү."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:888
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2600
msgid "Survey update failed"
msgstr "Судалгааны шинэчлэл амжилтгүй боллоо"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:270
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:880
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2594
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2845
msgid "User does not have valid permissions"
msgstr "Хэрэглэгч хүчин төгөлдөр зөвшөөрөлгүй байна"

#: application/helpers/questionHelper.php:789
msgid "Insert a page break before this question in printable view."
msgstr "Хэвлэх боломжтой харагдац дээр энэ асуултын өмнө хуудасны завсарлага оруулна уу."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:46
msgid "Are you sure you want to remove two-factor authentication (2FA) for your account?"
msgstr ""

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:49
msgid "Confirm & save"
msgstr "Баталгаажуулж хадгална уу"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:35
msgid "Confirmation key"
msgstr "Баталгаажуулах түлхүүр"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:31
msgid "QR code"
msgstr "(QR) код"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:19
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:45
msgid "Force to enable 2FA"
msgstr "2FA-г хүчээр идэвхжүүлнэ үү"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:18
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:44
msgid "Logged in with 2FA"
msgstr "2FA-аар нэвтэрсэн"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:16
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:42
msgid "Secret base key"
msgstr "Нууц үндсэн түлхүүр"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:15
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:41
msgid "Two-factor authentication method"
msgstr "Хоёр хүчин зүйлийн баталгаажуулалтын арга"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:274
msgid "2FA settings"
msgstr "2FA тохиргоо"

#: application/models/Plugin.php:225
msgid "Error: Could not get plugin description: %s"
msgstr "Алдаа: залгаасын тайлбарыг авч чадсангүй: %s"

#: application/core/LSYii_ImageValidator.php:82
msgid "This file is not a supported image format - only the following ones are allowed: %s"
msgstr "Энэ файл нь дэмжигдсэн зургийн формат биш бөгөөд зөвхөн дараахыг л зөвшөөрнө: %s"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1069
msgid "Xhosa"
msgstr "хауса"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3026
msgid "There are no matching settings to start the restoration of the participant list."
msgstr ""

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:506
msgid "Ilocano"
msgstr "Илокано"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:447
msgid "Hiligaynon"
msgstr "хилигайнон"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:195
msgid "Cebuano"
msgstr "себуан"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3025
msgid "Import failed"
msgstr "Импорт хийж чадсангүй"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:36
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:27
msgid "Add new menu entry"
msgstr "Шинэ цэсийн оруулга нэмнэ үү"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:22
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:12
msgid "Add new menu"
msgstr "Шинэ цэс нэмэх"

#: application/views/admin/labels/labelRow.twig:51
msgid "Delete label"
msgstr "Шошго устгах"

#: application/views/admin/labels/labelRow.twig:48
msgid "Add label"
msgstr "Шошго нэмэх"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:348
msgid "LDAP URI could not be parsed."
msgstr "LDAP URI-г задлан шинжилж чадсангүй."

#: application/controllers/admin/Authentication.php:300
#: application/models/services/PasswordManagement.php:181
#: application/models/services/PasswordManagement.php:186
msgid "If the username and email address is valid a password reminder email has been sent to you. This email can only be requested once in %d minutes."
msgstr "Хэрэв хэрэглэгчийн нэр болон имэйл хаяг хүчинтэй бол нууц үг сануулах имэйлийг танд илгээсэн болно. Энэ имэйлийг %d минут тутамд зөвхөн нэг удаа илгээх боломжтой."

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:39
msgid "Set the size to the input or textarea, the input will be displayed with approximately this size in width."
msgstr "Хэмжээг оролт эсвэл текст хэсэгт тохируулбал оролт нь ойролцоогоор ийм хэмжээтэй өргөнтэй харагдах болно."

#: application/models/QuestionTheme.php:514
msgid "Core question themes cannot be uninstalled."
msgstr "Үндсэн асуултын загваруудыг устгах боломжгүй."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:26
msgid "Unshare participant"
msgstr "Энэ оролцогчийг хуваалцахыг болиулах"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:66
msgid "If enabled, the submission time of a response will be recorded."
msgstr "Хэрэв идэвхжүүлсэн бол хариу илгээх хугацааг бүртгэх болно."

#: application/models/ParticipantShare.php:183
msgid "Do you really want to unshare this participant?"
msgstr "Та үнэхээр энэ оролцогчийг хуваалцахыг хүсэж байна уу?"

#: application/models/ParticipantShare.php:182
msgid "Unshare"
msgstr "Хуваалцахаа болих"

#: application/models/ParticipantShare.php:181
msgid "Unshare this participant"
msgstr "Энэ оролцогчийг хуваалцахыг болиулах"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6206
msgid "Please notice you haven't answered this question. Still, you can continue without answering."
msgstr "Та энэ асуултад хариулаагүй гэдгээ анхаарна уу. Гэсэн хэдий ч та хариулахгүйгээр үргэлжлүүлж болно."

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:128
msgid "Restore default"
msgstr "Өгөгдмөлийг сэргээх"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:107
msgid "Really restore the default survey menus (survey menu entries)?"
msgstr "Судалгааны үндсэн цэсүүдийг (санал асуулгын цэсийн оруулгууд) үнэхээр сэргээх үү?"

#: application/helpers/update/update_helper.php:64
msgid "Your database is already up to date. Please go back to the %smain menu%s."
msgstr "Таны мэдээллийн сан аль хэдийн шинэчлэгдсэн байна. %sҮндсэн цэс%s рүү буцна уу ."

#: application/models/services/QuestionAttributeFetcher.php:42
msgid "No question specified."
msgstr "Тодорхой асуулт байхгүй."

#: application/models/ExtensionConfig.php:259
msgid "No XML config loaded"
msgstr "Ямар ч XML тохиргоо ачаалагдаагүй байна"

#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/ExportSPSSsav.php:37
msgid "SPSS (.sav)"
msgstr "SPSS (.sav)"

#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:412
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:292
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:23
msgid "Survey menus"
msgstr "Судалгааны цэсүүд"

#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelchange.php:10
msgid "Change"
msgstr "Солих"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:144
msgid "If enabled, the referrer URL will be stored together with the response."
msgstr "Идэвхжүүлсэн бол лавлагааны URL нь хариултын хамт хадгалагдах болно."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:126
msgid "If enabled, the time spent on each page of the survey by each survey participant is recorded."
msgstr "Идэвхжүүлсэн тохиолдолд судалгаанд оролцогч бүрийн судалгааны хуудас бүрт зарцуулсан хугацааг бүртгэнэ."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:105
msgid "If enabled, the IP address of the respondent is not recorded."
msgstr "Хэрэв идэвхжүүлсэн бол хариуцагчийн IP хаягийг бүртгэхгүй."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:87
msgid "If enabled, the IP address of the survey respondent will be stored together with the response."
msgstr "Хэрэв идэвхжүүлсэн бол судалгаанд оролцогчийн IP хаяг хариултын хамт хадгалагдана."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:45
msgid "If enabled, responses will be anonymized - there will be no way to connect responses and participants."
msgstr "Идэвхжүүлсэн бол хариултууд нэргүй болно - хариулт болон оролцогчдыг холбох ямар ч арга байхгүй."

#: application/views/homepageSettings/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:7
msgid "Create box"
msgstr "Хайрцаг үүсгэх"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:28
msgid "Survey menu entries"
msgstr "Судалгааны цэсийн оруулгууд"

#: application/views/userRole/partials/topbarBtns/leftSideButtons.php:8
msgid "Add user role"
msgstr "Хэрэглэгчийн үүрэг нэмэх"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:27
msgid "Do you really want to delete this attribute?"
msgstr "Та энэ атрибутыг устгахыг үнэхээр хүсч байна уу?"

#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:61
msgid "Quick add labels"
msgstr "Хурдан шошго нэмэх"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:3
msgid "Make sure to make a database backup before proceeding."
msgstr "Үргэлжлүүлэхээсээ өмнө мэдээллийн баазыг нөөцлөхөө мартуузай."

#: application/models/services/CopySurveyResources.php:90
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:51
msgid "Could not create directory"
msgstr "Лавлах үүсгэж чадсангүй"

#: application/models/TokenDynamic.php:943
msgid "Do you really want to delete this participant"
msgstr "Та үнэхээр энэ оролцогчийг устгахыг хүсэж байна уу?"

#: application/models/SurveysGroups.php:65
msgid "Group code can contain only alphanumeric character, underscore or dot. Spaces are not allowed."
msgstr "Бүлгийн код нь зөвхөн үсэг, тоон тэмдэгт, доогуур зураас эсвэл цэг агуулж болно. Зай авахыг зөвшөөрөхгүй."

#: application/models/Permissiontemplates.php:210
#: application/models/Permissiontemplates.php:221
msgid "Delete user role"
msgstr "Хэрэглэгчийн үүргийг устгах"

#: application/models/Permissiontemplates.php:201
msgid "Export role"
msgstr "Экспортын үүрэг"

#: application/models/Permissiontemplates.php:171
msgid "Edit role"
msgstr "Үүрэг засах"

#: application/models/Permissiontemplates.php:180
msgid "View role details"
msgstr "Үүргийн дэлгэрэнгүйг харах"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:27
msgid "Do you really want to delete the sharing of this participant?"
msgstr "Та үнэхээр энэ оролцогчийн хуваалцсан мэдээллийг устгахыг хүсэж байна уу?"

#: application/models/ParticipantShare.php:175
msgid "Delete sharing"
msgstr "Хуваалцахыг устгах"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:127
msgid "Do you really want to delete this attribute"
msgstr "Та энэ атрибутыг устгахыг үнэхээр хүсч байна уу?"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6337
msgid "Please rank the items."
msgstr "Зүйлүүдийг эрэмбэлнэ үү."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:150
msgid "Plugins - scanned files"
msgstr "Plugins - сканнердсан файлууд"

#: application/controllers/UserRoleController.php:273
msgid "Role could not be deleted."
msgstr "Дүрийг устгаж чадсангүй."

#: application/controllers/UserRoleController.php:271
msgid "Role was successfully deleted."
msgstr "Дүрийг амжилттай устгалаа."

#: application/controllers/UserManagementController.php:84
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:207
msgid "User management"
msgstr "Хэрэглэгчийн удирдлага"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:71
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:855
#: application/helpers/update/updates/Update_626.php:49
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:262
msgid "Dashboard"
msgstr "Хянах самбар"

#: application/controllers/ResponsesController.php:677
msgid "Response deleted."
msgstr "Хариултыг устгасан."

#: application/controllers/ResponsesController.php:672
msgid "Response could not be deleted"
msgstr "Хариултыг устгаж чадсангүй"

#: application/views/questionAdministration/questionCode.php:12
msgid "The question code is used for quick identification of this question and must be unique. It is especially useful if you wish to use the LimeSurvey assessments feature and/or the ExpressionScript."
msgstr "Асуултын кодыг энэ асуултыг хурдан тодорхойлоход ашигладаг бөгөөд өвөрмөц байх ёстой. Хэрэв та LimeSurvey үнэлгээний функц болон/эсвэл ExpressionScript ашиглахыг хүсвэл энэ нь ялангуяа ашигтай юм."

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:78
msgid "Enter some help text if your question needs some explanation here..."
msgstr "Хэрэв таны асуултад тайлбар хэрэгтэй бол тусламжийн текстийг энд оруулна уу..."

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:45
msgid "Enter your question here..."
msgstr "Асуултаа энд оруулна уу..."

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:13
msgid "Add assessment rule"
msgstr "Үнэлгээний дүрмийг нэмнэ үү"

#: application/views/assessment/assessments_delete.php:13
msgid "Delete assessment rule"
msgstr "Үнэлгээний дүрмийг устгах"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:88
msgid "Delete this survey menu?"
msgstr "Энэ судалгааны цэсийг устгах уу?"

#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:39
msgid "Show basic toolbar"
msgstr "Үндсэн хэрэгслийн мөрийг харуулах"

#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:38
msgid "Show full toolbar"
msgstr "Хэрэгслийн мөрийг бүтэн харуулах"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:58
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:424
msgid "Create example question group and question:"
msgstr "Жишээ асуултын бүлэг болон асуулт үүсгэх:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:73
msgid "Link survey on %spublic index page%s:"
msgstr "Судалгааны холбоос %sолон нийтийн индекс хуудас%s дээр байна:"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:276
msgid "Global survey"
msgstr "Дэлхийн судалгаа"

#: application/controllers/UserRoleController.php:52
#: application/controllers/UserRoleController.php:70
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:227
msgid "User roles"
msgstr "Хэрэглэгчийн дүр"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:166
msgid "Data integrity"
msgstr "Өгөгдлийн бүрэн бүтэн байдал"

#: application/models/QuestionTheme.php:1104
#: application/models/QuestionTheme.php:1105
msgid "Question theme error: Missing metadata"
msgstr "Асуултын сэдвийн алдаа: Мета өгөгдөл дутуу байна"

#: application/models/QuestionTheme.php:386
msgid "Extension configuration file is missing at %s."
msgstr "Өргөтгөлийн тохиргооны файл байхгүй байна %s."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1012
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1014
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1032
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1034
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1043
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1045
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:44
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:52
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:61
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:54
msgid "Delete group"
msgstr "Бүлгийг устгах"

#: application/models/QuestionGroup.php:334
msgid "Cannot delete this group because it's the only group in the survey."
msgstr "Судалгаанд хамрагдсан цорын ганц бүлэг учраас энэ бүлгийг устгах боломжгүй."

#: application/controllers/admin/Themes.php:315
msgid "The question theme is not compatible with your version of LimeSurvey."
msgstr "Асуултын сэдэв нь таны LimeSurvey-н хувилбарт тохирохгүй байна."

#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:41
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:121
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:155
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:164
msgid "Repeat password"
msgstr "Нууц үгээ дахин оруулах"

#: application/controllers/admin/UserAction.php:60
#: application/controllers/admin/UserAction.php:91
msgid "The current password is not correct."
msgstr "Одоогийн нууц үг буруу байна."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1616
msgid "Error: User was not created"
msgstr "Алдаа: Хэрэглэгч үүсгээгүй"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:161
msgid "%sWarning:%s Before turning on HTTPS,%s check this link.%s"
msgstr "%sWarning: %s HTTPS-г асаахаасаа өмнө, %s энэ холбоосыг шалгана уу.%s"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:222
msgid "List of IP addresses to exclude from the maximum token validation attempts check. Separate each IP address with a comma or a new line."
msgstr "Токены баталгаажуулалтын хамгийн дээд оролдлогоос IP хаягийн жагсаалтыг хаяна. IP хаяг бүрийг таслал эсвэл шинэ мөрөөр тусгаарла."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:184
msgid "List of IP addresses to exclude from the maximum login attempts check. Separate each IP address with a comma or a new line."
msgstr "Хамгийн их нэвтрэх оролдлогыг шалгахаас IP хаягийн жагсаалтыг хасна. IP хаяг бүрийг таслал эсвэл шинэ мөрөөр тусгаарла."

#: application/views/admin/conditions/customized_conditions.php:11
msgid "Note: This question uses a customized condition. If you create a condition using this editor the current customized condition will be overwritten."
msgstr "Тэмдэглэл: Энэ асуулт нь тохируулсан нөхцлийг ашигладаг. Та энэ засварлагчийг ашиглан нөхцөл үүсгэсэн бол одоогийн тохируулсан нөхцлийг дарж бичих болно."

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:73
#: application/models/services/UploadValidator.php:52
msgid "File not found."
msgstr "Файл олдсонгүй."

#: application/models/services/UploadValidator.php:46
msgid "No file was uploaded or the request exceeded %01.2f MB."
msgstr "Файл байрлуулаагүй эсвэл хүсэлт %01.2f MB-аас хэтэрсэн байна."

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/RelevanceEquationGeneralOption.php:15
msgid "Note: If you customize & save this condition you will not be able to use the condition editor for this, anymore."
msgstr "Тэмдэглэл: Та энэ нөхцлийг тохируулж, хадгалсан бол нөхцөл редакторыг цаашид ашиглах боломжгүй болно."

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:353
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:358
msgid "Warning! Invalid IP addresses have been excluded from '%s' setting."
msgstr "Анхааруулга! Хүчингүй IP хаягуудыг '%s' тохиргооноос хассан."

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:296
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Нууц үгээ шинэчлэх бол энд дарна уу"

#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:102
msgid "If you set a password here, no email will be sent to the new user."
msgstr "Та энд нууц үг тохируулсан бол шинэ хэрэглэгч рүү цахим шуудан илгээхгүй"

#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:18
msgid "Set password"
msgstr "Нууц үг тохируулах"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:112
msgid "An email with a generated link was sent to the user."
msgstr "Үүсгэсэн холбоос бүхий цахим шууданг хэрэглэгч рүү илгээсэн."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2859
msgid "Click here to set your password"
msgstr "Нууц үгээ тохируулахын тулд энд дарна уу"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:248
msgid "Password cannot be blank and must fulfill minimum requirements: %s"
msgstr "Нууц үг хоосон байж болохгүй бөгөөд хамгийн бага шаардлагыг хангасан байх ёстой:"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:231
msgid "The validation key expired. Please contact the administrator."
msgstr "Баталгаажуулах түлхүүрийн хугацаа дууссан. Админтай холбоо барина уу."

#: application/controllers/admin/Authentication.php:220
msgid "The validation key is invalid. Please contact the administrator."
msgstr "Баталгаажуулах түлхүүр хүчингүй байна. Админтай холбоо барина уу."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:31
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:152
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:62
msgid "Please be aware that tables including encryption should not be restored if they have been created in LimeSurvey 4 before version 4.6.1"
msgstr "4.6.1 хувилбараас өмнөх LimeSurvey 4 дээр үүсгэсэн бол шифрлэлтийг багтаасан хүснэгтүүдийг сэргээж болохгүй гэдгийг анхаарна уу."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:173
msgid "The following surveys have an erroneous question order. That could lead to errors during the design and/or processing of the survey. Please go to each question and group respectively, check the question order and save it."
msgstr "Дараах судалгаан дахь асуултын дараалал алдаатай байна. Энэ нь судалгааг загварчлах болон боловсруулах явцад алдаа гаргахад хүргэж болзошгүй юм. Асуулт, бүлэг тус бүр дээр очиж, асуултын дарааллыг шалгаж хадгална уу."

#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:76
msgid "Warning: The user has at least one role assigned. Setting individual user permissions will remove all roles from this user!"
msgstr "Анхааруулга: Хэрэглэгчид дор хаяж нэг үүрэг оноогдсон байна. Хэрэглэгчийн хувийн тохиргоог тохируулснаар энэ хэрэглэгчийн бүх үүргийг устгах болно!"

#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestResults.php:12
msgid "Back to settings"
msgstr "Тохиргоо руу буцах"

#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestResults.php:6
msgid "Email test result"
msgstr "Цахим шуудангийн тестийн үр дүн"

#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:8
msgid "There seems to be some changes in the settings which were not saved yet. These changes will be disregarded by the test procedure."
msgstr "Тохиргоонд хараахан хадгалагдаагүй зарим өөрчлөлтүүд байгаа бололтой. Туршилтын журмаар эдгээр өөрчлөлтийг үл тоомсорлох болно."

#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:6
msgid "Test email will be sent to: %s"
msgstr "Туршилтын цахим шууданг дараах хаягаар илгээх болно: %s"

#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:2
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestResults.php:1
msgid "Test email settings"
msgstr "Цахим шуудангийн тохиргоог шалгах"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:132
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:138
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:14
msgid "Send email"
msgstr "Цахим шуудан илгээх"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:128
msgid "Send test email:"
msgstr "Туршилтын цахим шуудан илгээх:"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:37
msgid "16 or up with Python Plugin / Essentials"
msgstr "Python Plugin / Essentials-н 16 ба түүнээс дээшхи хувилбар"

#: application/models/services/SurveyIntegrity.php:50
msgid "Survey language %s could not be created."
msgstr "Судалгааны %s хэлийг үүсгэх боломжгүй байна."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1138
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1149
#: application/models/Question.php:762
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:80
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:87
msgid "Delete question"
msgstr "Асуултыг устгах"

#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:37
msgid "Save & add new question"
msgstr "Шинэ асуулт хадгалах, нэмэх"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:680
msgid "Email sending failure: %s"
msgstr "Цахим шуудан илгээхэд алдаа гарсан: %s"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:678
msgid "Email sent successfully"
msgstr "Цахим шууданг амжилттай илгээв"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:652
msgid "This is a test email from %s"
msgstr "Энэ бол %s-с ирсэн туршилтын цахим шуудан"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:649
msgid "Test email from %s"
msgstr " %s-с ирсэн туршилтын цахим шуудан"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:164
msgid "CSS framework JS"
msgstr "CSS тогтолцоо JS"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:163
msgid "CSS framework CSS"
msgstr "CSS тогтолцоо CSS"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:162
msgid "CSS framework name"
msgstr "CSSтогтолцооны нэр"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:158
msgid "Files CSS"
msgstr "CSS-г ирүүлэх"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:202
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:212
msgid "Participant - Attribute: %s"
msgstr "Оролцогч - Шинж чанар: %s-ууд"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:181
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:194
msgid "Participant - Language"
msgstr "Оролцогч - Хэл"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:152
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:211
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:253
msgid "Theme ID"
msgstr "Сэдвийн ID"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/deleteUserResult.php:5
msgid "User permissions deleted for: %s"
msgstr "Дараах дээр хэрэглэгчийн зөвшөөрлийг устгав: %s"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1705
msgid "An error occurred when saving the sent date for this participant (ID: %s)."
msgstr "Энэ оролцогчийн илгээсэн огноог хадгалахад алдаа гарлаа (ID: %s)."

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionAttributeUpdate.php:125
#: application/models/services/QuestionAggregateService/AttributesService.php:151
msgid "Could not save question attributes"
msgstr "Асуултын шинж чанарыг хадгалж чадсангүй"

#: application/models/SurveysInGroup.php:42
msgid "Permission to access surveys in this group. To see a survey in the list the read/view permission must be given."
msgstr "Энэхүү бүлэг доторх судалгаануудад нэвтрэх зөвшөөрөл. Жагсаалт доторх судалгааг харахын тулд унших/харах зөвшөөрлийг авсан байх ёстой."

#: application/models/SurveysGroups.php:467
msgid "Permission to update name/description of this group or to delete this group. Read permission is used to give access to this group."
msgstr "Энэхүү бүлгийн нэр/тодорхойлолтыг шинэчлэх, эсвэл энэхүү бүлгийг устгах зөвшөөрөл. Энэхүү бүлэгт нэвтрэх хандалт өгөхөд унших зөвшөөрлийг ашиглана."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:203
msgid "2FA key (optional)"
msgstr "2FA түлхүүр (сонголтот)"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:432
msgid "You cannot delete your own user."
msgstr "Та өөрийн хэрэглэгчээ устгах боломжгүй."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:61
msgid "Delete 2FA key"
msgstr "2FA түлхүүрийг устгах"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:546
msgid "No 2FA key set for user ID %s"
msgstr "Ямар ч 2FA түлхүүрийг хэрэглэгчийн ID %s дээр тохируулаагүй байна"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:530
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:550
msgid "Deletion failed"
msgstr "Устгаж чадсангүй"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:530
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:550
msgid "Successfully deleted"
msgstr "Амжилттай устгалаа"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:481
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:508
msgid "The two-factor authentication key could not be stored."
msgstr "2 алхамт баталгаажуулалтын түлхүүрийг хадгалж чадсангүй."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:472
msgid "The confirmation key is not correct."
msgstr "Баталгаажуулалтын түлхүүр буруу байна."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:466
msgid "Please enter a confirmation key"
msgstr "Баталгаажуулалтын түлхүүрийг оруулна уу"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:26
msgid "Activate 2FA now"
msgstr "2FA-г одоо идэвхжүүлнэ үү"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:132
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:115
msgid "2FA method"
msgstr "2FA арга"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:56
msgid "Renew 2FA"
msgstr "2FA-г шинэчлэх"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:50
msgid "Remove 2FA"
msgstr "2FA-г устгах"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:49
msgid "An error has occurred, and the key could not be deleted."
msgstr "Алдаа гарсан бөгөөд түлхүүрийг устгаж болохгүй байна."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:47
msgid "Yes, I am sure"
msgstr "Тийм ээ, би итгэлтэй байна"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:39
msgid "Do you want to remove/renew it?"
msgstr "Та үүнийг устгах/шинэчлэхийг хүсэж байна уу?"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:38
msgid "Currently activated two-factor authentication: %s"
msgstr "Хоёр алхамт баталгаажуулалтыг одоогоор идэвхжүүллээ: %s"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:30
msgid "Not now"
msgstr "Одоо биш"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:22
msgid "Do you want to activate it now?"
msgstr "Та үүнийг одоо идэвхжүүлэхийг хүсэж байна уу?"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:22
msgid "Please activate it now."
msgstr "Үүнийг одоо идэвхжүүлнэ үү."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:21
msgid "You don't have two-factor authentication (2FA) activated."
msgstr "Та хоёр алхамт баталгаажуулалт (2FA)-ыг идэвхжүүлээгүй байна."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:15
msgid "Two-factor authentication (2FA)"
msgstr "Хоёр алхамт баталгаажуулалт (2FA)"

#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:18
msgid "Available for surveys"
msgstr "Судалгаанд бэлэн байна"

#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:4
msgid "If the user doesn't have global view/read global permission for themes, please select the themes he should be able to use for surveys."
msgstr "Хэрэглэгчид сэдвүүдэд зориулсан ерөнхий харах/ерөнхий унших зөвшөөрөл байхгүй бол, судалгаан дээр ашиглах боломжтой сэдвүүдийг сонгоно уу."

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:45
msgid "Mandatory during registration?"
msgstr "Бүртгэлийн явцад зайлшгүй шаардлагатай эсэх?"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:67
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:70
#: application/views/admin/token/bounce.php:105
msgid "Off (unsafe)"
msgstr "Унтраах (аюултай)"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:74
msgid "Error importing folder: %s"
msgstr "Хавтас импортлох үеийн алдаа: %s"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:70
msgid "Error details:"
msgstr "Алдааны мэдээлэл:"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:122
msgid "2FA enabled"
msgstr "2FA-г идэвхжүүлсэн"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:71
msgid "An error has happened, and the key could not be deleted."
msgstr "Алдаа гарсан бөгөөд түлхүүрийг устгаж болохгүй байна."

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:317
msgid "You cannot modify your own permissions."
msgstr "Та өөрийн зөвшөөрлөө өөрчлөх боломжгүй."

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:355
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:404
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:438
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:453
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:177
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:191
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:206
msgid "Participant - Email address"
msgstr "Оролцогч - Цахим шуудангийн хаяг"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:356
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:401
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:176
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:180
msgid "Participant - Access code"
msgstr "Оролцогч - Нэвтрэх код"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:375
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:395
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:415
msgid "Survey administrator - Email address"
msgstr "Судалгааны админ - Цахим шуудангийн хаяг"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:374
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:394
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:414
msgid "Survey administrator - Name"
msgstr "Судалгааны админ - Нэр"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:362
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:384
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:403
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:437
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:452
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:179
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:193
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:207
msgid "Participant - Last name"
msgstr "Оролцогч - Овог"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:361
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:383
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:402
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:436
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:451
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:178
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:192
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:208
msgid "Participant - First name"
msgstr "Оролцогч - Нэр"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:359
msgid "Participant - Opt-in URL"
msgstr "Оролцогч - Сонгох URL"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:357
msgid "Participant - Opt-out URL"
msgstr "Оролцогч - Хасах URL"

#: application/helpers/editorTranslations.php:499
msgid "Participant email address"
msgstr ""

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:216
msgid "All question group texts meet consistency standards."
msgstr "Асуултын бүлгийн бүх текст нийцлийн стандартыг хангаж байна."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:206
msgid "The following question group texts should be deleted:"
msgstr "Дараах асуултын бүлгийн текстийг устгах шаардлагатай:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:201
msgid "All question groups meet consistency standards."
msgstr "Асуултын бүх бүлгүүд нийцлийн стандартуудыг хангана."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:191
msgid "The following question groups should be deleted:"
msgstr "Дараах асуултын бүлгийг устгах шаардлагатай:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:168
msgid "All question texts meet consistency standards."
msgstr "Бүх асуултын текст нийцлийн стандартыг хангана."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:158
msgid "The following question texts should be deleted:"
msgstr "Дараах асуултын текстийг устгах шаардлагатай :"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:108
msgid "All answers texts meet consistency standards."
msgstr "Дараах хариултын текст нийцлийн стандартыг хангана  ."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:98
msgid "The following answer texts should be deleted:"
msgstr "Дараах хариултын текстийг устгах шаардлагатай :"

#: application/models/QuestionGroup.php:341
msgid "Delete question group"
msgstr "Асуултын бүлэг устгах "

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:470
#: application/helpers/frontend_helper.php:1284
msgid "You have exceeded the number of maximum access code validation attempts. Please wait %d minutes before trying again."
msgstr "Нэвтрэх код идэвхжүүлэх оролдлогын хамгийн их тооноос та хэтэрчээ. Дахин оролдохоос өмнө %d минут хүлээнэ үү."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1829
msgid "Missing %s closing left parentheses"
msgstr "Зүүн хаалтыг хаахад %s дутуу байна    "

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:927
msgid "No parent answer"
msgstr "Эх хариулт байхгүй байна  "

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:916
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:990
msgid "No parent question"
msgstr "Эх асуулт байхгүй байна    "

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:415
msgid "Deleting answer localizations: %u entries deleted"
msgstr "Хариултын орчуулгыг устгаж байна: %u бичилтийг устгалаа "

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:324
msgid "Deleting question texts: %u entries deleted"
msgstr "Асуултын текстийг устгаж байна: %u бичилтийг устгалаа"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:321
msgid "Unable to delete question text %s, code %s"
msgstr "Асуултын текст %s, код %s-г устгах боломжгүй"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:256
msgid "Deleting group texts: %u entries deleted"
msgstr "Бүлгийн текстийг устгаж байна: %u бичилтийг устгалаа"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:253
msgid "Unable to delete groups text %s, code %s"
msgstr "Бүлгийн текст %s, код %s-г устгах боломжгүй"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:34
#: application/views/questionAdministration/answerOptionRow.twig:33
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:56
msgid "Drag to sort"
msgstr "Ангилалт хийхийн тулд чирнэ үү"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:412
msgid "Current user"
msgstr "Одоогийн хэрэглэгч"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:373
msgid "German (easy)"
msgstr "Герман (амархан)"

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:381
msgid "You can't delete the default survey group!"
msgstr "Та өгөгдсөн судалгааны бүлгийн устгах боломжгүй!"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:376
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:429
msgid "You do not have permission to access this user."
msgstr "Танд энэхүү хэрэглэгчид нэвтрэх зөвшөөрөл байхгүй байна."

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:336
msgid "You do not have permission to access this user group."
msgstr "Танд энэхүү хэрэглэгчийн бүлэгт нэвтрэх зөвшөөрөл байхгүй байна."

#: application/views/admin/pluginmanager/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:12
#: application/views/themeOptions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:12
#: application/views/themeOptions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:32
msgid "Upload & install"
msgstr "Байрлуулах & суулгах"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:38
msgid "Display survey participant list after addition?"
msgstr ""

#: application/views/userRole/partials/_view.php:23
msgid "Users assigned to this role"
msgstr "Энэхүү ажил үүрэгт оноосон хэрэглэгчид"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:168
msgid "If the link does not work and you turn on HTTPS, you will not be able to access and use your LimeSurvey application!"
msgstr "Холбоос ажиллахгүй бөгөөд та HTTPS-г идэвхжүүлсэн бол, та нэвтрэх боломжгүй болох ба өөрийн LimeSurvey программ хангамжийг ашиглаж чадахгүй!"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1077
msgid "Yakut"
msgstr "Якут"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:817
msgid "Romansh"
msgstr "Романш"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:130
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербайжан"

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:128
msgid "Use for all languages"
msgstr "Бүх хэл дээр ашиглах"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:114
msgid "Copy question settings?"
msgstr "Асуултын тохиргоог хуулах уу?"

#: application/views/admin/token/emailwarning.php:78
msgid "{n} second to go|{n} seconds to go"
msgstr "{n} ажиллах эхлэх секунд|{n} ажиллаж эхлэх секундууд "

#: application/views/admin/token/emailwarning.php:5
msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below, or wait %s{n}%s second.|There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below, or wait %s{n}%s seconds."
msgstr "Нэг багцаар илгээж болохоос илүүтэй илгээгдээгүй байгаа цахим шуудангууд олон байна. Доорхыг дарах, эсвэл %s{n}%s секунд хүлээснээр цахим шуудангаа үргэлжлүүлэн илгээнэ үү.| Нэг багцаар илгээж болохоос илүү олон илгээгдээгүй цахим шуудангууд байна. Доорхыг дарах, эсвэл %s{n}%s секунд хүлээснээр цахим шуудангаа үргэлжлүүлэн илгээнэ үү."

#: application/views/admin/surveysgroups/_form.php:78
msgid "The default group is always public."
msgstr "Өгөгдсөн бүлэг үргэлж нийтийнх байдаг. "

#: application/views/admin/surveysgroups/_form.php:76
msgid "When public mode is active, any user can see the survey group. This allows any user to put surveys in this group."
msgstr "Нийтийн горим идэвхтэй үед, ямар ч хэрэглэгч судалгааны бүлгийг харах боломжтой. Энэхүү бүлэг дээрх судалгааг тавих боломжийг ямар ч хэрэглэгчид олгоно."

#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:47
msgid "Admin email template:"
msgstr "Админы цахим шуудангийн загвар:"

#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:41
msgid "Admin creation email template"
msgstr "Админы үүсгэх цахим шуудангийн загвар"

#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:36
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:43
msgid "Available placeholders"
msgstr "Бэлэн буй зай авагчид"

#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:34
msgid "Admin creation email subject"
msgstr "Админы үүсгэх цахим шуудангийн гарчиг"

#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:17
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:21
msgid "Send email to new user administrators:"
msgstr "Шинэ хэрэглэгчийн админд цахим шуудан илгээх:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:122
msgid "Number of seconds to wait until the next email batch is sent."
msgstr "Дараагийн цахим шуудангийн багц илгээх хүртэл хүлээх секундын тоо."

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:119
msgid "Email sending rate:"
msgstr "Цахим шуудан илгээх түвшин:"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/viewCurrents.php:17
msgid "Add permissions:"
msgstr "Зөвшөөрөл нэмэх:"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/viewCurrents.php:3
msgid "This survey group is shown for users with any permission to the survey group, user with any permission to one survey inside this group, or if this group was configured to be available."
msgstr ""

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/viewCurrents.php:2
msgid "Users listed here can see groups in lists, and view group descriptions & settings. This is the minimal permission - you have to use the delete action to remove this permission."
msgstr "Энд жагсаасан хэрэглэгчид жагсаалт доторх бүлгүүдийг харах боломжтой ба бүлгийн тодорхойлолт ба тохиргоог харна. Энэ нь наад захын зөвшөөрөл юм - та энэхүү зөвшөөрлийг устгахаар үйлдлээ устгахдаа ашиглах хэрэгтэй."

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/setPermissionForm.php:10
msgid "Set permission for user group: %s"
msgstr "Хэрэглэгчийн бүлэгт зөвшөөрөл тохируулах: %s"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/setPermissionForm.php:8
msgid "Set permission for user: %s"
msgstr "Хэрэглэгчид зөвшөөрөл тохируулах: %s"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:37
msgid "Are you sure you want to remove all permissions for this user?"
msgstr "Та энэхүү хэрэглэгчийн бүх зөвшөөрлийг устгахыг хүсэж байгаадаа итгэлтэй байна уу?"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:2
msgid "Current permissions:"
msgstr "Одоогийн зөвшөөрлүүд:"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserResult.php:26
msgid "Set the permission for this user on this group."
msgstr "Энэхүү бүлэг доторх энэхүү хэрэглэгч дээр зөвшөөрөл тохируулах."

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserGroupResult.php:29
msgid "Set the permission for this user group on this group."
msgstr "Энэхүү бүлэг доторх энэхүү хэрэглэгчийн бүлэг дээр зөвшөөрөл тохируулах."

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:158
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:200
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:260
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:449
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:513
msgid "Permission for group: "
msgstr "Бүлэгт зориулсан зөвшөөрөл:"

#: application/models/SurveysGroups.php:489
msgid "Permission to modify survey group security settings"
msgstr "Судалгааны бүлгийн аюулгүй байдлын тохиргоог өөрчлөх зөвшөөрөл"

#: application/models/SurveysGroups.php:488
msgid "Survey group security"
msgstr "Судалгааны бүлгийн аюулгүй байдал"

#: application/models/SurveysGroups.php:478
msgid "Permission to update survey settings for this group"
msgstr "Энэхүү бүлгийн судалгааны тохиргоог шинэчлэх зөвшөөрөл"

#: application/models/SurveysGroups.php:161
msgid "Available"
msgstr "Бэлэн "

#: application/models/SurveysGroups.php:103
msgid "Always available"
msgstr "Үргэлж бэлэн"

#: application/models/Permission.php:870
msgid "Permission to create survey groups (for which all permissions are automatically given) and view, update and delete survey groups from other users."
msgstr "Судалгааны бүлгүүд үүсгэх зөвшөөрөл (үүн дээр бүх зөвшөөрлийг автоматаар өгдөг) ба бусад хэрэглэгчдээс ирүүлсэн санал асуулгын бүлгүүдийг үзэх, шинэчлэх, устгах."

#: application/helpers/questionHelper.php:1097
msgid "Allow slider reset"
msgstr "Гулсагчийг дахин тохируулахыг зөвшөөрөх"

#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/layout.php:17
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:55
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:52
msgid "This setting is localized"
msgstr "Энэ тохиргоог орон нутагт тохируулсан байна"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2861
msgid "Thank you"
msgstr "Баярлалаа"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2860
msgid "If you have any questions regarding this email, please do not hesitate to contact the site administrator at"
msgstr "Танд энэ цахим шуудангийн талаар асуулт байвал сайтын админтай холбоо барихаас бүү татгалзана уу"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2855
msgid "You can use now the following credentials to log in:"
msgstr "Та нэвтрэхийн тулд дараах итгэмжлэлүүдийг одоо ашиглаж болно."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2853
msgid "Hello"
msgstr "Сайн байна уу"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:336
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Хүчингүй параметрүүд."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:210
msgid "Unknown action."
msgstr "Үл мэдэгдэх үйлдэл."

#: application/controllers/admin/Labels.php:490
msgid "Could not save label set: Found no answers."
msgstr "Шошгоны багцыг хадгалж чадсангүй: Хариулт олдсонгүй."

#: application/controllers/admin/Labels.php:487
msgid "Could not save label set: Label set name is empty."
msgstr "Шошгын багцыг хадгалж чадсангүй: Шошгын багцын нэр хоосон байна."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:281
msgid "You do not have permission to update survey settings."
msgstr "Танд санал асуулгын тохиргоог шинэчлэх зөвшөөрөл байхгүй байна."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:150
msgid "You don't have rights on Survey group"
msgstr "Танд Судалгааны бүлэгт ямарваа эрх байхгүй байна"

#: application/controllers/admin/PluginHelper.php:100
msgid "Forbidden call of method %s for plugin %s"
msgstr "%s плагинд зориулсан %s аргыг хориглосон дуудлага"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:651
msgid "Invalid theme configuration for this group."
msgstr "Энэ бүлгийн сэдэв тохиргоо хүчингүй байна."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:74
msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this"
msgstr "Уучлаарай, гэхдээ танд үүнийг хийх зөвшөөрөл байхгүй байна"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:332
msgid "User group not found"
msgstr "Хэрэглэгчийн бүлэг олдсонгүй"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:292
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:253
msgid "You do not have permission to this user group."
msgstr "Танд энэ хэрэглэгчийн бүлэгт нэвтрэх зөвшөөрөл байхгүй байна."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1219
msgid "You can not update your own permission."
msgstr ""

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerAnswer.php:214
#: application/models/services/QuestionAggregateService/AnswersService.php:186
msgid "Could not save answer option"
msgstr "Хариултын сонголтыг хадгалж чадсангүй"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1817
msgid "Could not save copied question"
msgstr "Хуулагдсан асуултыг хадгалж чадсангүй"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1804
msgid "Saved copied question"
msgstr "Хуулж авсан асуултаа хадгаллаа"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1720
#: application/libraries/PluginManager/LimesurveyApi.php:651
msgid "Question does not exist."
msgstr "Асуулт оршин байхгүй байна."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1710
msgid "Access denied! You don't have permission to copy a question"
msgstr "Нэвтрэлт цуцлагдлаа! Танд асуулт хуулах зөвшөөрөл байхгүй байна"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:544
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:549
msgid "Question saved"
msgstr "Асуулт хадгалагдлаа"

#: application/controllers/AssessmentController.php:155
msgid "You have no permission to delete assessments"
msgstr "Танд үнэлгээг устгах зөвшөөрөл байхгүй"

#: application/controllers/AssessmentController.php:139
msgid "Unknown action for assessment."
msgstr "Үнэлгээний үл мэдэгдэх арга хэмжээ."

#: application/controllers/AssessmentController.php:114
msgid "Assessment could not be activated."
msgstr "Үнэлгээг идэвхжүүлж чадсангүй."

#: application/controllers/AssessmentController.php:107
msgid "You do not have permission to activate assessment."
msgstr "Танд үнэлгээг идэвхжүүлэх зөвшөөрөл байхгүй байна."

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:72
#: application/views/admin/token/bounce.php:107
msgid "StartTLS"
msgstr "StartTLS"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:71
#: application/views/admin/token/bounce.php:106
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL / TLS"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:407
msgid "Greenlandic"
msgstr "Гренланд"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3324
msgid "%s records with other errors"
msgstr "Бусад алдаатай %s бичлэгүүд"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:202
msgid "Chichewa"
msgstr "Чичева"

#: application/controllers/admin/Statistics.php:118
#: application/controllers/admin/Statistics.php:680
#: application/models/Surveymenu.php:181
msgid "This survey is not active and has no responses."
msgstr "Энэхүү санал асуулга идэвхтэй биш бөгөөд хариу ирүүлээгүй байна."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:313
msgid "And/or Date is <= :"
msgstr "Ба/буюу огноо нь <=:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:295
msgid "Date is >= :"
msgstr "Огноо>= :"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:277
msgid "Date equals:"
msgstr "Огноо тэнцүү:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9724
msgid "There are expressions with syntax errors."
msgstr "Синтаксын алдаатай илэрхийллүүд байдаг."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9721
msgid "There are expressions with syntax errors in this question."
msgstr "Энэ асуултанд синтаксийн алдаатай илэрхийллүүд байдаг."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9718
msgid "There are expressions with syntax errors in this group."
msgstr "Энэ бүлэгт синтаксийн алдаатай илэрхийллүүд байдаг."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9715
msgid "There are expressions with syntax errors in this survey."
msgstr "Энэхүү судалгаанд синтаксийн алдаатай илэрхийллүүд байна."

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:169
msgid "Failed to update email templates. Message: %s"
msgstr "Цахим шуудангийн загварыг шинэчилж чадсангүй. Зурвас: %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9303
msgid "This group has at least 1 error."
msgstr "Энэ бүлэгт дор хаяж 1 алдаа байна."

#: application/core/plugins/ComfortUpdateChecker/ComfortUpdateChecker.php:66
msgid "Security update available"
msgstr "Аюулгүй байдлын шинэчлэлт боломжтой"

#: application/core/plugins/ComfortUpdateChecker/ComfortUpdateChecker.php:63
msgid "Update available"
msgstr "Шинэчлэх боломжтой"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:449
msgid "You cannot reload responses because the survey is not activated, yet."
msgstr "Судалгааг хараахан идэвхжүүлээгүй байгаа тул хариултыг дахин ачаалах боломжгүй."

#: application/controllers/admin/Update.php:104
msgid "You are not allowed to enter this page"
msgstr "Та энэ хуудсанд нэвтрэх эрхгүй"

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:45
msgid "Are you sure you want to delete this plugin from the file system?"
msgstr "Та энэ плагиныг файлын системээс устгахыг хүсэж байгаадаа итгэлтэй байна уу?"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:194
msgid "Plugin files successfully deleted."
msgstr "Плагин файлуудыг амжилттай устгалаа."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:191
msgid "Could not remove plugin files."
msgstr "Плагин файлуудыг устгаж чадсангүй."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:186
msgid "Plugin files cannot be deleted due to permissions problem."
msgstr "Зөвшөөрлийн асуудлаас болж плагин файлуудыг устгах боломжгүй."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:181
msgid "Plugin folder does not exist."
msgstr "Плагин хавтас оршин байхгүй байна."

#: application/models/UserGroup.php:68
msgid "Name can not be empty."
msgstr "Нэр хоосон байж болохгүй."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:178
msgid "Valencian"
msgstr "Валенсиа"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:989
msgid "Telugu"
msgstr "Тэлугу"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:538
msgid "Kannada"
msgstr "Каннада"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1005
msgid "Tigrinya"
msgstr "Тигринья"

#: application/core/LSSodiumOld.php:147
msgid "Configuration file already exist"
msgstr "Тохиргооны файл аль хэдийнэ оршин байна"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1084
msgid "You cannot delete yourself or a protected user."
msgstr "Та өөрийгөө эсвэл хамгаалагдсан хэрэглэгчийг устгах боломжгүй."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:93
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:99
msgid "Anonymize IP address:"
msgstr "IP хаягийн нэр нууцлах:"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:102
msgid "Anonymize IP address"
msgstr "IP хаягийг нууцлах уу?"

#: application/models/UserGroup.php:603
msgid "Sending successful"
msgstr "Илгээлт амжилттай боллоо"

#: application/models/UserGroup.php:599
msgid "Sending emails to users(sucess/errors):"
msgstr "Хэрэглэгчдэд цахим шуудан илгээж байна (амжилттай/алдаатай):"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1016
#: application/models/SurveysGroups.php:386
msgid "No parent group"
msgstr "Эх бүлэг байхгүй"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:107
msgid "Username : %s - Email : %s."
msgstr "Хэрэглэгчийн нэр: %s - Цахим шуудан : %s."

#: application/controllers/UserGroupController.php:474
msgid "You do not have permission to send emails to all users."
msgstr ""

#: application/controllers/UserGroupController.php:491
msgid "Error: no email has been send."
msgstr "Алдаа: цахим шуудан илгээгээгүй байна."

#: application/controllers/UserGroupController.php:423
msgid "Unknown user. You have to select a user."
msgstr "Тодорхойгүй хэрэглэгч. Та хэрэглэгчээ сонгох ёстой."

#: application/controllers/UserGroupController.php:373
msgid "User could not be added."
msgstr "Хэрэглэгч нэмж чадсангүй."

#: application/controllers/UserGroupController.php:241
msgid "You don't have permission to edit a user group"
msgstr ""

#: application/controllers/UserGroupController.php:227
msgid "Failed to edit user group! Group already exists?"
msgstr "Хэрэглэгчийн бүлгийг засаж чадсангүй! Бүлэг аль хэдийнэ оршин байгаа юу?"

#: application/controllers/UserGroupController.php:106
msgid "GroupId missing"
msgstr "GroupId байхгүй байна"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:222
msgid "Could not delete Box"
msgstr "Хайрцгийг устгаж чадсангүй"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:740
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:741
msgid "Survey theme options"
msgstr "Судалгааны сэдвийн сонголтууд"

#: application/controllers/OptinController.php:67
#: application/controllers/OptinController.php:120
#: application/controllers/OptinController.php:190
#: application/controllers/OptoutController.php:66
#: application/controllers/OptoutController.php:120
msgid "You are not a participant of this survey."
msgstr "Та энэ санал асуулгын оролцогч биш байна."

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:45
msgid "Edit theme options"
msgstr "Сэдвийн сонголтыг засах"

#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:100
msgid "Uppercase only"
msgstr "Зөвхөн том үсэг"

#: application/models/User.php:473
msgid "The new password can not be empty."
msgstr "Шинэ нууц үг хоосон байж болохгүй."

#: application/models/SurveyDynamic.php:362
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:31
msgid "Please note that if you delete an incomplete response during a running survey, the participant will not be able to complete it."
msgstr "Та явуулж буй санал асуулгын явцад бүрэн бус хариултыг устгасан бол оролцогч бөглөж дуусгах боломжгүй болохыг анхаарна уу."

#: application/models/SurveyDynamic.php:361
#: application/models/SurveyTimingDynamic.php:227
msgid "Do you want to delete this response?"
msgstr "Та энэ хариуг устгахыг хүсэж байна уу?"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5248
msgid "The data could not be saved because the response does not exist in the database."
msgstr "Хариулт нь өгөгдлийн санд байхгүй тул өгөгдлийг хадгалж чадсангүй."

#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:103
msgid "Custom token"
msgstr "Захиалсан токен"

#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:99
msgid "Without ambiguous characters"
msgstr "Хоёрдмол утгатай тэмдэгтүүдгүйгээр"

#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:98
msgid "Numeric tokens"
msgstr "Тоон токен"

#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:97
msgid "No custom function for this survey"
msgstr "Энэ судалгаанд захиалгат функц байхгүй"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1170
msgid "Error! You do not have the permission to edit this user."
msgstr "Алдаа! Танд энэ хэрэглэгчийг засах зөвшөөрөл байхгүй байна."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1164
msgid "Error! Please change your password from your profile settings."
msgstr "Алдаа! Өөрийн профайлын тохиргооноос нууц үгээ солино уу."

#: application/controllers/UserRoleController.php:356
msgid "Role was successfully imported."
msgstr "Үүргийг амжилттай импортлов."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:160
msgid "Please visit %s to download the update."
msgstr "Шинэчлэлтийг татаж авахын тулд %s руу зочилно уу."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:142
msgid "There are updates available for %s (type: %s)."
msgstr " %s-ийн ашиглах боломжтой шинэчлэлтүүд байна (төрөл: %s)."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:140
msgid "There are security updates available for %s (type: %s)."
msgstr "%s-ийн аюулгүй байдлын шинэчлэлтүүд байдаг (төрөл: %s)."

#: application/core/LSSodium.php:141 application/core/LSSodiumOld.php:127
msgid "Wrong decryption key! Decryption key has changed since this data were last saved, so data can't be decrypted. Please consult our manual at %s."
msgstr "Шифр тайлах түлхүүр буруу байна! Энэ өгөгдлийг хамгийн сүүлд хадгалснаас хойш шифр тайлах түлхүүр өөрчлөгдсөн тул өгөгдлийг тайлах боломжгүй.  %s дээрээс манай гарын авлагыг үзнэ үү."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1351
msgid "Error saving survey texts"
msgstr "Судалгааны текстийг хадгалахад алдаа гарав"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1351
msgid "Survey texts were saved successfully."
msgstr "Судалгааны текстийг амжилттай хадгалав."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:214
msgid "Unzipped file is too big."
msgstr "Зиплээгүй файл хэт том байна."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:62
msgid "Temporary folder cannot be determined."
msgstr "Түр хавтсыг тодорхойлох боломжгүй."

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:83
msgid "Privacy policy label text:"
msgstr "Нууцлалын бодлогын шошгоны текст:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:70
msgid "Privacy policy error text:"
msgstr "Нууцлалын бодлогын алдааны текст:"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:265
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:296
msgid "Email address of the participant"
msgstr "Оролцогчийн цахим шуудангийн хаяг"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:264
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:295
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:316
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:336
msgid "Last name of the participant"
msgstr "Оролцогчийн овог"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:263
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:294
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:315
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:335
msgid "First name of the participant"
msgstr "Оролцогчийн нэр"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9248
msgid "Privacy policy label:"
msgstr "Нууцлалын бодлогын шошго:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9237
msgid "Privacy policy error:"
msgstr "Нууцлалын бодлогын алдаа:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:57
msgid "Privacy policy text:"
msgstr "Нууцлалын бодлогын текст:"

#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:507
#: themes/survey/vanilla/config.xml:345
msgid "Your privacy policy text is shown here."
msgstr "Таны нууцлалын бодлогын текстийг энд харуулав."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1511
msgid "Error saving privacy policy text"
msgstr "Нууцлалын бодлогын текстийг хадгалахад алдаа гарав"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1511
msgid "Successfully saved privacy policy text"
msgstr "Нууцлалын бодлогын текстийг амжилттай хадгалав"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:81
msgid "Validate ExpressionScript"
msgstr "ExpressionScript-ийг баталгаажуулах"

#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:31
msgid "Bulk export roles"
msgstr "Бөөнөөр экспортлох үүрэг"

#: application/controllers/admin/Labels.php:536
msgid "Label set successfully updated"
msgstr "Шошгын багц амжилттай шинэчлэгдсэн"

#: application/controllers/admin/Labels.php:340
msgid "Label set successfully saved."
msgstr "Шошгын багц амжилттай хадгалагдлаа."

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:83
msgid "Use ExpressionScript code:"
msgstr "ExpressionScript кодыг ашиглах:"

#: application/models/User.php:510
msgid "At least %d special character.|At least %d special characters."
msgstr "Хамгийн багадаа %d тусгай тэмдэгт.|Хамгийн багадаа %d тусгай тэмдэгт."

#: application/models/User.php:507
msgid "At least %d number.|At least %d numbers."
msgstr "Хамгийн багадаа %d тоо.|Хамгийн багадаа %d тоо."

#: application/models/User.php:504
msgid "At least %d upper case letter.|At least %d upper case letters."
msgstr "Хамгийн багадаа %d том үсэг.|Хамгийн багадаа %d том үсэг."

#: application/models/User.php:501
msgid "At least %d lower case letter.|At least %d lower case letters."
msgstr "Хамгийн багадаа %d жижиг үсэг.|Хамгийн багадаа %d жижиг үсэг."

#: application/models/User.php:497
msgid "Between %d and %d characters long."
msgstr " %d ба %d тэмдэгтийн хооронд урттай."

#: application/models/User.php:495
msgid "Exactly %d character long.|Exactly %d characters long."
msgstr "Яг %d тэмдэгтийн урттай.|Яг %d тэмдэгтийн урттай."

#: application/models/User.php:491
msgid "At most %d character long.|At most %d characters long."
msgstr "Хамгийн ихдээ %d тэмдэгтийн урттай.|Хамгийн ихдээ %d тэмдэгтийн урттай."

#: application/models/User.php:488
msgid "At least %d character long.|At least %d characters long."
msgstr "Хамгийн багадаа %d тэмдэгтийн урттай.|Хамгийн багадаа %d тэмдэгтийн урттай."

#: application/models/User.php:486
msgid "A password must meet the following requirements: "
msgstr "Нууц үг нь дараах шаардлагыг хангасан байх ёстой."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:23
msgid "Note: This survey has a past expiration date configured and is currently not available to participants. Please remember to update/remove the expiration date in the survey settings after activation."
msgstr ""

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:114
msgid "Bulk convert conditions to ExpressionScript"
msgstr "Бөөнөөр хувиргах нөхцлийг ExpressionScript болгон хөрвүүлэх"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:107
msgid "Preview conversion of conditions to ExpressionScript"
msgstr "Нөхцөлүүдийг ExpressionScript болгон хөрвүүлэхийг урьдчилан харах"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:100
msgid "Unit test dynamic ExpressionScript processing"
msgstr "Нэгж тестийн динамик ExpressionScript боловсруулалт"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:73
msgid "Expression Engine"
msgstr "Илэрхийлэх Хөдөлгүүр"

#: application/models/Token.php:294
msgid "Failed to generate random string for token. Please check your configuration and ensure that the openssl or mcrypt extension is enabled."
msgstr "Токены хувьд санамсаргүй мөр үүсгэж чадсангүй. Өөрийн тохиргоог шалгаад, opensl эсвэл mcrypt өргөтгөлийг идэвхжүүлсэн эсэхээ шалгана уу."

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/RelevanceEquationGeneralOption.php:18
msgid "A condition can be used to add branching logic using ExpressionScript. Either edit it directly here or use the Condition designer."
msgstr "Нөхцлийг ExpressionScript ашиглан салаалсан логик нэмэхэд ашиглаж болно. Үүнийг шууд энд засах эсвэл Нөхцлийн дизайнерыг ашиглана уу."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:316
msgid "Your database configuration needs to have innodb_file_format and innodb_file_format_max set to use the Barracuda format in order to use InnoDB engine for LimeSurvey!"
msgstr "LimeSurvey-д InnoDB хөдөлгүүрийг ашиглах зорилгоор Barracuda форматыг ашиглахад таны өгөгдлийн сангийн тохиргоонд innodb_file_format болон innodb_file_format_max тохируулсан байх шаардлагатай!"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:313
msgid "You need to enable large_file_prefix setting in your database configuration in order to use InnoDB engine for LimeSurvey!"
msgstr "LimeSurvey-д InnoDB хөдөлгүүрийг ашиглахын тулд та өгөгдлийн сангийн тохиргоондоо large_file_prefix тохиргоог идэвхжүүлэх хэрэгтэй!"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:295
msgid "The database engine type must be set for MySQL"
msgstr "Өгөгдлийн сангийн хөдөлгүүрийн төрлийг MySQL-д тохируулсан байх ёстой"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2162
msgid "Function must have at least %s argument|Function must have at least %s arguments"
msgstr "Функцэд дор хаяж %s аргумент байх ёстой|Функцэд дор хаяж %s аргумент байх ёстой"

#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:109
msgid "Find updates"
msgstr "Шинэчлэлтүүдийг хайж олох"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:210
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:217
msgid "Minimum password length"
msgstr "Нууц үгийн хамгийн бага урт"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:207
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:214
msgid "Require at least one digit"
msgstr "Наад зах нь нэг цифр шаардана"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:174
msgid "The password does not reach the minimum length of %s characters"
msgstr "Нууц үг хамгийн багадаа %s тэмдэгтэд хүрэхгүй байна"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:171
msgid "The password does require at least one special character"
msgstr "Нууц үг дор хаяж нэг тусгай тэмдэгт шаарддаг"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:13
msgid "Reset completed responses to the incomplete state"
msgstr "Бүрэн бус төлөв рүү бөглөсөн хариуг дахин тохируулна уу"

#: application/models/QuestionTheme.php:875
msgid "Configuration file %s could not be found or read."
msgstr "%s тохиргооны файлыг олох эсвэл унших боломжгүй байна."

#: application/core/plugins/statFunctions/statFunctions.php:50
msgid "Count the number of complete responses which are not empty"
msgstr "Хоосон биш бүрэн хариултын тоог тоолно уу"

#: application/core/plugins/statFunctions/statFunctions.php:42
msgid "Count the number of complete responses  with a value equal to a specific value"
msgstr "Тодорхой утгатай тэнцүү утгатай бүрэн хариултын тоог тоолох"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:95
msgid "If you disable this option : user with XSS restriction still can add script. This allows user to add cross-site scripting javascript system."
msgstr "Та энэ сонголтыг идэвхгүй болговол : XSS хязгаарлалттай хэрэглэгч скрипт нэмэх боломжтой хэвээр байна. Энэ нь хэрэглэгчдэд сайт хоорондын скрипт javascript систем нэмэх боломжийг олгодог."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:66
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:71
msgid "Disable question script for XSS restricted user:"
msgstr "XSS хязгаарлагдсан хэрэглэгчийн асуултын скриптийг идэвхгүй болгох:"

#: application/core/plugins/statFunctions/countFunctions.php:40
#: application/core/plugins/statFunctions/countFunctions.php:76
msgid "Invalid question code %s"
msgstr "Хүчингүй асуултын код %s"

#: application/views/installer/dbconfig_view.php:72
msgid "Warning! Using InnoDB instead of MyISAM will reduce the possible maximum number of questions in your surveys. Please read more about MyISAM vs InnoDB table column limitations in our manual before selecting InnoDB."
msgstr "Анхааруулга! MyISAM-ийн оронд InnoDB ашиглах нь таны судалгаанд гарч болох хамгийн их асуултын тоог багасгах болно. InnoDB-г сонгохын өмнө манай гарын авлагаас MyISAM vs InnoDB хүснэгтийн баганын хязгаарлалтуудын талаар дэлгэрэнгүй уншина уу."

#: application/models/QuestionTheme.php:925
msgid "Question theme could not be converted to the latest LimeSurvey version. Reason: No matching core theme with the name %s could be found"
msgstr "Асуултын сэдвийг LimeSurvey-н хамгийн сүүлийн хувилбар руу хөрвүүлж чадсангүй. Шалтгаан: Олж болох байсан эртэй тохирох үндсэн сэдэв байхгүй байна %s"

#: application/helpers/questionHelper.php:823
msgid "In the printable version the condition is being replaced with this explanation text."
msgstr "Хэвлэх хувилбарт нөхцөлийг энэхүү тайлбар текстээр орлуулж байна."

#: application/helpers/questionHelper.php:100
msgid "Repeat headers every n-th subquestions (Set to 0 to deactivate)."
msgstr "n-р дэд асуулт бүрт толгойг давтана (Идэвхгүй болгохын тулд 0-р тохируулна уу)."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:206
msgid "Error! Some theme(s) inherit from this theme"
msgstr "Алдаа! Зарим сэдэв (үүд) энэ сэдвээс залгамжлан гардаг"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3291
#: application/models/User.php:186
msgid "Date format"
msgstr "Огнооны формат"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3259
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:310
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:168
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:334
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:242
#: application/views/themeOptions/options_core.php:5
#: application/views/themeOptions/options_core.php:260
#: application/views/themeOptions/options_core.php:289
#: application/views/themeOptions/options_core.php:301
msgid "Inherit"
msgstr "Залгамжлах"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:213
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:229
msgid "Tweet it"
msgstr "Үүнийг жиргэх"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:212
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:228
msgid "Thanks for taking this survey!"
msgstr "Энэхүү судалгааг авсанд баярлалаа!"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:198
msgid "Share on Twitter:"
msgstr "Twitter дээр хуваалцах:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:158
msgid "Enable"
msgstr "Идэвхжүүлэх"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:155
msgid "Share on Facebook:"
msgstr "Фэйсбүүк дээр хуваалцах:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:125
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:142
msgid "Generate QR-Code"
msgstr "QR-код үүсгэх"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:111
msgid "Share QR-code:"
msgstr "QR кодыг хуваалцах:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:4
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:105
msgid "Share survey"
msgstr "Судалгааг хуваалцах"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:71
msgid "Open sharing panel"
msgstr "Хуваалцах самбарыг нээх"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:65
msgid "Sharing panel:"
msgstr "Хуваалцах самбар:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/005-hintsandwarnings.twig:4
msgid "Hints and warnings"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/006dbanalytics.twig:47
msgid "No info or no data found"
msgstr "Мэдээлэл эсвэл өгөгдөл олдсонгүй"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/006dbanalytics.twig:3
msgid "Database usage"
msgstr "Өгөгдлийн сангийн ашиглалт"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:45
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:51
msgid "Answer question"
msgstr "Асуултад хариулах"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:44
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:49
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:43
msgid "Continue without answering"
msgstr "Хариулахгүйгээр үргэлжлүүлэх"

#: plugins/Demo/demoAddEmFunction/demoAddEmFunction.php:31
msgid "Say hello"
msgstr "Сайн байна уу гэж хэлэх"

#: plugins/Demo/demoAddEmFunction/demoAddEmFunction.php:23
msgid "Show a HTML list with elements"
msgstr "HTML жагсаалтыг элементүүдээр харуулах"

#: modules/admin/globalsettings/views/HelloWorld.php:8
msgid "Hello World From Global Settings!"
msgstr "Сайн байцгаана уу, дэлхий минь Ерөнхий тохиргооноос!"

#: modules/admin/HelloWorld/views/index.php:11
#: modules/admin/globalsettings/views/HelloWorld.php:11
msgid "Hello "
msgstr "Сайн байна уу"

#: modules/admin/HelloWorld/views/HelloWorldSurvey.php:23
#: modules/admin/HelloWorld/views/index.php:8
#: modules/admin/HelloWorld/views/sayHelloUser.php:9
msgid "Hello World Admin Module"
msgstr "Сайн байна уу Дэлхий минь Админы модуль"

#: application/views/installer/precheck_view.php:156
msgid "PHP Sodium library [data encryption]"
msgstr "PHP натрийн номын сан [өгөгдлийн шифрлэлт]"

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:454
msgid "If the button above is not working, please copy this link into the address line of your browser"
msgstr "Дээрх товчлуур ажиллахгүй байгаа бол энэ холбоосыг интернэт хөтчийнхөө хаягийн мөрөнд хуулж оруулна уу"

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:288
msgid "Your password:"
msgstr "Таны нууц үг:"

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:243
msgid "Your username:"
msgstr "Таны хэрэглэгчийн нэр:"

#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:25
msgid "Last login:"
msgstr ""

#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:38
msgid "Overwrite existing users"
msgstr "Одоо байгаа хэрэглэгчдийг дарж бичих"

#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:15
msgid "Import users"
msgstr "Хэрэглэгчдийг импортлох"

#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:22
msgid "Select none"
msgstr "Юуг ч бүү сонго"

#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:52
msgid "Export as CSV"
msgstr "CSV хэлбэрээр экспортлох"

#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:29
msgid "Select role(s):"
msgstr "Үүрэг (үүд)-ийг сонгох:"

#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:23
msgid "Note: Adding role(s) to a user will overwrite any individual user permissions!"
msgstr "Тэмдэглэл: Хэрэглэгчид үүрэг (үүд) нэмэх нь хэрэглэгчийн хувийн зөвшөөрлийг дарж бичих болно!"

#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:4
msgid "Edit user roles"
msgstr "Хэрэглэгчийн үүргийг засах"

#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:48
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:130
msgid "Random password (suggestion):"
msgstr "Санамсаргүй нууц үг (санал):"

#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:82
msgid "Set password now?"
msgstr "Нууц үгээ одоо тохируулах уу?"

#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:77
msgid "Change password?"
msgstr "Нууц үгээ солих уу?"

#: application/models/User.php:690
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:4
msgid "Edit user"
msgstr "Хэрэглэгчийг засах"

#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/dropDownItemsImport.php:19
msgid "Import (JSON)"
msgstr "Импортлох (JSON)"

#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/dropDownItemsImport.php:10
msgid "Import (CSV)"
msgstr "Импортлох (CSV)"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:111
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:119
msgid "Add to user group"
msgstr ""

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:42
msgid "Are you sure you want to reset and resend selected users login data?"
msgstr "Сонгосон хэрэглэгчдийн нэвтрэх мэдээллийг дахин тохируулах, дахин илгээхийг хүсч байгаадаа итгэлтэй байна уу?"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:34
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:41
msgid "Resend login data"
msgstr "Нэвтрэх өгөгдлийг дахин илгээх"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:26
msgid "Are you sure you want to delete the selected user?"
msgstr "Сонгосон хэрэглэгчээ устгахыг хүсэж байгаадаа итгэлтэй байна уу?"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:8
msgid "Selected user(s)..."
msgstr "Сонгосон хэрэглэгч(үүд)..."

#: application/views/userManagement/massiveAction/_addtousergroup.php:9
msgid "Select user group to add users to"
msgstr "Хэрэглэгчдийг нэмэхийн тулд хэрэглэгчийн бүлгийг сонгох"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:406
msgid "Lock question organizer in sidebar by default:"
msgstr "Үндсэн байдлаар асуулт зохион байгуулагчийг хажуугийн самбар дээр түгжих:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:336
msgid "Non-Numerical subquestions prefix:"
msgstr "Тоон бус дэд асуултын угтвар:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:322
msgid "Non-Numerical answer option prefix:"
msgstr "Тоон бус хариултын сонголтын угтвар:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:387
msgid "Directly show edit mode:"
msgstr "Засах горимыг шууд харуулах:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:369
msgid "Show script field:"
msgstr "Скриптийн талбарыг харуулах:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:277
msgid "Preselected question type:"
msgstr "Урьдчилан сонгосон асуултын төрөл:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:247
msgid "Sourcecode editor"
msgstr "Эхкодын редактор"

#: application/views/admin/tutorials/create.php:8
#: application/views/admin/tutorials/index.php:25
msgid "We will soon add the functionality to create your own tutorials and download them from our store."
msgstr "Бид удахгүй өөрийн хичээлийг бий болгож, манай дэлгүүрээс татаж авах боломж бүхий функцийг нэмж оруулах болно."

#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:10
msgid "Tutorial entries"
msgstr "Хичээлийн бичилтүүд"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:245
#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/dropDownItemsExport.php:9
msgid "JSON"
msgstr "JSON"

#: application/models/Permissiontemplates.php:190
msgid "Edit permission"
msgstr "Засварлах зөвшөөрөл"

#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:4
msgid "Created random users"
msgstr "Санамсаргүй хэрэглэгчдийг үүсгэсэн"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:504
msgid "Update participant entry"
msgstr "Оролцогчийн бүртгэлийг шинэчлэх"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:207
msgid "You can leave this blank, and automatically generate access codes using 'Generate access codes'"
msgstr "Та үүнийг хоосон орхиж, 'Хандалтын код үүсгэх' ашиглан нэвтрэх кодыг автоматаар үүсгэж болно."

#: application/views/admin/token/tokenform.php:193
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:27
msgid "Access code:"
msgstr "Нэвтрэх код:"

#: application/views/admin/token/remind.php:39
msgid "Send reminder to participant ID(s):"
msgstr "Оролцогчийн ID(ууд) руу сануулга илгээх:"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:46
msgid "Encrypted?"
msgstr "Шифрлэгдсэн үү?"

#: application/views/admin/token/invite.php:40
msgid "Send invitation email to participant ID(s):"
msgstr "Оролцогчийн ID (ууд) руу урилгын цахим шуудан илгээх:"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:33
msgid "Access code length"
msgstr "Нэвтрэх кодын урт"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:53
msgid "%s lines with invalid access codes skipped (access codes may only contain 0-9,a-z,A-Z,_)."
msgstr "Хүчингүй хандалтын код бүхий %s мөрийг алгассан (хандалтын кодууд зөвхөн 0-9, a-z, A-Z,_ агуулж болно)."

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:25
msgid "Successfully created participant entries"
msgstr "Оролцогчдын бичилтийг амжилттай үүсгэсэн"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:18
msgid "Failed to create participant entries"
msgstr "Оролцогчдын бичилтийг үүсгэж чадсангүй"

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:30
#: application/views/admin/token/tokenform.php:509
msgid "Add participant entry"
msgstr "Оролцогчийн бичилтийг нэмэх"

#: application/views/themeOptions/update.php:106
msgid "Inherited value:"
msgstr "Өв залгамжилсан утга:"

#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:74
msgid "Visible inside the Question Selector"
msgstr "Асуулт сонгогч дотор харагдана"

#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:73
msgid "Visibility"
msgstr "Харагдац"

#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:63
msgid "User Theme"
msgstr "Хэрэглэгчийн сэдэв"

#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:63
msgid "Core Theme"
msgstr "Гол сэдэв"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:49
msgid "Path"
msgstr "Зам"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:44
msgid "Broken question themes"
msgstr "Асуултын эвдэрсэн сэдэв "

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:8
msgid "Available question themes:"
msgstr "Асуулт боломжтой сэдэв:"

#: application/views/themeOptions/options_core.php:5
#: application/views/themeOptions/options_core.php:260
#: application/views/themeOptions/options_core.php:289
#: application/views/themeOptions/options_core.php:301
#: application/views/themeOptions/options_core.php:326
#: application/views/themeOptions/options_core.php:335
#: application/views/themeOptions/options_core.php:344
msgid "inherited value:"
msgstr "өв залгамжилсан утга:"

#: application/views/themeOptions/_selector.php:56
msgid "Are you sure you want to uninstall the selected themes?"
msgstr "Сонгосон сэдвүүдийг устгахыг хүсэж байгаадаа итгэлтэй байна уу?"

#: application/views/themeOptions/_selector.php:55
msgid "Uninstall themes"
msgstr "Сэдвүүдийг устгах"

#: application/models/Quota.php:258 application/models/Quota.php:273
msgid "Are you sure you want to delete the selected quotas?"
msgstr "Та сонгосон квотыг устгахдаа итгэлтэй байна уу?"

#: application/views/themeOptions/_selector.php:16
msgid "Selected theme(s)..."
msgstr "Сонгосон сэдэв(үүд)..."

#: application/views/themeOptions/import_modal.php:37
msgid "Select theme ZIP file:"
msgstr "Сэдвийн ZIP файлыг сонгох:"

#: application/views/admin/surveysgroups/surveySettings.php:34
msgid "All changes of survey group settings will have immediate effect on all related surveys that use inherited values."
msgstr "Судалгааны бүлгийн тохиргооны бүх өөрчлөлт нь өв залгамжилсан утгыг ашигладаг холбогдох бүх судалгаанд шууд нөлөөлнө."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:347
msgid "Survey settings for group: "
msgstr "Бүлгийн судалгааны тохиргоо:"

#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarLeft_view.php:39
msgid "You can not import questions because the survey is currently active."
msgstr "Судалгаа одоогоор идэвхтэй байгаа тул та асуулт импортлох боломжгүй."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1075
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:6
msgid "Condition designer"
msgstr "Нөхцийн дизайнер"

#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/addGroupTopbarRight_view.php:55
msgid "Save & add group"
msgstr "Хадгалаад бүлэг нэмэх"

#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:26
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:58
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/addGroupTopbarLeft_view.php:10
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:26
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:58
msgid "Import group"
msgstr "Бүлэг импортлох"

#: application/views/themeOptions/_selector.php:36
msgid "Reset themes"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:252
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:257
msgid "Use HTML format for participant emails:"
msgstr "Оролцогчийн цахим шуудангийн HTML форматыг ашиглана уу:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:158
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:164
msgid "Enable participant-based response persistence:"
msgstr "Оролцогчдод суурилсан хариу үйлдлийн тууштай байдлыг идэвхжүүлэх:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:195
msgid "Set access code length to:"
msgstr "Хандалтын кодын уртыг дараах байдлаар тохируулна уу:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:18
msgid "If you are using participants or notification emails you need to set an administrator email address."
msgstr "Та оролцогчид эсвэл мэдэгдлийн цахим шууданг ашиглаж байгаа бол администраторын цахим шуудангийн хаягийг тохируулах хэрэгтэй."

#: application/extensions/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.php:131
msgid "New question group"
msgstr "Шинэ асуултын бүлэг"

#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:68
msgid "Jump to question after import?"
msgstr "Импортын дараа асуулт руу үсрэх үү?"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:184
msgid "Encrypted:"
msgstr "Шифрлэгдсэн:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:72
msgid "Invalid question"
msgstr "Хүчингүй асуулт"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:73
#: application/views/layouts/sidemenu.php:74
msgid "Collapse all question groups"
msgstr "Бүх асуултын бүлгийг задлах"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:72
#: application/views/layouts/sidemenu.php:73
msgid "Unlock question organizer"
msgstr "Асуулт зохион байгуулагчийн түгжээг тайлах"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:71
#: application/views/layouts/sidemenu.php:72
msgid "Lock question organizer"
msgstr "Асуулт зохион байгуулагчийг түгжих"

#: application/views/layouts/adminmenu.php:62
msgid "Maintenance mode is active!"
msgstr "Засвар үйлчилгээний горим идэвхтэй байна!"

#: application/views/layouts/adminmenu.php:60
msgid "Click here to change maintenance mode setting."
msgstr "Засвар үйлчилгээний горимын тохиргоог өөрчлөхийн тулд энд дарна уу."

#: application/views/admin/super/_tutorial_menu.php:35
msgid "Create tutorial"
msgstr "Заавар үүсгэх"

#: application/views/admin/super/_help_menu.php:38
msgid "LimeSurvey Homepage"
msgstr "LimeSurvey-н нүүр хуудас"

#: application/views/admin/super/_help_menu.php:31
msgid "Report bugs"
msgstr "Алдааг мэдээлэх"

#: application/views/admin/super/_help_menu.php:23
msgid "LimeSurvey Forums"
msgstr "LimeSurvey форум"

#: application/views/admin/super/_help_menu.php:13
msgid "LimeSurvey Manual"
msgstr "LimeSurvey гарын авлага"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:31
msgid "Select plugin ZIP file:"
msgstr "Плагины ZIP файлыг сонгоно уу:"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:24
msgid "Warning: Only install plugins from sources you trust!"
msgstr "Анхааруулга: Зөвхөн итгэсэнэх сурвалжаас плагин суулгана уу!"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:18
msgid "Please select a plugin to install!"
msgstr "Суулгахын тулд плагин сонгоно уу!"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:5
msgid "Install plugin ZIP file"
msgstr "Плагины ZIP файлыг суулгах"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:86
msgid "Error: Found no configuration for plugin. Please contact the plugin author."
msgstr "Алдаа: Плагины тохиргоо олдсонгүй. Плагины зохиогчтой холбоо барина уу."

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:73
msgid "Abort"
msgstr "Цуцлах"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:29
msgid "The following plugin will be installed. Please click \"Install\" to install the plugin, or \"Abort\" to abort. Aborting will remove the files from the file system."
msgstr "Дараах плагиныг суулгана. Плагиныг суулгахын тулд \"Суулгах\" товчийг дарна уу, эсвэл цуцлахын тулд \"Цуцлах\" дээр дарна уу. Цуцалснаар нь файлын системээс файлуудыг устгах болно."

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:22
msgid "The following plugin will be updated. Please click \"Update\" to update the plugin, or \"Abort\" to abort."
msgstr "Дараах плагиныг шинэчлэх болно. Плагиныг шинэчлэхийн тулд \"Шинэчлэх\" товчийг дарна уу, эсвэл цуцлах бол \"Цуцлах\" товчийг дарна уу."

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:1
msgid "Confirm uploaded plugin"
msgstr "Байрлуулсан плагиныг баталгаажуулах"

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:49
msgid "Delete this plugin from the file system"
msgstr "Энэ плагиныг файлын системээс устгах"

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:36
msgid "Load error. Please contact the plugin author."
msgstr "Ачааллын алдаа. Плагин зохиогчтой холбоо барина уу."

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:17
msgid "Missing configuration file."
msgstr "Тохиргооны файл байхгүй байна."

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:33
msgid "Plugin is not compatible with your LimeSurvey version."
msgstr "Плагин нь таны LimeSurvey хувилбартай тохирохгүй байна."

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:21
msgid "Install this plugin"
msgstr "Энэ плагиныг суулгах "

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:54
msgid "License:"
msgstr "Тусгай зөвшөөрөл:"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:48
msgid "Last updated:"
msgstr "Сүүлд шинэчилсэн:"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:42
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:50
msgid "Version:"
msgstr "Хувилбар:"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:36
msgid "Web page:"
msgstr "Вэб хуудас:"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:24
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:56
msgid "Author:"
msgstr "Зохиогч:"

#: application/views/admin/pluginmanager/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:30
msgid "Scan files"
msgstr "Файлуудыг сканнердах"

#: application/views/admin/pluginmanager/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:36
msgid "Scan files for available plugins"
msgstr "Боломжтой плагинд зориулж файлуудыг сканнердах"

#: application/views/admin/pluginmanager/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:18
msgid "Install plugin by ZIP archive"
msgstr "Плагиныг ZIP архиваар суулгана уу"

#: application/controllers/UserManagementController.php:464
#: application/controllers/UserManagementController.php:1249
#: application/views/userManagement/partial/permissionsuccess.php:8
#: application/views/userManagement/partial/success.php:4
#: application/views/userRole/partials/success.php:2
msgid "Saved successfully"
msgstr "Амжилттай хадгаллаа"

#: application/views/userRole/partials/_view.php:7
msgid "Permission role %s"
msgstr "Зөвшөөрлийн үүрэг %s"

#: application/views/userRole/partials/topbarBtns/leftSideButtons.php:24
msgid "Import (XML)"
msgstr "Импорт (XML)"

#: application/views/userRole/partials/topbarBtns/leftSideButtons.php:30
msgid "Import permission role from XML"
msgstr "XML-ээс авах зөвшөөрлийн үүргийг импортлох"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:131
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:139
msgid "Add role"
msgstr "Үүрэг нэмэх"

#: application/views/userRole/partials/topbarBtns/leftSideButtons.php:14
msgid "Add a new permission role"
msgstr "Шинэ зөвшөөрлийн үүрэг нэмэх"

#: application/views/userRole/partials/_import.php:19
msgid "Select role-XML file"
msgstr "Үүрэг-XML файлыг сонгоно уу"

#: application/views/userRole/partials/_import.php:4
msgid "Import role"
msgstr "Импортын үүрэг"

#: application/views/userRole/partials/_form.php:8
msgid "Create permission role"
msgstr "Зөвшөөрлийн үүрэг үүсгэх"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_updaterole.php:14
#: application/views/userRole/massiveAction/_updaterole.php:17
msgid "Select role to apply to users"
msgstr "Хэрэглэгчдэд хэрэгжүүлэх үүргийг сонгох"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_updaterole.php:9
#: application/views/userRole/massiveAction/_updaterole.php:12
msgid "Careful: Applying a role to the user will overwrite any individual permissions given to the user!"
msgstr "Анхааралтай: Хэрэглэгчид үүрэг оноох нь хэрэглэгчид өгсөн бүх зөвшөөрлийг дарж бичих болно!"

#: application/views/userRole/massiveAction/_updaterole.php:6
msgid "Apply role to user"
msgstr "Хэрэглэгчид үүрэг оноох"

#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:23
msgid "Are you sure you want to delete the selected role(s)?"
msgstr "Сонгосон дүр (үүд)-ээ устгахыг хүсэж байгаадаа итгэлтэй байна уу?"

#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:22
msgid "Delete roles"
msgstr "Үүргүүдийг устгах"

#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:8
msgid "Selected role(s)..."
msgstr "Сонгосон үүрэг(үүд)..."

#: application/views/userRole/edit.php:11
msgid "Update permission roles %s"
msgstr "Зөвшөөрлийн %s-г шинэчлэх"

#: application/views/userRole/edit.php:9
msgid "Create permission roles"
msgstr "Зөвшөөрлийн үүрэг үүсгэх"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:154
msgid "Standard participant fields"
msgstr "Стандарт оролцогчдын талбарууд"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:24
msgid "Map your central participant attributes to existing survey participant attributes or create new ones"
msgstr "Оролцогчдын шинж чанарууд руу өөрийн төв шинж чанаруудыг буулгах, эсвэл шинэ шинж чанарыг үүсгэх"

#: application/views/admin/globalsettings/surveySettings.php:33
msgid "All changes of global survey settings will immediately affect all related survey groups and surveys that use inherited values."
msgstr "Ерөнхий судалгааны тохиргооны бүх өөрчлөлт нь өв залгамжлалын үнэт зүйлийг ашигладаг холбогдох бүх судалгааны бүлгүүд, судалгаанд даруй нөлөөлнө."

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:612
msgid "Global survey settings"
msgstr "Ерөнхий судалгааны тохиргоо"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:27
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:31
msgid "Overwrite files with the same name when uploaded, moved or copied through the editor/file-manager?"
msgstr "Редактор/файлын менежерээр дамжуулан байрлуулах, зөөх, хуулахдаа ижил нэртэй файлуудыг дарж бичих үү?"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:13
msgid "Recalculates the storage used by all your files in the upload folders"
msgstr "Байрлуулах хавтас дээрх таны бүх файлын ашиглаж буй зайг дахин тооцоолно"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:381
msgid "Enabling unstable updates will allow you to try alpha and beta versions of extensions. Talk to the extension author for more information."
msgstr "Тогтворгүй шинэчлэлтийг идэвхжүүлснээр та өргөтгөлийн альфа ба бета хувилбарыг туршиж үзэх боломжтой болно. Нэмэлт мэдээлэл авахын тулд өргөтгөлийн зохиогчтой ярилцана уу."

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:205
msgid "Full lock"
msgstr "Бүрэн түгжээ"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:204
msgid "Soft lock"
msgstr "Зөөлөн түгжээ"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:191
msgid ""
"Maintenance modes:\n"
"Off\n"
"Soft lock - participants are able to finish started surveys, no new participants are allowed\n"
"Full lock - none of participants are allowed to take survey, even if they already started to take it"
msgstr ""

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:20
msgid "Choose participant fields:"
msgstr "Оролцогчийн талбарыг сонгох:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:9
msgid "Participant control"
msgstr "Оролцогчийн хяналт"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:20
msgid "Reset answers and participants completed state"
msgstr "Хариултыг дахин тохируулах ба оролцогчдын дууссан төлөв"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:7
msgid "Responses and participants have been re-opened."
msgstr "Хариу, оролцогчдыг дахин нээлээ."

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:131
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:93
msgid "Participant fields"
msgstr "Оролцогчдын талбарууд"

#: application/models/UserParser.php:92
msgid "Wrong definition! Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s'"
msgstr "Буруу тодорхойлолт! Таны JSON массивууд '%s', '%s', '%s', '%s', '%s' талбаруудыг агуулсан байгаа эсэхийг шалгана уу."

#: application/models/User.php:933
msgid "Applied role"
msgstr "Хэрэглэсэн үүрэг"

#: application/models/User.php:923
msgid "Usergroups"
msgstr "Хэрэглэгчийн бүлгүүд"

#: application/models/User.php:725
msgid "Do you want to take ownership of this user?"
msgstr ""

#: application/models/User.php:681
msgid "User role"
msgstr "Хэрэглэгчийн үүрэг"

#: application/models/User.php:604
#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:4
msgid "User details"
msgstr "Хэрэглэгчийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"

#: application/models/User.php:427
msgid "Password must include at least %d special character|Password must include at least %d special characters"
msgstr "Нууц үгэнд дор хаяж %d тусгай тэмдэгт орсон байх ёстой|Нууц үгэнд дор хаяж %d тусгай тэмдэгт орсон байх ёстой"

#: application/models/User.php:422
msgid "Password must include at least %d number|Password must include at least %d numbers"
msgstr "Нууц үгэнд дор хаяж %d тоо орсон байх ёстой | Нууц үгэнд дор хаяж %d тоо орсон байх ёстой"

#: application/models/User.php:417
msgid "Password must include at least %d uppercase letter|Password must include at least %d uppercase letters"
msgstr "Нууц үгэнд дор хаяж %d том үсэг орсон байх ёстой | Нууц үгэнд дор хаяж %d том үсэг орсон байх ёстой"

#: application/models/User.php:412
msgid "Password must include at least %d lowercase letter|Password must include at least %d lowercase letters"
msgstr "Нууц үгэнд дор хаяж %d жижиг үсэг орсон байх ёстой | Нууц үгэнд дор хаяж %d жижиг үсэг орсон байх ёстой"

#: application/models/User.php:407
msgid "Password must be at most %d character long|Password must be at most %d characters long"
msgstr "Нууц үг хамгийн ихдээ %d тэмдэгттэй байх ёстой|Нууц үг хамгийн ихдээ %d тэмдэгттэй байх ёстой"

#: application/models/User.php:402
msgid "Password must be at least %d character long|Password must be at least %d characters long"
msgstr "Нууц үг хамгийн багадаа %d тэмдэгттэй байх ёстой|Нууц үг хамгийн багадаа %d тэмдэгттэй байх ёстой"

#: application/models/User.php:189
msgid "Last recorded login"
msgstr "Хамгийн сүүлд бүртгэгдсэн нэвтрэлт"

#: application/models/User.php:188
msgid "Modified at"
msgstr "дээр өөрчилсөн"

#: application/models/User.php:185
msgid "One-time password"
msgstr "Нэг удаагийн нууц үг"

#: application/models/User.php:184
msgid "Question selector mode"
msgstr "Асуулт сонгогчийн горим"

#: application/models/User.php:182
msgid "Editor mode"
msgstr "Редактор горим"

#: application/models/User.php:179
msgid "Parent user"
msgstr "Эх хэрэглэгч"

#: application/models/TutorialEntry.php:61
msgid "Content"
msgstr "Агуулга"

#: application/models/TutorialEntry.php:59
msgid "Tutorial Entry Id"
msgstr "Хичээлийн бичлэгийн дугаар"

#: application/models/TokenDynamic.php:889
msgid "Launch the survey with this participant"
msgstr "Энэхүү оролцогчтой санал асуулга эхлүүлэх"

#: application/models/Token.php:90
msgid "Access code ID"
msgstr "Нэвтрэх кодын ID"

#: application/models/TemplateManifest.php:1538
msgid "Core"
msgstr "Гол"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:48
msgid "Bottom"
msgstr "Доод"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:47
msgid "Top"
msgstr "Дээд"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:51
msgid "Small screens"
msgstr "Жижиг дэлгэцүүд"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:50
msgid "Always on"
msgstr "Үргэлж"

#: application/models/QuestionTheme.php:572
msgid "Question theme is used in a Survey and cannot be uninstalled"
msgstr "Асуултын төрлийг Судалгаанд ашигладаг тул устгах боломжгүй"

#: application/models/QuestionTheme.php:534
msgid "Question type is being extended and cannot be uninstalled"
msgstr "Асуултын төрлийг өргөжүүлж байгаа тул устгах боломжгүй байна"

#: application/models/QuestionGroupL10n.php:72
msgid "Group ID (gid): “%s” already set with language ”%s”."
msgstr "Бүлгийн ID (gid): “%s” нь “ %s” хэлээр тохируулагдсан байна."

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ValidationGeneralOption.php:20
msgid "You can add any regular expression based validation in here"
msgstr "Та энд ердийн илэрхийлэлд суурилсан баталгаажуулалтыг нэмж болно"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ValidationGeneralOption.php:15
msgid "Input validation"
msgstr "Оролтын баталгаажуулалт"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:17
msgid "Default attribute values for this question type will be cleared"
msgstr "Энэ асуултын төрлийн үндсэн шинж чанарын утгыг арилгах болно"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:12
msgid "Clear default values"
msgstr "Үндсэн утгыг арилгах"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:21
msgid "All attribute values for this question type will be saved as default"
msgstr "Энэ асуултын төрлийн бүх шинж чанарын утгыг үндсэн болгож хадгална"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:15
msgid "Save as default values"
msgstr "Үндсэн утгаар хадгалах"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:20
msgid "Store the answers to this question encrypted"
msgstr "Энэ асуултын хариултыг шифрлэж хадгалах"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:20
msgid "Makes this question mandatory in your survey. Option \"Soft\" gives a possibility to skip a question without giving any answer."
msgstr "Энэ асуултыг санал асуулгад заавал оруулна. \"Зөөлөн\" сонголт нь асуултанд хариулахгүйгээр алгасах боломжийг олгодог."

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:21
msgid "Activate the \"other\" option for your question"
msgstr "Асуултанд зориулж \"бусад\" сонголтыг идэвхжүүлнэ үү"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:26
#: application/models/Question.php:792
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:20
#: application/views/questionAdministration/summary.php:170
msgid "Soft"
msgstr "Зөөлөн"

#: application/models/Question.php:176
msgid "The question code is mandatory."
msgstr "Асуултын код заавал байх ёстой."

#: application/models/Plugin.php:345 application/models/Plugin.php:443
msgid "Uninstall plugin"
msgstr "Плагиныг устгах"

#: application/models/Plugin.php:345 application/models/Plugin.php:444
msgid "Are you sure you want to uninstall this plugin?"
msgstr "Та энэ плагиныг устгахыг хүсэж байгаадаа итгэлтэй байна уу?"

