# Translation of LimeSurvey 5.x in Polish
# This file is distributed under the same license as the LimeSurvey 5.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 21:25:56+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
"Language: pl\n"
"Project-Id-Version: LimeSurvey 5.x\n"
#: application/controllers/UserManagementController.php:790
msgid "You can not use import to edit your account."
msgstr "Nie możesz używać importu do edycji swojego konta."
#: application/controllers/UserManagementController.php:785
msgid "You don't have permission to edit user %s."
msgstr "Nie masz uprawnień do edycji użytkownika %s."
#: application/views/installer/precheck_view.php:129
msgid "PHP Intl library"
msgstr "Biblioteka PHP Intl"
#: application/controllers/admin/Quotas.php:88
msgid "Bad quota ID related to this survey ID"
msgstr "Zły identyfikator kwoty powiązany z tym identyfikatorem ankiety"
#: application/models/Survey.php:2251
msgid "Permission for survey access. Read permission is a requirement to give any further permission to a survey."
msgstr "Zezwolenie na dostęp do ankiety. Zezwolenie na odczyt jest wymagane do udzielenia dalszych uprawnień do ankiety."
#: application/controllers/UserManagementController.php:1197
msgid "You are not allowed to assign a role to this user."
msgstr "Nie możesz przypisać roli temu użytkownikowi."
#: application/controllers/UserManagementController.php:1191
msgid "You are not allowed to update your own roles."
msgstr "Nie możesz aktualizować swoich własnych ról."
#: application/controllers/admin/Quotas.php:353
msgid "Quota member not found."
msgstr "Nie znaleziono członka kwoty."
#: application/controllers/admin/Quotas.php:116
#: application/controllers/admin/Quotas.php:123
#: application/controllers/admin/Quotas.php:129
msgid "You do not have permission for this survey."
msgstr "Nie masz uprawnień do tej ankiety."
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:152
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:187
msgid "Set an empty value or 0 to disable brute force protection. Number of attempts are deleted each time."
msgstr "Ustaw pustą wartość lub 0, aby wyłączyć ochronę przed brute force. Liczba prób jest każdorazowo usuwana."
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:141
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:177
msgid "Set an empty value to disable brute force protection. Number of attempts are never checked."
msgstr "Ustaw pustą wartość, aby wyłączyć ochronę przed brute force. Liczba prób nigdy nie jest sprawdzana."
#: application/controllers/UserManagementController.php:1089
msgid "You are not allowed to assign permissions to this user."
msgstr "Nie masz uprawnień do przypisania uprawnień temu użytkownikowi."
#: application/controllers/UserGroupController.php:483
msgid "No access: You do not have permission to send emails to all users."
msgstr "Brak dostępu: nie masz uprawnień do wysyłania emaili do wszystkich użytkowników."
#: application/controllers/UserGroupController.php:121
msgid "No access: You do not have permission to this user group."
msgstr "Brak dostępu: nie masz uprawnień do tej grupy użytkowników."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:915
msgid "No dummy participants were added."
msgstr "Nie dodano żadnych fikcyjnych uczestników."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1166
msgid "This is not a valid LimeSurvey LSA file."
msgstr "To nie jest prawidłowy plik LSA LimeSurvey."
#: application/controllers/UserGroupController.php:295
msgid "An error happened when trying to add your account to user group."
msgstr "Wystąpił błąd podczas próby dodania twojego konta do grupy użytkowników."
#: application/controllers/UserGroupController.php:293
msgid "Your account was added to the group."
msgstr "Twoje konto zostało dodane do grupy"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_change_log.php:19
msgid "Welcome to LimeSurvey %s!"
msgstr "Witamy w LimeSurvey %s!"
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:29
msgid "There are errors with this template's attachments. Please check them below."
msgstr "Występują błędy w załącznikach tego szablonu. Sprawdź je poniżej."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1485
msgid "Email templates have attachments but the resources have not been copied. Please update the attachments manually."
msgstr "Szablony wiadomości e-mail zawierają załączniki, ale zasoby nie zostały skopiowane. Proszę zaktualizować załączniki ręcznie."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1481
msgid "The email attachments have not been imported because they were in an old format."
msgstr "Załączniki do wiadomości e-mail nie zostały zaimportowane, ponieważ miały stary format."
