LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 5.x: Portuguese (Brazil)

Filter ↓ Sort ↓ All (5,187) Translated (4,110) Untranslated (0) Waiting (388) Fuzzy (1,165) Warnings (4)
1 2 3 78
Prio Original string Translation
The desired survey ID was already in use, therefore a random one was assigned. O ID desejado para o inquérito já está a ser utilizado, por isso foi atribuído um IDaleatório. Details

The desired survey ID was already in use, therefore a random one was assigned.

O ID desejado para o inquérito já está a ser utilizado, por isso foi atribuído um IDaleatório.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2022-11-10 10:30:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
If the new survey ID is already used, a random one will be assigned. Se o novo ID do inquérito já estiver a ser utilizado, será atribuído um ID aleatório. Details

If the new survey ID is already used, a random one will be assigned.

Se o novo ID do inquérito já estiver a ser utilizado, será atribuído um ID aleatório.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2022-11-10 10:30:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Participant expiration date can't be lower than the "Valid from" date A data de expiração do participante não pode ser inferior à data "Válido a partir de". Details

Participant expiration date can't be lower than the "Valid from" date

A data de expiração do participante não pode ser inferior à data "Válido a partir de".
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2022-11-10 10:40:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Add line Adicionar linha Details

Add line

Adicionar linha
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2022-11-02 10:20:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Wrap tables Moldar tabelas Details

Wrap tables

Moldar tabelas
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2022-08-25 12:20:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Please note that failed email notifications will be automatically deleted after 30 days. Tome nota que as notificações por email falhadas serão automaticamente eliminadas após 30 dias. Details

Please note that failed email notifications will be automatically deleted after 30 days.

Tome nota que as notificações por email falhadas serão automaticamente eliminadas após 30 dias.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2022-08-25 11:30:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
An email has been sent with details about your saved survey. Please make sure to remember your password. Foi enviado um email com os detalhes sobre o seu inquérito guardado. Por favor, certifique-se que guardou a sua senha. Details

An email has been sent with details about your saved survey. Please make sure to remember your password.

Foi enviado um email com os detalhes sobre o seu inquérito guardado. Por favor, certifique-se que guardou a sua senha.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2022-08-25 11:40:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. Please make sure to remember your password - we cannot retrieve it for you. Obrigado por gravar o seu inquérito incompleto. Os detalhes a seguir indicados podem ser utilizados para voltar a este inquérito e continuar do sítio onde ficou. Por favor, certifique-se que guardou a sua senha. Não a podemos recuperar em caso de esquecimento. Details

Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. Please make sure to remember your password - we cannot retrieve it for you.

Obrigado por gravar o seu inquérito incompleto. Os detalhes a seguir indicados podem ser utilizados para voltar a este inquérito e continuar do sítio onde ficou. Por favor, certifique-se que guardou a sua senha. Não a podemos recuperar em caso de esquecimento.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2022-08-25 11:00:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Delete failed email notifications Eliminar as notificações por email falhadas Details

Delete failed email notifications

Eliminar as notificações por email falhadas
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2022-08-25 11:30:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Email send result Resultado do email enviado Details

Email send result

Resultado do email enviado
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2022-08-25 11:40:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Sucessfull emails: %s Emails enviados com sucesso: %s Details

Sucessfull emails: %s

Emails enviados com sucesso: %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2022-08-25 11:40:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Resend selected emails Reenviar os emails selecionados Details

Resend selected emails

Reenviar os emails selecionados
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2022-08-25 11:50:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
The next step (editing the 'FILE=' line) is only necessary when you have selected a SPSS version without Python. If you selected the version for SPSS with the Python plugin / Essentials, just save the syntax and the data file in the same folder. If you use Python 3 you need to edit the syntax file: replace the line 'begin program.' with 'begin program PYTHON3.'. The full path will be automatically detected when you run the syntax. O próximo passo (editando a linha 'FILE=') só é necessário se tiver instalado uma versão do SPSS sem Python. Se selecionou a versão do SPSS com o plugin Python / Essentials, basta guardar a sintaxe e o ficheiro de dados na mesma pasta. Se está a utilizar Python 3 é necessário editar o ficheiro de sintaxe: substitua a linha 'start program. ' por 'begin program PYTHON3.'. O caminho completo será detectado automaticamente quando executar a sintaxe. Details

The next step (editing the 'FILE=' line) is only necessary when you have selected a SPSS version without Python. If you selected the version for SPSS with the Python plugin / Essentials, just save the syntax and the data file in the same folder. If you use Python 3 you need to edit the syntax file: replace the line 'begin program.' with 'begin program PYTHON3.'. The full path will be automatically detected when you run the syntax.

O próximo passo (editando a linha 'FILE=') só é necessário se tiver instalado uma versão do SPSS sem Python. Se selecionou a versão do SPSS com o plugin Python / Essentials, basta guardar a sintaxe e o ficheiro de dados na mesma pasta. Se está a utilizar Python 3 é necessário editar o ficheiro de sintaxe: substitua a linha 'start program. ' por 'begin program PYTHON3.'. O caminho completo será detectado automaticamente quando executar a sintaxe.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2022-08-11 10:30:13
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
QCode / Answer Code / ID Código da pergunta/ Código da opção de resposta/ ID Details

QCode / Answer Code / ID

Código da pergunta/ Código da opção de resposta/ ID
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2022-07-07 11:50:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Password requirements for “Save and return later” feature Requisitos da senha da funcionalidade "Guardar e voltar mais tarde" Details

Password requirements for “Save and return later” feature

Requisitos da senha da funcionalidade "Guardar e voltar mais tarde"
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2022-07-07 11:50:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 2 3 78

Export as