#: application/models/Plugin.php:315 application/models/Plugin.php:425
msgid "Deactivate plugin"
msgstr "Плагиныг идэвхгүй болгох"

#: application/models/Plugin.php:315 application/models/Plugin.php:426
msgid "Are you sure you want to deactivate this plugin?"
msgstr "Та энэ плагиныг идэвхгүйжүүлэхийг хүсэж байгаадаа итгэлтэй байна уу?"

#: application/models/Plugin.php:285 application/models/Plugin.php:407
msgid "Activate plugin"
msgstr "Плагиныг идэвхжүүлэх"

#: application/models/Plugin.php:248 application/models/Plugin.php:385
msgid "Attempt plugin reload"
msgstr "Плагиныг дахин ачаалахахаар оролдох"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:332
#: application/models/Survey.php:2497
msgid "Participants"
msgstr "Оролцогчид"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:275
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:44
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:46
msgid "Encryption is disabled because Sodium library isn't installed"
msgstr "Натрийн сан суулгаагүй тул шифрлэлтийг идэвхгүйжүүлэв"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:93
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:90
msgid "Core attribute"
msgstr "Гол шинж чанар"

#: application/models/LSActiveRecord.php:499
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:202
msgid "This field is encrypted and can only be searched by exact match. Please enter the exact value you are looking for."
msgstr "Энэ талбарыг шифрлэсэн тул зөвхөн яг таарсан үгээр хайж олно. Таны хайж буй утгыг яг хэвээр нь оруулна уу."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:191
msgid "MySQL database engine type"
msgstr "MySQL өгөгдлийн сангийн хөдөлгүүрийн төрөл"

#: application/models/ExtensionConfig.php:223
msgid "Extension %s has no updater defined in config.xml"
msgstr "%s өргөтгөлд config.xml-д тодорхойлсон шинэчлэгч байхгүй байна"

#: application/models/ExtensionConfig.php:66
msgid "Missing tag %s in %s in extension config.xml"
msgstr "Өргөтгөлийн config.xml дээр %s дээрх %s таг байхгүй байна"

#: application/models/ExtensionConfig.php:56
msgid "Missing tag %s in extension config.xml"
msgstr "Өргөтгөлийн config.xml дээр %s таг байхгүй байна"

#: application/libraries/Save.php:230
msgid "Email error message %s"
msgstr "Цахим шуудангийн алдааны зурвас %s"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:202
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:86
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:65
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:38
msgid "Condition:"
msgstr "Нөхцөл:"

#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:149
msgid "Extension \"%s\" is already installed."
msgstr "\"%s\" өргөтгөлийг аль хэдийнэ суулгасан байна."

#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:136
msgid "Extension is not compatible with your LimeSurvey version."
msgstr "Өргөтгөл нь таны LimeSurvey хувилбартай тохирохгүй байна."

#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:132
msgid "Extension configuration file is not valid."
msgstr "Өргөтгөлийн тохиргооны файл хүчингүй байна."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/VersionFetcherServiceLocator.php:110
msgid "Missing stable tag in updater xml"
msgstr "Шинэчлэгч xml дээр тогтвортой таг байхгүй байна"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/VersionFetcherServiceLocator.php:106
msgid "Missing source tag in updater xml"
msgstr "Шинэчлэгч xml дээрх эх таг байхгүй байна"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/VersionFetcherServiceLocator.php:102
msgid "Missing type tag in updater xml"
msgstr "Шинэчлэгч xml дээр төрөл таг байхгүй байна"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:192
msgid "Found no file"
msgstr "Файл олдсонгүй"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:101
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:117
msgid "Could not parse config.xml file."
msgstr "Config.xml файлыг задалж чадсангүй."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:130
msgid "Configuration file config.xml does not exist."
msgstr "Config.xml тохиргооны файл байхгүй байна."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:95
msgid "No temporary folder, cannot read configuration file."
msgstr "Түр зуурын хавтас байхгүй, тохиргооны файлыг унших боломжгүй."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:66
msgid "Temporary folder does not exist."
msgstr "Түр зуурын хавтас байхгүй байна."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:255
msgid "Survey template"
msgstr "Судалгааны загвар"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:154
msgid "The latest available version is %s."
msgstr "Хамгийн сүүлийн хувилбар нь %s юм."

#: application/helpers/questionHelper.php:1204
msgid "Label wrapping width"
msgstr "Шошго боох өргөн"

#: application/helpers/questionHelper.php:801
msgid "Placeholder answer"
msgstr "Плэйсхолдерийн хариулт"

#: application/helpers/questionHelper.php:800
msgid "A placeholder answer to a question. This will appear in the answer field and disappear when real answer text is entered."
msgstr "Плэйсхолдер асуултанд хариулдаг. Энэ нь хариултын талбарт гарч ирэх бөгөөд жинхэнэ хариултын текст оруулах үед алга болно."

#: application/helpers/questionHelper.php:735
msgid "Text input box size"
msgstr "Текст оруулах хайрцагны хэмжээ"

#: application/helpers/frontend_helper.php:604
msgid "Detailed admin notification could not be sent because of error: %s"
msgstr "Алдааны улмаас админы нарийвчилсан мэдэгдлийг илгээж чадсангүй: %s"

#: application/helpers/frontend_helper.php:555
msgid "Basic admin notification could not be sent because of error: %s"
msgstr "Алдааны улмаас админы үндсэн мэдэгдлийг илгээж чадсангүй: %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9255
msgid "Condition [Validation] (Default value)"
msgstr "Нөхцөл [Баталгаажуулалт] (Үндсэн утга)"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5309
msgid "An error happened when trying to submit your response."
msgstr "Таны хариултыг илгээх үед алдаа гарав."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5279
msgid "This response was already submitted."
msgstr "Энэ хариуг аль хэдийнэ хүргүүлсэн болно."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3414
msgid "Skipped participant entry:"
msgstr "Оролцогчийн бичлэгийг алгассан:"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3370
msgid "This is not a valid participant data XML file."
msgstr "Энэ нь оролцогчийн өгөгдлийн хүчинтэй XML файл биш байна."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2508
msgid "Error while saving group: "
msgstr "Бүлгийг хадгалах явцад гарсан алдаа:"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:211
#: application/helpers/admin/import_helper.php:321
#: application/helpers/admin/import_helper.php:821
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2596
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2715
msgid "Error while saving: "
msgstr "Хадгалах явцад гарсан алдаа:"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:207
msgid "Add REFURL variable"
msgstr "REFURL хувьсагч нэмэх"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:206
msgid "Add IPADDR variable"
msgstr "IPADDR хувьсагч нэмэх"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:205
msgid "Add STARTLANGUAGE variable"
msgstr "STARTLANGUAGE хувьсагч нэмэх"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:204
msgid "Add LASTPAGE variable"
msgstr "LASTPAGE хувьсагч нэмэх"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:203
msgid "Add DATESTAMP variable"
msgstr "DATESTAMP хувьсагч нэмэх"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:202
msgid "Add STARTDATE variable"
msgstr "STARTDATE хувьсагч нэмэх"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:201
msgid "Add SUBMITDATE variable"
msgstr "SUBMITDATE хувьсагч нэмэх"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:200
msgid "Add SEED variable"
msgstr "ҮР хувьсагч нэмэх"

#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:189
msgid "Errors happened during the update check. Please notify the extension authors for support."
msgstr "Шинэчлэлтийг шалгах явцад алдаа гарав. Дэмжлэг авахын тулд өргөтгөлийн зохиогчид мэдэгдэнэ үү."

#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:183
msgid "Updates available"
msgstr "Шинэчлэлт боломжтой"

#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:183
msgid "Security updates available"
msgstr "Аюулгүй байдлын шинэчлэлтүүдийг авах боломжтой"

#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:110
msgid "Check all extensions for available updates."
msgstr "Бүх өргөтгөлүүдийн боломжит шинэчлэлтүүдийг шалгана уу."

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:208
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:215
msgid "Require at least one uppercase character"
msgstr "Наад зах нь нэг тусгай тэмдэгт шаардагдана"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:168
msgid "The password does require at least one uppercase character"
msgstr "Нууц үгэнд дор хаяж нэг том үсэг шаардагдана"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:165
msgid "The password does require at least one digit"
msgstr "Нууц үг дор хаяж нэг оронтой тоо байх шаардлагатай"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3084
msgid "If participant access codes are used, the public may register for this survey"
msgstr "Оролцогчийн нэвтрэх кодыг ашигласан бол олон нийт энэхүү судалгаанд бүртгүүлж болно"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1860
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1866
msgid "Strongly agree"
msgstr "Бүрэн санал нийлж байна"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1859
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1865
msgid "Agree"
msgstr "Зөвшөөрч байна"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1858
msgid "Neither agree nor disagree"
msgstr "Зөвшөөрөх, зөвшөөрөхгүйгийн аль аль нь"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1857
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1864
msgid "Disagree"
msgstr "Санал зөрж байна"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1856
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1863
msgid "Strongly disagree"
msgstr "Санал огт нийлэхгүй"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1345
msgid "Click on the 'Add group' button"
msgstr "'Бүлэг нэмэх' товчийг дарна уу"

#: application/helpers/update/updates/Update_420.php:13
#: application/helpers/update/updates/Update_420.php:14
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/addGroupTopbarRight_view.php:26
msgid "Group list"
msgstr "Бүлгийн жагсаалт"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:215
msgid "Access code mismatch"
msgstr "Хандалтын код таарахгүй байна"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3005
msgid "Import old participant list"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2922
msgid "Participant list already exist for this survey."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2601
msgid "{n} access code has been created.|{n} access codes have been created."
msgstr "{n} хандалтын кодыг үүсгэсэн.|{n} хандалтын кодыг үүсгэсэн."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2597
msgid "Need {n} access code.|Need {n} access codes."
msgstr "{n} хандалтын код хэрэгтэй.|{n} хандалтын код хэрэгтэй."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2596
msgid "Only {n} access code has been created.|Only {n} access codes have been created."
msgstr "Зөвхөн {n} хандалтын кодыг үүсгэсэн.|Зөвхөн {n} хандалтын кодыг үүсгэсэн."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2581
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2605
msgid "Create access codes"
msgstr "Хандалтын код үүсгэх"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1785
msgid "having an access code"
msgstr "нэвтрэх кодтой байх"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1724
#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:22
msgid "Error message: %s"
msgstr "Алдааны зурвас: %s"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1344
msgid "Delete participant attribute %s"
msgstr "Оролцогчийн %s шинж чанарыг устгах"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1210
msgid "Mandatory attribute"
msgstr "Заавал байх шинж чанар"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1119
msgid "Try with a bigger access code length."
msgstr "Илүү их нэвтрэх кодын уртыг туршиж үзээрэй."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:722
msgid ""
"There is already an entry with that exact access code in the table.\n"
"                     The same access code cannot be used in multiple entries."
msgstr "Хүснэгтэд яг ижил хандалтын код бүхий бичлэг аль хэдийнэ орсон байна. Нэг нэвтрэх кодыг олон бичлэг дээр ашиглах боломжгүй."

#: application/controllers/admin/Themes.php:366
msgid "This theme type (%s) is not allowed."
msgstr "Энэ сэдвийн төрөл ( %s)-г зөвшөөрөхгүй."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:583
msgid "The Question theme \"%s\" could not be installed"
msgstr "Асуултын сэдэв \"%s\"-г суулгаж чадсангүй"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:581
msgid "The Question theme \"%s\" has been successfully installed"
msgstr "Асуултын сэдэв \"%s\" амжилттай суулгагдлаа"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:218
msgid "Uninstalled"
msgstr "Устгасан"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:155
msgid "Template name"
msgstr "Загварын нэр"

#: application/views/admin/super/permissions/addGroupForm.php:19
#: application/views/surveyPermissions/index.php:76
msgid "Add group users"
msgstr "Бүлгийн хэрэглэгчдийг нэмэх"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3297
msgid "End message"
msgstr "Төгсгөлийн зурвас"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3294
msgid "URL description (link text)"
msgstr "URL тодорхойлолт (холбоос текст)"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3292
msgid "Decimal mark"
msgstr "Аравтын тэмдэг"

#: application/controllers/ResponsesController.php:187
#: application/helpers/common_helper.php:1381
#: application/helpers/common_helper.php:3100
#: application/models/SurveyLink.php:233 application/models/Token.php:96
#: application/models/TokenDynamic.php:731
#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:31
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:24
msgid "Access code"
msgstr "Нэвтрэх код"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1233
msgid "Question imported successfully"
msgstr "Асуултыг амжилттай импортолсон"

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:662
msgid "Question group successfully stored"
msgstr "Асуултын бүлгийг амжилттай хадгалав"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:15
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:92
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:275
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:44
msgid "Encrypted"
msgstr "Шифрлэгдсэн"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:158
msgid "Has been reset"
msgstr "Дахин тохируулсан"

#: application/helpers/editorTranslations.php:201
msgid "Reactivate"
msgstr "Дахин идэвхжүүлэх"

#: application/views/questionAdministration/generalSettings.php:23
msgid "General Settings"
msgstr "Ерөнхий Тохиргоо"

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:388
msgid "Invalid question group id"
msgstr "Хүчингүй асуултын бүлгийн id"

#: application/models/services/QuestionAggregateService/AttributesService.php:78
#: application/models/services/QuestionAggregateService/AttributesService.php:132
msgid "Could not store advanced options"
msgstr "Нарийвчилсан сонголтуудыг хадгалж чадсангүй"

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:16
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:103
msgid "Script"
msgstr "Скрипт"

#: application/views/admin/htmleditor/modal_editor_partial.php:7
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"

#: application/helpers/admin/htmleditor_helper.php:270
#: application/views/admin/labels/labelRow.twig:44
msgid "Open editor"
msgstr "Редакторыг нээх"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:44
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:119
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:118
msgid "Quick add"
msgstr "Түргэн нэмэх"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2514
msgid "Attribute values for central participants have been updated from the survey participants"
msgstr "Судалгаанд оролцогчдоос төв оролцогчдын шинж чанарын утгыг шинэчилсэн болно"

#: application/controllers/admin/Labels.php:508
#: application/controllers/admin/Labels.php:658
msgid "Label set successfully saved"
msgstr "Шошгоны багцыг амжилттай хадгалав"

#: application/controllers/admin/Labels.php:392
msgid "Label could not be created."
msgstr "Шошго үүсгэх боломжгүй байна."

#: application/controllers/admin/Labels.php:389
msgid "Label set successfully created."
msgstr "Шошгоны багцыг амжилттай үүсгэлээ."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1993
msgid "Unable to send email about your saved survey (Error: %s)."
msgstr "Таны хадгалсан судалгааны талаар цахим шуудан илгээх боломжгүй (Алдаа: %s)."

#: application/helpers/editorTranslations.php:119
msgid "Go to advanced options"
msgstr "Дэвшилтэт сонголтуудад очих"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:297
msgid "Preserve response IDs"
msgstr "Хариултын ID-г хадгалах"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2854
msgid "This is an automated email notification that a user has been created for you on the website %s."
msgstr "Энэ бол %s вэбсайт дээр танд зориулж хэрэглэгч бий болгосон тухай цахим шуудангийн автоматжуулсан мэдэгдэл юм."

#: application/models/services/PasswordManagement.php:223
msgid "Your login credentials have been reset"
msgstr "Таны нэвтрэх итгэмжлэлийг дахин шинэчилсэн"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:274
msgid "Here are your new credentials."
msgstr "Таны шинэ итгэмжлэлүүд энд байна."

#: application/models/services/PasswordManagement.php:269
msgid "This is an automated email to notify you that your login credentials for '%s' have been reset."
msgstr "Энэ нь таны ''%s'' нэвтрэх мэдээллийн итгэмжлэлийг сэргээсэн болохыг мэдэгдэх автомат цахим шуудан юм."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1657
msgid "A user with this username already exists."
msgstr "Энэ хэрэглэгчийн нэртэй хэрэглэгч аль хэдийнэ оршин байна."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1637
msgid "You do not have permission for this action."
msgstr "Танд энэ үйлдлийг хийх зөвшөөрөл байхгүй байна."

#: application/controllers/UserManagementController.php:965
msgid "Users imported successfully."
msgstr "Хэрэглэгчдийг амжилттай импортлов."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1404
msgid "Role updated"
msgstr "Үүргийг шинэчилсэн"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1297
msgid "Usergroup updated"
msgstr "Хэрэглэгчийн бүлгийг шинэчилсэн"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1287
msgid "User is already a member of the group."
msgstr "Хэрэглэгч аль хэдийнэ энэ бүлгийн гишүүн болсон."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1188
msgid "Email successfully sent."
msgstr "Цахим шууданг амжилттай илгээв."

#: application/models/services/UserManager.php:128
msgid "User successfully deleted."
msgstr "Хэрэглэгчийг амжилттай устгалаа."

#: application/controllers/UserManagementController.php:279
#: application/controllers/UserManagementController.php:290
msgid "You cannot delete yourself."
msgstr "Та өөрийгөө устгах боломжгүй."

#: application/models/services/PasswordManagement.php:93
msgid "Email to %s (%s) failed."
msgstr "%s (%s) руу цахим шуудан илгээж чадсангүй."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1586
msgid "User successfully created"
msgstr "Хэрэглэгчийг амжилттай үүсгэсэн"

#: application/controllers/UserManagementController.php:204
msgid "User successfully updated"
msgstr "Хэрэглэгч амжилттай шинэчлэгдсэн"

#: application/controllers/UserManagementController.php:167
msgid "Passwords does not fulfill minimum requirement:"
msgstr "Нууц үг хамгийн бага шаардлагыг хангаж чадахгүй:"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:698
msgid "Plugin '%s' does already exist."
msgstr "'%s' плагин аль хэдийнэ оршин байна."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:656
msgid "Installation aborted."
msgstr "Суулгалтыг зогсоосон."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:636
msgid "The plugin could not be installed or updated:"
msgstr "Плагиныг суулгах, эсвэл шинэчлэх боломжгүй байна:"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:629
msgid "The plugin was successfully installed. You need to activate it before you can use it."
msgstr "Плагиныг амжилттай суулгасан. Та үүнийг ашиглахаасаа өмнө идэвхжүүлэх хэрэгтэй."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:623
msgid "The plugin was successfully updated. You might need to deactivate it and activate it again to apply changes."
msgstr "Плагиныг амжилттай шинэчилсэн. Танд өөрчлөлт оруулахын тулд үүнийг идэвхгүйжүүлээд дахин идэвхжүүлэх шаардлагатай байж магадгүй юм."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:219
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:568
msgid "The plugin is not compatible with your version of LimeSurvey."
msgstr "Плагин нь таны LimeSurvey хувилбартай тохирохгүй байна."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:558
msgid "Could not read plugin configuration file."
msgstr "Плагины тохиргооны файлыг уншиж чадсангүй."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:524
msgid "Could not fetch files."
msgstr "Файлуудыг дуудаж чадсангүй."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:498
msgid "Could not uninstall plugin."
msgstr "Плагиныг устгаж чадсангүй."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:496
msgid "Plugin uninstalled."
msgstr "Плагиныг устгасан."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:488
msgid "Found no plugin with id %d."
msgstr "Id %d бүхий плагин олдсонгүй."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:456
msgid "Plugin was installed."
msgstr "Плагин суулгасан."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:443
msgid "Found no plugin with name %s"
msgstr "%s нэртэй плагин олдсонгүй"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:420
msgid "Found no plugin with id %d"
msgstr "Id %d бүхий плагин олдсонгүй"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:414
msgid "Reset load error for plugin %s (%s)"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:310
msgid "Found no configuration file for this plugin."
msgstr "Энэ плагины тохиргооны файл олдсонгүй."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:305
msgid "Could not load plugin"
msgstr "Плагиныг ачаалж чадсангүй"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:278
msgid "Found no plugin, or plugin not active."
msgstr "Плагин олдсонгүй, эсвэл плагин идэвхтэй биш байна."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:242
msgid "Found no plugin, or plugin already active."
msgstr "Плагин олдсонгүй, эсвэл плагин аль хэдийнэ идэвхтэй байна."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:129
msgid "Found %s plugins in file system"
msgstr "Файлын системд %s плагин олдсон"

#: application/controllers/UserRoleController.php:348
msgid "Error creating role"
msgstr "Үүрэг үүсгэхэд алдаа гарав"

#: application/controllers/UserRoleController.php:323
msgid "This is not a .xml file."
msgstr "Энэ бол .xml файл биш."

#: application/controllers/UserRoleController.php:122
msgid "Failed saving the role"
msgstr "Үүргийг хадгалж чадсангүй"

#: application/controllers/UserRoleController.php:120
msgid "Role successfully saved"
msgstr "Үүргийг амжилттай хадгаллаа"

#: application/controllers/UserRoleController.php:25
#: application/controllers/UserRoleController.php:85
#: application/controllers/UserRoleController.php:104
#: application/controllers/UserRoleController.php:223
#: application/controllers/UserRoleController.php:244
#: application/controllers/UserRoleController.php:265
#: application/controllers/UserRoleController.php:290
#: application/controllers/UserRoleController.php:373
#: application/controllers/UserRoleController.php:406
msgid "You have no access to the role management!"
msgstr "Танд үүргийн удирдлагад нэвтрэх эрх байхгүй!"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:193
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:314
msgid "You do not have permission to this user."
msgstr "Танд энэ хэрэглэгчид нэвтрэх зөвшөөрөл байхгүй байна."

#: application/views/admin/SurveyFiles/view.php:7
msgid "File management"
msgstr "Файлын удирдлага"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:300
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:323
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:343
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:371
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:391
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:411
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:445
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:460
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:183
msgid "Participant attribute: %s"
msgstr "Оролцогчийн шинж чанар: %s"

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:76
msgid "Lowercase characters and digits, starting with a character - length from 6 to 60 characters"
msgstr "Тэмдэгтээс эхлээд жижиг тэмдэгт ба цифрүүд - 6-аас 60 тэмдэгт хүртэл урттай"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:165
msgid "Packages to load"
msgstr "Ачаалах багцууд"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:161
msgid "Options"
msgstr "Сонголтууд"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:160
msgid "Files Print CSS"
msgstr "Файлуудыг хэвлэх CSS"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:159
msgid "Files JS"
msgstr "Файлууд JS"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:881
msgid "Somali"
msgstr "Сомали"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:597
msgid "Kurdish (Kurmanji)"
msgstr "Курд (Курманжи)"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5267
msgid "Error on response update"
msgstr "Хариултыг шинэчлэхэд алдаа гарав"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2826
msgid "Select variation:"
msgstr "Өөрчлөлтийг сонгох:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2825
msgid "Select font:"
msgstr "Фонтыг сонгох:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2798
msgid "Bootswatch theme"
msgstr "Bootswatch сэдэв"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2797
msgid "Bootstrap theme"
msgstr "Bootstrap сэдэв"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:213
msgid "Get float value of a variable"
msgstr "Хувьсагчийн хөвөгч утгыг авах"

#: application/views/survey/questions/answer/date/selector/answer.twig:33
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:85
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:83
msgid "Open date/time selector"
msgstr "Огноо/цаг сонгогчийг нээх"

#: application/views/survey/questions/answer/date/selector/answer.twig:22
msgid "Date format: %s"
msgstr "Огнооны формат: %s"

#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:49
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:53
msgid "Set Access-Control-Allow-Origin header:"
msgstr "Хандалт-Хяналт-Зөвшөөрөх-Эх үүсвэрийн толгой хэсгийг тохируулах:"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:932
msgid "Spanish (Colombia)"
msgstr "Испани (Колумб)"

#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningPlusOperator.php:23
msgid "Usage of + with numeric value, see manual about usage of sum."
msgstr "+ тэмдгийг тоон утгатай хамт хэрэглэх, нийлбэрийн хэрэглээний гарын авлагыг үзнэ үү."

#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningInvalidComparison.php:23
msgid "This expression uses a possibly invalid comparison. Are you sure you didn't mean to do a numerical comparison? See manual for more information."
msgstr "Энэ илэрхийлэл нь хүчингүй байж болзошгүй харьцуулалтыг ашигладаг. Та тоон харьцуулалт хийхийг хүсээгүй гэдэгтээ итгэлтэй байна уу? Дэлгэрэнгүй мэдээллийг гарын авлагаас авна уу."

#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningHTMLBaker.php:29
msgid "This question has at least {n} warning.|This question has at least {n} warnings."
msgstr "Энэ асуултанд дор хаяж {n} анхааруулга байна.|Энэ асуултанд дор хаяж {n} анхааруулга байна."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9701
msgid "{n} question contains warnings that need to be verified.|{n} questions contain warnings that need to be verified."
msgstr "{n} асуулт нь баталгаажуулах шаардлагатай анхааруулгыг агуулдаг.|{n} асуулт нь баталгаажуулах шаардлагатай анхааруулгыг агуулдаг."

#: application/controllers/QuickTranslationController.php:86
msgid "Invalid language"
msgstr "Хүчингүй хэл"

#: application/models/SavedControl.php:134
#: application/models/SavedControl.php:140
msgid "Delete this entry and related response"
msgstr "Энэ бичлэг болон холбогдох хариуг устгах"

#: application/models/SavedControl.php:121
msgid "Edit response"
msgstr "Хариултыг засах"

#: application/controllers/admin/Saved.php:110
#: application/controllers/admin/Saved.php:113
msgid "Saved response deleted."
msgstr "Хадгалсан хариуг устгасан."

#: application/controllers/admin/Saved.php:103
#: application/controllers/admin/Saved.php:106
msgid "Unable to delete saved response."
msgstr "Хадгалсан хариуг устгах боломжгүй."

#: application/controllers/admin/Saved.php:94
msgid "Saved response not found"
msgstr "Хадгалсан хариу олдсонгүй"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3293
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:365
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:539
#: themes/survey/vanilla/config.xml:372
msgid "End url"
msgstr "Төгсгөлийн URL"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:314
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:452
#: themes/survey/vanilla/config.xml:297
msgid "Quotas exceeded"
msgstr "Квотыг давсан"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1067
#: application/helpers/update/updates/Update_609.php:37
#: themes/survey/fruity/config.xml:24
msgid "A fruity theme for a flexible use. This theme offers monochromes variations and many options for easy customizations."
msgstr "Уян хатан хэрэглээний үр дүнтэй сэдэв. Энэ сэдэв нь монохромын хувилбарууд болон хялбархан өөрчлөх олон сонголтыг санал болгодог."

#: application/models/TemplateManifest.php:179
msgid "Miscellaneous files"
msgstr "Бусад файлууд"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1048
#: application/helpers/update/updates/Update_609.php:28
#: themes/survey/vanilla/config.xml:23
msgid "A clean and simple base that can be used by developers to create their own Bootstrap based theme."
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:51
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:47
msgid "Export these responses as queXML PDF:"
msgstr "Эдгээр хариултыг queXML PDF хэлбэрээр экспортлох:"

#: application/controllers/admin/Database.php:410
msgid "Survey could not be updated, please fix the following error:"
msgstr "Судалгааг шинэчлэх боломжгүй тул дараах алдааг засна уу:"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:43
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:42
msgid "Export these responses as PDF:"
msgstr "Эдгээр хариултыг PDF хэлбэрээр экспортлох:"

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:141
msgid "Important: Quote all content that starts with an equal sign to prevent CSV injections."
msgstr "Чухал: CSV оруулахаас урьдчилан сэргийлэхийн тулд тэнцүү тэмдгээр эхэлсэн бүх агуулгыг иш татна уу."

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:126
msgid "Quote equations:"
msgstr "Тэгшитгэл иш татах:"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:59
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:63
msgid "Show survey title in export PDFs:"
msgstr "Судалгааны гарчгийг экспортын PDF дээр харуулах:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:40
msgid "Quote equations for CSV export"
msgstr "CSV экспортын үнийн тэгшитгэл"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:316
msgid "Filipino"
msgstr "Филиппин "

#: application/core/SurveyCommonAction.php:478
#: application/helpers/LayoutHelper.php:116
msgid "Warning: Please enforce SSL encryption in Global settings/Security after SSL is properly configured for your webserver."
msgstr ""

#: application/core/SurveyCommonAction.php:476
#: application/helpers/LayoutHelper.php:114
msgid "SSL not enforced"
msgstr "SSL хэрэгжүүлээгүй"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:142
msgid "Invalid parameter %s (%s already set)"
msgstr "Хүчингүй параметр %s (%s-г аль хэдийнэ тохируулсан)"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1893
msgid "Warning: Quotes all content that starts with an equal sign to prevent CSV injections"
msgstr "Анхааруулга: CSV оруулахаас урьдчилан сэргийлэхийн тулд тэнцүү тэмдгээр эхэлсэн бүх агуулгыг иш татна "

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1892
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:132
msgid "Quote equations"
msgstr "Тэгшитгэлийг ишлэх"

#: application/controllers/UploaderController.php:289
msgid "Sorry, unable to check extension of this file type %s."
msgstr "Уучлаарай, %s энэхүү файлын төрлийн өргөтгөлийг шалгах боломжгүй."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1045
msgid "Uyghur"
msgstr "Уйгур"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:965
msgid "Tagalog"
msgstr "Тагалог "

#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:65
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:101
msgid "Make sure all images on this screen are loaded before clicking on the button."
msgstr "Товчин дээр дарахаас өмнө энэ дэлгэцэн дээрх бүх зургуудыг ачаалж байгаа эсэхийг шалгана уу."

#: application/helpers/questionHelper.php:1542
msgid "The participant cannot upload a single file larger than this size. Server configuration allow a maximum file size of %s KB."
msgstr "Оролцогч энэ хэмжээнээс том файлыг байршуулах боломжгүй. Серверийн тохиргоо нь хамгийн ихдээ %s KB файлын хэмжээг зөвшөөрдөг."

#: application/controllers/UploaderController.php:378
msgid "An unknown error happened when moving file %s to %s."
msgstr "%s файлыг %s руу зөөхөд үл мэдэгдэх алдаа гарлаа."

#: application/controllers/UploaderController.php:306
msgid "Sorry, file type %s (extension : %s) is not allowed!"
msgstr "Уучлаарай, %s файлын төрөл (өргөтгөл: %s)-г зөвшөөрөхгүй!"

#: application/controllers/UploaderController.php:165
msgid "Sorry, there was an error uploading your file, error code : %s."
msgstr "Уучлаарай, таны файлыг байрлуулахад алдаа гарлаа, алдааны код: %s."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:973
msgid "Tajik"
msgstr "Тажик"

#: application/models/TokenDynamic.php:642
msgid "Quota out"
msgstr "Квот гарлаа"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:564
msgid "Unable to delete condition %s"
msgstr "%s нөхцлийг устгах боломжгүй "

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:542
msgid "Unable to delete question attributes for question %s"
msgstr "%s асуулт дээр асуултын шинж чанаруудыг устгах боломжгүй"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:523
msgid "Deleting orphaned default values: %u default values deleted."
msgstr "Ганц үндсэн утгыг устгаж байна: %u үндсэн утгыг устгасан."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:501
msgid "Deleting orphaned quotas: %u quotas deleted"
msgstr "Ганц квотуудыг устгаж байна: %u квотуудыг устгасан"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:479
msgid "Deleting orphaned quota languages: %u quota languages deleted"
msgstr "Ганц квотын хэлийг устгаж байна: %u квотын хэлийг устгасан"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:457
msgid "Deleting orphaned quota members: %u quota members deleted"
msgstr "Ганц квотын гишүүдийг устгаж байна:%u квотын гишүүдийг устгасан"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:434
msgid "Unable to delete assessment %s"
msgstr "%s үнэлгээг устгах боломжгүй"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:388
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:412
msgid "Unable to delete answer %s, code %s"
msgstr "Хариулт %s, код %s-г устгах боломжгүй"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:364
msgid "Unable to delete survey %s"
msgstr "%s судалгааг устгах боломжгүй "

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:343
msgid "Unable to delete survey languagesettings %s"
msgstr "Судалгааны хэлний тохиргоо %s-г устгах боломжгүй"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:298
msgid "Unable to delete question %s"
msgstr "%s асуултыг устгах боломжгүй "

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:230
msgid "Unable to delete question group %s"
msgstr " %s асуултын бүлгийг устгах боломжгүй"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:114
msgid "The access code field is always checked for duplicates."
msgstr "Хандалтын кодын талбарыг үргэлж давхардсан эсэхийг шалгадаг."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:209
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:282
msgid "Bounce email address:"
msgstr "Ойх цахим шуудангийн хаяг:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:182
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:274
msgid "Administrator email address:"
msgstr "Админы цахим шуудангийн хаяг:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:50
msgid "Deleting these questions will also delete their corresponding answer options and subquestions. Are you sure you want to continue??"
msgstr "Эдгээр асуултуудыг устгаснаар тэдгээрийн холбогдох хариултын сонголтууд болон дэд асуултуудыг устгах болно. Та үргэлжлүүлэхийг хүсч байгаадаа итгэлтэй байна уу??"

#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:25
msgid "Display my CPDB participants"
msgstr "Миний CPDB оролцогчдыг харуул"

#: application/libraries/Save.php:232
msgid "(Reason: Administrator email address empty)"
msgstr "(Шалтгаан: Администраторын цахим шуудангийн хаяг хоосон)"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:421
msgid "Warning! Administrator email address was not saved because it was not valid."
msgstr "Анхааруулга! Хүчингүй тул администраторын цахим шуудангийн хаягийг хадгалаагүй."

#: application/models/Question.php:910
msgid "Group / Question order"
msgstr "Бүлэг / Асуултын дараалал"

#: application/models/Box.php:36
msgid "Icon name must be a simple class name (alphanumeric, space, minus and underscore)."
msgstr "Дүрсний нэр нь энгийн ангиллын нэр байх ёстой (үсэг тоо холилдсон, зай, хасах ба доогуур зураас)."

#: application/helpers/frontend_helper.php:2039
msgid "By continuing this survey you approve the data protection policy of the service provider."
msgstr "Энэхүү судалгааг үргэлжлүүлэн хийснээр та үйлчилгээ үзүүлэгчийн өгөгдөл хамгаалах бодлогыг батлах болно."

#: application/controllers/admin/Labels.php:410
msgid "Unable to delete label set %s."
msgstr "%s шошгын багцыг устгах боломжгүй."

#: application/controllers/admin/Labels.php:408
msgid "Label set “%s” was successfully deleted."
msgstr "“%s” шошгоны багцыг амжилттай устгасан."

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:96
msgid "This is an anonymized survey. Participant attributes can only be used in non-anonymised surveys."
msgstr "Энэ бол нэрээ нууцалсан судалгаа юм. Оролцогчийн шинж чанарыг зөвхөн нэрээ нууцалсан судалгаанд ашиглаж болно."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6721
msgid "Error in default value : %s"
msgstr "Үндсэн утга дахь алдаа : %s"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:220
msgid "Group relevance:"
msgstr "Бүлгийн хамаарал:"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:54
msgid "Top 2, Middle, Bottom 2"
msgstr "Топ 2, Дунд, Доод 2"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:47
msgid "Gross percentage"
msgstr "Нийт хувь"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_gross_total.php:27
msgid "gross"
msgstr "нийт"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:9
msgid "Descriptive statistics"
msgstr "Дүрслэх статистик"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_answer.php:55
msgid "valid"
msgstr "хүчинтэй"

#: application/helpers/questionHelper.php:998
msgid "Slider start as this value. You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page. This setting has priority over slider starts at the middle position."
msgstr "Слайдерыг энэ утганаас эхлүүлнэ. Та илэрхийллийн удирдагчийг ашиглаж болох ч, энэ нь хуудсыг харуулахаас өмнө тоо байх ёстой. Энэ тохиргоо нь гулсагчийг дунд байрлалаас эхлэхээс илүү тэргүүлэх ач холбогдолтой юм."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:233
msgid "Return a list of retAttr from sgqa1...sgqaN which pass the criteria (cmpAttr op value)"
msgstr "Шалгуурыг давсан sgqa1...sgqaN-ээс retAttr жагсаалтыг буцаана (cmpAttr эсрэг утга)"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1819
msgid "This group is empty"
msgstr "Энэ бүлэг хоосон байна"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1626
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1689
msgid "Invalid datetime %s value for %s"
msgstr "Хүчингүй огнооцаг %s-д зориулсан %s утга"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1637
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1657
msgid "Invalid numeric value for %s"
msgstr "%s-ийн тоон утга хүчингүй"

#: application/controllers/FailedEmailController.php:215
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1557
#: application/models/services/QuestionGroupService.php:193
msgid "Invalid ID"
msgstr "Хүчингүй ID"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:1520
msgid "Variable not found: %s"
msgstr "Хувьсагч олдсонгүй: %s"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:1496
msgid "Unable to use %s in anonymized survey."
msgstr "Нэргүй судалгаанд %s-г ашиглах боломжгүй байна."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:387
msgid "You can't delete a group because one or more groups depend on it as parent!"
msgstr "Нэг эсвэл хэд хэдэн бүлэг эх бүлгээсээ хамаардаг тул та бүлгийг устгаж чадахгүй!"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2793
msgid "For expression"
msgstr "Илэрхийлэлд зориулав"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2792
msgid "Fix automatically numeric value"
msgstr "Автоматаар тоон утгыг засах"

#: application/models/Question.php:232
msgid "'comment' suffix can not be used with multiple choice with comments."
msgstr "'comment' дагаврыг олон сонголттой тайлбарын хамт ашиглах боломжгүй."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2805
msgid "Cross-hover in matrix questions"
msgstr "Матрицын асуултуудад хөндлөн товших"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2801
msgid "Zebra-striped questions"
msgstr "Эрээн-судалтай асуултууд"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1188
msgid "Saving responses is disabled if survey is not activated."
msgstr "Судалгааг идэвхжүүлээгүй тохиолдолд хариултыг хадгалах боломжгүй болно."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1179
msgid "Your responses were not saved. Please contact the survey administrator."
msgstr "Таны хариултыг хадгалаагүй. Судалгааны админтай холбоо барина уу."

#: application/controllers/admin/Export.php:219
msgid "Tab"
msgstr "Таб"

#: application/controllers/admin/Themes.php:659
msgid "File %s cannot be deleted for security reasons."
msgstr "%s файлыг аюулгүй байдлын үүднээс устгах боломжгүй."

#: application/helpers/questionHelper.php:928
#: application/helpers/questionHelper.php:939
msgid "If you have a lot of items and use a filter you can disable this to improve browser speed."
msgstr "Танд олон зүйл байгаа бөгөөд шүүлтүүр ашиглавал үүнийг идэвхгүйжүүлж, интернэт хөтчийн хурдыг сайжруулах боломжтой."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1378
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:53
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:53
msgid "Note: Automatically loading the end URL works only if the survey is activated."
msgstr "Тэмдэглэл: Эцсийн URL-г автоматаар ачаалах нь зөвхөн судалгааг идэвхжүүлсэн тохиолдолд ажиллана."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1294
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1302
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:32
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:43
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:32
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:43
msgid "Note: This link only works if the survey is activated."
msgstr "Тэмдэглэл: Энэхүү холбоос нь судалгааг идэвхжүүлсэн тохиолдолд л ажиллана."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1786
msgid "having at least one use left"
msgstr "дор хаяж нэг хэрэглээ үлдсэн"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:51
msgid "Folder: %s"
msgstr "Хавтас: %s"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:76
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:112
msgid "File: %s (%s)"
msgstr "Файл: %s (%s)"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:53
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:64
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:29
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:64
msgid "File: %s"
msgstr "Файл: %s"

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:49
msgid ""
"If you want to specify a link to the privacy policy, \n"
"                set \"Show privacy policy text with mandatory checkbox\" to \"Collapsible text\" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the \n"
"                \"Privacy policy checkbox label\" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix."
msgstr ""

#: application/models/Question.php:283
msgid "Code: '%s' is a reserved word."
msgstr "Код: '%s' нь нөөцлөгдсөн үг юм."

#: application/models/Question.php:179
msgid "Question id (qid) : '%s' is already in use."
msgstr "Асуултын id (qid): '%s' аль хэдийнэ ашиглагдаж байна."

#: application/controllers/ResponsesController.php:635
msgid "A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted."
msgstr "Хугацааны бүртгэлийг устгаагүй.|{n} хугацааны бүртгэлийг устгаагүй."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1403
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:380
#: application/controllers/ResponsesController.php:611
#: application/controllers/ResponsesController.php:818
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:189
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:249
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:359
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:373
#: application/controllers/admin/Saved.php:87
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:420
#: application/controllers/admin/dumpdb.php:105
#: application/core/SurveyCommonAction.php:1164
msgid "Invalid action"
msgstr "Хүчингүй үйлдэл"

#: application/views/survey/system/LanguageChanger/LanguageChanger.php:24
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/language_changer.twig:33
msgid "Change language"
msgstr "Хэл өөрчлөх"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_change_survey_group.php:8
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:54
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:86
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:28
msgid "Survey group:"
msgstr "Судалгааны бүлэг:"

#: application/controllers/ResponsesController.php:634
msgid "A response was not deleted.|{n} responses were not deleted."
msgstr "Хариултыг устгаагүй.|{n} хариултуудыг устгаагүй."

#: application/controllers/RegisterController.php:189
msgid "%s cannot be left empty."
msgstr "%s-ийг хоосон орхиж болохгүй."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:79
msgid "Change survey group"
msgstr "Судалгааны бүлгийг өөрчлөх"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_change_survey_group.php:20
msgid "This will update the survey group for all selected surveys."
msgstr "Энэ нь сонгосон бүх судалгаанд хамрагдсан судалгааны бүлгийг шинэчлэх болно."

#: application/helpers/SurveyThemeHelper.php:276
#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:253
msgid "Theme"
msgstr "Сэдэв"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1603
msgid "You don't have sufficient permissions to upload images in this survey"
msgstr "Энэ судалгаанд зураг байршуулах хангалттай зөвшөөрөл танд байхгүй байна"

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/clearall_buttons.twig:12
msgid "This action need to be confirmed."
msgstr "Энэ үйлдлийг баталгаажуулах шаардлагатай байна."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:157
msgid "A child group can't be set as parent group"
msgstr "Хүүхдийн бүлгийг эцэг эхийн бүлгээр тохируулах боломжгүй"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:207
msgid "If the link should have any extra classes, please insert them here."
msgstr "Холбоос нэмэлт ангилалтай байх ёстой бол тэдгээрийг энд оруулна уу."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:194
msgid "This is the content of the menu link - leave blank to use the title."
msgstr "Энэ бол цэсийн холбоосын агуулга - гарчгийг ашиглахын тулд хоосон орхино уу."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:181
msgid "The name must be unique for all menu entries throughout the software."
msgstr "Програм хангамжийн бүх цэсэнд энэ нэр цор ганц байх ёстой."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:160
msgid "Add question ID to link"
msgstr "Холбохын тулд асуултын ID нэмнэ үү"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:154
msgid "Add question group ID to link"
msgstr "Холбохын тулд асуултын бүлгийн ID нэмнэ үү"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:148
msgid "Add survey group ID to link"
msgstr "Холбохын тулд судалгааны бүлгийн ID-г нэмнэ үү"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:142
msgid "Add SurveyId to link"
msgstr "Холбохын тулд SurveyId нэмнэ үү"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:136
msgid "Load with pjax"
msgstr "Pjax ачаалах"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:130
msgid "External Link"
msgstr "Гадаад холбоос"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:124
msgid "Remove link"
msgstr "Холбоосыг устгах"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:98
msgid "If the external-option is not set, this will be appended to the current admin url."
msgstr "Гадаад сонголтыг тохируулаагүй бол үүнийг одоогийн админы URL-д хавсаргана."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:66
msgid "This will be shown when hovering over the menu."
msgstr "Үүнийг цэс дээгүүр гүйлгэх үед харуулах болно."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:53
msgid "Blocklisted?"
msgstr ""

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:33
msgid "Owner?"
msgstr "Эзэмшигч үү?"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:57
msgid "Batch edit the participants"
msgstr "Оролцогчдыг багцаар нь засах"

#: application/helpers/editorTranslations.php:509
msgid "Translations"
msgstr ""

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:687
msgid "Montenegrin"
msgstr "Монтенегрин"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:32
msgid "Strip HTML code:"
msgstr "HTML кодын зурвас:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_format.php:28
msgid "CSV field separator:"
msgstr "CSV талбарын тусгаарлагч:"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:210
msgid "Apply and go to survey"
msgstr "Хэрэгжүүлж, судалгаа руу орно уу"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:208
msgid "If you want to apply original theme options, click here: "
msgstr "Та анхны сэдэвийн сонголтуудыг ашиглахыг хүсвэл энд дарна уу:"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:192
msgid "Original value"
msgstr "Үндсэн утга"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:191
msgid "Current value"
msgstr "Одоогийн утга"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:185
msgid "Theme options differences"
msgstr "Сэдвийн сонголтуудын ялгаа"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:184
msgid "Current theme options are applied for this survey."
msgstr "Энэхүү судалгаанд одоогийн сэдэвийн сонголтуудыг ашигласан болно."

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:183
msgid "Warning: There are some differences between current theme options and original theme options!"
msgstr "Анхааруулга: Одоогийн сэдвийн сонголтууд болон үндсэн сэдвийн сонголтуудын хооронд зарим ялгаа бий!"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:178
msgid "Warning: original survey theme doesn't exist!"
msgstr "Анхааруулга: судалгааны үндсэн сэдэв байхгүй байна!"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:140
msgid "Themes:"
msgstr "Сэдэвүүд:"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:52
msgid "Set survey theme"
msgstr "Судалгааны сэдвийг тохируулах"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_select_survey_theme.php:24
msgid "This will update the survey theme for all selected active surveys."
msgstr "Энэ нь сонгосон бүх идэвхтэй санал асуулгад зориулсан судалгааны сэдэвийг шинэчлэх болно."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_select_survey_theme.php:9
msgid "Survey theme:"
msgstr "Судалгааны сэдэв:"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:12
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:28
msgid "Batch deletion"
msgstr "Багц устгах"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:3
msgid "Enter a list of response IDs that are to be deleted, separated by comma."
msgstr "Устгах ёстой хариултын ID-н жагсаалтыг таслалаар тусгаарлан оруулна уу."

#: application/controllers/SurveysController.php:140
msgid "You do not have the permission to access this page."
msgstr "Танд энэ хуудсанд нэвтрэх эрх байхгүй байна."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:64
msgid "The survey in which you are trying to participate does not seem to exist."
msgstr "Таны оролцох гэж байгаа санал асуулга оршин байхгүй байгаа бололтой."

#: application/controllers/SurveysController.php:154
msgid "The above error occurred when the Web server was processing your request."
msgstr "Вэб сервер таны хүсэлтийг боловсруулж байх үед дээрх алдаа гарлаа."

#: application/controllers/SurveysController.php:153
msgid "Error %s"
msgstr "%s алдаа"

#: application/controllers/SurveysController.php:150
msgid "Please contact %s to report this problem."
msgstr "Энэ асуудлыг мэдээлэхийн тулд %s-тэй холбоо барина уу."

#: application/controllers/SurveysController.php:149
msgid "An internal error occurred while the Web server was processing your request."
msgstr "Вэб сервер таны хүсэлтийг боловсруулж байх үед дотоод алдаа гарлаа."

#: application/controllers/SurveysController.php:148
msgid "500: Internal Server Error"
msgstr "500 Дотоод серверийн алдаа"

#: application/controllers/SurveysController.php:145
msgid "If you entered the URL manually please check your spelling and try again."
msgstr "Та URL-г гараар оруулсан бол зөв бичгийн дүрмээ шалгаад дахин оролдоно уу."

#: application/controllers/SurveysController.php:144
msgid "The requested URL was not found on this server."
msgstr "Хүссэн URL нь энэ сервер дээр олдсонгүй."

#: application/controllers/SurveysController.php:143
msgid "404: Not Found"
msgstr "404: Олдсонгүй"

#: application/controllers/SurveysController.php:139
msgid "403: Forbidden"
msgstr "403: Хориотой"

#: application/controllers/SurveysController.php:133
msgid "You must be logged in to access to this page."
msgstr "Та энэ хуудсанд хандахын тулд нэвтэрсэн байх ёстой."

#: application/controllers/SurveysController.php:132
msgid "401: Unauthorized"
msgstr "401: Зөвшөөрөгдөөгүй"

#: application/controllers/SurveysController.php:129
msgid "Please do not repeat the request without modifications."
msgstr "Хүсэлтийг өөрчлөлтгүйгээр үүнийг давтахгүй байна уу."

#: application/controllers/SurveysController.php:128
msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
msgstr "Синтакс нь алдаатай хийгдсэн тул хүсэлтийг сервер ойлгож чадахгүй байна."

#: application/controllers/SurveysController.php:127
msgid "400: Bad Request"
msgstr "400: Муу хүсэлт"

#: application/controllers/SurveysController.php:123
msgid "If you think this is a server error, please contact %s."
msgstr "Та үүнийг серверийн алдаа гэж бодож байвал %s-тай холбоо барина уу."

#: application/views/dashboard/welcome.php:146
msgid "LimeSurvey 3.x or newer does not support Internet Explorer for the LimeSurvey administration, anymore. However most of the functionality should still work."
msgstr "LimeSurvey 3.x ба түүнээс дээш хувилбар нь LimeSurvey-ийн удирдлагад зориулсан Internet Explorer-ийг дэмжихээ больсон. Гэсэн хэдий ч ихэнх функцууд ажиллах ёстой хэвээр байна."

#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:44
msgid "Collapsible text"
msgstr "Задардаг текст"

#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:39
msgid "Inline text"
msgstr "Шугам дээрх текст"

#: application/views/dashboard/welcome.php:147
msgid "If you have any issues, please try using a modern browser first, before reporting it."
msgstr "Танд ямар нэгэн асуудал гарвал мэдээлэхээсээ өмнө эхлээд орчин үеийн интернэт хөтөч ашиглаж үзнэ үү."

#: application/views/dashboard/welcome.php:145
msgid "You are using Microsoft Internet Explorer."
msgstr "Та Microsoft Internet Explorer ашиглаж байна."

#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:28
msgid "Show privacy policy text with mandatory checkbox:"
msgstr "Нууцлалын бодлогын текстийг заавал тэмдэглэх нүдээр харуулах:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2791
msgid "On page"
msgstr "Хуудас дээр"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2789
msgid "Show popups"
msgstr "Попапуудыг харуулах"

#: application/models/FailedEmail.php:82 application/models/FailedEmail.php:233
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_error.php:6
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:50
#: application/views/themeOptions/index.php:144
msgid "Error message"
msgstr "Алдааны зурвас"

#: application/views/themeOptions/index.php:138
msgid "Broken survey themes"
msgstr ""

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:67
msgid "Preview question type"
msgstr "Асуултын төрлийг урьдчилан харах"

#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:28
msgid "Renumber scenarios"
msgstr "Цувааны тоог өөрчлөх"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:210
msgid "Show in collapse"
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1548
msgid "Every row is one subquestion. We recommend the usage of logical or numerical codes for subquestions. Your participants cannot see the subquestion code, only the subquestion text itself."
msgstr "Мөр бүр нь нэг дэд асуулт юм. Дэд асуултанд логик эсвэл тоон кодыг ашиглахыг зөвлөж байна. Таны оролцогчид дэд асуултын кодыг харах боломжгүй, зөвхөн дэд асуултын текстийг үзэх боломжтой."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1486
msgid "Please remember that in order to have a valid code, it must contain only letters and numbers, also please check that it starts with a letter."
msgstr "Хүчин төгөлдөр кодтой байхын тулд энэ нь зөвхөн үсэг, тоо агуулсан байх ёстой бөгөөд үсгээр эхэлсэн эсэхийг шалгана уу."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1473
msgid "You can add some additional help text to your question. If you decide not to offer any additional question hints, then no help text will be displayed to your respondents."
msgstr "Та асуултандаа нэмэлт тусламжийн текст нэмж болно. Та нэмэлт асуултын зөвлөмж өгөхгүй гэж шийдсэн бол таны хариулагчдад тусламжийн текст харагдахгүй болно."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1363
msgid "The title of the question group is visible to your survey participants (this setting can be changed later and it cannot be empty). Question groups are important because they allow the survey administrators to logically group the questions. By default, each question group (including its questions) is shown on its own page (this setting can be changed later)."
msgstr "Асуултын бүлгийн гарчгийг таны судалгаанд оролцогчид харах боломжтой (энэ тохиргоог дараа нь өөрчилж болох бөгөөд хоосон байж болохгүй). Асуултын бүлгүүд нь судалгааны администраторуудад асуултуудыг логикоор бүлэглэх боломжийг олгодог тул чухал ач холбогдолтой юм. Үндсэн байдлаар, асуултын бүлэг бүрийг (түүний асуултыг оруулаад) өөрийн хуудсан дээр харуулдаг (энэ тохиргоог дараа нь өөрчилж болно)."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1316
msgid "This bar will change as you move through the functionalities. The current bar corresponds to the \"overview\" tab. It contains the most important LimeSurvey functionalities such as preview and activate survey."
msgstr "Функционалиудаар дамжин өнгөрөхөд энэ мөр өөрчлөгдөнө. Одоогийн мөр нь \"тойм\" табтай тохирч байна. Энэ нь судалгааг урьдчилан харах, идэвхжүүлэх зэрэг LimeSurvey-ийн хамгийн чухал функцуудыг агуулдаг."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1302
msgid "If you click on this tab, the survey settings menu will be displayed. The most important settings of your survey are accessible from this menu."
msgstr "Та энэ таб дээр дарвал судалгааны тохиргооны цэс гарч ирнэ. Таны санал асуулгын хамгийн чухал тохиргоог энэ цэсээс үзэх боломжтой."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1285
msgid "The most important settings of your survey can be reached from this sidebar: the survey settings menu and the survey structure menu. You may resize it to fit your screen to easily navigate through the available options. If the size of the sidebar is too small, the options get collapsed and the quick-menu is displayed. If you wish to work from the quick-menu, either click on the arrow button or drag it to the left."
msgstr "Судалгааныхаа хамгийн чухал тохиргоонуудыг энэ хажуугийн самбараас авах боломжтой: санал асуулгын тохиргооны цэс ба судалгааны бүтцийн цэс. Боломжтой сонголтуудыг хялбархан удирдахын тулд та дэлгэцэн дээрээ тохируулан хэмжээг нь өөрчилж болно. Хажуугийн мөрний хэмжээ хэтэрхий бага байвал тохируулгууд задарч, хурдан ажиллагаатай цэс гарч ирнэ. Та хурдан ажиллагаатай цэснээс ажиллахыг хүсвэл сум товчлуур дээр дарж эсвэл зүүн тийш нь чирнэ үү."

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:451
msgid "Disabled by configuration. Set 'showpopups' option in config.php file to enable this option. "
msgstr "Тохиргооноос идэвхгүй болгосон. Энэ сонголтыг идэвхжүүлэхийн тулд config.php файлд 'showpopups' сонголтыг тохируулна уу."

#: application/controllers/admin/Themes.php:844
msgid "Not a broken theme!"
msgstr "Задарсан сэдэв биш!"

#: application/controllers/admin/Themes.php:841
#: application/controllers/admin/Themes.php:874
msgid "Theme '%s' was successfully deleted."
msgstr "'%s' сэдэв амжилттай устав."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:91
msgid "It also makes it easy to do bulk editing of your survey, such as find-replace, bulk-reordering, looping (repeating groups), and testing (such as temporarily disabling mandatory or validation criteria)."
msgstr "Энэ нь хайж олох, орлуулах, бөөнөөр нь захиалах, давталт хийх (бүлгүүдийг давтах), тест хийх (заавал эсвэл баталгаажуулах шалгуурыг түр хугацаагаар идэвхгүй болгох гэх мэт) таны судалгаанд бөөнөөр нь засвар хийхийг хялбар болгодог."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:21
msgid "A survey which uses a custom theme will import fine, but the template it refers to will not exist on the new server. In that case the system will use the global default theme."
msgstr "Захиалгат сэдвийг ашигласан судалгаа нь импортлох боломжтой боловч түүний дурдсан загвар нь шинэ сервер дээр байхгүй болно. Энэ тохиолдолд систем нь ерөнхий үндсэн сэдвийг ашиглах болно."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:20
msgid "This export will dump all the groups, questions, answers and conditions for your survey into a .LSS file (which is basically an XML file). This dump file can be used with the 'Import survey' feature when creating a new survey."
msgstr "Энэхүү экспорт нь таны судалгааны бүх бүлэг, асуулт, хариулт, нөхцлийг .LSS файлд (үндсэндээ XML файл) оруулах болно. Энэхүү бөөн файлыг шинэ судалгаа үүсгэх үед 'Судалгааг импортлох' функцтэй хамт ашиглаж болно."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:67
msgid "To find out more about queXML check out this page:"
msgstr "queXML-ийн талаар илүү ихийг мэдэхийг хүсвэл энэ хуудсыг үзнэ үү."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:50
msgid "Survey archive - only available for active surveys"
msgstr "Судалгааны архив - зөвхөн идэвхтэй судалгаанд харагдах боломжтой"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:41
msgid "Survey participant data (if available)"
msgstr "Судалгаанд оролцогчдын өгөгдөл (хэрэв байгаа бол)"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:40
msgid "Response data (Attention: Doesn't include files uploaded in a file upload question. These have to be exported separately.)"
msgstr "Хариултын өгөгдөл (Анхаар: Файл байршуулах асуултанд байрлуулсан файлыг оруулаагүй болно. Эдгээрийг тусад нь экспортлох шаардлагатай.)"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:117
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:142
msgid "All necessary styles will be loaded, to print it just press Ctrl/Cmd+p or select print from your browser menu."
msgstr "Шаардлагатай бүх хэв маягийг ачаалах бөгөөд үүнийг хэвлэхийн тулд Ctrl/Cmd + p товчийг дарах эсвэл интернэт хөтчийнхөө цэсээс хэвлэхийг сонгоно уу."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:104
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:118
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:143
msgid "It will not contain any logic or EM-functionality, you'll have to take that into account yourself."
msgstr "Энэ нь ямар ч логик эсвэл EM функцийг агуулаагүй тул та үүнийг өөрөө анхаарч үзэх хэрэгтэй."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2803
msgid "Dim answered array rows"
msgstr "Массивын мөрөнд бүдэг хариулав"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2788
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2804
msgid "Hide privacy info"
msgstr "Нууцлалын мэдээллийг нуух"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2802
msgid "Sticky array headers"
msgstr "Наалдамхай массивын толгой"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:141
msgid "This will open the survey in %s as a printable page in new window."
msgstr "Энэ нь судалгааг %s-д шинэ цонхонд хэвлэх боломжтой хуудас болгон нээх болно."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:116
msgid "This will open the survey as a printable page in new window."
msgstr "Энэ нь судалгааг шинэ цонхонд хэвлэх боломжтой хуудас болгон нээх болно."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:103
msgid "It will also contain the necessary stylesheets to put it up on any HTML-ready devices or browsers."
msgstr "Энэ нь HTML-д бэлэн төхөөрөмж эсвэл интернэт хөтөч дээр байрлуулахад шаардлагатай хэв маягийн хүснэгтийг агуулсан болно."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:102
msgid "This will download a .zip file containing the survey in all languages."
msgstr "Энэ нь судалгааг бүх хэл дээр агуулсан .zip файлыг татаж авах болно."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:92
msgid "Check out the dedicated documentation for this format."
msgstr "Энэ форматад зориулсан баримт бичгийг шалгана уу."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:90
msgid "It completely eliminates the dependence upon SGQA codes."
msgstr "Энэ нь SGQA кодын хамаарлыг бүрэн арилгадаг."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:89
msgid "This feature is designed to make it easy to use Excel to author and edit surveys."
msgstr "Энэхүү шинж чанар нь судалгааг зохиох, засахдаа Excel програмыг ашиглахад хялбар болгох үүднээс бүтээгдсэн болно."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:78
msgid "On the following page you will be able to create a pdf that can be printed filled out and scanned again."
msgstr "Дараагийн хуудсан дээр та бөглөөд дахин сканнердаж хэвлэх боломжтой pdf үүсгэх боломжтой."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:80
msgid "To get to know more about queXML check this page:"
msgstr "queXML-ийн талаар илүү ихийг мэдэхийг хүсвэл энэ хуудсыг шалгана уу:"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:66
msgid "Exporting a questionnaire to queXML allows you to create PDF documents that can be printed, filled then scanned and processed using queXF software."
msgstr "Санал асуулгыг queXML руу экспортлох нь PDF баримт бичгийг хэвлэх, бөглөх, сканнердах, queXF програм хангамж ашиглан боловсруулах боломжийг олгодог."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:65
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:79
msgid "It is not suitable for backing up a LimeSurvey survey as it cannot export conditions, and isn't able to export all question types."
msgstr "LimeSurvey-ийн судалгааг нөөцлөхөд тохиромжгүй тул нөхцөлийг экспортлох боломжгүй тул бүх асуултын төрлийг экспортлох боломжгүй юм."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:64
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:77
msgid "queXML is an XML description of a questionnaire."
msgstr "queXML нь асуулгын хуудасны XML тодорхойлолт юм."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:42
msgid "Timings (if activated)"
msgstr "Хугацаа (хэрэв идэвхжсэн бол)"

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:15
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:39
msgid "Survey structure"
msgstr "Судалгааны бүтэц"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:37
msgid "It will include the following data in a ZIP file ending with '.lsa'."
msgstr "Үүнд дараах өгөгдлийг '.lsa' гэж төгссөн ZIP файлд оруулах болно."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:36
msgid "This export is intended to create a complete backup of an active survey for archival purposes."
msgstr "Энэхүү экспорт нь архивын зорилгоор идэвхитэй судалгааны бүрэн нөөцлөлтийг бий болгох зорилготой юм."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:22
msgid "Please note: This file does not contain any collected responses."
msgstr "Анхаарна уу: Энэ файлд ямар ч цуглуулсан хариу агуулаагүй болно."

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:218
msgid "Reset now"
msgstr "Одоо дахин тохируулна уу"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:76
msgid "There are X questions in this survey"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:119
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:119
msgid "Fields marked with an asterisk are mandatory."
msgstr "Одоор тэмдэглэсэн талбар заавал байх ёстой."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_message.twig:28
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_message.twig:22
msgid "You may register for this survey but you have to wait for the {{sStartDate}} before starting the survey."
msgstr "Та энэ судалгаанд бүртгүүлж болох боловч судалгааг эхлэхээс өмнө {{sStartDate}}-г хүлээх хэрэгтэй."

#: application/views/themeOptions/options_core.php:100
msgid "Inherit everything"
msgstr "Бүх зүйлийг өв залгамжлах"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/header/start_form.twig:71
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/header/start_form.twig:71
msgid "default"
msgstr "үндсэн"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2796
#: application/views/themeOptions/options_core.php:355
msgid "Preview image"
msgstr "Зургийг урьдчилан харах"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_ranking.twig:7
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_ranking.twig:7
msgid "Rank"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_upload-files.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_upload-files.twig:10
msgid "No comment"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:18
msgid "Import failed because of page reload."
msgstr "Хуудсыг дахин ачаалсны улмаас импорт хийж чадсангүй."

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:67
msgid "Survey data policy:"
msgstr "Судалгааны өгөгдлийн бодлого:"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:100
msgid "Copy default answers?"
msgstr "Үндсэн хариултуудыг хуулах уу?"

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:86
msgid "Survey data policy error:"
msgstr "Судалгааны өгөгдлийн бодлогын алдаа:"

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:94
msgid "This survey does not contain any question groups."
msgstr "Энэхүү судалгаа нь асуултын аливаа бүлгүүдийг агуулаагүй болно."

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:750
msgid "We are sorry but you can't proceed without first agreeing to our survey privacy policy."
msgstr "Уучлаарай, гэхдээ та эхлээд манай судалгааны нууцлалын бодлогыг зөвшөөрөхгүйгээр үргэлжлүүлэх боломжгүй."

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:254
msgid "Can't render layout %s. Please check that the view exists or contact your admin."
msgstr "%s-ийн загварыг гаргах боломжгүй. Үзэлт байгаа эсэхийг шалгана уу эсвэл админтайгаа холбоо барина уу."

#: application/models/services/SurveyCondition.php:320
msgid "The condition could not be updated! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer."
msgstr "Нөхцлийг шинэчилж чадсангүй! Үүнд нөхцөлийг үндэслэсэн асуулт ба хариултыг оруулаагүй болно. Асуулт, хариултаа сонгосон эсэхээ шалгана уу."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:8630
msgid "Date %s is invalid, please review your answer."
msgstr " %s огноо хүчингүй байна, хариултаа шалгана уу."

#: application/helpers/replacements_helper.php:409
msgid "Unkown"
msgstr "Үл мэдэгдэх"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:816
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:837
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:890
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:909
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:917
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2184
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2199
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:786
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:807
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:856
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:875
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:884
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1410
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1425
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1441
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:18
msgid "Summary for %s"
msgstr "%s-ийн тойм"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:655
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:666
msgid "The theme '%s' has been reset."
msgstr "'%s' сэдвийг шинэчилсэн."

#: application/models/TemplateConfiguration.php:787
msgid "Reset this theme"
msgstr "Энэ сэдвийг дахин тохируулах"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:790
msgid "This will reload the configuration file of this theme."
msgstr "Энэ нь энэ сэдвийн тохиргооны файлыг дахин ачаалах болно."

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:71
msgid "Existing survey participant attributes"
msgstr "Судалгаанд оролцогчдын одоогийн шинж чанарууд"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:60
msgid "Survey participant attributes to create"
msgstr "Судалгаанд оролцогчдод үүсгэх шинж чанарууд"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:118
msgid "Map survey participant attributes"
msgstr "Судалгаанд оролцогчдын шинж чанаруудыг зураглах"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:21
msgid "Unmapped survey participant attributes"
msgstr "Зураглаагүй судалгаанд оролцогчийн шинж чанарууд"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:892
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:9
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:18
msgid "This list cannot accept survey participant attributes."
msgstr "Энэ жагсаалт нь судалгаанд оролцогчийн шинж чанарыг хүлээн авах боломжгүй."

#: application/views/themeOptions/index.php:192
msgid "Deprecated survey themes:"
msgstr "Хуучирсан судалгааны сэдэв:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:221
msgid "The following user group assignments should be deleted:"
msgstr "Дараах хэрэглэгчийн бүлгийн даалгаврыг устгах хэрэгтэй."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1028
msgid "There is no matching user %s in group %s."
msgstr "%s бүлэгт %s тохирох хэрэглэгч байхгүй байна."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:278
msgid "Deleting orphaned user group assignments: %u assignments deleted"
msgstr "Ганц хэрэглэгчийн бүлгийн даалгаврыг устгаж байна:%u даалгаврыг устгасан"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:655
msgid "Malayalam"
msgstr "Малаялам"

#: application/controllers/admin/Themes.php:816
msgid "Theme '%s' does not exist."
msgstr "'%s' сэдэв оршин байхгүй байна."

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:80
msgid "Open imported theme"
msgstr "Импортолсон сэдвийг нээх"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:27
msgid "Import theme result:"
msgstr "Сэдвийн үр дүнг импортлох:"

#: application/controllers/admin/Themes.php:598
msgid "Theme editor:"
msgstr "Сэдвийн редактор:"

#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:51
msgid "Rename this theme to:"
msgstr "Энэ сэдвийг дараах байдлаар өөрчлөх."

#: application/models/TemplateConfiguration.php:745
msgid "Type in the new name to extend %s"
msgstr "%s-г өргөжүүлэхийн тулд шинэ нэрээ оруулна уу"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:748
msgid "Please type in the new theme name above."
msgstr "Дээрх шинэ сэдвийн нэрийг бичнэ үү."

#: application/models/Box.php:155
msgid "Delete box"
msgstr "Хайрцгийг устгах"

#: application/core/LS_Twig_Extension.php:526
msgid "Usage of processString without a string in your template"
msgstr "Таны загварт мөр оруулахгүйгээр processString-ийг ашиглах"

#: application/controllers/admin/Themes.php:414
msgid "Can not import a theme that already exists!"
msgstr "Өмнө нь байгаа сэдвийг импортлох боломжгүй!"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:158
msgid "Current password:"
msgstr "Одоогийн нууц үг:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2813
msgid "Logo file"
msgstr "Лого файл"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2812
msgid "Logo"
msgstr "Лого"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_upload-files.twig:13
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_upload-files.twig:13
msgid "File type"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/welcome.twig:49
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/welcome.twig:51
msgid "There is 1 question in this survey."
msgstr "Энэ судалгаанд 1 асуулт байна."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:56
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:45
msgid "Accept"
msgstr "Хүлээн зөвшөөрөх"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2828
msgid "Fruity variations"
msgstr "Үр дүнтэй өөрчлөлт"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2827
msgid "Fruity fonts"
msgstr "Үр дүнтэй фонт"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2824
msgid "Radio button animation"
msgstr "Радио товчлуурын хөдөлгөөнт дүрс"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2823
msgid "Animate radio buttons"
msgstr "Радио товчлууруудыг хөдөлгөөнт болгох"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2821
msgid "Animate checkbox"
msgstr "Шалгах хайрцагийг хөдөлгөөнт болгох"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2820
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2822
msgid "Alert animation"
msgstr "Хөдөлгөөнт дүрстэй сэрэмжлүүлэг"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2819
msgid "Animate alert"
msgstr "Сэрэмжлүүлгийг хөдөлгөөнт болгох"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2818
msgid "Question animation"
msgstr "Асуултын хөдөлгөөнт дүрс"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2817
msgid "Animate question"
msgstr "Асуултыг хөдөлгөөнт дүрс болгох"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2816
msgid "Duration"
msgstr "Үргэлжлэх хугацаа"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2815
msgid "Body animation"
msgstr "Биеийн хөдөлгөөнт дүрс"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2814
msgid "Animate body"
msgstr "Биеийг хөдөлгөөнт дүрс болгох"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2795
msgid "Brandlogo file"
msgstr "Brandlogo файл"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2794
msgid "Brandlogo"
msgstr "Брандлого"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2811
msgid "Background image file"
msgstr "Арын дэвсгэр зургийн файл"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2810
msgid "Background image"
msgstr "Арын дэвсгэр зураг"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2809
msgid "Check icon"
msgstr "Шалгах дүрс"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2808
msgid "Question background color"
msgstr "Асуулт дэвсгэр өнгө"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2807
msgid "Font color"
msgstr "Фонтын өнгө"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2806
msgid "Background color"
msgstr "Арын дэвсгэр өнгө"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2800
msgid "Question shadow"
msgstr "Асуултын сүүдэр"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2799
msgid "Question borders"
msgstr "Асуултын хил хязгаар"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2787
msgid "Survey container"
msgstr "Судалгааны сав"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:162
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:167
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:189
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:194
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:217
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:222
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:191
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:194
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:221
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:226
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:203
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:207
msgid "Inherit:"
msgstr "Өв залгамжлах:"

#: application/models/TemplateManifest.php:1538
#: application/models/TemplateManifest.php:1551
msgid "Local Server"
msgstr "Дотоод сервер"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:244
msgid "No issues with question group order found."
msgstr "Асуултын бүлгийн захиалгад асуудал гарсангүй."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:235
msgid "The following surveys have an errorneous question group order. Please go to each survey respectively, check the group order and save it."
msgstr "Дараах судалгаанд асуултын бүлгийн алдаатай дараалал байна. Судалгаа тус бүр дээр очиж бүлгийн дарааллыг шалгаж хадгална уу."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:186
msgid "No issues with question order found."
msgstr "Асуултын дараалалтай холбоотой асуудал олдсонгүй."

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:747
msgid "To continue please first accept our survey privacy policy."
msgstr "Үргэлжлүүлэхийн тулд эхлээд манай судалгааны нууцлалын бодлогыг зөвшөөрнө үү."

#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:34
msgid "Don't show"
msgstr "Бүү харуул"

#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:63
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:99
msgid "Export images"
msgstr "Зургийг экспортлох"

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:754
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy_datasecurity_notice_label.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy_datasecurity_notice_label.twig:10
msgid "Show policy"
msgstr "Бодлогыг харуулах"

#: application/extensions/admin/TextDisplaySwitch/views/default.php:12
msgid "Show less"
msgstr "Бага харуулах"

#: application/extensions/admin/TextDisplaySwitch/views/default.php:11
msgid "Show more"
msgstr "Дэлгэрэнгүй харуулах"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:696
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Мьянмар (Бирм)"

#: application/controllers/OptoutController.php:69
#: application/controllers/OptoutController.php:222
msgid "You have already been removed from this survey."
msgstr "Та энэ судалгаанаас аль хэдийнэ хасагдсан байна."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:16
msgid "Create survey menu entries"
msgstr "Судалгааны цэсийн бичлэгийг үүсгэх"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:12
msgid "Manage menu entries"
msgstr "Цэсийн бичлэгийг удирдах"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:11
msgid "List menu entries"
msgstr "Цэсийн бичлэгийг жагсаах"

#: application/controllers/InstallerController.php:500
msgid "Further settings for application administrator"
msgstr "Програмын администраторын цаашдын тохиргоо"

#: application/controllers/InstallerController.php:499
#: application/views/installer/sidebar_view.php:28
msgid "Administrator settings"
msgstr "Администраторын тохиргоо"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:10
msgid "Export responses as:"
msgstr "Хариултыг дараах байдлаар экспортлох:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:11
msgid "Export questions as:"
msgstr "Асуултуудыг дараах байдлаар экспортлох:"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:541
msgid "This invitation has no uses left."
msgstr "Энэ урилгад өөр ашиглалт үлдсэнгүй."

#: application/models/SurveysGroups.php:100
msgid "Sort order"
msgstr "Эрэмбэлэх дараалал"

#: application/models/QuestionGroup.php:337
msgid "Group can not be deleted, because of depending conditions"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Themes.php:1274
msgid "Question group description"
msgstr "Асуултын бүлгийн тодорхойлолт"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1273
msgid "Question group name"
msgstr "Асуултын бүлгийн нэр"

#: application/models/TemplateManifest.php:360
msgid "Current group is disabled"
msgstr "Одоогийн бүлгийг идэвхгүй болгосон"

#: application/models/TemplateManifest.php:354
msgid "This group has an error"
msgstr "Энэ бүлэгт алдаа гарсан байна"

#: application/models/TemplateManifest.php:348
msgid "This group is unanswered"
msgstr "Энэ бүлэгт хариулаагүй байна"

#: application/models/TemplateManifest.php:345
msgid "A group without step status styling"
msgstr "Алхам статусгүй бүлгийн хэв маяг"

#: application/models/TemplateManifest.php:178
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:227
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:301
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:459
#: themes/survey/vanilla/config.xml:304
msgid "Navigation"
msgstr "Навигаци"

#: application/models/Permissiontemplates.php:259
msgid "Modified"
msgstr "Өөрчилсөн"

#: application/controllers/admin/UserAction.php:51
msgid "You can't change password if demo mode is active."
msgstr "Демо горим идэвхжсэн тохиолдолд та нууц үгээ сольж чадахгүй."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1648
msgid "Reminder %s skipped, already sent."
msgstr "Сануулга %s-г алгассан, аль хэдийнэ илгээсэн."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1646
msgid "Invitation %s skipped, already sent."
msgstr "%s урилгыг алгассан, аль хэдийнэ илгээсэн."

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:219
msgid "Clear now"
msgstr "Одоо арилга"

#: application/views/admin/super/footer.php:77
msgid "Support this project - Donate to %s!"
msgstr "Энэ төслийг дэмжиж - %s-д хандив өргө!"

#: application/views/admin/super/footer.php:28
#: application/views/admin/super/footer.php:30
msgid "Database driver version"
msgstr "Өгөгдлийн сангийн драйверын хувилбар"

#: application/views/admin/super/footer.php:114
msgid "We are sorry but this information is only available to superadministrators."
msgstr "Уучлаарай, энэ мэдээллийг зөвхөн супер администраторууд авах боломжтой."

#: application/views/admin/super/footer.php:102
msgid "Your system configuration:"
msgstr "Таны системийн тохиргоо:"

#: application/views/admin/super/footer.php:97
msgid "System information"
msgstr "Системийн мэдээлэл"

#: application/views/admin/super/footer.php:58
msgid "Get system information"
msgstr "Системийн мэдээлэл авах"

#: application/views/admin/super/footer.php:40
#: application/views/admin/super/footer.php:42
msgid "Database server version"
msgstr "Өгөгдлийн сангийн серверийн хувилбар"

#: application/views/admin/super/footer.php:34
#: application/views/admin/super/footer.php:36
msgid "Database server info"
msgstr "Өгөгдлийн сангийн серверийн мэдээлэл"

#: application/views/admin/super/footer.php:22
#: application/views/admin/super/footer.php:24
msgid "Database driver"
msgstr "Өгөгдлийн сангийн драйвер"

#: application/views/admin/super/footer.php:15
msgid "Web server info"
msgstr "Вэб серверийн мэдээлэл"

#: application/views/admin/super/footer.php:14
msgid "Web server software"
msgstr "Вэб серверийн програм хангамж"

#: application/views/admin/super/footer.php:13
msgid "Web server name"
msgstr "Вэб серверийн нэр"

#: application/views/admin/super/footer.php:11
msgid "Operating system"
msgstr "Үйлдлийн систем"

#: application/views/admin/super/footer.php:10
msgid "LimeSurvey build"
msgstr "LimeSurvey босгох"

#: application/controllers/admin/Database.php:80
msgid "Unknown action or no permission."
msgstr "Үл мэдэгдэх үйлдэл эсвэл зөвшөөрөл байхгүй."

#: application/views/admin/participants/attributeControl_view.php:22
msgid "No attributes found."
msgstr "Ямар ч шинж чанар олдсонгүй."

#: application/extensions/AlertWidget/AlertWidget.php:143
msgid "Please fix the following input errors:"
msgstr "Дараах оролтын алдааг засна уу."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:165
msgid "The CAPTCHA settings won't have any effect because you don't have the required GD library activated in your PHP configuration."
msgstr "Таны PHP тохиргоонд идэвхжсэн GD шаардлагатай сан танд байхгүй тул CAPTCHA тохиргоо ямар ч нөлөө үзүүлэхгүй."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:555
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:557
msgid "Add/edit resources (files/images) for this survey"
msgstr "Энэхүү судалгаанд зориулж нөөц (файл/зураг) нэмэх/засах"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:220
msgid "Notifications & data"
msgstr "Мэдэгдэл ба өгөгдөл"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:25
msgid "Open the general survey overview"
msgstr "Судалгааны ерөнхий тоймыг нээнэ үү"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:46
msgid "Enter your hostname and port, e.g.: %s"
msgstr "Өөрийн хостын нэр, портыг оруулна уу, жишээлбэл: %s"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1119
msgid "Beginner tour"
msgstr "Эхлэн суралцагчийн аялал"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:840
msgid "Quick menu"
msgstr "Түргэн цэс"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:839
msgid "Main survey menu"
msgstr "Судалгааны үндсэн цэс"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:585
msgid "Edit simple plugin settings"
msgstr "Энгийн плагины тохиргоог засах"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:584
msgid "Simple plugins"
msgstr "Энгийн плагинууд"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:473
msgid "Define panel integrations for your survey"
msgstr "Судалгаанд зориулж самбарын интеграцийг тодорхойлно уу"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:471
msgid "Edit survey panel integration"
msgstr "Судалгааны самбарыг нэгтгэлийг засах"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:361
msgid "Edit the templates for invitation, reminder and registration emails"
msgstr "Урилга, сануулга, бүртгэлийн цахим шуудангийн загварыг засах"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:221
msgid "Edit settings for notification and data management"
msgstr "Мэдэгдэл, өгөгдлийн удирдлагын тохиргоог засах"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:219
msgid "Notification and data management settings"
msgstr "Мэдэгдэл ба өгөгдлийн удирдлагын тохиргоо"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:445
msgid "Edit and look at the assessements for this survey."
msgstr "Энэхүү судалгааны үнэлгээг засах, харах."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:417
msgid "Edit quotas for this survey."
msgstr "Энэхүү судалгааны квотуудыг засах."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:415
msgid "Edit quotas"
msgstr "Квотыг засах"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:193
msgid "Set additional options for survey participants"
msgstr "Судалгаанд оролцогчдын нэмэлт сонголтыг тохируулна уу"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:191
msgid "Survey participant settings"
msgstr "Судалгаанд оролцогчдын тохиргоо"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:277
msgid "Edit permissions for this survey"
msgstr "Энэхүү судалгааны зөвшөөрлийг засах"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:249
msgid "Edit settings for publication and access control"
msgstr "Хэвлэн нийтлэх, хандалтын хяналтын тохиргоог засах"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:248
msgid "Publication & access"
msgstr "Хэвлэл, хандалт"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:247
msgid "Publication & access control settings"
msgstr "Нийтлэл ба хандалтын хяналтын тохиргоо"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:165
msgid "Edit presentation and navigation settings"
msgstr "Танилцуулга, навигацийн тохиргоог засах"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:163
msgid "Presentation & navigation settings"
msgstr "Танилцуулга ба навигацийн тохиргоо"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:333
msgid "Go to survey participant and token settings"
msgstr "Санал асуулгад оролцогч ба токены тохиргоо руу очно уу"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:137
msgid "Edit theme options for this survey"
msgstr "Энэхүү судалгааны сэдэвийн хувилбаруудыг засах"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:53
msgid "Open general survey settings"
msgstr "Судалгааны ерөнхий тохиргоог нээнэ үү"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:23
#: application/extensions/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.php:95
msgid "Survey overview"
msgstr "Судалгааны тойм"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_error.php:12
msgid "Survey activation error"
msgstr "Судалгааг идэвхжүүлэхэд гарсан алдаа"

#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:138
msgid "File %s, line %s."
msgstr "%s файл, %s мөр."

#: application/views/admin/token/emailwarning.php:21
msgid "Cancel automatic sending"
msgstr "Автоматаар илгээхийг цуцлах"

#: application/controllers/UserGroupController.php:343
msgid "Successfully deleted user group."
msgstr "Хэрэглэгчийн бүлгийг амжилттай устгалаа."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1741
msgid "Activate survey participant list"
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1654
msgid "Let's have a look at your first survey."
msgstr "Таны анхны судалгааг харцгаая."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:762
msgid " global level"
msgstr "ерөнхий түвшинд"

#: application/views/themeOptions/index.php:295
msgid "Question themes:"
msgstr "Асуултын сэдэв:"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:257
msgid "Export %s participants to CSV"
msgstr "%s оролцогчдыг CSV руу экспортлох"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:1163
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1553
msgid "Non-existing survey participants table"
msgstr "Судалгаанд хамрагдаагүй оролцогчдын хүснэгт"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:156
msgid "The following old survey participants tables could be restored:"
msgstr "Судалгаанд оролцогчдын дараах хуучин хүснэгтүүдийг сэргээж болно."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:34
msgid "This survey allows public registration. A survey participant list must also be created."
msgstr ""

#: application/views/questionAdministration/typeSelector.php:26
msgid "Select question type"
msgstr "Асуултын төрлийг сонгоно уу"

#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:112
msgid "Export all participants"
msgstr "Бүх оролцогчдыг экспортлох"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:16
msgid "You have to pair it with one attribute of the survey participant list"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:34
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:52
msgid "Deactivated survey participant lists"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:31
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:48
msgid "Active survey participant lists"
msgstr ""

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:274
msgid "All old survey participant lists meet consistency standards."
msgstr ""

#: application/models/Template.php:212
msgid "Default survey theme %s is not installed. Now %s is the new default survey theme"
msgstr "Судалгааны үндсэн сэдэв %s суулгаагүй байна. Одоо %s бол шинэ үндсэн судалгааны сэдэв "

#: application/models/Survey.php:2493
msgid "Permission to view, update the survey settings including survey participant list creation"
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:1335
msgid "Unable to create survey participant list"
msgstr ""

#: application/models/services/SurveyCondition.php:1161
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1551
msgid "From survey participants table"
msgstr "Судалгаанд оролцогчдын хүснэгтээс"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:194
msgid "Deleting orphan survey participant list: %s"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:83
msgid "No old survey or survey participant list selected."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:70
msgid "Deleting survey participant list: %s"
msgstr ""

#: application/views/admin/super/_tutorial_menu.php:12
#: application/views/admin/tutorials/index.php:22
msgid "Tutorials"
msgstr "Хичээл"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1694
msgid "Now, activate your survey."
msgstr "Одоо санал асуулгаа идэвхжүүлнэ үү."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1675
msgid "They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are."
msgstr "Эдгээр нь өмнөх тохиргоонд буцаж очих хялбар арга замыг харуулдаг бөгөөд таны хаана байгааг ерөнхий тоймоор харуулдаг."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1674
msgid "You can see the \"breadcrumbs\" In the top bar of the admin interface."
msgstr "Та админы интерфейсийн дээд мөрөнд \"breadcrumbs\"-г харах боломжтой."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1636
msgid "Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed."
msgstr "Үргэлжлүүлэхийн тулд 'Хадгалах, хаах' эсвэл 'Дараах' дээр дарна уу."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1621
msgid "Remember the plus button"
msgstr "Нэмэх товчийг санана уу"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1620
msgid "As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions."
msgstr "Таны харж байгаагаар хариултын сонголтыг засах нь дэд асуултыг засахтай төстэй."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1577
msgid "Save and close now and let's edit the answer options."
msgstr "Хадгалаад одоо хаагаад хариултын сонголтуудыг засъя."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1547
msgid "You should add some subquestions for your question here."
msgstr "Та энд асуултаа асуух зарим дэд асуултыг нэмж оруулах хэрэгтэй."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1507
msgid "The availability of options is related to the type of question you previously chose."
msgstr "Сонголтуудын бэлэн байдал нь таны өмнө нь сонгосон асуултын төрлөөс хамаарна."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1506
msgid "The most important question-related options are displayed here."
msgstr "Асуулттай холбоотой хамгийн чухал сонголтуудыг энд харуулав."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1505
msgid "This is the question bar."
msgstr "Энэ бол асуултын мөр юм."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1427
msgid "This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers."
msgstr "Энэ төрлийн асуултууд нь олон дэд асуултууд болон хариултуудын багцыг нэмэх боломжийг олгодог."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1426
msgid "As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type."
msgstr "Таны харж байгаагаар урьдчилж сонгосон асуултын төрөл нь 'Урт чөлөөт текст' хэлбэр юм. Бид энэ жишээнд 'Массив' асуултын төрлийг ашиглана."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1381
msgid "You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants."
msgstr "Та асуултын бүлэгтээ тайлбар нэмэх шаардлагагүй, гэхдээ заримдаа оролцогчиддоо зориулж бага зэрэг нэмэлт мэдээлэл нэмж оруулах нь зүйтэй байж магадгүй."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1380
msgid "This description is also visible to your participants."
msgstr "Энэхүү тодорхойлолт нь таны оролцогчдод мөн харагдах болно."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1342
msgid "Let's add a question group"
msgstr "Асуултын бүлэг нэмцгээе"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1303
msgid "If you want to know more about them, check our manual."
msgstr "Та тэдгээрийн талаар илүү ихийг мэдэхийг хүсвэл манай гарын авлагыг шалгана уу."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1229
msgid "We will be creating a question group and a question in this tutorial. There is need to automatically create them."
msgstr "Бид энэ хичээл дээр асуултын бүлэг болон асуултыг үүсгэх болно. Тэдгээрийг автоматаар үүсгэх шаардлагатай байна."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1217
msgid "Describe your survey, but do not ask any question yet."
msgstr "Судалгааныхаа талаар тайлбарлана уу, гэхдээ одоохондоо асуулт асууж болохгүй."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1216
msgid "The text inserted here will be displayed on the welcome screen, which is the first thing that your respondents will see when they access your survey.."
msgstr "Энд оруулсан текстийг тавтай морилно уу дэлгэц дээр харуулах бөгөөд энэ нь таны судалгаанд хамрагдахад таны хариулагчдад хамгийн түрүүнд харагдах болно."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1215
msgid "In this field you may type a short description of your survey."
msgstr "Энэ хэсэгт та судалгааныхаа товч тайлбарыг бичиж болно."

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1301
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/welcome.twig:51
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/welcome.twig:53
msgid "There are %s questions in this survey."
msgstr "Энэ судалгаанд %s асуулт байна."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:51
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:4
msgid "General survey settings"
msgstr "Судалгааны ерөнхий тохиргоо"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:80
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:5
msgid "Text elements"
msgstr "Текстийн элементүүд"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:1072
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:27
msgid "Extracted files not found - maybe a permission problem?"
msgstr "Задалсан файл олдсонгүй - зөвшөөрлийн асуудал гарсан байж магадгүй юу?"

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:104
#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:209
msgid "Can't render layout %s for template %s. Please try to re-install the template."
msgstr "%s загварт зориулж %s маягтыг байрлуулж чадахгүй байна. Загварыг дахин суулгаж оролдоно уу."