#: application/views/admin/token/remind.php:82
msgid "Not possible for anonymized surveys"
msgstr "Niemożliwe w przypadku ankiet anonimowych"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:527
msgid "Khmer"
msgstr "Khmerski"
#: application/models/services/UserManager.php:130
msgid "An error occurred while deleting the user."
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania użytkownika."
#: application/models/services/UserManager.php:122
msgid "User could not be deleted."
msgstr "Nie można usunąć użytkownika."
#: application/controllers/UserManagementController.php:724
#: application/controllers/UserManagementController.php:759
msgid "Invalid format"
msgstr "Niepoprawny format"
#: application/models/Box.php:33
msgid "Position {value} already exists."
msgstr "Pozycja {value} już istnieje."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1026
msgid "Yoruba"
msgstr "Joruba"
#: application/controllers/UserGroupController.php:110
#: application/controllers/UserGroupController.php:477
msgid "User group not found."
msgstr "Nie znaleziono grupy użytkowników."
#: application/models/Survey.php:561
msgid "Google Analytics Tracking ID may only contain alphanumeric characters and hyphens."
msgstr "Identyfikator śledzenia Google Analytics może zawierać tylko znaki alfanumeryczne i łączniki."
#: application/controllers/UserGroupController.php:248
msgid "You don't have permission to edit this usergroup"
msgstr "Nie masz uprawnień do edytowania tej grupy użytkowników"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:80
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:86
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:92
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:98
msgid "Most likely this is a temporary problem, so please try again in 5 minutes. If the issue persists, please contact LimeSurvey support."
msgstr "Najprawdopodobniej jest to chwilowy problem, więc spróbuj ponownie za 5 minut. Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z pomocą techniczną LimeSurvey."
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:80
msgid "The update server is currently busy."
msgstr "Serwer aktualizacji jest obecnie zajęty."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1547
msgid "Question %s was marked as \"Unseen\" but a value was provided. The \"Unseen\" status has been ignored."
msgstr "Pytanie %s zostało oznaczone jako \"Niewidziane\", ale podano wartość. Status \"Niewidziane\" został zignorowany."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1425
msgid "If the field is marked as Unseen no value should be set."
msgstr "Jeśli pole jest oznaczone jako Niewidziane, nie należy ustawiać żadnej wartości."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1383
msgid "Unseen"
msgstr "Niewidziane"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1381
msgid "Unseen or not answered"
msgstr "Niewidziane lub bez odpowiedzi"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:846
msgid "Spanish (informal)"
msgstr "Hiszpański (nieformalny)"
#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:14
msgid "Survey is activated, you can not move a question to another group."
msgstr "Ankieta jest aktywna, nie możesz przenieść pytania do innej grupy."
#: application/core/LSYii_NoUpdateValidator.php:46
msgid "%s can not be updated."
msgstr "%s nie może zostać zaktualizowany."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2590
msgid "Unable to reorder question %s."
msgstr "Nie można zmienić kolejności pytania %s."
#: application/models/Survey.php:544
msgid "Token length cannot be bigger than {max} characters."
msgstr "Długość tokena nie może przekraczać {max} znaków."
#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:19
msgid "Surveys owned"
msgstr "Posiadane ankiety"
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:88
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:155
msgid "Save format is not set, the setting is saved as shown to the user (currently '%s')."
msgstr "Format zapisu nie jest ustawiony, ustawienie jest zapisywane tak, jak pokazano użytkownikowi (obecnie '%s')."
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:86
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:153
msgid "Save default format"
msgstr "Zapisz domyślny format"
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:78
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:150
msgid "Save format is set to false, the setting is saved as shown to the user (currently '%s')."
msgstr "Format zapisu jest ustawiony na fałsz, ustawienie jest zapisywane tak, jak pokazano użytkownikowi (obecnie '%s')."
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:68
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:145
msgid "Save format is set to 'Y', you'll get only the year when getting the settings (currently '%s')."
msgstr "Format zapisu jest ustawiony na 'Y', podczas pobierania ustawień otrzymasz tylko rok (obecnie '%s')."
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:58
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:140
msgid "Save format is set to 'Y-m-d', you'll get only the date when getting the settings (currently '%s')."
msgstr "Format zapisu jest ustawiony na 'Y-m-d', podczas pobierania ustawień otrzymasz tylko datę (obecnie '%s')."
