Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Database error | Napaka podatkovne zbirke! | Details | |
Database has been created. | Podatkovna zbirka je bila ustvarjena. | Details | |
Database has been created. Podatkovna zbirka je bila ustvarjena.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
User not found | Uporabnik ni najden. | Details | |
Participant attribute descriptions were successfully updated. | Opisi atributov žetona so bili uspešno posodobljeni. | Details | |
Participant attribute descriptions were successfully updated. Opisi atributov žetona so bili uspešno posodobljeni.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Passwords do not match | Gesli se ne ujemata. | Details | |
Survey could not be created. | Ankete ni bilo mogoče posodobiti. | Details | |
Survey could not be created. Ankete ni bilo mogoče posodobiti.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Deleting orphan survey table: %s | Brisanje osirotele tabele anket: | Details | |
Deleting orphan survey table: %s Brisanje osirotele tabele anket:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Label set successfully deleted. | Nabor oznak uspešno izbrisan. | Details | |
Label set successfully deleted. Nabor oznak uspešno izbrisan.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You are already a participant of this survey. | V tej anketi že sodelujete. | Details | |
You are already a participant of this survey. V tej anketi že sodelujete.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enter a boolean equation to validate each subquestion. | Vnesite logično enačbo za preverjanje vsakega podvprašanja. | Details | |
Enter a boolean equation to validate each subquestion. Vnesite logično enačbo za preverjanje vsakega podvprašanja.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation. | Udeležencu bo prikazan ta namig, ki opisuje enačbo za preverjanje podvprašanja | Details | |
This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation. Udeležencu bo prikazan ta namig, ki opisuje enačbo za preverjanje podvprašanja
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The file has been successfully uploaded. | Datoteka je bila uspešno naložena. | Details | |
The file has been successfully uploaded. Datoteka je bila uspešno naložena.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The access code you provided doesn't match the one in your session. | Žeton, ki ste ga vnesli, se ne ujema s tistim v vaši seji. | Details | |
The access code you provided doesn't match the one in your session. Žeton, ki ste ga vnesli, se ne ujema s tistim v vaši seji.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your browser reports that it was used previously to answer this survey.↵ We are resetting the session so that you can start from the beginning. | Na anketo ste v tem brskalniku že odgovarjali. Ponastavljamo sejo, da boste lahko začeli od začetka. | Details | |
Your browser reports that it was used previously to answer this survey.↵ We are resetting the session so that you can start from the beginning. Na anketo ste v tem brskalniku že odgovarjali. Ponastavljamo sejo, da boste lahko začeli od začetka.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is a controlled survey. You need a valid access code to participate. | Ta anketa ni javno dostopna. Za sodelovanje potrebujete veljavni žeton. | Details | |
This is a controlled survey. You need a valid access code to participate. Ta anketa ni javno dostopna. Za sodelovanje potrebujete veljavni žeton.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as