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:93
#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:198
msgid "Can't render layout %s for template %s. Template version in database is %s, but in config.xml it's %s. Please re-install the template."
msgstr "%s загварт зориулж %s маягтыг байрлуулж чадахгүй байна. Өгөгдлийн сангийн загвар хувилбар %s, харин config.xml дээр %s байна. Загварыг дахин суулгана уу."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:64
msgid "Permission level?"
msgstr "Зөвшөөрлийн түвшин?"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:206
msgid "Modified by"
msgstr "Өөрчилсөн"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:205
#: application/models/SurveysGroups.php:105
msgid "Modified on"
msgstr "-ны өдөр өөрчилсөн"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:201
msgid "Permission level"
msgstr "Зөвшөөрлийн түвшин"

#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:16
msgid "Created by:"
msgstr ""

#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:23
msgid "All themes"
msgstr "Бүх сэдэв"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:152
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:211
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:253
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:15
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:27
msgid "Theme name"
msgstr "Сэдвийн нэр"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:182
msgid "Repeat new password:"
msgstr "Шинэ нууц үгийг давтах:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:171
msgid "New password:"
msgstr "Шинэ нууц үг:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:145
msgid "Change password"
msgstr "Нууц үг солих"

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:123
msgid "Extend theme"
msgstr "Сэдвийг өргөжүүлэх"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1638
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:305
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:250
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:259
#: application/controllers/UserManagementController.php:1123
#: application/controllers/UserManagementController.php:1132
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/_selected_items.php:31
#: application/views/themeOptions/index.php:252
msgid "Selected"
msgstr "Сонгосон"

#: application/views/themeOptions/index.php:248
msgid "Core admin theme"
msgstr "Үндсэн админы сэдэв"

#: application/views/themeOptions/index.php:229
msgid "Available admin themes:"
msgstr "Боломжтой админы сэдэв:"

#: application/views/themeOptions/index.php:33
msgid "Question themes"
msgstr "Асуудлын сэдэв"

#: application/views/themeOptions/index.php:28
msgid "Admin themes"
msgstr "Админы сэдэв"

#: application/views/themeOptions/index.php:23
msgid "Survey themes"
msgstr "Судалгааны сэдвүүд"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:83
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:25
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:21
msgid "Reorder"
msgstr "Дахин захиалах"

#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:15
msgid "New"
msgstr "Шинэ"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:35
msgid "Listed publicly:"
msgstr "Олон нийтэд жагсаасан:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:4
msgid "Edit publication and access settings"
msgstr "Нийтлэл, хандалтын тохиргоог засах"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:3
msgid "Publication and access settings"
msgstr "Хэвлэл, хандалтын тохиргоо"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:51
msgid "Error: Theme \"%s\" is not installed."
msgstr "Алдаа: \"%s\" сэдэв суулгаагүй байна."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:328
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:36
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:70
msgid "Theme:"
msgstr "Сэдэв:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:3
msgid "Survey general settings"
msgstr "Судалгааны ерөнхий тохиргоонууд"

#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:20
msgid "Select your theme:"
msgstr "Сэдвээ сонгоно уу:"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:487
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:875
#: application/models/Permission.php:888
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:147
#: application/views/dashboard/welcome.php:30
msgid "Themes"
msgstr "Сэдэв"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:27
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:72
msgid "Themes storage"
msgstr "Сэдэв хадгалах"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:76
msgid "Administration theme:"
msgstr "Удирдлагын сэдэв:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:41
msgid "Default theme:"
msgstr "Үндсэн сэдэв:"

#: application/views/assessment/assessments_view.php:63
msgid "Add new assessment rule"
msgstr "Шинэ үнэлгээний дүрмийг нэмж оруулах"

#: application/views/assessment/assessments_delete.php:22
msgid "Do you really want to delete this asessment rule?"
msgstr "Та энэ үнэлгээний дүрмийг үнэхээр устгахыг хүсэж байна уу?"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:135
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:136
#: application/models/TemplateConfiguration.php:728
msgid "Theme options"
msgstr "Сэдвийн сонголтууд"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:718
msgid "Theme editor"
msgstr "Сэдэв засварлагч"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:667
msgid "User theme"
msgstr "Хэрэглэгчийн сэдэв"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:666
msgid "Core theme"
msgstr "Гол сэдэв"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:204
msgid "GET data method"
msgstr "Өгөгдлийн аргыг АВАХ"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:203
msgid "Data"
msgstr "Өгөгдөл"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:202
msgid "Classes"
msgstr "Ангиллууд"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:195
msgid "Menu link"
msgstr "Цэсийн холбоос"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:194
msgid "Menu class"
msgstr "Цэсийн ангилал"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:193
msgid "Menu icon type"
msgstr "Цэсний дүрсний төрөл"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:192
msgid "Menu icon"
msgstr "Цэсний дүрс"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:191
msgid "Menu name"
msgstr "Цэсийн нэр"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:190
msgid "Menu title"
msgstr "Цэсийн гарчиг"

#: application/helpers/SurveyThemeHelper.php:275
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:269
msgid "Global"
msgstr "Ерөнхий"

#: application/models/Assessment.php:119
msgid "Delete this assessment rule"
msgstr "Энэхүү үнэлгээний дүрмийг устгах"

#: application/models/Assessment.php:107
msgid "Edit this assessment rule"
msgstr "Энэхүү үнэлгээний дүрмийг засах"

#: application/helpers/replacements_helper.php:244
msgid "Note: Print will not include items on this page"
msgstr "Тэмдэглэл: Хэвлэх нь энэ хуудсан дээр зүйл оруулахгүй"

#: application/helpers/replacements_helper.php:244
msgid "Save as PDF"
msgstr "PDF хэлбэрээр хадгалах"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/QuestionThemeGeneralOption.php:15
msgid "Question theme"
msgstr "Асуултын сэдэв"

#: application/controllers/admin/Themes.php:931
msgid "Invalid theme name"
msgstr "Сэдвийн нэр хүчингүй"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:287
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:354
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:393
msgid "Theme options saved."
msgstr "Сэдвийн сонголтыг хадгалсан."

#: application/models/TemplateConfiguration.php:769
msgid "Uninstall this theme"
msgstr "Энэ сэдвийг устгах"

#: application/views/themeOptions/advanced.php:8
msgid "Don't touch the values below unless you know what you're doing."
msgstr "Та юу хийж байгаагаа мэдэхгүй бол доорх утгуудаар бүү оролдоно уу."

#: application/views/themeOptions/advanced.php:4
msgid "All fields below (except CSS framework name) must be either a valid JSON array or the string \"inherit\"."
msgstr "Доорх бүх талбарууд (CSS хүрээний нэрээс бусад) эсвэл хүчин төгөлдөр JSON массив эсвэл \"өв залгамжлал\"-ын мөр байх ёстой."

#: application/views/themeOptions/update.php:71
msgid "There are no simple options in this survey theme."
msgstr "Энэхүү судалгааны сэдэвт энгийн сонголтууд байхгүй."

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:31
#: application/views/themeOptions/index.php:70
msgid "XML themes"
msgstr "XML сэдэв"

#: application/views/themeOptions/index.php:48
msgid "Available survey themes:"
msgstr "Судалгааны бэлэн сэдэв:"

#: application/views/themeOptions/index.php:40
msgid "Installed survey themes:"
msgstr "Судалгааны сэдвүүдийг суулгасан:"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:1115
msgid "Error: Malformed JSON in template \"%s\" - field %s must be either a JSON array or the string \"inherit\". Found \"null\"."
msgstr ""

#: application/controllers/ResponsesController.php:52
msgid "Responses and statistics"
msgstr "Хариулт ба статистик"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:772
msgid "This will reset all the specific configurations of this theme."
msgstr "Энэ нь энэхүү сэдвийн бүх тусгай тохиргоог анхны байдалд нь оруулах болно."

#: application/models/TemplateManifest.php:712
msgid "You can't import the theme '%s' because '%s'  is not installed."
msgstr "'%s' суулгаагүй тул та '%s' сэдвийг импортлох боломжгүй."

#: application/models/TemplateConfig.php:920
#: application/models/TemplateConfiguration.php:1187
msgid "Theme '%s' has been uninstalled because it's not compatible with this LimeSurvey version."
msgstr "'%s' сэдэв нь энэ LimeSurvey хувилбартай тохирохгүй тул устгагдсан байна."

#: application/views/admin/expressions/test/survey_logic_file.php:24
msgid "Open printable view"
msgstr "Хэвлэх боломжтой хувилбарыг нээх"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:15
msgid "Survey ID (SID)"
msgstr "Судалгааны ID (SID)"

#: application/views/admin/expressions/test/survey_logic_file.php:14
msgid "Survey logic view"
msgstr "Судалгааны логик харах"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:878
msgid "Notice: Field '%s' (%s) was left empty, even though it is a mandatory attribute."
msgstr ""

#: application/models/TemplateManifest.php:176
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:275
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:424
#: themes/survey/vanilla/config.xml:271
msgid "Print answers"
msgstr "Хариултыг хэвлэх"

#: application/models/TemplateManifest.php:170
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:237
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:370
#: themes/survey/vanilla/config.xml:232
msgid "Load"
msgstr "Ачаалах"

#: application/models/TemplateManifest.php:169
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:64
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:69
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:224
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:350
#: themes/survey/vanilla/config.xml:219
msgid "Clear all"
msgstr "Бүгдийг цэвэрлэх"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2270
msgid "Unable to import survey."
msgstr "Судалгааг импортлох боломжгүй."

#: application/controllers/admin/UserAction.php:133
msgid "There was an error when saving your personal settings."
msgstr "Таны хувийн тохиргоог хадгалахад алдаа гарлаа."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1179
msgid "Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial"
msgstr "Энэ хичээл дотор байгаа 'Судалгаа үүсгэх' хайрцаг эсвэл 'Дараагийн' дээр дарна уу"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1160
msgid "This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey."
msgstr "Энэхүү аялал нь LimeSurvey-н талаархи үндсэн ойлголтыг хялбархан олж авахад туслах болно."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1407
msgid "Now click on 'Save and add question'."
msgstr "Одоо 'Хадгалах, асуулт нэмэх' дээр дарна уу."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1393
msgid "For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual."
msgstr "Одоохондоо эдгээр нэмэлт тохиргоог байгаагаар нь үлдээх нь дээр. Та санамсаргүй байдал, хамаарлын тохиргооны талаар илүү ихийг мэдэхийг хүсвэл манай гарын авлагыг үзээрэй."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1362
msgid "Enter a title for your first question group"
msgstr "Эхний асуултын бүлэгтээ гарчиг оруулна уу"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1129
msgid "End tour"
msgstr "Аялал дуусах"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1264
msgid "You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'."
msgstr "Та илүү олон тохиргоогоор тоглож болох боловч одоо тэдгээрийг хадгалж, санал асуулгадаа асуулт нэмж эхэлцгээе. 'Хадгалах' дээр дарахад л хангалттай."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1240
msgid "This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey."
msgstr "Энэхүү зурвасыг угтан авах хуудас дээрх судалгааны тайлбарын дор шууд харуулав. Та одоохондоо хоосон үлдээж магадгүй боловч санал асуулгад оролцогчдоо танилцуулах нь сайн арга юм."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:31
msgid "You are editing an entry of the main menu!"
msgstr "Та үндсэн цэсний бичлэгийг засаж байна!"

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:32
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:31
msgid "Please be very careful."
msgstr "Маш болгоомжтой байгаарай."

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:31
msgid "You are editing the main menu!"
msgstr "Та үндсэн цэсийг засаж байна!"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1549
msgid "Pro tip: The subquestion may even contain HTML code."
msgstr "Сайн зөвлөмж: Дэд асуулт нь HTML кодыг ч агуулж болно."

#: application/controllers/admin/Themes.php:1366
msgid "Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s."
msgstr "LimeSurvey-ийн сэдэв засварлагчид тавтай морилно уу. Шинэ ажиллагаа, боломжуудын талаарх тоймтой танилцахын тулд %sLimeSurvey гарын авлага%s-д зочилно уу. Нэмэлт асуулт, мэдээлэл авахыг хүсвэл %s LimeSurvey форум %s дээр асуултаа байршуулж болно."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1596
msgid "The answer options will be shown for each subquestion."
msgstr "Хариултын хувилбаруудыг дэд асуулт тус бүрт харуулах болно."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1343
msgid "What good would your survey be without questions?"
msgstr "Асуултгүйгээр таны судалгаа ямар сайн зүйл болох вэ?"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1252
msgid "This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next."
msgstr "Энэхүү зурвасыг таны судалгааны төгсгөлд оролцогч бүрт үзүүлэх болно. Баярлалаа гэж хэлэх, эсвэл дараа нь хаашаа явах талаар зарим холбоос, зөвлөгөө өгөх нь сайхан арга юм."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1770
msgid "Thank you for taking the tour!"
msgstr "Аялалд оролцсон танд баярлалаа!"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1769
msgid "Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself."
msgstr "Энэ холбоосыг зарим найзуудтайгаа хуваалцаж, мэдээж өөрөө туршиж үзнэ үү."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1746
msgid "Click on 'No, thanks'"
msgstr "'Үгүй, баярлалаа' дээр дарна уу"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1745
msgid "For more information please consult our manual or our forum."
msgstr "Дэлгэрэнгүй мэдээллийг манай гарын авлага эсвэл форумаас авна уу."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1744
msgid "The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'."
msgstr "Хаалттай хандалтын горимд оролцогчдын жагсаалт хэрэгтэй бөгөөд та үүнийг 'Оролцогчид' гэсэн цэсний бичлэг дээр дарж үүсгэж болно."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1743
msgid "For our simple survey it is better to start in open access mode."
msgstr "Манай энгийн судалгааны хувьд нээлттэй хандалтын горимоос эхлэх нь дээр."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1742
msgid "Here you can select to start your survey in closed access mode."
msgstr "Эндээс та судалгааг хаалттай хандалтын горимоор эхлүүлэхээр сонгож болно."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1719
msgid "Now click on \"Save & activate survey\""
msgstr "Одоо \"Судалгааг хадгалах, идэвхжүүлэх\" дээр дарна уу"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1718
msgid "For more information consult our manual, or our forums."
msgstr "Дэлгэрэнгүй мэдээллийг манай гарын авлага эсвэл форумаас авна уу."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1717
msgid "For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys."
msgstr "Энэхүү энгийн судалгаанд үндсэн тохиргоонууд тохирох боловч санал асуулгаа идэвхжүүлэхдээ Татгалзах мэдэгдлийг анхааралтай уншина уу."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1716
msgid "These settings cannot be changed once the survey is online."
msgstr "Судалгааг онлайнаар хийсний дараа эдгээр тохиргоог өөрчлөх боломжгүй."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1696
msgid "Click on 'Activate this survey'"
msgstr "'Энэ судалгааг идэвхжүүлэх' дээр дарна уу"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1695
msgid "You can create as many surveys as you like."
msgstr "Та хүссэн хэмжээгээрээ олон судалгаа хийж болно."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1676
msgid "Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview."
msgstr "Судалгааныхаа нэр дээр дарж санал асуулгын тохиргоо тойм руу буцна уу."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1657
msgid "Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing."
msgstr "'Урьдчилан харах судалгаа' дээр дарж, тест хийж дуусаад энэ цонх руу буцна уу."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1656
msgid "Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet."
msgstr "Судалгаа одоогоор идэвхжээгүй байгаа тул таны хариулт хадгалагдахгүй гэдгийг анхаарна уу."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1655
msgid "Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey."
msgstr "Энэ товчлуур дээр дарахад л шинэ цонх нээгдэх бөгөөд та өөрийн судалгааг туршиж үзэх боломжтой болно."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1622
msgid "Please add at least two answer options to proceed."
msgstr "Үргэлжлүүлэхийн тулд дор хаяж хоёр хариултын сонголтыг нэмнэ үү."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1597
msgid "Click on the 'Edit answer options' button."
msgstr "'Хариултын сонголтыг засах' товчийг дарна уу."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1595
msgid "Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well."
msgstr "Одоо бид зарим дэд асуултуудыг авсан тул хариултын сонголтуудыг мөн нэмэх хэрэгтэй."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1576
msgid "You may save empty subquestions, but that would be pointless."
msgstr "Та хоосон дэд асуултуудыг хадгалж магадгүй ч, энэ нь утгагүй болно."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1564
msgid "Please add at least two subquestions"
msgstr "Доод тал нь хоёр асуултыг нэмж оруулна уу"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1563
msgid "Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question."
msgstr "Таны асуултанд өөр дэд асуулт оруулахын тулд %s нэмэх тэмдэг дээр дарна уу."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1524
msgid "Click on the 'Edit subquestions' button."
msgstr "'Дэд асуултуудыг засах' товчийг дарна уу."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1523
msgid "Let's start with subquestions."
msgstr "Дэд асуултуудаас эхэлье."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1522
msgid "To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options."
msgstr "Үүнийг бүрэн ашиглахын тулд дэд асуултуудаас гадна хариултын сонголтуудыг нэмэх шаардлагатай."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1521
msgid "The array question is a type that creates a matrix for the participant."
msgstr "Массивын асуулт нь оролцогчдод матриц үүсгэдэг төрөл юм."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1485
msgid "Next, we will create subquestions and answer options."
msgstr "Дараа нь бид дэд асуулт, хариултын сонголтыг бий болгоно."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1428
msgid "Please select the 'Array'-type."
msgstr "'Массив'-төрлийг сонгоно уу."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1425
msgid "LimeSurvey offers you a lot of different question types."
msgstr "LimeSurvey танд янз бүрийн асуултын төрлийг санал болгодог."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1406
msgid "This will directly add a question to the current question group."
msgstr "Энэ нь одоогийн асуултын бүлэгт шууд асуулт нэмэх болно."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1405
msgid "Now when you are finished click on 'Save and add question'."
msgstr "Одоо дууссаны дараа 'Хадгалах ба асуулт нэмэх' дээр дарна уу."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1344
msgid "In LimeSurvey a survey is organized in groups and questions. To begin creating questions, we first need a question group."
msgstr "LimeSurvey дээр судалгааг бүлгээр болон асуултаар зохион байгуулдаг. Асуулт үүсгэж эхлэхийн тулд бидэнд эхлээд асуултын бүлэг хэрэгтэй."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1315
msgid "This is the top bar."
msgstr "Энэ бол дээд мөр юм."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1284
msgid "All important settings can be reached in this sidebar."
msgstr "Бүх чухал тохиргоог энэ хажуугийн самбар дээрээс олж авах боломжтой."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1283
msgid "This is the sidebar."
msgstr "Энэ бол хажуугийн самбар юм."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1194
msgid "You have to put in at least a title for the survey to be saved."
msgstr "Судалгааг хадгалахын тулд дор хаяж гарчиг оруулах хэрэгтэй."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1193
msgid "Your participants will see this title in the browser's title bar and on the welcome screen."
msgstr "Таны оролцогчид энэ гарчгийг интернэт хөтчийн гарчгийн мөр болон тавтай морилно уу дэлгэц дээрээс харах болно."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1192
msgid "This is the title of your survey."
msgstr "Энэ бол таны судалгааны нэр юм."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1178
msgid "From left to right it should be 'Create survey', 'List surveys' and 'Global settings'. Best we start by creating a survey."
msgstr "Зүүнээс баруун тийш 'Судалгаа үүсгэх', 'Судалгаа жагсаах' ба 'Ерөнхий тохиргоо' гэж байрлана. Хамгийн сайн нь бид санал асуулга үүсгэхээс эхлэх юм."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1177
msgid "The three top boxes are the most basic functions of LimeSurvey."
msgstr "Гурван дээд хайрцаг нь LimeSurvey-ийн хамгийн үндсэн функцууд юм."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1161
msgid "We would like to help you with a quick tour of the most essential functions and features."
msgstr "Бид танд хамгийн чухал функц, шинж чанаруудыг хурдан танилцуулахад туслахыг хүсч байна."

#: application/helpers/questionHelper.php:477
msgid "Map height in pixel"
msgstr "Газрын зургийн өндөр пикселээр"

#: application/helpers/questionHelper.php:467
msgid "Map width in pixel"
msgstr "Газрын зургийн өргөн пикселээр"

#: application/helpers/questionHelper.php:1008
msgid "When using slider initial value set this value at survey start."
msgstr "Гулсуулагчийн анхны утгыг ашиглахдаа судалгааг эхлэх үед энэ утгыг тохируулна уу."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1448
msgid "Please type in a code that consists only of letters and numbers, and doesn't start with a number."
msgstr "Зөвхөн үсэг, тооноос бүрдэх тооноос эхлэхгүй кодыг оруулна уу."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1447
msgid "This code is also the name of the variable that will be exported to SPSS or Excel."
msgstr "Энэ код нь мөн SPSS эсвэл Excel руу экспортлох хувьсагчийн нэр юм."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1446
msgid "This code is normally not shown to your participants, still it is necessary and has to be unique for the survey."
msgstr "Энэ кодыг оролцогчдодоо харуулахгүй бөгөөд энэ нь зайлшгүй шаардлагатай бөгөөд судалгаанд цор ганц байх ёстой."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:63
msgid "Please be careful - if you delete default entries you may not be able access some parts of the application."
msgstr "Анхааралтай байгаарай - хэрэв та үндсэн утгуудыг устгасан бол програмын зарим хэсэгт нэвтрэх боломжгүй болж магадгүй."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:393
msgid "The survey group '%s' was deleted."
msgstr "Судалгааны бүлэг '%s'-г устгасан."

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:122
msgid "If you want to modify it %s you can extend it%s."
msgstr "Та it%s-г өөрчлөхийг хүсвэл it%s-ийг сунгаж болно."

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:63
msgid "Create example question group and question"
msgstr ""

#: application/views/survey/questions/question_help/asterisk.twig:9
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/survey/question_subviews/asterisk.twig:7
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/survey/question_subviews/asterisk.twig:9
msgid "(This question is mandatory)"
msgstr "(Энэ асуулт заавал байх ёстой)"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:65
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/clearall_buttons.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/clearall_links.twig:29
msgid "Please confirm you want to clear your response?"
msgstr "Хариултаа арилгахыг хүсч байгаагаа баталгаажуулна уу?"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:60
msgid "Copy to local theme and save changes"
msgstr "Тухайн хэсгийн сэдэв рүү хуулж, өөрчлөлтийг хадгалах"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:103
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:141
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:180
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:217
#: application/views/themeOptions/options_core.php:106
msgid "Inherited"
msgstr ""

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:11
msgid "Viewing file '%s'"
msgstr "'%s' файлыг үзэж байна"

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:137
msgid "We can not guarantee optimum operation. It would be preferable to no longer use it or to make it compatible with the version %s of the LimeSurvey API."
msgstr "Бид оновчтой ажиллагааг баталгаажуулах боломжгүй. Үүнийг цаашид ашиглахгүй байх эсвэл LimeSurvey API-ийн %s хувилбартай нийцүүлэх нь дээр."

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:143
msgid "This theme is out of date."
msgstr "Энэ сэдэв хуучирсан байна."

#: application/models/TemplateConfiguration.php:738
#: application/models/TemplateConfiguration.php:747
#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:36
msgid "Extend"
msgstr "Өргөтгөх"

#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:30
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:124
msgid "extends_"
msgstr "сунгадаг_"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_survey_list.twig:161
#: themes/survey/vanilla/views/layout_survey_list.twig:159
msgid "Start survey"
msgstr "Судалгаа эхлүүлэх"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:39
msgid "Four"
msgstr "Дөрөв"

#: application/views/themeOptions/advanced.php:17
#: application/views/themeOptions/options_core.php:370
msgid "Upload an image (maximum size: %d MB):"
msgstr "Зураг байрлуулах (хамгийн дээд хэмжээ: %d MB):"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:46
#: application/views/themeOptions/update.php:39
msgid "Advanced options"
msgstr "Нарийвчилсан сонголтууд"

#: application/models/TemplateManifest.php:1435
#: application/views/themeOptions/update.php:33
msgid "Simple options"
msgstr "Энгийн сонголтууд"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:17
#: application/views/themeOptions/index.php:54
#: application/views/themeOptions/index.php:235
msgid "Folder"
msgstr "Хавтас"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:20
#: application/views/themeOptions/index.php:57
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:67
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:86
msgid "Extends"
msgstr "Өргөтгөдөг"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:19
#: application/views/themeOptions/index.php:56
#: application/views/themeOptions/index.php:237
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:59
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:77
msgid "Type"
msgstr "Төрөл"

#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:30
msgid "Surveys in this group:"
msgstr "Энэ бүлгийн судалгаа:"

#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:23
msgid "Themes options for this survey group"
msgstr "Энэхүү судалгааны бүлгийн сэдэвийн сонголтууд"

#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:17
msgid "Settings for this survey group"
msgstr "Энэхүү судалгааны бүлгийн тохиргоо"

#: application/models/SurveysInGroup.php:41
#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:11
msgid "Surveys in this group"
msgstr "Энэ бүлгийн судалгаа"

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:175
msgid "Update survey group: "
msgstr "Судалгааны бүлгийг шинэчлэх:"

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:90
#: application/extensions/admin/BoxesWidget/BoxesWidget.php:160
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:9
msgid "Create survey group"
msgstr "Судалгааны бүлгүүдийг үүсгэх:"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:43
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:96
msgid "Language?"
msgstr "Хэл үү?"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:52
msgid "Permission?"
msgstr "Зөвшөөрөл үү?"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:39
msgid "Menu class?"
msgstr "Цэсийн ангилал уу?"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:27
msgid "Menu ID?"
msgstr "Цэсийн ID?"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:57
msgid "Selected menu entry/entries..."
msgstr "Сонгосон цэсийн утга/утгууд..."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:28
msgid "Are you sure you want to delete the selected menu entries?"
msgstr "Сонгосон цэсийн утгуудыг устгахыг хүсэж байгаадаа та итгэлтэй байна уу?"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:27
msgid "Delete menu entries"
msgstr "Цэсийн утгуудыг устгах"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:114
msgid "Please do a backup of the menu (menu entries) you want to keep."
msgstr "Хадгалахыг хүсч буй цэсийнхээ утгуудын нөөцлөлтийг хийнэ үү."

#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:60
#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:6
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:9
msgid "Menu entries"
msgstr "Цэсний утгууд"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:166
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:72
msgid "Toggle advanced options"
msgstr "Нарийвчилсан сонголтуудыг сэлгэх"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:18
msgid "Edit survey menu entry"
msgstr "Судалгааны цэсийн утгыг засах"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:18
msgid "Create new survey menu entry"
msgstr "Судалгааны цэсийн шинэ утгыг үүсгэх"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:839
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:53
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:129
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:10
msgid "Survey menu"
msgstr "Судалгааны цэс"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update_results.php:17
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update_results.php:17
msgid "Survey menu entry ID"
msgstr "Судалгааны цэсний утгын ID"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:64
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:84
msgid "User?"
msgstr "Хэрэглэгч үү?"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:52
msgid "Survey?"
msgstr "Судалгаа юу?"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:39
msgid "Parent menu?"
msgstr "Эх цэс үү?"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:35
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:45
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:55
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:29
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:41
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:54
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:66
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:29
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:86
msgid "Keep old value"
msgstr "Хуучин утгыг хадгалах"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:27
msgid "Position?"
msgstr "Байрлал уу?"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:58
msgid "Selected menu(s)..."
msgstr "Сонгосон цэс(үүд)..."

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:48
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:47
msgid "Batch edit the menus"
msgstr "Цэсүүдийг багцаар засах"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:50
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:40
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:39
msgid "Batch edit"
msgstr "Багцаар засах"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:28
msgid "Are you sure you want to delete the selected menus and all related submenus and entries?"
msgstr "Сонгосон цэсүүд болон холбогдох бүх дэд цэс, утгуудыг устгахыг хүсэж байгаадаа итгэлтэй байна уу?"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:27
msgid "Delete menus"
msgstr "Цэсүүдийг устгах"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:111
msgid "All custom menus will be lost."
msgstr "Бүх захиалсан цэсүүд устах болно."

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:91
msgid "All menu entries of this menu will also be deleted."
msgstr "Энэ цэсийн бүх цэсийн утгыг мөн устгах болно."

#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:27
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:46
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:20
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:23
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:19
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:33
#: application/views/admin/tutorials/index.php:35
#: application/views/assessment/assessments_view.php:42
#: application/views/responses/partial/notSubmittedResponseListTable.php:13
msgid "No customizable entries found."
msgstr "Өөрчлөх боломжтой утга олдсонгүй."

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:38
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:37
#: application/views/admin/surveysgroups/_form.php:23
#: application/views/admin/tutorialentries/_form.php:18
#: application/views/admin/tutorials/_form.php:18
#: application/views/themeOptions/advanced.php:44
msgid "Fields with %s are required."
msgstr "%s бүхий талбаруудыг оруулах шаардлагатай."

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:19
msgid "Edit survey menu"
msgstr "Судалгааны цэсийг засах"

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:19
msgid "Create new survey menu"
msgstr "Судалгааны шинэ цэс үүсгэх"

#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:60
msgid "Save and new"
msgstr "Хадгалах, шинээр үүсгэх"

#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:42
msgid "Save & add new group"
msgstr "Хадгалах, шинэ бүлэг нэмэх"

#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/addGroupTopbarRight_view.php:40
msgid "Save & add question"
msgstr "Хадгалаад асуулт нэмэх"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:46
msgid "Open theme editor in new window"
msgstr "Шинэ цонхонд сэдэв засварлагч нээх"

#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:39
msgid "Finish & save"
msgstr "Дуусгах ба хадгалах"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:192
msgid "Participant settings"
msgstr "Оролцогчийн тохиргоо"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3489
msgid "Yes, delete"
msgstr "Тийм ээ, устга"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3488
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:47
msgid "No, cancel"
msgstr "Үгүй, цуцал"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3480
msgid "Subquestion ID"
msgstr "Дэд асуултын ID"

#: application/models/Permission.php:869
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:16
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:29
msgid "Survey groups"
msgstr "Судалгааны бүлгүүд"

#: application/views/dashboard/welcome.php:106
msgid "Start the tour"
msgstr "Аялал эхлэх"

#: application/views/dashboard/welcome.php:100
msgid "Or, try out our interactive tutorial tour"
msgstr "Эсвэл манай интерактив сургалтын аялалыг туршиж үзнэ үү"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:68
#: application/views/layouts/sidemenu.php:69
msgid "Structure"
msgstr "Бүтэц"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responsesExportDropdownItems.php:15
msgid "Export responses to SPSS"
msgstr "Хариултыг SPSS руу экспортлох"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responsesExportDropdownItems.php:7
msgid "Export responses"
msgstr "Хариултыг экспортлох"

#: application/views/quotas/_newanswer_equation.php:9
msgid "Set equation value"
msgstr "Тэгшитгэлийн утгыг тохируулах"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:37
msgid "Start database upgrade"
msgstr "Өгөгдлийн сангийн шинэчлэлтийг эхлүүлэх"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:26
msgid "Please first update to Version 2.6.4 or any later 2.x version before you update to Version 3.x."
msgstr "Эхлээд Хувилбар 3.x руу шинэчлэхээсээ өмнө 2.6.4 хувилбар эсвэл дараачийн 2.x хувилбарыг шинэчилнэ үү."

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:24
msgid "You will not be able to update because your previous LimeSurvey version is too old."
msgstr "Таны өмнөх LimeSurvey хувилбар хэтэрхий хуучирсан тул та шинэчлэх боломжгүй болно."

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:29
#: application/views/survey/questions/answer/shortfreetext/location_mapservice/item_100.twig:29
msgid "Search (3 characters minimum)"
msgstr "Хайх (хамгийн багадаа 3 тэмдэгт)"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:38
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:23
msgid "New menu entry"
msgstr "Шинэ цэсийн оруулга"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:24
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:8
msgid "New menu"
msgstr "Шинэ цэс"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3152
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3156
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:24
msgid "Error:"
msgstr "Алдаа:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1768
msgid "Share this link"
msgstr "Энэ холбоосыг хуваалцах"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1715
msgid "Activation settings"
msgstr "Идэвхжүүлэх тохиргоо"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1693
msgid "Finally, activate your survey"
msgstr "Эцэст нь санал асуулгаа идэвхжүүлнэ үү"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1673
msgid "Easy navigation with the \"breadcrumbs\""
msgstr "\"Breadcrumbs\" ашиглан хялбар навигаци хийх"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1635
msgid "Now save the answer options"
msgstr "Одоо хариултын сонголтуудыг хадгална уу"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1594
msgid "Add some answer options to your question"
msgstr "Асуултандаа хариултын зарим сонголтыг нэмж оруулах"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1575
msgid "Now save the subquestions"
msgstr "Одоо дэд асуултуудыг хадгалах"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1562
msgid "Add subquestion row"
msgstr "Дэд асуултын мөр нэмэх"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1520
msgid "Add some subquestions to your question"
msgstr "Асуултдаа зарим дэд асуултуудыг нэмж оруулах"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1504
msgid "The question bar"
msgstr "Асуултын мөр"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1484
msgid "Now save the created question"
msgstr "Одоо үүсгэсэн асуултаа хадгална уу"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1424
msgid "Set your question type."
msgstr "Асуултын төрлөө тохируулна уу."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1472
msgid "An additional help text for your question"
msgstr "Таны асуултанд туслах нэмэлт текст"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1461
msgid "The content of this box is the actual question text shown to your participants. It may be empty, but that is not recommended. You may use all the power of our WYSIWYG editor to make your question shine."
msgstr "Энэ хайрцагны агуулга нь танай оролцогчдод харуулсан бодит асуултын текст юм. Энэ нь хоосон байж магадгүй ч, хоосон байхыг зөвлөдөггүй. Та асуултаа сайжруулахын тулд манай WYSIWYG редакторын бүх хүчийг ашиглаж магадгүй юм."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1460
msgid "The actual question text"
msgstr "Асуултын бодит текст"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1444
msgid "The title of your question"
msgstr "Таны асуултын гарчиг"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1404
msgid "Save and add a new question"
msgstr "Хадгалаад шинэ асуулт нэмэх"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1379
msgid "A description for your question group"
msgstr "Таны асуултын бүлэгт зориулсан тайлбар"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1328
msgid "This is the structure view of your survey. Here you can see all your groups and questions."
msgstr "Энэ бол таны судалгааны бүтцийн харагдац юм. Энд та бүх бүлгүүд, асуултуудаа харах боломжтой."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1327
msgid "The survey structure"
msgstr "Судалгааны бүтэц"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1314
msgid "The top bar"
msgstr "Дээд мөр"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1301
msgid "The settings tab with the survey menu"
msgstr "Судалгааны цэс бүхий тохиргооны таб"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1282
msgid "The sidebar"
msgstr "Хажуугийн самбар"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1263
msgid "Now save your survey"
msgstr "Одоо санал асуулгаа хадгална уу"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1251
msgid "The end message"
msgstr "Төгсгөлийн зурвас"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1239
msgid "The welcome message"
msgstr "Тавтай морилно уу зурвас"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1228
msgid "Create a sample question and question group"
msgstr "Жишээ асуулт, асуултын бүлэг үүсгэх"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1214
msgid "The survey description"
msgstr "Судалгааны тайлбар"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1191
msgid "The survey title"
msgstr "Судалгааны нэр"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1176
msgid "The basic functions"
msgstr "Үндсэн функцууд"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1159
msgid "Welcome to LimeSurvey!"
msgstr "LimeSurvey-д тавтай морилно уу!"

#: application/models/QuestionTheme.php:241
#: application/models/TemplateManifest.php:672
#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:24
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:77
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:45
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:52
msgid "Install"
msgstr "Суулгах"

#: application/models/Plugin.php:433 application/models/Plugin.php:442
#: application/models/TemplateConfiguration.php:761
#: application/models/TemplateConfiguration.php:771
#: application/views/themeOptions/_selector.php:46
msgid "Uninstall"
msgstr "Устгах"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:1633
msgid "No preview available"
msgstr "Урьдчилан үзэх харагдац байхгүй"

#: application/models/SurveysGroups.php:329
msgid "Delete survey group"
msgstr "Судалгааны бүлгийг устгах"

#: application/models/SurveysGroups.php:308
msgid "Edit survey group"
msgstr "Судалгааны бүлгийг засах"

#: application/models/Surveymenu.php:342
#: application/models/SurveymenuEntries.php:187
#: application/models/SurveysGroups.php:175
msgid "Order"
msgstr "Эрэмбэ"

#: application/models/SurveysGroups.php:102
#: application/models/SurveysGroups.php:154
msgid "Parent group"
msgstr "Эх бүлэг"

#: application/models/SurveysGroups.php:125
msgid "Survey group ID"
msgstr "Судалгааны бүлгийн ID"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:185
#: application/models/SurveymenuEntries.php:451
msgid "Menu"
msgstr "Цэс"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:320
msgid "Edit this survey menu entry"
msgstr "Энэхүү судалгааны цэсийн утгыг засах"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:331
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:59
msgid "Delete this survey menu entry"
msgstr "Энэхүү судалгааны цэсийн утгыг устгах"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:307
msgid "Fontawesome icon"
msgstr "Fontawesome дүрс"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:225
msgid "Partial: "
msgstr "Хэсэгчилсэн:"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:224
msgid "Template: "
msgstr "Загвар:"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:223
msgid "Action: "
msgstr "Үйлдэл:"

#: application/models/Surveymenu.php:369
msgid "Delete this survey menu"
msgstr "Энэхүү судалгааны цэсийг устгах"

#: application/models/Surveymenu.php:363
msgid "Edit this survey menu"
msgstr "Энэхүү судалгааны цэсийг засах"

#: application/models/User.php:187
msgid "Created at"
msgstr "дээр үүсгэсэн"

#: application/models/Participant.php:202 application/models/Surveymenu.php:350
#: application/models/SurveymenuEntries.php:207
#: application/models/SurveysGroups.php:104 application/models/User.php:850
#: application/models/User.php:1013
msgid "Created on"
msgstr "-ны өдөр үүсгэсэн"

#: application/models/Surveymenu.php:349
msgid "Changed by"
msgstr "-р өөрчилсөн"

#: application/models/Surveymenu.php:348
msgid "Changed on"
msgstr "-ны өдөр өөрчилсөн"

#: application/models/Surveymenu.php:343
msgid "Level"
msgstr "Түвшин"

#: application/models/Surveymenu.php:339
msgid "Parent"
msgstr "Эх"

#: application/models/Surveymenu.php:326
msgid "Bottom bar"
msgstr "Доод мөр"

#: application/models/Surveymenu.php:325
msgid "Top bar"
msgstr "Дээд мөр"

#: application/models/Surveymenu.php:324
msgid "Collapsed menu"
msgstr "Задалсан цэс"

#: application/models/Surveymenu.php:323
msgid "Sidemenu"
msgstr "Хажуугийн цэс"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:18
#: application/models/Surveymenu.php:277
msgid "All surveys"
msgstr "Бүх судалгаа"

#: application/models/Surveymenu.php:263
msgid "No parent menu"
msgstr "Эх цэс байхгүй"

#: application/models/Notification.php:164
msgid "Read"
msgstr "Унших"

#: application/models/Notification.php:162
msgid "Importance"
msgstr "Ач холбогдол"

#: application/models/Notification.php:159
#: application/models/Notification.php:160
msgid "Entity"
msgstr "Байгууллага"

#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:542
msgid "Config file is malformed or null."
msgstr "Тохиргооны файл буруу эсвэл хоосон байна."

#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:516
#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:538
msgid "Plugin error"
msgstr "Плагины алдаа"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:257
msgid "Question template"
msgstr "Асуултын загвар"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/QuestionThemeGeneralOption.php:20
msgid "Use a customized question theme for this question"
msgstr "Энэ асуултанд зориулж өөрчилсөн асуултын сэдвийг ашиглах"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9916
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9925
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9930
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9939
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9946
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9952
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9958
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9964
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9976
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9982
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9989
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10004
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10010
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10023
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10032
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10047
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10057
msgid "%s is an invalid value for this question"
msgstr " %s нь энэ асуултын хүчингүй утга юм"

#: application/helpers/questionHelper.php:1229
msgid "Choice column width"
msgstr "Сонголтын баганы өргөн"

#: application/helpers/questionHelper.php:1228
msgid "Relative width of checkbox wrapper element"
msgstr "Шалгах хайрцаг боох элементийн харьцангуй өргөн"

#: application/helpers/questionHelper.php:1154
#: application/helpers/questionHelper.php:1179
msgid "Text input box width"
msgstr "Текст оруулах хайрцагны өргөн"

#: application/helpers/questionHelper.php:1153
#: application/helpers/questionHelper.php:1178
msgid "Relative width of the text input wrapper element"
msgstr "Текст оруулах боодлын элементийн харьцангуй өргөн"

#: application/helpers/questionHelper.php:1086
msgid "Reverse the slider direction"
msgstr "Гулсагчийн чиглэлийг буцаах"

#: application/helpers/questionHelper.php:1085
msgid "Reverses the slider direction and repositions the min/max text accordingly."
msgstr "Гулсагчийн чиглэлийг буцааж, min / max текстийг тохируулан байрлалыг өөрчилнө."

#: application/helpers/questionHelper.php:1009
msgid "Slider initial value set at start"
msgstr "Слайдерын анхны утгыг эхлүүлэх үед тохируулна"

#: application/helpers/questionHelper.php:734
msgid "Set the size of the input or textarea. The input will be displayed approximately this size in width."
msgstr "Хэмжээг оролт эсвэл текстийн талбарт тохируулах, оролтыг ойролцоогоор ийм хэмжээний өргөнтэй харуулна."

#: application/helpers/questionHelper.php:542
msgid "Add additional CSS class(es) for this question. Use a space between multiple CSS class names. You may use expressions - remember this part is static."
msgstr "Энэ асуултанд нэмэлт CSS ангилал нэмж оруулна уу. CSS ангиллын олон нэрсийн хоорондох зайг ашиглана уу. Та илэрхийлэл ашиглаж болно - энэ хэсэг нь хөдөлгөөнгүй гэдгийг санана уу."

#: application/helpers/questionHelper.php:90
msgid "Answers column width"
msgstr "Баганын өргөний талаар хариулна"

#: application/helpers/questionHelper.php:89
msgid "Set the percentage width of the answers column (1-100)"
msgstr "Хариултын баганын хувьчилсан өргөнийг тохируулна уу (1-100)"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10017
msgid "This question only accepts 30 digits including 10 decimals."
msgstr "Энэ асуулт нь зөвхөн 10 аравтын бутархай зэрэг 30 оронтой тоог хүлээн авна."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1678
msgid "Your have to answer the security question - please try again."
msgstr "Аюулгүй байдлын асуултанд хариулах хэрэгтэй. Дахин оролдоно уу."

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:431
msgid "%s not found!"
msgstr " %s олдсонгүй!"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1362
msgid "LimeSurvey theme editor"
msgstr "LimeSurvey сэдэв засварлагч"

#: application/models/TemplateManifest.php:420
msgid "This is an error message example"
msgstr "Энэ бол алдааны мэдээний жишээ"

#: application/models/TemplateManifest.php:427
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:356
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:529
#: themes/survey/vanilla/config.xml:363
msgid "You got {TOTAL} points out of 3 possible points."
msgstr "Та боломжит 3 онооноос {НИЙТ} оноо авлаа."

#: application/models/TemplateManifest.php:424
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:355
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:527
#: themes/survey/vanilla/config.xml:362
msgid "Welcome to the Assessment"
msgstr "Үнэлгээнд тавтай морилно уу"

#: application/controllers/admin/Themes.php:813
msgid "You can't delete template '%s' because one or more templates inherit from it."
msgstr "Нэг эсвэл хэд хэдэн загвар үүнээс үүсдэг тул та '%s' загварыг устгаж чадахгүй."

#: application/controllers/admin/Themes.php:707
msgid "Template '%s' could not be found."
msgstr "'%s' загварыг олж чадсангүй."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:714
msgid "Demo mode: Uploading plugins is disabled."
msgstr "Демо горим: Плагинуудыг байрлуулахыг идэвхгүй болгосон."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:610
msgid "You can't uninstall template '%s' because some templates inherit from it."
msgstr "Зарим загварууд үүнээс үүсдэг тул та '%s' загварыг устгах боломжгүй."

#: application/controllers/admin/Update.php:109
#: application/controllers/admin/dumpdb.php:47
msgid "This function cannot be executed because demo mode is active."
msgstr "Демо горим идэвхтэй байгаа тул энэ функцийг гүйцэтгэх боломжгүй."

#: application/views/assessment/assessments_view.php:20
msgid "Activate assessements"
msgstr "Үнэлгээг идэвхжүүлэх"

#: application/views/assessment/assessments_view.php:17
msgid "If you want to activate it, click here:"
msgstr "Та үүнийг идэвхжүүлэхийг хүсвэл энд дарна уу:"

#: application/views/assessment/assessments_view.php:16
msgid "Assessment mode for this survey is not activated."
msgstr "Энэхүү судалгааны үнэлгээний горим идэвхжээгүй байна."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:384
msgid "You can't delete a group if it's not empty!"
msgstr "Хоосон биш бол та бүлгийг устгах боломжгүй!"

#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:268
msgid "Something went wrong! Are the survey menus properly restored?"
msgstr "Ямар нэгэн зүйл буруугаар эргэсэн! Судалгааны цэсийг зөв сэргээсэн үү?"

#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:268
msgid "Default survey menu entries restored."
msgstr "Судалгааны үндсэн цэсийн утгуудыг сэргээсэн."

#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:308
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:252
msgid "You don't have the right to restore the settings to default"
msgstr "Тохиргоог үндсэн рүү сэргээх эрх танд байхгүй байна"

#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:115
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:335
msgid "Something went wrong!"
msgstr "Ямар нэгэн зүйл буруугаар эргэсэн!"

#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:115
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:335
msgid "Default survey menus restored."
msgstr "Судалгааны үндсэн цэсийг сэргээсэн."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2186
msgid "Can't bind to the LDAP directory. Error message: %s"
msgstr "LDAP директортой холбож чадахгүй байна. Алдааны зурвас: %s"

#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:59
msgid "Hidden:"
msgstr "Нуугдсан:"

#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:36
msgid "Visible:"
msgstr "Харагдах:"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:27
msgid "Exported"
msgstr "Экспортолсон"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3227
msgid "Error when saving %s for plugin %s"
msgstr "%s плагины хувьд %s-ийг хадгалахад алдаа гарав"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:135
msgid "Plugin settings:"
msgstr "Плагины тохиргоо:"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:579
msgid "Kirundi"
msgstr "Кирунди"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3230
msgid "Plugin %s didn't exist, settings not imported"
msgstr "%s плагин оршин байхгүй байна, тохиргоог импортлоогүй"

#: application/models/SurveyDynamic.php:299
msgid "View response details as queXML PDF"
msgstr "Хариултын дэлгэрэнгүй мэдээллийг queXML PDF хэлбэрээр харах"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_single-value.php:13
msgid "Selected answers"
msgstr "Сонгосон хариултууд"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_single-value.php:7
msgid "Selection"
msgstr "Сонголт"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:61
msgid "Delete survey files"
msgstr "Судалгааны файлуудыг устгах"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1980
msgid "Error: Cannot purge files for a survey that is not deleted. Please delete the survey normally in the survey view."
msgstr "Алдаа: Устгаагүй санал асуулгад зориулж файлуудыг цэвэрлэх боломжгүй. Судалгааны харагдац дээр судалгааг хэвийн байдлаар устгана уу."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1974
msgid "Error: Could not delete survey files."
msgstr "Алдаа: Судалгааны файлуудыг устгаж чадсангүй."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1972
msgid "Survey files deleted."
msgstr "Судалгааны файлуудыг устгасан."

#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:26
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:33
msgid "Batch-edit participants"
msgstr "Багцаар-засдаг оролцогчид"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:606
msgid "No participant list found for this survey!"
msgstr ""

#: application/controllers/ResponsesController.php:860
msgid "%d file deleted.|%d files deleted."
msgstr "%d файлыг устгасан.|%d файлыг устгасан."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:14
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:17
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:16
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:16
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:39
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:43
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:358
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:362
msgid "Modify"
msgstr "Өөрчлөх"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:51
msgid "Are you sure you want to delete all uploaded files from the selected responses?"
msgstr "Сонгосон хариултаас бүх байрлуулсан файлуудаа устгахыг хүсэж байгаадаа итгэлтэй байна уу?"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:43
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:50
msgid "Delete attachments"
msgstr "Хавсралтыг устгах"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:23
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:39
msgid "Survey storage"
msgstr "Судалгааны хадгалалт"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:31
msgid "Label set storage"
msgstr "Шошго тохируулах хадгалалт"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:17
msgid "Total storage"
msgstr "Нийт хадгалалт"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:22
msgid "Depending on the number of uploaded files, this might take some time."
msgstr "Байрлуулсан файлын тооноос хамааран энэ нь хэсэг хугацаа шаардаж магадгүй."

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:18
msgid "Calculate storage"
msgstr "Хадгалалтыг тооцоолох"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:24
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:24
msgid "Storage"
msgstr "Хадгалах"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:218
#: application/models/Response.php:202
msgid "deleted"
msgstr "устгасан"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:686
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:179
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:217
#: application/controllers/admin/Tokens.php:602
msgid "Nothing to update"
msgstr "Шинэчлэх зүйл байхгүй"

#: application/controllers/ResponsesController.php:850
msgid "Error: Could not delete some files: "
msgstr "Алдаа: Зарим файлыг устгаж чадсангүй:"

#: application/controllers/ResponsesController.php:712
#: application/controllers/ResponsesController.php:846
msgid "Found no response with ID %d"
msgstr "%d ID-тай хамтарсан хариу олдсонгүй"

#: application/controllers/ResponsesController.php:644
#: application/controllers/ResponsesController.php:646
msgid "Response(s) deleted."
msgstr "Хариулт (ууд) устгагдсан."

#: application/models/User.php:464
msgid "Your new password was not saved because the old password was wrong."
msgstr "Хуучин нууц үг буруу байсан тул таны шинэ нууц үгийг хадгалаагүй байна."

#: application/models/User.php:467
msgid "Your new password was not saved because it matches the old password."
msgstr "Таны хуучин нууц үгтэй таарч байгаа тул шинэ нууц үгээ хадгалаагүй байна."

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:35
msgid "Response data file (*.csv,*.vv,*.txt) (maximum size: %d MB):"
msgstr "Хариултын өгөгдлийн файл (*.csv, *.vv, *.txt) (хамгийн дээд хэмжээ: %d MB):"

#: application/controllers/OptoutController.php:71
#: application/controllers/OptoutController.php:132
msgid "After confirmation you won't receive any invitations or reminders for this survey anymore."
msgstr "Баталгаажуулсны дараа та энэ судалгааны ямарваа урилга, сануулга авахгүй."

#: application/controllers/OptoutController.php:71
#: application/controllers/OptoutController.php:132
msgid "Please confirm that you want to opt out of this survey by clicking the button below."
msgstr "Доорх товчлуур дээр дарж энэ судалгаанаас гарахыг хүсч байгаагаа баталгаажуулна уу."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2829
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/optin.twig:3
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/optout.twig:14
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/optout.twig:17
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/optin.twig:3
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/optout.twig:14
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/optout.twig:17
msgid "I confirm"
msgstr "Би баталж байна"

#: application/models/Answer.php:93
msgid "Answer codes must be unique by question."
msgstr "Хариултын код нь асуултаараа өвөрмөц байх ёстой."

#: application/controllers/UploaderController.php:232
#: application/controllers/UploaderController.php:240
#: application/controllers/UploaderController.php:374
#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:93
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Үл мэдэгдэх алдаа гарлаа"

#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:92
msgid "unknown"
msgstr "үл мэдэгдэх"

#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:91
msgid "Error : %s"
msgstr "Алдаа: %s"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:76
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:88
msgid "Survey display mode is set to %s:"
msgstr "Судалгааны дэлгэцийн горимыг %s гэж тохируулсан байна:"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:319
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:339
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:367
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:387
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:407
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:173
msgid "Survey description"
msgstr "Судалгааны тайлбар"

#: application/controllers/admin/NotificationController.php:35
msgid "Invalid notification id"
msgstr "Буруу мэдэгдлийн id"

#: application/controllers/admin/NotificationController.php:102
msgid "Notification %s not found"
msgstr "%s мэдэгдэл олдсонгүй"

#: application/views/installer/precheck_view.php:150
msgid "PHP imap library"
msgstr "PHP imap сан"

#: application/views/installer/precheck_view.php:83
msgid "PHP zip library"
msgstr "PHP zip сан"

#: application/views/installer/precheck_view.php:145
msgid "PHP LDAP library"
msgstr "PHP LDAP сан"

#: application/views/installer/precheck_view.php:78
msgid "PHP zlib library"
msgstr "PHP zlib сан"

#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:1
msgid "Edit theme permissions for user %s"
msgstr "%s хэрэглэгчид зориулсан сэдвийн зөвшөөрлийг засах"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:49
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:80
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:104
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:50
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:85
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:102
msgid "Please solve the following equation:"
msgstr "Дараах тэгшитгэлийг шийднэ үү."

#: application/core/SurveyCommonAction.php:187
msgid "Survey not found"
msgstr "Судалгаа олдсонгүй"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1271
#: application/core/SurveyCommonAction.php:172
#: application/models/QuestionGroup.php:182
msgid "Group not found"
msgstr "Бүлэг олдсонгүй"

#: application/controllers/admin/Export.php:62
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:121
#: application/core/SurveyCommonAction.php:168
#: application/helpers/export_helper.php:2082
msgid "Invalid group ID"
msgstr ""

#: application/core/SurveyCommonAction.php:158
msgid "Question not found"
msgstr "Асуулт олдсонгүй"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:82
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:164
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:309
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1444
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2647
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2650
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2653
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2680
#: application/controllers/admin/Export.php:80
#: application/core/SurveyCommonAction.php:154
#: application/helpers/export_helper.php:2237
msgid "Invalid question id"
msgstr "Хүчингүй асуултын id"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:109
msgid "Reset response start ID"
msgstr "Хариултын эхлэх ID-г дахин тохируулах уу?"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:89
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:97
msgid "Set expiry date"
msgstr "Дуусах хугацааг тохируулна уу"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3487
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr "_TOTAL_бичлэгийн_ЭХЛЭХ_-с _ТӨГСӨХ_хүртэлхийг харуулж байна"

#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:70
msgid "No answers have been set for this quota."
msgstr "Энэ квотод хариулт оноож өгөөгүй байна."

#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningAssignment.php:23
msgid "Assigning a new value to a variable."
msgstr "Хувьсагчид шинэ утга олгож байна."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:226
msgid "Check if the content of a variable is a valid integer value"
msgstr "Хувьсагчийн утга нь бүхэл тоо эсэхийг шалгана уу"

#: application/controllers/PrintanswersController.php:112
msgid "You are not allowed to print answers."
msgstr "Өгсөн хариултуудыг хэвлэх эрх танд алга:"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:170
msgid "This will export a printable version of your survey."
msgstr "Судалгааг хэвлэмэл хэлбэрээр экспортлох боломж олгоно."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:114
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:139
msgid "Printable survey"
msgstr "Судалгааг хэвлэх боломжтой"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:143
msgid "Survey structure (*.lss)"
msgstr "Судалгааны бүтэц (*.lss)"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:123
msgid "Survey archive (*.lsa)"
msgstr "Судалгааны архив"

#: application/models/Survey.php:1220
msgid "Start: %s"
msgstr "Эхлэл: %s"

#: application/models/Survey.php:1219
msgid "Expired: %s"
msgstr "Дууссан: %s"

#: application/models/Survey.php:1218
msgid "End: %s"
msgstr "Төгсгөл: %s"

#: application/views/quotas/index.php:65
msgid "Quota members"
msgstr "Квотын гишүүд"

#: application/views/quotas/index.php:42
msgid "No quotas"
msgstr "Квот алга"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:93
msgid "Are you sure you want to delete all selected quotas?"
msgstr "Бүх сонгосон квотыг устгахад итгэлтэй байна уу"

#: application/models/Quota.php:252
#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:92
msgid "Delete quotas"
msgstr "Квот устгах"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:62
msgid "Change settings"
msgstr "Тохиргоог өөрчлөх"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:55
msgid "Change texts"
msgstr "Текст солих"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:44
msgid "Are you sure you want to deactivate all selected quotas?"
msgstr "Сонгосон квотуудыг идэвхгүй болгохдоо итгэлтэй байна уу?"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:43
msgid "Deactivate quotas"
msgstr "Квотуудыг идэвхгүй болгох"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:28
msgid "Are you sure you want to activate all selected quotas?"
msgstr "Сонгосон квотуудыг идэвхжүүлэхдээ итгэлтэй байна уу?"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:27
msgid "Activate quotas"
msgstr "Квот идэвхжүүлэх"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:10
msgid "Selected quota(s)..."
msgstr "Сонгосон квотууд..."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:169
msgid "Export printable survey"
msgstr "Хэвлэх боломжтой судалгааг экспортлох"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:162
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:100
msgid "Printable survey (*.html)"
msgstr "Хэвлэх боломжтой судалгаа (*.html)"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:550
msgid "Valid username but not authorized by group restriction"
msgstr "Хэрэглэгчийн нэр зөв боловч группын хязгаарлалтын улмаас эрх олгогдоогүй"

#: application/controllers/QuotasController.php:206
msgid "Quota saved"
msgstr "Квотыг хадгаллаа"

#: application/controllers/QuotasController.php:413
msgid "OK!"
msgstr "OK!"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:630
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxembourgish"

#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:50
msgid "Groups to which I belong"
msgstr "Миний харъяалагдаж буй бүлгүүд"

#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:15
msgid "My user groups"
msgstr "Миний хэрэглэгчийн бүлгүүд"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:38
msgid "New %s update available:"
msgstr ""

#: application/helpers/frontend_helper.php:2042
msgid "Please be patient until you are forwarded to the final URL."
msgstr "Эцсийн URL хаяг уруу шилжтэл тэвчээртэй хүлээнэ үү."

#: application/helpers/frontend_helper.php:2041
msgid "View policy"
msgstr "Бодлоготой танилцах"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:134
#: application/views/admin/update/partials/topbarBtns/rightSideButtons.php:8
msgid "Manage your key"
msgstr "Түлхүүрээ удирдах"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:147
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:252
msgid "Google Analytics Tracking ID:"
msgstr "Google Analytics Tracking ID:"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:20
msgid "Export this question to PDF."
msgstr "Асуултыг PDF файлаар гаргах"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:322
msgid "Error message returned by IMAP:"
msgstr "IMAP-аас буцаасан алдааны мессеж:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:320
msgid "Please %s check your settings %s."
msgstr "%s тохируулгаа шалгана уу %s."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:318
msgid "Failed to open the inbox of the bounce email account."
msgstr "Алдааны улмаас буцаж ирэх цахим шуудангийн хайрцаг нээж чадсангүй."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:311
#: application/controllers/admin/Tokens.php:314
#: application/controllers/admin/Tokens.php:330
msgid "You can now close this modal box."
msgstr "Та одоо энэ модаль цонхыг хааж болно."

#: application/models/QuestionGroup.php:446
msgid "You can not add a group if survey is active."
msgstr "Судалгаа идэвхтэй бол бүлэг нэмэх боломжгүй."

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:74
msgid "Add condition to this scenario"
msgstr "Энэ хувилбарт нөхцөл нэмэх"

#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:55
#: application/views/admin/conditions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:61
msgid "Quick-add conditions"
msgstr "Quick-add нөхцөлүүд"

#: application/views/admin/conditions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:54
msgid "Add multiple conditions without a page reload"
msgstr "Хуудсыг дахин дуудахгүйгээр олон нөхцөл нэмэх"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:370
msgid "All conditions for this question have been deleted."
msgstr "Энэ асуултын бүх нөхцөл устгагдлаа."

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:64
msgid "Change scenario number"
msgstr "Хувилбарын дугаарыг өөрчилөх"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:49
msgid "Delete all conditions in this scenario"
msgstr "Энэ хувилбарын бүх нөхцөлийг устгах"

#: application/views/admin/conditions/conditionslist_view.php:6
msgid "if:"
msgstr "хэрэв:"

#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:16
msgid "Are you sure you want to delete all conditions for this question?"
msgstr "Та энэ асуултын бүх нөхцлийг үнэхээр устгах гэж байна уу?"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:278
#: application/models/services/SurveyCondition.php:315
msgid "Condition updated."
msgstr "Нөхцөл шинэчлэгдлээ."

#: application/models/services/SurveyCondition.php:276
#: application/models/services/SurveyCondition.php:280
#: application/models/services/SurveyCondition.php:318
msgid "Could not update condition."
msgstr "Нөхцөлийг шинэчилж чадсангүй"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:368
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:402
#: application/models/services/SurveyCondition.php:177
#: application/models/services/SurveyCondition.php:216
msgid "Condition added."
msgstr "Шинэ нөхцөл нэмэгдсэн."

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:366
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:400
#: application/models/services/SurveyCondition.php:175
#: application/models/services/SurveyCondition.php:219
msgid "Could not insert all conditions."
msgstr "Нөхцөлүүдийг бүгдийг оруулж чадсангүй."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:173
msgid "Either admin login name, password or email is empty"
msgstr "Нэвтрэх нэр, нууц үг эсвэл и-мэйл хаяг хоосон байна"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:154
msgid "Bengali"
msgstr "Бенгал"

#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:20
msgid "Active filters:"
msgstr "Идэвхтэй шүүлтүүр:"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:117
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:124
msgid "Delete this attribute"
msgstr "Энэ шинж чанарыг устгах"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:108
msgid "Edit this attribute"
msgstr "Энэ аттрибутыг засварлах"

#: application/views/admin/participants/sharePanel_view.php:24
msgid "No shared participants found."
msgstr ""

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:38
msgid "If you want to export blocklisted participants, set \"Hide blocklisted participants\" to \"No\" in CPDB settings."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1831
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:5
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:71
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:150
msgid "Export participants"
msgstr "Оролцогчдыг экспортлох"

#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:9
msgid "Display CPDB participants"
msgstr "CPDB оролцогчдыг харуулах"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:424
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:42
msgid "Select month"
msgstr "Сар сонгох"

#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:41
msgid "Close the picker"
msgstr "Сонголтыг хаах"

#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:39
msgid "Go to today"
msgstr "Өнөөдөр уруу очих"

#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:29
msgid "Add to blocklist?"
msgstr ""

#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:28
msgid "Remove from blocklist?"
msgstr ""

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:26
msgid "This participant is not active in any survey"
msgstr "Энэ оролцогч аль ч судалгаанд идэвхгүй төлөвтэй байна"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:25
msgid "Displaying {count} survey(s)."
msgstr "{count} судалгааг харуулж байна."

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:49
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:54
msgid "Other users may edit this participant"
msgstr "Өөр хэрэглэгч энэ оролцогчийг засварлаж байж магадгүй"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:34
msgid "Share with all users"
msgstr "Бүх хэрэглэгчтэй хуваалцах"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:4
msgid "Share participant(s)"
msgstr "Оролцогчдыг хуваалцах"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:96
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:14
msgid "Owner:"
msgstr "Эзэмшигч:"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:31
msgid "Basic attributes"
msgstr "Үндсэн аттрибутууд"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:7
msgid "Edit participant"
msgstr "Оролцогчийг засварлах"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:103
msgid "Add a new language"
msgstr "Шинэ хэл суулгах"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:66
#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:36
msgid "Dropdown fields"
msgstr "Dropdown талбарууд"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:63
#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:42
msgid "Add dropdown field"
msgstr "Dropdown талбар нэмэх"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:30
msgid "Should this attribute be visible on the panel?"
msgstr "Энэ аттрибутыг самбарт харуулах уу?"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:21
msgid "Basic settings"
msgstr "Үндсэн тохируулга"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:4
msgid "Delete participant"
msgstr "Оролцогчийг устгах"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:14
msgid "Add the selected participant to survey.|Add the {n} selected participants to survey."
msgstr "Сонгосон оролцогчийг судалгаанд нэмэх.|Сонгосон {n} оролцогчийг судалгаанд нэмэх."

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:6
msgid "Add participant to survey|Add participants to survey"
msgstr "Оролцогчийг судалгаанд нэмэх|Оролцогчдыг судалгаанд нэмэх"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:8
msgid "Selected participant share(s)..."
msgstr "Сонгогдсон оролцогчийн хуваалцах..."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:8
msgid "Selected attribute(s)..."
msgstr "Сонгосон аттрибут(ууд)..."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:33
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:25
msgid "Delete from central panel, associated surveys and all associated responses"
msgstr "Төв самбар, холбогдох судалгаа, холбогдох бүх хариултыг устгах"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:32
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:24
msgid "Delete from the central panel and associated surveys"
msgstr "Төв самбар болон холбогдох судалгаанаас устгах"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:31
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:23
msgid "Delete only from the central panel"
msgstr "Зөвхөн төв самбараас устгах"

#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:46
msgid "is lesser than"
msgstr "-ээс бага байна"

#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:40
msgid "is not like"
msgstr "шиг биш байна"

#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:36
msgid "is like"
msgstr "шиг байна"

#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:22
msgid "Remove filters"
msgstr "Шүүлтүүрийг арилгах"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:310
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:242
msgid "Central participant management"
msgstr "Төв оролцогчдын удирдлага"

#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:10
msgid "Add new attribute"
msgstr "Шинэ аттрибут нэмэх"

#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:14
msgid "You've been logged out due to inactivity. Please log in again."
msgstr "Үйлдэл хийгээгүй удсан тул системээс гарсан байна. Дахин нэвтэрнэ үү."

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:91
msgid "Visible"
msgstr "Харагдах"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2469
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:89
#: application/models/QuestionAttribute.php:387
#: application/models/services/QuestionAttributeProvider.php:31
msgid "Attribute"
msgstr "Аттрибут"

#: application/models/Participant.php:201
msgid "Active survey ID"
msgstr "Идэвхтэй судалгааны ID"

#: application/models/Participant.php:143
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:2
#: application/views/layouts/adminmenu.php:82
msgid "List active surveys"
msgstr "Идэвхтэй судалгаануудыг жагсаах"

#: application/models/Participant.php:152
msgid "Share this participant"
msgstr "Энэ оролцогчыг хуваалцах"

#: application/models/Participant.php:161
msgid "Delete this participant"
msgstr "Энэ оролцогчийг устгах"

#: application/models/Participant.php:125
msgid "Edit this participant"
msgstr "Энэ оролцогчийг засах"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2462
msgid "%s participant share was deleted|%s participant shares were deleted"
msgstr "%s оролцогчийн хуваалцсан хэсгийг устгасан|%s оролцогчийн хуваалцсан хэсгийг устгасан"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2458
msgid "No participant shares were deleted"
msgstr "Оролцогчдын хуваалцсан хэсгийг устгаагүй"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2418
msgid "Participant share deleted"
msgstr "Оролцогчийн хуваалцсан хэсгийг устгасан"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2410
msgid "Found no participant share"
msgstr "Оролцогчийн хуваалцсан хэсэг олдсонгүй"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2390
msgid "Participant removed from sharing"
msgstr "Оролцогчийг хуваалцахаас хасав"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2376
msgid "Participant shared."
msgstr "Оролцогчийг хуваалцав."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1756
msgid "Error. Deleted %s attribute(s). Error message: %s"
msgstr "Алдаа.  %s шинж чанарыг устгасан. Алдааны мэдэгдэл: %s"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1750
msgid "%s attribute deleted|%s attributes deleted"
msgstr " %s шинж чанарыг устгасан|%s шинж чанарыг устгасан"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1721
msgid "Attribute successfully deleted"
msgstr "Шинж чанарыг амжилттай устгасан"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1708
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:227
msgid "There has to be at least one language."
msgstr "Ядаж нэг хэл байх ёстой."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1706
msgid "Language successfully deleted"
msgstr "Хэл амжилттай устав"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1686
msgid "Attribute successfully updated"
msgstr "Шинж чанар амжилттай шинэчлэгдсэн"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1554
msgid "Select language to add"
msgstr "Нэмэх хэлээ сонгоно уу"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1354
msgid "Blocklist settings were saved."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:777
msgid "Participant successfully added"
msgstr "Оролцогч амжилттай нэмэгдэв"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:738
msgid "Participant successfully updated"
msgstr "Оролцогч амжилттай шинэчлэгдсэн"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:458
msgid "Participant deleted"
msgstr "Оролцогчийг устгасан"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:456
msgid "No participants deleted"
msgstr "Ямар ч оролцогчийг устгаагүй"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:61
msgid "Successful login"
msgstr "Амжилттай нэвтрэв"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:47
msgid "E-mail"
msgstr ""

#: application/views/homepageSettings/index.php:149
msgid "Show search box on survey list:"
msgstr "Судалгааны жагсаалтад хайлтын хайрцгийг харуулах:"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:374
msgid "We are sorry but the survey is expired and no longer available."
msgstr "Уучлаарай, судалгааны хугацаа дууссан тул ашиглах боломжгүй болсон."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:548
msgid "Your new survey was created."
msgstr "Таны шинэ судалгааг үүсгэсэн."

#: application/core/LSUserIdentity.php:145
msgid "Your browser screen size is too small to use the administration properly. The minimum size required is 1280*1024 px."
msgstr "Админ панель ашиглахад таны вэб хөтөчийн дэлгэцийн хэмжээ хэт жижиг байна. Дэлгэцийн хэмжээ хамгийн багадаа 1280*1024 px байх хэрэгтэй."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:155
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:84
msgid "Buy a new key"
msgstr "Шинэ түлхүүр худалдаж авах"

#: application/helpers/common_helper.php:1370
msgid "Seed"
msgstr "Үр"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:93
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatestatus.php:4
msgid "Status:"
msgstr "Төлөв байдал:"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:133
msgid "Same origin"
msgstr "Ижил гарал үүсэл"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:132
msgid "Allow"
msgstr "Зөвшөөрөх"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:124
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:129
msgid "IFrame embedding allowed:"
msgstr "IFrame оруулахыг зөвшөөрсөн:"

#: application/models/Question.php:289
msgid "'time' is a reserved word and can not be used for a subquestion."
msgstr "'хугацаа' нь хадгалагдсан үг бөгөөд дэд асуултанд ашиглах боломжгүй."

#: application/core/LSYii_CompareInsensitiveValidator.php:70
msgid "%s must not be case-insensitive equal to %s"
msgstr "%s нь %s-тэй тэнцэх тохиолдолд том жижиг үсгийн ялгаагүй байж болохгүй"

#: application/core/LSYii_CompareInsensitiveValidator.php:65
msgid "%s must be case-insensitive equal to %s"
msgstr "%s нь том жижиг үсгийн ялгаагүй, %s-тэй тэнцүү байх ёстой"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:32
msgid "Export:"
msgstr "Экспортлох:"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:25
msgid "Survey ID:"
msgstr "Судалгааны ID:"

#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:42
msgid "Automatically rename question code if already exists?"
msgstr "Байгаа бол асуултын кодын нэрийг автоматаар өөрчлөх үү?"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:530
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:597
msgid "Your new survey was created. We also created a first question group and an example question for you."
msgstr "Таны шинэ судалгааг гаргалаа. Бид танд зориулж анхны асуултын бүлэг болон жишээ асуултыг бий болгосон."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2921
msgid "My first question group"
msgstr "Миний анхны асуултын бүлэг"

#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:9
msgid "Do you want to delete this user?"
msgstr "Та энэ хэрэглэгчийг устгахыг хүсэж байна уу?"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:71
msgid "Actions:"
msgstr "Үйлдэл:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1840
msgid "The survey is already active."
msgstr ""

#: application/controllers/RegisterController.php:173
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1676
msgid "Your answer to the security question was not correct - please try again."
msgstr "Аюулгүй байдлын асуултанд өгсөн таны хариулт буруу байсан - дахин оролдоно уу."

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:4
msgid "To participate in this restricted survey, you need a valid access code."
msgstr "Энэхүү хязгаарлагдмал судалгаанд оролцохын тулд танд зөв хандалтын код шаардлагатай."

#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:192
msgid "The database has been updated from version %s to version %s."
msgstr "Өгөгдлийн сан %s хувилбараас %s хувилбар болж шинэчлэгдсэн."

#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:82
msgid "Delete all notifications"
msgstr "Бүх мэдэгдлийг устгах"

#: application/views/admin/notification/index.php:12
msgid "No notifications found"
msgstr "Ямар ч мэдэгдэл олдсонгүй"

#: application/views/admin/notification/index.php:7
#: application/views/admin/super/footer.php:230
msgid "Notifications"
msgstr "Мэдэгдлүүд"

#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:191
msgid "Database update"
msgstr "Өгөгдлийн сангийн шинэчлэлт"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:3
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:3
msgid "Before you start, please prove you are human."
msgstr "Эхлэхээсээ өмнө хүн гэдгээ нотолно уу."

#: application/core/LS_Twig_Extension.php:246
msgid "Reload image"
msgstr "Зургийг дахин ачаалах"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:46
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:132
#: application/views/admin/token/tokenform.php:177
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:37
msgid "Last name:"
msgstr "Овог:"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:40
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:119
#: application/views/admin/token/tokenform.php:163
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:29
msgid "First name:"
msgstr "Нэр:"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:59
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:89
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:108
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:60
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:99
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:108
msgid "Reload captcha"
msgstr "Captcha-г дахин ачаална уу"

#: application/views/admin/user/modifyuser.php:32
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:112
msgid "The user name cannot be changed."
msgstr "Хэрэглэгчийн нэрийг өөрчлөх боломжгүй."

#: application/models/User.php:470
msgid "Your new password was not saved because the passwords did not match."
msgstr "Нууц үг таарахгүй тул таны шинэ нууц үгийг хадгалаагүй."

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:105
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:158
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:214
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:273
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:289
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:307
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:325
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:342
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:361
msgid "This setting cannot be changed because demo mode is active."
msgstr "Демо горим идэвхтэй байгаа тул энэ тохиргоог өөрчлөх боломжгүй."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:239
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:245
msgid "Google Analytics settings:"
msgstr "Google Analytics тохиргоо:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:17
msgid "Target database version:"
msgstr "Зорилтот өгөгдлийн сангийн хувилбар:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:16
msgid "Current database version:"
msgstr "Өгөгдлийн сангийн одоогийн хувилбар:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:13
msgid "Table prefix:"
msgstr "Хүснэгтийн угтвар:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:10
msgid "Database name:"
msgstr "Өгөгдлийн сангийн нэр:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:8
msgid "Database type:"
msgstr "Өгөгдлийн сангийн төрөл:"

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:46
msgid "Display mode:"
msgstr "Дэлгэцийн горим:"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:29
msgid "Are you sure you want to delete the selected responses?"
msgstr "Сонгосон хариултуудыг устгахыг хүсэж байгаадаа итгэлтэй байна уу?"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:28
msgid "Delete responses"
msgstr "Хариултуудыг устгах"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:95
msgid "Selected response(s)..."
msgstr "Сонгосон хариулт (ууд) ..."

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:127
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:139
msgid "completed"
msgstr "дууссан"

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:56
msgid "Compact"
msgstr "Иж бүрэн"

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:55
msgid "Extended"
msgstr "Өргөтгөсөн"

#: application/models/Question.php:797 application/models/Question.php:811
msgid "Not relevant for this question type"
msgstr "Энэ асуултын төрөлд хамааралгүй"

#: application/controllers/FailedEmailController.php:153
#: application/controllers/FailedEmailController.php:199
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/first-select.php:10
msgid "Please select at least one item"
msgstr "Наад зах нь нэг зүйлийг сонгоно уу"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:12
msgid "Random order:"
msgstr "Санамсаргүй дараалал:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:30
msgid "Display chart:"
msgstr "Дэлгэцийн диаграмм:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:13
msgid "Show in public statistics:"
msgstr "Олон нийтийн статистик дээр харуулах:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_question_group_position.php:10
msgid "Set question group for those question"
msgstr "Эдгээр асуултад зориулсан асуултын бүлгийг тохируулах"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_css_class.php:11
msgid "CSS class(es):"
msgstr "CSS ангилал (ууд):"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:152
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:161
msgid "Set \"Other\" state"
msgstr "\"Бусад\" төлөвийг тохируулах"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:139
msgid "only apply to certain question types"
msgstr "зөвхөн тодорхой асуултын төрөлд хамаарна"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:118
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:125
msgid "Set statistics options"
msgstr "Статистикийн сонголтыг тохируулах"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:100
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:107
msgid "Set CSS class"
msgstr "CSS ангиллыг тохируулах"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:15
#: application/models/Question.php:941
#: application/views/survey/system/required.php:6
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:89
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:100
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:102
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:130
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:156
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:51
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:26
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:82
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/required.twig:2
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:90
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:102
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:103
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:130
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:156
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:53
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:30
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:90
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/required.twig:2
msgid "Mandatory"
msgstr "Заавал биелүүлэх"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:82
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:89
msgid "Set \"Mandatory\" state"
msgstr "\"Заавал биелүүлэх\" төлөвийг тохируулах"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:70
msgid "Set question group"
msgstr "Асуултын бүлгийг тохируулах"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:61
msgid "Set question group and position"
msgstr "Асуултын бүлэг, байрлалыг тохируулах"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:49
msgid "Delete question(s)"
msgstr "Асуулт (ууд)-ыг устгах"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:196
msgid "Selected question(s)..."
msgstr "Сонгосон асуулт(ууд) ..."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1612
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_delete_results.php:11
msgid "Question title"
msgstr "Асуултын гарчиг"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:80
msgid "Bounce processing"
msgstr "Ойлттой боловсруулах"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:73
msgid "No answer:"
msgstr "Хариултгүй:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2442
msgid "Unknown error while reading the file, no survey created."
msgstr "Файлыг унших явцад үл мэдэгдэх алдаа гарсан бөгөөд судалгаа үүсгээгүй болно."

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:72
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:91
msgid "Timing statistics"
msgstr "Хугацааны статистик"

#: application/helpers/questionHelper.php:585
msgid "Maximum columns for answers"
msgstr "Хариултын хамгийн их тооны багана"

#: application/helpers/questionHelper.php:584
msgid "Limit the number of possible answers fixed by number of columns in database"
msgstr "Өгөгдлийн сан дахь баганын тоогоор засах боломжтой хариултын тоог хязгаарлах"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1190
#: application/models/TemplateManifest.php:394
#: application/models/TemplateManifest.php:404
msgid "This is some helpful text."
msgstr "Энэ бол тустай хэсэг текст юм."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:443
msgid "You do not have the required ZIP library installed in PHP."
msgstr "Танд PHP дээр суулгасан шаардагдах ZIP сан байхгүй байна."

#: application/controllers/AssessmentController.php:58
#: application/controllers/FailedEmailController.php:41
#: application/controllers/FailedEmailController.php:93
#: application/controllers/FailedEmailController.php:169
#: application/controllers/FailedEmailController.php:229
#: application/controllers/ResponsesController.php:103
#: application/controllers/ResponsesController.php:130
#: application/controllers/ResponsesController.php:557
#: application/controllers/ResponsesController.php:608
#: application/controllers/ResponsesController.php:667
#: application/controllers/ResponsesController.php:746
#: application/controllers/ResponsesController.php:795
#: application/controllers/ResponsesController.php:814
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:325
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2036
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2534
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:185
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:245
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:353
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:422
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:555
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:340
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:375
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:379
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:410
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:426
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:636
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:640
#: application/controllers/UserManagementController.php:59
#: application/controllers/UserManagementController.php:114
#: application/controllers/UserManagementController.php:144
#: application/controllers/UserManagementController.php:382
#: application/controllers/UserManagementController.php:406
#: application/controllers/UserManagementController.php:446
#: application/controllers/UserManagementController.php:539
#: application/controllers/UserManagementController.php:560
#: application/controllers/UserManagementController.php:599
#: application/controllers/UserManagementController.php:658
#: application/controllers/UserManagementController.php:691
#: application/controllers/UserManagementController.php:728
#: application/controllers/UserManagementController.php:760
#: application/controllers/UserManagementController.php:802
#: application/controllers/UserManagementController.php:839
#: application/controllers/UserManagementController.php:875
#: application/controllers/UserManagementController.php:988
#: application/controllers/UserManagementController.php:1065
#: application/controllers/UserManagementController.php:1150
#: application/controllers/UserManagementController.php:1205
#: application/controllers/UserManagementController.php:1265
#: application/controllers/UserManagementController.php:1275
#: application/controllers/UserManagementController.php:1312
#: application/controllers/UserManagementController.php:1372
#: application/controllers/UserManagementController.php:1555
#: application/controllers/UserRoleController.php:146
#: application/controllers/UserRoleController.php:193
#: application/controllers/UserRoleController.php:310
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:36
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:109
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:546
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:36
#: application/controllers/admin/Export.php:65
#: application/controllers/admin/Export.php:83
#: application/controllers/admin/Export.php:621
#: application/controllers/admin/Export.php:1079
#: application/controllers/admin/Expressions.php:53
#: application/controllers/admin/Expressions.php:100
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:38
#: application/controllers/admin/Saved.php:37
#: application/controllers/admin/Saved.php:84
#: application/controllers/admin/Statistics.php:108
#: application/controllers/admin/Statistics.php:521
#: application/controllers/admin/Statistics.php:565
#: application/controllers/admin/Statistics.php:670
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:18
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:18
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:47
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:127
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:246
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:267
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:375
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:448
#: application/controllers/admin/Tokens.php:47
#: application/controllers/admin/Tokens.php:346
#: application/controllers/admin/Tokens.php:375
#: application/controllers/admin/Tokens.php:400
#: application/controllers/admin/Tokens.php:634
#: application/controllers/admin/Tokens.php:787
#: application/controllers/admin/Tokens.php:790
#: application/controllers/admin/Tokens.php:952
#: application/controllers/admin/Tokens.php:988
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1180
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1276
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1318
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1382
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1470
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1534
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1815
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1942
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2212
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2562
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2621
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2715
#: application/controllers/admin/dumpdb.php:110
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:37
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:62
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:85
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:95
#: application/models/services/SurveyThemeConfiguration.php:35
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "Танд энэ хуудсанд нэвтрэх зөвшөөрөл байхгүй байна."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3278
msgid "Each answer may only be a number."
msgstr "Хариулт бүр нь зөвхөн тоо байж болно."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3219
msgid "A table of subquestions on each cell. The subquestion texts are in the column header and relate the particular row header."
msgstr "Нүд тус бүрийн дэд асуултуудын хүснэгт. Дэд асуултын текстүүд баганын толгой хэсэгт байгаа бөгөөд тухайн мөрийн толгойтой холбоотой байна."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3686
msgid "Please select an answer for each combination."
msgstr "Хослол бүрийн хариултыг сонгоно уу."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3679
msgid "Please enter only numbers."
msgstr "Зөвхөн тоо оруулна уу."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3668
msgid "Please check the matching combinations."
msgstr "Тохирох хослолуудыг шалгана уу."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3618
msgid "A table of subquestions on each cell. The subquestion texts are in the colum header and concern the row header."
msgstr "Нүд тус бүрийн дэд асуултуудын хүснэгт. Дэд асуултын текстүүд баганын толгой хэсэгт байгаа бөгөөд мөрийн толгой хэсэгт хамаарна."

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:21
msgid "A security update is available."
msgstr "Аюулгүй байдлын шинэчлэлтийг хийх боломжтой."

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:21
msgid "Security update!"
msgstr "Аюулгүй байдлын шинэчлэлт!"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2997
msgid "Please select from %s to %s answers."
msgstr " %s - %s хүртэлх хариултыг сонгоно уу."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2987
msgid "Please fill in from %s to %s answers."
msgstr "%s - %s хүртэлх хариултыг бөглөнө үү."

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:43
msgid "Display survey participant list after addition"
msgstr ""

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:32
msgid "Not enough response data"
msgstr "Хариултын мэдээлэл хангалтгүй байна"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:235
msgid "Upload a file (maximum size: %d MB):"
msgstr "Файл байрлуулах (хамгийн дээд хэмжээ: %d MB):"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:60
msgid "Skipped files:"
msgstr "Файлуудыг алгасав:"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:46
msgid "Imported files:"
msgstr "Файлуудыг импортлов:"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:41
msgid "Files skipped:"
msgstr "Алгассан файлууд:"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:38
msgid "Files imported:"
msgstr "Импортолсон файлууд:"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:30
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:19
msgid "Select survey structure file (*.lss, *.txt) or survey archive (*.lsa) (maximum file size: %01.2f MB)"
msgstr "Судалгааны бүтцийн файл (*.lss, *.txt) эсвэл судалгааны архив (*.lsa)-г сонгоно уу (файлын дээд хэмжээ:% 01.2f MB)"

#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:34
msgid "Destination question group:"
msgstr "Очих газрын асуултын бүлэг:"

#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:28
msgid "Select question file (*.lsq):"
msgstr "Асуултын файлыг сонгоно уу (*.lsq):"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:101
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:34
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:29
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:28
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:41
msgid "(Maximum file size: %01.2f MB)"
msgstr "(Файлын дээд хэмжээ:%01.2f MB)"

#: application/models/SurveyDynamic.php:636
#: application/models/TokenDynamic.php:924
msgid "Edit this survey participant"
msgstr "Энэхүү санал асуулгад оролцогчийг засах"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2422
#: application/controllers/UserRoleController.php:319
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:198
#: application/models/UserParser.php:27
#: application/models/services/UploadValidator.php:59
msgid "Sorry, this file is too large. Only files up to %01.2f MB are allowed."
msgstr "Уучлаарай, энэ файл хэт том байна. Зөвхөн%01.2f MB хүртэлх хэмжээтэй файлуудыг ашиглахыг зөвшөөрдөг."

#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:60
msgid "Are you sure you want to delete the selected participants?"
msgstr "Сонгосон оролцогчдыг устгахыг хүсэж байгаадаа итгэлтэй байна уу?"

#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:59
msgid "Delete survey participants"
msgstr "Судалгаанд оролцогчдыг устгах"

#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:38
msgid "Delete table"
msgstr "Хүснэгтийг устгах"

#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:29
#: application/views/admin/token/tokenform.php:58
msgid "Additional attributes"
msgstr "Нэмэлт шинж чанарууд"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:114
msgid "Custom attributes"
msgstr "Тусгай шинж чанарууд"

#: application/views/admin/token/browse.php:25
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:97
msgid "You can use operators in the search filters (eg: >, <, >=, <=, = )"
msgstr "Та хайлтын шүүлтүүр дэх операторуудыг ашиглаж болно (жишээлбэл: >, <, >=, <=, =)"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:76
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:51
msgid "Convert resource links and expression fields?"
msgstr "Нөөцийн холбоосууд болон илэрхийллийн талбаруудыг хөрвүүлэх үү?"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1386
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:277
#: application/controllers/UserManagementController.php:1096
#: application/controllers/UserRoleController.php:391
msgid "Deleted"
msgstr "Устгасан"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:957
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:139
#: application/helpers/qanda_helper.php:1374
#: application/helpers/questionHelper.php:1302
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:265
msgid "Your ranking"
msgstr "Таны зэрэглэл"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:956
msgid "Your choices"
msgstr "Таны сонголт"

#: application/helpers/questionHelper.php:1071
msgid "Slider with emoticon"
msgstr "Эмотикон бүхий гулсагч"

#: application/helpers/questionHelper.php:1070
msgid "Stars"
msgstr "Одууд"

#: application/helpers/questionHelper.php:711
msgid "Rows & columns"
msgstr "Мөр ба багана"

#: application/helpers/questionHelper.php:453
msgid "OpenStreetMap via MapQuest"
msgstr "MapQuest-ээр дамжуулан OpenStreetMap"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:16
msgid "Add survey participant"
msgstr "Судалгаанд оролцогч нэмэх"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:103
msgid "View in CPDB"
msgstr "CPDB дээр үзэх"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:33
msgid "Manage attributes"
msgstr "Шинж чанаруудыг удирдах"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:26
msgid "Import participants from:"
msgstr "Оролцогчдыг дараахаас импортлох:"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:225
msgid "There is {n} user attribute field in this survey participant list.|There are {n} user attribute fields in this survey participant list."
msgstr ""

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:221
msgid "Add/delete survey participant attributes"
msgstr "Судалгаанд оролцогчдын шинж чанарыг нэмэх/устгах"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:12
msgid "Manage attribute fields"
msgstr "Шинж чанарын талбаруудыг удирдах"

#: application/views/admin/token/ldapform.php:8
msgid "Import survey participants from LDAP"
msgstr "Судалгаанд оролцогчдыг LDAP-аас импортлох"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1887
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:102
msgid "Delete exported participants:"
msgstr "Экспортолсон оролцогчдыг устгах:"

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:3
msgid "Survey participant export options"
msgstr "Судалгаанд оролцогчдын экспортын сонголтууд"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:59
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:131
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:45
msgid "Email address:"
msgstr "Цахим шуудангийн хаяг:"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:25
msgid "Number of participants:"
msgstr "Оролцогчдын тоо:"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:8
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:15
msgid "Create dummy participants"
msgstr "Дамми оролцогчдыг үүсгэх"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:9
#: application/views/admin/token/import.php:3
msgid "Import survey participants from CSV file"
msgstr "Судалгаанд оролцогчдыг CSV файлаас импортлох"

#: application/views/admin/token/browse.php:48
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:120
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:142
msgid "No survey participants found."
msgstr "Судалгаанд оролцогч олдсонгүй."

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:40
msgid "Add new survey participant"
msgstr "Судалгаанд шинэ оролцогч нэмэх"

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:22
msgid "Add another participant"
msgstr "Өөр оролцогч нэмэх"

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:19
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:37
msgid "Browse survey participants"
msgstr "Судалгаанд оролцогчдыг үзэх"

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:16
msgid "New entry was added."
msgstr "Шинэ бичилт нэмэгдсэн."

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:14
msgid "Adding survey participant entry..."
msgstr "Судалгаанд оролцогчдын бичилт нэмж байна..."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:40
msgid "Initialize participant list"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2909
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:13
msgid "Survey participants have not been initialised for this survey."
msgstr "Судалгаанд оролцогчид энэ судалгаанд хамрагдаагүй болно."

#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:15
msgid "Delete survey participant list"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1110
msgid "New dummy participants were added."
msgstr "Шинэ дамми оролцогчид нэмэгдсэн."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1121
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:172
msgid "Browse participants"
msgstr "Оролцогчдыг үзэх"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:905
#: application/controllers/admin/Tokens.php:908
msgid "The survey participant was successfully updated."
msgstr "Судалгааны оролцогч амжилттай шинэчлэгдсэн."

#: application/views/admin/token/browse.php:87
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:211
#: application/views/admin/token/tokenform.php:14
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:309
msgid "Edit survey participant"
msgstr "Судалгаанд оролцогчийг засах"

#: application/models/TokenDynamic.php:937
msgid "Delete survey participant"
msgstr "Судалгаанд оролцогчийг устгах"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1973
msgid "A survey participant entry for the saved survey has been created, too."
msgstr "Хадгалсан санал асуулгын судалгаанд оролцогчийн оруулгыг мөн үүсгэсэн."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:67
msgid "Are you sure you want to delete this 2FA key?"
msgstr "Та энэ 2FA түлхүүрийг устгахыг хүсэж байгаа даа итгэлтэй байна уу?"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:8
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:15
msgid "Selected participant(s)..."
msgstr "Сонгогдсон оролцогч(ууд) ..."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:440
msgid "Some directories are not writable. Please change the folder permissions for /tmp and /upload/themes in order to enable this option."
msgstr "Зарим лавлах дээр бичих боломжгүй. Энэ сонголтыг идэвхжүүлэхийн тулд /tmp ба /upload/themes хавтасны зөвшөөрлийг өөрчилнө үү."

#: application/helpers/editorTranslations.php:465
msgid "View/Edit response details"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:77
msgid "Back to survey home"
msgstr "Судалгааны нүүр рүү буцах"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:14
msgid "Select columns:"
msgstr "Багана сонгох:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_format.php:10
msgid "Export format:"
msgstr "Экспортын формат:"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:152
msgid "This will export the survey structure (.lss) for all selected active surveys. They will be provided in a single ZIP archive."
msgstr "Энэ нь сонгосон бүх идэвхтэй судалгааны бүтэц (.lss)-ийг экспортлох болно. Тэдгээрийг нэг ZIP архиваар хүргүүлэх болно."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:132
msgid "This will export the survey archive (.lsa) for all selected active surveys. They will be provided in a single ZIP archive."
msgstr "Энэ нь сонгосон бүх идэвхтэй судалгаанд зориулж судалгааны архив (.lsa)-ыг экспортлох болно. Тэдгээрийг нэг ZIP архиваар хүргүүлэх болно."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:48
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:42
msgid "Download archive"
msgstr "Архив татаж авах"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:113
msgid "Export as..."
msgstr "... хэлбэрээр экспортлох"

#: application/views/admin/update/_ajaxVariables.php:45
msgid "You have an error inside your local installation of LimeSurvey. See:"
msgstr "LimeSurvey-ийн дотоод суулгац дотор алдаа гарсан байна. Үзнэ үү:"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:317
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:337
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:365
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:385
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:405
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:291
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3290
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:172
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:13
#: application/views/admin/token/massive_actions/_delete_results.php:11
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:13
msgid "Survey title"
msgstr "Судалгааны нэр"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:151
msgid "Export survey structure"
msgstr "Судалгааны бүтцийг экспортлох"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:131
msgid "Export survey archive"
msgstr "Судалгааны архивыг экспортлох"

#: application/controllers/admin/Export.php:991
msgid "Not active."
msgstr "Идэвхтэй биш."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:34
msgid "Delete surveys"
msgstr "Судалгааг устгах"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:280
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:299
msgid "Simple"
msgstr "Энгийн"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2790
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:239
msgid "Popup"
msgstr "Попап"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:62
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:67
msgid "SMTP encryption:"
msgstr "SMTP шифрлэлт:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:101
msgid "Both"
msgstr "Хоёулаа"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:100
msgid "Question text"
msgstr "Асуултын текст"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:93
msgid "Graph labels:"
msgstr "Графикийн шошго:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:76
msgid "Number of columns:"
msgstr "Баганы тоо:"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:23
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:16
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:32
msgid "Incomplete only"
msgstr "Зөвхөн бүрэн бус"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:22
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:15
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:31
msgid "Complete only"
msgstr "Зөвхөн дууссан"

#: application/helpers/common_helper.php:4793
msgid "(Automatic)"
msgstr "(Автомат)"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:30
msgid "Download CSV file"
msgstr "CSV файлыг татаж авах"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:240
msgid "HTML source"
msgstr "HTML эх сурвалж"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:238
msgid "Inline"
msgstr "Шугаман дээр"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:15
msgid "Edit selected surveys"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:326
msgid "Note:"
msgstr "Тэмдэглэл:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:279
msgid "Allow backward navigation:"
msgstr "Ухрах навигацийг зөвшөөрөх:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:31
msgid "Survey-SID/Group"
msgstr "Судалгаа-SID/Групп"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:263
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:268
msgid "Google Analytics style:"
msgstr "Google Analytics хэв маяг:"

#: application/models/Survey.php:1732
msgid "Closed group"
msgstr "Хаалттай бүлэг"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:31
msgid "Finish"
msgstr "Дуусах"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1653
#: application/core/SurveyCommonAction.php:761
#: application/core/TopbarConfiguration.php:180
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/previewOrRunButton_view.php:39
msgid "Preview survey"
msgstr "Судалгааг урьдчилж харах"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:15
msgid "However it is very important that you clear your browser cache now. After that please click the button below."
msgstr "Гэсэн хэдий ч та хөтчийнхөө кэшийг одоо арилгах нь маш чухал юм. Үүний дараа доорх товчийг дарна уу."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:14
msgid "If necessary the database will be updated in a final step."
msgstr "Шаардлагатай тохиолдолд өгөгдлийн санг эцсийн шатанд шинэчлэх болно."