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:329
msgid "Participant - The date until which the token is valid"
msgstr "Uczestnik - Data, do której token jest ważny"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:328
msgid "Participant - The date from which the token is valid"
msgstr "Uczestnik - Data, od której token jest ważny"
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:76
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:148
msgid "Save as shown"
msgstr "Zapisz, jak pokazano"
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:66
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:143
msgid "Save year only"
msgstr "Zapisz tylko rok"
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:56
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:138
msgid "Save date only"
msgstr "Zapisz tylko datę"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9994
msgid "Due to a technical problem, your response could not be saved. You will not be able to proceed with this survey."
msgstr "Z powodu problemu technicznego nie udało się zapisać Twojej odpowiedzi. Nie można kontynuować tej ankiety."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9983
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9989
msgid "Due to a technical problem, your response could not be saved. Please contact the survey administrator %s (%s) about this problem. You will not be able to proceed with this survey."
msgstr "Z powodu problemu technicznego nie udało się zapisać Twojej odpowiedzi. Skontaktuj się z administratorem ankiety %s (%s) w sprawie tego problemu. Nie można kontynuować tej ankiety."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1466
msgid "The survey alias for '%s' has been cleared because it was already in use by another survey."
msgstr "Alias ankiety dla '%s' został usunięty, ponieważ był już używany przez inną ankietę."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1133
msgid "If deleted, all information stored in this attribute field will be lost."
msgstr "W przypadku usunięcia wszystkie informacje przechowywane w tym polu atrybutu zostaną utracone."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9516
msgid "Question ID %s"
msgstr "Identyfikator pytania %s"
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:157
msgid "%s users from group were added."
msgstr "Dodano %s użytkowników z grupy."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2920
msgid "Select all that apply"
msgstr "Zaznacz wszystkie, które mają zastosowanie"
#: application/models/Survey.php:1184 tests/unit/models/SurveyTest.php:169
#: tests/unit/models/SurveyTest.php:177
msgid "End: Never"
msgstr "Koniec: Nigdy"
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:259
msgid "Successfully saved permissions for user."
msgstr "Pomyślnie zapisane uprawnienia dla użytkownika."
#: application/core/LSYii_ShortUrlValidator.php:45
msgid "The survey alias matches an existing URL and cannot be used."
msgstr "Alias ankiety pasuje do istniejącego adresu URL i nie można go użyć."
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:271
msgid "Successfully saved permissions for usergroup."
msgstr "Pomyślnie zapisane uprawnienia dla grupy użytkowników."
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:30
msgid "Copy original survey title"
msgstr "Skopiuj oryginalny tytuł ankiety"
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:47
msgid "Delete user survey permissions"
msgstr "Usuń uprawnienia użytkownika do ankiety"
#: application/views/installer/welcome_view.php:54
msgid "Try now"
msgstr "Spróbuj teraz"
#: application/views/installer/welcome_view.php:48
msgid "GDPR-compliance"
msgstr "Zgodność z RODO"
#: application/views/installer/welcome_view.php:47
msgid "Automatic updates"
msgstr "Automatyczne aktualizacje"
#: application/views/installer/welcome_view.php:46
msgid "Great performance"
msgstr "Znakomitą wydajność"
#: application/views/installer/welcome_view.php:44
msgid "Subscribe to our %sLimeSurvey Cloud%s hosting and get:"
msgstr "Zasubskrybuj nasz hosting %sLimeSurvey Cloud%s i uzyskaj:"
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:44
msgid "Survey alias:"
msgstr "Alias ankiety:"
#: application/models/SurveyLanguageSetting.php:324
msgid "Alias must be unique"
msgstr "Alias musi być unikalny"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:211
msgid "Survey URL without alias"
msgstr "Adres URL ankiety bez aliasu"
#: application/controllers/admin/Database.php:779
msgid "Survey settings were saved, but there where errors with some languages."
msgstr "Ustawienia ankiety zostały zapisane, ale wystąpiły błędy w niektórych językach."
#: application/controllers/admin/Database.php:658
msgid "Texts for language %s could not be updated:"
msgstr "Nie można było zaktualizować tekstów w języku %s:"
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:304
msgid "Survey permissions deleted."
msgstr "Usunięto uprawnienia do ankiety."
