LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 5.x: Chinese (Simplified)

Filter ↓ Sort ↓ All (5,168) Translated (4,710) Untranslated (227) Waiting (141) Fuzzy (108) Warnings (0)
1 5 6 7 8
Prio Original string Translation
Array (10 point choice) 阵列(10分选择) Details

Array (10 point choice)

阵列(10分选择)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:10:02
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Language switch 语言转换 Details

Language switch

语言转换
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:10:02
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Multiple numerical input 多重数值输入 Details

Multiple numerical input

多重数值输入
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:10:02
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Numerical input 数值输入 Details

Numerical input

数值输入
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:10:02
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Multiple short text 多选题短文本 Details

Multiple short text

多选题短文本
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:10:02
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Short free text 短自由文本 Details

Short free text

短自由文本
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:10:02
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Long free text 长自由文本 Details

Long free text

长自由文本
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:10:02
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Huge free text 超长自由文本 Details

Huge free text

超长自由文本
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:10:02
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME} 您好 {FIRSTNAME}, 这封邮件是为了确认您已经完成了名为{SURVEYNAME}的调查,您的反馈已经被保存。感谢参与。 如果您对这封邮件有任何问题,请 通过{ADMINEMAIL}联系 {ADMINNAME}. {ADMINNAME} Details

Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME}

您好 {FIRSTNAME}, 这封邮件是为了确认您已经完成了名为{SURVEYNAME}的调查,您的反馈已经被保存。感谢参与。 如果您对这封邮件有任何问题,请 通过{ADMINEMAIL}联系 {ADMINNAME}. {ADMINNAME}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:10:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, You have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} 您好, {FIRSTNAME}, 现邀请您参加一个调查。 该调查的名字为: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" 确认参加,请点击下面的连接。 {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- 点击此处做调查: {SURVEYURL} Details

Dear {FIRSTNAME}, You have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

您好, {FIRSTNAME}, 现邀请您参加一个调查。 该调查的名字为: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" 确认参加,请点击下面的连接。 {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- 点击此处做调查: {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:10:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Allow only numerical input 仅限数值输入 Details

Allow only numerical input

仅限数值输入
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:10:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Allow only numerical input for 'Other' text `其它`文本仅限数值输入 Details

Allow only numerical input for 'Other' text

`其它`文本仅限数值输入
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:10:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Passwords do not match 密码不匹配。 Details

Passwords do not match

密码不匹配。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:10:11
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
yooyooh
References:
Priority:
normal
More links:
You are already a participant of this survey. 您已经属于本次调查的一部分。 Details

You are already a participant of this survey.

您已经属于本次调查的一部分。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:10:11
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
yooyooh
References:
Priority:
normal
More links:
Assessment mode not activated 未激活评估模式 Details

Assessment mode not activated

未激活评估模式
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:10:11
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
yooyooh
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 5 6 7 8

Export as