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:24
msgid "Expiration date/time:"
msgstr "Дуусах огноо/цаг:"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:22
msgid "Expand all"
msgstr "Бүгдийг өргөтгөх"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:21
#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:32
msgid "Collapse all"
msgstr "Бүгдийг задлах"

#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:84
msgid "You can't delete a question if the survey is active."
msgstr "Санал асуулга идэвхтэй байгаа бол та асуултаа устгаж чадахгүй."

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/unknown_view.php:4
msgid "Unknown view!"
msgstr "Үл мэдэгдэх харагдац!"

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/no_group.php:4
msgid "No group found!"
msgstr "Бүлэг олдсонгүй!"

#: application/controllers/admin/Themes.php:565
msgid "Theme %s does not exist."
msgstr "%s сэдэв оршин байхгүй байна."

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:98
msgid "Survey Settings"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:63
msgid "Send reminders"
msgstr "Сануулагч илгээх"

#: application/views/admin/token/invite.php:169
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:47
msgid "Send invitations"
msgstr "Урилга илгээх"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:90
msgid "You can add your custom themes in upload/admintheme"
msgstr "Та байрлуулах/админысэдэв дээр өөрийн захиалсан сэдвүүдийг нэмж болно"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:10
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:11
msgid "You can't remove the default language."
msgstr "Та үндсэн хэлийг устгаж чадахгүй."

#: application/helpers/questionHelper.php:1203
msgid "Relative width of the labels"
msgstr "Шошгоны харьцангуй өргөн"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:723
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:724
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:725
#: application/models/Permission.php:908
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:129
msgid "Central participant database"
msgstr "Оролцогчдын төв өгөгдлийн сан"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:611
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:612
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:613
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/_modalSurveyActivation.php:17
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarLeft_view.php:60
msgid "Activate survey"
msgstr "Судалгааг идэвхжүүлэх"

#: application/controllers/ResponsesController.php:70
msgid "Sorry, this response was not found."
msgstr "Уучлаарай, энэ хариу олдсонгүй."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2217
msgid "Reorder questions/question groups"
msgstr "Асуулт/асуултын бүлгийг эрэмбэлэх"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:262
msgid "Tip: How to embed a picture in your theme?"
msgstr "Зөвлөгөө: Зургаа сэдэв дээрээ хэрхэн оруулах вэ?"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:151
msgid "CSS files:"
msgstr "CSS файлууд:"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:112
msgid "JavaScript files:"
msgstr "JavaScript файлууд:"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:74
msgid "Screen part files:"
msgstr "Дэлгэцийн хэсгийн файлууд:"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:352
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:524
#: themes/survey/vanilla/config.xml:359
msgid "Hint when response is not valid"
msgstr "Хариу нь хүчингүй байх үед өгөх зөвлөгөө"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1199
msgid "Hint when response is valid"
msgstr "Хариу хүчинтэй байх үед өгөх зөвлөгөө"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:277
msgid "To use a picture in a .twig file:"
msgstr ".twig файл дахь зургийг ашиглах:"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:273
msgid "Tip: How to display a picture in your theme?"
msgstr "Зөвлөгөө: Сэдвийнхээ зургийг хэрхэн харуулах вэ?"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:123
msgid "Full name:"
msgstr "Бүтэн нэр:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:98
msgid "Select additional languages"
msgstr "Нэмэлт хэл сонгох"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:260
msgid "Always open"
msgstr "Үргэлж нээлттэй"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:259
msgid "Adaptive"
msgstr "Дасан зохицох"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:261
msgid "Always closed"
msgstr "Үргэлж хаалттай"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:73
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:28
msgid "Survey participant attributes"
msgstr "Судалгаанд оролцогчийн шинж чанарууд"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:141
msgid "Not found!"
msgstr "Олдсонгүй!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:80
msgid "MYSQL version is only %s"
msgstr "MYSQL хувилбар нь зөвхөн %s "

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:66
msgid "MYSQL version required:"
msgstr "MYSQL хувилбар шаардлагатай:"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:70
msgid "Please have patience and retry in 30 minutes. Thank you for your understanding."
msgstr "Тэвчээртэй байж 30 минутын дараа дахин оролдоно уу. Ойлгож байгаад баярлалаа."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:69
msgid "The ComfortUpdate service is currently undergoing maintenance."
msgstr "ComfortUpdate үйлчилгээнд одоогоор засвар үйлчилгээ хийж байна."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:68
msgid "Maintenance!"
msgstr "Засвар үйлчилгээ!"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:48
msgid "ComfortUpdate is disabled in your LimeSurvey configuration. Please contact your administrator for more information."
msgstr "Таны LimeSurvey тохиргоонд ComfortUpdate-ийг идэвхгүйжүүлсэн. Дэлгэрэнгүй мэдээллийг админтайгаа холбоо барьж авна уу."

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:73
msgid "URL description (%s)"
msgstr "URL тодорхойлолт (%s)"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:69
msgid "URL (%s)"
msgstr "URL (%s)"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:65
msgid "Quota message (%s)"
msgstr "Квотын мессеж (%s)"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:61
msgid "Quota name (%s)"
msgstr "Квотын нэр (%s)"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:433
msgid "Select time"
msgstr "Цаг сонгох"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:432
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:52
msgid "Next century"
msgstr "Дараагийн зуун"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:431
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:51
msgid "Previous century"
msgstr "Өмнөх зуун"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:430
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:50
msgid "Next decade"
msgstr "Дараагийн арван жил"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:429
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:49
msgid "Previous decade"
msgstr "Өмнөх арван жил"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:428
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:48
msgid "Select decade"
msgstr "Арван жилийг сонгох"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:427
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:47
msgid "Next year"
msgstr "Ирэх жил"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:426
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:46
msgid "Previous year"
msgstr "Өмнөх жил"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:425
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:45
msgid "Select year"
msgstr "Он сонгох"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:423
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:44
msgid "Next month"
msgstr "Дараа сар"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:421
#: application/extensions/admin/grid/ColumnFilterWidget/views/columns_filter.php:35
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:40
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:35
msgid "Clear selection"
msgstr "Сонголтыг арилгах"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:422
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:43
msgid "Previous month"
msgstr "Өмнөх сар"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:120
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:329
#: application/views/admin/token/tokenform.php:460
msgid "Until:"
msgstr "Хүртэл:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:167
msgid "Character set for file import/export:"
msgstr "Файл импортлох/экспортлоход тохируулсан тэмдэгтүүд:"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:6
msgid "Delete condition"
msgstr "Нөхцлийг устгах"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:46
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:61
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:145
#: application/views/admin/token/tokenform.php:219
#: application/views/survey/system/LanguageChanger/LanguageChanger.php:16
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/language_changer.twig:30
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/language_changer_top_menu.twig:36
msgid "Language:"
msgstr "Хэл:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:23
msgid "Output format:"
msgstr "Гаралтын формат"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:678
msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed. "
msgstr "Энэ файл нь хүчингүй ZIP файлын архив биш юм. Импортлох нь амжилтгүй боллоо."

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:37
#: application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.twig:117
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:125
msgid "Click to expand"
msgstr "Өргөтгөхийн тулд товшино уу"

#: application/views/admin/super/footer.php:185
msgid "An error occurred."
msgstr "Алдаа гарлаа."

#: application/views/admin/htmleditor/modal_editor_partial.php:16
#: application/views/admin/super/footer.php:143
#: application/views/admin/super/footer.php:164
msgid "Confirm"
msgstr "Баталгаажуулах"

#: application/controllers/QuotasController.php:260
msgid "Quota with ID %s was deleted"
msgstr "%s ID бүхий квотыг устгасан"

#: application/controllers/QuotasController.php:172
msgid "New quota saved"
msgstr "Шинэ квот хадгалагдлаа"

#: application/views/admin/super/footer.php:147
msgid "Are you sure?"
msgstr "Та итгэлтэй байна уу?"

#: application/libraries/Save.php:143
msgid "You may not use slashes or ampersands in your name or password."
msgstr "Та нэр эсвэл нууц үгэндээ налуу зураас эсвэл &-г ашиглаж болохгүй."

#: application/controllers/ResponsesController.php:908
msgid "Group: "
msgstr "Бүлэг:"

#: application/models/QuotaLanguageSetting.php:87
#: application/views/quotas/_form_langsetting.php:28
msgid "Quota message:"
msgstr "Квотын зурвас:"

#: application/helpers/qanda_helper.php:1806
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:60
msgid "Upload file|Upload files"
msgstr "Файл байрлуулах|Файл байрлуулах"

#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/dynamic.twig:46
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/dynamic_slider.twig:36
msgid "Total:"
msgstr "Нийт:"

#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:23
msgid "No label sets found."
msgstr "Шошгын багц олдсонгүй."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3520
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_error.php:21
msgid "Usually this is caused by having too many (sub-)questions in your survey. Please try removing questions from your survey."
msgstr "Ихэнхдээ энэ нь таны санал асуулгад хэт олон (дэд) асуулт байгаагаас болж үүсдэг. Асуултаа санал асуулгаас арилгаж дахин оролдоно уу."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3520
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_error.php:20
msgid "The survey response table could not be created."
msgstr "Санал асуулгын хариу хүснэгтийг үүсгэх боломжгүй байна."

#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:34
#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:37
msgid "Insert/edit placeholder field"
msgstr "Плэйсхолдерын талбар оруулах/засах"

#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:33
#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:36
msgid "Placeholder fields"
msgstr "Плэйсхолдерын талбарууд"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_updateexpires.php:7
msgid "Expires:"
msgstr ""

#: application/models/Survey.php:244
msgid "running"
msgstr "ажиллаж байна"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1705
msgid "The response record %s was updated."
msgstr "Хариултын %s бүртгэлийг шинэчилсэн."

#: application/views/questionAdministration/modals.twig:40
msgid "Manage label sets"
msgstr "Шошгоны багцыг удирдах"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:89
msgid "Add gray background to questions in PDF:"
msgstr "PDF дээрх асуултанд саарал дэвсгэр нэмэх:"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:11
msgid "Move all fields to create column"
msgstr "Багана үүсгэхийн тулд бүх талбарыг зөөнө үү"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:133
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:137
msgid "Borders around responses in PDF:"
msgstr "PDF дээрх хариултуудын эргэн тойрны хүрээ:"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:118
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:122
msgid "Borders around questions in PDF:"
msgstr "PDF дээрх асуултуудын эргэн тойрны хүрээ:"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:103
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:107
msgid "PDF questions in bold:"
msgstr "PDF асуултыг тод үсгээр бичсэн:"

#: application/views/homepageSettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:16
msgid "Please confirm"
msgstr "Баталгаажуулна уу"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:68
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelapply.php:10
msgid "Apply"
msgstr "Хэрэглэх"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:41
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:57
msgid "Relevance equation"
msgstr "Холбогдох тэгшитгэл"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1905
msgid "Attribute was saved."
msgstr "Шинж чанарыг хадгалсан."

#: application/models/Question.php:927
#: application/views/questionAdministration/typeSelector.php:55
msgid "Question type"
msgstr "Асуултын төрөл"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:205
msgid "Map participant attributes"
msgstr "Оролцогчдын шинж чанаруудыг зураглах"

#: application/views/homepageSettings/_form.php:140
msgid "Fields with %s*%s are required."
msgstr "%s*%s талбаруудыг оруулах шаардлагатай."

#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_nograph.php:10
msgid "No simple graph for this question type"
msgstr "Энэ асуултын төрөлд энгийн график байхгүй"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:16
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:73
msgid "No file selected"
msgstr "Файл сонгоогүй байна"

#: application/views/admin/conditions/conditionslist_view.php:4
msgid "Only show question"
msgstr "Зөвхөн асуултаа харуул"

#: application/controllers/admin/Themes.php:494
msgid "The folder %s doesn't exist and can't be created."
msgstr "%s фолдер байхгүй бөгөөд үүсгэх боломжгүй."

#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:28
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:63
#: application/views/userManagement/massiveAction/_addtousergroup.php:23
msgid "No user groups found."
msgstr "Хэрэглэгчийн бүлэг олдсонгүй."

#: application/views/admin/token/bounce.php:13
msgid "Survey bounce email address"
msgstr ""

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:132
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:30
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:22
msgid "No surveys found."
msgstr "Судалгаа олдсонгүй."

#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:92
msgid "No question groups found."
msgstr "Асуултын бүлэг олдсонгүй."

#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:108
msgid "No questions found."
msgstr "Асуулт олдсонгүй."

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:68
msgid "Maximum:"
msgstr "Хамгийн дээд хэмжээ:"

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:57
msgid "Minimum:"
msgstr "Хамгийн доод хэмжээ:"

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:21
msgid "Scope:"
msgstr "Хамрах хүрээ:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1882
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:82
msgid "Filter by email address:"
msgstr "Цахим шуудангийн хаягаар шүүлтүүр хийх:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1877
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:66
msgid "Filter by language:"
msgstr "Хэлээр нь шүүлтүүр хийх:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1854
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:12
msgid "Survey status:"
msgstr "Судалгааны төлөв байдал:"

#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:58
msgid "Search by group name:"
msgstr "Бүлгийн нэрээр хайх:"

#: application/views/installer/redirectmessage_view.php:7
msgid "Database exists"
msgstr "Өгөгдлийн сан оршин байна"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:148
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:152
msgid "Use CAPTCHA for save and load:"
msgstr "Хадгалах, ачаалахын тулд CAPTCHA ашиглана уу:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:129
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:133
msgid "Use CAPTCHA for registration:"
msgstr "Бүртгүүлэхдээ CAPTCHA ашиглана уу:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:112
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:116
msgid "Use CAPTCHA for survey access:"
msgstr "Судалгааны хандалтад CAPTCHA ашиглана уу:"

#: application/controllers/InstallerController.php:323
msgid "You'll be redirected to the database update or (if your database is already up to date) to the administration login in 5 seconds. If not, please click %shere%s."
msgstr "5 секундын дотор таныг өгөгдлийн сангийн шинэчлэлт эсвэл (таны өгөгдлийн сан аль хэдийнэ шинэчлэгдсэн бол) администраторын нэвтрэлт рүү чиглүүлэх болно. Үгүй бол %shere%s дээр дарна уу."

#: application/controllers/InstallerController.php:322
msgid "The database exists and contains LimeSurvey tables."
msgstr "Өгөгдлийн сан нь оршин байгаа ба LimeSurvey хүснэгтүүдийг агуулдаг."

#: application/models/Surveymenu.php:291
#: application/models/SurveymenuEntries.php:275
msgid "All users"
msgstr "Бүх хэрэглэгчид"

#: application/views/installer/success_view.php:14
msgid "Username:"
msgstr "Хэрэглэгчийн нэр:"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:2
msgid "Select which fields to import as attributes with your {n} participant.|Select which fields to import as attributes with your {n} participants."
msgstr "{n} оролцогчийн хамт аль талбарыг шинж чанар болгон импортлохоо сонгоно уу.|{n} оролцогчийн хамт аль талбарыг шинж чанар болгон импортлохоо сонгоно уу."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9709
msgid "{n} question contains errors that need to be corrected.|{n} questions contain errors that need to be corrected."
msgstr "{n} асуулт нь засах шаардлагатай алдааг агуулдаг.|{n} асуулт нь засах шаардлагатай алдааг агуулдаг."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9642
msgid "This question has at least {n} error.|This question has at least {n} errors."
msgstr "Энэ асуултанд дор хаяж {n} алдаа байна.|Энэ асуултанд дор хаяж {n} алдаа байна."

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:130
msgid "Quota language settings:"
msgstr "Квотын хэлний тохиргоо:"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:126
msgid "Quota members:"
msgstr "Квотын гишүүд:"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:121
msgid "New box"
msgstr "Шинэ хайрцаг"

#: application/views/homepageSettings/_form.php:67
msgid "Select icon"
msgstr "Дүрсийг сонгоно уу"

#: application/models/Box.php:64
msgid "Display this box to:"
msgstr "Энэ хайрцгийг дараахад харуул."

#: application/models/Box.php:61
msgid "Icon:"
msgstr "Дүрс:"

#: application/models/Box.php:59
msgid "Destination URL:"
msgstr "Очих газрын URL:"

#: application/models/Box.php:131
msgid "Can't find user group!"
msgstr "Хэрэглэгчийн бүлгийг олж чадахгүй байна!"

#: application/models/Box.php:121
msgid "Only Superadmin"
msgstr "Зөвхөн Суперадмин"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1200
msgid "Some automatic fixes were already applied."
msgstr "Зарим автомат засваруудыг аль хэдийнэ ашигласан болно."

#: application/models/UserGroup.php:314 application/models/UserGroup.php:422
msgid "Members"
msgstr "Гишүүд"

#: application/models/UserGroup.php:286 application/models/UserGroup.php:394
msgid "User group ID"
msgstr "Хэрэглэгчийн бүлгийн ID"

#: application/controllers/UserGroupController.php:73
msgid "User group list"
msgstr "Хэрэглэгчийн бүлгийн жагсаалт"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:52
msgid "At the end of the process the database will be updated."
msgstr "Үйл явцын төгсгөлд өгөгдлийн санг шинэчлэх болно."

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:12
#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/no_group.php:2
#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/unknown_view.php:2
#: application/models/Box.php:58
msgid "Position:"
msgstr "Байрлал:"

#: application/views/homepageSettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:17
msgid "This will delete all current boxes to restore the default ones. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Энэ нь үндсэн хайрцгуудыг сэргээхийн тулд одоогийн бүх хайрцгийг устгах болно. Та үргэлжлүүлэхийг хүсэж байгаадаа итгэлтэй байна уу?"

#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:36
msgid "Label set ID"
msgstr "Шошгын багцын ID"

#: application/controllers/admin/Labels.php:291
#: application/controllers/admin/Labels.php:308
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:65
msgid "Label sets list"
msgstr "Шошгын багцын жагсаалт"

#: application/views/homepageSettings/index.php:119
msgid "Show last visited survey and question:"
msgstr "Хамгийн сүүлд зочилсон судалгаа, асуултыг харуулах:"

#: application/views/homepageSettings/_form.php:79
msgid "Chosen icon:"
msgstr "Сонгосон дүрс:"

#: application/views/homepageSettings/index.php:66
msgid "Icon"
msgstr "Дүрс"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:69
msgid "... “There are X questions in this survey”"
msgstr ""

#: application/models/UserGroup.php:371
msgid "Are you sure you want to delete user group '%s'?"
msgstr ""

#: application/models/UserGroup.php:364 application/models/UserGroup.php:375
msgid "Delete user group"
msgstr "Хэрэглэгчийн бүлгийг устгах"

#: application/models/UserGroup.php:357
msgid "Email user group"
msgstr "Хэрэглэгчийн бүлэг рүү цахим шуудан илгээх"

#: application/models/UserGroup.php:345
msgid "Edit user group"
msgstr "Хэрэглэгчийн бүлгийг засах"

#: application/models/UserGroup.php:352
msgid "View users"
msgstr "Хэрэглэгчдийг үзэх"

#: application/models/LabelSet.php:166
msgid "Are you sure you want to delete this label set?"
msgstr "Та энэ шошгоны багцыг устгахыг хүсэж байгаадаа итгэлтэй байна уу?"

#: application/models/LabelSet.php:153
msgid "Export label set"
msgstr "Шошгын багцыг экспортлох"

#: application/models/LabelSet.php:147
msgid "View labels"
msgstr "Шошгыг үзэх"

#: application/models/Box.php:167
msgid "Are you sure you want to delete this box?"
msgstr ""

#: application/models/Box.php:125
#: application/views/homepageSettings/_form.php:118
msgid "Nobody"
msgstr "Хэн ч биш"

#: application/models/Box.php:123 application/models/ParticipantShare.php:106
#: application/models/ParticipantShare.php:126
#: application/views/homepageSettings/_form.php:116
msgid "Everybody"
msgstr "Хүн бүр"

#: application/views/homepageSettings/_form.php:117
msgid "Only admin"
msgstr "Зөвхөн админ"

#: application/models/Box.php:63
msgid "Name of the page where the box should be shown"
msgstr "Хайрцгийг харуулах ёстой хуудасны нэр"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:220
msgid "Box deleted"
msgstr "Хайрцаг устсан"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:176
msgid "Could not update box"
msgstr "Хайрцгийг шинэчилж чадсангүй"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:170
msgid "Box updated"
msgstr "Хайрцаг шинэчлэгдсэн"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:117
msgid "Could not create new box"
msgstr "Шинэ хайрцаг үүсгэж чадсангүй"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:110
msgid "New box created"
msgstr "Шинэ хайрцаг үүсгэсэн"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:179
msgid "Update box"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:273
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:278
msgid "Send confirmation emails:"
msgstr "Баталгаажуулах цахим шуудан илгээх:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:221
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:226
msgid "Allow public registration:"
msgstr "Олон нийтийн бүртгэлийг зөвшөөрөх:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:116
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:131
msgid "Anonymized responses:"
msgstr "Нэргүй хариу:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:259
msgid "Automatically load end URL when survey complete:"
msgstr "Судалгааны ажил дуусахад эцсийн URL-г автоматаар ачаалах:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:318
msgid "Public statistics:"
msgstr "Олон нийтийн статистик:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:295
msgid "Participants may print answers:"
msgstr "Оролцогчид хариултыг хэвлэж болно."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:163
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:168
msgid "Participant may save and resume later:"
msgstr "Оролцогч хадгалж дараа нь үргэлжлүүлж болно:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:148
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:153
msgid "Enable assessment mode:"
msgstr "Үнэлгээний горимыг идэвхжүүлэх:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:127
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:132
msgid "Save timings:"
msgstr "Хугацаа хэмнэх:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:110
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:116
msgid "Save referrer URL:"
msgstr "Лавлагчийн URL хадгалах:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:76
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:82
msgid "Save IP address:"
msgstr "IP хаягийг хадгалах:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:59
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:65
msgid "Date stamp:"
msgstr "Огнооны тамга:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:130
msgid "Survey owner:"
msgstr "Судалгааны захиалагч:"

#: application/helpers/questionHelper.php:1060
msgid "Custom handle Unicode code"
msgstr "Unicode кодыг тохируулж ашиглах"

#: application/helpers/questionHelper.php:1043
msgid "Circle"
msgstr "Тойрог"

#: application/helpers/questionHelper.php:1059
msgid "Accepts Font Awesome Unicode characters."
msgstr "Фонтын гайхалтай Юникод тэмдэгтүүдийг хүлээн зөвшөөрнө."

#: application/helpers/questionHelper.php:1050
msgid "Handle shape"
msgstr "Бариулын хэлбэр"

#: application/helpers/questionHelper.php:1049
msgid "Set the handle shape. 'Custom' is defined in CSS using the Font Awesome font."
msgstr "Бариулын хэлбэрийг тохируулна уу. 'Тохируулах' нь Font Awesome фонтыг ашиглан CSS дээр тодорхойлогдоно."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:413
#: application/helpers/questionHelper.php:1046
msgid "Custom"
msgstr "Захиалгат"

#: application/helpers/questionHelper.php:1045
msgid "Triangle"
msgstr "Гурвалжин"

#: application/helpers/questionHelper.php:1044
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"

#: application/helpers/questionHelper.php:1034
msgid "Orientation"
msgstr "Чиглэл"

#: application/helpers/questionHelper.php:1033
msgid "Set the orientation."
msgstr "Чиглэлийг тохируулна уу."

#: application/helpers/questionHelper.php:1030
msgid "Vertical"
msgstr "Босоо"

#: application/helpers/questionHelper.php:1029
msgid "Horizontal"
msgstr "Хэвтээ"

#: application/models/FailedEmail.php:157
#: application/models/Notification.php:163
#: application/models/Permissiontemplates.php:264
#: application/models/Survey.php:1660
msgid "Created"
msgstr "Үүсгэсэн"

#: application/models/QuestionGroupL10n.php:82
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:132
msgid "Group name"
msgstr "Бүлгийн нэр"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:441
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:456
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1612
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3479
#: application/models/Question.php:905
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_delete_results.php:10
msgid "Question ID"
msgstr "Асуултын ID"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_question_group_position.php:14
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:294
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:63
msgid "Group:"
msgstr "Бүлэг:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3486
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:49
msgid "Search:"
msgstr "Хайх:"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:71
msgid "Active:"
msgstr "Идэвхтэй:"

#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:124
msgid "Group order"
msgstr "Бүлгийн захиалга"

#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:115
msgid "Group ID"
msgstr "Бүлгийн ID"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:101
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:103
msgid "Question by question mode not yet supported."
msgstr "Асуултын горимоор асуулт асуухыг хараахан дэмжихгүй байна."

#: application/helpers/questionHelper.php:1628
msgid "Use button group or radio list"
msgstr "Товчлуурын бүлэг эсвэл радио жагсаалтыг ашиглана уу"

#: application/helpers/questionHelper.php:1625
msgid "Radio list"
msgstr "Радиогийн жагсаалт"

#: application/helpers/questionHelper.php:1624
msgid "Button group"
msgstr "Товчлуурын бүлэг"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:20
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:20
msgid "User administration"
msgstr "Хэрэглэгчийн удирдлага"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:68
msgid "Select languages"
msgstr "Хэлийг сонгох"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:54
msgid "As defined in question settings"
msgstr "Асуултын тохиргоонд тодорхойлсны дагуу"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:70
msgid "Select language..."
msgstr "Хэл сонгох..."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:20
msgid "Click this button to log out."
msgstr "Гарах бол энэ товчийг дарна уу."

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:41
msgid "LDAP query"
msgstr "LDAP асуулга"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:33
msgid "CSV file"
msgstr "CSV файл"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:332
msgid "The plugin settings were saved."
msgstr "Плагины тохиргоог хадгалсан."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:315
msgid "The plugin was not found."
msgstr "Плагин олдсонгүй."

#: application/models/AdminTheme.php:383
msgid "This is the LimeSurvey admin interface. Start to build your survey from here."
msgstr "Энэ бол LimeSurvey админы интерфэйс юм. Санал асуулгаа эндээс боловсруулж эхэлнэ үү."

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:86
msgid "Generate access codes"
msgstr "Хандалтын код үүсгэх"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:84
msgid "Display attribute warnings:"
msgstr "Шинж чанарын анхааруулгыг харуулах:"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:157
msgid "Missing columns"
msgstr "Багана байхгүй байна"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:143
msgid "Ignored columns"
msgstr "Үл тоосон баганууд"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:437
msgid "The template upload directory doesn't exist or is not writable."
msgstr "Загвар байршуулах лавлах байхгүй эсвэл бичих боломжгүй байна."

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:444
msgid "Group by group"
msgstr "Бүлгээрээ бүлэглэх"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:444
msgid "Question by question"
msgstr "Асуулт, асуултаараа"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2687
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:85
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:42
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:18
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:50
msgid "The ZIP library is not activated in your PHP configuration thus importing ZIP files is currently disabled."
msgstr "Таны PHP тохиргоонд ZIP номын сан идэвхжээгүй тул ZIP файлуудыг импортлохыг идэвхгүйжүүлсэн болно."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:244
msgid "Some description text"
msgstr "Зарим тайлбар текст"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1143
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:77
msgid "Deleting this question will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Энэ асуултыг устгаснаар түүнд орсон хариултын сонголтууд болон дэд асуултуудыг устгах болно. Үргэлжлүүлэхийг хүсэж байгаадаа итгэлтэй байна уу?"

#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:68
msgid "(Any group)"
msgstr "(Ямарваа бүлэг)"

#: application/controllers/admin/dumpdb.php:62
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:173
msgid "Backup entire database"
msgstr "Бүх өгөгдлийн санг нөөцлөх"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:336 themes/survey/vanilla/config.xml:340
msgid "There are 2 questions in this survey."
msgstr ""

#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:18
msgid "Group description: "
msgstr "Бүлгийн тодорхойлолт:"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:64
msgid "You disabled ComfortUpdate in your configuration file."
msgstr "Та тохиргооны файлдаа ComfortUpdate-ийг идэвхгүй болгосон."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:51
msgid "Security update"
msgstr "Аюулгүй байдлын шинэчлэлт"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:84
msgid "stable"
msgstr "тогтвортой"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:36
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:80
msgid "unstable"
msgstr "тогтворгүй"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:48
msgid "Branch"
msgstr "Салбар"

#: application/views/admin/super/footer.php:9
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:45
msgid "LimeSurvey version"
msgstr "LimeSurvey хувилбар"

#: application/views/admin/token/invite.php:65
#: application/views/admin/token/remind.php:64
msgid "Bypass date control before sending email:"
msgstr "Цахим шуудан илгээхээс өмнө огнооны хяналтыг алгасах:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1888
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:117
msgid "Warning: Deleted participants entries cannot be recovered."
msgstr "Анхааруулга: Устгасан оролцогчдын бичлэгийг сэргээх боломжгүй."

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:156
msgid "%s missing attributes"
msgstr "%s шинж чанар байхгүй байна"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:142
msgid "%s invalid attributes"
msgstr "%s хүчингүй шинж чанар"

#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:57
msgid "Rename"
msgstr "Нэрийг нь өөрчлөх"

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:29
msgid "Import a group"
msgstr "Бүлгийг импортлох"

#: application/views/surveyAdministration/surveySummary_view.php:34
msgid "Survey summary"
msgstr "Судалгааны тойм"

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:45
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:32
msgid "You must first create a question group."
msgstr "Та эхлээд асуултын бүлэг үүсгэх ёстой."

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:40
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:48
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:55
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:8
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:38
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:66
msgid "Add new question"
msgstr "Шинэ асуулт нэмэх"

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:18
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:24
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:14
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:43
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:14
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:43
msgid "Add new group"
msgstr "Шинэ бүлэг нэмэх"

#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:30
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:32
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:36
msgid "Selected!"
msgstr "Сонгосон!"

#: application/extensions/admin/grid/ColumnFilterWidget/views/columns_filter.php:65
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:31
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:37
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:41
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:69
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:54
#: application/views/themeOptions/index.php:256
msgid "Select"
msgstr "Сонгох"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:69
msgid "You didn't save your changes!"
msgstr "Та өөрчлөлтөө хадгалаагүй байна!"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:243
#: application/models/TemplateManifest.php:172
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:15
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:157
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:251
#: themes/survey/vanilla/config.xml:149
msgid "Survey list"
msgstr "Судалгааны жагсаалт"

#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:3
msgid "Move to question:"
msgstr "Асуулт руу шилжих:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1083
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:16
msgid "Edit default answers"
msgstr "Үндсэн хариултуудыг засах"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:991
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1127
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:45
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:59
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:6
msgid "Check logic"
msgstr "Логикийг шалгах"

#: application/models/Survey.php:1547
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:16
#: application/views/themeOptions/index.php:53
#: application/views/themeOptions/index.php:234
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:52
msgid "Preview"
msgstr "Урьдчилан харах"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/index.php:37
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:32
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:26
#: application/views/admin/participants/attributeControl_view.php:26
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:80
#: application/views/admin/participants/sharePanel_view.php:29
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:109
#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:28
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:55
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:48
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:22
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:25
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:21
#: application/views/admin/token/browse.php:50
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:123
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:34
#: application/views/admin/tutorials/index.php:36
#: application/views/assessment/assessments_view.php:44
#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:28
#: application/views/homepageSettings/index.php:44
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:96
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:113
#: application/views/quotas/index.php:45
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:26
#: application/views/responses/partial/notSubmittedResponseListTable.php:15
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:274
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:41
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:28
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:30
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:31
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:65
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:60
#: application/views/userManagement/index.php:41
#: application/views/userRole/index.php:36
msgid "%s rows per page"
msgstr "Нэг хуудсанд %s мөр"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/index.php:36
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:31
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:25
#: application/views/admin/participants/attributeControl_view.php:24
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:77
#: application/views/admin/participants/sharePanel_view.php:27
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:107
#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:28
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:54
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:47
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:21
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:24
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:20
#: application/views/admin/token/browse.php:50
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:122
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:34
#: application/views/admin/tutorials/index.php:36
#: application/views/assessment/assessments_view.php:43
#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:27
#: application/views/homepageSettings/index.php:42
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:94
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:111
#: application/views/quotas/index.php:44
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:25
#: application/views/responses/partial/notSubmittedResponseListTable.php:14
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:273
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:39
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:27
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:28
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:30
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:64
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:59
#: application/views/userManagement/index.php:39
#: application/views/userRole/index.php:34
msgid "Displaying {start}-{end} of {count} result(s)."
msgstr "{Тоолох} үр дүн (гүүд)-ийн {эхлэл} - {төгсгөл}-ийг харуулж байна."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:372
msgid "Questions in this survey"
msgstr "Энэхүү санал асуулгын асуултууд"

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:59
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:13
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:20
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:50
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:78
msgid "Import a question"
msgstr "Асуултыг импортлох"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:68
msgid "Copy options"
msgstr "Сонголтуудыг хуулах"

#: application/views/dashboard/welcome.php:188
msgid "Last visited question:"
msgstr "Хамгийн сүүлд зочилсон асуулт:"

#: application/views/dashboard/welcome.php:179
msgid "Last visited survey:"
msgstr "Хамгийн сүүлд очсон судалгаа:"

#: application/views/dashboard/welcome.php:78
msgid "Create a new survey by clicking on the %s icon."
msgstr "%s дүрсэн дээр дарж шинэ судалгаа үүсгэ."

#: application/views/dashboard/welcome.php:27
msgid "Stay safe and up to date"
msgstr "Аюулгүй байж, шинэчлэгдсэн байна уу"

#: application/controllers/admin/Update.php:117
#: application/controllers/admin/Update.php:143
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:183
#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:4
#: application/views/dashboard/welcome.php:26
#: application/views/installer/success_view.php:27
msgid "ComfortUpdate"
msgstr "ComfortUpdate"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:867
#: application/views/dashboard/welcome.php:25
msgid "Edit global settings"
msgstr "Ерөнхий тохиргоог засах"

#: application/views/dashboard/welcome.php:23
msgid "List available surveys"
msgstr "Боломжтой судалгааг жагсаах"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:427
#: application/extensions/admin/BoxesWidget/BoxesWidget.php:143
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:97
#: application/views/dashboard/welcome.php:20
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:130
msgid "Create survey"
msgstr "Санал асуулга үүсгэх"

#: application/views/dashboard/welcome.php:21
#: application/views/dashboard/welcome.php:121
msgid "Create a new survey"
msgstr "Шинэ судалгаа үүсгэх"

#: application/views/dashboard/welcome.php:22
#: application/views/layouts/adminmenu.php:41
msgid "List surveys"
msgstr "Судалгааг жагсаах"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:141
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:139
msgid "Advanced"
msgstr "Дэвшилтэт"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:128
msgid "Show survey logic file"
msgstr "Судалгааны логик файлыг харуулах"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:121
msgid "Test navigation"
msgstr "Туршилтын навигаци"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:93
msgid "Unit tests of expressions within strings"
msgstr "Мөр доторх илэрхийллийн нэгж тест"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:86
msgid "Available functions"
msgstr "Боломжтой функцууд"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:79
msgid "Expression Engine descriptions"
msgstr "Илэрхийллийн Хөдөлгүүрийн тодорхойлолт"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:57
msgid "ComfortUpdate key"
msgstr "ComfortUpdate-н түлхүүр"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_statistics/rightSideButtons.php:26
msgid "Simple mode"
msgstr "Энгийн горим"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_statistics/rightSideButtons.php:12
msgid "Expert mode"
msgstr "Мэргэшсэн горим"

#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:83
msgid "Attributes"
msgstr "Шинж чанарууд"

#: application/models/TutorialEntry.php:62
#: application/views/admin/globalsettings/surveySettings.php:22
#: application/views/admin/pluginmanager/configure.php:18
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:255
#: application/views/admin/super/sidemenu.php:67
#: application/views/homepageSettings/index.php:27
#: application/views/layouts/sidemenu.php:68
msgid "Settings"
msgstr "Тохиргоо"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1838
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:16
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:89
msgid "All participants"
msgstr "Бүх оролцогчид"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_statistics_output.php:4
msgid "Please select filters and click on the \"View statistics\" button to generate the statistics."
msgstr "Шүүлтүүрүүдийг сонгоод \"Статистик харах\" товчийг дарж статистикийг үүсгэнэ үү."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:49
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:47
msgid "Chart type:"
msgstr "Диаграмын төрөл:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:110
msgid "Using the chart type selector you can force the graph type for all selected questions."
msgstr "Диаграмын төрөл сонгогчийг ашиглан та сонгосон бүх асуултанд графикийн төрлийг хүчээр оруулах боломжтой."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:108
msgid "Each question has its own graph type defined in its advanced settings."
msgstr "Асуулт бүр өөрийн дэвшилтэт тохиргоонд тодорхойлогдсон өөрийн графикийн төрөлтэй байдаг."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:31
msgid "Excel"
msgstr "Excel"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:101
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:66
msgid "Doughnut chart"
msgstr "Donut график"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:95
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:64
msgid "Polar chart"
msgstr "Туйлын график"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:89
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:62
msgid "Line chart"
msgstr "Шугаман диаграмм"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:82
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:60
msgid "Radar chart"
msgstr "Радарын график"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_range.php:25
msgid "to:"
msgstr "хэнд:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_range.php:12
#: application/views/admin/token/invite.php:135
#: application/views/admin/token/remind.php:185
msgid "From:"
msgstr "Хэнээс:"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:148
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:149
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:20
msgid "Remove attachment"
msgstr "Хавсралтыг арилгах"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:53
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:1
msgid "Check data integrity"
msgstr "Өгөгдлийн бүрэн бүтэн байдлыг шалгах"

#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:13
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:110
#: application/views/admin/authentication/login.php:18
#: application/views/admin/authentication/login.php:124
msgid "Log in"
msgstr "Нэвтрэх"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:443
msgid "Edit assessments"
msgstr "Үнэлгээг засах"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:343
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:743
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:815
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1661
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1669
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1866
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1874
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1908
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1916
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2637
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2683
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:751
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1307
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1378
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1464
#: application/controllers/UserManagementController.php:186
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:258
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:63
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2596
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2781
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:63
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:107
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:209
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:254
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:297
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:323
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:403
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:757
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:444
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:526
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/index.php:12
#: application/helpers/admin/ajax_helper.php:176
msgid "No permission"
msgstr "Зөвшөөрөлгүй"

#: application/extensions/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.php:142
#: application/models/QuestionGroup.php:320
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:9
msgid "Group summary"
msgstr "Бүлгийн хураангуй"

#: application/models/QuestionGroup.php:296
msgid "Edit group"
msgstr "Бүлгийг засах"

#: application/models/QuestionGroup.php:187
msgid "Can't delete question group when the survey is active"
msgstr "Санал асуулга идэвхтэй байгаа үед асуултын бүлгийг устгаж чадахгүй"

#: application/extensions/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.php:190
#: application/models/Question.php:750
#: application/views/questionAdministration/questionSummary.php:16
msgid "Question summary"
msgstr "Асуултын хураангуй"

#: application/models/Question.php:737
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:56
msgid "Question preview"
msgstr "Асуултыг урьдчилж харах"

#: application/helpers/questionHelper.php:1629
msgid "Display type"
msgstr "Дэлгэцийн төрөл"

#: application/helpers/questionHelper.php:543
msgid "CSS class(es)"
msgstr "CSS ангилал (ууд)"

#: application/helpers/questionHelper.php:439
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:55
msgid "Doughnut"
msgstr "Donut"

#: application/helpers/questionHelper.php:438
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:54
msgid "PolarArea"
msgstr "ТуйлынТалбай"

#: application/helpers/questionHelper.php:437
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:53
msgid "Line"
msgstr "Шугам"

#: application/helpers/questionHelper.php:436
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:52
msgid "Radar"
msgstr "Радар"

#: application/extensions/PanelBoxWidget/PanelBoxWidget.php:64
msgid "Unknown box ID!"
msgstr "Тодорхойгүй хайрцагны ID!"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:494
#: application/helpers/LayoutHelper.php:132
msgid "Activated"
msgstr "Идэвхжсэн"

#: application/controllers/QuickTranslationController.php:122
msgid "Saved"
msgstr "Хадгалсан"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1883
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:89
msgid "Only export entries which contain this string in the email address."
msgstr "Цахим шуудангийн хаяг дээрээ энэ мөрийг агуулсан бичлэгүүдийг зөвхөн экспортлох."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1765
msgid "Some emails were not sent because the server did not accept the email(s) or some other error occurred."
msgstr "Сервер имэйлийг хүлээн аваагүй эсвэл өөр алдаа гарсан учраас зарим имэйл илгээгдээгүй."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1762
msgid "Some entries had a validity date set which was not yet valid or not valid anymore."
msgstr "Зарим бичилтэд хүчинтэй байх хугацааг тохируулсан байсан бөгөөд энэ нь хүчин төгөлдөр болоогүй эсвэл хүчин төгөлдөр байхаа больсон байна."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1760
msgid "Not all emails were sent:"
msgstr "Бүх цахим шууданг илгээгээгүй:"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1141
msgid "Invalid screen name"
msgstr "Хүчингүй дэлгэцийн нэр"

#: application/controllers/admin/Themes.php:949
msgid "Could not write file "
msgstr "Файл бичиж чадсангүй"

#: application/controllers/admin/Themes.php:944
msgid "Could not open file "
msgstr "Файлыг нээж чадсангүй"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:424
msgid "New survey"
msgstr "Шинэ судалгаа"

#: application/views/admin/pluginmanager/configure.php:52
msgid "This plugin has no settings."
msgstr "Энэ плагин ямар ч тохиргоогүй байна."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:267
msgid "Plugin was deactivated."
msgstr "Плагиныг идэвхгүй болгосон."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:231
msgid "Plugin was activated."
msgstr "Плагиныг идэвхжүүлсэн."

#: application/models/SurveymenuEntries.php:308
msgid "Image"
msgstr "Зураг"

#: application/helpers/editorTranslations.php:197
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: application/views/homepageSettings/index.php:22
msgid "Buttons"
msgstr ""

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:111
#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_graphs.php:61
msgid "Too many labels, can't generate chart"
msgstr "Хэт олон шошго байгаа тул, диаграмм үүсгэх боломжгүй"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:150
msgid "LDAP authentication failed: LDAP PHP module is not available."
msgstr "LDAP танилт амжилтгүй боллоо: LDAP PHP модуль боломжгүй байна."

#: application/helpers/questionHelper.php:229
msgid "Maximum date, valide date in any English textual datetime description (YYYY-MM-DD for example). Expression Managed can be used (only with YYYY-MM-DD format) value. For dropdown : only the year is restricted if date use variable not in same page."
msgstr "Хамгийн их огноо, огноог англи хэл дээрх текстэн огнооцагийн тодорхойлолт (жишээ нь YYYY-MM-DD)-оор баталгаажуулна. Удирдсан Илэрхийллийг утгын хамт ашиглаж болно (зөвхөн YYYY-MM-DD форматтай). Доош буух цэсийн хувьд: огноо ижил хуудсан дахь хувьсагчийг хэрэглээгүй тохиолдолд зөвхөн оныг хязгаарлана."

#: application/helpers/questionHelper.php:219
msgid "Minimum date, valide date in YYYY-MM-DD format or any English textual datetime description. Expression Managed can be used (only with YYYY-MM-DD format). For dropdown : only the year is restricted if date use variable not in same page."
msgstr "Хамгийн бага огноо, баталгаажуулсан огноо нь YYYY-MM-DD форматаар эсвэл ямар ч англи хэл дээрх текстэн огнооцагийн тодорхойлолт. Удирдсан Илэрхийллийг ашиглаж болно (зөвхөн YYYY-MM-DD форматтай). Доош урсах цэсийн хувьд: огноо ашиглах хувьсагч ижил хуудсанд ороогүй тохиолдолд зөвхөн оныг хязгаарлана."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:133
msgid "Unknown error."
msgstr "Үл мэдэгдэх алдаа."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:116
msgid "ComfortUpdate could not find the update info data."
msgstr "ComfortUpdate шинэчлэлтийн мэдээллийн өгөгдлийг олж чадсангүй."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:110
msgid "An error occurred while creating a backup of your files. Check your local system (permission, available space, etc.)"
msgstr "Таны файлуудын нөөцлөлтийг үүсгэх явцад алдаа гарлаа. Дотоод системээ шалгана уу (зөвшөөрөл, боломжтой зай гэх мэт)."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:74
msgid "It seems that ComfortUpdate doesn't know the version you're trying to update to. Please restart the process."
msgstr "ComfortUpdate нь таны шинэчлэхийг оролдож байгаа хувилбарыг танихгүй байна. Үйл явцыг дахин эхлүүлнэ үү."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:73
msgid "Unknown destination build!"
msgstr "Тодорхойгүй очих газар байгуулах!"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:68
msgid "Is your ComfortUpdate up to date?"
msgstr "Таны ComfortUpdate шинэчлэгдсэн үү?"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:67
msgid "The server tried to call an unknown view!"
msgstr "Сервер үл мэдэгдэх харагдац руу холбогдохыг оролдов!"

#: application/controllers/admin/Update.php:196
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:56
msgid "Your key is unknown to the update server."
msgstr "Шинэчлэлтийн сервер таны түлхүүрийг танихгүй байна."

#: application/controllers/admin/Update.php:195
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:55
msgid "Unknown update key!"
msgstr "Тодорхойгүй шинэчлэлтийн түлхүүр!"

#: application/controllers/admin/Update.php:190
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:49
msgid "Your update key has expired!"
msgstr "Таны шинэчлэх түлхүүрийн хугацаа дууссан байна!"

#: application/controllers/admin/Update.php:185
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:43
msgid "Your update key has exceeded the maximum number of updates!"
msgstr "Таны шинэчлэх түлхүүр хамгийн их шинэчлэгдсэн тооноос хэтэрсэн байна!"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:39
msgid "ComfortUpdate could not download the update!"
msgstr "ComfortUpdate шинэчлэлтийг татаж авч чадсангүй!"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:34
msgid "ComfortUpdate could not zip the files for your backup"
msgstr "ComfortUpdate файлыг таны нөөцөд зиплэх боломжгүй байна"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:29
msgid "ComfortUpdate couldn't find the update file on your local system (or the updater update file)"
msgstr "ComfortUpdate нь таны дотоод систем дээрх шинэчлэх файлыг олж чадсангүй (эсвэл шинэчлэгчийн шинэчлэх файл)"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:24
msgid "ComfortUpdate couldn't unzip the update file (or the updater update file)"
msgstr "ComfortUpdate шинэчлэлтийн файлыг задалж чадсангүй (эсвэл шинэчлэгчийн шинэчлэх файл)"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:19
msgid "ComfortUpdate encountered an error while trying to get data from your database."
msgstr "ComfortUpdate нь өгөгдлийн сангаасаа мэдээлэл авах гэж байхад алдаа гарлаа."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:14
msgid "We couldn't reach the server or the server didn't provide any answer. Please try again in few minutes."
msgstr "Бид сервер рүү хүрч чадсангүй эсвэл сервер ямар ч хариу өгөөгүй. Хэдэн минутын дараа дахин оролдоно уу."

#: application/views/admin/token/invite.php:68
#: application/views/admin/token/remind.php:65
msgid "If some participants have a 'valid from' date set which is in the future, they will not be able to access the survey before that 'valid from' date."
msgstr "Зарим оролцогчид ирээдүйд тохирох 'хүчинтэй болох огноо\"-той тул \"хүчинтэй болох огноо\"-с өмнө судалгаанд хамрагдах боломжгүй болно."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2433
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2439
msgid "Line %s : %s %s (%s) - token : %s"
msgstr "Мөр %s: %s %s ( %s) - токен: %s"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2387
msgid "Line %s : %s %s"
msgstr "Шугам %s: %s %s"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2410
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2425
#: application/controllers/admin/Tokens.php:3329
msgid "Line %s : %s %s (%s)"
msgstr "Шугам %s: %s %s (%s)"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2366
msgid "Line %s"
msgstr "Шугам %s"

#: application/controllers/ResponsesController.php:328
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:244
msgid "Validate expressions in email: %s"
msgstr "Цахим шуудан дахь илэрхийллийг баталгаажуулах: %s"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:226
msgid "Invalid type."
msgstr "Хүчингүй төрөл."

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:161
msgid "Detailed admin notification body"
msgstr "Админы дэлгэрэнгүй мэдэгдлийн байгууллага"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:157
#: application/models/services/QuickTranslation.php:512
msgid "Detailed admin notification subject"
msgstr "Админы мэдэгдлийн дэлгэрэнгүй сэдэв"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:151
msgid "Basic admin notification body"
msgstr "Админы мэдэгдлийн үндсэн хэсэг"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:147
#: application/models/services/QuickTranslation.php:510
msgid "Basic admin notification subject"
msgstr "Админы мэдэгдлийн үндсэн сэдэв"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:141
msgid "Registration email body"
msgstr "Бүртгэлийн цахим шуудангийн хэсэг"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:131
msgid "Confirmation email body"
msgstr "Баталгаажуулах цахим шуудангийн хэсэг"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:121
msgid "Reminder email body"
msgstr "Сануулах цахим шуудангийн хэсэг"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:111
msgid "Invitation email body"
msgstr "Урилгын цахим шуудангийн хэсэг"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:82
msgid "Validate quota"
msgstr "Квотыг баталгаажуулах"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:30
#: application/views/survey/questions/answer/shortfreetext/location_mapservice/item_100.twig:37
msgid "Restrict search to map extent"
msgstr "Хайлтыг газрын зургийн хэмжээгээр хязгаарлах"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:32
#: application/views/survey/questions/answer/shortfreetext/location_mapservice/item_100.twig:77
msgid "Longitude:"
msgstr "Уртраг:"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:31
#: application/views/survey/questions/answer/shortfreetext/location_mapservice/item_100.twig:63
msgid "Latitude:"
msgstr "Өргөрөг:"

#: application/models/services/Export/ExportAnswerFormatter.php:129
#: application/models/services/Export/ExportAnswerFormatter.php:145
msgid "N/A"
msgstr ""

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:52
msgid "It will not affect your update key."
msgstr "Энэ нь таны шинэчлэх түлхүүрт нөлөөлөхгүй."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:49
msgid "This is an update to an unstable version"
msgstr "Энэ бол тогтворгүй хувилбарын шинэчлэлт юм"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:38
msgid "You don't need an update key."
msgstr "Танд шинэчлэх түлхүүр хэрэггүй."

#: application/views/admin/token/invite.php:75
#: application/views/admin/token/remind.php:73
msgid "Bypass date control before sending email"
msgstr ""

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:9
msgid "Download this file"
msgstr "Энэ файлыг татаж авах"

#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:26
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:72
msgid "Remaining updates:"
msgstr "Үлдсэн шинэчлэлтүүд:"

#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:23
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:67
msgid "Valid until:"
msgstr "Хүртэл хүчинтэй:"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:11
msgid "Welcome to the LimeSurvey ComfortUpdate!"
msgstr "LimeSurvey ComfortUpdate-д тавтай морилно уу!"

#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:35
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:35
msgid "Enter your update key:"
msgstr "Шинэчлэх түлхүүрээ оруулна уу:"

#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:28
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:27
msgid "If you don't have an account on limesurvey.org, please %sregister first%s."
msgstr "Танд limesurvey.org хаяг дээр бүртгэл байхгүй бол %sхамгийн түрүүнд бүртгүүлэх%s-г хийнэ үү."

#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:23
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:22
msgid "You can get a free trial update key from %syour account on the limesurvey.org website%s."
msgstr "Та %simesurvey.org вэбсайт дээрх таны бүртгэл%s-с үнэгүй туршилтын шинэчлэлтийн түлхүүрийг авах боломжтой."

#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:17
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:17
msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is a great feature to easily update to the latest version of LimeSurvey. To use it you will need an update key."
msgstr "LimeSurvey ComfortUpdate нь LimeSurvey-ийн хамгийн сүүлийн хувилбарыг хялбархан шинэчлэх гайхалтай боломж юм. Үүнийг ашиглахын тулд танд шинэчлэх түлхүүр хэрэгтэй болно."

#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:11
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:7
msgid "Subscribe to ComfortUpdate!"
msgstr "ComfortUpdate-д бүртгүүлнэ үү!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_existingfiles.php:15
#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_modifiedfiles.php:16
msgid "These files will be backed up and then replaced by the update procedure."
msgstr "Эдгээр файлуудыг нөөцөлж, дараа нь шинэчлэх журмаар солино."

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_existingfiles.php:13
msgid "The following files would be added by the update but already exist. This is unusual and may result from an earlier update attempt."
msgstr "Дараах файлуудыг шинэчлэлтээр нэмэх боловч аль хэдийнэ оршин байгаа болно. Энэ нь ер бусын бөгөөд эрт шинэчлэх оролдлогын үр дүнд үүсч болзошгүй юм."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:123
msgid "Required PHP modules:"
msgstr "Шаардлагатай PHP модулиуд:"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:56
msgid "Note : In some hosting, like shared hosting, it can happen that the available free space is not correctly evaluated. If you checked manually that you have enough free space to update, please, just ignore this error."
msgstr "Тэмдэглэл: Хуваалцсан хостинг гэх мэт зарим хостингийн хувьд чөлөөт зайг зөв үнэлээгүй байж болно. Та шинэчлэх хангалттай зай байгаа эсэхийг гараар шалгаж үзсэн бол энэ алдааг үл тоомсорлоно уу."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:27
msgid "Available space in directory:"
msgstr "Лавлах дээрх боломжтой зай:"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:38
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:47
msgid "Click here to use ComfortUpdate or to download it."
msgstr "ComfortUpdate ашиглах эсвэл үүнийг татаж авахын тулд энд дарна уу."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:183
msgid "Ignore"
msgstr "Үл тоох"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:581
msgid "Credentials are valid, but we failed to create a user."
msgstr ""

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:77
msgid "Error code:"
msgstr "Алдааны код:"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:76
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Үл мэдэгдэх алдаа гарлаа."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:75
msgid "Unknown error!"
msgstr "Үл мэдэгдэх алдаа!"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:56
msgid "It seems you're using a version coming from the LimeSurvey GitHub repository. You can't use ComfortUpdate."
msgstr "Та LimeSurvey GitHub агуулахаас ирсэн хувилбарыг ашиглаж байгаа бололтой. Та ComfortUpdate ашиглаж чадахгүй."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:55
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:63
msgid "No build version found!"
msgstr "Бүтээх хувилбар олдсонгүй!"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:42
msgid "Your version is not updatable via ComfortUpdate. Please update manually."
msgstr "Таны хувилбарыг ComfortUpdate-ээр шинэчлэх боломжгүй. Гараар шинэчилнэ үү."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:41
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:47
msgid "Not updatable!"
msgstr "Шинэчлэх боломжгүй!"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:36
msgid "Your version is up to date!"
msgstr "Таны хувилбар шинэчлэгдсэн байна!"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:35
msgid "No update available for your version."
msgstr "Таны хувилбарт шинэчлэл байхгүй байна."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:34
msgid "Up to date!"
msgstr "Шинэчлэгдсэн!"

#: application/controllers/admin/Update.php:206
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:27
msgid "It seems that the ComfortUpdate server is not responding. Please try again in few minutes or contact the LimeSurvey team."
msgstr "ComfortUpdate сервер хариу өгөхгүй байгаа бололтой. Хэдэн минутын дараа дахин оролдоно уу эсвэл LimeSurvey багтай холбоо барина уу."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:19
msgid "It seems that your server doesn't support PHP CURL Library. Please install it before proceeding to ComfortUpdate."
msgstr "Таны сервер PHP CURL санг дэмждэггүй юм шиг байна. ComfortUpdate руу шилжихээс өмнө үүнийг суулгана уу."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:18
msgid "PHP_CURL library not loaded"
msgstr "PHP_CURL сан ачаалагдаагүй байна"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:67
msgid "Unable to backup your database for unknown reason."
msgstr "Үл мэдэгдэх шалтгаанаар өгөгдлийн санг нөөцлөх боломжгүй байна."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:64
msgid "We could not zip your database!"
msgstr "Бид таны өгөгдлийн санг зиплэх боломжгүй байна!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:61
msgid "Your database type is not MySQL!"
msgstr "Таны өгөгдлийн сангийн төрөл нь MySQL биш!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:58
msgid "This update will not change the database. No database backup is required."
msgstr "Энэхүү шинэчлэлт нь өгөгдлийн санг өөрчлөхгүй. Өгөгдлийн сангийн нөөц шаардлагагүй."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:55
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:61
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:64
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:67
msgid "Before proceeding please back up your database using a backup tool!"
msgstr "Үргэлжлүүлэхээс өмнө өгөгдлийн сангаа нөөцлөх хэрэгсэл ашиглан нөөцөлнө үү!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:55
msgid "Your database is too big to be saved!"
msgstr "Таны өгөгдлийн санг хадгалахад хэтэрхий том байна!"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_key_updated.php:6
msgid "Key update"
msgstr "Түлхүүр шинэчлэлт"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:47
msgid "New update available:"
msgstr "Шинэ шинэчлэлт боломжтой:"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:40
msgid "ComfortUpdate key information"
msgstr "ComfortUpdate-н гол мэдээлэл"

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_readonlyfiles.php:23
msgid "All files in local directories are writable."
msgstr "Дотоод лавлах доторх бүх файлуудыг бичих боломжтой."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:148
msgid "No (but optional)"
msgstr "Үгүй (гэхдээ заавал биш)"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:111
msgid "PHP version is only %s"
msgstr "PHP хувилбар нь зөвхөн %s юм"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:93
msgid "PHP version required:"
msgstr "PHP хувилбар шаардлагатай:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_statistics_output.php:15
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:148
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:56
#: application/views/admin/super/footer.php:150
#: application/views/admin/token/browse.php:93
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:217
#: application/views/admin/update/updater/_right_container.php:10
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:315
msgid "Please wait, loading data..."
msgstr "Хүлээнэ үү, өгөгдөл ачаалж байна..."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:86
msgid "An error occurred while creating your update package file."
msgstr "Таны шинэчлэлтийн багц файлыг үүсгэх явцад алдаа гарлаа."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:127
msgid "ComfortUpdate couldn't remove one or more directories that were deleted with the update."
msgstr "ComfortUpdate нь шинэчлэлтээр устгагдсан нэг буюу хэд хэдэн лавлахыг устгаж чадсангүй."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:121
msgid "ComfortUpdate couldn't remove one or more files that were deleted with the update."
msgstr "ComfortUpdate шинэчлэлтээр устгагдсан нэг буюу хэд хэдэн файлыг устгаж чадсангүй."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:98
msgid "An error occurred while getting the changeset."
msgstr "Өөрчлөлтийн багцыг авах явцад алдаа гарлаа."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:92
msgid "An error occurred while getting checksums."
msgstr "Шалгалтын дүнг авах явцад алдаа гарлаа."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:76
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:68
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:133
msgid "Please contact the LimeSurvey team."
msgstr "LimeSurvey багтай холбоо барина уу."

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:74
msgid "Answer label font size (small)"
msgstr "Хариултын шошгын фонтын хэмжээ (жижиг)"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:67
msgid "Answer label font size (normal)"
msgstr "Хариултын шошгын фонтын хэмжээ (хэвийн)"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:60
msgid "Answer option / subquestion font size"
msgstr "Хариултын сонголт / дэд асуултын фонтын хэмжээ"

#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:15
#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:20
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:60
msgid "Your update key:"
msgstr "Таны шинэчлэх түлхүүр:"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:16
msgid "At the end of the process we'll proceed to the LimeSurvey update."
msgstr "Үйл явцын төгсгөлд бид LimeSurvey-ийн шинэчлэлт рүү үргэлжлүүлнэ."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:14
msgid "Before you proceed to the LimeSurvey update, we must first update ComfortUpdate itself."
msgstr "LimeSurvey шинэчлэлтийг үргэлжлүүлэхийн өмнө бид эхлээд ComfortUpdate-г шинэчлэх хэрэгтэй."

#: application/controllers/admin/Update.php:179
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_key_updated.php:12
msgid "Your key has been updated and validated! You can now use ComfortUpdate."
msgstr "Таны түлхүүр шинэчлэгдэж, баталгаажсан! Та одоо ComfortUpdate ашиглаж болно."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_error_files_update_updater.php:17
msgid "Those files/directories are not writable:"
msgstr "Эдгээр файлууд/лавлахуудыг бичих боломжгүй:"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_error_files_update_updater.php:11
msgid "Write error!"
msgstr "Бичих алдаа!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:15
msgid "You can now continue updating your LimeSurvey Installation."
msgstr "Та одоо LimeSurvey суулгалтаа үргэлжлүүлэн шинэчлэх боломжтой."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:12
msgid "ComfortUpdate has been updated!"
msgstr "ComfortUpdate шинэчлэгдсэн!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:9
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:6
msgid "ComfortUpdate needs to be updated"
msgstr "ComfortUpdate-ийг шинэчлэх шаардлагатай"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:8
msgid "Update complete!"
msgstr "Шинэчлэлт дууссан!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:43
msgid "Not enough space"
msgstr "Зай хангалтгүй байна"

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:28
msgid "End"
msgstr "Төгсгөл"

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:25
msgid "Backup"
msgstr "Нөөцлөлт"

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:22
msgid "File system"
msgstr "Файлын систем"

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:12
msgid "New key"
msgstr "Шинэ түлхүүр"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:160
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:166
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:92
msgid "Enter a new key"
msgstr "Шинэ түлхүүр оруулна уу"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:126
msgid "Could not remove deleted directories"
msgstr ""

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:120
msgid "Could not remove deleted files"
msgstr "Устгасан файлуудыг устгаж чадсангүй"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:115
msgid "Could not retrieve update info data"
msgstr "Шинэчлэлтийн мэдээллийн өгөгдлийг татаж авч чадсангүй"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:109
msgid "Error while creating zip file"
msgstr "Зип файл үүсгэх үед алдаа гарлаа"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:104
msgid "Your session with the ComfortUpdate server is not valid or expired. Please restart the process."
msgstr "Таны ComfortUpdate сервертэй хийсэн үйл явц хүчин төгөлдөр бус эсвэл хугацаа нь дууссан байна. Үйл явцыг дахин эхлүүлнэ үү."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:103
msgid "Unknown session"
msgstr "Үл мэдэгдэх үйл явц"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:85
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:91
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:97
msgid "Server error!"
msgstr "Серверийн алдаа!"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:38
msgid "Download error!"
msgstr "Татаж авахад алдаа гарлаа!"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:33
msgid "Zip error!"
msgstr "Зип алдаа!"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:28
msgid "Zip file not found!"
msgstr "Zip файл олдсонгүй!"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:23
msgid "Unzip error!"
msgstr "Задлах алдаа!"

#: application/controllers/SurveysController.php:162
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:18
msgid "Database error!"
msgstr "Өгөгдлийн сангийн алдаа!"

#: application/controllers/admin/Update.php:205
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:26
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:13
msgid "No server answer!"
msgstr "Серверийн хариулт алга!"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1392
msgid "Advanced settings"
msgstr "Нарийвчилсан тохиргоо"

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:80
msgid "View without the filter."
msgstr "Шүүлтүүргүйгээр үзэх."

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:21
msgid "Click here to use ComfortUpdate."
msgstr "ComfortUpdate-г ашиглахын тулд энд дарна уу."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:24
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:10
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:15
#: application/views/admin/pluginmanager/configure.php:15
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:15
msgid "Overview"
msgstr "Тойм"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:215
msgid "Reset to default settings:"
msgstr "Үндсэн тохиргоог дахин тохируулах:"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:199
msgid "Corner boxes"
msgstr "Булангийн хайрцаг"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:198
msgid "Corner lines"
msgstr "Булангийн шугам"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:192
msgid "Edge detection format:"
msgstr "Ирмэг илрүүлэх формат:"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:184
msgid "A3"
msgstr "А3"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:185
msgid "US Letter"
msgstr "АНУ-ын захидал"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:183
msgid "A4"
msgstr "А4"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:177
msgid "Page format:"
msgstr "Хуудасны формат:"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:170
msgid "Landscape"
msgstr "Хөндлөн"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:169
msgid "Portrait"
msgstr "Босоо"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:163
msgid "Page orientation:"
msgstr "Хуудасны чиглэл:"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:95
msgid "Background colour for questions (0 black - 255 white)"
msgstr "Асуултуудын дэвсгэр өнгө (0 хар - 255 цагаан)"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:88
msgid "Background colour for sections (0 black - 255 white)"
msgstr "Хэсгүүдийн дэвсгэр өнгө (0 хар - 255 цагаан)"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:81
msgid "Minimum section height (mm)"
msgstr "Хэсгийн хамгийн бага өндөр (мм)"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:53
msgid "Margin before questionnaireInfo element (mm)"
msgstr "Санал асуулгын өмнөх маржин Мэдээллийн элемент (мм)"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:45
msgid "Minimum height of subquestion items"
msgstr "Дэд асуулгын зүйлүүдийн хамгийн бага өндөр"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:38
msgid "Minimum height of single choice answer boxes"
msgstr "Нэг сонголттой хариултын хайрцгийн хамгийн бага өндөр"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:149
msgid "Allow slider questions to be split over multiple pages"
msgstr "Слайдерын асуултыг олон хуудсанд хуваахыг зөвшөөрөх"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:134
msgid "Allow Multiple short text / numeric questions to be split over multiple pages"
msgstr "Олон тооны богино текст / тоон асуултыг олон хуудсанд хуваахыг зөвшөөрөх"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:119
msgid "Allow single choice questions to be split over multiple pages"
msgstr "Нэг сонголттой асуултуудыг олон хуудсанд хуваахыг зөвшөөрөх"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:104
msgid "Allow array style questions to be split over multiple pages"
msgstr "Массивын хэв маягийн асуултуудыг олон хуудсанд хуваахыг зөвшөөрөх"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:25
msgid "Style:"
msgstr "Хэв маяг:"

#: application/controllers/admin/Export.php:1212
#: application/controllers/admin/Export.php:1213
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:4
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:6
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:75
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:53
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:47
msgid "queXML PDF export"
msgstr "queXML PDF экспорт"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1021
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украйн"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2936
msgid "All your answers must be different and you must rank in order."
msgstr "Таны бүх хариулт өөр байх ёстой бөгөөд дарааллаар нь эрэмбэлэгдэх ёстой."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2995
msgid "Please select one answer"
msgstr "Нэг хариултыг сонгоно уу"

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:181
msgid "This question has missing answer options."
msgstr "Энэ асуултанд хариулах сонголтууд байхгүй байна."

#: application/views/questionAdministration/summary.php:120
#: application/views/questionAdministration/summary.php:133
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:15
msgid "Warning:"
msgstr ""

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:108
msgid "Code/text separator:"
msgstr "Код/текст тусгаарлагч:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:99
#: application/views/admin/export/vv_view.php:101
msgid "Number of characters:"
msgstr "Тэмдэгтийн тоо:"

#: application/models/Question.php:226 application/models/Question.php:238
msgid "'%s' can not be used if the 'Other' option for this question is activated."
msgstr "Энэ асуултын 'Бусад' сонголтыг идэвхжүүлсэн бол '%s'-г ашиглах боломжгүй."

#: application/helpers/questionHelper.php:280
msgid "Final equation to set in database, defaults to question text."
msgstr "Өгөгдлийн санд тохируулах эцсийн тэгшитгэл, асуултын текстийн анхдагч утга."

#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:122
msgid "Web server authentication method is not allowed for this user"
msgstr "Вэб серверийг таних аргыг энэ хэрэглэгчид зөвшөөрөхгүй"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2270
msgid "Only CSV files are allowed."
msgstr "Зөвхөн CSV файлуудыг ашиглахыг зөвшөөрдөг."

#: application/controllers/ResponsesController.php:1038
msgid "Sorry, there are no files for this response."
msgstr "Уучлаарай, энэ хариунд файл байхгүй байна."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2038
msgid "You are about to replace an existing label set with the current answer options."
msgstr "Та одоо байгаа хариултын сонголтуудаар тохируулсан одоо байгаа шошгыг солих гэж байна."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2030
msgid "The existing label set has different/more languages."
msgstr "Одоо байгаа шошгын багц нь өөр/илүү хэлтэй байна."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2027
msgid "The existing label set has assessment values assigned."
msgstr "Одоо байгаа шошгоны багцад үнэлгээний утга оноосон байна."

#: application/controllers/RegisterController.php:364
msgid "This email address cannot be used because it was opted out of this survey."
msgstr "Энэ цахим шуудангийн хаягийг энэ судалгаанаас хассан тул ашиглах боломжгүй."

#: application/controllers/RegisterController.php:360
msgid "The email address you have entered is already registered and the survey has been completed."
msgstr "Таны оруулсан цахим шуудангийн хаяг аль хэдийнэ бүртгэгдсэн бөгөөд санал асуулга дууссан."

#: application/controllers/RegisterController.php:333
msgid "You are registered but an error happened when trying to send the email - please contact the survey administrator."
msgstr "Та бүртгэлтэй боловч цахим шууданг илгээх үед алдаа гарсан - санал асуулгын админтай холбоо барина уу."

#: application/views/admin/token/csvupload.php:68
msgid "Allow invalid email addresses:"
msgstr "Хүчингүй цахим шуудангийн хаягуудыг зөвшөөрөх:"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:126
msgid "%s records with other invalid information"
msgstr "Бусад хүчингүй мэдээлэл бүхий %s бичлэгүүд"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:32
msgid "%s records with allowed invalid email"
msgstr "Зөвшөөрөгдсөн хүчингүй цахим шуудан бүхий %s бичлэгүүд"

#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:27
msgid "Select question group file (*.lsg):"
msgstr "Асуултын бүлгийн файлыг сонгоно уу (*.lsg):"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:65
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:46
msgid "Download files"
msgstr "Файл татаж авах"

#: application/views/responses/browseindex_view.php:15
msgid "Survey responses"
msgstr "Судалгааны хариулт"

#: application/models/Quota.php:267
msgid "Validation of quota %s"
msgstr "%s квотын баталгаажуулалт"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:101
msgid "Select label set file (*.lsl):"
msgstr "Шошгоны багц файлыг сонгоно уу (* lsl):"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:48
msgid "Note: XSS filtering is always disabled for the superadministrator."
msgstr "Тэмдэглэл: XSS шүүлтүүрийг супер администраторт зориулж үргэлж идэвхгүй болгодог."

#: application/models/Question.php:410
#: application/models/QuestionTheme.php:1045
#: application/models/SurveymenuEntries.php:197
msgid "Template"
msgstr "Загвар"

#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:105
msgid "Administrator"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:387
msgid "Filter responses"
msgstr ""

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:66
msgid "Text abbreviated:"
msgstr "Товчилсон текст:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:29
msgid "Export language:"
msgstr "Экспортын хэл:"

#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:53
#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:54
msgid "Use web server authentication"
msgstr "Вэб серверийн баталгаажуулалтыг ашиглах"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:167
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:168
msgid "Use LDAP authentication"
msgstr "LDAP нэвтрэлт танилтыг ашиглах"

#: application/models/Permission.php:172 application/models/Permission.php:173
msgid "Use internal database authentication"
msgstr "Дотоод өгөгдлийн сангийн баталгаажуулалтыг ашиглах"

#: application/helpers/qanda_helper.php:2286
msgid "Click to set the location or drag and drop the pin. You may may also enter coordinates"
msgstr "Байршлыг тохируулах эсвэл товчлуурыг чирээд оруулахын тулд товшино уу. Та координат оруулж болно"

#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/answer.twig:27
msgid "Date in the format: %s"
msgstr "Формат дахь огноо: %s"

#: application/helpers/frontend_helper.php:1465
msgid "There are empty question groups in this survey - please create at least one question within a question group."
msgstr "Энэ судалгаанд хоосон асуултын бүлгүүд байгаа - асуултын бүлэгт дор хаяж нэг асуулт үүсгэнэ үү."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1771
#: application/helpers/frontend_helper.php:1461
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/welcome.twig:47
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/welcome.twig:49
msgid "There are no questions in this survey."
msgstr "Энэ судалгаанд асуулт байхгүй байна."

#: application/helpers/frontend_helper.php:1457
#: application/helpers/frontend_helper.php:1482
msgid "This survey cannot be tested or completed for the following reason(s):"
msgstr "Энэ судалгааг дараахь шалтгаан (ууд)-аар шалгаж, бөглөх боломжгүй."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9742
msgid "This question, by itself, does not contain any syntax errors."
msgstr "Энэ асуулт өөрөө синтаксийн ямарваа алдаа агуулаагүй болно."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9739
msgid "This group, by itself, does not contain any syntax errors."
msgstr "Энэ бүлэг нь өөрөө ямар ч синтаксийн алдаа агуулаагүй болно."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9736
msgid "No syntax errors detected in this survey."
msgstr "Энэ судалгаанд синтаксийн ямар нэг алдаа илрээгүй."

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:169
msgid "Internal database authentication method is not allowed for this user"
msgstr "Дотоод өгөгдлийн санг таних аргыг энэ хэрэглэгчид зөвшөөрөхгүй"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:359
msgid "Error creating LDAP connection"
msgstr "LDAP холболт үүсгэхэд алдаа гарлаа"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:279
msgid "Verify username and try again"
msgstr "Хэрэглэгчийн нэрээ баталгаажуулаад дахин оролдоно уу"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:278
msgid "Username not found in LDAP server"
msgstr "Хэрэглэгчийн нэр LDAP серверээс олдсонгүй"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1665
msgid "Plugin is not active"
msgstr "Плагин идэвхтэй биш байна"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2272
msgid "Upload file not found. Check your permissions and path (%s) for the upload directory"
msgstr "Байрлуулах файл олдсонгүй. Байрлуулалтын лавлахад зориулж өөрийн зөвшөөрөл болон зам (%s)-аа шалгана уу"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1838
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2711
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:18
msgid "Not completed"
msgstr "Дуусгаагүй байна"

#: application/models/services/SurveyAggregateService/LanguageConsistency.php:93
msgid "Survey language could not be created."
msgstr "Судалгааны хэлийг үүсгэх боломжгүй байна."

#: application/controllers/ResponsesController.php:791
msgid "The requested files do not exist on the server."
msgstr "Хүссэн файлууд сервер дээр байхгүй байна."

#: application/controllers/ResponsesController.php:705
#: application/controllers/ResponsesController.php:743
#: application/controllers/ResponsesController.php:767
msgid "Sorry, this file was not found."
msgstr "Уучлаарай, энэ файл олдсонгүй."

#: application/controllers/admin/Export.php:206
msgid "Question code & question text"
msgstr "Асуултын код ба асуултын текст"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:183
msgid "Email failed"
msgstr "Цахим шуудан илгээлт амжилтгүй боллоо"

#: application/controllers/RegisterController.php:369
msgid "The address you have entered is already registered. An email has been sent to this address with a link that gives you access to the survey."
msgstr "Таны оруулсан хаяг аль хэдийнэ бүртгэгдсэн байна. Судалгаанд хамрагдах боломжтой холбоос бүхий цахим шууданг энэ хаягаар илгээсэн болно."

#: application/controllers/RegisterController.php:335
msgid "Survey administrator %s (%s)"
msgstr "Судалгааны админ %s (%s)"

#: application/controllers/RegisterController.php:182
msgid "You must enter a valid email. Please try again."
msgstr "Та хүчинтэй цахим шуудан оруулах ёстой. Дахин оролдоно уу."

#: application/controllers/InstallerController.php:581
msgid "The password you have chosen at the optional settings step."
msgstr "Нэмэлт тохиргооны алхам дээр сонгосон нууц үг."

#: application/controllers/InstallerController.php:433
msgid "Try again! Creation of database failed."
msgstr "Дахин оролдоно уу! Өгөгдлийн сан үүсгэж чадсангүй."

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:64
#: application/views/admin/token/bounce.php:97
#: application/views/admin/token/bounce.php:102
msgid "Encryption type"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/bounce.php:63
msgid "Server name & port"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/bounce.php:45
#: application/views/admin/token/bounce.php:51
msgid "Server type"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:227
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:235
msgid "Default HTML editor mode"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:53
msgid "Reminder status"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:34
msgid "Invitation status"
msgstr ""

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:776
msgid "Polish (Informal)"
msgstr "Польш (албан бус)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:606
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Киргиз"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2036
msgid "Do you really want to continue?"
msgstr "Та үргэлжлүүлэхийг үнэхээр хүсч байна уу?"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2030
msgid "If you replace the label set these translations will be lost."
msgstr "Та шошгын багцыг солих юм бол эдгээр орчуулга алдагдах болно."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2027
msgid "If you replace the label set the existing asssessment values will be lost."
msgstr "Та шошгын багцыг солих юм бол одоо байгаа үнэлгээний утга алдагдах болно."

#: application/models/SurveysGroups.php:337
#: application/models/TemplateConfiguration.php:773
#: application/models/TemplateConfiguration.php:790
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Та үргэлжлүүлэхийг хүсч байна уу?"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:106
msgid "Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file."
msgstr "%s-ээс эхэлсэн мөрийг засаад файлын нэрийг татаж авсан өгөгдлийн файлд бүрэн оруулах замаар бөглөнө үү."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1784
msgid "not having already completed the survey"
msgstr "судалгааг аль хэдийнэ бөглөж дуусаагүй байна"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:300
msgid "If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants."
msgstr "Сонголт-Нэрээ нууцалсан хариултууд - сонголтыг идэвхжүүлсэн бол зөвхөн оролцогчдын нэрээ нууцлахын тулд бүх хариултанд хуурамч огнооны тамга (1980-01-01) ашиглана."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:330
msgid "You can't update question code for an active survey."
msgstr "Та идэвхтэй санал асуулга явуулах асуултын кодыг шинэчлэх боломжгүй."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3025
msgid "Your answer must be between %s and %s"
msgstr "Таны хариулт %s - %s хооронд байх ёстой"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3024
msgid "Your answer must be %s"
msgstr "Таны хариулт %s байх ёстой"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3023
msgid "Your answer must be at most %s"
msgstr "Таны хариулт хамгийн ихдээ %s байх ёстой"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3022
msgid "Your answer must be at least %s"
msgstr "Таны хариулт дор хаяж %s байх ёстой"

#: application/controllers/InstallerController.php:473
msgid "There were errors when trying to populate the database:"
msgstr "Өгөгдлийн санг тархаах оролдлого хийхэд алдаа гарав."

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:48
msgid "PDF header string (if empty, survey name will be used):"
msgstr "PDF толгой мөр (хоосон бол судалгааны нэрийг ашиглана):"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:39
msgid "PDF header title (if empty, site name will be used):"
msgstr "PDF толгой гарчиг (хоосон бол сайтын нэрийг ашиглах болно):"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:30
msgid "Width of PDF header logo:"
msgstr "PDF толгойн логоны өргөн:"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:74
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:78
msgid "Show header in answers export PDFs:"
msgstr "Хариултын толгойг харуулах PDF файлыг экспортлох:"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:21
msgid "Font size of PDFs:"
msgstr "PDF-н фонтын хэмжээ:"

#: application/core/LSYii_CaseValidator.php:40
msgid "Text needs to be lowercase."
msgstr "Текстийг жижиг үсгээр оруулах шаардлагатай."

#: application/core/LSYii_CaseValidator.php:32
msgid "Text needs to be uppercase."
msgstr "Текстийг том үсгээр оруулах шаардлагатай."

#: application/helpers/questionHelper.php:988
msgid "You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 1."
msgstr "Та Илэрхийлийн менежерийг ашиглаж болох ч, өөр хуудсыг 1 болгож тохируулахаас өмнө энэ нь тоо байх ёстой."

#: application/helpers/questionHelper.php:978
msgid "You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 100. If maximum value is not set, this value is used."
msgstr "Та Илэрхийллийн менежерийг ашиглаж болох ч, өөр хуудсыг 100 болгож харуулахаас өмнө энэ нь тоо байх ёстой. Хамгийн их утга тохируулагдаагүй бол энэ утгыг ашиглана."

#: application/helpers/questionHelper.php:968
msgid "You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 0. If minimum value is not set, this value is used."
msgstr "Та Илэрхийллийн менежерийг ашиглаж болох ч, энэ хуудсыг 0 гэж тохируулахаас өмнө энэ нь тоо байх ёстой. Хамгийн бага утга тохируулагдаагүй бол энэ утгыг ашиглана."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:174
msgid "If participant-based response persistence is enabled a participant can update his response after completion, otherwise a participant can add new responses without restriction."
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:157
msgid "With non-anonymized responses (and the survey participant list field 'Uses left' set to 1) if the participant closes the survey and opens it again (by using the survey link) their previous answers will be reloaded."
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:115
msgid "If you set 'Yes' then no link will exist between survey participant list and survey responses table. You won't be able to identify responses by their access code."
msgstr ""

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:28
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:21
msgid "Please choose one option."
msgstr "Нэг сонголтыг сонгоно уу."

#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:63
msgid "EM value"
msgstr "EM утга"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:546
msgid "Kazakh"
msgstr "Казах"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:274
msgid "Convert a numerical value using a inputTable and outputTable of numerical values"
msgstr "Тоон утгын inputTable ба outputTable ашиглан тоон утгыг хөрвүүлэх"

#: application/models/Survey.php:2477
msgid "Permission to view, update the survey text elements, e.g. survey title, survey description, welcome and end message"
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:79
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:81 application/models/Survey.php:2476
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:6
msgid "Survey text elements"
msgstr "Судалгааны текстийн элементүүд"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:199
msgid "If your database is using a custom port, attach it using a colon. Example: db.host.com:5431"
msgstr ""

#: application/views/admin/themes/templateeditor_preview.php:5
msgid "Mobile"
msgstr "Гар утас"

#: application/helpers/qanda_helper.php:3383
msgid "The last row shows the total for the column and the last column shows the total for the row."
msgstr "Сүүлийн мөрөнд баганын нийлбэр дүн, сүүлийн баганад мөрний нийт дүн гарч ирнэ."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3344
msgid "The last column shows the total for the row."
msgstr "Сүүлийн багана нь мөрийн нийт дүнг харуулна."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3311
msgid "The last row shows the total for the column."
msgstr "Сүүлийн мөрөнд баганын нийт дүнг харуулна."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3297
#: application/helpers/qanda_helper.php:3335
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/texts/rows/cells/td_grand_total.twig:16
msgid "Grand total"
msgstr "Нийт дүн"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1758
msgid "All emails were sent."
msgstr "Бүх цахим шууданг илгээсэн."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3091
msgid "Only integer values may be entered in these fields."
msgstr "Эдгээр талбарт зөвхөн бүхэл тоон утгыг оруулж болно."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3087
msgid "Only an integer value may be entered in this field."
msgstr "Энэ талбарт зөвхөн бүхэл тоон утгыг оруулж болно."

#: application/core/LSYii_EmailIDNAValidator.php:48
msgid "Invalid email address."
msgstr "Хүчингүй цахим шуудангийн хаяг."

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:52
msgid "New survey ID:"
msgstr ""

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:110
msgid "Mandatory field:"
msgstr "Заавал бөглөх талбар:"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:539
msgid "This invitation has already been used."
msgstr "Энэ урилгыг аль хэдийнэ ашигласан байна."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:545
msgid "This invitation is not valid anymore."
msgstr "Энэ урилга цаашид хүчин төгөлдөр бус байна."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:543
msgid "This invitation is not valid yet."
msgstr "Энэ урилга одоогоор хүчин төгөлдөр бус байна."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2576
msgid "%s entries were skipped because they are blocklisted"
msgstr ""

#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:99
#: application/views/admin/authentication/login.php:112
msgid "Demo mode: Login credentials are prefilled - just click the Login button."
msgstr "Демо горим: Нэвтрэх итгэмжлэлийг урьдчилж бөглөсөн байдаг - Нэвтрэх товчийг дарахад л хангалттай."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:26
msgid "Delete one or more participants..."
msgstr "Нэг буюу хэд хэдэн оролцогчийг устгах..."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:759
msgid "Papiamento (Curaçao & Bonaire)"
msgstr "Papiamento (Curaçao & Bonaire)"

#: application/helpers/questionHelper.php:928
msgid "Force each answer option to have the same height."
msgstr "Хариултын сонголт бүрийг ижил өндөртэй байхаар сонгох."

#: application/helpers/questionHelper.php:927
msgid "Same height for all answer options"
msgstr "Бүх хариултын сонголтуудын хувьд ижил өндөр"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:236
#: application/helpers/admin/import_helper.php:700
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2621
msgid "Question code %s was updated to %s."
msgstr "Асуултын код %s-г %s болгон шинэчилсэн."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:695
#: application/helpers/admin/import_helper.php:715
msgid "The question could not be imported for the following reasons:"
msgstr "Дараах шалтгааны улмаас асуултыг импортлох боломжгүй байна."

#: application/views/responses/partial/responseSummary.php:24
msgid "Incomplete responses"
msgstr "Бүрэн бус хариулт"

#: application/views/responses/partial/responseSummary.php:14
msgid "Full responses"
msgstr "Бүрэн хариулт"

#: application/views/responses/partial/responseSummary.php:34
msgid "Total responses"
msgstr "Нийт хариултууд"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:73
msgid "Line %s: Fields found: %s Expected: %s"
msgstr "Мөр %s: Олдсон талбар: %s Хүлээгдэж буй: %s"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:70
msgid "%s records where the number of fields does not match"
msgstr "Талбарын тоо таарахгүй байгаа %s бичлэг"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:41
msgid "%s were found to be duplicate entries and did not need a new participant to be created."
msgstr "%s нь давхардсан бичилт болох нь тогтоогдсон бөгөөд шинээр оролцогч үүсгэх шаардлагагүй байв."

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:197
msgid "URL for a respondent to opt-in to this survey"
msgstr "Энэхүү судалгаанд хамрагдах хариулагчийн URL хаяг"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:195
msgid "URL for a respondent to opt-out of this survey"
msgstr "Судалгаанд хамрагдаагүй оролцогчийн URL хаяг"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:133
msgid "Relevance"
msgstr "Ач холбогдол"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:132
msgid "Size"
msgstr "Хэмжээ"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:113
msgid "Add file"
msgstr "Файл нэмэх"

#: application/models/Question.php:294
msgid "Subquestion codes may only contain alphanumeric characters."
msgstr "Дэд асуултын кодод зөвхөн үсэг, тоон тэмдэгт байж болно."

#: application/models/Question.php:272
msgid "Question codes must start with a letter and may only contain alphanumeric characters."
msgstr "Асуултын код үсгээс эхлэх ёстой бөгөөд зөвхөн үсэг, тоон тэмдэгт агуулж болно."

#: application/models/Question.php:267
msgid "Question codes must be unique."
msgstr "Асуултын код цор ганц байх ёстой."

#: application/models/Question.php:215
msgid "Subquestion codes must be unique."
msgstr "Дэд асуултын код нь цор ганц байх ёстой."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:582
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3321
msgid "Attention: Several question codes were updated. Please check these carefully as the update  may not be perfect with customized expressions."
msgstr "Анхааруулга: Хэд хэдэн асуултын кодыг шинэчилсэн. Шинэчлэлт нь тохируулсан хэллэгээр төгс биш байж магадгүй тул эдгээрийг сайтар шалгана уу."

#: application/extensions/admin/grid/CLSGridView.php:170
#: application/extensions/admin/grid/ColumnFilterWidget/views/columns_filter.php:30
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:15
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:30
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:65
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:19
msgid "Select all"
msgstr "Бүгдийг сонгох"

#: application/helpers/admin/export/PdfWriter.php:59
msgid "Survey response %d"
msgstr "Судалгааны хариу %d"

#: application/helpers/admin/export/DocWriter.php:68
#: application/helpers/admin/export/HtmlWriter.php:64
msgid "Survey response"
msgstr "Судалгааны хариу"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:174
msgid "Edit attribute type"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:49
msgid "CPDB mapping"
msgstr "CPDB зураглал"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:74
msgid "Duplicates will be detected by a combination of firstname, lastname and email addresses."
msgstr "Нэр, овог, цахим шуудангийн хаягийн хослол ашиглан давхардлыг илрүүлэх болно."

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:72
msgid "Duplicates will be detected using the participant_id field in this CSV file."
msgstr "CSV файл дахь оролцогч_id талбар ашиглан давхардлыг илрүүлэх болно."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1240
msgid "(none)"
msgstr "(байхгүй)"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3041
msgid "Answer must be between %s and %s"
msgstr "Хариулт нь %s - %s -н хооронд байх ёстой"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3040
msgid "Answer must be %s"
msgstr "Хариулт нь %s байх ёстой"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3039
msgid "Answer must be less or equal to %s"
msgstr "Хариулт нь %s-ээс бага эсвэл тэнцүү байх ёстой"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3038
msgid "Answer must be greater or equal to %s"
msgstr "Хариулт нь %s-ээс их эсвэл тэнцүү байх ёстой"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:345
#: application/helpers/admin/import_helper.php:845
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2739
msgid "Title of subquestion %s was updated to %s."
msgstr "%s дэд асуултын гарчгийг %s болгон шинэчилсэн."

#: application/views/installer/precheck_view.php:50
msgid "Unlimited"
msgstr "Хязгааргүй"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:459
msgid "You did not answer to the security question."
msgstr "Та аюулгүй байдлын асуултанд хариулсангүй."

