LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 5.x: Slovak

Filter ↓ Sort ↓ All (5,252) Translated (5,252) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
1 101 102 103 104 105 351
Prio Original string Translation
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. Ako vidíte, možnosti úprav odpovedí sú dosť podobné úpravám podotázok. Details

As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions.

Ako vidíte, možnosti úprav odpovedí sú dosť podobné úpravám podotázok.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:40:24
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
dusanm
References:
Priority:
normal
More links:
Save and close now and let's edit the answer options. Teraz uložte a zatvorte a upravme možnosti odpovede. Details

Save and close now and let's edit the answer options.

Teraz uložte a zatvorte a upravme možnosti odpovede.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:40:24
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
dusanm
References:
Priority:
normal
More links:
You should add some subquestions for your question here. Tu by ste mali k otázke pridať ďalšie podotázky. Details

You should add some subquestions for your question here.

Tu by ste mali k otázke pridať ďalšie podotázky.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:40:24
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
dusanm
References:
Priority:
normal
More links:
The availability of options is related to the type of question you previously chose. Ponuka možností závisí od typu otázky, ktorú ste si predtým vybrali. Details

The availability of options is related to the type of question you previously chose.

Ponuka možností závisí od typu otázky, ktorú ste si predtým vybrali.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2022-06-10 08:42:09
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
jelen1
References:
Priority:
normal
More links:
The most important question-related options are displayed here. Tu sa zobrazujú najdôležitejšie možnosti súvisiace s otázkami. Details

The most important question-related options are displayed here.

Tu sa zobrazujú najdôležitejšie možnosti súvisiace s otázkami.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2021-09-28 08:43:36
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
jelen1
References:
Priority:
normal
More links:
This is the question bar. Toto je panel otázok. Details

This is the question bar.

Toto je panel otázok.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2021-09-28 08:43:40
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
jelen1
References:
Priority:
normal
More links:
This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers. Tento typ otázky vám umožňuje pridať viac čiastkových otázok a skupinu odpovedí. Details

This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers.

Tento typ otázky vám umožňuje pridať viac čiastkových otázok a skupinu odpovedí.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2021-09-28 08:43:40
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
jelen1
References:
Priority:
normal
More links:
As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type. Ako vidíte, predvoleným typom otázky je 'Dlhý voľný text'. V tomto príklade použijeme typ otázky 'Pole'. Details

As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type.

Ako vidíte, predvoleným typom otázky je 'Dlhý voľný text'. V tomto príklade použijeme typ otázky 'Pole'.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2021-06-21 12:27:38
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
jelen1
References:
Priority:
normal
More links:
You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants. Popis do svojej skupiny otázok pridávať nemusíte, ale niekedy má zmysel napísať na úvod skupiny pre respondentov trochu dodatočných informácií. Details

You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants.

Popis do svojej skupiny otázok pridávať nemusíte, ale niekedy má zmysel napísať na úvod skupiny pre respondentov trochu dodatočných informácií.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2022-06-13 12:17:29
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
jelen1
References:
Priority:
normal
More links:
This description is also visible to your participants. Tento popis je viditeľný aj pre vašich účastníkov. Details

This description is also visible to your participants.

Tento popis je viditeľný aj pre vašich účastníkov.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:40:24
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
dusanm
References:
Priority:
normal
More links:
Let's add a question group Pridajme skupinu otázok Details

Let's add a question group

Pridajme skupinu otázok
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:40:24
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
dusanm
References:
Priority:
normal
More links:
If you want to know more about them, check our manual. Ak sa chcete o nich dozvedieť viac, pozrite si našu príručku. Details

If you want to know more about them, check our manual.

Ak sa chcete o nich dozvedieť viac, pozrite si našu príručku.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:40:24
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
dusanm
References:
Priority:
normal
More links:
We will be creating a question group and a question in this tutorial. There is need to automatically create them. V tomto tutoriále vytvoríme skupinu otázok a otázku. Je potrebné ich automaticky vytvárať. Details

We will be creating a question group and a question in this tutorial. There is need to automatically create them.

V tomto tutoriále vytvoríme skupinu otázok a otázku. Je potrebné ich automaticky vytvárať.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:40:24
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
dusanm
References:
Priority:
normal
More links:
Describe your survey, but do not ask any question yet. Opíšte svoj prieskum, ale zatiaľ sa nepýtajte žiadne otázky. Details

Describe your survey, but do not ask any question yet.

Opíšte svoj prieskum, ale zatiaľ sa nepýtajte žiadne otázky.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:40:24
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
dusanm
References:
Priority:
normal
More links:
The text inserted here will be displayed on the welcome screen, which is the first thing that your respondents will see when they access your survey.. Text vložený sem sa zobrazí na uvítacej obrazovke, čo je prvá vec, ktorú vaši respondenti uvidia, keď sa dostanú k vášmu prieskumu. Details

The text inserted here will be displayed on the welcome screen, which is the first thing that your respondents will see when they access your survey..

Text vložený sem sa zobrazí na uvítacej obrazovke, čo je prvá vec, ktorú vaši respondenti uvidia, keď sa dostanú k vášmu prieskumu.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:40:24
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
dusanm
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 101 102 103 104 105 351

Export as