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:11
msgid "Quick-add subquestion or answer items"
msgstr "Дэд асуулт эсвэл хариултын зүйлийг хурдан-нэмэх"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2986
msgid "Please fill in %s answers"
msgstr "%s хариултыг бөглөнө үү"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2984
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2985
msgid "Please fill in at most one answer"
msgstr "Хамгийн ихдээ нэг хариулт бөглөнө үү"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2983
msgid "Please fill in at most %s answers"
msgstr "Хамгийн ихдээ %s хариултыг бөглөнө үү"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2982
msgid "Please fill in at least one answer"
msgstr "Наад зах нь нэг хариултыг бөглөнө үү"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2981
msgid "Please fill in at least %s answers"
msgstr "Хамгийн багадаа %s хариултыг бөглөнө үү"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:94
msgid "Default attribute name:"
msgstr "Үндсэн шинж чанарын нэр:"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:75
msgid "There are no participants to be exported."
msgstr "Экспортлох оролцогч байхгүй байна."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9487
msgid "Starting in 2.05, variable names should only contain letters and numbers; and may not start with a number. This variable name is deprecated."
msgstr "2.05-аас эхлэх хувьсах нэрс нь зөвхөн үсэг, тоо агуулсан байх ёстой; тооноос эхлэхгүй байж болно. Энэ хувьсагчийн нэр хуучирсан."

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:60
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:60
msgid "The fonts file %s was not found in <limesurvey root folder>/fonts directory. Please, see the txt file for your language in fonts directory to generate the charts."
msgstr "%s фонтын файл олдсонгүй <limesurvey root folder>/фонтын лавлах. Диаграмыг үүсгэхийн тулд фонтын лавлах дахь хэлнийхээ txt файлыг үзнэ үү."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:259
msgid "Export participants to CSV"
msgstr "Оролцогчийг CSV руу экспортлох"

#: application/views/installer/populatedb_view.php:12
msgid "Database creation"
msgstr "Өгөгдлийн сан үүсгэх"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1093
msgid "Zulu"
msgstr "Зулу"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3811
msgid "%s responses cannot be inserted or updated."
msgstr " %s хариултыг оруулах эсвэл шинэчлэх боломжгүй."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3808
msgid "%s responses were updated."
msgstr "%s хариултыг шинэчилсэн."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3804
msgid "%s responses were inserted."
msgstr "%s хариултыг оруулсан болно."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3801
msgid "No response lines in your file."
msgstr "Таны файлд хариу өгөх мөр байхгүй."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3799
msgid "%s response lines in your file."
msgstr "Таны файл дахь %s хариултын мөр."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3639
msgid "Import failed: No answers could be mapped."
msgstr "Импорт амжилтгүй боллоо: Хариултыг зураглаж чадсангүй."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3632
msgid "Import failed: Forced import was requested but the input file doesn't contain enough columns to fill the survey."
msgstr "Импорт амжилтгүй болсон: Албадан импортлох хүсэлт гаргасан боловч оруулах файл нь судалгааг бөглөхөд хангалттай багана агуулаагүй байна."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3582
msgid "File seems empty or has only one line"
msgstr "Файл хоосон юм шиг эсвэл ганц мөртэй юм шиг байна"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerSubquestionDelete.php:83
msgid "Could not delete subquestion"
msgstr ""

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3295
#: application/models/Permissiontemplates.php:252
#: application/models/QuestionType.php:122
#: application/models/Surveymenu.php:347
#: application/models/SurveysGroups.php:99
#: application/models/SurveysGroups.php:147
#: application/models/UserGroup.php:300 application/models/UserGroup.php:408
#: application/models/UserInPermissionrole.php:58
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:81
#: application/views/homepageSettings/index.php:73
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:140
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:18
#: application/views/themeOptions/index.php:55
#: application/views/themeOptions/index.php:236
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:52
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:69
msgid "Description"
msgstr "Тодорхойлолт"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:251
#: application/models/services/PluginQuestionAttributeProvider.php:47
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:75
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"

#: application/models/Plugin.php:415 application/models/Plugin.php:424
#: application/models/User.php:636
#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:36
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatestatus.php:7
msgid "Deactivate"
msgstr "Идэвхгүй болгох"

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:88
#: application/models/Plugin.php:397 application/models/Plugin.php:406
#: application/models/Survey.php:1602 application/models/User.php:647
#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:20
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatestatus.php:6
msgid "Activate"
msgstr "Идэвхжүүлэх"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_plugin_panel.php:29
msgid "Settings for plugin %s"
msgstr "%s плагины тохиргоо"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:74
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:368
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:895
#: application/models/QuestionAttribute.php:437
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:283
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:77
msgid "Plugins"
msgstr "Плагинууд"

#: application/views/installer/precheck_view.php:52
msgid "Too low"
msgstr "Хэтэрхий бага"

#: application/views/installer/precheck_view.php:46
msgid "Minimum memory available"
msgstr "Хамгийн бага санах ой боломжтой"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:199
msgid "Set this to the IP/net location of your database server. In most cases \"localhost\" will work. You can force Unix socket with socket path."
msgstr ""

#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:13
msgid "Edit user permissions for user %s"
msgstr "Хэрэглэгч %s-н хэрэглэгчийн зөвшөөрлийг засах"

#: application/controllers/UserManagementController.php:460
#: application/controllers/UserManagementController.php:1089
#: application/controllers/UserManagementController.php:1126
#: application/controllers/UserManagementController.php:1182
#: application/controllers/UserManagementController.php:1243
#: application/controllers/UserManagementController.php:1291
#: application/controllers/UserManagementController.php:1351
#: application/controllers/UserManagementController.php:1398
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:17
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:43
#: application/models/User.php:175 application/models/User.php:833
#: application/models/User.php:984
msgid "User ID"
msgstr "Хэрэглэгчийн ID"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:243
msgid "Delete this attribute:"
msgstr "Энэ шинж чанарыг устгах:"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:446
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:33
msgid "Incremental"
msgstr "Өсөн нэмэгдэж буй"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/RelevanceEquationGeneralOption.php:22
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:93
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:43
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:99
msgid "Condition"
msgstr "Нөхцөл "

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:583
msgid "Simple plugin settings"
msgstr "Энгийн плагины тохиргоо"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:33
msgid "New subquestion"
msgstr "Шинэ дэд асуулт"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:39
msgid "Previous answer fields"
msgstr "Өмнөх хариултын талбарууд"

#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:34
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:38
msgid "Publish API on /admin/remotecontrol:"
msgstr "/админ/алсынудирдлага дээр API нийтлэх:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:118
msgid "Session lifetime for surveys (seconds):"
msgstr "Судалгаанд хамрагдах үйл ажиллагааны хугацаа (секунд):"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:80
msgid "Old VV version"
msgstr "Хуучин VV хувилбар"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:75
msgid "Last VV version"
msgstr "Сүүлийн VV хувилбар"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:69
msgid "VV export version:"
msgstr "VV экспортын хувилбар:"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:68
msgid "If you want to import survey on old installation or if your survey have problem: use old version (automatically selected if some code are duplicated)."
msgstr "Та хуучин суулгалтын талаарх судалгааг импортлохыг хүсч байвал эсвэл таны судалгаанд асуудал гарсан бол: хуучин хувилбарыг ашиглана уу (зарим код давхардсан тохиолдолд автоматаар сонгоно)."

#: application/views/admin/export/spss_view.php:64
msgid "Offset:"
msgstr "Тэнцвэржүүлэх:"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:56
msgid "Limit:"
msgstr "Хязгаарлалт:"

#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:11
msgid "%s of %s columns selected"
msgstr "%s баганын %s-г сонгосон"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:278
msgid "Detailed notification attachments:"
msgstr "Мэдэгдлийн дэлгэрэнгүй хавсралтууд:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:277
msgid "Detailed admin notification email body:"
msgstr "Админы дэлгэрэнгүй мэдэгдлийн цахим шуудангийн хэсэг:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:264
msgid "Basic notification attachments:"
msgstr "Мэдэгдлийн үндсэн хавсралтууд:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:263
msgid "Basic admin notification email body:"
msgstr "Админы мэдэгдлийн үндсэн цахим шуудангийн хэсэг:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:262
msgid "Basic admin notification subject:"
msgstr "Админы мэдэгдлийн үндсэн сэдэв:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:250
msgid "Registration attachments:"
msgstr "Бүртгэлийн хавсралтууд:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:249
msgid "Registration email body:"
msgstr "Бүртгэлийн цахим шуудангийн хэсэг:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:248
msgid "Registration email subject:"
msgstr "Бүртгэлийн цахим шуудангийн сэдэв:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:236
msgid "Confirmation attachments:"
msgstr "Баталгаажуулалтын хавсралтууд:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:235
msgid "Confirmation email body:"
msgstr "Баталгаажуулах цахим шуудангийн хэсэг:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:222
msgid "Reminder attachments:"
msgstr "Сануулах хавсралтууд:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:221
msgid "Reminder email body:"
msgstr "Сануулах цахим шуудангийн хэсэг:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:208
msgid "Invitation attachments:"
msgstr "Урилгын хавсралтууд:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:207
msgid "Invitation email body:"
msgstr "Урилгын цахим шуудангийн хэсэг:"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:116
msgid "Force import:"
msgstr "Хүчээр импортлох:"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:115
msgid "Try to import even if question codes don't match"
msgstr "Асуултын код таарахгүй байсан ч гэсэн импортлохыг оролдох"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:100
msgid "First line contains the code of questions:"
msgstr "Эхний мөрөнд асуултын кодыг агуулна."

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:99
msgid "With real vv file : questions code are in second line"
msgstr "Бодит vv файлын хамт: асуултын код хоёр дахь мөрөнд байна"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:94
msgid "Automatic (UTF-8)"
msgstr "Автомат (UTF-8)"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:67
msgid "Replace answers in file in the existing record."
msgstr "Одоо байгаа бичлэг дэх файлын хариултыг орлуулах."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:45
msgid "Question is added to target (result is set to database default value)."
msgstr "Асуултыг зорилтот хэсэгт нэмнэ (үр дүнг өгөгдлийн сангийн үндсэн утгад тохируулна)."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:44
msgid "Question is removed from target (result is ignored)."
msgstr "Асуултыг зорилтоос хассан (үр дүнг үл тоомсорлодог)."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:43
msgid "Question is moved to another group (result is imported correctly)."
msgstr "Асуултыг өөр бүлэгт шилжүүлсэн (үр дүнг зөв оруулсан)."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:41
msgid "Currently we detect and handle the following changes:"
msgstr "Одоогийн байдлаар бид дараах өөрчлөлтүүдийг илрүүлж, зохицуулж байна."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:40
msgid "Using type coercion may break your data; use with care or not at all if possible."
msgstr "Албадлагын төрлийг ашиглах нь таны өгөгдлийг эвдэж болзошгүй; болгоомжтой ашиглах эсвэл боломжтой бол огт ашиглахгүй байх."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:36
msgid "You can import all old responses that are compatible with your current survey. Compatibility is determined by comparing column types and names, the ID field is always ignored."
msgstr "Та одоогийн судалгаанд нийцсэн бүх хуучин хариуг импортлох боломжтой. Тохиромжтой байдлыг баганын төрөл, нэрийг харьцуулах замаар тодорхойлдог бөгөөд ID талбарыг үл тоомсорлодог."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:19
msgid "Import responses"
msgstr "Хариултыг импортлох"

#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:39
#: application/views/admin/authentication/login.php:40
msgid "Authentication method"
msgstr "Баталгаажуулах арга"

#: application/models/Permission.php:162
msgid "Unlimited administration permissions"
msgstr "Захиргааны хязгааргүй зөвшөөрөл"

#: application/models/Permission.php:161
msgid "Superadministrator"
msgstr "Суперадминистратор"

#: application/models/Permission.php:909
msgid "Permission to create participants in the central participants database (for which all permissions are automatically given) and view, update and delete participants from other users"
msgstr "Оролцогчдын өгөгдлийн нэгдсэн санд оролцогчдыг үүсгэх (бүх зөвшөөрлийг автоматаар өгдөг) ба бусад хэрэглэгчдээс оролцогчдыг үзэх, шинэчлэх, устгах зөвшөөрөл "

#: application/models/Permission.php:903
msgid "Permission to view and update global settings & plugins and to delete and import plugins"
msgstr "Ерөнхий тохиргоо, плагинуудыг үзэх, шинэчлэх, плагинуудыг устгах, импортлох зөвшөөрөл"

#: application/models/Permission.php:902
msgid "Settings & Plugins"
msgstr "Тохиргоо ба плагинууд"

#: application/models/Permission.php:895
msgid "Permission to create, view, update, delete, export and import label sets/labels"
msgstr "Шошгоны багц/шошго үүсгэх, үзэх, шинэчлэх, устгах, экспортлох, импортлох зөвшөөрөл"

#: application/models/Permission.php:889
msgid "Permission to create, view, update, delete, export and import themes"
msgstr "Загвар үүсгэх, харах, шинэчлэх, устгах, экспортлох, импортлох зөвшөөрөл"

#: application/models/Permission.php:884
msgid "Permission to create, view, update and delete user groups"
msgstr "Хэрэглэгчийн бүлгийг үүсгэх, үзэх, шинэчлэх, устгах зөвшөөрөл"

#: application/models/Permission.php:877
msgid "Permission to create, view, update and delete users"
msgstr "Хэрэглэгч үүсгэх, харах, шинэчлэх, устгах зөвшөөрөл"

#: application/models/Permission.php:860
msgid "Permission to create surveys (for which all permissions are automatically given) and view, update and delete surveys from other users"
msgstr "Санал асуулга (бүх зөвшөөрлийг автоматаар өгдөг) үүсгэх, бусад хэрэглэгчдээс санал асуулга харах, шинэчлэх, устгах зөвшөөрөл"

#: application/libraries/admin/quexmlpdf.php:1938
msgid "Section"
msgstr "Хэсэг"

#: application/views/survey/system/privacy/message.php:7
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy.twig:35
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy.twig:37
msgid "If you used an identifying access code to access this survey, please rest assured that this code will not be stored together with your responses. It is managed in a separate database and will only be updated to indicate whether you did (or did not) complete this survey. There is no way of matching identification access codes with survey responses."
msgstr "Та энэ судалгаанд нэвтрэхийн тулд таних хандалтын кодыг ашигласан бол энэ кодыг таны хариултын хамт хадгалахгүй гэдэгт итгэлтэй байна уу. Үүнийг тусдаа мэдээллийн санд удирддаг бөгөөд зөвхөн энэ судалгааг бөглөсөн (дуусгаагүй) эсэхийг харуулахын тулд шинэчлэгдэх болно. Судалгааны хариуг таних нэвтрэх кодыг тааруулах арга байхгүй."

#: application/views/survey/system/privacy/message.php:6
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy.twig:32
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy.twig:32
msgid "The record of your survey responses does not contain any identifying information about you, unless a specific survey question explicitly asked for it."
msgstr "Санал асуулгын хариуг тэмдэглэлд тодорхой асуусан асуултаас бусад тохиолдолд таны талаар таних мэдээлэл агуулаагүй болно."

#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:67
#: application/helpers/qanda_helper.php:1320
msgid "Choice of rank %s"
msgstr "%s зэрэглэлийн сонголт"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2942
msgid "Please complete all parts of the date."
msgstr "Огнооны бүх хэсгийг сонгоно уу."

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:40
msgid "Date entered is invalid!"
msgstr "Оруулсан огноо хүчингүй байна!"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/language_changer.twig:60
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/language_changer.twig:53
msgid "Change the language"
msgstr "Хэлийг өөрчлөх"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3130
msgid "Only numbers may be entered in '%s' accompanying text field."
msgstr "'%s' текстийн хавсралт талбарт зөвхөн тоог оруулж болно."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2954
msgid "Comment your answers."
msgstr "Хариултаа тайлбарлана уу."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2950
msgid "Comment only when you don't choose an answer."
msgstr "Хариултаа сонгоогүй тохиолдолд л сэтгэгдэл бичнэ үү."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2947
msgid "Comment only when you choose an answer."
msgstr "Хариултаа сонгохдоо л тайлбар бичнэ үү."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2933
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2967
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3106
msgid "Only numbers may be entered in these fields."
msgstr "Эдгээр талбарт зөвхөн тоо оруулах боломжтой."

#: application/helpers/export_helper.php:1655
msgid "Only answer the following question if:"
msgstr "Дараах тохиолдолд дараах асуултанд зөвхөн хариулна уу:"

#: application/helpers/questionHelper.php:1096
msgid "Add a button to reset the slider. If you choose an start value, it reset at start value, else empty the answer."
msgstr "Гулсагчийг дахин тохируулах товчийг нэмнэ үү. Та эхлэх утгыг сонговол эхлэх утга дээр нь буцааж тохируулна уу, эсвэл хариултыг устгана уу."

#: application/helpers/questionHelper.php:1019
msgid "The handle is displayed at the middle of the slider except if Slider initial value is set (this will not set the initial value)."
msgstr "Гулсагчийн анхны утгыг тохируулаагүй бол гулсагчийн дунд бариул харагдана (энэ нь анхны утгыг тохируулахгүй)."

#: application/helpers/questionHelper.php:341
msgid "Excludes all other options if a certain answer is selected - just enter the answer code(s) separated with a semicolon."
msgstr "Тодорхой хариултыг сонгосон бол бусад бүх сонголтыг оруулахгүй. Хариултын код (ууд)-ыг цэг таслалаар тусгаарлан оруулна уу."

#: application/helpers/questionHelper.php:230
msgid "Maximum date"
msgstr "Хамгийн их огноо"

#: application/helpers/questionHelper.php:220
msgid "Minimum date"
msgstr "Хамгийн бага огноо"

#: application/helpers/questionHelper.php:179
msgid "Remove text or uncheck checkbox automatically"
msgstr "Текстийг хасах эсвэл автоматаар шалгах хайрцгийн сонголтыг арилгана уу"

#: application/helpers/questionHelper.php:178
msgid "Use JavaScript functions to remove text and uncheck checkbox (or use only the ExpressionScript engine)."
msgstr "Текстийг арилгахын тулд JavaScript функцийг ашиглаад, шалгах хайрцгийн тэмдгийг арилгана уу (эсвэл зөвхөн ExpressionScript хөдөлгүүрийг ашиглаарай)."

#: application/helpers/questionHelper.php:165
msgid "Comment only when"
msgstr "Дараах үед зөвхөн тайлбар хийх"

#: application/helpers/questionHelper.php:164
msgid "Choose when user can add a comment"
msgstr "Хэрэглэгч хэзээ сэтгэгдэл нэмэх боломжтойг сонгоно уу"

#: application/helpers/questionHelper.php:161
msgid "Checkbox is unchecked"
msgstr "Шалгах хайрцагийг тэмдэглээгүй байна"

#: application/helpers/questionHelper.php:160
msgid "Checkbox is checked"
msgstr "Шалгах хайрцагийг тэмдэглэсэн"

#: application/helpers/questionHelper.php:159
msgid "No control on checkbox"
msgstr "Шалгах хайрцагт хяналт байхгүй"

#: application/helpers/admin/label_helper.php:180
msgid "Not all labels were updated successfully."
msgstr "Бүх шошгыг амжилттай шинэчилсэнгүй."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3814
msgid "%s responses already exist."
msgstr "%s хариулт аль хэдийнэ оршин байна."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2260
msgid "This survey setting has not been imported: %s => %s"
msgstr "Энэхүү судалгааны тохиргоог импортлоогүй: %s => %s"

#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/ExportSTATAxml.php:42
msgid "STATA (.xml)"
msgstr "STATA (.xml)"

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:44
msgid "R (data file)"
msgstr "R (өгөгдлийн файл)"

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:39
msgid "R (syntax file)"
msgstr "R (синтаксийн файл)"

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:34
msgid "digit:       source(\"filename\", encoding = \"UTF-8\")        on the R command window, replace filename with the actual filename"
msgstr "цифр: эх үүсвэр (\"файлын нэр\", шифрлэлт = \"UTF-8\"), R командын цонхонд файлын нэрийг жинхэнэ файлын нэрээр солих"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:242
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:29
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:235
msgid "Microsoft Word"
msgstr "Микрософт Ворд"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:228
msgid "Microsoft Excel"
msgstr "Микрософт Эксель"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:224
#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/dropDownItemsExport.php:6
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:252
msgid "Could not connect to LDAP server."
msgstr "LDAP сервертэй холбогдож чадсангүй."

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:107
msgid "Core plugin can not be disabled."
msgstr "Гол плагиныг идэвхгүйжүүлэх боломжгүй."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3068
msgid "A full question index will be shown; participants will be able to jump between relevant questions."
msgstr "Асуултын бүрэн индексийг харуулах болно; оролцогчид холбогдох асуултуудын хооронд үсрэх боломжтой болно."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:220
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:258
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:321
msgid "Click here to start the survey."
msgstr "Судалгааг эхлүүлэхийн тулд энд дарна уу."

#: application/controllers/UserManagementController.php:611
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:6
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:6
msgid "Note: You can only give limited permissions to other users because your own permissions are limited, too."
msgstr "Тэмдэглэл: Таны зөвшөөрөл хязгаарлагдмал тул бусад хэрэглэгчдэд хязгаарлагдмал зөвшөөрөл өгөх боломжтой."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1367
msgid "The selected attribute was invalid."
msgstr "Сонгосон шинж чанар хүчингүй байна."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1364
msgid "Attribute %s was deleted."
msgstr "%s шинж чанарыг устгасан."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1224
msgid "Attribute %s (%s)"
msgstr "Шинж чанар %s (%s)"

#: application/controllers/ResponsesController.php:283
msgid "File size"
msgstr "Файлын хэмжээ"

#: application/controllers/ResponsesController.php:249
msgid "File %s"
msgstr "%s файл"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:471
msgid "No old responses found."
msgstr "Хуучин хариулт олдсонгүй."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:292
msgid "Import timings (if exist)"
msgstr "Импортлох хугацаа (байгаа бол)"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:286
msgid "Compatible with type coercion"
msgstr "Албадлагын хэлбэртэй нийцдэг"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:285
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:60
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:62
msgid "Compatible"
msgstr "Тохиромжтой"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:282
msgid "Source table"
msgstr "Эх хүснэгт"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:210
msgid "You have to select a file."
msgstr "Та файл сонгох хэрэгтэй."

#: application/models/services/SurveyCondition.php:531
msgid "Condition successfully copied"
msgstr "Нөхцлийг амжилттай хуулж авав"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:529
msgid "Condition successfully copied (some were skipped because they were duplicates)"
msgstr "Нөхцлийг амжилттай хуулж авав (зарим нь давхардсан тул алгассан)"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:273
msgid "Failed to deactivate the plugin."
msgstr "Плагиныг идэвхгүйжүүлж чадсангүй."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:237
msgid "Failed to activate the plugin."
msgstr "Плагиныг идэвхжүүлж чадсангүй."

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "December"
msgstr "Арванхоёрдугаар сар"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "November"
msgstr "Арваннэгдүгээр сар"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "October"
msgstr "Аравдугаар сар"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "September"
msgstr "есдүгээр сар"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "August"
msgstr "Наймдугаар сар"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "July"
msgstr "долдугаар сар"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "June"
msgstr "Зургадугаар сар"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "April"
msgstr "Дөрөвдүгээр сар"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "March"
msgstr "Гуравдугаар сар"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "February"
msgstr "хоёрдугаар сар"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "January"
msgstr "нэгдүгээр сар"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:15
msgid "All the attributes are automatically mapped"
msgstr "Бүх шинж чанаруудыг автоматаар зурагласан"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:17
msgid "Only one central attribute is mapped with participant attribute"
msgstr "Зөвхөн нэг төв шинж чанарыг оролцогчийн шинж чанараар зурагладаг"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2654
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2714
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:8
msgid "There are no unmapped attributes"
msgstr "Зураглаагүй шинж чанар гэж байхгүй"

#: application/views/quotas/_newanswer_equation.php:8
#: application/views/quotas/newanswer_view.php:16
#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:31
msgid "New answer for quota '%s'"
msgstr "'%s' квотын шинэ хариулт"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:23
msgid "File backup created: %s"
msgstr "Файлын нөөцийг үүсгэсэн: %s"

#: application/controllers/OptoutController.php:136
#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:41
msgid "You have already been removed from the central participant list for this site."
msgstr ""

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:981
msgid "Tamil"
msgstr "Тамил"

#: application/core/QuestionTypes/MultipleNumericalQuestion/RenderMultipleNumerical.php:299
msgid "Please click and drag the slider handles to enter your answer."
msgstr "Хариултаа оруулахын тулд гулсагч бариулыг дарж чирнэ үү."

#: application/controllers/admin/Themes.php:694
msgid "A template with that name already exists."
msgstr "Ийм нэртэй загвар аль хэдийнэ оршин байна."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:37
msgid "DB backup created:"
msgstr "DB нөөцийг үүсгэсэн:"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:357
msgid "Georgian"
msgstr "Гүрж"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:671
msgid "Marathi"
msgstr "Марати"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:391
msgid "Gujarati"
msgstr "Гужарати"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:743
msgid "Pashto"
msgstr "Пашту"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:554
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Кинярванда"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:340
msgid "Fula"
msgstr "Фула"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:274
msgid "Dari"
msgstr "Дари"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:110
msgid "Corrected time:"
msgstr "Залруулсан цаг:"

#: application/helpers/questionHelper.php:848
msgid "Random order"
msgstr "Санамсаргүй захиалга"

#: application/helpers/questionHelper.php:847
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:173
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:182
msgid "Present subquestions/answer options in random order"
msgstr "Санамсаргүй дарааллаар дэд асуултууд/хариултын хувилбаруудыг танилцуулах"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:413
msgid "Warning! Admin bounce email was not saved because it was not valid."
msgstr "Анхааруулга! Админы ойлтын цахим шуудан хүчингүй тул хадгалаагүй."

#: application/helpers/admin/label_helper.php:102
msgid "Inserting the label set failed."
msgstr "Шошгын багцыг оруулж чадсангүй."

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:91
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:91
msgid "Sorry, but this question has no responses yet so a graph cannot be shown."
msgstr "Уучлаарай, гэхдээ энэ асуултанд одоогоор хариу өгөөгүй тул графикийг харуулах боломжгүй байна."

#: application/controllers/InstallerController.php:315
msgid "The database you specified does already exist."
msgstr "Таны заасан өгөгдлийн сан аль хэдийнэ оршин байна."

#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:125
#: application/helpers/qanda_helper.php:1363
#: application/views/survey/questions/answer/ranking/answer.twig:84
msgid "Double-click or drag-and-drop items in the left list to move them to the right - your highest ranking item should be on the top right, moving through to your lowest ranking item."
msgstr "Зүүн талын жагсаалтад байгаа зүйлийг давхар дарж эсвэл чирээд байрлуулж баруун тийш нь зөөнө үү - таны хамгийн өндөр зэрэглэлтэй зүйл баруун дээд талд байх бөгөөд таны хамгийн доод зэрэглэлийн зүйл рүү шилжих ёстой."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:268
msgid "Convert a date/time string to unix timestamp"
msgstr "Огноо/цагийн мөрийг unix timestamp болгон хөрвүүлэх"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1698
msgid "Error: Response table does not exist. Survey cannot be deactivated."
msgstr "Алдаа: Хариу өгөх хүснэгт байхгүй байна. Судалгааг идэвхгүй болгох боломжгүй."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:116
msgid "Download"
msgstr "Татаж авах"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:108
msgid "Use ComfortUpdate"
msgstr "ComfortUpdate-г ашиглана уу"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:34
msgid "The following LimeSurvey updates are available:"
msgstr "LimeSurvey-ийн дараах шинэчлэлтүүдийг авах боломжтой."

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:13
msgid "Label set name"
msgstr "Шошгын багц нэр"

#: application/views/questionAdministration/modals.twig:128
msgid "Replace label set?"
msgstr ""

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:728
msgid "Occitan"
msgstr "Occitan"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:503
msgid "The data received seems incomplete. This usually happens due to server limitations (PHP setting max_input_vars). Please contact your system administrator."
msgstr ""

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:915
msgid "Spanish (Argentina) (Informal)"
msgstr "Испани (Аргентин) (Албан бус)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:907
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr "Испани (Аргентин)"

#: application/helpers/questionHelper.php:248
msgid "Text shown on each subquestion row between both scales in dropdown mode"
msgstr "Dropdown горимд 2 хязгаарын дундах дэд асуулт бүрийн мөрд харуулах текст"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:828
#: application/models/UserParser.php:33
msgid "This is not a .csv file."
msgstr "Энэ .csv файл биш байна."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:234
msgid "The logarithm of number to base, if given, or the natural logarithm. "
msgstr "Хэрэв өгөгдсөн бол логарифмын суурь тоо, эс бол натурал логарифм."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:231
msgid "Join strings, return joined string.This function is an alias of implode(\"\",argN)"
msgstr "Мөрүүдийг залгаж, үр дүнг буцаах. Энэ функц нь implode(\"\",argN) функцийн алиас буюу өөр нэр нь юм"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:451
msgid "at question"
msgstr "асуулт дээр"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:435
msgid "RANK"
msgstr "ЗЭРЭГЛЭЛ"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:264
msgid "is matched (regexp)"
msgstr "нь (regexp) -т таарсан"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:262
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:43
msgid "is greater than"
msgstr "илүү их"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:260
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "их юмуу тэнцүү"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:258
msgid "is less than or equal to"
msgstr "бага буюу тэнцүү"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:256
msgid "is less than"
msgstr "илүү бага"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:254
msgid "is NOT"
msgstr "биш"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:252
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:266
msgid "is"
msgstr "бол"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:241
msgid "Answer matched (regexp)"
msgstr "Хариулттай тохирсон (regexp)"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:239
msgid "Answer was greater than"
msgstr "хариулт нь их байсан"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:237
msgid "Answer was greater than or equal to"
msgstr "Хариулт нь их буюу тэнцүү"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:235
msgid "Answer was less than or equal to"
msgstr "хариулт нь их эсвэл тэнцүү"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:233
msgid "Answer was less than"
msgstr "хариулт нь бага байсан"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:231
msgid "Answer was NOT"
msgstr "Хариулт биш байлаа"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:229
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:243
msgid "Answer was"
msgstr "Хариулт нь: "

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:53
msgid "Relevance help for printable survey"
msgstr "Хэвлэгдэх судалгаанд хамааралтай тусламж"

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_readonlyfiles.php:13
msgid "You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice."
msgstr "Энэ файлыг ачаалуулхаасаа өмнө бичих эрхийг авах ёстой. Хэрвээ үнхээр хийх шаардлагтай бол системийн админстратортой холбоо бариж зөвөлгөө амаарай "

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_readonlyfiles.php:11
msgid "Warning: The following files/directories need to be updated but their permissions are set to read-only."
msgstr "Анхаар: Дараах файлууд/заалтууд шинчлэл хийх шаардлагтай байна. Гэвч эдгээрх нь read-only хэлбэртэй байна"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:75
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:75
msgid "Sorry, but this question has too many answer options to be shown properly in a graph."
msgstr "Уучлаарай, энэ асуулт графикаар зөв харуулахааргүй олон тооны хариуны сонголттой байна."

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:24
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:18
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_plugins_panel.php:18
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:17
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:15
msgid "If you are using token functions or notifications emails you need to set an administrator email address."
msgstr "хэрэв та мейлээрээ мэдэгдэл эсвэл функцуудын тэмдэгтийг ашиглаж байгаа бол, та мейл хаягийн удирдагчтай хандлага хийх хэрэгтэй. "

#: application/models/QuotaLanguageSetting.php:88
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:27
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:679
msgid "Mongolian"
msgstr "Монгол"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:78
msgid "Deleting survey table: %s"
msgstr "Судалгааны хүснэгтийг устгах: %s"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:588
msgid "Kurdish (Sorani)"
msgstr "курд хэл"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:22
msgid "This is one last sample question text - asking for some free text."
msgstr "Энэ бол сүүлийн энгийн асуулт - бусад текстээс асуух"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:18
msgid "This is another sample question text - asking for number."
msgstr "Энэ өөр нэгэн төрлийн асуулт - дугаар асуух"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:14
msgid "This is a sample question text. The user was asked to enter a date."
msgstr "Энэ бол энгийн асуулт текст . Хэрэглэгч өдөр оруулхыг асуугдсан"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printablesurvey_quesanswer_view.php:9
msgid "Third choice"
msgstr "Гурав дахь сонголт"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printablesurvey_quesanswer_view.php:6
msgid "Second choice"
msgstr "Хоёр дахь сонголт"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1236
msgid "This is some help text for this question."
msgstr "Энэ асуултан зориулсан туслах текст"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1235
msgid "This is a sample question text. The user was asked to pick an entry."
msgstr "энэ бол текстэн асуултын загвар. Энэ хэрэглэгч оруулалт хийхийг асуусан байна."

#: application/views/installer/precheck_view.php:120
msgid "Session writable"
msgstr "Бичигдэж болхуйц цуглаан. "

#: application/models/Participant.php:194 application/models/SurveyLink.php:234
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:161
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:321
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:480
#: themes/survey/vanilla/config.xml:324
msgid "Participant"
msgstr "Оролцогч"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:37
msgid "As a last step you should clear your browser cache now."
msgstr "Сүүлийн алхам: Та яг одоо хөтчийнхөө холбоосуудыг устгана уу."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:13
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:36
msgid "The update is now complete!"
msgstr "Шинэчлэлт сая дуусав!"

#: application/views/admin/survey/newSurveyBrowserMessage.php:2
msgid "To be able to upload images or other content you have to save your survey once first."
msgstr "зураг эсвэл өөр зүйлс байршуулахдаа эхлээд шалгаж үзэх хэрэгтэй"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:924
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr "испани хэл ( Чили )"

#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:134
msgid "An non-recoverable error happened during the update. Error details:"
msgstr "засагдахааргүй алдаа шинэчлэх үед гардаг. алдааны элементүүд"

#: application/helpers/update/update_helper.php:54
msgid "Please fix this error in your database and try again"
msgstr "Өгөгдлийн сангийн энэ алдааг засаад дахин оролдоно уу"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:77
msgid "Start language:"
msgstr "Эхлэх хэл:"

#: application/views/admin/htmleditor/pop_nofields_view.php:29
msgid "Close editor"
msgstr "Засварлагчийг хаах"

#: application/views/admin/htmleditor/pop_nofields_view.php:4
#: application/views/admin/htmleditor/pop_nofields_view.php:15
msgid "HTML editor"
msgstr "HTML засварлагч"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2368
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2378
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2418
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1615
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1627
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1669
msgid "Response"
msgstr "Хариулт"

#: application/views/installer/precheck_view.php:57
msgid "PHP PDO driver library"
msgstr "PHP PDO драйверийн сан"

#: application/views/installer/precheck_view.php:89
msgid "PHP/PECL JSON library"
msgstr "PHP/PECL JSON сан"

#: application/views/installer/precheck_view.php:68
msgid "PHP mbstring library"
msgstr "PHP mb холбоос сан"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2580
msgid "Statistics survey %s"
msgstr "%s судалгааны статистик"

#: application/views/admin/remotecontrol/index_view.php:4
msgid "RemoteControl is available using %s for transport and exposes the following functionality:"
msgstr "алслагдсан хяналт нь функуианал хамаарлыг товч илэрхийлэх ба шилжүүлгэд хувь ашиглах боломжтой"

#: application/helpers/pdfHelper.php:61
msgid "page"
msgstr "хуудас"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2582
msgid "Survey %s"
msgstr "Судалгаа %s"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:2
msgid "Edit attribute"
msgstr "Атрибут засах"

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:310
msgid "Please contact your LimeSurvey administrator for your password."
msgstr "Нууц үгээ LimeSurvey - ийн администратороос асуугаарай"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:4
#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:127
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:7
msgid "Add participant"
msgstr "Оролцогч нэмэх"

#: application/helpers/common_helper.php:3115 application/models/Token.php:100
msgid "Last reminder sent date"
msgstr "он сар хамгийн сүүлд сануулсан байна"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:245
msgid "(None)"
msgstr "(Байхгүй)"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:33
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:30
#: application/views/admin/token/ldappost.php:18
#: application/views/admin/token/ldappost.php:41
msgid "%s records met minimum requirements"
msgstr "%s бичлэг минимум шаардлагыг хангалаа"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3120
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6248
msgid "If you choose '%s' please also specify your choice in the accompanying text field."
msgstr "‘%s’ сонголтыг сонгох тохиолдолд бөглөх талбарт бичиж бөглөнө үү."

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:107
msgid "Delete exported participants"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/emailpost.php:15
msgid "Sending reminders..."
msgstr "сануулах бичгүүдийг илгээж байна"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:849
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Серб хэл (Латин)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:841
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Серб (крилл цагаан толгой)"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:84
#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:30
msgid "Three"
msgstr "Гурав"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:83
#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:21
msgid "Two"
msgstr "Хоёр"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:82
#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:12
msgid "One"
msgstr "Нэг"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answertext_view.php:11
msgid "Some text in this answer"
msgstr "хариултын зарим хэсэг"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1188
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:346
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:516
#: themes/survey/vanilla/config.xml:353
msgid "How many roads must a man walk down?"
msgstr "энэ эрэгтэй доошоо явах хэдэн зам байна вэ?"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:137
#: application/models/services/QuickTranslation.php:508
msgid "Registration email subject"
msgstr "имэйлийн гарчиг бүртгэх"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:127
#: application/models/services/QuickTranslation.php:506
msgid "Confirmation email subject"
msgstr "имэйлийн сэдэв баталгаажуулах"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:117
#: application/models/services/QuickTranslation.php:504
msgid "Reminder email subject"
msgstr "имэйлийн сэдэв сануулах"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:107
#: application/models/services/QuickTranslation.php:502
msgid "Invitation email subject"
msgstr "имэйлийн сэдэв урих"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:517
msgid "Question help"
msgstr "Асуултын тусламж"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2947
#: application/controllers/admin/Tokens.php:3072
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:331
#: application/extensions/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.php:217
#: application/views/admin/token/browse.php:21
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:13
msgid "Survey participants"
msgstr "судалгаанд оролцогчид"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:10
msgid "Delete participant list"
msgstr ""

#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:29
msgid "Single response: ID %s"
msgstr "ганцхан хариу үйлдэл үзүүлэн: ID %s"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:8
msgid "Filter"
msgstr "Шүүлтүүр"

#: application/extensions/admin/grid/CLSGridView.php:259
#: application/extensions/admin/grid/ColumnFilterWidget/views/columns_filter.php:22
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:22
msgid "Select columns"
msgstr "Багана сонгох"

#: application/views/admin/token/ldapform.php:89
msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the configuration file /application/config/ldap.php ."
msgstr "LDAP эргэлзээ нь /application/config/ldap.php файл бүрдэлд удирдагчаар тодорхойлуулсан"

#: application/controllers/FailedEmailController.php:38
#: application/controllers/FailedEmailController.php:86
#: application/controllers/FailedEmailController.php:166
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:740
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:812
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2642
#: application/controllers/ResponsesController.php:122
#: application/controllers/ResponsesController.php:415
#: application/controllers/ResponsesController.php:571
#: application/controllers/ResponsesController.php:605
#: application/controllers/ResponsesController.php:661
#: application/controllers/ResponsesController.php:695
#: application/controllers/ResponsesController.php:762
#: application/controllers/ResponsesController.php:811
#: application/controllers/ResponsesController.php:1053
#: application/controllers/ResponsesController.php:1066
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1552
#: application/controllers/admin/Statistics.php:113
#: application/controllers/admin/Statistics.php:675
#: application/core/SurveyCommonAction.php:183
#: application/core/SurveyCommonAction.php:723
#: application/core/SurveyCommonAction.php:934
#: application/helpers/LayoutHelper.php:463
msgid "Invalid survey ID"
msgstr "Буруу судалгааны ID"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:87
msgid "Tab-separated-values format (*.txt)"
msgstr "шошго – салангид-  форматлагдсан үр дүнгүүд (*.txt)"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:43
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:47
msgid "%s min. %s sec."
msgstr "% мин % секунд"

#: application/helpers/questionHelper.php:79
msgid "(Sub-)question width"
msgstr "(дэд) асуултын өргөн"

#: application/helpers/questionHelper.php:78
msgid "Set the percentage width of the (sub-)question column (1-100)"
msgstr "(1-100) багана бүхий   (дэд) асуултын хувиар илэрхийлэх өргөнийг тавих "

#: application/controllers/admin/Tokens.php:197
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:43
msgid "The imap PHP library is not installed or not activated. Please contact your system administrator."
msgstr "PHP IMAP санг суулгаагүй эсвэл идэвхжүүлээгүй байна. Системийн админтай холбогдоно уу."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:382
msgid "German (informal)"
msgstr "Герман хэл (энгийн)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:291
msgid "Dutch (informal)"
msgstr "Голланд хэл (энгийн)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:257
msgid "Czech (informal)"
msgstr "Чех хэл (энгийн)"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2425
msgid "Import failed. You specified an invalid file type '%s'."
msgstr "импорт амжилтгүй болсон. Таны хүчингүй файлийн төрөл хувь  тодорхой заагдсан."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:44
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:44
msgid "Save your unfinished survey"
msgstr "Дуусгаагүй судалгааг хадгалах"

#: application/helpers/replacements_helper.php:285
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/assessments.twig:28
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/assessments.twig:28
msgid "Your assessment"
msgstr "Таны үнэлгээ"

#: application/helpers/replacements_helper.php:284
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/clearall.twig:21
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/clearall.twig:21
msgid "Answers cleared"
msgstr "Хариултууд арчигдлаа"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:135
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:131
msgid "Load now"
msgstr "Үргэлжлүүлэх"

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:179
msgid "Your email address:"
msgstr "Таны имэйл хаяг:"

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:154
msgid "Repeat password:"
msgstr "Нууц үг (давтан):"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:61
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/clearall_buttons.twig:13
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/clearall_links.twig:31
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/clearall_buttons.twig:12
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/clearall_links.twig:30
msgid "Exit and clear survey"
msgstr "Гараад асуулгыг арчих"

#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:36
msgid "Autoload URL:"
msgstr "Өөрөө ачааллах URL:"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:948
msgid "Swahili"
msgstr "өмнөд африкаас өмнөд исланд руу дүрвэж ирсэн Банту хүмүүс"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:34
msgid "Survey archive (.lsa)"
msgstr "Асуулгын архив ( .lsa )"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:2
msgid "Add attribute"
msgstr "Атрибум нэмэх"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1351
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:249
msgid "Delete attribute"
msgstr "Атрибутыг устгах"

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:26
msgid "You should note the name(s) of the table(s) in case you need to access this information later."
msgstr "үүссэн нөхцөл байдал дахь хүснэгт (үүд) - ийн нэр (үүд) -ийг энэ мэдээллийн дараа ачааллах хэрэгтэйг санах хэрэгтэй"

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:24
msgid "The response timings table has been renamed to: %s"
msgstr "Хариу өгөх цагийн хүснэгтийн нэрийг дараах байдлаар өөрчилсөн: %s"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2040
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_change_survey_group.php:20
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_select_survey_theme.php:24
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:132
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:152
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:170
#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:8
msgid "Continue?"
msgstr "Үргэлжлүүлэх үү?"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:33
msgid "New scenario number:"
msgstr "Шинэ зохиомол тоо"

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:169
msgid "This question has missing subquestions."
msgstr "Асуултын дэд асуултууд алга байна."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:200
msgid "If the database does not yet exist it will be created (make sure your database user has the necessary permissions). In contrast, if there are existing LimeSurvey tables in that database they will be upgraded automatically after installation."
msgstr "Хэрэв мэдээллийн сан хараахан байхгүй бол та бүтээж болно ( мэдээж хэрэг таны мэдээллийн санг ашиглагч зөвшөөрлийн зөрчилгүй бол) ялгаа нь хэрэв limeurvey хүснэгтэд инсталл хийсний дараа мэдээллийн сандаа автоматаар сайжруулалт хийсэн бол"

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:157
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:159
msgid "By question group"
msgstr "Асуултын бүлгээр"

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:140
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:142
msgid "Regenerate question codes"
msgstr "Асуултын кодуудыг дахин бий болго"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:369
msgid "Question codes were successfully regenerated."
msgstr "Асуултын кодууд амжилтай дахин бий болгогдлоо"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:236
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:373
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/minute.twig:14
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/minute.twig:18
msgid "Minute"
msgstr "Минут"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:219
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:372
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/hour.twig:12
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/hour.twig:15
msgid "Hour"
msgstr "Цаг"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:39
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:58
msgid "Start bounce processing"
msgstr "Ойлтын процессийг эхлүүлэх"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:333
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:46
msgid "Bounce processing is deactivated either application-wide or for this survey in particular."
msgstr "ойлтын  процесс нь аппликейшнэд  эсвэл тухайлсан судалгаанд идэвхгүй болсон- "

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:278
msgid "Returns true if all non-empty responses are unique"
msgstr "хэрэв бүх хоосон биш үр дүнгүүд нь хосгүй бол буцаалт нь үнэн."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:7
msgid "Show text responses inline:"
msgstr "Нэг шугманд текстийн хариу үйлдэлийг харуул"

#: application/views/admin/export/statistics_browse_view.php:60
msgid "View response"
msgstr "хариу үйлдэлийг харах"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:724
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1094
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2930
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3102
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:477
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/multiflexi/rows/cells/answer_td.twig:61
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/input/answer_row.twig:40
#: application/views/survey/questions/answer/numerical/answer.twig:40
msgid "Only numbers may be entered in this field."
msgstr "Зөвхөн тоонууд л энэ хэсэгт оруулж болно"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2435
msgid "Enable map display"
msgstr "Газрын зургийг дэлгэцэн харуулах боломжтой"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2434
msgid "Disable map display"
msgstr "Газрын зургийг дэлгэцэнд харуулах боломжгүй"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2433
msgid "Display as pie chart"
msgstr "Дэлгэцэн дэх дугуй график"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2432
msgid "Display as bar chart"
msgstr "дэлгэцэн дэх графикийн бар "

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2431
msgid "Enable chart"
msgstr "Диаграмыг идэвхжүүлэх"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2430
msgid "Disable chart"
msgstr "Диаграмыг цүцлах"

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:150
msgid "Default value:"
msgstr "Өгөгдсөн утга:"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:352
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:61
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:24
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns_surveysettings/rightSideButtons.php:25
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/rightSideButtons.php:24
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:97
#: application/views/layouts/partial_topbar/right_close_saveclose_save.php:31
#: application/views/questionAdministration/_copyQuestionTabsLanguages.php:43
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/copyQuestionTopbarRight_view.php:24
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarRight_view.php:75
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/editGroupTopbarRight_view.php:46
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:50
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:71
msgid "Save and close"
msgstr "Хадгалаад хаах"

#: application/models/TokenDynamic.php:953
msgid "View this participant in the central participants database"
msgstr "Оролцогчдын төв мэдээллийн санд энэ оролцогчийг харна уу"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1796
msgid "Attribute display setting updated"
msgstr "Атрибутын дэлгэцийн тохиргоо шинчлэгдлээ"

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:60
msgid "You have been added back to the central participant list for this site."
msgstr ""

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:97
msgid "Add language"
msgstr "Хэл нэмэх"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:45
msgid "They were found to be duplicate using a combination of firstname, lastname and email fields"
msgstr "Tэд хуулбар хэрэглэгчийн ашиглаж байгаа салбарын E-мейл болон эхний эцсийн нэрийн хослолоор олдсон байна"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:43
msgid "They were found to be duplicate using the participant id field"
msgstr "тэд хуулбар хэрэглэгчийн ашиглаж байгаа салбарын оролцогч нэрээр олдсон байна. "

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:36
msgid "%s records were duplicate but had attributes updated"
msgstr " %s бичлэг хуулбарлагдсан байна гэхдээ онцлог шинж бүхий шинэчлэлт хийгдсэн "

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:34
msgid "%s new participants were created"
msgstr "%s шинэ оролцогч бүтээсэн байна"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:28
msgid "%s records found in CSV file"
msgstr "CSV файлд %s бичлэг олдсон "

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:25
msgid "No new participants were created"
msgstr " шинэ биш оролцогч бүтээсэн байна"

#: application/models/ParticipantShare.php:265
msgid "Can edit?"
msgstr "Засаж болох уу?"

#: application/models/SurveyLink.php:285
msgid "Submitted"
msgstr "Илгээгдсэн"

#: application/models/SurveyLink.php:279
msgid "Last invited"
msgstr "Сүүлд уригдсан"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:175
msgid "Note: Standard participant fields cannot be automatically mapped"
msgstr "Жич: Стандарт оролцогч талбаруудыг автоматаар буулгах боломжгүй"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:172
msgid "Overwrite existing standard field values if a participant already exists?"
msgstr "Хэрэв оролцогч нь аль хэдийн байж байгаа бол стандарт салбарын  үр дүнг дахин бичих үү ? "

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:144
msgid "Overwrite existing auto mapped attribute values if a participant already exists?"
msgstr "Хэрэв оролцогч нь аль хэдийн байж байгаа бол онцлог шинж бүхий автомат хөтлөлтийн үр дүнг дахин бичих үү ?"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:114
msgid "Overwrite existing participant attribute values if a participant already exists?"
msgstr "Оролцогч аль хэдийн байгаа бол одоо байгаа оролцогчийн шинж чанарын утгыг дарж бичих үү?"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:43
msgid "Unmapped participant attributes"
msgstr "онцлог шинж бүхий оролцогч хөтлөөгүй байх"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:81
msgid "This attribute is automatically mapped"
msgstr "энэ онцлог шинж нь автоматаар хөтлөсөн байх "

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:76
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:128
msgid "Pre-mapped attributes"
msgstr "онцлог шинжийг өмнө хөтлөсөн байх "

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:68
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:120
msgid "Make these mappings automatic in future"
msgstr "ирээдүйд автоматаар хөтлөх хөтлөлт хийх "

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:64
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:88
msgid "Overwrite existing attribute values if a participant already exists?"
msgstr "хэрэв аль хэдийн байгаа оролцогч бол байж байгаа онцлог шинж бүхий үр дүнг дахин бичих "

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:47
msgid "Existing participant attributes"
msgstr "онцлог шинж бүхий оролцог байж байгаа "

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:39
msgid "Participant attributes to create"
msgstr "онцлог шинж бүхий оролцогч бүтээх"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:28
msgid "Drag this attribute to another column to map it to the central participants database"
msgstr "энэ онцлог шинж бүхий  хөтлөлтийг өөр нэг багана луу мэдээллийн сангийн төв оролцогч руу чирнэ. "

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:14
msgid "Map your survey participant attributes to an existing participant attribute or create a new one"
msgstr "Судалгаанд оролцогчийн шинж чанаруудыг одоо байгаа оролцогчийн шинж чанаруудтай харьцуулах эсвэл шинээр үүсгэнэ үү"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:68
msgid "Overwrite existing participant attribute values if a duplicate participant is found?"
msgstr "Давхардсан оролцогч олдвол одоо байгаа оролцогчийн шинж чанарын утгыг дарж бичих үү?"

#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:20
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC "

#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:19
msgid "JSON-RPC"
msgstr "JSON-RPC"

#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:11
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:15
msgid "RPC interface enabled:"
msgstr "RPC солилцуулагч боломжтой боллоо "

#: application/views/admin/export/vv_view.php:59
msgid "File extension:"
msgstr "Файлын өргөтгөл"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:19
msgid "Export survey"
msgstr "Судалгааг экспортдлох"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:21
msgid "Full answers"
msgstr "бүрэн хариулт"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:16
msgid "Answer codes"
msgstr "хариултын код"

#: application/controllers/admin/Export.php:205
msgid "Full question text"
msgstr "дэлгэрэнгүй текстэн асуулт"

#: application/controllers/admin/Export.php:204
msgid "Abbreviated question text"
msgstr "хураангуйлсан текстэн асуулт"

#: application/controllers/admin/Export.php:203
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:99
msgid "Question code"
msgstr "асуултын код"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:4
msgid "Headings"
msgstr "гарчигнууд"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:272
msgid "Sum the values of answered questions in the list which pass the critiera (arg op value)"
msgstr "критиарагын нууц үгэн жагсаалтын асуултанд хариулсан үр дүнгүүдийн нийлбэрийг тооц (arg op value)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:209
msgid "Count the number of answered questions in the list which pass the critiera (arg op value)"
msgstr "критиарагын нууц үгэн жагсаалтын асуултанд хариулсан тоог тоол. (олон жилийн дунджаас өндөр үр дүн)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:208
msgid "Count the number of answered questions in the list equal the first argument"
msgstr "тэнцүү жагсаалтын эхний аргументын асуултанд хариулсан тоог тоол "

#: application/helpers/questionHelper.php:1303
msgid "Rank header"
msgstr "толгойн хэсэгийг эрэмблэ. "

#: application/helpers/questionHelper.php:1302
msgid "Replace rank header (default: \"%s\")"
msgstr " эрэмблэгдсэн гарчигыг дахин байршуул (хэвшилт: %s ) "

#: application/helpers/questionHelper.php:1291
msgid "Choice header"
msgstr "гарчигийг сонгох"

#: application/helpers/questionHelper.php:1290
msgid "Replace choice header (default: \"%s\")"
msgstr "сонголтын гарчигыг дахин байршуул (хэвшилт: %s) "

#: application/helpers/questionHelper.php:939
msgid "Force the choice list and the rank list to have the same height."
msgstr "Сонголтын жагсаалт болон зэрэглэлийн жагсаалтыг ижил өндөртэй болгох."

#: application/helpers/questionHelper.php:938
msgid "Same height for lists"
msgstr "Дараалалууд адилхан өндөртөй байна"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_error.php:28
msgid "Timings table could not be created."
msgstr "Цагны хүснэгт үүсгэх боломжгүй"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2581
msgid "Attribute values for existing participants have been updated from the participants records"
msgstr "онцлог шинжтэй үр дүнг байсан оролцогч бичлэгийн тэмдэгтээс шинэчлэчихсэн"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2509
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2571
msgid "%s entries were not copied because they already existed"
msgstr "% оруулалт нь хуулсан биш яагаад гэвэл тэд аль хэдийн байсан. "

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2567
msgid "%s participants have been copied to the survey participant list"
msgstr ""

#: application/models/ParticipantShare.php:250
msgid "Shared with"
msgstr "шейр хийх – тай "

#: application/helpers/questionHelper.php:101
msgid "Repeat headers"
msgstr "гарчигийг давтах"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1118
msgid "Only %s new dummy participants were added after %s trials."
msgstr "Зөвхөн %s дараа шинэ анхлан оролцогчид нэмэгдсэн %s туршилтууд."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:521
msgid "Italian (informal)"
msgstr "италик (дүрмийн бус)"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:924
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:234
msgid "Next choice"
msgstr "Дараах сонголт"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:922
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:67
#: application/helpers/qanda_helper.php:1320
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:232
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printablesurvey_quesanswer_view.php:3
msgid "First choice"
msgstr "Анхны сонголт"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9169
msgid "Logic File for Survey # "
msgstr "#survey-ын логик файл"

#: application/helpers/questionHelper.php:917
msgid "Show an alert if answers exceeds the number of max answers"
msgstr "хариултын хамгийн их утгад хүрэхэд анхааруулгыг үзүүлэх"

#: application/helpers/questionHelper.php:916
msgid "Show javascript alert"
msgstr "жаватекстийн анхааруулгыг үзүүлэх"

#: application/core/LSUserIdentity.php:60
msgid "You have exceeded the number of maximum login attempts. Please wait %d minutes before trying again."
msgstr "таны нэвтрэх оролдлогын тоо хамгийн их хэмжээнд хүрлээ. Дахин оролдохоосоо %d хүртэл минут хүлээнэ үү."

#: application/helpers/questionHelper.php:1599
msgid "Value range allows missing"
msgstr "эрэблэгдсэн үр дүнгүүдийг алдаа байгааг зөвшөөрөх"

#: application/helpers/questionHelper.php:1598
msgid "Is no answer (missing) allowed when either 'Equals sum value' or 'Minimum sum value' are set?"
msgstr "“хамгийн бага утга авах үр дүн” эсвэл “нийт үр дүнг тооц” гэсэн тохируулга авах үед үгүй гэсэн хариултыг хүлээн зөвшөөрсөн байна"

#: application/helpers/questionHelper.php:131
msgid "Array filter style"
msgstr "шүүгдсэн үзүүлэн бүхий хэлбэр"

#: application/helpers/questionHelper.php:130
msgid "Specify how array-filtered subquestions should be displayed"
msgstr "Массиваар шүүсэн дэд асуултуудыг хэрхэн харуулахыг зааж өгнө үү"

#: application/helpers/questionHelper.php:127
#: application/helpers/questionHelper.php:1189
msgid "Hidden"
msgstr "Далдлагдсан"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3078
msgid "Please upload between %s and %s files"
msgstr "%s файл болон %s файл хооронд байгааг хуулана уу"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3077
msgid "Please upload %s files"
msgstr "%s бүхий файлийг хуулан уу"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3076
msgid "Please upload one file"
msgstr "нэг файлийг татна уу"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3074
msgid "Please upload at most %s files"
msgstr "хамгийн их %s файлийг хууна уу"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3075
msgid "Please upload at most one file"
msgstr "хамгийн их татагдсан файлийг татна уу"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3072
msgid "Please upload at least %s files"
msgstr "%s файлийг хуулан уу"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3073
msgid "Please upload at least one file"
msgstr "нэг ч гэсэн файлийг татна уу"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionL10nUpdate.php:119
#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionUpdate.php:118
#: application/models/services/QuestionAggregateService/AttributesService.php:158
#: application/models/services/QuestionAggregateService/QuestionService.php:230
msgid "Could not save question"
msgstr "Асуултыг хадгалж чадсангүй"

#: application/controllers/admin/Themes.php:269
#: application/controllers/admin/Themes.php:515
#: application/models/services/FileUploadService.php:169
msgid "File %s uploaded"
msgstr "файл %s тай хуулагдсан байна."

#: application/controllers/admin/Themes.php:507
msgid "This filename is not allowed to be uploaded."
msgstr "Энэ файлийн нэрээр татах боломжгүй байна."

#: application/controllers/admin/Themes.php:505
msgid "Demo mode: Uploading template files is disabled."
msgstr "Туршилтийн загвар: Загвар файлуудыг хуулах хүчингүй байна."

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:46
msgid "No question group found."
msgstr " хариултын груп олдсонгүй"

#: application/controllers/admin/Themes.php:667
msgid "File %s couldn't be deleted. Please check the permissions on the /upload/themes folder"
msgstr "Файл %s устгаж чадсангүй. /upload/themes хавтас дээрх зөвшөөрлийг шалгана уу"

#: application/controllers/admin/Themes.php:664
msgid "The file %s was deleted."
msgstr "энэ %s файл устгагдсан байна"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:20
msgid "Are you really sure you want to delete incomplete responses and reset the completed state of both, response and participant?"
msgstr "Та бүрэн бус хариултуудыг устгаж, хариулт болон оролцогчийн аль алиных нь дууссан төлөвийг дахин тохируулахдаа итгэлтэй байна уу?"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:14
msgid "Reset all your participants to the 'not used' state"
msgstr "Бүх оролцогчдоо \"ашиглаагүй\" төлөв рүү дахин тохируулна уу"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:12
msgid "Delete all incomplete responses that correspond to a participant for which a completed response is already recorded"
msgstr "Дууссан хариулт нь аль хэдийн бүртгэгдсэн оролцогчтой тохирох бүх дутуу хариултыг устгана уу"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:10
msgid "Click on the following button if you want to"
msgstr "хэрвээ та хүсэж байвал дагах товшилтийг дарна уу."

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:9
msgid "Important instructions"
msgstr "чухал танилцуулга"

#: application/views/statistics_user_view.php:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/statistics_user/statistics_user_head.twig:25
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/statistics_user/statistics_user_head.twig:25
msgid "Total records in survey"
msgstr "судалгаан дах нийт бичлэг \t"

#: application/views/installer/welcome_view.php:32
msgid "Start installation"
msgstr "инсталлыг эхлүүлэх "

#: application/views/installer/welcome_view.php:27
msgid "Your preferred language will be used through out the installation process."
msgstr ". Таны онцгүй эрхтэй хэл инсталлын процессээс дамжуулагдан ашиглагдана \t\t"

#: application/views/installer/welcome_view.php:14
msgid "Please select your preferred language:"
msgstr "та онцгой эрхтэй хэлээ сонгоно уу "

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:9
#: application/views/installer/welcome_view.php:9
msgid "Language selection"
msgstr "хэл сонголт "

#: application/views/installer/success_view.php:13
msgid "Administrator credentials"
msgstr "удирдагчын ажлын байрны тодорхойлолт "

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:27
#: application/views/installer/sidebar_view.php:22
msgid "Configuration"
msgstr "конфигураци "

#: application/views/installer/sidebar_view.php:7
msgid "%s%% completed"
msgstr "%s%% дууссан "

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:8
#: application/views/installer/sidebar_view.php:6
msgid "Progress"
msgstr "хөгжил хөгжих "

#: application/views/installer/precheck_view.php:134
msgid "Recommended"
msgstr "зөвлөх "

#: application/views/installer/precheck_view.php:129
msgid "Optional modules"
msgstr "сонголтын модулиуд "

#: application/views/installer/precheck_view.php:106
#: application/views/installer/precheck_view.php:111
#: application/views/installer/precheck_view.php:116
msgid "Found & writable"
msgstr "бичиж болдог & илэрц  "

#: application/views/installer/precheck_view.php:105
#: application/views/installer/precheck_view.php:110
#: application/views/installer/precheck_view.php:115
msgid "directory"
msgstr "тайлбар толь, лавлагаа "

#: application/views/installer/precheck_view.php:61
msgid "None found"
msgstr "олдсонгүй "

#: application/views/installer/precheck_view.php:58
msgid "At least one installed"
msgstr "хамгийн багадаа нэгийгн инсталл хийсэн "

#: application/views/installer/precheck_view.php:41
msgid "Outdated"
msgstr "хоцрогдсон, хуучрагдсан "

#: application/views/admin/super/footer.php:12
#: application/views/installer/precheck_view.php:35
msgid "PHP version"
msgstr "PHP хувилбар "

#: application/views/installer/precheck_view.php:23
msgid "Minimum requirements"
msgstr "хамгийн бага хэрэгцэ э"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:64
msgid "This will be your default language."
msgstr "Энэ таны гэрээний хэл байх болно "

#: application/views/installer/optconfig_view.php:63
msgid "Default language"
msgstr "гэрээний хэл "

#: application/views/installer/optconfig_view.php:54
msgid "This name will appear in the survey list overview and in the administration header."
msgstr "Энэ нэр удирдлагын гарчигын хэсэг болон судалгааны жагсаалтын үнэлгээ дээр гарч ирэх болно.  \t"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:49
msgid "This is the default email address of the site administrator and used for system messages, contact options and default bounce email."
msgstr "Энэ бол удирдлагын сайтын  гэрээний е-мейл  хаяг бөгөөд гэрээний ойх е-мейл болон холбоо тогтоох сонголт, системийн мессэжид ашиглана \t"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:48
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:120
msgid "Administrator email"
msgstr "удирдагчын  е-мейл "

#: application/views/installer/optconfig_view.php:44
msgid "This is the default name of the site administrator and used for system messages and contact options."
msgstr "Удирдагч сайтын хэвшмэл нэр энэ байна,  холбоо барих сонголт болон системийн мессэжид ашиглах "

#: application/views/installer/optconfig_view.php:43
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:111
msgid "Administrator name"
msgstr "удирдлагын нэр \t"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:39
msgid "Confirm your admin password"
msgstr "таны админын нууц дугаарыг хүлээн зөвшөөрөх \t"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:35
msgid "This will be the password of admin user."
msgstr "Хэрэглэгч  админы нууц үг байх болно "

#: application/views/installer/optconfig_view.php:34
msgid "Admin login password"
msgstr " админ нууц үг нэвтрэх "

#: application/views/installer/optconfig_view.php:30
msgid "This will be the userid by which admin of board will login."
msgstr "login  админы удирдлагаар нэвтэрсэн  .  хэрэглэгч ID байна"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:29
msgid "Admin login name"
msgstr "админ нэвтрэх нэр "

#: application/views/installer/optconfig_view.php:22
msgid "You can leave these settings blank and change them later"
msgstr "та энэ тохиргоо бланк хэсгийг үлдээж болно, дараа нь өөрчилж болно\t"

#: application/views/installer/license_view.php:20
msgid "I accept"
msgstr "би  зөвшөөрч байна "

#: application/views/layouts/installer.php:23
#: application/views/layouts/installer.php:30
msgid "LimeSurvey installer"
msgstr "Lime survey Инстлаллер "

#: application/models/InstallerConfigForm.php:203
msgid "If your database is shared, recommended prefix is \"lime_\" else you can leave this setting blank."
msgstr "Хэрэв таны мэдээллийн сан шейр хийгдсэн,  Lime угтвар дэвшүүлсэн  энэ тохиргооны бланкыг үлдээж болно"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:202
msgid "Your database server password."
msgstr "Таны сервер мэдээллийн сангийн нууц  үг  \t"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:189
msgid "Database password"
msgstr "мэдээллийн сангийн нууц үг "

#: application/models/InstallerConfigForm.php:201
msgid "Your database server user name. In most cases \"root\" will work."
msgstr "Таны  сервер мэдээллийн сангийн хэрэглэгч нэр. Ихэвчлэн root  нь ажилладаг юм"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:188
msgid "Database user"
msgstr "мэдээллийн сангийн хэрэглэгч "

#: application/models/InstallerConfigForm.php:186
msgid "Database location"
msgstr "мэдээллийн сангийн байршил "

#: application/models/InstallerConfigForm.php:198
msgid "The type of your database management system"
msgstr "таны мэдээллийн сангийн төрлийн системийг удирдах \t\t\t"

#: application/views/installer/dbconfig_view.php:58
msgid "Note: All fields marked with (*) are required."
msgstr "Тэмдэглэгээ : * марклагдсан  бүх салбар зайлшгүй байсан байна \t\t\t"

#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:15
msgid "Group members"
msgstr "груп гишүүд \t"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_addtousergroup.php:24
msgid "Add new user group"
msgstr "\tгрупд шинэ хэрэглэгчийг нэмэх "

#: application/models/Permission.php:883
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:216
msgid "User groups"
msgstr "хэрэглэгч групууд"

#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:44
msgid "Delete current user group"
msgstr "групын одоогын хэрэглэгчийг утсга "

#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:27
msgid "Edit current user group"
msgstr "групын одоогын хэрэглэгчийг засварлах "

#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_mail/rightSideButtons.php:24
msgid "Send"
msgstr "илгээх"

#: application/views/admin/token/invite.php:142
#: application/views/admin/token/remind.php:193
#: application/views/userGroup/mailUserGroup_view.php:14
msgid "Subject:"
msgstr "сэдэв\t"

#: application/views/userGroup/mailUserGroup_view.php:23
msgid "Send me a copy"
msgstr ""

#: application/controllers/UserGroupController.php:497
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:11
msgid "Mail to all Members"
msgstr " бүх гишүүд рүү мейлдэх "

#: application/views/userGroup/editUserGroup_view.php:20
msgid "Update user group"
msgstr "групын хэрэглэгчдийг шинэчлэх"

#: application/controllers/UserGroupController.php:245
msgid "Editing user group (Owner: %s)"
msgstr "групын хэрэглэгчдийг засварлах %s "

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:69
#: application/views/layouts/sidemenu.php:70
#: application/views/userGroup/addUserGroup_view.php:30
msgid "Add group"
msgstr "\tгруп нэмэх "

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:12
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:38
#: application/views/userGroup/addUserGroup_view.php:10
#: application/views/userGroup/editUserGroup_view.php:11
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:101
msgid "Name:"
msgstr "Нэр:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:293
msgid "Full template editor"
msgstr "бүрэн темплейт засварлагч "

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:286
msgid "Template editor mode:"
msgstr "Загвар засварлагчийн горим:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:266
msgid "Full selector"
msgstr "бүрэн сонгогч "

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:245
msgid "Inline HTML editor"
msgstr "HTML засварлагч Inline "

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:238
msgid "HTML editor mode:"
msgstr "HTML засварлагч горим:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:209
msgid "Interface language:"
msgstr "Интерфейсийн хэл:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:204
msgid "My personal settings"
msgstr "Миний хувийн тохиргоо"

#: application/models/User.php:714
msgid "Take ownership"
msgstr "эзэмшилдээ авах "

#: application/models/Surveymenu.php:351
#: application/models/SurveymenuEntries.php:208
#: application/models/SurveysGroups.php:106 application/models/User.php:859
#: application/models/User.php:1008
msgid "Created by"
msgstr "-аар бүтээсэн "

#: application/models/User.php:911 application/models/User.php:1002
msgid "No of surveys"
msgstr "судалгаа алга "

#: application/models/User.php:741 application/views/admin/user/deluser.php:30
#: application/views/userManagement/partial/transfersurveys.php:36
msgid "Delete User"
msgstr "хэрэглэгч устгах "

#: application/views/admin/user/deluser.php:4
#: application/views/userManagement/partial/transfersurveys.php:9
msgid "Transfer the surveys of this user to: "
msgstr "энэ хэрэглэгч рүү судалгаа шилжүүлэх \t"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/deleteUserResult.php:2
#: application/views/admin/user/deluser.php:1
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:25
#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:4
#: application/views/userManagement/partial/transfersurveys.php:2
msgid "Delete user"
msgstr "хэрэглэгч устгах "

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:199
msgid "Everything looks alright. Please proceed to the next step."
msgstr "Бүх зүйл зүгээр. Дараагын алхам руу цааш үргэлжилнэ үү \t"

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:19
#: application/views/admin/update/updater/steps/_change_log.php:13
msgid "Change log"
msgstr "нэвтрэлтээ өөрчлөх \t"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:16
msgid "Checking basic requirements..."
msgstr "үндсэн нөхцалийг шалгаж байна"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:32
msgid "If necessary the database will be updated."
msgstr "Хэрэв сөрөг мэдээллийн сан  шинэчлэгдсэн байвал "

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:31
msgid "New files will be downloaded and installed."
msgstr "Шинэ файл инсталл хийсэн ба татагдсан байх болно  \t\t\t"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:30
msgid "Your LimeSurvey installation is checked if the update can be run successfully."
msgstr "Таны Limesurvey инсталлыг шалгасан хэрэв шинэчлэлт нь амжилттай болсон бол  \t"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:29
msgid "The following steps will be done by this update:"
msgstr "дагалдах алхам  энэ шинэчлэлтээр бүрэн дууссан \t"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:28
msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is an easy procedure to quickly update to the latest version of LimeSurvey."
msgstr "Limesurvey сайн шинэчлэлт нь Limesurvey-ын хамгийн сүүлийн хувилбар руу  түргэн шинэчлэлт амархан горимтой   \t"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:17
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:35
msgid "Buildnumber was successfully updated to %s."
msgstr "хувилбар дугаар амжилттай шинэчлэгдлээ %s"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:28
msgid "There was a problem downloading the update file. Please try to restart the update process."
msgstr "Шинэчилсэн файлыг татаж авахад асуудал гарлаа  "

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:24
msgid "New files were successfully installed."
msgstr "Шинэ файл амжилттай инсталл хийгдлээ "

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:87
msgid "Please check any problems above and then proceed to the final step."
msgstr "Дараах асуудлуудыг шалгана уу дараа нь сүүлий алхам руу цааш үргэлжлүүлнэ үү. "

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:12
msgid "Creating file backup"
msgstr "Файлын нөөцлөлтийг үүсгэх"

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_modifiedfiles.php:14
msgid "The following files will be modified or deleted but were already modified by someone else."
msgstr " Дагалдах файл өөрчлөлт оруулсан  эсвэл  устсан байх болно. Гэхдээ хэн нэгнээр аль хэдийн өөрчлөл оруулуулсан байсан "

#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:13
msgid "Checking existing LimeSurvey files..."
msgstr "limesurvey оршин байгаа файлуудыг шалгаж байна. \t\t\t"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:79
msgid "Update server busy"
msgstr "шиэнчилсэн сервер завүй байна. "

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:16
msgid "Your update key is invalid and was removed. "
msgstr ".  Таны шинэчилсан түлхүүр хүчингүй  бас дахин оруулсан байна. "

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:13
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:19
msgid "On requesting the update information from limesurvey.org there has been an error:"
msgstr "limesurvey.org оос алдаатай байсан мэдээг шинэчилэн   нэгийг илгээж байна   \t"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:7
msgid "ComfortUpdate step %s"
msgstr "сайн шиэчлэлт боллоо алхам %s"

#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:21
msgid "Auto Translate"
msgstr "автомат орчуулга "

#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:21
msgid "There was an error using the Google API."
msgstr "Дараа нь GOOGLE API ашигалаж алдаа илэрлээ \t"

#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:10
msgid "Loading translations"
msgstr "орчуугыг уншиж байна  "

#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:71
#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:79
msgid "Nothing to translate on this page"
msgstr "энэ хуудсанд орчуулах зүйл алга \t"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:170
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:81
msgid "Restore"
msgstr "сэргээн сэргээх "

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:150
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:60
msgid "Restore options"
msgstr "Тохиргоо сэргээх"

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:43
msgid "You don't have the permission to activate participants."
msgstr "Танд оролцогчдыг идэвхжүүлэх зөвшөөрөл байхгүй."

#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:285
#: application/views/admin/token/tokenform.php:408
msgid "Reminder count:"
msgstr "сануулгыг тоох "

#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:167
#: application/views/admin/token/tokenform.php:253
msgid "Email status:"
msgstr "Имэйл статус:"

#: application/models/TokenDynamic.php:902
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:9
msgid "Send email invitation"
msgstr "е-мейлээр урилга илгээх "

#: application/views/admin/token/remind.php:214
msgid "Send Reminders"
msgstr "сануулга илгээх "

#: application/views/admin/token/remind.php:128
msgid "Max reminders:"
msgstr "Хамгийн их сануулагч:"

#: application/views/admin/token/remind.php:138
msgid "Min days between reminders:"
msgstr "Сануулагчдын хоорондох хамгийн бага хоног:"

#: application/views/admin/token/remind.php:204
msgid "Reminder Email:"
msgstr "хураанггуй  тэмдэгт үзүүлэх "

#: application/models/TokenDynamic.php:913
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:107
#: application/views/admin/token/remind.php:8
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:17
msgid "Send email reminder"
msgstr "сануулгыг илгээх "

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:234
msgid "Add fields"
msgstr "салбар нэмэх "

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:228
msgid "Number of attribute fields to add:"
msgstr "атриабутын дугаар бүхий салбарыг нэмэх \t"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:50
msgid "Example data"
msgstr "жишээ мэдээлэл "

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:47
msgid "Field caption"
msgstr "салбарын тайлбар зураг "

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:44
msgid "Show during registration?"
msgstr "Бүртгэл хийх явцыг үзүүлэх "

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:43
msgid "Field description"
msgstr "тодорхойлогдсон салбар "

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:42
msgid "Attribute field"
msgstr "артрибут салбар "

#: application/views/admin/token/ldappost.php:20
#: application/views/admin/token/ldappost.php:43
msgid "Duplicate records removed"
msgstr "хуулбар бичлэгийг дахин оруулах "

#: application/views/admin/token/ldappost.php:19
#: application/views/admin/token/ldappost.php:42
msgid "Records imported"
msgstr "бичлэг импортолсон "

#: application/views/admin/token/ldappost.php:17
#: application/views/admin/token/ldappost.php:40
msgid "Results from LDAP Query."
msgstr ".LDAP асуултын үр дүн "

#: application/views/admin/token/ldapform.php:49
msgid "Select the LDAP query you want to run:"
msgstr "LDAP асуултын ачаалуллахыг хүсвэл сонго \t"

#: application/views/admin/token/ldapform.php:36
msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined."
msgstr ". LDAP асуулт хүчингүй болсон эсвэл LDAP байхгүй асуулт тодорхойлогдсон "

#: application/views/admin/token/ldapform.php:28
msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration."
msgstr "Уучлаарай, гэхдээ LDAP  модуль PHP  бүрдэл алдагдаж байна.\t\t"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1872
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:57
msgid "No reminder(s) sent"
msgstr "сануулга илгээгүй "

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1871
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:56
msgid "Reminder(s) sent"
msgstr "сануулга илгээсэн "

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1868
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:47
msgid "Reminder status:"
msgstr "сануулгын статус "

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1863
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:38
msgid "Not invited"
msgstr "уригдаагүй "

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1862
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:37
msgid "Invited"
msgstr "уригдсан "

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1845
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1861
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1870
#: application/models/Assessment.php:149
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:36
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:55
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:70
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:134
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:28
msgid "All"
msgstr "бүгд "

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1859
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:28
msgid "Invitation status:"
msgstr "урилганы статус \t"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1841
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:20
msgid "Started but not yet completed"
msgstr "эхэлсэн гэхдээ хараахан дуусаагүй "

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1840
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:39
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:70
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:19
msgid "Not started"
msgstr "эхлээгүй "

#: application/views/admin/token/emailwarning.php:8
msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent."
msgstr " Е- мэйл  {EMAILCOUNT} одоо хүртэл илгээсээр байна "

#: application/views/admin/token/emailwarning.php:122
msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below."
msgstr "Нэг багцаар илгээхээс олон имэйл хүлээгдэж байна. Доор дарж имэйлээ үргэлжлүүлнэ үү."

#: application/views/admin/token/emailpost.php:15
msgid "Sending invitations..."
msgstr "урилга илгээж байна "

#: application/views/admin/token/invite.php:49
#: application/views/admin/token/remind.php:48
msgid "Bypass participants with failing email addresses:"
msgstr "Амжилтгүй имэйл хаягтай оролцогчдыг тойрч гарах:"

#: application/views/admin/token/invite.php:20
#: application/views/admin/token/remind.php:18
msgid "This survey is not yet activated and so your participants won't be able to fill out the survey."
msgstr "Энэ судалгаа харахаан идэвхжээгүй байна мөн тиймээс таны оролцогч судалгаанаас дүүрэх боломжгүй "

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:165
#: application/views/admin/token/invite.php:18
#: application/views/admin/token/remind.php:16
#: application/views/dashboard/welcome.php:141
msgid "Warning!"
msgstr " Анхааруулга \t\t"

#: application/views/admin/token/invite.php:11
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:89
msgid "Send email invitations"
msgstr "е- мейл урилга илгээх "

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:112
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:135
msgid "hh:mm"
msgstr "hh:mm"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:76
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:298
#: application/views/admin/token/tokenform.php:417
msgid "Uses left:"
msgstr "зүүн хэсэгийг ашиглах "

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:18
#: application/views/admin/token/tokenform.php:78
msgid "Auto"
msgstr "автомат "

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:111
#: application/views/admin/token/csvupload.php:158
msgid "Optional fields:"
msgstr "сонголтот салбар "

#: application/views/admin/token/csvupload.php:157
msgid "Mandatory fields:"
msgstr " албадмал салбар "

#: application/views/admin/token/csvupload.php:123
msgid "Duplicates are determined by:"
msgstr "хуулбар нь –аар тодорхойлогдсон "

#: application/views/admin/token/csvupload.php:100
#: application/views/admin/token/ldapform.php:75
msgid "Filter duplicate records:"
msgstr ":  шүүгдсэн хуулбар бичлэг "

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:50
#: application/views/admin/token/csvupload.php:35
msgid "Separator used:"
msgstr "салангид ашигласан "

#: application/views/admin/token/csvupload.php:19
msgid "Choose the CSV file to upload:"
msgstr "  сонгосон CSV  файлыг татаж авах "

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:80
msgid "%s lines had a mismatching number of fields."
msgstr "%s холбоос нь салбарын алдагдсан тааралтын тоотой байна"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:54
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:67
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:81
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:95
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:112
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:127
#: application/views/admin/token/ldappost.php:23
#: application/views/admin/token/ldappost.php:46
msgid "List"
msgstr "жагсаалт"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:16
msgid "Failed to open the uploaded file!"
msgstr "Татсан файлыг нээхэд амжилтгүй боллоо \t"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2725
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:139
msgid "Add participants to central database"
msgstr "төв мэдээллийн санд оролцогч нэмэх\t"

#: application/models/Token.php:105 application/models/TokenDynamic.php:791
msgid "Valid until"
msgstr "хүртэл хүчинтэй "

#: application/models/Token.php:104 application/models/TokenDynamic.php:783
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:96
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:312
#: application/views/admin/token/tokenform.php:443
msgid "Valid from"
msgstr "аас хүчинтэй "

#: application/models/TokenDynamic.php:768
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:55
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:65
#: application/views/admin/token/tokenform.php:95
#: application/views/admin/token/tokenform.php:112
msgid "Completed?"
msgstr "Дууссан "

#: application/models/TokenDynamic.php:761
msgid "Reminder count"
msgstr "сануулгыг тоол"

#: application/models/TokenDynamic.php:753
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:232
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:241
#: application/views/admin/token/tokenform.php:351
#: application/views/admin/token/tokenform.php:361
msgid "Reminder sent?"
msgstr "Сануулга илгээх ?"

#: application/models/TokenDynamic.php:745
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:181
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:188
#: application/views/admin/token/tokenform.php:272
#: application/views/admin/token/tokenform.php:301
msgid "Invitation sent?"
msgstr "Урилга илгээх ?"

#: application/helpers/common_helper.php:3095 application/models/Token.php:95
#: application/models/TokenDynamic.php:723
msgid "Email status"
msgstr "е-мейл статус "

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:26
#: application/views/admin/token/bounce.php:34
msgid "Use global settings"
msgstr "глобал тохиргоог ашиглах"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:25
#: application/views/admin/token/bounce.php:33
msgid "Use settings below"
msgstr "доорх тохиргоог ашиглах"

#: application/views/admin/token/actions.php:3
msgid "Are you sure you want to delete the selected entries?"
msgstr "Идэвхжүүлсэн оруулалтыг устгахыг үнэхээр хүсэж байна уу? "

#: application/views/admin/token/actions.php:20
msgid "Delete the selected entries"
msgstr "идэвхжүүлсэн оруулалтыг устгах "

#: application/views/admin/themes/templateeditor_preview.php:19
msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to preview themes."
msgstr "Фолдерын лавлах зөвшөөрлийг өөрчилнө үү %s сэдвүүдийг урьдчилан үзэхийн тулд."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_preview.php:2
msgid "Preview:"
msgstr " урьдчилан харах "

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:91
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:252
#: application/views/admin/token/csvupload.php:142
#: application/views/admin/token/ldapform.php:83
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:64
#: application/views/themeOptions/advanced.php:25
#: application/views/themeOptions/options_core.php:378
msgid "Upload"
msgstr "татах "

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:95
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:133
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:172
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:209
msgid " Are you sure you want to reset this file? "
msgstr "Та энэ файлыг дахин тохируулахдаа итгэлтэй байна уу? "

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:189
msgid "Other files:"
msgstr "бусад файл "

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:17
msgid "You can't save changes because the theme directory is not writable."
msgstr "Сэдвийн лавлах бичих боломжгүй тул та өөрчлөлтийг хадгалах боломжгүй."

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:53
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:59
msgid "Changes cannot be saved to a standard theme."
msgstr "Өөрчлөлтүүдийг стандарт загварт хадгалах боломжгүй."

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:86
msgid "Screen:"
msgstr "дэлгэц"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:88
msgid "Reset this template"
msgstr "Энэ загварыг дахин тохируулна уу"

#: application/models/TemplateManifest.php:685
msgid "Are you sure you want to delete this theme? "
msgstr "Энэ хуудсыг устгахдаа итгэлтэй байна уу? "

#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:29
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:124
msgid "Please enter the name for the new theme:"
msgstr "Шинэ загварын нэрийг оруулна уу:"

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:119
msgid "Note: This is a standard theme."
msgstr "Жич: Энэ бол стандарт сэдэв юм."

#: application/controllers/admin/Themes.php:509
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:34
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:40
msgid "This file type is not allowed to be uploaded."
msgstr "Энэ  төрөлийн файл  нь татагдах боломжгүй \t\t"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_assessments_view.php:8
msgid "Note that this assessment section will only show if assessment rules have been set and assessment mode is activated."
msgstr "Тэмдэглэгээ хэрвээ үнэлгээний дүрэм тавигдсан эсвэл үнэлгээни горим идэвхтэй байвал энэ үнэлгээний хэсэг зөвхөн үзэгдэх болно. "

#: application/views/admin/themes/templateeditor_assessments_view.php:7
msgid "Assessment details"
msgstr "үнэлгээний детиалиуд"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_assessments_view.php:3
msgid "Assessment heading"
msgstr "үнэлгээний гарчиг "

#: application/views/admin/themes/importform_view.php:12
msgid "Select template ZIP file:"
msgstr "ZIP  файлын темплейтийг сонгох "

#: application/views/admin/themes/importform_view.php:6
msgid "Upload template file"
msgstr "Загварын файлыг байршуулах"

#: application/helpers/update/updates/Update_420.php:15
msgid "List question groups"
msgstr "Асуултын бүлгүүдийг жагсаах"

#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/previewGroupButton_view.php:26
msgid "Preview question group"
msgstr "Урьдчилан харах асуултын бүлэг"

#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:53
msgid "Partial (saved) responses"
msgstr "хариу дүнгүүдийн хэсэг "

#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:44
msgid "Data entry screen"
msgstr "дэлгэцэнд мэдээлэл оруулах "

#: application/controllers/admin/Export.php:105
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:21
msgid "This survey is not active - no responses are available."
msgstr "Энэ судалгаа идэвхтэй биш – идэвхтэй хариу ү дүнгүүд байхгүй "

#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:34
msgid "Responses & statistics"
msgstr "хариу дүнгүү ба статистик"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:62
msgid "queXML format (*.xml)"
msgstr "queXML форматлах (*.xml)\t"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:19
msgid "Survey structure (.lss)"
msgstr "судалгааны бүтэц\t (.lss)"

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:75
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:61
msgid "Currently there are no conditions configured for this survey."
msgstr "Энэ судалгаанд одоогын ямар ч нөхцөлийг тусгаагүй \t\t\t"

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:70
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:78
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:53
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:63
msgid "Reset conditions"
msgstr "нөхцөлийг дахин тавих "

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:78
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:55
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:38
msgid "Currently there are no additional languages configured for this survey."
msgstr "Энэ судалгаанд одоогын ямар ч нэмэлт хэл тусгаагүй \t"

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:47
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:57
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:28
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:40
msgid "Quick-translation"
msgstr "түргэн- орчуулга"

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:22
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionTopbarLeft_view.php:13
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupTopbarLeft_view.php:13
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarLeft_view.php:27
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/header/nav_bar.twig:36
msgid "Tools"
msgstr "зааварчилгаа"

#: application/controllers/admin/Expressions.php:122
#: application/controllers/admin/Expressions.php:123
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:695
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:696
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:697
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:113
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:122
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:80
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:89
msgid "Survey logic file"
msgstr "судалгааны логик файл "

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:359
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:360
msgid "Email templates"
msgstr "е- мейли темплейт "

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:15
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:37
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:45
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarLeft_view.php:53
msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions."
msgstr "Судалгаа нь идэвхтэй биш байна. Таньд зөвшөөрөл ч алга мөн энд асуулт ч алгас. "

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/006dbanalytics.twig:24
msgid "Table size usage"
msgstr "хүснэгтийн хэрэглээний хэмжээ "

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/006dbanalytics.twig:14
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/006dbanalytics.twig:36
msgid "Table column usage"
msgstr "хүснэгтийн баганын хэмжээ "

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:54
msgid "Number of questions/groups:"
msgstr "Асуулт/бүлгийн тоо:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:556
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:69
msgid "Resources"
msgstr "нөөцүүд "

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:472
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:62
msgid "Panel integration"
msgstr "нэгдсэн хэсэг "

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1103
#: application/core/SurveyCommonAction.php:550
#: application/helpers/LayoutHelper.php:188 application/models/Survey.php:1561
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:36
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:31
msgid "Copy"
msgstr "хуулах "

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:265
msgid "If you change the email format, you'll have to review your email templates to fit the new format"
msgstr "Хэрэв та имэйлийн форматыг өөрчилбөл шинэ форматтай нийцүүлэхийн тулд имэйлийн загваруудаа шалгах хэрэгтэй болно"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:294
msgid "You can't use 'Anonymized responses' when participant-based response persistence is enabled."
msgstr "Оролцогчид тулгуурласан хариу тууштай байдлыг идэвхжүүлсэн үед та \"Нэрээ нуусан хариулт\"-г ашиглах боломжгүй."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:87
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:92
msgid "Set cookie to prevent repeated participation:"
msgstr "Дахин оролцохоос сэргийлэхийн тулд күүки тохируулна уу:"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:15
#: application/models/User.php:190
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:50
msgid "Expiry date/time:"
msgstr "хугацаа нь дууссан өдөр/ цаг "

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:30
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:13
msgid "Start date/time:"
msgstr " эхэлсэн өдөр /цаг "

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:339
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:346
msgid "Show graphs in public statistics:"
msgstr "Олон нийтийн статистикт график харуулах:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:233
msgid "Navigation delay (seconds):"
msgstr "навигациг хойшлуулах (секунд) "

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:31
msgid "Question by Question"
msgstr "асуултыг асуултаар \t"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:312
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:318
msgid "Format:"
msgstr "форматлах"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3482
msgid "Edit URL parameter"
msgstr "URLпараметрийг засварлах"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3481
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:26
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:11
msgid "Add URL parameter"
msgstr "URL параметрийг нэмэх \t"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3484
#: application/models/SurveyURLParameter.php:197
msgid "Are you sure you want to delete this URL parameter?"
msgstr "Та энэ URL параметрийг утсгана гэлэгтэй итгэлтэй байна уу? \t\t\t"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3477
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:77
msgid "Target question"
msgstr "асуулт бай "

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3476
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:71
msgid "Parameter"
msgstr "параметр "

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:125
msgid "Cannot be changed"
msgstr "өөрчлөх боломжгүй \t"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:210
msgid "Send detailed admin notification email to:"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:180
msgid "Send basic admin notification email to:"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:23
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:83
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:57
msgid "Import survey"
msgstr "судалгаа импортлох \t"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:155
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:266
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:25
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:99
msgid "Administrator:"
msgstr "удирдагч "

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:110
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:73
msgid "Base language:"
msgstr " үндсэн хэл "

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:30
msgid "New survey title:"
msgstr "шинэ судалгааны гарчиг \t"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:15
msgid "After you are done, please click the 'Save' button to save your changes."
msgstr "Хийж дууссаны дараа \"Хадгалах\" товчийг дарж өөрчлөлтөө хадгална уу."

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:13
msgid "To reorder questions/questiongroups just drag the question/group with your mouse to the desired position."
msgstr "Хулганыхаа байрлалаар шийдсэн асуулт болон груп руу чирэгдэхдээ асуулт / груп асуултад дахин захиалга өгөх"

#: application/models/Survey.php:1720
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:446
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:279
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:298
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:34
#: application/views/admin/themes/templateeditor_preview.php:9
msgid "Full"
msgstr "бүтэн , бүрэн "

#: application/models/Survey.php:1707
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:42
msgid "Anonymized responses"
msgstr "нэргүй хариу дүнгүүд \t"

#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:28
msgid "Access"
msgstr "хүрэх боломж "

#: application/models/Participant.php:359 application/models/Survey.php:1700
#: application/models/SurveysGroups.php:101
#: application/models/SurveysGroups.php:168
#: application/models/UserGroup.php:307 application/models/UserGroup.php:415
msgid "Owner"
msgstr "эзэмшигч "

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:35
msgid "Are you sure you want to delete all those surveys?"
msgstr "Та эдгээр бүх судалгааг устгахдаа итгэлтэй байна уу?"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2411
msgid "Import of survey is completed."
msgstr "Судалгааны импорт дууслаа \t\t"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:149
msgid "Response import summary"
msgstr "хураангуй импортын хариу дүнгүүд "

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:55
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:103
msgid "Total Errors"
msgstr "нийт алдаа "

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:20
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:54
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:102
msgid "Total Imported files"
msgstr "нийт импортолсон файл "

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:17
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:51
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:99
msgid "Resources Import Summary"
msgstr "хураангуй импортын нөөцүүд "

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:70
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:106
msgid "Error Files List"
msgstr "алдаатай файлийн жагсаалт "

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:23
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:58
msgid "Imported Files List"
msgstr " импортолсон файлийн жагсаалт "

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:12
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:46
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:94
msgid "Import survey resources"
msgstr "импортолсон судалгааны нөөц "

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3483
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:28
msgid "(No target question)"
msgstr "оноосон асуулт алга "

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:44
msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?"
msgstr "Бүх асуулт, хариулт, гэх мэт арилгасан хэлнүүд алдагдах болно. Итгэлтэй байна уу? "

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:8
msgid "Edit survey settings"
msgstr "судалгааны тохиргоог засварлах "

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:65
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:74
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:258
msgid "Decimal mark:"
msgstr "аравтын марк"

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:52
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:250
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:304
msgid "Date format:"
msgstr "өдрийг форматлах "

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:180
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:242
msgid "URL description:"
msgstr "URL  тодорхойлолт "

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9215
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:165
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:234
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:43
msgid "End URL:"
msgstr "URL  төгсгөх "

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9193
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:134
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:29
msgid "Welcome:"
msgstr "тавтай морилно уу "

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:125
msgid "Welcome message:"
msgstr " мессэжэнд тавтай морил "

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:36
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:66
msgid "Survey title:"
msgstr "Судалгааны гарчиг:"

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:29
msgid "This survey has an associated participant list. If you delete this survey this participant list will be deleted. We recommend that you export or backup these participants before deleting this survey."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:24
msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses (and files) will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey."
msgstr " Энэ судалгаа идэвхтэй ба хариу дүнгүүд нь хүснэгт дээр оршино. Хэрэв та энэ судалгааг устгавал эдгээр хариу дүнгүүд(файл) устах болно.\t Бид энэ судалгаа устахаас өмнө хариу дүнгүүдийг тань руу экспортлох болно .\t"

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:21
msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr " Бид та энэ судалгааг гол удирдагчаас дэлгэцээр оруулах экспортлон зөвлөсөн. "

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:20
msgid "It will also delete any resources/files that have been uploaded for this survey."
msgstr "Энэ судалгаанд татагдчихсан файл/ нөөцүүд бас устах болно. "

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:19
msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions."
msgstr "Энэ процесс энэ судалгааг. бүх төрлийн груп, асуулт , хариултиуд болон нөхцөлүүд устгах болно"

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:18
msgid "You are about to delete this survey"
msgstr "та энэ судалгааг устгах тухай байна  уу\t"

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:33
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:15
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:36
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:13
msgid "Delete survey"
msgstr "судалгааг устга "

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:21
msgid "The participant list associated with this survey has been renamed to: %s "
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:19
msgid "The responses table has been renamed to: %s"
msgstr "Хариултын хүснэгтийн нэрийг дараах байдлаар өөрчилсөн: %s"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:90
msgid "Deactivate survey"
msgstr "идэвхгүй болгох судалгаа"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:51
msgid "Expire survey"
msgstr "хугацаа нь дууссан судалгаа "

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:68
msgid "All %sparticipant information will be lost%s."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:62
msgid "Deactivation"
msgstr "идэвхгүй болгох"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:34
msgid "Expiration"
msgstr "хугацаа дуусах "

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:641
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarLeft_view.php:74
msgid "Stop this survey"
msgstr "энэ судалгааг зогсоо \t"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:667
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:668
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:669
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:75
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:88
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:173
msgid "Go to survey"
msgstr "судалгаа руу оч"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:71
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:84
msgid "Copy of survey is completed."
msgstr "Судалгааны хуулсан хэсэг дууслаа "

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:55
msgid "quota language settings"
msgstr "хэлний тохиргооны квот "

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:55
msgid "quota members"
msgstr "квоттой гишүүд  "

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:53
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:75
msgid "Question attributes"
msgstr "атрибут асуултууд "

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:51
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:114
msgid "(Label sets were not imported since you do not have the permission to create label sets.)"
msgstr "(Та шошгоны багц үүсгэх зөвшөөрөлгүй тул шошгоны багцыг импортлоогүй.)"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:51
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:113
msgid "Not imported label sets"
msgstr " шошгоны тохиргоо импортлогдсонгүй "

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:39
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:92
msgid "Default answers"
msgstr "хэвшмэл хариулт "

#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:48
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:95
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:29
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:50
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:63
msgid "Languages"
msgstr "хэлнүүд"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:25
msgid "Survey import summary"
msgstr "хураангуй импорт судалгаа "

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:123
msgid "Save timings"
msgstr "Цаг хэмнээрэй"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:141
msgid "Save referrer URL"
msgstr "Илгээгчийн URL-г хадгал"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:84
msgid "Save IP address"
msgstr "IP хаягийг хадгалах"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:63
msgid "Date stamp"
msgstr "Огнооны тамга"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyCheckFailed.php:45
msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved."
msgstr ".  энэ асуудал засагдах хүртэл судалгаа идэвхжих боломжгүй \t"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyCheckFailed.php:12
msgid "The following problems have been found:"
msgstr "дагалдах асуудлууд олдчихлоо "

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyCheckFailed.php:10
msgid "Survey does not pass consistency check"
msgstr "судалгааа тууштай шалгагдаж хүргэгдэхгүй \t\t\t"

#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:62
msgid "Questions with conditions to this group"
msgstr "энэ груп руу нөхцөлтэй асуултыг "

#: application/models/QuestionGroup.php:307
msgid "Add new question to group"
msgstr "груп руу шинэ асуулт нэмэх "

#: application/helpers/questionHelper.php:128
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:446
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:192
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:203
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:231
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:242
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:32
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:171
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:186
msgid "Disabled"
msgstr "хүчингүй "

#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/previewQuestionButton_view.php:25
msgid "Preview question"
msgstr "Асуултыг урьдчилан харах"

#: application/controllers/ResponsesController.php:916
msgid "Question: "
msgstr "Асуулт:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1036
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:50
msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content"
msgstr "энэ групыг устгах боломжгүй яагаад гэвэл  энд хамгийн багадаа нэг асуулт нөхцөл агуулж байгаа"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1026
#: application/models/QuestionGroup.php:348
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:41
msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Энэ групыг устгаж байгаа нь үүнд агуулагдаж байгаа асуулт хариултууд нь бас  устах болно, та үргэлжүүлэхийг хүсэж байна уу ? "

#: application/views/questionAdministration/import.php:77
msgid "Go to question group"
msgstr "асуултын груп руу оч "

#: application/views/questionAdministration/import.php:13
msgid "Question group import is complete."
msgstr "Асуултын групын импорт дууслаа \t"

#: application/views/questionAdministration/import.php:35
msgid "Conditions"
msgstr "нөхцөл "

#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:8
msgid "Edit Group"
msgstr "групыг засварлах "

#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:98
msgid "Save question group"
msgstr "асуултын групыг хадгалах "

#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:78
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:57
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:53
msgid "Randomization group:"
msgstr "санамсаргүй груп "

#: application/views/installer/precheck_view.php:29
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:69
msgid "Required"
msgstr "зайлшгүй "

#: application/models/Box.php:60
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:54
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:37
msgid "Title:"
msgstr "гарчиг "

#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:13
msgid "Error: You have to enter a group title for each language."
msgstr "Алдаа : та хэл тэс бүрд групын гарчиг оруулах ёстой. \t"

#: application/views/questionAdministration/import.php:11
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:13
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:50
msgid "Import question group"
msgstr "асуултын групыг импортлох "

#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:19
msgid "Add question group"
msgstr " асуултын груп нэмэх "

#: application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.twig:134
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:159
msgid "Delete this subquestion"
msgstr "энэ дэд асуултыг устга "

#: application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.twig:133
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:151
msgid "Insert a new subquestion after this one"
msgstr "үүний дараа шинэ дэдасуулт оруул"

#: application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.twig:110
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:110
msgid "Subquestion:"
msgstr "дэд асуулт"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:40
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:51
msgid "Subquestion"
msgstr "дэд асуулт"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1546
msgid "Edit subquestions"
msgstr "дэдасуултыг засварлах "

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:36
msgid "Error: You are trying to use duplicate subquestion codes."
msgstr "Алдаа : та хуулбар дэдасуултын кодыг ашаглахаар оролдож байна \t\t"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:134
msgid "You need to add subquestions to this question."
msgstr ""

#: application/views/questionAdministration/summary.php:121
msgid "You need to add answer options to this question."
msgstr ""

#: application/views/questionAdministration/summary.php:103
#: application/views/questionAdministration/typeSelector.php:29
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_question.twig:5
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_question.twig:5
msgid "Type:"
msgstr "\tтөрөл \t"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:53
msgid "Optional Question"
msgstr "сонголтот асуулт \t"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:51
msgid "Mandatory Question"
msgstr "албадмал асуулт "

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1153
msgid "You can not delete a question if the survey is active."
msgstr ""

#: application/models/Question.php:768
msgid "Deleting will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""

#: application/views/questionAdministration/import.php:80
msgid "Go to question"
msgstr "асуулт руу очих"

#: application/views/questionAdministration/import.php:13
msgid "Question import is complete."
msgstr "импортолсон асуулт дууслаа"

#: application/views/questionAdministration/import.php:40
msgid "Question attributes:"
msgstr "Асуутын онцлогууд:"

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:180
msgid "Use same default value across languages:"
msgstr "Та хэлнүүдэд ижил анхны утга хэрэглэ"

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:59
msgid "Default value for option 'Other':"
msgstr "бусад сонголтод хэвшмэл үр дүн"

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:36
msgid "Default answer value:"
msgstr "хэвшмэл хариултын үр дүн"

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:35
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:75
msgid "Default answer for scale %s:"
msgstr "Энэ асуултын анхны %s загвар"

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:14
msgid "Edit default answer values"
msgstr "энэ асуултын хэвшмэл хариултын засварлах "

#: application/views/questionAdministration/import.php:11
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:81
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarLeft_view.php:28
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarLeft_view.php:45
msgid "Import question"
msgstr "Асуулт импортлох"

#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:55
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:37
msgid "Convert resource links?"
msgstr "Нөөцийн холбоосыг хөрвүүлэх "

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:70
#: application/views/layouts/sidemenu.php:71
msgid "Add question"
msgstr "асуулт нэмэх "

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:87
msgid "Copy answer options?"
msgstr "Сонголтот хариултыг хуулах уу ? "

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:74
msgid "Copy subquestions?"
msgstr "Дэд асуултыг хуулах уу"

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:16
msgid "At beginning"
msgstr "эхлэж байгаа хэсэгт "

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:15
msgid "At end"
msgstr "төгсгөл хэсэгт "

#: application/models/Surveymenu.php:346
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:16
#: application/views/homepageSettings/index.php:54
msgid "Position"
msgstr "Байрлал"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:90
msgid "Validation:"
msgstr "баталгаа нотолгоо "

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:13
#: application/views/questionAdministration/summary.php:163
msgid "Mandatory:"
msgstr "албадмал "

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_other.php:12
#: application/views/questionAdministration/summary.php:145
msgid "Option 'Other':"
msgstr "бусад сонголт "

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:36
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:128
#: application/views/questionAdministration/summary.php:32
msgid "Question group:"
msgstr "асуултын груп"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:10
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:51
msgid "Question:"
msgstr "асуулт "

#: application/models/Question.php:731
msgid "Edit question"
msgstr "асуулт засварлах "

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:18
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:34
msgid "Copy question"
msgstr "асуулт хуулах "

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3340
msgid "Add a new question"
msgstr "шинэ асуулт нэмэх "

#: application/controllers/admin/Labels.php:189
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:107
msgid "New label set"
msgstr "шинэ шошгоны тохиргоо \t"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:36
msgid "Predefined label sets..."
msgstr "шошгоны тохиргоог дахин тайлбарлах "

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1768
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2598
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2602
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/first-select.php:14
#: application/views/admin/authentication/error.php:6
#: application/views/admin/error_view.php:5
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:112
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:91
msgid "Ok"
msgstr "ок "

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:16
msgid "Sorry, the request failed!"
msgstr "Уучлаарай, хүсэлт амжилтгүй боллоо\t"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:15
msgid "The records have been saved successfully!"
msgstr "бичлэг амжилттай хадгалагдчихсан байна"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:37
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:100
msgid "Save as label set"
msgstr "шошгоны тохиргоо хадгалах "

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:14
msgid "There are no label sets which match the survey default language"
msgstr "энд хэвшмэл хэлдээрх шошгоны тохиргоо алга "

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:44
msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes."
msgstr "Алдаа: та хуулбар хариултын код ашиглахыг оролдож байна. \t\t"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:41
msgid "Quick-add answers"
msgstr "түргэн- хариулт нэмэх "

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:42
msgid "You cannot delete the last answer option."
msgstr "Та хамгийн сүүлийн хариултын сонголтыг устгах боломжгүй "

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:40
msgid "New answer option"
msgstr "шинэ хариултын сонголт \t"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1619
msgid "Edit answer options"
msgstr "хариултын сонголтыг засварлах "

#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:8
#: application/views/admin/super/footer.php:56
msgid "Visit our website!"
msgstr "Манай вебсайтад зочилно уу"

#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:6
msgid "Support this project - Donate to "
msgstr "энэ төсөлийн дэмжих- хандивлах "

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1612
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:291
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:152
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:211
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:253
#: application/controllers/UserManagementController.php:460
#: application/controllers/UserManagementController.php:1089
#: application/controllers/UserManagementController.php:1126
#: application/controllers/UserManagementController.php:1182
#: application/controllers/UserManagementController.php:1243
#: application/controllers/UserManagementController.php:1291
#: application/controllers/UserManagementController.php:1398
#: application/controllers/UserRoleController.php:385
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:24
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:55
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:10
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:14
#: application/models/FailedEmail.php:80 application/models/FailedEmail.php:145
#: application/models/Notification.php:165 application/models/Survey.php:1644
#: application/models/User.php:191 application/models/User.php:896
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update_results.php:18
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:87
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_delete_results.php:12
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update_results.php:18
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update_results.php:18
#: application/views/admin/token/massive_actions/_delete_results.php:12
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:14
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update_results.php:18
msgid "Status"
msgstr "статус"

#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:3
msgid "Online manual"
msgstr "онлайн гарын авлага "

#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:3
msgid "Online Manual"
msgstr "онлайн гарын авлага"

#: application/views/dashboard/welcome.php:85
msgid "Done. Test your survey using the %s icon."
msgstr "Дууслаа. Таны тестэн судалгаа %s таних тэмдэг ашиглаж байна"

#: application/views/dashboard/welcome.php:82
msgid "Create one or more questions inside the new question group."
msgstr ".  Шинэ асууултын групд нэгээс илүү асуулт бүтээх \t"

#: application/views/dashboard/welcome.php:81
msgid "Create a new question group inside your survey."
msgstr "Таны судалгаанд шинэ асуултын груп бүтээх \t"

#: application/views/dashboard/welcome.php:74
msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:"
msgstr "таны эхний судалгаа руу зарим алхамыг амарханаар бүтээнэ \t\t\t"

#: application/views/dashboard/welcome.php:64
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "%s д тавтай морилно уу \t"

#: application/views/dashboard/welcome.php:29
msgid "Edit label sets"
msgstr "тавигдсан шошгийг засварлах "

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:265
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:15
#: application/views/admin/authentication/login.php:17
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:17
#: application/views/installer/success_view.php:18
msgid "Administration"
msgstr "удирдагч \t"

#: application/models/SavedControl.php:166
msgid "Date saved"
msgstr "Огноог хадгаллаа"

#: application/models/SavedControl.php:158
msgid "Identifier"
msgstr "ялгагч шинж тэмдэг"

#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:13
msgid "ID: %s"
msgstr "ID : %s"

#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:12
msgid "Saved responses"
msgstr "Хадгалсан хариултууд"

#: application/views/quotas/viewquotasempty_view.php:2
msgid "No quotas have been set for this survey"
msgstr " энэ судалгаанд квот алга байна "

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_quotas/rightSideButtons.php:9
msgid "Quick CSV report"
msgstr "CSV тайланг түргэн харах "

#: application/controllers/QuotasController.php:89
#: application/controllers/QuotasController.php:148
#: application/controllers/QuotasController.php:224
#: application/controllers/QuotasController.php:325
#: application/views/quotas/index.php:14
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:80
msgid "Survey quotas"
msgstr "судалгааны квот\t"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_quotas/rightSideButtons.php:24
msgid "Add new quota"
msgstr "Шинэ квот нэмэх"

#: application/views/quotas/newquota_view.php:13
msgid "New quota"
msgstr "шинэ квот "

#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:56
msgid "Save this, then create another:"
msgstr "үүнийг хадгал, дараа нь өөрийг бүтээ\t"

#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:32
msgid "Select answer:"
msgstr "Хариулт сонгох:"

#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:16
msgid "All answers are already selected in this quota."
msgstr "Бүх хариулт аль хэдийн квоттой болчихсон "

#: application/views/quotas/newanswererror_view.php:9
msgid "Sorry, there are no supported question types in this survey."
msgstr "Уучлаарай, энэ судалгаанд дэмжигдсэн асуултын төрөл байхгүй байна."

#: application/views/quotas/newanswererror_view.php:8
msgid "Question selection"
msgstr "Асуулт сонгох"

#: application/views/quotas/newanswer_view.php:18
msgid "Select question"
msgstr "асуулт сонгох "

#: application/views/quotas/newanswer_view.php:10
#: application/views/quotas/newanswererror_view.php:8
#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:11
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:52
msgid "Add answer"
msgstr "хариулт нэмэх "

#: application/views/quotas/newanswer_view.php:10
#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:11
msgid "Survey quota"
msgstr "судалгааны квот"

#: application/models/QuotaLanguageSetting.php:89
msgid "URL Description:"
msgstr "URL-н тайлбар:"

#: application/views/homepageSettings/index.php:79
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: application/models/Quota.php:101
msgid "Autoload URL"
msgstr "URL \tавтоматаар татаж авах"

#: application/models/Quota.php:102
msgid "Quota action"
msgstr "квот үйлдэл "

#: application/models/Quota.php:239
#: application/views/quotas/editquota_view.php:10
msgid "Edit quota"
msgstr "квот  засварлах"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:62
msgid "%s records have incomplete or wrong attribute values"
msgstr "%s бүхий бичлэг атрибут үр дүнгээр буруу эсвэл бүрэн дууссан байна"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:54
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:94
msgid "%s records with invalid email address removed"
msgstr "%s бичлэг хүчингүй е- мейлтэй  эсвэл хаяг нь арилсан байна \t\t\t"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:66
msgid "%s duplicate records removed"
msgstr "%s хуулбар бичлэг арилсан"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:34
msgid "%s records imported"
msgstr "%s бичлэг импортлогдсон "

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:31
msgid "%s records have empty mandatory fields"
msgstr "%s бичлэг хоосон албадмал салбартай "

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:29
msgid "%s records in CSV"
msgstr "%s CSV дахь бичлэг "

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:23
msgid "Successfully created CPDB entries"
msgstr "CPDB оруулан бүтээлт амжилттай боллоо "

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:21
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:24
msgid "Uploaded CSV file successfully"
msgstr "CSV файл амжилттай татагдлаа "

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:105
msgid "CPDB CSV summary"
msgstr "хураангуй  CPDB CSV"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:65
msgid "Total attributes in the central table"
msgstr "төв хүснэгт дэх нийт атрибутууд \t"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:57
msgid "Blocklisted participants"
msgstr ""

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:49
msgid "Participants you have shared"
msgstr "таны шейр хийсэн оролцогчид\t"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:41
msgid "Participants shared with you"
msgstr "таньтай шейрлэгдсэн оролцогчид "

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:33
msgid "Participants owned by you"
msgstr "таниар эзэмшигдсэн оролцогчид\t"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:25
msgid "Total participants in central table"
msgstr "төв хүснэгтэн дэх нийт оролцогчид\t"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:273
msgid "Central participants database summary"
msgstr "хураангй мэдээллийн сандах төв оролцогчид"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1993
#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:97
msgid "Share panel"
msgstr "хэсэгийг шейр хийх "

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:106
#: application/views/admin/token/csvupload.php:156
msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for most spreadsheet tools). The first line must contain the field names. The fields can be in any order."
msgstr "Файл нь утгын эргэн тойронд нэмэлт давхар хашилт бүхий стандарт CSV (таслалаар тусгаарлагдсан) файл байх ёстой (ихэнх хүснэгтийн хэрэгслүүдийн өгөгдмөл). Эхний мөрөнд талбарын нэрийг агуулсан байх ёстой. Талбарууд ямар ч дарааллаар байж болно."

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:101
#: application/views/admin/token/csvupload.php:155
msgid "CSV input format"
msgstr "CSV формат оруулах"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:81
#: application/views/admin/token/csvupload.php:52
#: application/views/admin/token/ldapform.php:67
msgid "Filter blank email addresses:"
msgstr ": е-мейл хаягын шүүлтүүрдсэн бланк\t"

#: application/controllers/admin/UserAction.php:149
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:62
msgid "(Autodetect)"
msgstr "автоилрүүлэлт"

#: application/controllers/admin/Export.php:218
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:57
#: application/views/admin/token/csvupload.php:44
msgid "Semicolon"
msgstr "цэг таслал "

#: application/controllers/admin/Export.php:217
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:55
#: application/views/admin/token/csvupload.php:43
msgid "Comma"
msgstr "таслал "

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:30
msgid "Character set of file:"
msgstr "файлийн тэмдэгтийн тохиргоо "

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:18
msgid "Choose the file to upload:"
msgstr "татаж авах файлийг сонгох"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:796
msgid "Import CSV"
msgstr "CSV импортлох "

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:12
msgid "Attributes to export:"
msgstr "атрибутыг экспортлох"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:29
msgid "User with whom the participants are to be shared:"
msgstr "Эдгээр оролцогчдыг хэнтэй хуваалцах:"

#: application/models/Survey.php:1556
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:76
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:70
msgid "Share"
msgstr "шейрлэх "

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:38
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:66
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:80
msgid "Search"
msgstr "хайх  "

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:87
msgid "Add participants to survey"
msgstr "судалгаанд оролцогчыг нэмэх "

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:87
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:121
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:168
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:313
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:615
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1275
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:109
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:162
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:221
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:287
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:356
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:594
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:598
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:683
#: application/controllers/SmtpOAuthController.php:41
#: application/controllers/SmtpOAuthController.php:91
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:382
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:610
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:638
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:947
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1656
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1760
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1833
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1930
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1984
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2175
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2271
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2281
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2402
#: application/controllers/UserGroupController.php:396
#: application/controllers/UserManagementController.php:1433
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:630
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:68
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:138
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:196
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:245
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:291
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:125
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:140
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:234
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:283
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:331
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:341
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:380
#: application/models/services/QuestionGroupService.php:580
msgid "Access denied"
msgstr "хандалт татгалзсан "

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:318
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:338
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:366
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:386
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:406
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:439
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:454
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:291
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3478
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:12
#: application/models/Survey.php:1636 application/models/SurveyLink.php:232
#: application/views/admin/token/massive_actions/_delete_results.php:10
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:12
msgid "Survey ID"
msgstr "судалгааны ID \t"

#: application/models/Participant.php:134
msgid "Add participant to survey"
msgstr "судалгаа руу оролцогч нэмэх "

#: application/models/Token.php:91
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update_results.php:17
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update_results.php:17
msgid "Participant ID"
msgstr "ID оролцогч "

#: application/models/ParticipantShare.php:260
#: application/models/SurveyLink.php:235
msgid "Date added"
msgstr "өдөр нэмсэн "

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:70
msgid "Equals"
msgstr "тэнцүү "

#: application/models/Participant.php:200
msgid "Owner ID"
msgstr "Эзэмшигчийн ID "

#: application/models/SurveyLink.php:256
msgid "Survey name"
msgstr "Судалгааны нэр "

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:48
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:53
msgid "Blocklist all newly created surveys for participant once the global field is set"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1310
#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:68
msgid "Blocklist settings"
msgstr ""

#: application/views/admin/super/header.php:60
#: application/views/layouts/header.php:64
#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:24
msgid "Loading..."
msgstr "уншиж байна"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:86
#: application/models/TemplateConfiguration.php:780
#: application/models/TemplateConfiguration.php:789
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_single-value.php:28
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:85
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:99
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:186
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:71
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:39
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:11
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:94
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:132
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:171
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:208
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:21
#: application/views/homepageSettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:7
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:73
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:75
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:82
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:84
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/sliders/horizontal_slider.twig:39
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/sliders/vertical_slider.twig:39
#: application/views/themeOptions/_selector.php:25
#: application/views/themeOptions/_selector.php:34
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_mail/rightSideButtons.php:8
msgid "Reset"
msgstr "шинээр тавих"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:88
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:110
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:197
msgid "Processing..."
msgstr "ачаалж байна"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:50
msgid "Drop a CSV field into an existing participant attribute listed below to import your data into it."
msgstr "CSV салбар руу онцлог шинж бүхий оролцогчийн жагсаалтанд энэ рүү таны импортолсон мэдээллийг доор илгээх "

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:48
msgid "Existing attribute"
msgstr "атрибут оршин байх "

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:40
msgid "Drop a CSV field into this area to create a new participant attribute and import your data into it."
msgstr "CSV салбар руу онцлог шинж бүхий шинэ оролцогчийн  бүтээсэн бүс болон таны импортолсон мэдээллийг илгээх"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:37
msgid "Attributes to be created"
msgstr "бүтээгдсэн онцлог шинж \t\t"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:15
msgid "The following additional fields were found in your CSV file."
msgstr "таны CSV файлд дагалдах нэмэлт салбар олдлоо. "

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:9
msgid "CSV field names "
msgstr "CSV салбарын нэрс "

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:891
msgid "Only one CSV attribute is mapped with central attribute."
msgstr "Зөвхөн нэг CSV нэмэлтийг төв онцлог шинж бүхий хөтлөсөн байна.  \t\t\t"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:890
msgid "You have to pair this field with an existing attribute."
msgstr "Таньд онцлог шин оршин байгаа хос салбар байх ёстой."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:889
msgid "Upload summary"
msgstr "хураангуйгаар татах"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:888
#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:39
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:19
msgid "Summary"
msgstr "хураангуй, тов илэрхийлэл"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1390
msgid "Attribute management"
msgstr "атрибут  менежмент "

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:90
#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:12
msgid "Attribute type"
msgstr "атрибут төрөл "

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:32
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:88
msgid "Group by Group"
msgstr "груп групээр "

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:78
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:89
msgid "Only previous pages answers are available"
msgstr "Зөвхөн өмнөх хуудасны хариултууд боломжтой"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:444
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:33
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:76
msgid "All in one"
msgstr "Бүгд нэг дор"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:74
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:87
msgid "Some questions have been disabled"
msgstr "Зарим асуултыг идэвхгүй болгосон"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:25
msgid "Standard fields"
msgstr "Стандарт талбарууд"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:19
msgid "No replacement variable available for this field"
msgstr "энэ салбард идэвхтэй хувьсах хэмжигдэхүүн орлуулахгүй \t\t"

#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:14
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:25
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:85
msgid "Replace"
msgstr "орлуулах сэргээх"

#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:9
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:10
msgid "Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab."
msgstr "Нэг мөрөнд нэг шошго оруулна уу. Та код болон шошгоны текстийг цэгтэй таслал эсвэл табаар тусгаарлах замаар код өгч болно. Олон хэл дээрх судалгааны хувьд та орчуулгыг цэг таслал эсвэл табаар тусгаарласан нэг мөрөнд нэмнэ."

#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:5
msgid "Enter your labels:"
msgstr "өөрийн шошгийг оруулах"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:83
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:56
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:13
msgid "Import resources ZIP archive"
msgstr "ZIP архиваас нөөцийг импортлох"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:70
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:21
msgid "Select ZIP file:"
msgstr "ZIP файлийг сонгох"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:40
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:52
msgid "Export resources as ZIP archive"
msgstr " ZIP архиваас нөөцийг экспортлох"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:32
msgid " Browse uploaded resources "
msgstr "Байршуулсан эх сурвалжуудыг үзэх "

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:27
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:40
msgid "Images"
msgstr "зураг , дүрс "

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:27
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:39
msgid "Flash"
msgstr "флаш"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:27
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:38
msgid "Files"
msgstr "файлууд"

#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:68
msgid "Save changes"
msgstr "өөрчлөснийг хадгал"

#: application/models/Question.php:915 application/models/QuestionType.php:121
#: application/models/SurveysGroups.php:97
#: application/models/SurveysGroups.php:133
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:18
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:32
#: application/views/questionAdministration/questionCode.php:9
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:43
msgid "Code"
msgstr "код"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:10
#: application/views/admin/labels/labelview_view.php:3
msgid "Error: 'other' is a reserved keyword."
msgstr "Алдаа : - “бусад” нь үгээ нөөсөн түлхүүр үг"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:9
#: application/views/admin/labels/labelview_view.php:2
msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes."
msgstr "алдаа : та хуулбар хаягын код ашиглах гэж оролдож байна. "

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:10
msgid "Uploaded resources management"
msgstr "менежментийн нөөцийг татах  "

#: application/views/layouts/adminmenu.php:47
#: application/views/layouts/adminmenu.php:130
msgid "Logout"
msgstr "гарах "

#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:31
msgid "Export this label set"
msgstr "энэ шошго тавилтыг экспортли "

#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:58
msgid "Delete label set"
msgstr "шошго  тавилтыг устгах"

#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:60
msgid "Do you really want to delete this label set?"
msgstr "энэ шошго тавилтыг устгахыг хүсэж байна уу"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:47
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:61
msgid "File"
msgstr "файл "

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:40
msgid "Total errors"
msgstr "нийт алдаанууд"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:39
msgid "Total imported files"
msgstr "нийт импортлосон файлууд"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:38
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:35
msgid "Resources import summary"
msgstr "хураангуй импортын нөөцүүд "

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:36
msgid "Imported resources for"
msgstr "  импортлогдсон нөөцүүд "

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:22
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:32
msgid "Error files list"
msgstr "алдаатай файлийн жагсаалт"

#: application/models/Survey.php:1714
#: application/models/SurveymenuEntries.php:198
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:18
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:11
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:48
msgid "Partial"
msgstr "хагас хэсэгчилсэн"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:13
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:23
msgid "Imported files list"
msgstr "импортлосон файлийн жагсаалт"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:2
msgid "Import label set resources"
msgstr "шошго тавих нөөц импорт"

#: application/views/admin/labels/import_view.php:9
#: application/views/admin/labels/import_view.php:47
msgid "Return to label set administration"
msgstr "шошго тавих удирдлага руу буц"

#: application/views/admin/labels/import_view.php:42
msgid "Import of label set(s) is completed."
msgstr "шошго тавилтын импорт дууссан"

#: application/views/admin/labels/import_view.php:37
#: application/views/admin/labels/labelview_view.php:11
msgid "Labels"
msgstr "шошгууд"

#: application/models/Permission.php:894
#: application/views/admin/labels/import_view.php:36
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:156
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:47
#: application/views/dashboard/welcome.php:28
#: application/views/questionAdministration/import.php:38
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:69
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:106
msgid "Label sets"
msgstr "шошго тавих, шошго тавилт"

#: application/views/admin/labels/import_view.php:31
msgid "Label set import summary"
msgstr "хураангуй хаяг тавих импорт"

#: application/views/admin/labels/import_view.php:19
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:39
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:60
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:48
#: application/views/questionAdministration/import.php:60
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:74
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:157
msgid "Warnings"
msgstr "анхааруулга"

#: application/views/admin/labels/import_view.php:3
#: application/views/admin/labels/import_view.php:15
msgid "Import Label Set"
msgstr "шошго тавих импорт"

#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:31
msgid "Export selected label sets"
msgstr "сонгосон шошго тавихыг экспортли"

#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:18
msgid "(Select multiple label sets by using the Ctrl key)"
msgstr "тал бүрийн хаяг тавихаар бол Ctrl товчийг ашиглана уу "

#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:16
msgid "Please choose the label sets you want to export:"
msgstr "та экспортлохыг хүсэж байвал хаяг тавихаар сонгоно уу"

#: application/controllers/admin/Labels.php:424
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns/rightSideButtons.php:11
msgid "Export multiple label sets"
msgstr "тал бүрийн хаяг тавихаар экспортлох"

#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:7
msgid "You have to select at least one label set."
msgstr "та хамгийн багадаа нэг хаяг тавихаар сонгох ёстой."

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:109
msgid "Don't import if label set already exists:"
msgstr "хэрэв аль хэдийн байж байгаа шошго тавих бол битгий импортли "

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:53
msgid "Languages:"
msgstr "хэл "

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:45
msgid "Set name:"
msgstr "тавих нэр"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:41
msgid "Error: You have to enter a name for this label set."
msgstr "Алдаа : та энэ хаягаа тавихад нэрээ оруулах ёстой"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:30
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:117
msgid "Import label set(s)"
msgstr "импорт шошго тавих"

#: application/controllers/admin/Labels.php:190
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns/leftSideButtons.php:11
msgid "Create or import new label set(s)"
msgstr "Шинэ шошгийг импортох эсвэл олгох"

#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:85
msgid "Editing"
msgstr "засварлаж байна."

#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:4
msgid "Editing %s"
msgstr "засварлаж байна% "

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:81
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:167
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:420
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:64
#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:74
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:151
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:264
msgid "Note: Demo mode is activated. Marked (*) settings can't be changed."
msgstr "тэмдэглэгээ : загвар программын горим идэвхжлээ. Марклегдсэн тохиргоо өөрчлөгдөхгүй. "

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:452
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:41
msgid "Save settings"
msgstr "хадгалагдсан тохиргоо"

#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:53
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members_actions.php:8
msgid "Remove"
msgstr "арилгах "

#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:32
msgid "Available languages:"
msgstr "идэвхтэй буй  хэл  "

#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:13
msgid "Default site language:"
msgstr "хуудсын хэвшмэл хэл"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:450
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:143
msgid "Show question code only"
msgstr "зөвхөн асуултын кодыг үзүүлэх  "

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:450
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:142
msgid "Show question number only"
msgstr "зөвхөн тоог үзүүүлэх "

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:448
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:450
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:112
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:144
msgid "Hide both"
msgstr "аль альнийг нь нуух "

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:448
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:111
msgid "Show group description only"
msgstr "зөвхөн тодорхойлон бичсэн групыг үзүүлэх "

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:448
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:110
msgid "Show group name only"
msgstr "зөвхөн нэртэй групыг үзүүлэх "

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:448
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:450
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:109
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:141
msgid "Show both"
msgstr "аль альнийг нь үзүүлэх "

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:13
msgid "Repeat headings in array questions every X subquestions:"
msgstr "X дэд асуулт бүрт массивын асуултуудын гарчгийг давтана уу:"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:144
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:149
msgid "Force HTTPS:"
msgstr " HTTPS хүчин чадал "

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:164
msgid "Test if your server has SSL enabled by clicking on this link."
msgstr " Хэрэв таны сервер эс эсл болж байвал энэ холбоосоох товшилт хийж туршина уу"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:104
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:109
msgid "Group member can only see own group:"
msgstr "групын гишүүд зөвхөн өөрсдийн групыг харж чадна"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:29
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:35
msgid "Filter HTML for XSS:"
msgstr " HTML -ээс XSS-д шүүлтүүр хийх"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:14
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:18
msgid "Survey preview only for administration users:"
msgstr "Судалгааг зөвхөн админ хэрэглэгчид урьдчилан харах эрхтэй:"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:60
msgid "Encryption type:"
msgstr "шифрлэх төрөл"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:406
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2143
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:19
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:44
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:23
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:26
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:25
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:27
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:27
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:19
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:48
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:355
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:427
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:428
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:429
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:452
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:39
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:56
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:73
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:90
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:48
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:66
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:14
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:66
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:336
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:355
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:374
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:41
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:56
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:66
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:81
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:95
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:110
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:125
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:140
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:21
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:37
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:73
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:113
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:152
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:34
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:24
#: application/views/admin/globalsettings/surveySettings.php:12
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:36
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:51
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_other.php:18
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:36
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:110
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:125
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:140
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:155
#: application/views/admin/surveysgroups/surveySettings.php:12
#: application/views/admin/token/csvupload.php:59
#: application/views/admin/token/csvupload.php:75
#: application/views/admin/token/csvupload.php:91
#: application/views/admin/token/csvupload.php:107
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:110
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:134
#: application/views/admin/token/invite.php:56
#: application/views/admin/token/invite.php:78
#: application/views/admin/token/invite.php:92
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:98
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:111
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:124
#: application/views/admin/token/remind.php:55
#: application/views/admin/token/remind.php:76
#: application/views/admin/token/remind.php:101
#: application/views/admin/token/remind.php:117
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:30
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:64
#: application/views/homepageSettings/index.php:125
#: application/views/homepageSettings/index.php:155
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:48
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:61
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:75
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:43
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:6
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:79
#: application/views/themeOptions/theme_buttons.php:7
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:39
msgid "On"
msgstr "дээр "

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:45
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:107
msgid "User name:"
msgstr "хэрэглэгчийн нэр "

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:39
msgid "Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:993"
msgstr "Хост нэр болон портоо оруулна уу, жишээ нь: imap.gmail.com:993"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:36
msgid "Server name & port:"
msgstr "сервер нэр/ порт "

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:28
#: application/views/admin/token/bounce.php:54
msgid "POP"
msgstr "POP"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:27
#: application/views/admin/token/bounce.php:53
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:19
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:23
msgid "Server type:"
msgstr "серверийн төрөл "

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:12
msgid "Default site bounce email:"
msgstr "хэвшмэл ойх хуудас е-мейл "

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:113
msgid "Email batch size:"
msgstr "е-мейл багц хэмжээ "

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:88
msgid "Always"
msgstr "дандаа, үргэлж, "

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:87
msgid "On errors"
msgstr "алдаа зааж байна "

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:79
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:83
msgid "SMTP debug mode:"
msgstr "SMTP алдаа согогийг засах горим  "

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:56
msgid "SMTP password:"
msgstr "SMTP нууц үг"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:50
msgid "SMTP username:"
msgstr "SMTP хэрэглэгчийн нэр "

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:43
msgid "SMTP host:"
msgstr "SMTP эзэн "

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:26
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:30
msgid "Email method:"
msgstr "е-мейл арга "

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:20
msgid "Administrator name:"
msgstr "удирдагчын нэр "

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:14
msgid "Default site admin email:"
msgstr "хэвшмэл хуудасны админ е-мейл "

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:157
msgid "Google Translate API key:"
msgstr "гүүгл орчуулагч API түлхүүр"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:138
msgid "Google Maps API key:"
msgstr "гүүгл газрын зураг API түлхүүр "

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:129
msgid "IP Info DB API Key:"
msgstr "DB API  мэдээллийн IP  түлхүүр "

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:108
msgid "Server time:"
msgstr "серверийн  хугацаа "

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:99
msgid "Time difference (in hours):"
msgstr "хугацааны  ялгаа ( цагаар "

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:294
msgid "Simple template editor"
msgstr "энгийн темплейт засварлагч"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:267
msgid "Simple selector"
msgstr "энгийн сонгон шалгаруулагч"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:259
msgid "Question type selector:"
msgstr "сонгон шалгаруулагчын асуултын төрөл"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:14
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:30
msgid "Site name:"
msgstr "хуудасны нэр  "

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:678
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:171
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:209
#: application/controllers/admin/Tokens.php:590
#: application/models/FailedEmail.php:81 application/models/FailedEmail.php:164
msgid "Updated"
msgstr "Шинэчлэгдсэн"

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:52
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:79
msgid "Show PHPInfo"
msgstr "PHP мэдээг үзүүлэх "

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:42
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:68
msgid "Used/free space for file uploads"
msgstr "татагдсан файл зай хоосон/ ашиглагдсан "

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:28
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:44
msgid "Deactivated result tables"
msgstr "идэвхгүй хүснэгтийн хариултууд "

#: application/models/Participant.php:354
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:25
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:53
#: application/views/layouts/adminmenu.php:34
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:40
msgid "Active surveys"
msgstr "идэвхтэй судлаачид "

#: application/models/Permission.php:859
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:22
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:49
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:28
#: application/views/layouts/adminmenu.php:78
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:46
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:59
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:36
msgid "Surveys"
msgstr "судлаачид "

#: application/models/Permission.php:876
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:19
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:45
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:200
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:32
msgid "Users"
msgstr "хэрэглэгчид "

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:42
msgid "System overview"
msgstr "системийн ерөнхий төсөөлөл "

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:23
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:23
msgid "Interfaces"
msgstr "солилцуулагч "

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:164
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:21
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:21
msgid "Presentation"
msgstr "Танилцуулга"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:19
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:19
msgid "Security"
msgstr "Аюулгүй байдал"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:17
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:17
msgid "Email settings"
msgstr "Email тохиргоонууд"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:125
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:865
#: application/views/dashboard/welcome.php:24
msgid "Global settings"
msgstr "Олон улсын тохиргоонууд"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:58
#: application/views/admin/export/vv_view.php:63
msgid "For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'"
msgstr "MS Excel дээр нээхэд хялбар болгоход өргөтгөлийг '  tab' юмуу ' txt ' болго"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:908
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:978
msgid "Label"
msgstr "Хаяг"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:238
msgid "Number of files less than:"
msgstr "-с бага файлуудын тоо:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:232
msgid "Number of files greater than:"
msgstr "-с их файлуудын тоо:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:141
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:163
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:181
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:601
msgid "Responses containing"
msgstr "Хариу үйлдэл агуулагдаж байгаа"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:105
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:217
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:719
msgid "Number less than:"
msgstr "-с бага тоо:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:99
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:211
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:713
msgid "Number greater than:"
msgstr "-с их тоо:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:59
msgid "Show graphs:"
msgstr "Графикуудыг харуулах:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:2
msgid "Output options"
msgstr "Гаралтын тохируулганууд"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:95
msgid "Statistics report language:"
msgstr "Статистикийн тайлангийн хэл:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:27
msgid "Count stats for each question based only on the total number of responses for which the question was displayed or answered"
msgstr ""

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:42
msgid "View summary of all available fields:"
msgstr "Бүх боломжтой талбаруудын хураангуйг харах:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:7
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:24
msgid "Include:"
msgstr "Агуулга:"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:109
msgid "Your data should be imported now."
msgstr "Таны өгөгдлийг одоо импортлох ёстой."

#: application/views/admin/export/spss_view.php:107
msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import."
msgstr "Импортыг ажиллуулахын тулд цэснээс 'Run/All'-г сонгоно уу."

#: application/views/admin/export/spss_view.php:104
msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode."
msgstr "Синтакс файлыг SPSS дээр Юникод горимоор нээнэ үү."

#: application/views/admin/export/spss_view.php:89
msgid "Export syntax"
msgstr "Өгүүлбэр зүй экспортлох"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:36
msgid "16 or up"
msgstr "16 эсвэл дээшээ"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:29
msgid "SPSS version:"
msgstr "SPSS хувилбар:"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:12
msgid "Export response data to SPSS"
msgstr "Хариултын өгөгдлийг SPSS руу экспортлох"

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:37
msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss."
msgstr "Таны өгөгдлийг одоо импортлох шаардлагатай, өгөгдөл.хүрээг \"өгөгдөл\" гэж нэрлэх ба хувьсагч.шошго нь гадаад:унших.spss-тай адилаар өгөгдлийн шинж чанар (\"attributes(data)$variable.labels\") байна."

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:33
msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)"
msgstr "Хоёуланг нь R ажлын лавлах дээр хадгалах (үүнийг олж тохируулахын тулд R командын цонхон дээрх getwd() ба setwd()-г хэрэглэх)"

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:32
#: application/views/admin/export/spss_view.php:103
msgid "Download the data and the syntax file."
msgstr "Өгөгдөл болон өгүүлбэр зүйн файл татаж авах."

#: application/views/admin/export/spss_view.php:101
msgid "Instructions for the impatient"
msgstr "Тэвчээргүй байдалд зориулсан заавар"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:93
msgid "Step 2:"
msgstr "алхам 2 "

#: application/views/admin/export/spss_view.php:87
msgid "Step 1:"
msgstr "алхам  "

#: application/views/admin/export/spss_view.php:15
msgid "Data selection:"
msgstr "сонгогдсон мэдээлэл "

#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:66
#: application/views/admin/export/spss_view.php:95
msgid "Export data"
msgstr "мэдээлэл экспортлох "

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:15
msgid "Your survey can export associated participant data with each response. Select any additional fields you would like to export."
msgstr "Таны судалгаа хариулт бүрт холбогдох оролцогчийн өгөгдлийг экспортлох боломжтой. Экспортлохыг хүсэж буй нэмэлт талбаруудыг сонгоно уу."

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:239
#: application/models/TemplateManifest.php:177
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:30
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:296
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:446
#: themes/survey/vanilla/config.xml:292
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:230
msgid "(Iconv Library not installed)"
msgstr "(сан дах дүрснүүд инсталл хийгдээгүй байгаа )"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_format.php:4
#: application/views/admin/export/vv_view.php:53
msgid "Format"
msgstr "форматлах "

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:34
msgid "Convert N to:"
msgstr "N-г хөрвүүлэх:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:29
msgid "Convert Y to:"
msgstr "Y-г хөрвүүлэх:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:49
msgid "Convert spaces in question text to underscores:"
msgstr "Асуултын текст дах хоосон зайг доогуур зураас болгох:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:9
msgid "Completion state:"
msgstr "Гүйцэтгэлийн явц"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_range.php:5
msgid "Range"
msgstr "Интервал"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:491
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:52
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:254
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:28
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:4
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:16
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:30
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:22
#: application/views/admin/token/tokenform.php:51
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:15
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:29
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:18
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:31
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:16
msgid "General"
msgstr "ерөнхий"

#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:26
msgid "Filtered from statistics script"
msgstr "статистик бичлэгээс шүүлтүүр хийсэн  "

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:234
msgid "Confirmation email subject:"
msgstr "субьект бүхий нотолгоо е-мейл"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:220
msgid "Reminder email subject:"
msgstr "субьект бүхий сануулга е-мейл"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:206
msgid "Invitation email subject:"
msgstr "субьект бүхий урилга е-мейл"

#: application/views/admin/token/invite.php:154
msgid "Invitation email:"
msgstr "урилга е-мейл"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:276
msgid "Detailed admin notification subject:"
msgstr "админий субьектийн мэдэгдэлийг детиалчилж өгөх"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:275
#: application/models/services/QuickTranslation.php:513
msgid "Detailed admin notification"
msgstr "админий мэдэгдлийг детиалчилж өгөх "

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:261
#: application/models/services/QuickTranslation.php:511
msgid "Basic admin notification"
msgstr "үндсэн админий мэдэгдэл "

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:247
#: application/models/TemplateManifest.php:175
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:263
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:410
#: themes/survey/vanilla/config.xml:258
msgid "Registration"
msgstr "бүртгэл "

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:233
msgid "Confirmation"
msgstr "нотолгоо "

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:219
msgid "Reminder"
msgstr "сануулга "

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:205
msgid "Invitation"
msgstr "урилга "

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:89
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:27
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:25
msgid "Edit email templates"
msgstr "е- мейл темплатийг засварлах"

#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:15
msgid "This will replace the existing text. Continue?"
msgstr "байж байгаа текстийг дахин байрлуулах болно. Үргэлжлүүлэх үү ?"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:203
msgid "Back to Response Import"
msgstr "импортын хариу үйлдэлд буцан оч "

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:166
#: application/views/admin/labels/import_view.php:16
#: application/views/questionAdministration/import.php:23
msgid "File upload succeeded."
msgstr "Файл амжилттай татагдлаа "

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:105
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:151
msgid "This survey is not active. You must activate the survey before attempting to import a VVexport file."
msgstr "Энэ судалгаа идэвхтэй биш. Та VV экспортфайлыг импортлох амжилтгүй оролдлогын үр дүнгээс өмнө судалгааг идэвхтэй болгох хэрэгтэй"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:148
msgid "Cannot import the VVExport file."
msgstr "VV экспорт файлыг импортлох боломжгүй"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:165
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:8
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:146
msgid "Import a VV response data file"
msgstr "VV файлан мэдээллийн хариу үйлдлийг импортлох"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:91
#: application/views/admin/token/csvupload.php:25
msgid "Character set of the file:"
msgstr "файлийн бусдаас ялгарах шинжийг тавих"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:75
msgid "Import as not finalized answers?"
msgstr "Эцэслэсэн хариултиудыг импортлосон уу? "

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:66
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:109
msgid "Replace the existing record."
msgstr "Байж байгаа бичлэгийг дахин байршуул"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:65
msgid "Renumber the new record."
msgstr "Шинэ бичлэгийг дахин дугаарла"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:64
msgid "Report and skip the new record."
msgstr "Шинэ бичлэгийг алгас мөн мэдээл"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:60
msgid "When an imported record matches an existing record ID:"
msgstr "импортлосон бичлэг нь байж байгаа нэрийн бичлэгтэй таарж байх"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:44
msgid "Exclude record IDs?"
msgstr "Нэрийн бичлэгийг хасах"

#: application/views/admin/dataentry/insert.php:29
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:63
msgid "Browse saved responses"
msgstr "хадгалагдсан хариу үйлдлийг броузлэх"

#: application/views/admin/dataentry/insert.php:58
msgid "View this record"
msgstr "энэ бичлэгийн харах"

#: application/views/admin/dataentry/insert.php:22
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:52
msgid "Add another record"
msgstr "өөр бичлэг нэмэх "

#: application/views/admin/dataentry/insert.php:48
msgid "The entry was assigned the following record id: "
msgstr "оруулалт нь нэр бүхий дагалдах бичлэгтэй гэж үзнэ."

#: application/views/admin/dataentry/delete.php:5
msgid "Record Deleted"
msgstr "бичлэг устсан"

#: application/views/admin/dataentry/dataentry_header_view.php:8
msgid "Viewing response (ID %s)"
msgstr "хариу үйлдэл харж байна (ID %s)"

#: application/views/admin/dataentry/dataentry_header_view.php:6
msgid "Editing response (ID %s)"
msgstr "хариу үйлдэл засвар хийж байна (ID %s)"

#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:859
msgid "Help about this question"
msgstr "энэ асуултанд туслах"

#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:66
msgid "Datestamp"
msgstr " өдөрийн –тэмдэглэгээ"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:107
msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved"
msgstr "энэ судалгаа хараахан идэвхжээгүй байна. Таны хариу үйлдэл хадгалагдаж чадсангүй. "

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:69
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:54
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:30
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:159
#: application/views/admin/token/tokenform.php:235
msgid "Email:"
msgstr "е- мейл"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:61
msgid "Confirm password:"
msgstr "Нууц үгээ давтана уу:"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:53
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:53
#: application/views/installer/success_view.php:15
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:100
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:128
msgid "Password:"
msgstr "Нууц үг"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:45
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/editdata.php:36
msgid "Identifier:"
msgstr "ялгагч шинж тэмдэг "

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:38
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/editdata.php:28
msgid "Save for further completion by survey user"
msgstr "судалгаа хэрэглэгчээр цаашдын боловсруулалтыг хамгаалуул"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:29
msgid "Finalize response submission"
msgstr "эцэслэгдсэн хариу үйлдлийн танилцуулга"

#: application/views/admin/database/database_view.php:77
msgid "Survey could not be updated"
msgstr "судалгаанд шинэчэлт хийх боломжгүй"

#: application/views/admin/database/database_view.php:34
msgid "The question could not be added. You must enter at least enter a question code."
msgstr "асуултыг нэмэх боломжгүй. та хамгийн багадаа асуултын кодыг оруулсан байх ёстой"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:41
msgid "Update scenario"
msgstr "дүр зургыг шинэчлэх "

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:7
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:8
msgid "Are you sure you want to delete this condition?"
msgstr "энэ асуулт нэмэгдэх боломжгүй. Та асуултын кодыг оруулсан байх ёстой. "

#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:34
msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incrementing numbers beginning from 1?"
msgstr "Та хувилбаруудын дугаарыг 1-ээс эхлэн нэмэгдүүлсэн тоогоор дахин дугаарлахдаа итгэлтэй байна уу?"

#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:10
msgid "Delete all conditions"
msgstr "бүх нөхцөлийг устгах "

#: application/views/admin/conditions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:28
msgid "Add and edit conditions"
msgstr "нөхцөл нэмэх  ба засварлах"

#: application/views/admin/conditions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:13
msgid "Show conditions for this question"
msgstr "энэ асуултанд нөхцөл үзэх"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:122
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:124
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:3
msgid "Conditions designer"
msgstr "нөхцөлт дизайнер"

#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:51
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:176
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:42
#: application/views/installer/precheck_view.php:168
msgid "Check again"
msgstr "дахин шалгах "

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:358
msgid "Note that you cannot undo a delete if you proceed. The data will be gone."
msgstr "Дахин үргэлжлүүлэх бол үүнийг устгаж болохгүй гэж тэмдэглэ. Мэдээлэл цааш явах болно. "

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:354
msgid "Delete checked items!"
msgstr "Мэдээллийн санг дахин шалгах "

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:336
msgid "The following old participant lists exist and may be deleted if no longer required:"
msgstr ""

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:319
msgid "The following old survey response tables exist and may be deleted if no longer required:"
msgstr "удаан шаардагдахгүй бол дагалдах хуучин хүснэгтэн жагсаалт тэмдэгт байх ба устгагдаж магадгүй"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:304
msgid "The redundancy check looks for tables leftover after deactivating a survey. You can delete these if you no longer require them."
msgstr "удаан шаардагдахгүй бол дагалдах хуучин хүснэгтэн судалгааны үр дүн байх ба устгагдаж магадгүй"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:302
msgid "Data redundancy check"
msgstr "илүүдэл мэдээллийг шалгах "

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:293
msgid "Yes - Delete Them!"
msgstr "Тийм – тэднийг устга "

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:286
msgid "Should we proceed with the delete?"
msgstr "Устгахын хамт цааш үргэлжлүүлэх үү? "

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:281
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:310
msgid "No database action required!"
msgstr "мэдээллийн санд үйлдэл шаардагдахгүй"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:264
msgid "The following old survey participant lists should be deleted because they contain no records or their parent survey no longer exists:"
msgstr ""

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:259
msgid "All old survey tables meet consistency standards."
msgstr "бүх хуучин хүснэгтэн судалгаа тогтвортой байх стандарт нийлнэ."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:249
msgid "The following old survey tables should be deleted because they contain no records or their parent survey no longer exists:"
msgstr "дагалдах хуучин хүснэгтэн судалгаа устгагдаж мэднэ яагаад гэвэл тэд бичлэггүй агуулагтай эсвэл тэдний гарал нь тийм удаан байгаагүй судалгаа. "

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:231
msgid "All groups meet consistency standards."
msgstr "бүх групууд тогтвортой байх стандарт нийлнэ."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:153
msgid "All questions meet consistency standards."
msgstr "Бүх асуулт тогтвортой байх стандарт нийлнэ."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:143
msgid "The following questions should be deleted:"
msgstr "дагалдах асуулт устгагдаж мэднэ"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:138
msgid "All survey language settings meet consistency standards."
msgstr "Бүх тохируулга бүхий хэл судалгаа тогтвортой байх стандарт нийлнэ"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:128
msgid "The following survey language settings should be deleted:"
msgstr "дагалдах  тохируулга бүхий хэл судалгаа устгагдаж мэднэ"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:123
msgid "All surveys meet consistency standards."
msgstr "бүх судалгаа тогтвортой байх стандарт нийлнэ"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:113
msgid "The following surveys should be deleted:"
msgstr "дагалдах судалгаа устгагдаж мэднэ"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:93
msgid "All answers meet consistency standards."
msgstr "Бүх хариулт тогтвортой байх стандарт нийлнэ"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:87
#: application/views/questionAdministration/summary.php:43
msgid "Code:"
msgstr "код "

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:83
msgid "The following answers should be deleted:"
msgstr "дагалдах хариулт устгагдаж мэднэ"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:78
msgid "All assessments meet consistency standards."
msgstr "Бүх үнэлгээ тогтвортой байх стандарт нийлнэ"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:72
msgid "Assessment:"
msgstr "үнэлгээ "

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:68
msgid "The following assessments should be deleted:"
msgstr "дагалдах үнэлгээ устгагдаж мэднэ"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:63
msgid "All quota quota members meet consistency standards."
msgstr "Бүх хашилтын гишүүдийн хашилт тогтвортой стандарт нийлнэ"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:61
msgid "There are %s orphaned quota members which can be deleted."
msgstr "Устгахаар оруулсан гээгдсэн хашилтын гишүүн  % байна."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:56
msgid "All quota language settings meet consistency standards."
msgstr "Бүх тохируулга бүхий хашилт тогтвортой стандарт нийлнэ"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:54
msgid "There are %s orphaned quota language settings which can be deleted."
msgstr "Устгахаар оруулсан гээгдсэн  тохируулга бүхий хэл хашилт % байна."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:49
msgid "All quotas meet consistency standards."
msgstr "Бүх хашилт тогтвортой байх стандарт нийлнэ. "

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:47
msgid "There are %s orphaned quota entries which can be deleted."
msgstr "Устгахаар оруулсан гээгдсэн хашилт % байна "

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:42
msgid "All default values meet consistency standards."
msgstr "Бүх үл биелэх үр дүнгүүд тогтвортой байх стандарт нийлнэ."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:40
msgid "There are %s orphaned default value entries which can be deleted."
msgstr "Устгахаар оруулсан үл биелэх гээгдсэн үр дүнгүүд % байна. "

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:35
msgid "All question attributes meet consistency standards."
msgstr "бүх асуултанд хамааруулсан тогтвортой байх стандарт нийлнэ. "

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:33
msgid "There are %s orphaned question attributes."
msgstr "%s гээгдсэн асуултын өгөгдөл байна"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:28
msgid "All conditions meet consistency standards."
msgstr "Бүх нөхцөлд тогтвортой байх стандартуудад нийлнэ. "

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:346
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/error.php:35
#: application/extensions/AlertWidget/views/alert.php:48
#: application/extensions/OptionsModalWidget/views/modal.php:20
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/unkown_modal_type.php:17
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no-lg.php:62
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no.php:62
#: application/helpers/replacements_helper.php:327
#: application/helpers/replacements_helper.php:445
#: application/models/TemplateConfig.php:601
#: application/models/TemplateConfig.php:602
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:180
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:105
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:3
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:16
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:9
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns_surveysettings/rightSideButtons.php:10
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_export/rightSideButtons.php:9
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/rightSideButtons.php:9
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:124
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:211
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:78
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:34
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:39
#: application/views/admin/super/footer.php:168
#: application/views/admin/super/footer.php:188
#: application/views/admin/super/footer.php:207
#: application/views/admin/super/footer.php:237
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:51
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:123
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:240
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:285
#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:48
#: application/views/admin/update/partials/topbarBtns_subscribe/rightSideButtons.php:9
#: application/views/dashboard/welcome.php:117
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_result.php:15
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_content.php:11
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_error.php:11
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result.php:21
#: application/views/layouts/partial_topbar/right_close_saveclose_save.php:15
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:63
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/copyQuestionTopbarRight_view.php:7
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarRight_view.php:37
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarRight_view.php:54
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/editGroupTopbarRight_view.php:9
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/editGroupTopbarRight_view.php:28
#: application/views/quotas/index.php:130
#: application/views/quotas/index.php:131
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:329
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:118
#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:35
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:40
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:30
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:110
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbarBtns_create_survey/rightSideButtons.php:9
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_statistics/rightSideButtons.php:73
#: application/views/surveyAdministration/sidebody.php:79
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:80
#: application/views/themeOptions/index.php:98
#: application/views/themeOptions/index.php:278
#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:49
#: application/views/userManagement/partial/error.php:38
#: application/views/userManagement/partial/permissionsuccess.php:51
#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:33
#: application/views/userManagement/partial/success.php:33
#: application/views/userRole/partials/_view.php:37
#: application/views/userRole/partials/error.php:37
#: application/views/userRole/partials/success.php:32
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:49
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/justsaved.twig:10
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:59
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:55
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/justsaved.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:48
msgid "Close"
msgstr "Хаах"

#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:520
#: application/models/InstallerConfigForm.php:474
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:23
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:72
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:87
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:102
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:117
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:132
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:147
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:162
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:195
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:210
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:225
msgid "Reason:"
msgstr "шалтгаан "

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:19
msgid "The following conditions should be deleted:"
msgstr "дараах нөхцөлд устгагдана "

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:13
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:7
msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly."
msgstr "Хэрэв алдаа заасан бол энэ бичлэг ахин дахин гүйцэлдүүлэх гарч ирж мэднэ "

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:12
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:6
msgid "Data consistency check"
msgstr "мэдээлэл тогтвортой байхыг шалгах "

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:13
msgid "Time statistics"
msgstr "хугацааны статистик"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:46
msgid "Median:"
msgstr "медиан "

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:42
msgid "Average interview time:"
msgstr "ярилцлага авах  дундаж хугацаа:"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:39
msgid "Interview time"
msgstr "ярилцлага авах хугацаа "

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:2
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:113
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:132
msgid "Iterate survey"
msgstr "давтагдсан судалгаа"

#: application/controllers/admin/Export.php:643
#: application/views/admin/export/vv_view.php:7
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responsesExportDropdownItems.php:23
msgid "Export a VV survey file"
msgstr "vv файл судалгааг експортлох "

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responsesImportDropdownItems.php:17
msgid "Import a VV survey file"
msgstr "vv файл судалгааг импортлох"

#: application/views/responses/browseindex_view.php:33
msgid "Saved but not submitted responses"
msgstr ""

#: application/views/admin/dataentry/import.php:10
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responsesImportDropdownItems.php:8
msgid "Import responses from a deactivated survey table"
msgstr "идэвхжүүлээгүй хүснэгтэн судалгаагаас гарсан үр дүнг импортлох"

#: application/views/responses/browseindex_view.php:29
#: application/views/responses/partial/responseSummary.php:5
msgid "Response summary"
msgstr "үр дүнгийн дүгнэлт "

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:85
msgid "Show previous..."
msgstr "өмнөхийг үзэх "

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:65
msgid "Export this response"
msgstr "Энэ хариултыг экспортлох"

#: application/views/questionAdministration/answerOptionRow.twig:149
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:30
msgid "Delete this entry"
msgstr "энэ оруулалтыг устгах "

#: application/views/responses/browseidrow_view.php:12
msgid "View response ID %d"
msgstr "хувь бүхий ID үр дүнг харах"

#: application/models/SurveyDynamic.php:350
#: application/models/SurveyDynamic.php:357
#: application/models/SurveyTimingDynamic.php:221
msgid "Delete this response"
msgstr "энэ үр дүнг устгах "

#: application/models/SurveyDynamic.php:311
#: application/models/SurveyTimingDynamic.php:207
msgid "Edit this response"
msgstr "энэ үр дүнгүүдийг засварлах "

#: application/models/FailedEmail.php:266
#: application/models/SurveyDynamic.php:287
#: application/models/SurveyTimingDynamic.php:214
#: application/models/TokenDynamic.php:864
msgid "View response details"
msgstr "үр дүнгүүдийн детайлийг харах"

#: application/controllers/AssessmentController.php:76
#: application/controllers/DashboardController.php:75
#: application/controllers/PrintanswersController.php:155
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:225
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:374
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1120
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1249
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1301
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1731
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:128
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:180
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:242
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:314
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:351
#: application/controllers/QuickTranslationController.php:133
#: application/controllers/QuotasController.php:88
#: application/controllers/QuotasController.php:163
#: application/controllers/QuotasController.php:223
#: application/controllers/QuotasController.php:323
#: application/controllers/ResponsesController.php:881
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:154
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:156
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:725
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1672
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1940
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2108
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2721
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3474
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:81
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:241
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:86
#: application/controllers/admin/Export.php:1214
#: application/controllers/admin/Expressions.php:141
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2726
#: application/controllers/admin/PluginHelper.php:31
#: application/controllers/admin/Tokens.php:55
#: application/controllers/admin/Tokens.php:126
#: application/controllers/admin/Tokens.php:478
#: application/controllers/admin/Tokens.php:647
#: application/controllers/admin/Tokens.php:996
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1193
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1336
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1544
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1807
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1952
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2222
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2574
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2631
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2754
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2867
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2933
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:10
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2368
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2378
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2418
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1615
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1627
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1669
#: application/models/Notification.php:158
#: application/models/SavedControl.php:153
#: application/models/SurveymenuEntries.php:184
#: application/models/SurveysGroups.php:96
#: application/models/TokenDynamic.php:694
#: application/models/services/SurveyDeactivate.php:101
#: application/views/surveyAdministration/surveySummary_view.php:35
#: modules/admin/HelloWorld/controller/HelloWorld.php:78
#: modules/admin/HelloWorld/controller/HelloWorld.php:114
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:21
#: application/views/admin/export/vv_view.php:42
msgid "Incomplete responses only"
msgstr "зөвхөн үр дүнгүүдийг үлдээх "

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:15
#: application/views/admin/export/vv_view.php:36
msgid "Completed responses only"
msgstr "зөвхөн үр дүнгүүдийг дуусгах "

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:18
#: application/views/admin/export/spss_view.php:21
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:14
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:30
#: application/views/admin/export/vv_view.php:39
#: application/views/responses/browseindex_view.php:32
msgid "All responses"
msgstr "бүх үр дүнгүүд "

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:104
msgid "Show next..."
msgstr "дараахыг үзэх "

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:16
msgid "Do you really want to delete all marked responses?"
msgstr "Марклагдсан бүх үр днг устгахыг хүсэж байна уу"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:15
msgid "Do you really want to delete this response?"
msgstr "Та энэ үр дүнг устгахыг үнэхээр хүсэж байна уу?"

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:75
msgid "Showing filtered results"
msgstr "Шүүлтийн үр дүнг үзүүлэв"

#: application/models/Assessment.php:87 application/models/FailedEmail.php:183
#: application/models/Participant.php:198
#: application/models/QuestionGroupL10n.php:81
#: application/models/SurveymenuEntries.php:199
#: application/models/TokenDynamic.php:738 application/models/User.php:180
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:81
#: application/views/admin/authentication/login.php:95
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:22
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:67
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:22
msgid "Language"
msgstr "хэл "

#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:53
msgid "Check data"
msgstr "–мэдээллийг шалгана уу "

#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:29
msgid "To receive a new password by email you have to enter your user name and original email address."
msgstr "Шинэ нууц үг тань таны ашиглаж байгаа нэр дэх жинхэнэ е-мэйл хаяг руу чин хүргэгдэх болно"

#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:16
#: application/views/admin/authentication/message.php:18
msgid "Recover your password"
msgstr "дахин нууц  үгийг оруулах "

#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:116
#: application/views/admin/authentication/error.php:8
#: application/views/admin/authentication/login.php:131
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Нууц үгээ мартсан уу"

#: application/views/admin/authentication/error.php:7
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:9
msgid "Try again"
msgstr "дахин оролдоно уу"

#: application/views/admin/token/invite.php:150
#: application/views/admin/token/remind.php:201
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:120
#: application/views/userGroup/mailUserGroup_view.php:18
msgid "Message:"
msgstr "мессэж"

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:109
msgid "Heading"
msgstr "гарчиг "

#: application/helpers/qanda_helper.php:3290
#: application/helpers/qanda_helper.php:3323
#: application/helpers/qanda_helper.php:3361
#: application/helpers/qanda_helper.php:3366
#: application/models/Assessment.php:149 application/models/Survey.php:1726
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_answer.php:55
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_gross_total.php:27
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:28
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:26
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/texts/rows/cells/td_total.twig:17
msgid "Total"
msgstr "нийт "

#: application/models/Assessment.php:86 application/models/Notification.php:161
#: application/views/admin/notification/index.php:30
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:116
msgid "Message"
msgstr "мессэж "

#: application/models/UserGroup.php:428
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:60
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:85
msgid "Actions"
msgstr "үйлдэл "

#: application/views/assessment/assessments_view.php:33
msgid "Assessment rules"
msgstr "үнэлгээний дүрэм "

#: application/controllers/AssessmentController.php:87
msgid "There are no groups available."
msgstr "энд хүчинтэй груп алга"

#: application/models/Survey.php:2506
msgid "Permission to view & update the translations using the quick-translation feature"
msgstr "дагалдах хурдан орчуулгыг ашиглан орчуулалт руу харах болон шинэчлэх зөвшөөрөл"

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:76
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:77
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:222
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:244
#: application/models/Survey.php:2505
msgid "Quick translation"
msgstr "хурдан орчуулах"

#: application/models/Survey.php:2497
msgid "Permission to create, update, delete, import, export participants"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:340
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:607
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:838
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:28
#: application/models/Survey.php:2492 application/models/SurveysGroups.php:322
#: application/models/SurveysGroups.php:477
msgid "Survey settings"
msgstr "судалгааны тохируулга"

#: application/models/Survey.php:2484
msgid "Permission to modify survey security settings"
msgstr "хамгаалагдсан тохируулгатай  өөрчлөгдсөн судалгааны зөвшөөрөл"

#: application/models/Survey.php:2483
msgid "Survey security"
msgstr "судалгааны хамгаалалт, хамгаалах"

#: application/models/Survey.php:2468
msgid "Permission to create, view, update, delete, import, export the questions, groups, answers & conditions of a survey"
msgstr ""

#: application/models/Survey.php:2467
msgid "Survey content"
msgstr "судалгааны агуулга"

#: application/models/Survey.php:2463
msgid "Permission to activate, deactivate a survey"
msgstr ""

#: application/models/Survey.php:2462
msgid "Survey activation"
msgstr "судалгааг идэвхжүүлэх"

#: application/models/Survey.php:2443
msgid "Permission to view statistics"
msgstr "статистикийг харах зөвшөөрөл"

#: application/models/Survey.php:2433
msgid "Permission to create(data entry), view, update, delete, import, export responses"
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:499
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:500
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:501
#: application/models/Survey.php:1667 application/models/Survey.php:2432
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:4
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:18
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:23
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:151
msgid "Responses"
msgstr "үр дүнгүүд"

#: application/models/Survey.php:2428
msgid "Permission to create, view, update, delete quota rules for a survey"
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:416
#: application/models/Survey.php:2427
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:55
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:66
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:122
msgid "Quotas"
msgstr "хашилт "

#: application/models/Survey.php:2421
msgid "Permission to create, view, update, delete assessments rules for a survey"
msgstr ""

#: application/controllers/AssessmentController.php:329
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:444
#: application/models/Survey.php:2420
#: application/models/TemplateManifest.php:174
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:54
#: application/views/assessment/assessments_view.php:14
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:62
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:118
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:204
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:323
#: themes/survey/vanilla/config.xml:199
msgid "Assessments"
msgstr "үнэлгээ "

#: application/models/InstallerConfigForm.php:177
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Нууц үг адил биш байна"

#: application/libraries/Save.php:237
msgid "Your survey was successfully saved."
msgstr "Таны хариулт амжилттай хадгалагдлаа."

#: application/libraries/Save.php:228
msgid "Error: Email failed, this may indicate a PHP Mail Setup problem on the server. Your survey details have still been saved, however you will not get an email with the details. You should note the \"name\" and \"password\" you just used for future reference."
msgstr "Алдаа: Е-Майлын алдаа. Энэ сервэр дахь PHP Майлын суулгацаас хамаарсан байх. Таны сүдалгааны мэдээлэл хадгалагдсан байгаа. Гэхдээ та дэлгэрэнгүй Е-Майл авах боломгүй. Та өөрийн нэр фассвордоо сайн санаж авах хэрэгтэй"

#: application/libraries/Save.php:145
msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name."
msgstr "энэ судалгаанд энэ нэр аль хэдийн ашиглагдсан байна. Таны хадгалах нэр цор ганц байх ёстой. "

#: application/helpers/update/updates/Update_143.php:57
msgid "Moving user templates to new location at %s..."
msgstr "хэрэглэгчийн темплэт шинэ байрлал руу хувиар шилжиж байна"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:15
msgid "Root URL:"
msgstr "URL суурь"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:53
msgid "Site name"
msgstr "байрлах нэр"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:190
msgid "Table prefix"
msgstr "угтвар хүснэгт"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:187
msgid "Database name"
msgstr "мэдээллийн сангийн нэр"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:185
msgid "Database type"
msgstr "мэдээллийн сангийн төрөл"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:4
msgid "Please verify the following information before continuing with the database upgrade:"
msgstr "дэвшүүлэгдсэн мэдээллийн санг үргэлжлүүлэхээс өмнө дагалдах мэдээллийг шалгана уу "

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:2
msgid "Database upgrade"
msgstr "мэдээллийн сан дэвшүүлэгдлээ"

#: application/helpers/update/update_helper.php:42
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:45
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:40
msgid "Back to main menu"
msgstr "үндсэн цэс рүү буцах"

#: application/helpers/update/update_helper.php:39
msgid "Database has been successfully upgraded to version %s"
msgstr "мэдээллийн сан хувь хувилбарт амжилттай дэвшүүлэгдлээ"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1124
msgid "Comma (,)"
msgstr "таслал (,)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1123
msgid "Dot (.)"
msgstr "цэг (.)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1053
msgid "Vietnamese"
msgstr "вьетнам"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1029
msgid "Urdu"
msgstr "урду хэл "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:997
msgid "Thai"
msgstr "тайланд "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1013
msgid "Turkish"
msgstr "турк "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:957
msgid "Swedish"
msgstr "швед  "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:940
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "испани (мексик)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:889
msgid "Spanish"
msgstr "испани "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:873
msgid "Slovenian"
msgstr "словен "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:857
msgid "Sinhala"
msgstr "шири ланкагын хэл "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:865
msgid "Slovak"
msgstr "словак "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:809
msgid "Romanian"
msgstr "рум "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:825
msgid "Russian"
msgstr "орос"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:801
msgid "Punjabi"
msgstr "пенжаб"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:793
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "португали ( бразил)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:785
msgid "Portuguese"
msgstr "португали"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:768
msgid "Polish"
msgstr "польш "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:751
msgid "Persian"
msgstr "перси"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:720
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "(нёоноүрск) норвеги"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:704
msgid "Norwegian (Bokmal)"
msgstr "норвеги (бокмал )"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:663
msgid "Maltese"
msgstr "мальт "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:647
msgid "Malay"
msgstr "малай "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:639
msgid "Macedonian"
msgstr "македони"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:614
msgid "Latvian"
msgstr "латви "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:622
msgid "Lithuanian"
msgstr "литви"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:562
msgid "Korean"
msgstr "солонгос"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:530
msgid "Japanese"
msgstr "япон"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:513
msgid "Italian"
msgstr "итали "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:497
msgid "Irish"
msgstr "ирланд "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:481
msgid "Indonesian"
msgstr "индонези "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:473
msgid "Icelandic"
msgstr "исланд"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:456
msgid "Hungarian"
msgstr "унгар "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:431
msgid "Hebrew"
msgstr "еврей"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:439
msgid "Hindi"
msgstr "хинди хэл "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:399
msgid "Greek"
msgstr "грек"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:365
#: application/models/TemplateManifest.php:216
#: application/models/TemplateManifest.php:337
#: application/models/TemplateManifest.php:376
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:71
msgid "German"
msgstr "герман "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:349
msgid "Galician"
msgstr "испанийн байнга оршин суугчид "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:332
msgid "French"
msgstr "франц"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:324
msgid "Finnish"
msgstr "финлянд "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:308
msgid "Estonian"
msgstr "эстони "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:300
#: application/models/TemplateManifest.php:215
#: application/models/TemplateManifest.php:336
#: application/models/TemplateManifest.php:375
msgid "English"
msgstr "англи"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:283
msgid "Dutch"
msgstr "голланд "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:266
msgid "Danish"
msgstr "дани "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:249
msgid "Czech"
msgstr "чех"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:241
msgid "Croatian"
msgstr "хорват "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:233
msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)"
msgstr "хятад (үндэсний – тайван)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:225
msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)"
msgstr "хятад (үндэсний – хонг конг)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:209
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "хятад ( хялбарчилсан) "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1061
msgid "Welsh"
msgstr "Уэльсийн"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:187
msgid "Catalan"
msgstr "каталан "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:170
msgid "Bulgarian"
msgstr "болгар"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:162
msgid "Bosnian"
msgstr "босни "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:146
msgid "Belarusian"
msgstr "Belarusian"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:138
msgid "Basque"
msgstr "баск "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:106
msgid "Arabic"
msgstr "араб"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:98
msgid "Amharic"
msgstr "этиоп улсын үндэсний хэл "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:90
msgid "Albanian"
msgstr "албани  "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:82
msgid "Afrikaans"
msgstr "Африк"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:54
msgid "d-m-yyyy"
msgstr "d-m-yyyy"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:53
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr "mm/dd/yyyy"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:52
msgid "mm.dd.yyyy"
msgstr "mm.dd.yyyy"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:51
msgid "mm-dd-yyyy"
msgstr "mm-dd-yyyy"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:50
msgid "d/m/yyyy"
msgstr "d/m/yyyy"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:49
msgid "yyyy/mm/dd"
msgstr "yyyy/mm/dd"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:48
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "yyyy-mm-dd"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:47
msgid "dd/mm/yyyy"
msgstr "dd/mm/yyyy"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:46
msgid "d.m.yyyy"
msgstr "d.m.yyyy"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:45
msgid "yyyy.mm.dd"
msgstr "yyyy.mm.dd"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:44
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr "dd-mm-yyyy"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:43
msgid "dd.mm.yyyy"
msgstr "dd.mm.yyyy"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:49
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:49
msgid "After having clicked the save button you can either close this browser window or continue filling out the survey."
msgstr "Хадгалсныхаа дараа энэ цонхоо хаах юмуу цааш үргэлжлүүлэн бөглөх боломжтой."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:48
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:48
msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you."
msgstr "Хэрэв мэйл хаяг оруулбал мэдээллийг таны мэйл хаягаар илгээх болно."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:47
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:47
msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password."
msgstr "Ta нэр, нууц үг үүсгэн хадгалж, түүнийгээ ашиглан дараа нь үргэлжлүүлэн бөглөх боломжтой."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:46
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:46
msgid "Enter a name and password for this survey and click save below."
msgstr "Нэр болон нууц үг сонгон үүсгэж хадгалж орхих боломжтой."

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_message.twig:26
msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately."
msgstr "холбоон дорх таны деталиуд болон энэ судалгаан дах оролцсон холбоог агуулж буй е-мейл руу нэн даруй илгээлтийг оруулна "

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_message.twig:24
msgid "You may register for this survey if you wish to take part."
msgstr "та зарим хэсгийн авахыг хүсвэл энэ судалгаанд бүртгүүлэх хэрэгтэй"

#: application/views/survey/system/privacy/heading.php:7
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy.twig:28
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy.twig:27
msgid "This survey is anonymous."
msgstr "энэ судалгаа нэргүй"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:40
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:40
msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password."
msgstr "Хадгалахад үүсгэсэн нэр, нууц үгээ оруулна уу."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:39
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:39
msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen."
msgstr "Энэ хэсэгт өмнө нь хадгалсан судалгаагаа үргэлжлүүлэх боломжтой."

#: application/views/survey/system/no-javascript.php:7
msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser or for this website. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters."
msgstr "Анхааруулга: JavaScript-ийн гүйцэтгэлийг таны хөтөч эсвэл энэ вэб сайтад идэвхгүй болгосон байна. Та энэ санал асуулгын бүх асуултад хариулж чадахгүй байж магадгүй. Хөтөчийнхөө параметрүүдийг шалгана уу."

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:88
msgid "Saved name:"
msgstr "Хадгалсан нэр:"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:52
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:52
msgid "To remain anonymous please use a pseudonym as your username, also an email address is not required."
msgstr "Хувийн мэдээллээ нууцлах үүднээс нэр хэсэгт зохиомол нэр оруулна уу. Мөн мэйл хаягаа заавал оруулах шаардлагагүй."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/clearall.twig:22
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/clearall.twig:22
msgid "Restart this survey"
msgstr "Энэ судалгааг дахин эхлүүлнэ үү"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_buttons.twig:14
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_links.twig:47
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_buttons.twig:11
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_links.twig:48
msgid "Resume later"
msgstr "Дараа үргэлжлүүлэх"

#: application/helpers/replacements_helper.php:210
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey."
msgstr "энэ судалгаанд асуулт  ( асуултын тоо)байна "

#: application/helpers/replacements_helper.php:208
#: application/models/TemplateManifest.php:445
msgid "There is 1 question in this survey"
msgstr "энэ судалгаанд 1 асуулт байна"

#: application/helpers/replacements_helper.php:206
msgid "There are no questions in this survey"
msgstr "энэ судалгаанд асуулт алга"

#: application/helpers/qanda_helper.php:4109
msgid "Error: There are no answers defined for this question."
msgstr "Алдаа: Энэ асуултанд таарсан хариултууд алга байна."

#: application/helpers/qanda_helper.php:4113
#: application/helpers/qanda_helper.php:4494
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/array/dropdown/empty.twig:3
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/multiflexi/empty_error.twig:2
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/texts/empty_error.twig:2
msgid "Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language."
msgstr "Энэ асуултанд хариултын тохиргоонууд алга байна нэг бол энэ хэлэнд тохирсон хариултууд алга байна"

#: application/helpers/qanda_helper.php:2222
msgid "Drag and drop the pin to the desired location. You may also right click on the map to move the pin."
msgstr "Зүүг хүссэн газраа аваачиж тавь. Нэг бол хулганы баруун товчин дээр даран зүүг хөдөлгөж болно"

#: application/views/survey/questions/answer/arrays/array/no_dropdown/answer.twig:35
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/answer.twig:35
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/answer.twig:33
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/empty.twig:3
#: application/views/survey/questions/answer/multipleshorttext/empty.twig:3
#: themes/question/inputondemand/survey/questions/answer/multipleshorttext/empty.twig:3
msgid "Error: This question has no answers."
msgstr "Алдаа: Энэ асуултанд хариулт алга "

#: application/controllers/ResponsesController.php:274
#: application/controllers/UploaderController.php:407
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1052
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:131
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:43
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:86
msgid "File name"
msgstr "Файлын нэр"

#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:83
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:128
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:222
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:140
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:229
msgid "Return to survey"
msgstr "Судалгаа руу буцах"

#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:82
msgid "Upload your files"
msgstr "Файлуудаан хуулах"

#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:78
#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:144
#: application/helpers/qanda_helper.php:1132
msgid "Please enter your comment here"
msgstr "Өөрийн саналаа энд оруулна уу"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:112
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:135
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/answer.twig:38
#: application/views/survey/questions/answer/date/selector/answer.twig:38
msgid "Format: %s"
msgstr "Формат: %s"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Dec"
msgstr "12 сар"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Nov"
msgstr "11 сар"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Oct"
msgstr "10 сар"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Sep"
msgstr "9 сар"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Aug"
msgstr "8 сар"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Jul"
msgstr "7 сар"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
msgid "Jun"
msgstr "6 сар"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "May"
msgstr "5 сар"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
msgid "Apr"
msgstr "4 сар"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
msgid "Mar"
msgstr "3 сар"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
msgid "Feb"
msgstr "2 сар"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
msgid "Jan"
msgstr "1 сар"

#: application/helpers/qanda_helper.php:399
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:104
msgid "seconds"
msgstr "секунд"

#: application/helpers/qanda_helper.php:398
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:103
msgid "mins"
msgstr "минут"

#: application/helpers/qanda_helper.php:397
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:102
msgid "hours"
msgstr "цаг"

#: application/helpers/qanda_helper.php:422
#: application/helpers/qanda_helper.php:428
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:138
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:140
msgid "Your time to answer this question has nearly expired. You have {TIME} remaining."
msgstr " таны асуултанд хариулах хугацаа дуусаж байна. Танд (хугацаа) үлдсэн, цаг"

#: application/helpers/qanda_helper.php:421
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:137
msgid "Time remaining"
msgstr "Үлдсэн хугацаа"

#: application/helpers/qanda_helper.php:418
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:134
msgid "Your time to answer this question has expired"
msgstr "Энэ асуултанд хариулах таны хугацаа дууссан"

#: application/helpers/qanda_helper.php:369
msgid "One or more file have either exceeded the filesize/are not in the right format or the minimum number of required files have not been uploaded. You cannot proceed until these have been completed"
msgstr "Нэг юмуу хэдэн файлуудын хэмжээ зөв форматанд биш байна. Аль эсвэл хамгын бага байх боломжит хэрэгтэй файлууд хуулагдаагүй байна. Та эдгээрийг гүйцээхээс нааш ачааллах боломжгүй байна."

#: application/helpers/qanda_helper.php:322
msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions."
msgstr "таны оруулсан зарим текст нэг эсвэл нэгээс илүү асуултыг үргэлжлүүлэх боломжгүй байна"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2919
#: application/views/survey/questions/answer/language/answer.twig:16
msgid "Choose your language"
msgstr "Өөрийн хэлээ сонгох"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2924
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:347
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:518
#: themes/survey/vanilla/config.xml:354
msgid "Choose one of the following answers"
msgstr "Доорх хариултуудаас нэг хариулт сонгоно уу"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1136
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:116
#: application/views/installer/optconfig_view.php:88
#: application/views/installer/precheck_view.php:173
#: application/views/quotas/newanswer_view.php:34
#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:51
#: application/views/survey/system/actionButton/moveNext.php:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:59
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/navigator.twig:53
msgid "Next"
msgstr "Дараах"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1135
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:111
#: application/views/installer/license_view.php:16
#: application/views/installer/populatedb_view.php:20
#: application/views/installer/precheck_view.php:165
#: application/views/survey/system/actionButton/movePrevious.php:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/quotas.twig:80
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:35
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/quotas.twig:80
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/navigator.twig:35
msgid "Previous"
msgstr "Өмнөх"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:13
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:13
msgid "Please confirm the access code by answering the security question below and click continue."
msgstr "Доорх аюулгүй байдлын асуултанд хариулж нэвтрэх кодыг баталгаажуулаад \"Үргэлжлүүлэх\" дээр дарна уу."

#: application/helpers/frontend_helper.php:1297
msgid "The access code you have provided is either not valid, or has already been used."
msgstr "Таны оруулсан нэвтрэх код хүчингүй эсвэл аль хэдийн ашиглагдсан байна."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:11
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:11
msgid "If you have been issued an access code, please enter it in the box below and click continue."
msgstr "Хэрэв танд нэвтрэх код олгосон бол доорх талбарт оруулаад үргэлжлүүлэх дээр дарна уу."

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:114
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:203
msgid "Security question:"
msgstr "хамгаалалттай  асуулт"

#: application/helpers/frontend_helper.php:779
msgid "Try to submit again"
msgstr "дахин оруулахаар оролд"

#: application/helpers/frontend_helper.php:773
msgid "Error saving results"
msgstr "алдаатай үр дүнг хадгалж байна."

#: application/helpers/frontend_helper.php:767
msgid "ERROR MESSAGE"
msgstr "алдаа бүхий мессэж"

#: application/helpers/frontend_helper.php:763
msgid "SQL CODE THAT FAILED"
msgstr "SQL код амжилтгүй болсон"

#: application/helpers/frontend_helper.php:754
msgid "DATA TO BE ENTERED"
msgstr "мэдээллийн сан руу оруулсан"

#: application/helpers/frontend_helper.php:753
msgid "An error occurred saving a response to survey %s"
msgstr ""

#: application/helpers/frontend_helper.php:748
msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point."
msgstr "таны хариулт алдагдлаа,  судалгааны администратор луу  мейлдэх ба дараах цэг дэх таны мэдээллийн сан дотор оруулах болно"

#: application/helpers/frontend_helper.php:744
msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved."
msgstr " санаандгүй алдаа гарсан байна, таны хариулт хадгалагдаж чадсангүй"

#: application/helpers/frontend_helper.php:326
msgid "The minimum number of files has not been uploaded."
msgstr "файлийн  хамгийн бага тоо татагдах боломжгүй байна."

#: application/helpers/frontend_helper.php:311
#: application/helpers/frontend_helper.php:315
msgid "Sorry, only %s extensions are allowed!"
msgstr "Уучилаарай, зөвхөн %s сунгалтыг зөвшөөрсөн байна!"

#: application/helpers/frontend_helper.php:300
msgid "Sorry, the uploaded file (%s) is larger than the allowed filesize of %s KB."
msgstr "Уучлаарай, татагдсан файл (%s) нь зөвшөөрсөн %s KB-ын хэмжээтэй файлийн хэмжээгээс том байна"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:485
msgid "There is no matching saved response."
msgstr "Тохирох хадгалсан хариулт алга."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9478
msgid "This variable name has already been used."
msgstr "Хувьсагчийн энэ нэр нэгэнт ашиглагдсан."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9379
msgid "Value"
msgstr "Утга"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9379
msgid "Question attribute"
msgstr "тодотгол асуулт "

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9364
msgid "Tip:"
msgstr "зөвлөлгөө "

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9362
#: application/views/questionAdministration/summary.php:63
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:84
msgid "Help:"
msgstr "тусламж "

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9340
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9574
msgid "Default:"
msgstr "хэвшилт "

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9256
msgid "Text [Help] (Tip)"
msgstr "текст "

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9254
msgid "Name [ID]"
msgstr "Нэр [ID]"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9161
msgid "Invalid question - probably missing subquestions or language-specific settings for language %s"
msgstr "Хүчингүй асуулт - дэд асуултууд эсвэл хэлний тусгай тохиргоо дутуу байж магадгүй %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6340
msgid "Please rank all items."
msgstr "Бүх зүйлийг эрэмбэлнэ үү."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6307
msgid "Please check at least one box per row."
msgstr "Нэг мөрөнд дор хаяж нэг нүдийг чагтална уу."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6276
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6320
msgid "Please complete all parts."
msgstr "Бүх хэсгийг бөглөнө үү."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6206
msgid "This question is mandatory"
msgstr "Энэ асуултыг заавал бөглөнө үү"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5155
msgid "Unable to insert record into survey table"
msgstr "судалгааны хүснэгтэн дотор бичлэг хийж чадахгүй"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3137
msgid "Please check the format of your answer."
msgstr "таны хариулт форматлагдсан эсэхийг шалгана уу."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2961
msgid "The sum must equal %s."
msgstr "нийлбэр %s тэнцүү байх ёстой."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3063
msgid "The sum must be between %s and %s"
msgstr "Нийлбэр нь %s болон %s хооронд байх ёстой"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3062
msgid "The sum must equal %s"
msgstr "нйилбэр тус бүр %s хооронд байх ёстой."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3061
msgid "The sum must be at most %s"
msgstr "нийлбэр хамгийн ихдээ %s байх ёстой"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3060
msgid "The sum must be at least %s"
msgstr "нийлбэр хамгийн багадаа %s байх ёстой"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3019
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3052
msgid "Each answer must be between %s and %s"
msgstr "хариулт тус бүр  %s ба %s хооронд байхаар сонгоно уу."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3018
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3051
msgid "Each answer must be %s"
msgstr "хариулт тус бүр %s байх ёстой."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3017
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3050
msgid "Each answer must be at most %s"
msgstr "хариулт тус бүр хамгийн ихдээ %s  байх ёстой."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3016
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3049
msgid "Each answer must be at least %s"
msgstr "хариулт тус бүр хамгийн багадаа %s байх ёстой."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2996
msgid "Please select %s answers"
msgstr "%s хариулт байхаар сонгоно уу"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2993
msgid "Please select at most %s answers"
msgstr "хамгийн ихдээ %s байх хариулт сонгоно уу"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2994
msgid "Please select at most one answer"
msgstr "хамгийн ихдээ нэг хариулт байхаар сонгоно уу"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2991
msgid "Please select at least %s answers"
msgstr "хамгийн багадаа %s байх хариулт сонгоно уу"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2992
msgid "Please select at least one answer"
msgstr "хамгийн багадаа нэг хариулт байхаар сонгоно уу"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:3320
msgid "Invalid PERL Regular Expression: %s"
msgstr "PERL энгийн илэрхийлэл хүчингүй : %s"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2474
msgid "Tried to pop value off of empty stack"
msgstr " хоосон баганын үр дүн байхгүйгээр хийхээр туршсан"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2262
msgid "Function supports this many arguments, where -1=unlimited: %s"
msgstr "1= хязгааргүй байхаар, функц нь эдгээр аргументаар дэмжигдэнэ : %s"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2261
msgid "Function does not support %s arguments"
msgstr "функц нь %s аргументийг дэмждэггүй."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1826
msgid "Missing %s closing right parentheses"
msgstr "орчуулгын баруун хэсэгт  сүүлийн %s дутуу "

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1819
msgid "Unsupported syntax"
msgstr "ямар нэгэн дэмжлэггүй өгүүлбэр зүй"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1803
msgid "Extra right parentheses detected"
msgstr "илрүүлэгдсэн орчуулгын баруун хэсэгт хүлээгдэж байгаа"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1021
msgid "Expected right parentheses"
msgstr "орчуулгын баруун хэсэгт  хүлээгдэж байгаа"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:874
msgid "Extra comma found in function"
msgstr " функцэд нэмэлт таслал олдсон"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:857
msgid "Expected left parentheses after function name"
msgstr "функцийн нэр дараах орчуулгын зүүн хэсэгт хүлээгдэж байгаа"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:852
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1810
msgid "Undefined function"
msgstr "Тодорхойлогдоогүй функц"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:837
msgid "Extra token found after expressions"
msgstr " илэрхийллийн дараах нэмэлт тэмдэгт олдсон"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:830
msgid "Expected expressions separated by commas"
msgstr "таслалаар тусгаарлагдсан хүлээгдэж буй илэрхийлэл"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:789
msgid "Only variables can be assigned values"
msgstr "зөвхөн хувьсах хэмжигдэхүүнүүдийг үр дүнтэй гэж үзэж болно."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:785
msgid "The value of this variable can not be changed"
msgstr "энэ хувьсах хэмжигдэхүүний үр дүнг өөрчилж болохгүй"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:707
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1814
msgid "Undefined variable"
msgstr "тодорой бус хувьсах хэмжигдэхүүн"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:675
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1009
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1076
msgid "Poorly terminated expression - expected a constant or variable"
msgstr "хангалтгүй дууссан идэрхийлэл- тооцоологдож байгаа тогмол эсвэл хувьсах хэмжигдэхүүн"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:625
msgid "Not a valid expression"
msgstr "хүчинтэй бус илэрхийлэл"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:621
msgid "Unbalanced equation - values left on stack"
msgstr "баланс бариагүй тэгшитгэл- баганын зүүн талын үр дүн"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:610
msgid "Extra tokens found"
msgstr "нэмэлт тэмдэгт олдсон"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:553
msgid "Unable to evaluate unary operator - no entries on stack"
msgstr "баганаас бичилт  үгүй  нэг элемэнтээс тогтсон операторыг дүгнэж чадахгүй"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:392
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:558
msgid "Invalid value(s) on the stack"
msgstr "багана дах үр дүнгүүд хүчингүй"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:386
msgid "Unable to evaluate binary operator - fewer than 2 entries on stack"
msgstr "баганаас 2 бичилтээр цөөн- хосмог операторыг дүгнэж чадахгүй "

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:277
msgid "Uppercase the first character of each word in a string"
msgstr "хэлхээний үг тус бүрийн эхний үсгийг  том үсгээр "

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:276
msgid "Strip whitespace (or other characters) from the beginning and end of a string"
msgstr "хэлхээний төгсгөл болон эхлэл хэсэгээс хоосон зай бүхий зурвас"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:275
msgid "Return current UNIX timestamp"
msgstr "түгээмэл UNIXхугацааны ангиллыг буцаах "

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:273
msgid "Tangent"
msgstr "Тангенс"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:271
msgid "Calculate the sum of values in an array"
msgstr "цуглуулагдсан үр дүнгийн нийлбэрийг тооцоол"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:270
msgid "Return part of a string"
msgstr "хэлхээн хэсгийг буцаах"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:269
msgid "Make a string uppercase"
msgstr "Мөрийг том үсэгтэй болгох"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:267
msgid "Make a string lowercase"
msgstr "Мөрийг жижиг үсэгтэй болгох"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:266
msgid "Find first occurrence of a string"
msgstr "Мөрийн эхний илрэцийг олох"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:265
msgid "Reverse a string"
msgstr "Мөрийг тонгоруулах"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:264
msgid "Find position of first occurrence of a string"
msgstr "Мөрийн эхний илрэцийн байршлыг олох"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:263
msgid "Get string length"
msgstr "Мөрийн уртыг авах"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:262
msgid "Case-insensitive strstr"
msgstr " кейсэн мэдээгүй"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:261
msgid "Un-quotes a quoted string"
msgstr " үнэлсэн хэлхээг үнэлэхгүй байх"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:260
msgid "Find position of first occurrence of a case-insensitive string"
msgstr "кейсэн мэдээгүй хэлхээн үзэгдлийн эхний байрлалыг олох"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:259
msgid "Strip HTML and PHP tags from a string"
msgstr "хэлхээгээс HTML болон PHP-д хаяглагдсан зурвас "

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:258
msgid "Binary safe string comparison"
msgstr "давхар баталгаажсан хэлхээн харьцуулалт"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:257
msgid "Binary safe case-insensitive string comparison"
msgstr "давхар баталгаажсан  кейсэн мэдээгүй хэлхээн харьцуулалт"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:256
msgid "Replace all occurrences of the search string with the replacement string"
msgstr "дахин байрласан хэлхээ бүхий хэлхээнд хийсэн хайлтын бүх үзэгдлийг буцаан тавих"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:255
msgid "Repeat a string"
msgstr "давтагдсан хэлхээ"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:254
msgid "Pad a string to a certain length with another string"
msgstr "өөр нэгэн хэлхээн зайлшгүй орших газрыг ол."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:253
msgid "Calculate the Sample Standard Deviation for the list of numbers"
msgstr "тооны жагсаалт дах энгийн стандарт хазайлтыг тооцоол "

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:252
msgid "Square root"
msgstr "квадрат язгуур"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:251
msgid "Return a formatted string"
msgstr "форматлагдсан хэлхээг буцаах"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:250
msgid "Sine"
msgstr "синус"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:249
msgid "Strip whitespace (or other characters) from the end of a string"
msgstr "хэлхээний төгсгөл хэсэгээс хоосон зай бүхий зурвас"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:248
msgid "Rounds a number to an optional precision"
msgstr "тоог сонгон нарийвчил"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:247
msgid "Compare a string to a regular expression pattern"
msgstr "хэлхээ г энгийн үлгэрлэсэн илэрхийлэлтэй харьцуул"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:246
msgid "Generate a random integer"
msgstr "Санамсаргүй бүхэл тоо гаргах"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:245
msgid "Quote meta characters"
msgstr "өөрчлөгдсөн бичгүүдийг үнэл"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:244
msgid "Convert a 8 bit string to a quoted-printable string"
msgstr "8 бит цуглуулгыг хэвлэмэл үнэлэгдсэн хэлхээ руу хөрвүүлэх"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:243
msgid "Convert a quoted-printable string to an 8 bit string"
msgstr "хэвлэмэл үнэлэгдсэн хэлхээг 8 бит хэлхээ руу хөрвүүлэх"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:242
msgid "Exponential expression"
msgstr "зэргийн илтгэгчтэй илэрхийлэл"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:241
msgid "Get value of pi"
msgstr "үр дүнг 3,14 болгох"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:240
msgid "Format a number with grouped thousands"
msgstr "дугаарлагдсан мянган групыг форматлах "

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:239
msgid "Inserts HTML line breaks before all newlines in a string"
msgstr "бүгдийг шинэ жагсаалтад цуглуулахаас өмнө HTML жагсаалтад өөрчлөлт оруулах"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:238
msgid "Get UNIX timestamp for a date (each of the 6 arguments are optional)"
msgstr "өдөр дэх хугацааны ангиллыг UNIX хийх "

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:237
msgid "Find lowest value"
msgstr "Хамгийн бага утгыг олох"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:236
msgid "Find highest value"
msgstr "Хамгийн том утгыг олох"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:235
msgid "Strip whitespace (or other characters) from the beginning of a string"
msgstr "цуглуулагын эхлэл хэсэгээс хоосон зай бүхий зурвас "

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:232
msgid "Return comma-separated list of values"
msgstr "таслалаас салсан үр дүнгийн жагсаалтыг буцаах"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:230
msgid "Find whether the type of a variable is string"
msgstr "хувьсах хэмжигдэхүүний төрөл нь цуглуулагдсан байхаар олох уу үгүй юу"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:229
msgid "Finds whether a variable is a number or a numeric string"
msgstr "хувьсах хэмжигдэхүүн нь цуглуулагдсан тооны эсвэл тоон байхаар олох уу үгүй юу"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:228
msgid "Finds whether a variable is NULL"
msgstr "хувьсах хэмжигдэхүүн нь NULL байхаар олох уу үгүй юу"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:227
msgid "Finds whether a value is not a number"
msgstr "үр дүн нь тоогоор биш байхаар олох уу үгүй юу"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:225
msgid "Finds whether the type of a variable is float"
msgstr "хувьсах хэмжигдэхүүний аливаа төрлийн хэлбэлзлийг олох уу үгүй юу"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:224
msgid "Determine whether a variable is considered to be empty"
msgstr " хоосон утгад тохирох хувьсах хэмжигдэхүүнийг тодорхойл"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:223
msgid "Get the integer value of a variable"
msgstr "хувьсах хэмжигдэхүүний үр дүнг бүхэл болгох"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:222
msgid "Join array elements with a string"
msgstr "цуглуулагдсан элэментүүдэд хэлхээгээр нэгдэх "

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:221
msgid "Conditional processing"
msgstr "нөхцөлт процесс"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:220
msgid "Format a local time/date as integer"
msgstr "тогтмол байрлах өдөр/ цаг  -ыг бүхэл тоо руу форматлах"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:219
msgid "Convert special HTML entities back to characters (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "тусгай HTML нэгжийг  буцаагаад бичиг рүү хөрвүүл (UTF-8 болон ENT_QUOTES-ыг үргэлж ашиглах)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:218
msgid "Convert special characters to HTML entities (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "тусгай бичгийг HTML-ийн нэгжид хөрвүүл (UTF-8 болон ENT_QUOTES-ыг үргэлж ашиглах)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:217
msgid "Convert all applicable characters to HTML entities (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "Харгалзах  бичгийг бүгдийг нь HTML-ийн нэгжид хөрвүүл (UTF-8 болон ENT_QUOTES-ыг үргэлж ашиглах)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:216
msgid "Convert all HTML entities to their applicable characters (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "HTML-ийн нэгжийг тэдгээрт харгалзах  бичгийг бүгдийг хөрвүүл (UTF-8 болон ENT_QUOTES-ыг үргэлж ашиглах)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:215
msgid "Format a GMT date/time"
msgstr "GMT огноо/цагийн формат"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:214
msgid "Round fractions down"
msgstr " бутархай тоог бүхэл тоонд хүргэж ойролцоогоор бууруулах"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:212
msgid "Display numbers with comma as decimal separator, if needed"
msgstr "хэрэв шаардлагатай бол  тоонуудыг таслалаас хойш аравтын бутархайд салган дэлгэцэнд үзүүл"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:211
msgid "Calculates the exponent of e"
msgstr "е зэрэгт дэвшүүлэн тооцоол"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:210
msgid "Format a local date/time"
msgstr "тогтмол байрлах өдөр/ цаг  форматлах"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:207
msgid "Count the number of answered questions in the list"
msgstr " жагсаалт дах асуултуудын хариулагдсан тоог тоол."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:206
msgid "Cosine"
msgstr "косинус"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:205
msgid "Returns true(1) if it is a valid date in gregorian calendar"
msgstr "грегорийн календар дах баттай өдөр мөн бол буцаалт үнэн (1)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:204
msgid "Round fractions up"
msgstr "бутархай тоог бүхэл тоонд хүргэж ойролцоогоор өсгөх"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:203
msgid "Arc tangent of two variables"
msgstr "2 хувьсах хэмжигдэхүүн бүхий нуман тангенс"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:202
msgid "Arc tangent"
msgstr "нум хэлбэрийн тангенс"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:201
msgid "Arc sine"
msgstr "нум хэлбэрийн синус"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:200
msgid "addslashes"
msgstr "ташуу зураас нэмэх"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:199
msgid "Arc cosine"
msgstr "нум хэлбэрийн косинус"

#: application/models/Survey.php:1540
msgid "General settings"
msgstr "ерөнхий тохиргоо \t"

#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:83
#: application/views/themeOptions/index.php:116
#: application/views/themeOptions/index.php:171
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Энэ хуудсыг устгахдаа итгэлтэй байна уу?"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:190
msgid "Option"
msgstr "Тохиргоо"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:79
#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:6
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:71
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:6
#: application/views/admin/super/_help_menu.php:5
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:10
msgid "Help"
msgstr "тусламж "

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:105
msgid "You have to enter a valid parameter name."
msgstr "та хүчинтэй параметр нэр оруулах ёстой \t"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3485
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:52
msgid "No parameters defined"
msgstr "тодорхойлогдсон параметр алга \t"

#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:24
msgid "Target (sub-)question:"
msgstr "оноосон дэд- асуулт "

#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:17
msgid "Parameter name:"
msgstr "параметр нэр \t"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:35
#: application/views/questionAdministration/answerOptionRow.twig:145
msgid "Insert a new answer option after this one"
msgstr "Үүний дараа шинэ хариултын сонголтыг оруулна уу"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:246
msgid "Popup HTML editor"
msgstr "Popup  HTML засварлагч"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6230
msgid "Please check at least one item."
msgstr "хамгийн багадаа нэг мэдээлэл шалгана уу. "

#: application/views/admin/token/ldapform.php:89
msgid "Note"
msgstr "Тэмдэглэгээ"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:440
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:455
msgid "Question group ID"
msgstr "Асуултын бүлгийн ID"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:376
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:396
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:416
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:199
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:209
msgid "Survey URL"
msgstr "Судалгааны URL"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:314
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:325
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:286
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:436
#: themes/survey/vanilla/config.xml:282
msgid "Public statistics"
msgstr "Олон нийтийн статистик"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:208
msgid "... question index, allow jumping"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:34
msgid "Quick-add subquestion"
msgstr "Шуурхай нэмэх дэд асуулт"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:35
msgid "You cannot delete the last subquestion."
msgstr "Та энэ сүүлийн дэд асуултыг устгаж чадахгүй "

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1140
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1151
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:74
msgid "Delete this question"
msgstr "Энэ асуултыг устга"

#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/layout.php:30
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/layout.php:20
msgid "Show help"
msgstr "тусламж  үзүүлэх "

#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:73
msgid "Never"
msgstr "хэзээ ч үгүй "

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:366
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/header/progress_bar.twig:26
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/header/progress_bar.twig:27
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/header/progress_bar.twig:25
msgid "You have completed %s%% of this survey"
msgstr "Та энэ судалгааны %s%% дуусгасан байна"

#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:24
msgid "X-Scale"
msgstr "Х хуваарь "

#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:20
msgid "Y-Scale"
msgstr "Ү хуваарь "

#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:15
msgid "Answer scale %s"
msgstr "хариултын хуваарь %s"

#: application/views/admin/export/statistics_view.php:59
msgid "Response filters"
msgstr "Хариу шүүлтүүр"

#: application/views/admin/export/statistics_view.php:38
msgid "General filters"
msgstr "Ерөнхий шүүлтүүр"

#: application/views/admin/token/bounce.php:76
msgid "User name"
msgstr "хэрэглэгчийн нэр "

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:203
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:371
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/year.twig:16
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/year.twig:20
msgid "Year"
msgstr "Жил"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:152
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:370
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/month.twig:13
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/month.twig:17
msgid "Month"
msgstr "Сар"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:135
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:369
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/day.twig:12
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/day.twig:15
msgid "Day"
msgstr "Өдөр"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:289
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:295
msgid "Template editor"
msgstr "темплейт засварлагч "

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:50
msgid "URL Parameters"
msgstr ""

#: application/views/questionAdministration/answerOptionRow.twig:124
msgid "Answer option:"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:28
msgid "AND"
msgstr "бас ба "

#: application/views/survey/questions/answer/arrays/multiflexi/rows/cells/answer_td.twig:46
msgid "..."
msgstr ",,,"

#: application/helpers/editorTranslations.php:511
msgid "Upload file"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:112
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:206
msgid "Security question"
msgstr "хамгаалалтын асуулт "

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:270
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:276
msgid "Question type selector"
msgstr "асуултын төрөл сонгогч "

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:266
msgid "Automatically load end URL when survey complete"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:302
msgid "Participants may print answers"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:227
msgid "Show welcome screen"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:207
msgid "Response rate"
msgstr " хариу дүнгийн түвшин "

#: application/helpers/editorTranslations.php:245
msgid "Survey link"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:222
msgid "Show “There are X questions in this survey.”"
msgstr ""

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:198
msgid "Absolute value"
msgstr "Абсолют утга"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:60
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:98
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:154
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:210
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3533
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3606
#: application/controllers/UserGroupController.php:65
#: application/controllers/UserGroupController.php:209
#: application/controllers/admin/Expressions.php:52
#: application/controllers/admin/Expressions.php:99
#: application/controllers/admin/Labels.php:116
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1334
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:37
msgid "Access denied!"
msgstr "Хандалтыг татгалзсан!"

#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:188
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:197
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:205
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:214
#: application/helpers/export_helper.php:386
#: application/helpers/export_helper.php:397
msgid "Not Selected"
msgstr "Сонгогдсонгүй"

#: application/helpers/common_helper.php:4582
msgid "SQL command failed: %s"
msgstr "SQL комманд алдаа гарлаа: %s"

#: application/helpers/common_helper.php:3125 application/models/Token.php:103
#: application/models/TokenDynamic.php:776
msgid "Uses left"
msgstr "Хэрэглхэд үлдсэн"

#: application/helpers/common_helper.php:3120 application/models/Token.php:101
msgid "Total numbers of sent reminders"
msgstr "Нийт сануулга яавуулсан тоо"

#: application/helpers/common_helper.php:3110 application/models/Token.php:99
msgid "Invitation sent date"
msgstr "Урилга явуулсан өдөр"

#: application/helpers/common_helper.php:3105 application/models/Token.php:97
msgid "Language code"
msgstr "Хэлний код"

#: application/helpers/common_helper.php:3090
#: application/models/Participant.php:197
#: application/models/ParticipantShare.php:243
#: application/models/SavedControl.php:170 application/models/Token.php:94
#: application/models/TokenDynamic.php:715
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:40
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:30
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_success.twig:29
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_success.twig:29
msgid "Email address"
msgstr "Е-мэйл хаяг"

#: application/core/LimeMailer.php:605 application/core/LimeMailer.php:647
#: application/core/LimeMailer.php:675
msgid "Email was not sent because demo-mode is activated."
msgstr "Үзүүлэнгийн горим идэвхчисэн учир Е-майл явсангүй"

#: application/helpers/questionHelper.php:1584
msgid "Randomization group name"
msgstr "Санамсаргүй байдлаар бүлэгийн нэрийг сонгох"

#: application/helpers/questionHelper.php:1583
msgid "Place questions into a specified randomization group, all questions included in the specified group will appear in a random order"
msgstr "Тогтоосон санамсаргүй бүлэг рүү асуултыг байршуулах ба тогтоосон бүлэгт орсон бүх асуултууд санамсаргүй дарааллаар харагдах болно"

#: application/helpers/questionHelper.php:1575
msgid "Allowed file types"
msgstr "Зөвшөөрөгдсөн файлын төрөл"

#: application/helpers/questionHelper.php:1574
msgid "Allowed file types in comma separated format. e.g. pdf,doc,odt"
msgstr "форматаас таслалаар  тусгаарлагдсан файлийн төрлийг зөвшөөрсөн жишээлбэл: pdf,doc,odt"

#: application/helpers/questionHelper.php:1565
msgid "Min number of files"
msgstr "Хамгын бага тооны файлууд"

#: application/helpers/questionHelper.php:1564
msgid "Minimum number of files that the participant must upload for this question"
msgstr "Энэ асуултанд оруулах ёстой минимум тооны файлууд"

#: application/helpers/questionHelper.php:1554
msgid "Max number of files"
msgstr "Максимум тооны файлууд"

#: application/helpers/questionHelper.php:1553
msgid "Maximum number of files that the participant can upload for this question"
msgstr "энэ асуултаныг татаж авч чадах оролцогчийн файлийн хамгийн их утга"

#: application/helpers/questionHelper.php:1543
msgid "Maximum file size allowed (in KB)"
msgstr "Файлын зөвшөөрөгдсөн дээд хэмжээ (KB)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1532
msgid "Show comment"
msgstr "сэтгэгдэл үлдээх"

#: application/helpers/questionHelper.php:1531
msgid "Is the participant required to give a comment to the uploaded file?"
msgstr "татагдсан файлд санал бодлоо өгөх шаардлагатай оролцогч уу? "

#: application/helpers/questionHelper.php:1521
msgid "Show title"
msgstr "Гарчиг харах"

#: application/helpers/questionHelper.php:1520
msgid "Is the participant required to give a title to the uploaded file?"
msgstr "татагдсан файлд гарчиг өгөх шаардлагатай оролцогч уу?"

#: application/helpers/questionHelper.php:1515
#: application/helpers/questionHelper.php:1526
msgid "File metadata"
msgstr "Файлын мета өгөгдөл"

#: application/helpers/questionHelper.php:1510
msgid "Month display style"
msgstr "сарын хугацаанд дах дэлгэцийн хэлбэр"

#: application/helpers/questionHelper.php:1509
msgid "Change the display style of the month when using select boxes"
msgstr "идэвхжүүлсэн хайрцагыг ашиглаж байх үед сарын хугацаанд дэлгэцийн хэлбэрийг өөрчилөх"

#: application/helpers/questionHelper.php:1506
msgid "Numbers"
msgstr "Тоонууд"

#: application/helpers/questionHelper.php:1505
msgid "Full names"
msgstr "Бүтэн нэр"

#: application/helpers/questionHelper.php:1504
msgid "Short names"
msgstr "Товч нэр"

#: application/helpers/questionHelper.php:1495
msgid "Minute step interval"
msgstr "Хамгийн бага алхамын интервал"

#: application/helpers/questionHelper.php:1485
msgid "Date/Time format"
msgstr "Өдөр/Цаг - ын формат"

#: application/helpers/questionHelper.php:1484
msgid "Specify a custom date/time format (the <i>d/dd m/mm yy/yyyy H/HH M/MM</i> formats and \"-./: \" characters are allowed for day/month/year/hour/minutes without or with leading zero respectively. Defaults to survey's date format"
msgstr " тодорхой дадал бүхий өдөр / хугацааг форматлах (<i>d/dd m/mm yy/yyyy H/HH M/MM</i> форматлах ба  \"-./: \"  тэмдгийг   тэгээр эхлээгүй минут/ цаг/ жил/ сар/ өдөрт тус тусд зөвшөөрнө ) Судалгааны хэвшмэл өдөрт форматлах"

#: application/helpers/questionHelper.php:1476
msgid "2nd time limit warning CSS style"
msgstr "2 дах хугацааны хязгаар хэтэрсэн анхааруулга CSS  хэлбэр "

#: application/helpers/questionHelper.php:1475
msgid "CSS style used when the 2nd 'time limit warning' message is displayed"
msgstr "2 дах удаагаа хугацааны хязгаар хэтэрсэн анхааруулга мессэж дэлгэцэд гарч ирэхэд CSS хэлбэрийг ашиглана."

#: application/helpers/questionHelper.php:1467
msgid "2nd time limit warning message"
msgstr "2 дах удаагаа хугацааны хязгаар хэтэрсэн анхааруулга мессэж"

#: application/helpers/questionHelper.php:1466
msgid "The 2nd message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)"
msgstr "2 дах удаагаа хугацааны хязгаар хэтэрсэн анхааруулга мессэж дэлгэцэнд гарч ирнэ. ( энэ нь зүүн хэсэгт байгаа бол дэлгэцийн хэвшмэл анхааруулга болох болно.)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1456
msgid "2nd time limit warning message display time"
msgstr "2 дах удаагаа хугацааны хязгаар хэтэрсэн анхааруулга мессэж дэлгэцийн цагт "

#: application/helpers/questionHelper.php:1455
msgid "The 2nd 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)"
msgstr "хэдэн секундэд  2 дах удаагаа хугацааны хязгаар хэтэрсэн анхааруулга мессэж илт харагдахуйц гарч ирнэ. (  энэ нь тохируулгын зүүн хэсэгт байгаа бол унтрааж болохгүй )"

#: application/helpers/questionHelper.php:1447
msgid "2nd time limit warning message timer"
msgstr "хугацаа хэмжүүрд хугацааны хязгаар хэтэрсэн анхааруулга мессэж 2 дах удаагаа"

#: application/helpers/questionHelper.php:1446
msgid "Display the 2nd 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)"
msgstr "урвуугаар тоолон үлдсэн хэдэн секундэд \"хугацааны хязгаар хэтэрсэн анхааруулга\" дэлгэцэнд гарч ирнэ. "

#: application/helpers/questionHelper.php:1438
msgid "1st time limit warning CSS style"
msgstr "хугацааны хязгаар хэтэрсэн анхааруулга CSS хэлбэр дээр эхний удаа гарч ирнэ"

#: application/helpers/questionHelper.php:1437
msgid "CSS style used when the 'time limit warning' message is displayed"
msgstr "\"хугацааны хязгаар хэтэрсэн анхааруулга\" мессэж дэлгэцэнд гарч ирэхэд CSS хэлбэрийг ашигласан"

#: application/helpers/questionHelper.php:1429
msgid "1st time limit warning message"
msgstr "хугацааны хязгаар нь хэтэрсэн анхааруулга мессэж эхний удаа"

#: application/helpers/questionHelper.php:1428
msgid "The message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)"
msgstr "“хугацааны хязгаар нь хэтэрсэн анхааруулга” мессэж дэлгэцэн дээр үзүүлнэ. (анхааруулга дэлгэцэн дээр гарч ирэх болно, зүүн бланк дээр)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1418
msgid "1st time limit warning message display time"
msgstr "хугацааны хязгаар нь хэтэрсэн анхааруулга мессэж дэлгэцэн дээр эхний удаа гарч ирнэ"

#: application/helpers/questionHelper.php:1417
msgid "The 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)"
msgstr "“ хугацааны хязгаар нь хэтэрсэн анхааруулга” хэдэн секунд илэрхий харагдана. (Тохируулга нь зүүн бланк дээр байрлаж байхад унтарааж болохгүй )"

#: application/helpers/questionHelper.php:1409
msgid "1st time limit warning message timer"
msgstr "хугацааны хязгаар нь хэтэрсэн анхааруулга мессэж хугацааны хэмжүүр  дээр эхний удаа  гарч ирнэ."

#: application/helpers/questionHelper.php:1408
msgid "Display a 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)"
msgstr "“хугацааны хязгаар нь хэтэрсэн анхааруулга” үлдсэн хэдэн секундэд урвуу дарааллаар дэлгэцэн дээр гарч ирнэ. (анхааруулга зүүн бланк дээр гарж ирэхгүй байх болно)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1400
msgid "Time limit message CSS style"
msgstr " CSS хэлбэрийн хугацааны хязгаар нь хэтэрсэн мессэж"

#: application/helpers/questionHelper.php:1399
msgid "CSS style for the 'time limit expiry message'"
msgstr "“хугацааны хязгаар нь хэтэрсэн мессэж”-ыг CSS  хэлбэрт үзүүлэх"

#: application/helpers/questionHelper.php:1391
msgid "Time limit expiry message"
msgstr "хугацааны хязгаар нь хэтэрсэн мессэж"

#: application/helpers/questionHelper.php:1390
msgid "The message to display when the time limit has expired (a default message will display if this setting is left blank)"
msgstr "хугацааны хязгаар нь хэтэрсэн (зөрчил бүхий мессэжийг дэлгэцэн дээр харуулах, тохиргоо хийхээр бол зүүн талын бланк дээр)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1380
msgid "Time limit expiry message display time"
msgstr "хугацааны хязгаар нь хэтэрсэн мессэжийг дэлгэцэн дээр  хугацааг нь харуулах"

#: application/helpers/questionHelper.php:1379
msgid "Display the 'time limit expiry message' for this many seconds before performing the 'time limit action' (defaults to 1 second if left blank)"
msgstr "“хугацааны хязгаар нь хэтэрсэн үйл ажиллагаа” сургуультай болохоос өмнөх хэдэн секунд дэх “хугацааны хязгаар нь хэтэрсэн мессэж” –ыг дэлгэцэн дээр үзүүлэх ( 1 секундэд зөрчил илэрвэл зүүн талын бланк дээр )"

#: application/helpers/questionHelper.php:1371
msgid "Time limit timer CSS style"
msgstr "хугацааны хязгаар нь хэтэрсэн CSS хэлбэр "

#: application/helpers/questionHelper.php:1370
msgid "CSS Style for the message that displays in the countdown timer during the countdown"
msgstr "CSS хэлбэр дэх хугацааг буурах дарааллаар дэлгэцэн дээр байрлуулан харуулсан мессэж"

#: application/helpers/questionHelper.php:1361
msgid "Time limit countdown message"
msgstr "хугацааны хязгаар урвуугаар тоологдсон мессэж"

#: application/helpers/questionHelper.php:1360
msgid "The text message that displays in the countdown timer during the countdown"
msgstr "текстэн мессэж урвуу дарааллаар тоолох үед хугацааны хэмжүүрийг урвуугаар дэлгэцэнд гарна"

#: application/helpers/questionHelper.php:1350
msgid "Time limit disable prev"
msgstr "хугацааны хязгаар нь хэтэрсэн идэвхгүй хэлбэр"

#: application/helpers/questionHelper.php:1349
msgid "Disable the prev button until the time limit expires"
msgstr "Хугацааны хязгаарын хугацаа дуусах хүртэл өмнөх товчийг идэвхгүй болгох"

#: application/helpers/questionHelper.php:1339
msgid "Time limit disable next"
msgstr "хугацааны хязгаар дараа нь идэвхгүй"

#: application/helpers/questionHelper.php:1338
msgid "Disable the next button until time limit expires"
msgstr "хүгцааны хязгаард нь хүрэх хүртэл дараах товчыг хүчингүй болго"

#: application/helpers/questionHelper.php:1328
msgid "Time limit action"
msgstr "Хугцааны хязгаарын үйлдэл"

#: application/helpers/questionHelper.php:1327
msgid "Action to perform when time limit is up"
msgstr "Хугцааны хязгаао нь хүрвэл үйлдэлийг гүйцэтгэнэ"

#: application/helpers/questionHelper.php:1324
msgid "Disable only"
msgstr "Зөвхөн салгах"

#: application/helpers/questionHelper.php:1323
msgid "Move on without warning"
msgstr "Анхааруулга өгөлгүй цааш үргэлжлүүлэх"

#: application/helpers/questionHelper.php:1322
msgid "Warn and move on"
msgstr "Анхааруулаад цааш үргэлжлүүлэх"

#: application/helpers/questionHelper.php:1313
msgid "Time limit"
msgstr "Хугацааны хязгаар"

#: application/helpers/questionHelper.php:1312
msgid "Limit time to answer question (in seconds)"
msgstr "Асуултанд хариулах хугацааны хязгаар (секундээр)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1309
#: application/helpers/questionHelper.php:1318
#: application/helpers/questionHelper.php:1333
#: application/helpers/questionHelper.php:1344
#: application/helpers/questionHelper.php:1355
#: application/helpers/questionHelper.php:1366
#: application/helpers/questionHelper.php:1376
#: application/helpers/questionHelper.php:1385
#: application/helpers/questionHelper.php:1396
#: application/helpers/questionHelper.php:1405
#: application/helpers/questionHelper.php:1414
#: application/helpers/questionHelper.php:1423
#: application/helpers/questionHelper.php:1434
#: application/helpers/questionHelper.php:1443
#: application/helpers/questionHelper.php:1452
#: application/helpers/questionHelper.php:1461
#: application/helpers/questionHelper.php:1472
msgid "Timer"
msgstr "Хугацаа"

#: application/helpers/questionHelper.php:1279
msgid "SPSS export scale type"
msgstr "SPSS хуваарийн төрөлд экспорт хийх"

#: application/helpers/questionHelper.php:1278
msgid "Set a specific SPSS export scale type for this question"
msgstr "энэ төрлийн  асуултанд  тодорхой  SPSS хуваарийн экспорт тавих"

#: application/helpers/questionHelper.php:1276
msgid "Scale"
msgstr "Хэмжээ"

#: application/helpers/questionHelper.php:1275
msgid "Ordinal"
msgstr "Дараалсан"

#: application/helpers/questionHelper.php:1274
msgid "Nominal"
msgstr "Дурдсан"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:411
#: application/helpers/questionHelper.php:1139
#: application/helpers/questionHelper.php:1164
#: application/helpers/questionHelper.php:1188
#: application/helpers/questionHelper.php:1214
#: application/helpers/questionHelper.php:1273
#: application/models/QuestionTemplate.php:401
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:74
#: application/views/admin/authentication/login.php:75
#: application/views/admin/authentication/login.php:82
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:30
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:244
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:265
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:292
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:357
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:433
msgid "Default"
msgstr "Өгөгдсөн "

#: application/helpers/questionHelper.php:1265
msgid "Prefix for list items"
msgstr "мэдээллэн жагсаалт дах угтвар"

#: application/helpers/questionHelper.php:1264
msgid "Accelerator keys for list items"
msgstr "Жагсаалтын зүйлийн хурдасгагч түлхүүр"

#: application/helpers/questionHelper.php:1260
msgid "Order - like 3)"
msgstr "Дараалал - жишээ нь 3)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1250
msgid "Height of dropdown"
msgstr "Урсалтын өндөр"

#: application/helpers/questionHelper.php:1249
msgid "For list dropdown boxes, show up to this many rows"
msgstr "Жагсаалтын урсах хайрцаг дээр, үүнийг олон эгнээгээр харуулах"

#: application/helpers/questionHelper.php:1239
msgid "Use dropdown presentation"
msgstr "Урсалтын үзүүлэн ашиглах"

#: application/helpers/questionHelper.php:1238
msgid "Present dropdown control(s) instead of list of radio buttons"
msgstr "Радиогийн товчны оронд урсах хяналт(ууд)-г харуулах"

#: application/helpers/questionHelper.php:1129
msgid "Answer suffix"
msgstr "Дагавар хариулт"

#: application/helpers/questionHelper.php:1128
msgid "Add a suffix to the answer field"
msgstr "Хариултын хэсэгт дагвар нэмэх"

#: application/helpers/questionHelper.php:1118
msgid "Slider left/right text separator"
msgstr "Гулсагчийн зүүн/баруун текст ялгагч"

#: application/helpers/questionHelper.php:1116
msgid "Answer|Left-slider-text|Right-slider-text separator character"
msgstr "Хариулт|Зүүн-гулсагч-текст|Баруун-гулсагч-текст ялгагч тэмдэгт"

#: application/helpers/questionHelper.php:1108
msgid "Display slider min and max value"
msgstr "Слайдын Мин болон Макс утгыг харуул"

#: application/helpers/questionHelper.php:1107
msgid "Display min and max value under the slider"
msgstr "Мин болон Макс утгыг слайдын доор харуул"

#: application/helpers/questionHelper.php:1020
msgid "Slider starts at the middle position"
msgstr "Слайд голоосоо эхлэх"

#: application/helpers/questionHelper.php:999
msgid "Slider initial value"
msgstr "Слайдын анхны утга"

#: application/helpers/questionHelper.php:989
msgid "Slider accuracy"
msgstr "Слайдын нарийвчлал"

#: application/helpers/questionHelper.php:979
msgid "Slider maximum value"
msgstr "Слайдын максимум утга"

#: application/helpers/questionHelper.php:969
msgid "Slider minimum value"
msgstr "Талбарын хамгийн бага утга"

#: application/helpers/questionHelper.php:958
#: application/helpers/questionHelper.php:959
#: application/helpers/questionHelper.php:1074
#: application/helpers/questionHelper.php:1075
msgid "Use slider layout"
msgstr "слайдын үзүүлэнг ашиглах"

#: application/helpers/questionHelper.php:953
#: application/helpers/questionHelper.php:964
#: application/helpers/questionHelper.php:974
#: application/helpers/questionHelper.php:984
#: application/helpers/questionHelper.php:994
#: application/helpers/questionHelper.php:1003
#: application/helpers/questionHelper.php:1014
#: application/helpers/questionHelper.php:1025
#: application/helpers/questionHelper.php:1039
#: application/helpers/questionHelper.php:1055
#: application/helpers/questionHelper.php:1080
#: application/helpers/questionHelper.php:1091
#: application/helpers/questionHelper.php:1102
#: application/helpers/questionHelper.php:1113
msgid "Slider"
msgstr "слайд"

#: application/helpers/questionHelper.php:948
msgid "Enter question ID to get subquestion order from a previous question"
msgstr "Өмнөх асуултаас дэд асуултын дарааллыг олохын тулд асуултын ID-г оруулах"

#: application/helpers/questionHelper.php:947
msgid "Get order from previous question"
msgstr "өмнөх асуултаас дараалал авах"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:17
msgid "Randomize on each page load"
msgstr "тухайн хуудсанд татагдах санаандгүй хандалт"

#: application/helpers/questionHelper.php:835
msgid "Show in public statistics"
msgstr "нээлттэй статистикийг үзүүлэх"

#: application/helpers/questionHelper.php:834
msgid "Show statistics of this question in the public statistics page"
msgstr "нээлттэй статистик хуудсанд энэ асуултын статистикийг үзүүлэх"

#: application/helpers/questionHelper.php:812
msgid "Answer prefix"
msgstr "угтвар хариулт "

#: application/helpers/questionHelper.php:811
msgid "Add a prefix to the answer field"
msgstr "салбар хариултад угтвар нэмэх"

#: application/helpers/questionHelper.php:790
msgid "Insert page break in printable view"
msgstr "хэвлэмэлээр харахад дараагын хуудсыг оруул "

#: application/helpers/questionHelper.php:779
msgid "Label for 'Other:' option"
msgstr "\"бусад \" шошгийн сонголт "

#: application/helpers/questionHelper.php:778
msgid "Replaces the label of the 'Other:' answer option with a custom text"
msgstr "\"бусад\" шошгод текстэн дадалтай сонголтод хариулахаар дахин байршуулах"

#: application/helpers/questionHelper.php:768
msgid "Numbers only for 'Other'"
msgstr "\"Бусад\" гэдэгт зөвхөн тоо оруулна"

#: application/helpers/questionHelper.php:767
msgid "Allow only numerical input for 'Other' text"
msgstr "\"Бусад\" текстэнд зөвхөн тоо оруулахыг зөвшөөрөх"

#: application/helpers/questionHelper.php:757
msgid "'Other:' comment mandatory"
msgstr "\" бусад\" албадмал сэтгэгдэл үлдээх"

#: application/helpers/questionHelper.php:756
msgid "Make the 'Other:' comment field mandatory when the 'Other:' option is active"
msgstr "\"бусад\" : сонголт идэвхтэй байх үед \" бусад:\" албадмал салбарт сэтгэгдэл үлдээхээр хийх"

#: application/helpers/questionHelper.php:746
msgid "Text inputs"
msgstr "текст оруулах"

#: application/helpers/questionHelper.php:745
msgid "Present as text input boxes instead of dropdown lists"
msgstr "довтолсон жагсаалтын оронд текст бүхий нүдийг танилцуулах"

#: application/helpers/questionHelper.php:726
msgid "Show grand total"
msgstr "Эцсийн дүнг харах"

#: application/helpers/questionHelper.php:725
msgid "Show grand total for either columns or rows"
msgstr "Аль ч мөр эсвэл багануудад эцсийн дүнг харах"

#: application/helpers/questionHelper.php:715
msgid "Show totals for"
msgstr "-д нийлбэр дүнг үзүүлэх"

#: application/helpers/questionHelper.php:714
msgid "Show totals for either rows, columns or both rows and columns"
msgstr "баганаас мөр лүү ба мөрөөс багана луу аль альнийх нь нийлбэр  дүнг үзүүлэх"

#: application/helpers/questionHelper.php:710
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:5
msgid "Columns"
msgstr "Багана"

#: application/helpers/questionHelper.php:709
msgid "Rows"
msgstr "Мөр"

#: application/helpers/questionHelper.php:699
msgid "Numbers only"
msgstr "Зөвхөн тоо"

#: application/helpers/questionHelper.php:698
msgid "Allow only numerical input"
msgstr "Зөвхөн тоон оролтыг зөвшөөрөх"

#: application/helpers/questionHelper.php:688
msgid "Integer only"
msgstr "Зөвхөн бүхэл"

#: application/helpers/questionHelper.php:687
msgid "Restrict input to integer values"
msgstr "Оруулах тоог бүхэл утгаар хязгаарлах"

#: application/helpers/questionHelper.php:677
msgid "Reverse answer order"
msgstr "Хариултын урвуу ангилал"

#: application/helpers/questionHelper.php:676
msgid "Present answer options in reverse order"
msgstr "Хариултын боломжийг урвуу дарааллаар харуулах"

#: application/helpers/questionHelper.php:666
msgid "Checkbox layout"
msgstr "check box төлөвлөгөө"

#: application/helpers/questionHelper.php:665
msgid "Use checkbox layout"
msgstr "ccheck box төлөвлөгөөг ашиглах "

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:407
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2144
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:31
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:57
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:22
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:25
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:27
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:26
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:26
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:33
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:63
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:356
#: application/helpers/questionHelper.php:452
#: application/helpers/questionHelper.php:708
#: application/helpers/questionHelper.php:1069
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:427
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:428
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:429
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:452
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:40
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:57
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:74
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:91
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:49
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:67
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:15
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:36
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:26
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:86
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:67
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:203
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:337
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:356
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:375
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:18
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:42
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:57
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:67
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:82
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:96
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:111
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:126
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:141
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:22
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:38
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:74
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:114
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:153
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:35
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:25
#: application/views/admin/globalsettings/surveySettings.php:13
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:37
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:52
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_other.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:20
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:37
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:16
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:111
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:126
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:141
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:156
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:29
#: application/views/admin/surveysgroups/surveySettings.php:13
#: application/views/admin/token/csvupload.php:60
#: application/views/admin/token/csvupload.php:76
#: application/views/admin/token/csvupload.php:92
#: application/views/admin/token/csvupload.php:108
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:111
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:135
#: application/views/admin/token/invite.php:57
#: application/views/admin/token/invite.php:79
#: application/views/admin/token/invite.php:93
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:99
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:112
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:125
#: application/views/admin/token/remind.php:56
#: application/views/admin/token/remind.php:77
#: application/views/admin/token/remind.php:102
#: application/views/admin/token/remind.php:118
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:31
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:65
#: application/views/homepageSettings/index.php:126
#: application/views/homepageSettings/index.php:156
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:49
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:62
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:76
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:44
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:6
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:79
#: application/views/themeOptions/theme_buttons.php:8
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:40
msgid "Off"
msgstr "хаах "

#: application/helpers/questionHelper.php:654
#: application/helpers/questionHelper.php:655
msgid "Step value"
msgstr "Алхмын утга"

#: application/helpers/questionHelper.php:644
msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type"
msgstr "Утга (олон-уян хатан) асуултын төрлийн хамгийн бага утга"

#: application/helpers/questionHelper.php:634
msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type"
msgstr "Утга (олон-уян хатан) асуултын төрлийн хамгийн их утга"

#: application/helpers/questionHelper.php:625
#: application/helpers/questionHelper.php:645
msgid "Minimum value"
msgstr "Хамгийн бага утга"

#: application/helpers/questionHelper.php:624
msgid "Minimum value of the numeric input"
msgstr "Тоо оруулах хамгийн бага утга"

#: application/helpers/questionHelper.php:615
msgid "Minimum sum value"
msgstr "Нийлбэрийн минимум утга"

#: application/helpers/questionHelper.php:614
msgid "The sum of the multiple numeric inputs must be greater than this value"
msgstr "Олон тоон оруулах утгын нийлбэр энэхүү утгаас их байх ёстой"

#: application/helpers/questionHelper.php:605
msgid "Minimum answers"
msgstr "Минимум хариулт"

#: application/helpers/questionHelper.php:604
msgid "Ensure a minimum number of possible answers (0=No limit)"
msgstr "Боломжит хариултуудын хамгийн бага тоог тогтоох (0=Хязгаар байхгүй)"

#: application/helpers/questionHelper.php:595
msgid "Maximum characters"
msgstr "Тэмдэгтийн дээд хэмжээ"

#: application/helpers/questionHelper.php:594
msgid "Maximum characters allowed"
msgstr "Тэмдэгтийн дээд хэмжээ зөвшөөрөгдсөн"

#: application/helpers/questionHelper.php:573
#: application/helpers/questionHelper.php:635
msgid "Maximum value"
msgstr "Максимум утга"

#: application/helpers/questionHelper.php:572
msgid "Maximum value of the numeric input"
msgstr "Тоон оролтын максимум утга"

#: application/helpers/questionHelper.php:563
msgid "Maximum sum value"
msgstr "Нийлбэрийн максимум утга"

#: application/helpers/questionHelper.php:562
msgid "Maximum sum value of multiple numeric input"
msgstr "Олон тоо утга оруулах хамгийн их хэмжээ"

#: application/helpers/questionHelper.php:553
msgid "Maximum answers"
msgstr "Максимум хариулт"

#: application/helpers/questionHelper.php:552
msgid "Limit the number of possible answers"
msgstr "Боломжтой хариултуудын хязгаарын тоо"

#: application/helpers/questionHelper.php:533
msgid "Always hide this question"
msgstr "Энэ асуултийг нуу"

#: application/helpers/questionHelper.php:532
msgid "Hide this question at any time. This is useful for including data using answer prefilling."
msgstr "Энэ асуултыг нуу.Энэ нь өгөгдөлийн хамт хариулт дахин нэмхэд хэрэгтэй"

#: application/helpers/questionHelper.php:522
msgid "Hide tip"
msgstr "Тусламжийг хаах"

#: application/helpers/questionHelper.php:521
msgid "Hide the tip that is normally shown with a question"
msgstr "Тусламжийг хааж асуултыг хэвийн байдлаар харах"

#: application/helpers/questionHelper.php:509
msgid "Zoom level"
msgstr "Татаж харах хэмжээ"

#: application/helpers/questionHelper.php:508
msgid "Map zoom level"
msgstr "Зураг татаж харах хэмжээ"

#: application/helpers/questionHelper.php:499
msgid "Default position"
msgstr "Анхны байрлал"

#: application/helpers/questionHelper.php:489
msgid "IP as default location"
msgstr "IP  хэвшмэл байршил "

#: application/helpers/questionHelper.php:488
msgid "Get the default location using the user's IP address?"
msgstr "хэрэглэгчийн IP хаяг ашиглаж байхад хэвшмэл байрлалыг авах"

#: application/helpers/questionHelper.php:478
msgid "Map height"
msgstr "зураглалын өндөр "

#: application/helpers/questionHelper.php:468
msgid "Map width"
msgstr "зураглалын зай"

#: application/helpers/questionHelper.php:458
msgid "Use mapping service"
msgstr "газрын зураг ашиглахад хэрэглэх "

#: application/helpers/questionHelper.php:457
msgid "Activate this to show a map above the input field where the user can select a location"
msgstr "хэрэглэгчийн сонгосон байршлыын оруулсан салбарыг зураглал дээр үзүүлэхэд идэвхтэй "

#: application/helpers/questionHelper.php:454
msgid "Google Maps"
msgstr "Google газрын зураг"

#: application/helpers/questionHelper.php:442
msgid "Chart type"
msgstr "графикын төрөл "

#: application/helpers/questionHelper.php:441
msgid "Select the type of chart to be displayed"
msgstr "дэлгэцэнд гаргах графикын төрлийг сонгох "

#: application/helpers/questionHelper.php:435
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:76
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:58
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:51
msgid "Pie chart"
msgstr "дугуй график"

#: application/helpers/questionHelper.php:434
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:69
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:56
msgid "Bar chart"
msgstr "бар график"

#: application/helpers/questionHelper.php:424
msgid "Display chart"
msgstr "дэлгэцэнд график"

#: application/helpers/questionHelper.php:423
msgid "Display a chart in the statistics?"
msgstr "дэлгэцэнд статистик графкыг ? "

#: application/helpers/questionHelper.php:413
msgid "Display map"
msgstr "Газрын зураг харуулах"

#: application/helpers/questionHelper.php:412
msgid "Show a map in the statistics?"
msgstr "Статистикт газрын зураг харуулах уу?"

#: application/controllers/admin/Statistics.php:856
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:527
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:528
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:529
#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:104
#: application/helpers/questionHelper.php:408
#: application/helpers/questionHelper.php:419
#: application/helpers/questionHelper.php:430
#: application/helpers/questionHelper.php:829
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2582
#: application/models/Survey.php:1612 application/models/Survey.php:2442
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:18
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:23
msgid "Statistics"
msgstr "Статистик"

#: application/helpers/questionHelper.php:403
msgid "Save country"
msgstr "улсыг хадгал "

#: application/helpers/questionHelper.php:402
msgid "Store the country?"
msgstr "энэ улсыг хадгалах "

#: application/helpers/questionHelper.php:391
msgid "Save postal code"
msgstr "шуудангын кодыг хадгал "

#: application/helpers/questionHelper.php:390
msgid "Store the postal code?"
msgstr "Шуудангийн кодыг хадгалах уу?"

#: application/helpers/questionHelper.php:379
msgid "Save state"
msgstr "Явцыг хадгалах"

#: application/helpers/questionHelper.php:378
msgid "Store the state?"
msgstr "төлөвыг  хадгалах "

#: application/helpers/questionHelper.php:367
msgid "Save city"
msgstr "хотыг хадгал"

#: application/helpers/questionHelper.php:366
msgid "Store the city?"
msgstr "энэ хотыг хадгал?"

#: application/helpers/questionHelper.php:361
#: application/helpers/questionHelper.php:373
#: application/helpers/questionHelper.php:385
#: application/helpers/questionHelper.php:397
#: application/helpers/questionHelper.php:448
#: application/helpers/questionHelper.php:463
#: application/helpers/questionHelper.php:473
#: application/helpers/questionHelper.php:483
#: application/helpers/questionHelper.php:494
#: application/helpers/questionHelper.php:504
msgid "Location"
msgstr "Байршил"

#: application/helpers/questionHelper.php:353
msgid "Auto-check exclusive option if all others are checked"
msgstr "хэрэв бусад бүгд нь шалгагдсан бол онцгой эрхт сонголт нь автоматаар шалгагдана"

#: application/helpers/questionHelper.php:352
msgid "If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the \"Exclusive option\" setting"
msgstr "хэрэв оролцогч бүх сонголтыг маркласан бол \"онцгой эрхт сонголт\" тохиргооны сонголтуудыг  бүгдийг нь шалгахгүй эсвэл шалгана"

#: application/helpers/questionHelper.php:342
msgid "Exclusive option"
msgstr "онцгой эрхтэй сонголт "

#: application/helpers/questionHelper.php:106
#: application/helpers/questionHelper.php:115
#: application/helpers/questionHelper.php:124
#: application/helpers/questionHelper.php:136
#: application/helpers/questionHelper.php:155
#: application/helpers/questionHelper.php:170
#: application/helpers/questionHelper.php:276
#: application/helpers/questionHelper.php:297
#: application/helpers/questionHelper.php:306
#: application/helpers/questionHelper.php:317
#: application/helpers/questionHelper.php:327
#: application/helpers/questionHelper.php:338
#: application/helpers/questionHelper.php:347
#: application/helpers/questionHelper.php:548
#: application/helpers/questionHelper.php:580
#: application/helpers/questionHelper.php:600
#: application/helpers/questionHelper.php:751
#: application/helpers/questionHelper.php:762
#: application/helpers/questionHelper.php:1580
msgid "Logic"
msgstr "Логик"

#: application/helpers/questionHelper.php:333
msgid "Subquestion validation tip"
msgstr "Дэд асуултын баталгаажуулалтын зөвлөмж"

#: application/helpers/questionHelper.php:332
msgid "This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation."
msgstr "Энэ бол дэд асуултын баталгаажуулалтын тэгшитгэлийг тайлбарлаж буй оролцогчид үзүүлсэн зөвлөгөө юм."

#: application/helpers/questionHelper.php:322
msgid "Subquestion validation equation"
msgstr "Дэд асуултын баталгаажуулалтын тэгшитгэл"

#: application/helpers/questionHelper.php:321
msgid "Enter a boolean equation to validate each subquestion."
msgstr "Дэд асуулт бүрийг баталгаажуулахын тулд логикийн тэгшитгэлийг оруулна уу."

#: application/helpers/questionHelper.php:312
msgid "Question validation tip"
msgstr "асуултын батламжилсан зөвлөгөө "

#: application/helpers/questionHelper.php:311
msgid "This is a hint text that will be shown to the participant describing the question validation equation."
msgstr "Хариултыг шалгаж баталгаажуулах аргачлалыг тайлбарласан, судалгаанд оролцогчид үзүүлэх тусламжийн текст"

#: application/helpers/questionHelper.php:302
msgid "Question validation equation"
msgstr "  асуултын батламжилсан тэгшитгэлл "

#: application/helpers/questionHelper.php:301
msgid "Enter a boolean equation to validate the whole question."
msgstr "асуултад бүхэлд нь батламжилсан булийн тэгшитгэл оруулах "

#: application/helpers/questionHelper.php:292
msgid "Equals sum value"
msgstr "Нийлбэр утгатай тэнцүү"

#: application/helpers/questionHelper.php:291
msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value"
msgstr "санамсаргүй тооны оролтын нийлбэр энэ үр дүнтэй тэнцүү байх ёстой "

#: application/helpers/questionHelper.php:287
#: application/helpers/questionHelper.php:558
#: application/helpers/questionHelper.php:568
#: application/helpers/questionHelper.php:590
#: application/helpers/questionHelper.php:610
#: application/helpers/questionHelper.php:620
#: application/helpers/questionHelper.php:682
#: application/helpers/questionHelper.php:1481
#: application/helpers/questionHelper.php:1490
#: application/helpers/questionHelper.php:1593
msgid "Input"
msgstr "Оролт"

#: application/helpers/questionHelper.php:271
msgid "Header for second scale"
msgstr "хоёр дах  шаталбарт гарчиглах"

#: application/helpers/questionHelper.php:270
msgid "Enter a header text for the second scale"
msgstr "хоёр дах шаталбард текстийн гарчиг оруулах"

#: application/helpers/questionHelper.php:260
msgid "Header for first scale"
msgstr "эхний шаталбарт гарчиглах"

#: application/helpers/questionHelper.php:259
msgid "Enter a header text for the first scale"
msgstr "эхний шаталбард текстийн гарчиг оруулах "

#: application/helpers/questionHelper.php:249
msgid "Dropdown separator"
msgstr "баг багаар тусгаарлагч "

#: application/helpers/questionHelper.php:240
msgid "Dropdown prefix/suffix"
msgstr "баг багаар Prefix|Suffix"

#: application/helpers/questionHelper.php:239
msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists"
msgstr "баг багаар жагсаалтад Prefix|Suffix"

#: application/helpers/questionHelper.php:210
msgid "Display dropdown boxes"
msgstr "баг багаар хайрцаглаглаж дэлгэцэнд үзүүлэх "

#: application/helpers/questionHelper.php:209
msgid "Use accessible dropdown boxes instead of calendar popup"
msgstr "popup календарийн оронд баг багаар хувиарлагдахаар ашиглах "

#: application/helpers/questionHelper.php:198
msgid "Display rows"
msgstr "дэлгээцэнд дэх мөр"

#: application/helpers/questionHelper.php:197
msgid "How many rows to display"
msgstr "Дэлгэцэнд харуулах мөрийн тоо"

#: application/helpers/questionHelper.php:189
msgid "Display columns"
msgstr "баганаар дэлгэцэнд "

#: application/helpers/questionHelper.php:188
msgid "The answer options will be distributed across the number of columns set here"
msgstr "сонголтот хариулт  баганын дугаараар хөндлөн хувиарлагдсан байх болно ."

#: application/helpers/questionHelper.php:149
#: application/helpers/questionHelper.php:150
msgid "Category separator"
msgstr "ангилагч категори"

#: application/helpers/questionHelper.php:141
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:45
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:41
msgid "Assessment value"
msgstr "Үнэлгээний утга"

#: application/helpers/questionHelper.php:140
msgid "If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment."
msgstr "хэрэв дэд асуултын нэг нь марклагдаад дараа нь энэ дүнг тус бүрд үнэлгээ нэмэгдсэн байна"

#: application/helpers/questionHelper.php:119
msgid "Array filter exclusion"
msgstr "салбар матрицыг оруулахгүй байх"

#: application/helpers/questionHelper.php:118
msgid "Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to exclude the matching answer options in this question."
msgstr "санамсаргүйгээр сонгогдсон кодыг ( таслал цэгээр тусгаарлагдсан) зөвхөн энэ асуултын тохирч байгаа хариултын сонголт руу үзүүлэхээр оруулахгүй байх "

#: application/helpers/questionHelper.php:110
msgid "Array filter"
msgstr "салбар матриц"

#: application/helpers/questionHelper.php:109
msgid "Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to only show the matching answer options in this question."
msgstr "санамсаргүйгээр  сонгогдсон   кодыг ( таслал цэгээр тусгаарлагдсан) зөвхөн  энэ асуултын тохирч байгаа хариултын сонголт руу үзүүлэхээр оруулах"

#: application/helpers/questionHelper.php:69
msgid "Sort answers alphabetically"
msgstr "хариултыг цагаан толгойн дэс дарааллаар ангил"

#: application/helpers/questionHelper.php:68
msgid "Sort the answer options alphabetically"
msgstr "сонголтот хариултыг цагаан толгойн дэс дарааллаар ангил"

#: application/helpers/questionHelper.php:60
#: application/helpers/questionHelper.php:73
#: application/helpers/questionHelper.php:84
#: application/helpers/questionHelper.php:95
#: application/helpers/questionHelper.php:146
#: application/helpers/questionHelper.php:184
#: application/helpers/questionHelper.php:194
#: application/helpers/questionHelper.php:203
#: application/helpers/questionHelper.php:215
#: application/helpers/questionHelper.php:225
#: application/helpers/questionHelper.php:235
#: application/helpers/questionHelper.php:245
#: application/helpers/questionHelper.php:254
#: application/helpers/questionHelper.php:265
#: application/helpers/questionHelper.php:516
#: application/helpers/questionHelper.php:527
#: application/helpers/questionHelper.php:538
#: application/helpers/questionHelper.php:630
#: application/helpers/questionHelper.php:640
#: application/helpers/questionHelper.php:650
#: application/helpers/questionHelper.php:660
#: application/helpers/questionHelper.php:671
#: application/helpers/questionHelper.php:730
#: application/helpers/questionHelper.php:740
#: application/helpers/questionHelper.php:773
#: application/helpers/questionHelper.php:795
#: application/helpers/questionHelper.php:806
#: application/helpers/questionHelper.php:817
#: application/helpers/questionHelper.php:840
#: application/helpers/questionHelper.php:852
#: application/helpers/questionHelper.php:886
#: application/helpers/questionHelper.php:895
#: application/helpers/questionHelper.php:911
#: application/helpers/questionHelper.php:922
#: application/helpers/questionHelper.php:933
#: application/helpers/questionHelper.php:944
#: application/helpers/questionHelper.php:1065
#: application/helpers/questionHelper.php:1123
#: application/helpers/questionHelper.php:1134
#: application/helpers/questionHelper.php:1159
#: application/helpers/questionHelper.php:1183
#: application/helpers/questionHelper.php:1209
#: application/helpers/questionHelper.php:1233
#: application/helpers/questionHelper.php:1245
#: application/helpers/questionHelper.php:1255
#: application/helpers/questionHelper.php:1500
#: application/helpers/questionHelper.php:1620
msgid "Display"
msgstr "Харуулах"

#: application/helpers/common_helper.php:2039
msgid "Question time"
msgstr "асуулт хугацаа"

#: application/helpers/common_helper.php:2033
msgid "Group time"
msgstr "груп хугацаа"

#: application/helpers/common_helper.php:1928
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:1047
msgid "Other comment"
msgstr "бусад сэтгэгдэл"

#: application/helpers/common_helper.php:1768
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:887
msgid "Rank %s"
msgstr "%р эрэмблэх "

#: application/helpers/common_helper.php:1739
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:851
#: application/models/services/SurveyCondition.php:826
msgid "Scale 2"
msgstr "шаталбар 2"

#: application/helpers/common_helper.php:1706
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:827
#: application/models/services/SurveyCondition.php:825
msgid "Scale 1"
msgstr "шаталбар нэг"

#: application/helpers/common_helper.php:1428
msgid "Referrer URL"
msgstr "Referrer URL"

#: application/helpers/common_helper.php:1419
#: application/models/SavedControl.php:162
#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:80
msgid "IP address"
msgstr "IP хаяг"

#: application/helpers/common_helper.php:1406
msgid "Date last action"
msgstr "Сүүлийн үйлдлийн огноо"

#: application/helpers/common_helper.php:1394
msgid "Date started"
msgstr "эхэлсэн өдөр "

#: application/helpers/common_helper.php:1363
msgid "Start language"
msgstr "Эхлэлийн хэл"

#: application/helpers/common_helper.php:1356
msgid "Last page"
msgstr "Сүүлийн хуудас"

#: application/helpers/common_helper.php:1349
msgid "Date submitted"
msgstr "Илгээсэн огноо"

#: application/helpers/common_helper.php:1342
#: application/models/FailedEmail.php:151
msgid "Response ID"
msgstr "үр дүнгийн ID "

#: application/controllers/ResponsesController.php:229
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1061
msgid "File count"
msgstr "файлыг тоол"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:809
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n"
"\n"
"To complete this survey, click on the following URL:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}."
msgstr ""
"Хүндэт {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Та эсвэл хэн нэгэн таны имэйл хаягыг ашиглаж {SURVEYNAME} судалгаанд бүртгүүлж,  судалгаанд оролцох хүсэлт илгээсэн байна.\n"
"\n"
"Та судалгаанд оролцох хүсэлтэй бол доорх URL линк дээр дарна уу!\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"Энэ судалгааны талаар танд ямар нэгэн асуулт байгаа бол эсвэл оролцогчоор бүртгүүлээгүй болон таны имэйл хаяг алдаа зааж байвал {ADMINEMAIL} хаягаар {ADMINNAME} -тэй холбогдоно уу."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:808
msgid "Survey registration confirmation"
msgstr "судалгаанд бүртгүүлсэнийг баталгаажуулах"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:807
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Recently we invited you to participate in a survey.\n"
"\n"
"We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"хүндэт {FIRSTNAME}\n"
"бид таныг судалгаанд оролцохыг урисан\n"
"\n"
"бид таныг судалгаа хийхээр тэмдэглэж авах ба Таныг оролцохыг хүсвэл таны хийхийг хүсэж байгаа судалгааг сануулах болно \n"
"\n"
"судалгаа гарчиглсагдсан\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"оролцогч болох бол энэ холбоос дээр дарна уу \n"
"хүндэтгэсэн \n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"судалгаа хийхээр бол энд дарна уу \n"
"{SURVEYURL}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:806
msgid "Reminder to participate in a survey"
msgstr "судалгаанд оролцохыг сануулах"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:805
msgid ""
"If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link:\n"
"{OPTINURL}"
msgstr ""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:805
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:807
msgid ""
"If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link:\n"
"{OPTOUTURL}"
msgstr ""
"хэрэв судалгаанд оролцогч болохыг хүсэхгүй байгаа бол мөн ямарн нэгэн урилга хүлээн аваагүй бол энэ холбоос дээр дарна ууу\n"
"{OPTOUTURL}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:805
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You have been invited to participate in a survey.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"Эрхэм {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Таныг санал асуулгад оролцохыг урьсан.\n"
"\n"
"Судалгааны гарчиг:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"Оролцохыг хүсвэл доорх холбоос дээр дарна уу.\n"
"\n"
"Хүндэтгэсэн,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"-------------------------------------------------\n"
"Энд дарж судалгааг хийнэ үү:\n"
"{SURVEYURL}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:804
msgid "Invitation to participate in a survey"
msgstr "Судалгаанд оролцох урилга "

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:803
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n"
"\n"
"If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"
msgstr ""
"Хүндэт {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Энэ имэйл нь таныг {SURVEYNAME} гэсэн судалгааг бөглөж, таны хариултыг хадгалсан болохыг баталгаажуулах зорилготой юм. Оролцсонд баярлалаа.\n"
"\n"
"Хэрэв танд энэ имэйлийн талаар нэмэлт асуулт байвал {ADMINEMAIL} хаягаар {ADMINNAME}-тэй холбогдоно уу.\n"
"\n"
"Хүндэтгэсэн,\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:802
msgid "Confirmation of your participation in our survey"
msgstr "Судалгаанд оролцсоныг тань баталгаажуулах"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:801
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n"
"\n"
"Click the following link to see the individual response:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Click the following link to edit the individual response:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"View statistics by clicking here:\n"
"{STATISTICSURL}"
msgstr ""
"Сайн уу,\n"
"\n"
"Таны '{SURVEYNAME}' судалгаанд шинэ хариулт ирсэн байна.\n"
"\n"
"Дараах холбоос дээр дарж хувийн хариултыг харна уу.\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Хувь хүний хариултыг засахын тулд дараах холбоос дээр дарна уу:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Энд дарж статистик мэдээллийг харна уу:\n"
"{STATISTICSURL}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:800
msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME}"
msgstr "{SURVEYNAME} судалгааны хариулт илгээх"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:763
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n"
"\n"
"Click the following link to see the individual response:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Click the following link to edit the individual response:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"View statistics by clicking here:\n"
"{STATISTICSURL}\n"
"\n"
"\n"
"The following answers were given by the participant:\n"
"{ANSWERTABLE}"
msgstr ""
"Сайн уу,\n"
"\n"
"Таны '{SURVEYNAME}' судалгаанд шинэ хариулт ирсэн байна.\n"
"\n"
"Дараах холбоос дээр дарж хувийн хариултыг харна уу.\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"тухайлсан хариултыг засахын тулд дараах холбоос дээр дарна уу:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Энд дарж статистик мэдээллийг харна уу:\n"
"{STATISTICSURL}\n"
"\n"
"\n"
"Оролцогч дараахь хариултыг өгсөн.\n"
"{ANSWERTABLE}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:762
msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME} with results"
msgstr "{SURVEYNAME}  судалгааны хариулт илгээсний үр дүн"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:33
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:64
#: application/helpers/common_helper.php:181 application/models/Survey.php:1203
msgid "Inactive"
msgstr "Идэвхигүй"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:36
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:67
#: application/helpers/common_helper.php:177
msgid "Expired"
msgstr "хугацаа нь дууссан "

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:27
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:58
#: application/helpers/common_helper.php:173 application/models/Quota.php:99
#: application/models/Survey.php:1235
msgid "Active"
msgstr "Идэвхитэй"

#: application/helpers/questionHelper.php:281
#: application/models/QuestionType.php:458
msgid "Equation"
msgstr "тэнцүү"

#: application/models/QuestionType.php:447
msgid "File upload"
msgstr "татагдсан файл"

#: application/models/QuestionType.php:436
msgid "Array (Texts)"
msgstr "Хүснэгт (текст)"

#: application/models/QuestionType.php:425
msgid "Array (Numbers)"
msgstr "Хүснэгт (тоо)"

#: application/models/QuestionType.php:414
msgid "List (Dropdown)"
msgstr "Жагсаалт (буудаг)"

#: application/models/QuestionType.php:403
msgid "Yes/No"
msgstr "Тийм/Үгүй"

#: application/models/QuestionType.php:392
msgid "Text display"
msgstr "дэлгэцэнд текст харагдана"

#: application/models/QuestionType.php:381
msgid "Huge free text"
msgstr "Асар том үнэгүй текст"

#: application/models/QuestionType.php:370
msgid "Long free text"
msgstr "Үнэгүй урт текст"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:38
#: application/models/QuestionType.php:359
msgid "Short free text"
msgstr "Богино үнэгүй текст"

#: application/models/QuestionType.php:337
msgid "Multiple short text"
msgstr "Олон тооны богино текст"

#: application/models/QuestionType.php:326
msgid "Multiple choice with comments"
msgstr "Тайлбартай олон сонголт"

#: application/models/QuestionType.php:315
msgid "List with comment"
msgstr "Тайлбартай жагсаалт"

#: application/models/QuestionType.php:304
msgid "Numerical input"
msgstr "Тоон оролт"

#: application/models/QuestionType.php:293
msgid "Multiple choice"
msgstr "Олон сонголт"

#: application/models/QuestionType.php:282
msgid "List (Radio)"
msgstr "жагсаалт (радио )"

#: application/models/QuestionType.php:271
msgid "Multiple numerical input"
msgstr "Олон тооны оролт"

#: application/models/QuestionType.php:260
msgid "Language switch"
msgstr "Хэл солих"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1633
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2398
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2438
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2444
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2465
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2470
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2500
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2505
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1647
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1664
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1689
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1695
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1704
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1720
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1725
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1734
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1757
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1762
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1771
msgid "Percentage"
msgstr "Хувь"

#: application/models/QuestionType.php:249
msgid "Array by column"
msgstr "баганан хүснэгт"

#: application/models/QuestionType.php:238
msgid "Gender"
msgstr "Хүйс"

#: application/models/QuestionType.php:227
msgid "Array"
msgstr "Хүснэгт"

#: application/models/QuestionType.php:216
msgid "Array (Increase/Same/Decrease)"
msgstr "хүснэгт (өсөх / тэнцэх / буурах )"

#: application/models/QuestionType.php:205
msgid "Date/Time"
msgstr "Огноо/Цаг"

#: application/models/QuestionType.php:194
msgid "Array (Yes/No/Uncertain)"
msgstr "хүснэгт (тимй/ үгүй / тодорхойгүй )"

#: application/models/QuestionType.php:183
msgid "Array (10 point choice)"
msgstr "Массив (10 онооны сонголт)"

#: application/models/QuestionType.php:172
msgid "Array (5 point choice)"
msgstr "Массив (5 онооны сонголт)"

#: application/models/QuestionType.php:161
msgid "5 point choice"
msgstr "5 онооны сонголт"

#: application/models/QuestionType.php:150
msgid "Array dual scale"
msgstr "давхар хуваарь бүхий хүснэгт "

#: application/models/QuestionType.php:338
#: application/models/QuestionType.php:360
#: application/models/QuestionType.php:371
#: application/models/QuestionType.php:382
msgid "Text questions"
msgstr "текстэн асуулт"

#: application/models/QuestionType.php:294
#: application/models/QuestionType.php:327
msgid "Multiple choice questions"
msgstr "санамсаргүй асуултыг сонгох"

#: application/models/QuestionType.php:162
#: application/models/QuestionType.php:283
#: application/models/QuestionType.php:316
#: application/models/QuestionType.php:415
msgid "Single choice questions"
msgstr "ганцхан асуултыг сонгох"

#: application/models/QuestionType.php:206
#: application/models/QuestionType.php:239
#: application/models/QuestionType.php:261
#: application/models/QuestionType.php:272
#: application/models/QuestionType.php:305
#: application/models/QuestionType.php:349
#: application/models/QuestionType.php:393
#: application/models/QuestionType.php:404
#: application/models/QuestionType.php:448
#: application/models/QuestionType.php:459
msgid "Mask questions"
msgstr "масктай асуулт"

#: application/models/QuestionType.php:151
#: application/models/QuestionType.php:173
#: application/models/QuestionType.php:184
#: application/models/QuestionType.php:195
#: application/models/QuestionType.php:217
#: application/models/QuestionType.php:228
#: application/models/QuestionType.php:250
#: application/models/QuestionType.php:426
#: application/models/QuestionType.php:437
msgid "Arrays"
msgstr "хүснэгтүүд"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3149
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3157
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2286
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2294
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2300
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:12
#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:12
msgid "Arithmetic mean"
msgstr "арифметик утга "

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2950
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2958
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2965
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2134
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2142
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2149
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2160
msgid "Number of cases"
msgstr "кейсийн дугаар "

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2949
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2953
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2964
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2133
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2137
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2148
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2154
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:32
#: application/views/questionAdministration/import.php:32
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:79
msgid "Answers"
msgstr "харгиултууд"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1769
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2647
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2681
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1859
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1886
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1924
msgid "Not displayed"
msgstr "дэлгэцэнд үзүүлсэнгүй "

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1767
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2645
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2672
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2726
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3400
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1857
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1884
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1922
msgid "Not completed or Not displayed"
msgstr "Бүрэн биш юмуу Харагдахгүй"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:415
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1398
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1418
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1316
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1332
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:125
msgid "Label %s"
msgstr "%s шошго "

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1114
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1119
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1128
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1067
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1072
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1082
msgid "Not enough values for calculation"
msgstr "тооцоололд хангалттай үр дүн алга "

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1063
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1066
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1071
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1086
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1020
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1023
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1027
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1041
msgid "minitab method"
msgstr "Minitab арга "

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1063
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1066
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1071
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1086
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1020
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1023
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1027
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1041
msgid "Q1 and Q3 calculated using %s"
msgstr "Q1 ба  Q3 %s ашиглаж тооцоолсон"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1017
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1633
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2398
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2437
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2444
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2464
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2470
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2499
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2505
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:977
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1647
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1662
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1688
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1695
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1702
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1719
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1725
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1732
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1756
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1762
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1769
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:41
msgid "Count"
msgstr "Тоолох"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1061
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1065
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1070
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1085
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1018
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1022
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1026
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1040
msgid "Null values are ignored in calculations"
msgstr "хүчингүй үр дүнгүүдийг тооцоололлоос хассан"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1030
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:990
msgid "3rd quartile (Q3)"
msgstr "3 дах удаагын  дөрөвний нэг "

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1027
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:987
msgid "2nd quartile (Median)"
msgstr "2дах удаагын  дөрөвний нэг "

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1024
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:984
msgid "1st quartile (Q1)"
msgstr "эхний удаагын  дөрөвний нэг "

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1002
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:962
msgid "Average"
msgstr "Дундаж"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1001
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3152
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3158
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:961
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2289
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2295
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2302
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:23
#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:26
msgid "Standard deviation"
msgstr "стандарт хазайлт"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1000
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2439
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2444
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2949
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2953
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2964
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:960
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1690
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1695
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1706
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2133
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2137
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2148
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2154
msgid "Sum"
msgstr "Нийлбэр"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:826
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:831
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:843
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:901
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:912
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:923
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:796
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:801
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:813
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:867
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:878
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:890
msgid "Result"
msgstr "Үр дүн"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:825
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:831
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:841
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:900
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:912
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:921
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:795
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:801
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:811
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:866
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:878
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:888
msgid "Calculation"
msgstr "тооцоолол"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:798
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:768
msgid "Average size per respondent"
msgstr "тухайн хариуцагт бүрдэх дундаж багтаамж"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:797
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:767
msgid "Average file size"
msgstr "дундаж багтаамжтай файл"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:796
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:766
msgid "Total size of files"
msgstr "файлийн нийт багтаамж"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:776
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:746
msgid "Average no. of files per respondent"
msgstr "тухайэ файлыг хариуцагч этгээдиийн дундаж байхгүй "

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:775
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:745
msgid "Total number of files"
msgstr "файлын нийт тоо "

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:730
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:695
#: application/models/QuestionType.php:348
msgid "Ranking"
msgstr "эрэмбэлж байна "

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1094
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1619
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1640
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2363
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2405
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:4002
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1049
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1610
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1654
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2718
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:32
msgid "Browse"
msgstr "броуз"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3962
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3963
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3969
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2695
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2696
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2702
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:21
msgid "Results"
msgstr "хариу дүнгүүд "

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3946
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3959
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3975
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2680
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2692
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2711
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:26
msgid "Percentage of total:"
msgstr "нийт хувь "

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3941
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3956
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3971
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2675
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2689
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2705
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:23
msgid "Total records in survey:"
msgstr "судалгаан дах нийт бичлэг "

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3938
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3955
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3970
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2672
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2688
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2703
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:22
msgid "Number of records in this query:"
msgstr "энэ асуулт дах бичлэгийн тоо "

#: application/helpers/SurveyThemeHelper.php:278
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3963
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:4068
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2593
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2696
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2795
#: application/models/Survey.php:2452 application/models/Surveymenu.php:340
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:22
#: application/views/admin/super/quickmenu.php:6
msgid "Survey"
msgstr "Судалгаа"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:208
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1453
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1606
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2350
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:209
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1362
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1597
#: application/models/services/SurveyStatistics/Charts/Questions/Processors/SingleOptionProcessor.php:102
msgid "Comments"
msgstr "Тайлбар"

#: application/helpers/admin/label_helper.php:185
msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes"
msgstr "шошгыг шинэчлэх боломжгүй учир нь та хуулбар код ашиглаж байна "

#: application/helpers/admin/label_helper.php:182
msgid "Labels successfully updated"
msgstr "Шошгуудыг амжилттай шинэчилсэн"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3831
msgid "This is not a valid timings data XML file."
msgstr "Энэ хүчинтэй хугацаа бүхий XML мэдээллэн файл биш байна \t\t\t"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3459
msgid "This is not a valid response data XML file."
msgstr "Энэ хүчинтэй үр дүн бүхий XML мэдээллэн файл биш байна \t\t\t\t"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2129
msgid "This is not a valid LimeSurvey survey structure XML file."
msgstr "Энэ бол LimeSurvey судалгааны XML файл биш байна."

#: application/models/Quota.php:201 application/models/services/Quotas.php:291
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:363
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:537
#: themes/survey/vanilla/config.xml:370
msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey."
msgstr "Таны оруулсан хариу энэ судалгааны квотоос хэтэрсэн байна."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:629
msgid "The languages of the imported question file must at least include the base language of this survey."
msgstr "Импортолсон асуултын хэл файл энэ судалгааны хамгийн багадаа үндсэн хэлийн оронд  байх ёстой "

#: application/helpers/admin/import_helper.php:59
msgid "The languages of the imported group file must at least include the base language of this survey."
msgstr "Импортолсон асуултын хэл файл энэ судалгааны хамгийн багадаа үндсэн хэлийн оронд  байх ёстой"

#: application/helpers/admin/htmleditor_helper.php:238
#: application/helpers/admin/htmleditor_helper.php:251
msgid "Start HTML editor in a popup window"
msgstr "  popup цонх дах HTML засварлагч"

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:31
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:64
msgid "Switch to closed-access mode"
msgstr "Хаалттай хандалтын горимд шилжих"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:28
msgid "The required directory for saving the uploaded files couldn't be created. Please check file premissions on the /upload/surveys directory."
msgstr "Татагдсан файлыг хадгалахад шаардагдах лавлагааг бүтээх боломжгүй. Судалгааны лавлагаа / татах/ зөвшөөрөлийг шалгана уу  \t"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_error.php:14
msgid "Database error"
msgstr "Мэдээллийн сангийн алдаа"

#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey.php:13
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:20
msgid "Activate Survey"
msgstr "идэвхтэй судалгаа"

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:269
msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it."
msgstr "энэ асуулт нөхцөл нь тавигдсан, гэвч нөхцөл нь үүний дараа гарч ирэх асуултанд үндэслэж байна "

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:225
msgid "This question requires a second answer set but none is set."
msgstr ". Секундэд шаардлагатай асуултын хариулт тависан гэхдээ нэг нь ч тавигдаагүй  \t"

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:211
msgid "This question requires answers, but none are set."
msgstr "Шаардлагатай асуултын хариулт гэхдээ нэг нь ч  тавигдаагүй "

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:196
msgid "This question does not have a question 'type' set."
msgstr "Энэ асуулт асуултын төрөлийг тавиагүй байна "

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:116
msgid "This group does not contain any question(s)."
msgstr "Энэ бүлэгт ямар ч асуулт алга."

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:99
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/editdata.php:52
#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:47
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:44
#: application/views/survey/system/actionButton/moveSubmit.php:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/quotas.twig:88
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:54
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/quotas.twig:88
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/navigator.twig:48
msgid "Submit"
msgstr "Илгээх"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/question_index_groups_buttons.twig:8
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:34
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:67
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/question_index_questions_buttons.twig:8
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/question_index_groups_buttons.twig:8
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:34
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:67
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/question_index_questions_buttons.twig:8
msgid "Question index"
msgstr "Асуултын индекс"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/warnings.twig:33
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/warnings.twig:33
msgid "This survey is currently not active. You will not be able to save your responses."
msgstr "Энэ судалгаа одоогоор идэвхгүй . та үр дүнгээ хадгалах боломжгүй  "

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1502
msgid "One or more uploaded files are not in proper format/size. You cannot proceed until these files are valid."
msgstr "Нэг болон нэгээс илүү татсан файлууд багтаамжаараа / форматлах нь зохисгүй. Эдгээр файлыг хүчинтэй болтол та цааш үргэлжүүлэх боломжгүй "

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1497
#: application/helpers/qanda_helper.php:347
msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid."
msgstr "Нэг эсвэл хэд хэдэн асуултын хариуг оруулахдаа алдаа гаргасан байна. Эдгээр хариултыг зөв оруулахаас нааш үргэлжлүүлэх боломжгүй."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1489
#: application/helpers/qanda_helper.php:325
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed."
msgstr "Заавал хариулах асуултанд хариулаагүй байна. Хариулаад үргэлжлүүлнэ үү."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1838
msgid "There are no more questions. Please use the `Submit` button to finish this survey."
msgstr ""

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1837
msgid "Submit your answers"
msgstr "Асуултаа илгээх"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1807
msgid "This group contains no questions.  You must add questions to this group before you can preview it"
msgstr " энэ груп асуулт агуулаагүй байна. Та урьдчилж харахаас өмнө энэ групд асуулт нэмэх ёстой. "

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1801
msgid "Invalid group number for this survey: "
msgstr "Судалгааны бүлгийн дугаар буруу:\t"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1301
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit.twig:68
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:44
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit.twig:68
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:44
msgid "View the statistics for this survey."
msgstr "Энэ судалгааны статистик үзүүлэлтийг харах "

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1293
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit.twig:56
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:33
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit.twig:56
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:33
msgid "Print your answers."
msgstr " Хариултаа хэвлэ "

#: application/views/admin/themes/templateeditor_completed_view.php:4
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit.twig:37
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit.twig:37
msgid "Your survey responses have been recorded."
msgstr "таны судалгааны үр дүн бичигдчихсэн байна \t\t\t"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_completed_view.php:2
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit.twig:36
msgid "Thank you!"
msgstr "Танд баярлалаа!"

#: application/helpers/frontend_helper.php:742
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:22
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:22
msgid "Did Not Save"
msgstr "Хадгалагдсангүй \t"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:891
msgid "Please use the survey navigation buttons or index.  It appears you attempted to use the browser back button to re-submit a page."
msgstr "Судалгааны тохируулах товчлуур эсвэл индексийг ашиглана уу. Та хуудсыг дахин оруулахын тулд хөтчийн буцах товчийг ашиглахыг оролдсон бололтой."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3153
msgid "You need to add questions"
msgstr "та асуулт нэмэх хэрэгтэй "

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3150
msgid "You need to add question groups"
msgstr "та асуултын груп нэмэх хэрэгтэй "

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3148
msgid "Survey cannot be activated yet."
msgstr "Судалгаа хараахан идэвхжих боломжгүй "

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:149
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:150
msgid "Straight"
msgstr "шулуун \t"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3093
msgid "Detailed email notification with response data is sent to:"
msgstr "мэдээний хариу дүнгүүдтйэ мэдэгдлэн е-мейлыг детиалчилж илгээх "

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3090
msgid "Basic email notification is sent to:"
msgstr "үндсэн е-мейл мэдэгдэл илгээх "

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3087
msgid "Participants can save partially finished surveys"
msgstr "оролцогч нь дуусгасан судалгааны хэсэгийн хадгалах боломжтой "

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3081
msgid "It uses cookies for access control."
msgstr "Энэ cookies ыг хандалтын хяналтад ашигладаг"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3078
msgid "Referrer URL will be saved."
msgstr "URL илгээгчийг хадгалсан байх болно "

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3075
msgid "IP Addresses will be logged"
msgstr "IP хаягаар нэвтэрсэн байх болно "

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3072
msgid "Responses will be date stamped."
msgstr "Хариу дүнгүүдийн өөрчилсөн өдөр байх болно "

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3066
msgid "A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions."
msgstr "А асуултын индексийг үзүүлэх болно ; оролцогч нь харсан асуулт хооронд шилжих болно "

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3064
msgid "No question index will be shown with this format."
msgstr "Индексгүй асуултыг энэ формат дээр үзүүлэх болно \t"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3060
msgid "It is presented on one single page."
msgstr "Энийг дан ганц хуудас дээр илгтгэсэн \t\t\t"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3058
msgid "It is presented group by group."
msgstr "Энийг Груп групээр илтгэсэн "

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3056
msgid "It is presented question by question."
msgstr "Энийг асуулт асуултаар илтгэсэн "

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3053
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:121
msgid "Responses to this survey are NOT anonymized."
msgstr ". Энэ судалгааны  хариу дүнгүүд нь нэргүй биш байна "

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3051
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:123
msgid "Responses to this survey are anonymized."
msgstr "Энэ судалгааны  хариу дүнгүүд нь нэргүй байна"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:930
#: application/core/SurveyCommonAction.php:496
#: application/core/SurveyCommonAction.php:863
#: application/helpers/LayoutHelper.php:134
#: application/helpers/common_helper.php:655
#: application/helpers/questionHelper.php:1259
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:238
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:101
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:24
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:77
#: application/views/admin/token/bounce.php:32
#: application/views/surveyPermissions/index.php:39
#: application/views/surveyPermissions/index.php:70
msgid "None"
msgstr "үгүй, алга \t"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1173
msgid "Your responses were successfully saved."
msgstr "Таны хариу дүнгүүд амжилттай хадгалагдлаа \t"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:552
msgid "We are sorry but you are not allowed to enter this survey."
msgstr "Уучлаарай, та энэ судалгаанд оролцох эрхгүй байна."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_errors.twig:68
#: themes/survey/vanilla/views/layout_errors.twig:70
msgid "For further information please contact %s:"
msgstr "Нэмэлт мэдээлэл авахыг хүсвэл холбогдоно уу %s:"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:548
msgid "This is a controlled survey. You need a valid access code to participate."
msgstr "Энэ бол хяналттай судалгаа юм. Танд оролцохын тулд хүчинтэй нэвтрэх код хэрэгтэй."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:37
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_buttons.twig:8
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_links.twig:25
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:37
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_buttons.twig:7
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_links.twig:25
msgid "Load unfinished survey"
msgstr "Хадгалсан судалгаа үргэлжлүүлэх"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:445
msgid "You did not provide a password."
msgstr "Та нууц үг оруулаагүй байна."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:441
msgid "You did not provide a name."
msgstr "Та нэр өгөөгүй байна."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:417
msgid "You have already completed this survey."
msgstr "Та судалгааг аль хэдийн дуусгасан байна.  \t"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:395
msgid "This survey is not yet started."
msgstr "Энэ судалгаа эхлээгүй байна."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_general_filters.php:14
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_response_filters.php:32
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_statistics/rightSideButtons.php:45
msgid "View statistics"
msgstr "Статистикийг харах"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:271
msgid ""
"Your browser reports that it was used previously to answer this survey.\n"
"            We are resetting the session so that you can start from the beginning."
msgstr ""

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:270
msgid "Previous session is set to be finished."
msgstr ". Өмнөх хугацаа  дуусан байна гэж тавиглдсан  "

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:216
msgid "The access code you provided doesn't match the one in your session."
msgstr "Таны оруулсан хандалтын код таны хэсгийн кодтой таарахгүй байна."

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:311
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:426
msgid "User not found"
msgstr "Хэрэглэгч олдсонгүй"

#: application/controllers/UserGroupController.php:451
msgid "Failed to remove user."
msgstr "Хэрэглэгчийг шилжүүлэх амжилтгүй боллоо "

#: application/controllers/UserGroupController.php:449
msgid "User removed."
msgstr "Хэрэглэгчийг устгав."

#: application/controllers/UserGroupController.php:416
msgid "You can not add or remove the group owner from the group."
msgstr "Та групээс грудын эзэмшигчийг шилжүүлэх болон нэмэх боломжгүй  \t\t"

#: application/controllers/UserGroupController.php:410
msgid "Group not found."
msgstr "Груп олдсонгүй "

#: application/controllers/UserGroupController.php:223
msgid "User group successfully saved!"
msgstr "Хэрэглэгчийн груп амжилттай хадгалагдлаа "

#: application/controllers/UserGroupController.php:282
msgid "User group successfully added!"
msgstr "Хэрэглэгчийн бүлэг амжилттай нэмэгдлээ"

#: application/models/UserGroup.php:62
msgid "Failed to add group! Group already exists."
msgstr "Груп нэмэх амжилтгүй боллоо . Груп аль хэдийн бүртгэгдсэн байна \t"

#: application/models/UserGroup.php:69
msgid "Failed to add group! Group name length more than 20 characters."
msgstr " Груп нэмэх амжилтгүй боллоо . груп нэрийн урт 20 тэмдэгтээс ихгүй байна "

#: application/controllers/UserGroupController.php:345
msgid "Could not delete user group."
msgstr "Хэрэглэгчийн групыг устгах боломжгүй "

#: application/models/UserGroup.php:590
msgid "Email to %s failed. Error Message : %s"
msgstr "%s хаяг руу имэйл илгээх бүтэлгүйтсэн. Алдааны мессеж: %s"

#: application/controllers/admin/UserAction.php:130
msgid "Your personal settings were successfully saved."
msgstr ". Таны хувийн тохиргоо амэилттай хадгалагдлаа "

#: application/views/admin/user/modifyuser.php:12
msgid "Editing user"
msgstr "хэрэглэгчийг засварлах "

#: application/controllers/UserManagementController.php:357
msgid "All of the user's surveys were transferred to %s."
msgstr "хэрэглэгчийг судалгааны бүгдийг нь % рүү шилжүүлсэн  \t\t\t"

#: application/models/Survey.php:1570
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserResult.php:2
#: application/views/admin/super/permissions/addUserForm.php:23
#: application/views/surveyPermissions/index.php:45
#: application/views/userGroup/_addUserDropdown.php:21
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:4
#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:14
msgid "Add user"
msgstr "хэрэглэгч нэмэх "

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2864
msgid "User registration at '%s'"
msgstr "Бүртгүүлэх хаяг '%s'"

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:390
msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!"
msgstr "Хэрэв танд энэ имэйлийн талаар ямар нэгэн асуулт байвал сайтын админтай холбогдоно уу: %s. Баярлалаа!"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:267
msgid "Hello %s,"
msgstr "Cайн байна уу %s "

#: application/controllers/UserManagementController.php:1648
msgid "A username was not supplied or the username is invalid."
msgstr "Хэрэглэгчийн нэр оруулаагүй эсвэл оруулсан нэр буруу. "

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:287
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:80
msgid "The email address is not valid."
msgstr "Имэйл хаяг буруу байна."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1664
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:286
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:308
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:79
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:89
msgid "Failed to add user"
msgstr "Хэрэглэгч үүсгэж чадсангүй"

#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:38
msgid "Question code / ID"
msgstr "Асуултын код / ID "

#: application/models/services/QuickTranslation.php:509
msgid "Registration email"
msgstr "Бүртгэлийн имэйл"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:507
msgid "Confirmation email"
msgstr "Баталгаажуулах имэйл"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:505
msgid "Reminder email"
msgstr "Сануулах имэйл"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:503
msgid "Invitation email"
msgstr "Имэйл урилга"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:519
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:54
#: application/views/questionAdministration/extraOptions.php:25
msgid "Answer options"
msgstr "Хариултын сонголтууд"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:518
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:35
#: application/views/questionAdministration/extraOptions.php:13
#: application/views/questionAdministration/import.php:31
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:85
msgid "Subquestions"
msgstr "дэд асуулт "

#: application/models/services/QuickTranslation.php:515
msgid "Group description"
msgstr "тодорхойлогдсон груп "

#: application/models/services/QuickTranslation.php:514
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:30
#: application/views/questionAdministration/import.php:28
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:90
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:54
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:67
msgid "Question groups"
msgstr "Асуултын бүлэг"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9204
#: application/models/services/QuickTranslation.php:501
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:146
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:155
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:43
msgid "End message:"
msgstr "төгсгөлийн мессэж "

#: application/models/services/QuickTranslation.php:500
msgid "Welcome and end text"
msgstr "тавтай морилно уу бас төгсгөлийн текст "

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9182
#: application/models/Box.php:62
#: application/models/services/QuickTranslation.php:499
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:18
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:44
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:104
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:114
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:16
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:63
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:69
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:44
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:48
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:23
#: application/views/userGroup/addUserGroup_view.php:21
#: application/views/userGroup/editUserGroup_view.php:16
msgid "Description:"
msgstr "тодорхойлолт "

#: application/models/services/QuickTranslation.php:498
msgid "Survey title and description"
msgstr "Судалгааны гарчиг ба тайлбар"

#: application/controllers/UserGroupController.php:156
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:210
#: application/core/QuestionTypes/ListDropdown/RenderListDropdown.php:72
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:76
#: application/helpers/common_helper.php:184
#: application/helpers/common_helper.php:653
#: application/helpers/qanda_helper.php:726
#: application/helpers/qanda_helper.php:1329
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:139
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:150
#: application/views/admin/super/permissions/addGroupForm.php:12
#: application/views/admin/super/permissions/addUserForm.php:16
#: application/views/quickTranslation/index.php:46
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer_dropdown.twig:78
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer_dropdown.twig:127
#: application/views/survey/questions/answer/list_with_comment/dropdown/answer.twig:34
#: application/views/surveyPermissions/index.php:32
#: application/views/surveyPermissions/index.php:65
msgid "Please choose..."
msgstr "Сонгоно уу..."

#: application/views/quickTranslation/index.php:25
msgid "Translate to"
msgstr "Орчуулах хэл"

#: application/views/admin/dataentry/insert.php:24
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:54
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:154
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_failedFooterBtn.php:2
msgid "Return to survey administration"
msgstr "судалгааны удирдлага руу буцах "

#: application/views/quickTranslation/index.php:11
msgid "Translate survey"
msgstr "судалгааг орчуулах "

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3006
msgid "A survey participant list has been created for this survey and the old participants were imported."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2948
msgid "A participant list has been created for this survey."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2746
msgid "Bounce settings have been saved."
msgstr " Ойх тохиргоо хадгалагдчихсан "

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:18
#: application/views/admin/token/bounce.php:2
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:68
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:18
msgid "Bounce settings"
msgstr "ойх тохиргоо "

#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:15
msgid "A backup of this table has been made, which can only be accessed by your site administrator."
msgstr "Энэ хүснэгтийн нөөц хуулбар хийгдсэн бөгөөд үүнд зөвхөн таны сайтын админ хандах боломжтой."

#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:21
msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your site administrator will be able to access this table."
msgstr "Хэрэв та үргэлжлүүлбэл энэ хүснэгтийг нөөцлөх болно. Таны сайтын админ энэ хүснэгтэд хандах боломжтой."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2582
msgid "Clicking 'Yes' will generate access codes for all those in this participant list that have not been issued one. Continue?"
msgstr "\"Тийм\" гэснийг товшсоноор энэ жагсаалтад байгаа бүх оролцогчдод нэвтрэх кодыг үүсгэж өгнө. Үргэлжлүүлэх үү?"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2195
msgid "Can't connect to the LDAP directory"
msgstr "LDAP лавлагаа руу холбогдох боломжгүй \t\t\t"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1109
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1146
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:163
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:223
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:293
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:591
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:617
#: application/controllers/UserManagementController.php:249
#: application/controllers/UserManagementController.php:270
#: application/controllers/UserManagementController.php:299
#: application/controllers/UserManagementController.php:308
#: application/controllers/UserManagementController.php:317
#: application/controllers/admin/Export.php:975
#: application/controllers/admin/Export.php:987
#: application/controllers/admin/QuestionThemes.php:15
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:183
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:221
#: application/controllers/admin/Themes.php:33
#: application/controllers/admin/Themes.php:76
#: application/controllers/admin/Themes.php:125
#: application/controllers/admin/Themes.php:207
#: application/controllers/admin/Themes.php:523
#: application/controllers/admin/Themes.php:652
#: application/controllers/admin/Themes.php:670
#: application/controllers/admin/Themes.php:713
#: application/controllers/admin/Themes.php:767
#: application/controllers/admin/Themes.php:819
#: application/controllers/admin/Themes.php:971
#: application/controllers/admin/Tokens.php:191
#: application/controllers/admin/Tokens.php:610
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:100
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:111
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:292
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:294
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:147
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:49
#: application/views/userManagement/index.php:18
msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this."
msgstr ". Биднийг уучлаарай, гэхдээ таньд энийг хийх зөвшөөрөл алга  \t"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1991
msgid "Uploading LDAP Query"
msgstr "LDAP асуултыг ачаалж байна "

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1783
msgid "not having been sent an invitation already"
msgstr "аль хэдийн илгээсэн урилга байхгүй болчихсон байна \t\t\t"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1782
msgid "having a valid email address"
msgstr "хүчинтэй е-мейл хаягтай болж байна \t"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1781
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of:"
msgstr "таарсан е-мейл хаяг руу илгээгээгүй байна. Энэ нь  гэвэл  сэтгэл хангалуун шалгуур алга байхгүй байсан учраас  "

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1687
msgid "Reminder sent to:"
msgstr "руу сануулга илгээх  \t"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1684
msgid "Invitation sent to:"
msgstr "руу урилга илгээх "

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1671
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Access code is not valid anymore."
msgstr "{FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) руу цахим шуудан илгээхийг алгассан: Нэвтрэх код цаашид хүчингүй. "

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1667
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Access code is not yet valid."
msgstr "{FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) руу цахим шуудан илгээхийг хойшлуулсан: Нэвтрэх код хүчинтэй болоогүй байна."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1450
msgid "Participant attribute descriptions were successfully updated."
msgstr "Оролцогчийн шинж чанарын тодорхойлолтыг амжилттай шинэчиллээ."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1299
msgid "%s field(s) were successfully added."
msgstr "%s салбар амжиллттай нэмэгдлээ "

#: application/controllers/admin/Tokens.php:930
#: application/controllers/admin/Tokens.php:933
msgid "There is already an entry with that exact access code in the table. The same access code cannot be used in multiple entries."
msgstr "Энэ хүснэгтэд тохирсон нэвтрэх кодыг аль хэдийнэ оруулсан байна. Ижил нэвтрэх кодыг олон тооны бичилт дээр ашиглах боломжгүй."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1117
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:31
msgid "Failed"
msgstr "амжилтгүй боллоо "

#: application/controllers/admin/Tokens.php:313
msgid "%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system."
msgstr "%s уншаагүй зурвасыг скандаж байсан бөгөөд аль нь ч системээс ойгдсон гэж тэмдэглээгүй байна. "

#: application/controllers/admin/Tokens.php:310
msgid "%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system."
msgstr "%s мессэж шинжлэгдэж байна эдгээрээс %s системээр ойх марклагдсан зүйл алга гэж тэмдэглэгдсэн."

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:117
msgid "The survey you selected does not exist"
msgstr "таны сонгосон судалгаа алга байна "

#: application/controllers/admin/Themes.php:1251
msgid "This is the survey end message."
msgstr "Энэ бол судалгааны төгсгөлийн мессэж "

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:126
#: application/controllers/admin/Themes.php:1247
msgid "Submit your survey."
msgstr "Судалгаагаа илгээ"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:351
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:522
#: themes/survey/vanilla/config.xml:358
msgid "Please explain something in detail:"
msgstr "детиал дах зарим зүйлсийг тайлбарла "

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_survey_list.twig:145
#: themes/survey/vanilla/views/layout_survey_list.twig:143
msgid "The following surveys are available:"
msgstr "Нээлттэй судалгаанууд:"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:342
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:512
#: themes/survey/vanilla/config.xml:349
msgid "This group description is fairly vacuous, but quite important."
msgstr ". Энэ тодорхойлогдсон груп шударгаар хэлэхэд хоосон, гэхдээ чухал \t\t\t"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:341
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:510
#: themes/survey/vanilla/config.xml:348
msgid "Group 1: The first lot of questions"
msgstr "груп 1: эхлээд маш их асуулт "

#: application/models/TemplateManifest.php:447
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:338
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:502
#: themes/survey/vanilla/config.xml:342
msgid "Some URL description"
msgstr "зарим URL тодорхойлолт "

#: application/models/TemplateManifest.php:444
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:335
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:497
#: themes/survey/vanilla/config.xml:339
msgid "You should have a great time doing this"
msgstr "та үүнийг хийснээрээ цагийг зугаатай өнгөрөөх болно "

#: application/models/TemplateManifest.php:443
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:335
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:497
#: themes/survey/vanilla/config.xml:339
msgid "Welcome to this sample survey"
msgstr "Жишээ судалгаанд тавтай морилно уу"

#: application/models/TemplateManifest.php:441
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:334
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:495
#: themes/survey/vanilla/config.xml:338
msgid "But this one isn't."
msgstr "Гэхдээ энэ бол биш."

#: application/models/TemplateManifest.php:440
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:334
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:495
#: themes/survey/vanilla/config.xml:338
msgid "This is a sample survey description. It could be quite long."
msgstr "Энэ бол тодорхойлогдсон загвар судалгаа. Энэ нилээд урт байж болно \t\t\t"

#: application/models/TemplateManifest.php:438
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:333
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:493
#: themes/survey/vanilla/config.xml:337
msgid "Template Sample"
msgstr "тэмплэйт загвар "

#: application/controllers/admin/Themes.php:810
#: application/controllers/admin/Themes.php:876
msgid "There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions."
msgstr "'%s' тэмплэйтийг устгаж байх явцад алдаа гарлаа.  файлийн зөвшөөрөл болон лавлагааг шалгана уу "

#: application/controllers/admin/Themes.php:808
msgid "Template '%s' was successfully deleted."
msgstr "Загвар '%s' амжилттай устгагдлаа"

#: application/controllers/admin/Themes.php:760
msgid "Please check the directory permissions."
msgstr "Зөвшөөрлийн лавлагааг шалгана уу "

#: application/controllers/admin/Themes.php:759
msgid "Unable to create directory `%s`."
msgstr "лавлагааг бүтээж чадахгүй % "

#: application/controllers/admin/Themes.php:736
#: application/controllers/admin/Themes.php:756
msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name"
msgstr "Ийм ‘нэртэй хавтас %s’ аль хэдийн байна. Өөр нэр сонгоно уу"

#: application/controllers/admin/Themes.php:696
msgid "Maybe you don't have permission."
msgstr "Магадгүй таньд зөвшөөрөл байхгүй  "

#: application/controllers/admin/Themes.php:692
msgid "This name is reserved for standard template."
msgstr "Энэ нэр стандарт темплейтэд нөөцөлсөн "

#: application/controllers/admin/Themes.php:692
#: application/controllers/admin/Themes.php:694
#: application/controllers/admin/Themes.php:696
msgid "Template could not be renamed to '%s'."
msgstr "Загварыг '%s' гэж шинээр нэрлэх боломжгүй . \t\t"

#: application/controllers/admin/Themes.php:421
msgid "This ZIP archive contains no valid template files. Import failed."
msgstr "Энэ ZIP архив хүчингүй тэмплэйт файлыг агуулж байна. Импорт амжилтгүй боллоо"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1000
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1093
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:18
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2719
#: application/models/Permission.php:939
#: application/models/TemplateManifest.php:652
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_export/rightSideButtons.php:25
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:65
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:48
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:21
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:157
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:158
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:159
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:167
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:191
#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:15
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:31
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelexport.php:10
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:26
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:16
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:79
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:36
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:130
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:50
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:21
#: application/views/themeOptions/index.php:108
#: application/views/themeOptions/index.php:163
#: application/views/themeOptions/index.php:198
#: application/views/themeOptions/index.php:213
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:35
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:24
#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:47
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:37
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:40
msgid "Export"
msgstr "экспортлох "

#: application/core/SurveyCommonAction.php:1098
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:76
msgid "Forbidden Extension"
msgstr "хориотой сунгалт"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2607
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:887
#: application/controllers/admin/Themes.php:405
#: application/core/SurveyCommonAction.php:1091
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1465
#: application/helpers/frontend_helper.php:2040
#: application/models/services/CopySurveyResources.php:68
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:69
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:12
#: application/views/homepageSettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:14
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:139
msgid "OK"
msgstr "ОК"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:1086
#: application/models/services/CopySurveyResources.php:66
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:64
msgid "Copy failed"
msgstr "Хуулж чадсангүй"

#: application/controllers/admin/Themes.php:391
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:244
msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed."
msgstr "Энэ файл хүчинтэй файлын архивгүй. Импорт амжилтгүй боллоо "

#: application/controllers/admin/Themes.php:1433
msgid "Template '%s' does already exist."
msgstr "Загвар '%s' аль хэдийн бүртгэгдсэн байна \t"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1395
msgid "Demo mode: Uploading templates is disabled."
msgstr "Зөвхөн   Программын хэсэгийн хувилбарын горимд: татагдаж байгаа темплейтүүд  энэ системд гэмтэлтэй"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:275
msgid "Edit survey permissions"
msgstr "зөвшөөрөлтэй судалгааг засварлах "

#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:72
#: application/views/surveyPermissions/settingsPermission.php:35
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:229
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:220
msgid "Save Now"
msgstr "Хадгалах"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:561
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:17
#: application/helpers/LayoutHelper.php:199
#: application/models/Permission.php:938
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:135
#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:53
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:29
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:20
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:30
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/importQuestionTopbarRight_view.php:8
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/importGroupTopbarRight_view.php:8
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:55
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:150
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:20
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:34
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:23
#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:54
#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:28
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:36
#: application/views/userRole/partials/_import.php:29
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:38
msgid "Import"
msgstr "импортлох "

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1015
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1141
#: application/controllers/UploaderController.php:417
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:68
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:16
#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:21
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:25
#: application/models/Assessment.php:118 application/models/Box.php:164
#: application/models/FailedEmail.php:243 application/models/LabelSet.php:159
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:126
#: application/models/Permission.php:677 application/models/Permission.php:686
#: application/models/Permission.php:937
#: application/models/Permissiontemplates.php:220
#: application/models/Question.php:770 application/models/QuestionGroup.php:352
#: application/models/Quota.php:251 application/models/Quota.php:261
#: application/models/Survey.php:1576 application/models/SurveyDynamic.php:342
#: application/models/SurveyDynamic.php:358
#: application/models/SurveyURLParameter.php:194
#: application/models/TemplateManifest.php:687
#: application/models/TemplateManifest.php:689
#: application/models/TemplateManifest.php:692
#: application/models/TokenDynamic.php:948 application/models/User.php:1233
#: application/models/User.php:1239 application/models/UserGroup.php:374
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:39
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:40
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:8
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:49
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:57
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:18
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:37
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:18
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:26
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:18
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:32
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:40
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:96
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:20
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:70
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:20
#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:77
#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:85
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:52
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:29
#: application/views/assessment/assessments_delete.php:27
#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:13
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:16
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceldelete.php:9
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:75
#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:85
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:21
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:24
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:87
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:44
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:19
#: application/views/themeOptions/index.php:118
#: application/views/themeOptions/index.php:119
#: application/views/themeOptions/index.php:122
#: application/views/themeOptions/index.php:173
#: application/views/themeOptions/index.php:174
#: application/views/themeOptions/index.php:177
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:55
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:18
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:33
#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:15
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:22
#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:17
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:35
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:36
msgid "Delete"
msgstr "Устгах"

#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:15
#: application/models/Permission.php:936
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:81
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:75
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:28
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:18
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:32
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:21
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:34
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:34
msgid "Update"
msgstr "шинэчлэх шинэчлэлт "

#: application/core/SurveyCommonAction.php:539
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:13
#: application/helpers/LayoutHelper.php:177
#: application/models/Permission.php:934
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:106
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:279
#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:7
#: application/views/admin/token/createParticipantsTable.php:30
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:26
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:53
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:16
#: application/views/themeOptions/advanced.php:103
#: application/views/themeOptions/update.php:54
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:30
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:19
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:32
#: application/views/userRole/partials/_form.php:9
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:30
msgid "Create"
msgstr "бүтээх "

#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:14
#: application/models/Permission.php:935
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:27
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:17
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:31
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:20
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:33
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:32
msgid "View/read"
msgstr "харах/ унших "

#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:7
#: application/models/SurveymenuEntries.php:200
#: application/models/SurveysGroups.php:315
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:24
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:14
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:28
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:17
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:30
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:26
msgid "Permission"
msgstr "зөвшөөрөл \t"

#: application/views/surveyPermissions/settingsPermission.php:19
msgid "Edit survey permissions for user group %s"
msgstr ""

#: application/views/surveyPermissions/settingsPermission.php:21
msgid "Edit survey permissions for user %s"
msgstr "Зөвшөөрөлтэй судалгааны %s бүхий хэрэглэгчийг  засварлах \t"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:135
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:223
#: application/controllers/UserGroupController.php:371
msgid "User added."
msgstr "Хэрэглэгч нэмэгдсэн "

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:295
msgid "User group added."
msgstr "Хэрэглэгч груп нэмсэн "

#: application/controllers/UserGroupController.php:299
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserGroupResult.php:2
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:8
msgid "Add user group"
msgstr "хэрэглэгчийн групыг нэмэх "

#: application/models/Surveymenu.php:341
#: application/models/SurveymenuEntries.php:186
#: application/models/TemplateManifest.php:1551
#: application/views/admin/super/permissions/addUserForm.php:4
#: application/views/surveyPermissions/index.php:26
msgid "User"
msgstr "Хэрэглэгч"

#: application/controllers/ResponsesController.php:924
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3475
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:140
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:96
#: application/models/Assessment.php:173 application/models/FailedEmail.php:191
#: application/models/Participant.php:413
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:286
#: application/models/ParticipantShare.php:272
#: application/models/Permissiontemplates.php:271
#: application/models/Question.php:956 application/models/SavedControl.php:176
#: application/models/Survey.php:1674 application/models/Surveymenu.php:427
#: application/models/SurveymenuEntries.php:196
#: application/models/SurveymenuEntries.php:209
#: application/models/SurveysGroups.php:181
#: application/models/TokenDynamic.php:836 application/models/User.php:980
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:7
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:130
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:21
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:55
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:93
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:84
#: application/views/homepageSettings/index.php:91
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:149
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:61
#: application/views/quotas/index.php:96
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:250
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:12
#: application/views/surveyPermissions/index.php:111
msgid "Action"
msgstr "үйлдэл "

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2685
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:816
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:59
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:89
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:44
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:16
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:8
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:20
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:24
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:22
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:13
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:77
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:20
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:52
msgid "Please select a file to import!"
msgstr "Импортлох файлаа сонгоно уу  \t"

#: application/models/Permission.php:688
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:20
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:43
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:51
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
msgstr "Энэ оруулалтыг устгахыг та хүсэж байгаадаа итгэлтэй байна уу? \t\t"

#: application/controllers/UserManagementController.php:460
#: application/controllers/UserManagementController.php:1089
#: application/controllers/UserManagementController.php:1126
#: application/controllers/UserManagementController.php:1182
#: application/controllers/UserManagementController.php:1243
#: application/controllers/UserManagementController.php:1291
#: application/controllers/UserManagementController.php:1351
#: application/controllers/UserManagementController.php:1398
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2856
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:386
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:142
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:110
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:100
#: application/models/User.php:176 application/models/User.php:838
#: application/models/User.php:988
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:8
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:35
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:26
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:13
#: application/views/surveyPermissions/index.php:127
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:73
#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:27
msgid "Username"
msgstr "Хэрэглэгчийн нэр "

#: application/models/Permission.php:666 application/models/User.php:657
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:22
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:23
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:37
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:4
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:50
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:59
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:4
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:23
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:8
msgid "Edit permissions"
msgstr " зөвшөөрлийг засварлах "

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:114
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:105
#: application/models/User.php:178 application/models/User.php:846
#: application/models/User.php:996
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:9
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:45
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:15
#: application/views/surveyPermissions/index.php:147
msgid "Full name"
msgstr "Бүтэн нэр"

#: application/controllers/UserGroupController.php:160
#: application/views/admin/super/permissions/addGroupForm.php:4
#: application/views/homepageSettings/index.php:85
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:14
#: application/views/surveyPermissions/index.php:59
#: application/views/surveyPermissions/index.php:135
msgid "User group"
msgstr "хэрэглэгчийн груп "

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:89
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:276
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:64
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:189
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:86
#: application/views/surveyPermissions/index.php:13
#: application/views/surveyPermissions/index.php:123
msgid "Survey permissions"
msgstr "Судалгаанд хандах эрхүүд"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:469
msgid "Survey could not be created because it did not have a title"
msgstr "судалгааг нээх боломжгүй учир нь гарчиг өгөөгүй байна "

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2537
msgid "The survey was successfully expired by setting an expiration date in the survey settings."
msgstr "Судалгаа тохиргоон дах хугацаа дуусах тохиргоогоор хугацаандаа амжилттай дууслаа. "

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2187
msgid "The new question group/question order was successfully saved."
msgstr ". Шинэ асуултын груп, асуултын захиалга амжилттай хадгалагдлаа  \t\t\t"

#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:39
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:56
msgid "Survey copy summary"
msgstr "хураангүй хуулбар судалгаа "

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:11
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:17
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:13
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:116
msgid "Copy survey"
msgstr "Судалгааг хуулах"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2410
msgid "Survey structure import summary"
msgstr "импортолсон хураангуй бүтэцтэй судалгаа \t"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2409
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:12
msgid "Import survey data"
msgstr "судалгааны мэдээлэл импортлох "

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1947
msgid "Survey deleted."
msgstr "Судалгаа устсан "

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:15
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:37
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:8
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:2
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:8
msgid "This survey is currently active."
msgstr "энэ судалгаа одоогоор идэвхтэй. "

#: application/controllers/admin/Statistics.php:213
#: application/controllers/admin/Statistics.php:497
msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly."
msgstr "Таньд Freetype Library инсталл алга. Freetype Library руу функцын  зохих ёсоор шаардлагатай графикыг үзүүл "

#: application/controllers/admin/Statistics.php:210
#: application/controllers/admin/Statistics.php:214
#: application/controllers/admin/Statistics.php:495
#: application/controllers/admin/Statistics.php:498
msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information"
msgstr "http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php илүү их мэдээлэл авах бол "

#: application/controllers/admin/Statistics.php:209
#: application/controllers/admin/Statistics.php:494
msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly."
msgstr "Таньд GD Library инсталл алга. GD Library руу функцын  зохих ёсоор шаардлагатай графикыг үзүүл "

#: application/controllers/QuotasController.php:115
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/dynamic.twig:16
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/dynamic_slider.twig:15
msgid "Remaining"
msgstr "Үлдсэн"

#: application/controllers/QuotasController.php:115
#: application/models/Quota.php:100 application/views/quotas/index.php:91
msgid "Limit"
msgstr "Хязгаар"

#: application/controllers/QuotasController.php:115
#: application/models/Quota.php:98
msgid "Quota name"
msgstr "квот нэр "

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:793
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2071
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3335
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:37
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:12
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view.php:38
#: application/views/admin/token/invite.php:108
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:25
#: application/views/admin/token/remind.php:155
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:87
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:30
#: application/views/quotas/_form_langsettings.php:18
msgid "Base language"
msgstr "Үндсэн хэл"

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:406
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:420
msgid "Group could not be deleted"
msgstr "груп устсан байх боломжгүй "

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:406
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:418
msgid "The question group was deleted."
msgstr "Асуултын груп устсан"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:756
#: application/core/QuestionTypes/ListDropdown/RenderListDropdown.php:48
#: application/core/QuestionTypes/ListRadio/RenderListRadio.php:46
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoice/RenderMultipleChoice.php:60
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:197
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3118
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3128
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3507
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3617
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6245
#: application/helpers/qanda_helper.php:663
#: application/helpers/qanda_helper.php:895
#: application/helpers/qanda_helper.php:1417
#: application/helpers/qanda_helper.php:1571
msgid "Other:"
msgstr "Бусад "

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1458
msgid "You are not authorized to delete questions."
msgstr "Таньд энэ асуултыг устгах бүрэн зөвшөөрөл алга "

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1462
msgid "Question was successfully deleted."
msgstr "\tАсуулт амжилттай устгагдлаа "

#: application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.twig:106
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:102
msgid "Some example subquestion"
msgstr "зарим жишээ дэдасуулт "

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:33
#: application/views/questionAdministration/answerOptionRow.twig:117
msgid "Some example answer option"
msgstr "зарим жишээ хариултын сонголт "

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2255
msgid "Checked"
msgstr "шалгасан "

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2255
#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:67
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:42
msgid "(No default value)"
msgstr ""

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1204
#: application/models/services/QuestionGroupService.php:243
msgid "Unknown file extension"
msgstr " үл мэдэгдэх файлын сунгалт "

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1180
msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question"
msgstr "хангагдсан  GID (груп) алга. Асуултыг импортлох боломжгүй \t\t"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1176
msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question."
msgstr "GID (груп) алга. Асуултыг импортлох боломжгүй \t\t"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1344
msgid "Please choose no more than %s items."
msgstr "%s мэдээллээс илүү их сонголт оруулахгүй байхаар сонгоно уу \t\t\t"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1341
msgid "Please choose at least %s items."
msgstr "Доор хаяж %s -г сонгоно уу."

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:851
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:894
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:922
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:953
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1094
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1161
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1255
msgid "Please choose the appropriate response for each item:"
msgstr "Тус бүрт харгалзах хариуг сонгоно уу:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:802
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:809
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:818
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:836
msgid "Please write your answer here:"
msgstr "Хариултаа энд бичнэ үү:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:777
msgid "Please write your answer(s) here:"
msgstr "Хариултуудаа энд бичнэ үү:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:740
msgid "Please choose all that apply and provide a comment:"
msgstr "Хамаарах бүрийг сонгож, тайлбар оруулна уу:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:698
msgid "Please choose *all* that apply:"
msgstr "Хамаарах *болгоныг* сонгоно уу:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:683
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to"
msgstr "хайрцаг тус бүрд  1 рүү тэмүүлж  тоог захиална уу "

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:675
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:676
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:143
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:199
#: application/helpers/qanda_helper.php:1671
#: application/helpers/qanda_helper.php:1712
#: application/views/survey/questions/answer/multiplechoice_with_comments/rows/answer_row.twig:21
#: application/views/survey/questions/answer/multiplechoice_with_comments/rows/answer_row_other.twig:21
msgid "Make a comment on your choice here:"
msgstr "Сонголтын талаар тайлбараа энд оруулна уу:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:583
msgid "Please enter a date:"
msgstr "Огноо оруулна уу:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:572
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:589
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:607
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:666
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:842
#: application/controllers/admin/Themes.php:1228
msgid "Please choose *only one* of the following:"
msgstr "Дараахаас *зөвхөн нэг* -ийг сонгоно уу:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:549
#: application/controllers/admin/Themes.php:1224
msgid "*"
msgstr "*"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:500
msgid "Question code:"
msgstr "Асуултын код "

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:499
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:102
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:162
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:210
msgid "ID:"
msgstr "ID:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:481
msgid "Only answer this question if the following conditions are met:"
msgstr "Зөвхөн дараах нөхцөлүүд биелж буй бол асуултад хариулна уу:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:77
#: application/controllers/admin/Themes.php:1249
msgid "Please submit by %s"
msgstr "%s мэдүүлнэ үү "

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:129
#: application/controllers/admin/Themes.php:1250
msgid "Thank you for completing this survey."
msgstr "Судалгаанд оролцсонд тань баярлалаа."

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:24
msgid "Stable"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2340
msgid "%s participants have been shared"
msgstr "%s бүхий оролцогч шейр хийчихсэн байна "

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:165
msgid "Text box"
msgstr "текстэн хайрцаг "

#: application/models/FailedEmail.php:79
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:164
msgid "Date"
msgstr "өдөр  огноо"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:163
msgid "Drop-down list"
msgstr "жагсаалтыг доош буулгах \t"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:467
msgid "Assessment group score"
msgstr "групын онооны үнэлгээ "

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:466
msgid "Overall assessment score"
msgstr "үнэлгээний оноог бүхэлд нь авч үзэх "

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:333
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:222
msgid "Answers in this response"
msgstr "Энэ хариулт дээрх хариултууд"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:268
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:305
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:327
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:347
msgid "Email address of the survey administrator"
msgstr "Судалгаа явуулагчийн имэйл хаяг"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:267
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:304
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:326
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:346
msgid "Name of the survey administrator"
msgstr "Судалгаа явуулагчийн нэр"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:314
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:334
msgid "Access code for this participant"
msgstr "Энэ оролцогчийн нэвтрэх код "

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:313
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:332
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:221
msgid "Statistics URL"
msgstr "URL статистик "

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:312
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:331
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:220
msgid "Edit response URL"
msgstr "URL хариу дүнг засварлах "

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:311
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:330
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:219
msgid "View response URL"
msgstr "URL хариу дүнг харах "

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:218
msgid "Reload URL"
msgstr "URL дахин уншуулах "

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:266
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:303
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:378
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:398
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:418
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:448
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:463
msgid "Survey expiration date"
msgstr "судалгаан хугацаа дууссан өдөр "

#: application/controllers/admin/Labels.php:357
msgid "Label set successfully deleted."
msgstr "Шошгоны багцыг амжилттай устгалаа."

#: application/controllers/admin/Labels.php:180
#: application/controllers/admin/Labels.php:181
#: application/models/LabelSet.php:141
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:14
msgid "Edit label set"
msgstr "тавигдсан шошгыг засварлах "

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:707
#: application/controllers/admin/Labels.php:93
msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed."
msgstr "Энэ ZIP архив хүчингүй нөөц бүхий файлыг агуулдаг  \t\t\t"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:659
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1594
#: application/controllers/admin/Labels.php:60
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:687
#: application/controllers/admin/Themes.php:1428
msgid "Incorrect permissions in your %s folder."
msgstr "Таны %s хавтас алдаатай зөвшөөрөлтэй  \t\t\t"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:644
#: application/controllers/admin/Labels.php:47
msgid "Demo mode only: Uploading files is disabled in this system."
msgstr "Зөвхөн   Программын хэсэгийн хувилбарын горимд: татагдаж байгаа файлууд энэ системд гэмтэлтэй "

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:491
msgid "Global settings were saved."
msgstr ". Глобал тохиргоо хадгалагдлаа  "

#: application/controllers/admin/Export.php:1270
msgid "This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys."
msgstr "Энэ архив судалгаанб PDF файлыг, queXML файлыг ,  XML –нэгдэлтийн queXF-г энэ нь шалгагдсан судалгаанб процессид queXF: http://quexf.sourceforge.net/-ээр ашиглагддаг файлыг агуулсан байна "

#: application/controllers/admin/Export.php:628
msgid "Export VV file"
msgstr "VV файл экспортлох "

#: application/controllers/admin/Export.php:181
#: application/controllers/admin/Export.php:249
#: application/controllers/admin/Export.php:391
#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:23
#: application/views/admin/export/vv_view.php:110
msgid "Export results"
msgstr "экспортын хариу дүнгүүд "

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:173
msgid "Email templates successfully saved."
msgstr "Е-мейл тэмплэйт амжилттай хадгалагдлаа "

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2518
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1492
msgid "Only answer this question for the items you did not select in question %s ('%s')"
msgstr "зөвхөн энэ асуултын  мэдээллүүдэд хариулах та %s ('%s') бүхий асуултыг сонголт хийхгүй "

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2509
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1479
msgid "Only answer this question for the items you selected in question %s ('%s')"
msgstr "зөвхөн энэ асуултын  мэдээллүүдэд хариулах та %s ('%s') бүхий асуултыг сонголт хийхгүй\t"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3490
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1451
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:359
#: application/helpers/admin/label_helper.php:124
#: application/models/TemplateManifest.php:171
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/setPermissionForm.php:25
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:63
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:67
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/edit.php:1
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:180
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:60
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:40
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns_surveysettings/rightSideButtons.php:41
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:79
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_newimport/rightSideButtons.php:10
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/rightSideButtons.php:42
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:140
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:266
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:8
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:111
#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:64
#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:23
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:106
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:46
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:279
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:45
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:107
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:55
#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:49
#: application/views/admin/token/browse.php:109
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:213
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:233
#: application/views/admin/token/tokenform.php:537
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:67
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:82
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:127
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelsave.php:10
#: application/views/layouts/partial_topbar/right_close_saveclose_save.php:49
#: application/views/questionAdministration/_copyQuestionTabsLanguages.php:41
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:195
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:116
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarRight_view.php:101
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/addGroupTopbarRight_view.php:11
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/editGroupTopbarRight_view.php:62
#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:56
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:331
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:65
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:92
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbarBtns_create_survey/rightSideButtons.php:25
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:26
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:52
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:68
#: application/views/themeOptions/advanced.php:103
#: application/views/themeOptions/update.php:54
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:11
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:5
#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:52
#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:29
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:89
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:53
#: application/views/userRole/partials/_form.php:12
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:122
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:250
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:390
#: themes/survey/vanilla/config.xml:245
msgid "Save"
msgstr "хадгалах "

#: application/controllers/UserRoleController.php:385
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1985
#: application/libraries/Save.php:217 application/models/Assessment.php:83
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:257
#: application/models/Permissiontemplates.php:248
#: application/models/Surveymenu.php:344
#: application/models/SurveymenuEntries.php:189
#: application/models/UserGroup.php:293 application/models/UserGroup.php:401
#: application/models/UserInPermissionrole.php:57
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:42
#: application/views/themeOptions/index.php:143
#: application/views/themeOptions/index.php:197
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:44
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:61
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:101
msgid "Name"
msgstr "Нэр"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:37
#: application/views/admin/token/csvupload.php:42
msgid "Automatic"
msgstr " автомат "

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2231
msgid "The answer(s) must meet these array_filter criteria:"
msgstr "эдгээр хариулт шалгуурт шүүлтүүрийн эдгээр хүснэгтэд нийлж байх ёстой  \t"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2221
msgid "The answer(s) must meet these validation criteria:"
msgstr "эдгээр хариулт шалгуурт баталгаагаар нийлж байх ёстой  \t"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2214
msgid "Only answer this if the following conditions are met:"
msgstr "хэрэв дагалдах нөхцөлтэй бол зөвхөн энэ хариулт нь нийлнэ  \t\t\t"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1986
#: application/libraries/Save.php:219
msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):"
msgstr "дагалдах холбоосын товшилтоор таны судалгааг дахин уншуулна "

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:387
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:143
#: application/libraries/Save.php:218 application/models/User.php:177
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:35
#: application/views/admin/token/bounce.php:86
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:55
#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:30
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:99
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:129
msgid "Password"
msgstr "Нууц үг"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1982
#: application/libraries/Save.php:214
msgid "Saved Survey Details"
msgstr "детиалчилсан судалгааг хадгалсан "

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:894
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1172
#: application/helpers/update/update_helper.php:37
#: application/models/services/PasswordManagement.php:102
#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:8
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:37
#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:6
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:10
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:3
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:9
#: application/views/admin/super/footer.php:200
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:23
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:6
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:15
#: application/views/admin/token/ldappost.php:14
#: application/views/questionAdministration/import.php:21
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:37
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:14
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:47
msgid "Success"
msgstr "амжилттай "

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1958
msgid "Your survey responses have been saved successfully.  You will be sent a confirmation email. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you."
msgstr "Таны санал асуулгын хариултыг амжилттай хадгаллаа. Танд баталгаажуулах имэйл илгээгдэх болно. Бид таны нууц үгийг сэргээх боломжгүй тул нууц үгээ хадгалж авна уу."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1804
#: application/libraries/Save.php:135
msgid "Your passwords do not match."
msgstr "Нууц үг таарахгүй байна."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1801
#: application/libraries/Save.php:132
msgid "You must supply a password for this saved session."
msgstr "Нууц үг оруулж өгөх ёстой."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1798
#: application/libraries/Save.php:129
msgid "You must supply a name for this saved session."
msgstr "Та хадгалсан хугацаандаа нэрээр хангаж өгөх ёстой  \t\t\t"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2113
msgid "This surveys uses anonymized responses, so you can't update your response."
msgstr "Энэ судалгаа нэргүй үр дүнгүүдэд ашигладаг, тиймээс таны үр дүнгүүдийг шинэчлэх боломжгүй  \t\t"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2100
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:9
msgid "Edit this entry"
msgstr "энэ оруулалтыг засварлах "

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2096
msgid "Follow the following link to update it"
msgstr "дагалдаж байгаа холбоос руу шинэчлэлт хийхээр дагах \t\t"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2083
msgid "There is already a recorded answer for this access code"
msgstr "Энэ хандалтын кодын хариуг аль хэдийн бичсэн байна"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:794
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:818
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:877
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1002
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1111
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:90
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:182
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:206
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:328
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:610
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:629
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:653
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:678
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:703
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:841
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:51
msgid "Please choose"
msgstr "сонголтоо оруулна уу "

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:713
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2428
#: application/controllers/UserRoleController.php:331
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:198
#: application/controllers/admin/Labels.php:96
#: application/controllers/admin/Labels.php:134
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:834
#: application/controllers/admin/Themes.php:267
#: application/controllers/admin/Themes.php:434
#: application/controllers/admin/Themes.php:513
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:231
#: application/models/UserParser.php:39
#: application/models/services/FileUploadService.php:172
msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions for the application /tmp folder."
msgstr "Таны файлыг байршуулахад алдаа гарлаа. Энэ нь програмын /tmp фолдерын буруу зөвшөөрөлтэй холбоотой байж болно."

#: application/controllers/QuotasController.php:415
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:41
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:17
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:25
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:40
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:46
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:54
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:62
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:74
msgid "Error!"
msgstr "Алдаа!"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2061
msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a access code.  Please contact the administrator for assistance."
msgstr "Энэ бол хаалттай хандалтын судалгаа тул та нэвтрэх кодыг оруулах ёстой. Тусламж авахын тулд админтай холбогдоно уу."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:76
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:77
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:560
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1750
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2546
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2549
#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:5
#: application/views/admin/dataentry/dataentry_header_view.php:3
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:16
msgid "Data entry"
msgstr "мэдээлэл оруулах "

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:445
#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:11
msgid "%s old response(s) and according %s timings were successfully imported."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:420
#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:9
msgid "%s old response(s) were successfully imported."
msgstr "%s бүхий хуучийн хариу дүнгүүд амжилттай импортлогдлоо "

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:301
#: application/controllers/admin/Statistics.php:131
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2593
msgid "Quick statistics"
msgstr "Товч статистик"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:242
msgid "Import VV file"
msgstr "VV файл импортлох "

#: application/controllers/admin/Database.php:318
#: application/controllers/admin/Database.php:402
msgid "Survey settings were successfully saved."
msgstr "Судалгааны тохиргоо амжилттай хадгалагдлаа \t"

#: application/views/admin/database/database_view.php:52
msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question."
msgstr "Асуултыг шинэчлэх боломжгүй. Бусад асуултад дараах нөхцөлүүд бий энэ нь өөрчлөгдөж байгаа төрөл нв асуудалтай  болон асуулт дах итгэлтэй хариултууд юм. "

#: application/views/admin/database/database_view.php:46
msgid "Question could not be created."
msgstr "асуулт бүтээгдэх боломжгүй "

#: application/views/admin/database/database_view.php:40
msgid "Question in language %s could not be created."
msgstr "%s бүхий хэл дээрх асуулт бүтээгдсэн байх боломжгүй "

#: application/views/admin/database/database_view.php:28
msgid "Failed to delete answer"
msgstr "хариулт устгах амжилтгүй боллоо "

#: application/views/admin/database/database_view.php:22
msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated"
msgstr "хуулбар код олдлоо, эдгээр нь шинэчлэлтгүйгээр оруулдаг  \t\t\t"

#: application/views/admin/database/database_view.php:16
msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved"
msgstr "бланк код эсвэл 0 кодтой хариултыг зөвшөөрөхгүй, мөн хадгалагдахгүй"

#: application/views/admin/database/database_view.php:10
msgid "Failed to update answers"
msgstr "хариулт шинэчлэх амжилтгүй боллоо"

#: application/controllers/admin/Database.php:238
msgid "Default value settings were successfully saved."
msgstr "Гэрээний үр дүнгүүдиын тохиргоо амжилттай хадгалагдлаа"

#: application/views/admin/database/database_view.php:4
#: application/views/admin/database/database_view.php:58
#: application/views/admin/database/database_view.php:71
msgid "Question could not be updated"
msgstr "асуулт шинэчлэгдэж чадсангүй \t"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:223
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_general_filters.php:15
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_response_filters.php:33
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_statistics/rightSideButtons.php:58
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:69
msgid "Clear"
msgstr "арилгах, цэвэрлэх "

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:682
msgid "Update condition"
msgstr "нөхцөлийг шинэчлэх "

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:134
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:96
msgid "RegExp"
msgstr "RegExp"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:672
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:709
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1633
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2398
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2436
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2444
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2463
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2470
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2498
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2505
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:641
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:676
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1647
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1687
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1695
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1700
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1718
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1725
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1730
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1755
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1762
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1767
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:118
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:80
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:35
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:45
msgid "Answer"
msgstr "хариулт "

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:864
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:349
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:655
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:191
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:15
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:651
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1449
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1501
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1606
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2232
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2350
#: application/helpers/common_helper.php:1051
#: application/helpers/common_helper.php:1122
#: application/helpers/common_helper.php:1581
#: application/helpers/common_helper.php:1905
#: application/helpers/export_helper.php:1261
#: application/helpers/export_helper.php:1408
#: application/helpers/export_helper.php:1425
#: application/helpers/qanda_helper.php:1704
#: application/helpers/questionHelper.php:693
#: application/helpers/questionHelper.php:704
#: application/helpers/questionHelper.php:720
#: application/helpers/questionHelper.php:784
#: application/helpers/questionHelper.php:1270
#: application/helpers/questionHelper.php:1284
#: application/helpers/questionHelper.php:1296
#: application/helpers/questionHelper.php:1538
#: application/helpers/questionHelper.php:1548
#: application/helpers/questionHelper.php:1559
#: application/helpers/questionHelper.php:1570
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:707
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:1024
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:621
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1358
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1479
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1597
#: application/models/Question.php:949 application/models/SurveyDynamic.php:870
#: application/models/SurveyDynamic.php:940
#: application/models/services/Export/ExportAnswerFormatter.php:162
#: application/models/services/SurveyCondition.php:940
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1015
#: application/models/services/SurveyStatistics/Charts/Questions/Processors/SingleOptionProcessor.php:86
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:163
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:167
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:187
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:194
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:306
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:317
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:359
#: themes/question/image_select-listradio/survey/questions/answer/listradio/rows/answer_row_other.twig:43
msgid "Other"
msgstr "бусад "

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:498
#: application/models/services/QuickTranslation.php:516
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:128
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:90
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:31
#: application/views/questionAdministration/import.php:30
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:19
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:107
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:58
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:71
msgid "Questions"
msgstr "Асуултууд "

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:125
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:87
msgid "Constant"
msgstr "тогтмол "

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:122
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:84
msgid "Predefined"
msgstr "тайлбарлах \t"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:48
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:66
msgid "Comparison operator"
msgstr "операторын харьцуулалт "

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:70
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:25
msgid "Previous questions"
msgstr "Өмнөх асуултууд "

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:26
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:13
msgid "Scenario"
msgstr "дүр зураг "

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:24
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:32
msgid "Default scenario"
msgstr "гэрээний дүр зураг "

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:36
msgid "Add scenario"
msgstr "дүр зураг нэмэх "

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:686
msgid "Add condition"
msgstr "нөхцөл нэмэх "

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:681
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:20
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:162
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:165
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:21
msgid "Edit condition"
msgstr "нөхцөл засварлах "

#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:35
msgid "There are no existing conditions in this survey."
msgstr "Энэ судалгаанд нөхцөл байхгүй байна "

#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:13
msgid "Copy the selected conditions to:"
msgstr "Сонгосон нөхцлүүдийг руу хуулах: \t"

#: application/helpers/editorTranslations.php:436
msgid "selected"
msgstr "сонгосон "

#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:2
#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:25
#: application/views/admin/conditions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:43
msgid "Copy conditions"
msgstr "нөхцөл хуулах "

#: application/views/admin/conditions/no_condition.php:10
msgid "This question is always shown."
msgstr "Энэ асуултыг үргэлж үзүүлэх "

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:796
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:289
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:593
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:206
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:223
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1343
#: application/helpers/common_helper.php:1077
#: application/helpers/export_helper.php:402
#: application/helpers/export_helper.php:2011
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3383
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1273
#: application/models/services/Quotas.php:127
#: application/models/services/SurveyCondition.php:961
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:92
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:368
#: application/views/survey/questions/answer/gender/buttons/answer.twig:27
#: application/views/survey/questions/answer/gender/radio/answer.twig:43
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_gender.twig:9
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_gender.twig:9
msgid "Male"
msgstr "эрэгтэй"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:795
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:292
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:592
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:202
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:219
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1342
#: application/helpers/common_helper.php:1080
#: application/helpers/export_helper.php:401
#: application/helpers/export_helper.php:2011
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3384
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1272
#: application/models/services/Quotas.php:128
#: application/models/services/SurveyCondition.php:960
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:91
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:362
#: application/views/survey/questions/answer/gender/buttons/answer.twig:21
#: application/views/survey/questions/answer/gender/radio/answer.twig:28
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_gender.twig:11
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_gender.twig:11
msgid "Female"
msgstr "эмэгтэй "

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:750
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1145
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1174
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1205
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1235
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1271
#: application/core/QuestionTypes/5PointChoice/RenderFivePointChoice.php:50
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:166
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:227
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:299
#: application/core/QuestionTypes/ListDropdown/RenderListDropdown.php:206
#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:62
#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:117
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:673
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:710
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1459
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1601
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2346
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3269
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3276
#: application/helpers/common_helper.php:1071
#: application/helpers/common_helper.php:1083
#: application/helpers/qanda_helper.php:831
#: application/helpers/qanda_helper.php:1172
#: application/helpers/qanda_helper.php:1230
#: application/helpers/qanda_helper.php:2723
#: application/helpers/qanda_helper.php:2782
#: application/helpers/qanda_helper.php:2905
#: application/helpers/qanda_helper.php:2955
#: application/helpers/qanda_helper.php:3997
#: application/helpers/qanda_helper.php:3998
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:642
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:677
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1368
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1592
#: application/models/services/SurveyCondition.php:759
#: application/models/services/SurveyCondition.php:861
#: application/models/services/SurveyCondition.php:862
#: application/models/services/SurveyCondition.php:879
#: application/models/services/SurveyCondition.php:911
#: application/models/services/SurveyCondition.php:944
#: application/models/services/SurveyCondition.php:956
#: application/models/services/SurveyCondition.php:964
#: application/models/services/SurveyCondition.php:973
#: application/models/services/SurveyCondition.php:979
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1001
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1020
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1569
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:51
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:164
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:210
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:222
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer_dropdown.twig:93
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer_dropdown.twig:142
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/content_header.twig:21
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/content_header.twig:34
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/answer_row.twig:92
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/cells/thead.twig:13
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/answer_row.twig:90
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/cells/thead.twig:13
#: application/views/survey/questions/answer/gender/buttons/answer.twig:34
#: application/views/survey/questions/answer/gender/radio/answer.twig:58
#: application/views/survey/questions/answer/listradio/rows/answer_row_noanswer.twig:22
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/buttons/item.twig:29
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/radio/item.twig:54
#: themes/question/bootstrap_buttons/survey/questions/answer/listradio/rows/answer_row_noanswer.twig:26
#: themes/question/image_select-listradio/survey/questions/answer/listradio/rows/answer_row_noanswer.twig:22
msgid "No answer"
msgstr "хариулт алга "

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3136
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:699
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1121
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1191
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:282
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:312
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:844
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:929
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:943
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2586
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:215
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:224
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:232
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:241
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:127
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:160
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:165
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no-lg.php:52
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no.php:52
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:579
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1225
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1350
#: application/helpers/common_helper.php:1068
#: application/helpers/common_helper.php:1092
#: application/helpers/export_helper.php:406
#: application/helpers/export_helper.php:410
#: application/helpers/export_helper.php:2006
#: application/helpers/export_helper.php:2027
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3388
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3392
#: application/helpers/questionHelper.php:64
#: application/helpers/questionHelper.php:174
#: application/helpers/questionHelper.php:206
#: application/helpers/questionHelper.php:350
#: application/helpers/questionHelper.php:365
#: application/helpers/questionHelper.php:377
#: application/helpers/questionHelper.php:389
#: application/helpers/questionHelper.php:401
#: application/helpers/questionHelper.php:411
#: application/helpers/questionHelper.php:422
#: application/helpers/questionHelper.php:486
#: application/helpers/questionHelper.php:519
#: application/helpers/questionHelper.php:530
#: application/helpers/questionHelper.php:663
#: application/helpers/questionHelper.php:674
#: application/helpers/questionHelper.php:685
#: application/helpers/questionHelper.php:696
#: application/helpers/questionHelper.php:723
#: application/helpers/questionHelper.php:743
#: application/helpers/questionHelper.php:754
#: application/helpers/questionHelper.php:765
#: application/helpers/questionHelper.php:787
#: application/helpers/questionHelper.php:832
#: application/helpers/questionHelper.php:843
#: application/helpers/questionHelper.php:914
#: application/helpers/questionHelper.php:925
#: application/helpers/questionHelper.php:936
#: application/helpers/questionHelper.php:956
#: application/helpers/questionHelper.php:1006
#: application/helpers/questionHelper.php:1017
#: application/helpers/questionHelper.php:1083
#: application/helpers/questionHelper.php:1094
#: application/helpers/questionHelper.php:1105
#: application/helpers/questionHelper.php:1236
#: application/helpers/questionHelper.php:1337
#: application/helpers/questionHelper.php:1347
#: application/helpers/questionHelper.php:1518
#: application/helpers/questionHelper.php:1529
#: application/helpers/questionHelper.php:1596
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1167
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1277
#: application/models/Participant.php:306
#: application/models/Participant.php:319
#: application/models/Participant.php:367
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:195
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:217
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:232
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:268
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:274
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:281
#: application/models/ParticipantShare.php:144
#: application/models/ParticipantShare.php:153
#: application/models/ParticipantShare.php:266
#: application/models/Survey.php:1124 application/models/Survey.php:1132
#: application/models/User.php:277 application/models/User.php:902
#: application/models/services/Export/ExportAnswerFormatter.php:127
#: application/models/services/Quotas.php:174
#: application/models/services/SurveyCondition.php:729
#: application/models/services/SurveyCondition.php:953
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:612
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:681
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:52
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:83
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:108
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:124
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:385
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:534
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:31
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:45
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:59
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:73
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:25
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:39
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:57
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:75
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:93
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:111
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:129
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:55
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:47
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:86
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:58
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:21
#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:61
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:38
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:138
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:139
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:140
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:70
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:88
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:194
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:205
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:246
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:257
#: application/views/admin/token/tokenform.php:116
#: application/views/admin/token/tokenform.php:131
#: application/views/admin/token/tokenform.php:304
#: application/views/admin/token/tokenform.php:320
#: application/views/admin/token/tokenform.php:366
#: application/views/admin/token/tokenform.php:376
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:95
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:377
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:395
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:414
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:432
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:81
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:94
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:107
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:122
#: application/views/questionAdministration/summary.php:152
#: application/views/questionAdministration/summary.php:172
#: application/views/questionAdministration/summary.php:191
#: application/views/quotas/_form.php:53 application/views/quotas/_form.php:69
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:134
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/answer_row.twig:74
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/cells/thead.twig:11
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/buttons/item.twig:23
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/radio/item.twig:39
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:92
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:10
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_yes-no.twig:11
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_yes-no.twig:11
msgid "No"
msgstr "Үгүй "

#: application/models/services/SurveyCondition.php:1543
msgid "Not found"
msgstr "илэрц алга "

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:206
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:443
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1474
msgid "or"
msgstr "эсвэл "

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:219
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1472
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:55
msgid "and"
msgstr "бас ба"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:54
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?"
msgstr "Та энэ дүр зургад тавигдсан нөхцөлүүдийг бүгдийг нь устгахыг хүсэж байгаадаа итгэлтэй байна уу? \t\t\t"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:22
msgid "OR"
msgstr "эсвэл "

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:18
#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:22
msgid "After"
msgstr "дараа нь "

#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:16
#: application/views/installer/precheck_view.php:30
#: application/views/installer/precheck_view.php:135
msgid "Current"
msgstr "одоогын \t"

#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:8
msgid "Before"
msgstr "өмнө нь "

#: application/models/services/SurveyCondition.php:936
msgid "not checked"
msgstr "шалгагдаагүй "

#: application/models/services/SurveyCondition.php:935
msgid "checked"
msgstr "шалгагдсан"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:932
msgid "Single checkbox"
msgstr "дан checkbox "

#: application/models/services/SurveyCondition.php:918
msgid "Group of checkboxes"
msgstr "checkbox-ын груп "

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3491
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1349
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1787
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:68
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:47
#: application/extensions/admin/grid/ColumnFilterWidget/views/columns_filter.php:63
#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:22
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:44
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1464
#: application/models/Box.php:163 application/models/Question.php:772
#: application/models/SurveyURLParameter.php:193
#: application/models/TemplateConfiguration.php:746
#: application/models/TemplateConfiguration.php:770
#: application/models/TemplateConfiguration.php:788
#: application/models/TemplateManifest.php:686
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:64
#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:23
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:8
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:42
#: application/views/admin/dataentry/import.php:23
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:83
#: application/views/admin/htmleditor/modal_editor_partial.php:14
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:13
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:84
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:185
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:38
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:56
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:29
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:263
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:132
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:46
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:68
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:22
#: application/views/admin/super/footer.php:163
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:11
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:69
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:27
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:105
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:94
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:119
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:47
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:277
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:67
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:46
#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:84
#: application/views/admin/token/browse.php:107
#: application/views/admin/token/createParticipantsTable.php:24
#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:31
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:231
#: application/views/admin/token/tokenform.php:534
#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:45
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:171
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:99
#: application/views/admin/update/updater/steps/_change_log.php:62
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:173
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:211
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:40
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:54
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_error_files_update_updater.php:25
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:47
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:25
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:107
#: application/views/assessment/assessments_delete.php:25
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:143
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:15
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_form.php:15
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceladd.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelapply.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelchange.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceldelete.php:6
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelexport.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelresend.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelsave.php:7
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:23
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:83
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:114
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:140
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:52
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:23
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:62
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:37
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:115
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:82
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:92
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateFooterBtns.php:1
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:65
#: application/views/themeOptions/_selector.php:35
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:47
#: application/views/themeOptions/index.php:117
#: application/views/themeOptions/index.php:172
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:141
#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:49
#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:28
#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:14
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:86
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:51
#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:51
#: application/views/userRole/partials/_form.php:55
#: application/views/userRole/partials/_import.php:26
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:119
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:68
msgid "Cancel"
msgstr "цуцлах "

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1221
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:322
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:960
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:973
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:241
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:258
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1244
#: application/helpers/common_helper.php:1105
#: application/helpers/export_helper.php:416
#: application/helpers/export_helper.php:2032
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3398
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1182
#: application/models/services/SurveyCondition.php:735
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:706
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:578
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/answer_row.twig:76
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/cells/thead.twig:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:12
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:12
msgid "Decrease"
msgstr "бууруулах "

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1220
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:325
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:959
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:972
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:237
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:254
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1243
#: application/helpers/common_helper.php:1108
#: application/helpers/export_helper.php:415
#: application/helpers/export_helper.php:2032
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3397
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1181
#: application/models/services/SurveyCondition.php:734
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:705
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:573
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/answer_row.twig:61
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/cells/thead.twig:10
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:10
msgid "Same"
msgstr "ижил "

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1219
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:319
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:958
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:971
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:233
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:250
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1242
#: application/helpers/common_helper.php:1102
#: application/helpers/export_helper.php:414
#: application/helpers/export_helper.php:2032
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3396
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1180
#: application/models/services/SurveyCondition.php:733
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:704
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:568
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/answer_row.twig:46
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/cells/thead.twig:9
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:8
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:8
msgid "Increase"
msgstr "Өсгөх "

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2950
#: application/controllers/admin/Tokens.php:3008
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/deleteUserResult.php:11
#: application/views/admin/authentication/message.php:45
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:86
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:100
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:187
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:15
#: application/views/admin/token/emailpost.php:19
#: application/views/admin/token/emailwarning.php:15
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:102
#: application/views/admin/update/updater/steps/_change_log.php:67
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:216
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:56
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_key_updated.php:16
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:27
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:111
#: application/views/quotas/newanswererror_view.php:11
#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:18
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:72
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:110
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:71
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:120
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:130
msgid "Continue"
msgstr "үргэлжлүүлэх "

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1190
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:309
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:928
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:942
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:228
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:245
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1226
#: application/helpers/common_helper.php:1095
#: application/helpers/export_helper.php:411
#: application/helpers/export_helper.php:2027
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3393
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1168
#: application/models/services/SurveyCondition.php:728
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:680
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:528
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/answer_row.twig:59
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/cells/thead.twig:10
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:12
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:12
msgid "Uncertain"
msgstr "Тодорхойгүй"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:534
msgid "No conditions could be copied (due to duplicates)"
msgstr "хуулах ямар ч нөхцөл алга (хуулбар байх ёстой )"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:439
msgid "All conditions scenarios were renumbered."
msgstr "Бүх нөхцөл дахин дугаарлагдсан  \t"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:336
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:371
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:405
#: application/models/services/SurveyCondition.php:180
#: application/models/services/SurveyCondition.php:221
msgid "The condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer."
msgstr "Таны нөхцөл нэмэгдэх боломжгүй.  Нөхцөл үндэслэж байсан асуулт ба/буюу хариултыг оруулаагүй. Та асуулт, хариултаа сонгосон гэдгээ бататгана уу. "

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:275
msgid "All conditions in this survey have been deleted."
msgstr "Энэ судалгааны бүх нөхцөл устчихсан \t\t\t"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:269
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1780
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1187
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:30
#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:15
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:22
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:264
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:293
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:299
#: application/views/admin/token/emailwarning.php:3
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:16
#: application/views/themeOptions/advanced.php:8
msgid "Warning"
msgstr "анхааруулга  \t"

#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:5
msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "Таныг цааш үргэлжлүүлэхээс өмнө, үндсэн удирдагчын цонхноос оруулсан судалгаа экспортолхыг бид зөвлөж байна\t"

#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:2
msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions"
msgstr "та энэ судалгааны асуултууд дээрх бүх нөхцөлийг устгах талаар юу гэж бодож байна \t"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3138
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:700
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1116
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1189
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:279
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:306
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:843
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:927
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:941
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2584
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:184
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:193
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:211
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:220
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:201
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:210
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:228
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:237
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:126
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:160
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:164
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no-lg.php:43
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no.php:43
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:579
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1224
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1349
#: application/helpers/common_helper.php:1058
#: application/helpers/common_helper.php:1065
#: application/helpers/common_helper.php:1089
#: application/helpers/export_helper.php:385
#: application/helpers/export_helper.php:396
#: application/helpers/export_helper.php:405
#: application/helpers/export_helper.php:409
#: application/helpers/export_helper.php:2006
#: application/helpers/export_helper.php:2027
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3387
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3391
#: application/helpers/questionHelper.php:65
#: application/helpers/questionHelper.php:175
#: application/helpers/questionHelper.php:207
#: application/helpers/questionHelper.php:350
#: application/helpers/questionHelper.php:365
#: application/helpers/questionHelper.php:377
#: application/helpers/questionHelper.php:389
#: application/helpers/questionHelper.php:401
#: application/helpers/questionHelper.php:411
#: application/helpers/questionHelper.php:422
#: application/helpers/questionHelper.php:486
#: application/helpers/questionHelper.php:519
#: application/helpers/questionHelper.php:530
#: application/helpers/questionHelper.php:663
#: application/helpers/questionHelper.php:674
#: application/helpers/questionHelper.php:685
#: application/helpers/questionHelper.php:696
#: application/helpers/questionHelper.php:723
#: application/helpers/questionHelper.php:743
#: application/helpers/questionHelper.php:754
#: application/helpers/questionHelper.php:765
#: application/helpers/questionHelper.php:787
#: application/helpers/questionHelper.php:832
#: application/helpers/questionHelper.php:843
#: application/helpers/questionHelper.php:914
#: application/helpers/questionHelper.php:925
#: application/helpers/questionHelper.php:936
#: application/helpers/questionHelper.php:956
#: application/helpers/questionHelper.php:1006
#: application/helpers/questionHelper.php:1017
#: application/helpers/questionHelper.php:1083
#: application/helpers/questionHelper.php:1094
#: application/helpers/questionHelper.php:1105
#: application/helpers/questionHelper.php:1236
#: application/helpers/questionHelper.php:1337
#: application/helpers/questionHelper.php:1347
#: application/helpers/questionHelper.php:1518
#: application/helpers/questionHelper.php:1529
#: application/helpers/questionHelper.php:1596
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1166
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1276
#: application/models/Participant.php:305
#: application/models/Participant.php:316
#: application/models/Participant.php:367
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:194
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:216
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:232
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:268
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:274
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:281
#: application/models/ParticipantShare.php:143
#: application/models/ParticipantShare.php:153
#: application/models/ParticipantShare.php:266
#: application/models/Survey.php:1124 application/models/Survey.php:1132
#: application/models/User.php:275 application/models/User.php:902
#: application/models/services/Export/ExportAnswerFormatter.php:124
#: application/models/services/Quotas.php:173
#: application/models/services/SurveyCondition.php:727
#: application/models/services/SurveyCondition.php:952
#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:17
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:611
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:679
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:51
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:82
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:107
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:123
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:379
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:522
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:30
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:44
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:58
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:72
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:25
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:38
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:56
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:74
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:92
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:110
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:128
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:55
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:46
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:85
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:57
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:62
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:38
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:138
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:139
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:140
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:69
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:87
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:193
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:204
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:245
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:256
#: application/views/admin/token/tokenform.php:115
#: application/views/admin/token/tokenform.php:130
#: application/views/admin/token/tokenform.php:303
#: application/views/admin/token/tokenform.php:319
#: application/views/admin/token/tokenform.php:365
#: application/views/admin/token/tokenform.php:375
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:91
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:376
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:394
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:413
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:431
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:80
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:93
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:106
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:121
#: application/views/questionAdministration/summary.php:150
#: application/views/questionAdministration/summary.php:168
#: application/views/questionAdministration/summary.php:189
#: application/views/quotas/_form.php:52 application/views/quotas/_form.php:68
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:134
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/answer_row.twig:44
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/cells/thead.twig:9
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/buttons/item.twig:18
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/radio/item.twig:25
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:87
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:8
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_yes-no.twig:9
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:8
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_yes-no.twig:9
msgid "Yes"
msgstr "тийм "

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:198
msgid "You have not selected a question"
msgstr "таньд сонгосон асуулт алга "

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:187
msgid "You have not selected a survey"
msgstr "таньд сонгосон судалгаа алга "

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:78
msgid "Greater than (Strings)"
msgstr "үүнээс илүүг бүтээх ( хэлхээ )"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:77
msgid "Greater than or equal to (Strings)"
msgstr "үүнээс илүү эсвэл тэнцүүг  "

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:76
msgid "Less than or equal to (Strings)"
msgstr "үүнээс бага эсвэл тэнцүүг "

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:75
msgid "Less than (Strings)"
msgstr "үүнээс бага "

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:74
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:88
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:210
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:171
msgid "Regular expression"
msgstr "тогтмол хэмжигдэхүүн "

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:73
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:87
msgid "Greater than"
msgstr "үүнээс илүү "

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:72
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:86
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "үүнээс илүү эсвэл тэнцүүг "

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:71
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:85
msgid "Not equal to"
msgstr "тэнцүү биш "

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:84
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:32
msgid "equals"
msgstr "тэнцүү "

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:69
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:83
msgid "Less than or equal to"
msgstr "үүнээс бага  тэнцүү "

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:68
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:82
msgid "Less than"
msgstr "үүнээс бага"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1135
msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s)"
msgstr "%d бичлэг агуулж байгаа %s дээрх  %d бүхий  хадгалагдсан судалгааны нэр ID \t\t"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1089
msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s) (%s)"
msgstr "%d бичлэг агуулж байгаа %s дээрх  %d бүхий  хадгалагдсан судалгааны нэр ID (%s)\t\t"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1068
msgid "timings"
msgstr "хугацаа явж байна \t"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1063
msgid "responses"
msgstr " хариу дүнгүүд "

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:966
msgid "The related survey is missing."
msgstr "Төрөлжсөн судалгаа алдагдаж байна \t"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:903
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:978
msgid "No matching group"
msgstr "тохирч байгаа груп алга "

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:891
msgid "No matching survey"
msgstr "Харгалзах судалгаа алга"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:833
msgid "No CFIELDNAME field set!"
msgstr "CFIELDNAME салбарын тохиргоо алга \t"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:826
msgid "No matching CFIELDNAME group!"
msgstr "Тохирч байгааCFIELDNAME груп алга "

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:801
msgid "No matching CQID"
msgstr "тохирч байгаа CQID алга "

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:567
msgid "Deleting conditions: %u conditions deleted"
msgstr "нөхцөлийг устгаж байна: %u нөхцөл устгагдлаа"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:545
msgid "Deleting question attributes: %u attributes deleted"
msgstr "Aсуултын аттрибутуудыг устгаж байна: %u атрибутууд устсан.\t\t"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:437
msgid "Deleting assessments: %u assessment entries deleted"
msgstr "үнэлгээг устгаж байна. %u оруулсан үнэлгээг устгасан "

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:392
msgid "Deleting answers: %u answers deleted"
msgstr "deleted  хариултыг устгаж байна. %u хариултыг устгасан \t"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:367
msgid "Deleting surveys: %u surveys deleted"
msgstr "судалгааг устгаж байна: %u судалгааг устгасан  \t\t\t"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:346
msgid "Deleting survey languagesettings: %u survey languagesettings deleted"
msgstr "судалгааны хэлний тохиргоог устгаж байна: %u судалгааны  хэлний тохиргоог устгасан "

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:301
msgid "Deleting questions: %u questions deleted"
msgstr "асуултыг устгаж байна: %u асуултыг устгасан  \t\t"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:233
msgid "Deleting groups: %u groups deleted"
msgstr "групыг устгаж байна: %u групыг  устгасан  "

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:210
msgid "Deleting orphan survey table: %s"
msgstr "Өнчин хүүхдийн судалгааны хүснэгтийг устгаж байна: %s"

#: application/controllers/ResponsesController.php:906
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:76
#: application/helpers/admin/export/HtmlWriter.php:72
#: application/models/Assessment.php:149 application/models/Question.php:935
#: application/models/QuestionType.php:123 application/models/Survey.php:1693
#: application/models/SurveysGroups.php:466
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:29
msgid "Group"
msgstr " груп "

#: application/controllers/ResponsesController.php:888
#: application/controllers/ResponsesController.php:902
#: application/helpers/common_helper.php:2027
msgid "Total time"
msgstr "нийт цаг \t"

#: application/controllers/ResponsesController.php:199
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:9
msgid "Submission date"
msgstr "танилцуулах өдөр \t"

#: application/controllers/ResponsesController.php:190
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:118
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:110
#: application/models/User.php:181 application/models/User.php:842
#: application/models/User.php:992
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:78
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:37
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:183
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:192
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:79
msgid "Email"
msgstr "Имэйл "

#: application/controllers/ResponsesController.php:189
#: application/helpers/common_helper.php:3085
#: application/models/Participant.php:196
#: application/models/ParticipantShare.php:233 application/models/Token.php:93
#: application/models/TokenDynamic.php:708
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:27
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:7
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:50
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:169
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:179
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:39
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_success.twig:17
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_success.twig:17
msgid "Last name"
msgstr "Овог"

#: application/controllers/ResponsesController.php:188
#: application/helpers/common_helper.php:3080
#: application/models/Participant.php:195
#: application/models/ParticipantShare.php:238 application/models/Token.php:92
#: application/models/TokenDynamic.php:701
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:24
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:3
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:42
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:155
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:165
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:31
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_success.twig:7
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_success.twig:7
msgid "First name"
msgstr "Нэр"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1003
msgid "There is no matching survey."
msgstr "Судалгаа тохирсонгүй "

#: application/controllers/ResponsesController.php:1069
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:550
#: application/models/Surveymenu.php:183
msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse."
msgstr "Энэ судалгаа идэвхгүй байна. Броуз рүү үр дүн   ирсэнгүй  \t\t\t"

#: application/controllers/ResponsesController.php:53
#: application/controllers/ResponsesController.php:54
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:304
#: application/controllers/admin/Export.php:247
#: application/controllers/admin/Export.php:248
#: application/controllers/admin/Export.php:393
#: application/controllers/admin/Export.php:394
#: application/controllers/admin/Export.php:641
#: application/controllers/admin/Export.php:642
#: application/controllers/admin/Saved.php:126
#: application/controllers/admin/Saved.php:130
#: application/controllers/admin/Statistics.php:841
#: application/controllers/admin/Statistics.php:855
#: application/views/admin/dataentry/delete.php:10
#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:23
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:34
msgid "Browse responses"
msgstr "броузын үр дүн "

#: application/controllers/admin/Authentication.php:64
#: application/controllers/admin/Authentication.php:188
msgid "Incorrect username and/or password!"
msgstr "Буруу хэрэглэгчийн нэр эсвэл нууц үг буруу байна!"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:354
msgid "Reloading screen. Please wait."
msgstr "Цонх дахин уншиж байна. Түр хүлээнэ үү "

#: application/controllers/admin/Authentication.php:350
msgid "Welcome %s!"
msgstr "тавтай морил %s!"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:345
msgid "Please log in first."
msgstr "Эхлээд нэвтрэнэ үү \t"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:271
msgid "Logout successful."
msgstr "Системээс амжилттай гарлаа.  "

#: application/controllers/AssessmentController.php:422
#: application/controllers/UploaderController.php:418
#: application/models/Assessment.php:106 application/models/Box.php:148
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionTopbarRight_view.php:26
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupTopbarRight_view.php:20
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:88
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:145
msgid "Edit"
msgstr "засварлах "

#: application/views/assessment/assessments_view.php:25
msgid "Assessment mode not activated"
msgstr "Үнэлгээний горим идэвхжээгүй"

#: application/controllers/AssessmentController.php:317
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:108
#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:50
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:16
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:58
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:5
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:145
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceladd.php:10
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:28
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:88
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:5
msgid "Add"
msgstr "нэмэх "

#: application/controllers/AssessmentController.php:306
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1032
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:992
#: application/models/Assessment.php:85
msgid "Maximum"
msgstr "хамгийн дээд хэмжээ "

#: application/controllers/AssessmentController.php:306
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1003
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:963
#: application/models/Assessment.php:84
msgid "Minimum"
msgstr "хамгийн бага хэмжээ "

#: application/controllers/AssessmentController.php:306
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/GroupSelectorGeneralOption.php:16
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_response_filter_choice.php:14
msgid "Question group"
msgstr "асуултын груп "

#: application/controllers/AssessmentController.php:306
#: application/models/Assessment.php:82
msgid "Scope"
msgstr "бололцоо "

#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/modal-container.php:18
msgid "You can upload %s under %s KB each."
msgstr "KB бүрд %s доор %s та хуулах боломжтой  "

#: application/controllers/UploaderController.php:416
msgid ""
"You need to upload %s more files for this question.\n"
"Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"Та энэ асуултад %s илүү файл хуулах хэрэгтэй \n"
" та гарахыг хүсэж байгаадаа итгэлтэй байна уу ? "

#: application/controllers/UploaderController.php:414
#: application/controllers/UploaderController.php:415
msgid "The maximum number of files has been uploaded. You may return back to survey."
msgstr "хамгийн их дугаар бүхий файлыг татчихсан. Та судалгаа руу буцаж очиж болно \t"

#: application/controllers/UploaderController.php:413
msgid "If you wish, you may upload %s more file(s); else you may return back to survey."
msgstr "хэрэв та хүсвэл, нэмэлт файл хуулах%s, эсвэл өөр судалгаа руу буцаж болно \t"

#: application/controllers/UploaderController.php:412
msgid "Please upload %s more file(s)."
msgstr "Дахиад %s файл оруулна уу."

#: application/controllers/ResponsesController.php:253
#: application/controllers/UploaderController.php:405
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1046
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:10
#: application/models/Notification.php:166 application/models/Survey.php:1652
#: application/models/Surveymenu.php:345
#: application/models/SurveymenuEntries.php:188
#: application/models/SurveysGroups.php:98
#: application/models/SurveysGroups.php:140
#: application/models/TutorialEntry.php:60
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:20
#: application/views/admin/notification/index.php:26
#: application/views/homepageSettings/index.php:60
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:14
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:38
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:84
msgid "Title"
msgstr "Гарчиг "

#: application/controllers/UploaderController.php:411
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/modal-container.php:16
msgid "Select file"
msgstr "Файл сонгох"

#: application/controllers/UploaderController.php:410
msgid "Uploading"
msgstr "Илгээж байна"

#: application/controllers/UploaderController.php:409
msgid "Sorry, only %s files can be uploaded for this question!"
msgstr "Энэ асуултанд зөвхөн %s файл оруулж болно!\t"

#: application/controllers/UploaderController.php:408
msgid "Sorry, no more files can be uploaded!"
msgstr "Уучлаарай, нэмж файл оруулах боломжгүй!"

#: application/controllers/ResponsesController.php:264
#: application/controllers/UploaderController.php:406
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1049
#: application/helpers/common_helper.php:1615
#: application/helpers/common_helper.php:1880
#: application/helpers/export_helper.php:1371
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:743
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:999
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:211
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:41
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:85
msgid "Comment"
msgstr "Тайлбар"

#: application/controllers/admin/Export.php:1005
#: application/controllers/admin/Export.php:1020
msgid "Unknown error"
msgstr "Тодорхойгүй алдаа"

#: application/controllers/UploaderController.php:131
#: application/controllers/UploaderController.php:161
msgid "Sorry, there was an error uploading your file."
msgstr "Уучлаарай, таны файлыг байршуулахад алдаа гарлаа."

#: application/controllers/UploaderController.php:351
msgid "We are sorry but there was a system error and your file was not saved. An email has been dispatched to notify the survey administrator."
msgstr "Уучлаарай, системийн алдаа гарч таны файлыг хадгалж чадсангүй. Судалгаа явуулагч уруу энэ тухай мэдэгдлийг имэйлээр илгээсэн болно."

#: application/controllers/UploaderController.php:320
#: application/controllers/UploaderController.php:337
#: application/controllers/UploaderController.php:364
#: application/helpers/remotecontrol/remotecontrol_handle.php:3557
msgid "The file has been successfully uploaded."
msgstr "Файлыг амжилттай илгээлээ."

#: application/controllers/UploaderController.php:175
#: application/controllers/UploaderController.php:250
msgid "Sorry, this file is too large. Only files upto %s KB are allowed."
msgstr "Файлын хэмжээ хэтэрсэн байна. Зөвхөн %s KB хүртэлх хэмжээтэй файл оруулж болно."

#: application/controllers/UploaderController.php:262
msgid "Sorry, this file extension (%s) is not allowed!"
msgstr "Зөвшөөрөгдөөгүй файлын өргөтгөл (%s) байна!"

#: application/controllers/UploaderController.php:115
msgid "Oops, There was an error deleting the file"
msgstr "Файлыг устгахад алдаа гарлаа"

#: application/controllers/UploaderController.php:113
msgid "File %s deleted"
msgstr "%s файлыг устгалаа"

#: application/controllers/QuotasController.php:115
#: application/controllers/ResponsesController.php:199
#: application/controllers/ResponsesController.php:201
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:567
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1838
#: application/helpers/common_helper.php:3130
#: application/models/TemplateManifest.php:168 application/models/Token.php:102
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:17
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:75
#: application/views/quotas/index.php:84
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:191
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:303
#: themes/survey/vanilla/config.xml:186
msgid "Completed"
msgstr "Дууссан "

#: application/controllers/RegisterController.php:406
msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed."
msgstr "Таны цахим шуудангийн хаягт энэхүү судалгаанд хандах мэдээллийг илгээлээ. Та имэйлээр ирсэн холбоосоор орж цааш үргэлжлүүлнэ үү. "

#: application/controllers/RegisterController.php:328
msgid "Thank you for registering to participate in this survey."
msgstr "Энэхүү судалгаанд оролцохоор бүртгүүлсэнд тань баярлалаа."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:571
#: application/controllers/admin/Tokens.php:710
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1056
msgid "%s cannot be left empty"
msgstr "%s хоосон үлдээж болохгүй \t"

#: application/controllers/RegisterController.php:184
msgid "The email you used is not valid. Please try again."
msgstr "Таны оруулсан имэйл хаяг буруу байна. Дахин оролдоно уу."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:465
#: application/libraries/Save.php:155
msgid "The answer to the security question is incorrect."
msgstr "Нууц асуултын хариу буруу байна."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:3
#: application/views/survey/questions/answer/shortfreetext/textarea/item.twig:8
msgid "Your answer"
msgstr "Таны хариулт"

#: application/controllers/ResponsesController.php:914
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:4277
#: application/models/Question.php:921
#: application/models/TemplateManifest.php:167
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:66
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:21
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:3
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:5
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:44
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:134
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:219
#: themes/survey/vanilla/config.xml:126
msgid "Question"
msgstr "Асуулт "

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_table.twig:5
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_table.twig:5
msgid "Survey name (ID):"
msgstr "Судалгааны нэр (ID )\t"

#: application/helpers/admin/export/HtmlWriter.php:55
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:1
msgid "Survey name (ID)"
msgstr "Судалгааны нэр (ID )\t\t"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:45
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:42
msgid "PDF export"
msgstr "PDF  экспортлох "

#: application/helpers/replacements_helper.php:159
#: application/helpers/replacements_helper.php:161
#: application/helpers/replacements_helper.php:382
#: application/helpers/replacements_helper.php:384
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_survey_list.twig:175
#: themes/survey/vanilla/views/layout_survey_list.twig:173
msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance."
msgstr "Тусламж авах бол %s (%s) -тай холбогдоно уу."

#: application/controllers/PrintanswersController.php:89
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:311
msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection."
msgstr "Та үйлдэл хийгээгүй удсан, вэб хөтөч тань cookie-г үл хадгалах тохируулгатай эсвэл таны сүлжээний холболтонд асуудал байна."

#: application/controllers/PrintanswersController.php:84
#: application/controllers/UploaderController.php:28
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:309
msgid "We are sorry but your session has expired."
msgstr "Уучлаарай, таны холболтын хугацаа дууссан байна."

#: application/controllers/OptoutController.php:220
msgid "You have been successfully removed from this survey."
msgstr "Таныг энэ судалгаанаас хаслаа."

#: application/controllers/OptinController.php:199
msgid "You have been already removed from this survey."
msgstr "Та энэ судалгаанаас аль хэдийн хасагдсан байна."

#: application/controllers/OptinController.php:70
#: application/controllers/OptinController.php:137
#: application/controllers/OptinController.php:197
msgid "You are already a participant of this survey."
msgstr "Та энэ санал асуулгад аль хэдийн хамрагдсан байна."

#: application/controllers/OptinController.php:195
msgid "You have been successfully added back to this survey."
msgstr "Таныг энэ судалгаанд буцааж нэмлээ."

#: application/controllers/OptoutController.php:215
msgid "You are not a participant in this survey."
msgstr "Та энэ судалгааны оролцогч биш байна. "

#: application/controllers/InstallerController.php:1044
msgid "You will be redirected in about 5 secs. If not, click <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "Өөр хуудас уруу 5 секундын дотор шилжихгүй бол <a href=\"%s\">энд</a> дарна уу.\t\t"

#: application/controllers/InstallerController.php:1043
#: application/core/LSSodium.php:214 application/core/LSSodiumOld.php:189
msgid "Configuration directory is not writable"
msgstr "Тохируулгын хавтас уруу хадгалах эрхгүй байна"

#: application/controllers/InstallerController.php:574
msgid "LimeSurvey has been installed successfully."
msgstr "LimeSurvey амжилттай суулаа."

#: application/controllers/InstallerController.php:573
msgid "Success!"
msgstr "Амжилттай  "

#: application/controllers/AdminController.php:98
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:733
#: application/controllers/UserManagementController.php:502
#: application/controllers/UserManagementController.php:1239
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:196
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1798
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1801
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1804
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2060
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2071
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2082
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:110
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:372
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:393
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:415
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/error.php:11
#: application/extensions/PanelBoxWidget/PanelBoxWidget.php:62
#: application/extensions/PanelBoxWidget/PanelBoxWidget.php:63
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/first-select.php:6
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1178
#: application/helpers/admin/import_helper.php:98
#: application/helpers/admin/import_helper.php:207
#: application/helpers/admin/import_helper.php:317
#: application/helpers/admin/import_helper.php:817
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2413
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2465
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2592
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2711
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2952
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2959
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3060
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3092
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3118
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3204
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3307
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3501
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3863
#: application/helpers/admin/import_helper.php:4501
#: application/helpers/admin/import_helper.php:4546
#: application/models/TemplateManifest.php:173
#: application/models/services/PasswordManagement.php:88
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:16
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:116
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:16
#: application/views/admin/error_view.php:3
#: application/views/admin/labels/import_view.php:4
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:28
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:20
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:93
#: application/views/admin/super/footer.php:181
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:12
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:17
#: application/views/admin/token/import.php:14
#: application/views/admin/token/ldapform.php:16
#: application/views/admin/token/ldappost.php:37
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:19
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:96
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:14
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:32
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyCheckFailed.php:9
#: application/views/userManagement/partial/error.php:11
#: application/views/userRole/partials/error.php:11
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:218
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:344
#: themes/survey/vanilla/config.xml:213
msgid "Error"
msgstr "Алдаа"

#: application/controllers/InstallerController.php:470
msgid "Database %s has been successfully populated."
msgstr "%s бааз уруу үндсэн өгөгдлийг амжилттай орууллаа."

#: application/controllers/InstallerController.php:420
msgid "Please continue with populating the database."
msgstr "Бааз уруу үндсэн өгөгдөл оруулахыг үргэлжлүүлнэ үү."

#: application/controllers/InstallerController.php:416
msgid "Database has been created"
msgstr ""

#: application/controllers/InstallerController.php:373
msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Нэвтэрч</a> орно уу."

#: application/controllers/InstallerController.php:369
#: application/controllers/InstallerController.php:423
msgid "Populate database"
msgstr "Бааз уруу үндсэн өгөгдөл оруулах"

#: application/controllers/InstallerController.php:365
msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?"
msgstr "Та одоо өгөгдлийн санд шаардлагатай тэйблүүдийг үүсгэж, баазын үндсэн өгөгдлүүдийг оруулах уу?"

#: application/controllers/InstallerController.php:364
msgid "A database named \"%s\" already exists."
msgstr "\"%s\" нэртэй өгөгдлийн сан үүссэн байна."

#: application/controllers/InstallerController.php:355
msgid "Create database"
msgstr "Өгөгдлийн сан үүсгэх"

#: application/views/installer/nodatabase_view.php:12
msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you."
msgstr "Limesurvey таны өмнөөс өгөгдлийн санг үүсгэж өгч чадна."

#: application/views/installer/nodatabase_view.php:9
msgid "The database you specified does not exist:"
msgstr "Таны зааж өгсөн өгөгдлийн сан байхгүй байна:\t"

#: application/views/installer/nodatabase_view.php:5
msgid "Database doesn't exist!"
msgstr "Өгөгдлийн сан алга!"

#: application/controllers/InstallerController.php:336
#: application/controllers/InstallerController.php:337
#: application/controllers/InstallerController.php:427
#: application/controllers/InstallerController.php:428
#: application/views/installer/sidebar_view.php:25
msgid "Database settings"
msgstr "Өгөгдлийн сангийн тохиргоо"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:473
msgid "Try again! Connection with database failed."
msgstr "Дахин оролдоно уу! Өгөгдлийн сантай холбогдож чадсангүй."

#: application/controllers/InstallerController.php:265
#: application/controllers/InstallerController.php:400
#: application/controllers/InstallerController.php:437
#: application/controllers/InstallerController.php:463
#: application/controllers/InstallerController.php:512
msgid "Please enter the database settings you want to use for LimeSurvey:"
msgstr "Limesurvey-д ашиглах өгөгдлийн сангийн тохируулгын мэдээллийг оруулна уу:"

#: application/controllers/InstallerController.php:264
#: application/controllers/InstallerController.php:399
#: application/controllers/InstallerController.php:436
#: application/controllers/InstallerController.php:462
#: application/controllers/InstallerController.php:511
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:59
msgid "Database configuration"
msgstr "Өгөгдлийн сангийн тохиргоо"

#: application/controllers/InstallerController.php:228
msgid "Pre-installation check for LimeSurvey "
msgstr "LimeSurvey суулгахын өмнө шалгах зүйлс"

#: application/controllers/InstallerController.php:227
#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:16
#: application/views/installer/sidebar_view.php:19
msgid "Pre-installation check"
msgstr "Системийн шаардлага шалгах"

#: application/controllers/InstallerController.php:166
msgid "GNU General Public License:"
msgstr "GNU General Public License:"

#: application/controllers/InstallerController.php:165
#: application/views/installer/sidebar_view.php:16
msgid "License"
msgstr "Лиценз"

#: application/controllers/InstallerController.php:141
msgid "Welcome to the LimeSurvey installation wizard. This wizard will guide you through the installation, database setup and initial configuration of LimeSurvey."
msgstr "LimeSurvey-г суулгах хөтөчид тавтай морил. Энэхүү хөтөч нь LimeSurvey програмыг суулгах, өгөгдлийн сангийн тохиргоо болон програмын үндсэн тохируулга хийхэд таныг замчлах болно."

#: application/controllers/InstallerController.php:140
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3296
#: application/models/TemplateManifest.php:166
#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:11
#: application/views/installer/sidebar_view.php:13
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:169
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:272
#: themes/survey/vanilla/config.xml:162
msgid "Welcome"
msgstr "Тавтай морил. \t\t"

#: application/controllers/AdminController.php:498
#: application/extensions/AdminFooter/AdminFooter.php:30
#: application/helpers/LayoutHelper.php:398
msgid "Version"
msgstr "Хувилбар "

#: application/controllers/AdminController.php:118
#: application/views/admin/index.php:4
#: application/views/admin/super/layout_insurvey.php:82
#: application/views/admin/super/layout_main.php:56
#: application/views/admin/super/layout_minimal.php:34
msgid "LimeSurvey online manual"
msgstr "LimeSurvey-н онлайн гарын авлага"

#: application/controllers/AdminController.php:110
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:57
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:118
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:15
#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:24
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:30
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:22
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:40
msgid "Main Admin Screen"
msgstr "Админы үндсэн дэлгэц"

#: application/controllers/AdminController.php:101
#: application/controllers/AdminController.php:106
#: application/extensions/LimeTopbarWidget/views/topbar.php:15
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:72
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:98
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:35
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:82
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:118
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/back.twig:2
msgid "Back"
msgstr "Буцах "

#: application/controllers/UserManagementController.php:160
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Нууц үг таарахгүй байна"

#: application/helpers/questionHelper.php:1494
msgid "Minute step interval when using select boxes"
msgstr "идэвхжүүлсэн нүдийг ашиглаж байх үед минутын интервалын алхам"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:28
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:23
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:23
msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active."
msgstr "Таны судалгааны хариу дүнгүүд бичигдээгүй байна. Энэ судалгаа хараахан идэвхжээгүй "

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:510
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:606
msgid "Survey could not be created."
msgstr "Судалгааг үүсгэж чадсангүй."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:170
msgid "Open-access mode"
msgstr ""

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:399
msgid "Survey group permissions were successfully updated."
msgstr ""

#: application/models/Survey.php:524
msgid "You are not allowed to use this group"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:454
msgid "Token"
msgstr "Токен"