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:302
msgid "No survey permissions deleted."
msgstr "Nie usunięto żadnych uprawnień do ankiety."
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:292
msgid "No permission to delete survey permissions from user."
msgstr "Brak uprawnień użytkownika do ankiety do usunięcia."
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:277
msgid "Unknown action. Error saving permissions."
msgstr "Nieznane działanie. Błąd podczas zapisywania uprawnień."
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:273
msgid "Error saving permissions for usergroup."
msgstr "Błąd podczas zapisywania uprawnień dla grupy użytkowników."
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:261
msgid "Error saving permissions for user."
msgstr "Błąd podczas zapisywania uprawnień dla użytkownika."
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:207
msgid "Unknown user."
msgstr "Nieznany użytkownik."
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:199
msgid "Unknown usergroup."
msgstr "Nieznana grupa użytkowników."
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:154
msgid "No users from group could be added."
msgstr "Nie można dodać żadnych użytkowników z grupy."
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:127
msgid "User could not be added to survey permissions."
msgstr "Nie można dodać użytkownika do uprawnień ankiety."
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:342
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:362
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:382
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:201
msgid "Survey URL based on survey ID"
msgstr "Adres URL ankiety na podstawie identyfikatora ankiety"
#: application/core/plugins/dateFunctions/dateFunctions.php:20
msgid "Formats a date according to the Survey's date format for the specified language. Example: localize_date(VALIDUNTIL, TOKEN:LANGUAGE)"
msgstr "Formatuje datę zgodnie z formatem daty ankiety dla określonego języka. Przykład: localize_date(VALIDUNTIL, TOKEN:LANGUAGE)"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1420
msgid "Invalid language %s for token ID: %s."
msgstr "Nieprawidłowy język %s dla ID tokena: %s."
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:48
msgid "If the new survey ID is already used, a random one will be assigned."
msgstr "Jeśli identyfikator ankiety jest już używany, nowy zostanie przypisany losowo."
#: application/views/admin/token/tokenform.php:39
msgid "Participant expiration date can't be lower than the \"Valid from\" date"
msgstr "Data wygaśnięcia uczestnika nie może być wcześniejsza niż data \"Ważne od\"."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1368
msgid "The desired survey ID was already in use, therefore a random one was assigned."
msgstr "Żądany identyfikator ankiety był już w użyciu, dlatego przydzielono inny losowo."
#: tmp/runtime/twig_cache/ed/eddc319f2e15a2ef5211f285d619709914cfaf5362701b97d6f3028f914883fb.php:87
msgid "Add line"
msgstr "Dodaj wiersz"
#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:145
msgid "Unable to create user"
msgstr "Nie można utworzyć użytkownika"
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:304
msgid "LimeSurvey internal database"
msgstr "Wewnętrzna baza danych LimeSurvey"
#: application/views/admin/super/_tutorial_menu.php:28
msgid "View all tutorials"
msgstr "Zobacz wszystkie instrukcje"
#: tmp/runtime/twig_cache/cf/cfc0e88d938408738a6cea1ac117678cac5c78a92db2ae438da733dd5594d80b.php:33
msgid "Show privacy policy"
msgstr "Pokaż politykę prywatności"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:35
msgid "Prior to 16 / PSPP"
msgstr "Przed 16 / PSPP"
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_body.php:3
msgid "Delete email(s) from list after sending was successful"
msgstr "Usuń e-maile z listy po pomyślnym wysłaniu"
#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:60
msgid "Privacy policy error message:"
msgstr "Komunikat o błędzie polityki prywatności:"
#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:52
msgid "Privacy policy:"
msgstr "Polityka prywatności:"
#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:48
msgid "Privacy policy message:"
msgstr "Komunikat o polityce prywatności:"
#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:32
msgid "Privacy policy checkbox label:"
msgstr "Etykieta pola wyboru polityki prywatności:"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9071
msgid "Privacy policy notice:"
msgstr "Informacja o polityce prywatności:"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:110
msgid "Edit privacy policy settings"
msgstr "Edytuj ustawienia polityki prywatności"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:109
#: tmp/runtime/twig_cache/98/982aeef1f7e6df09d060e51a86916c2776432b1f324afd2be7e91b5f03cbf5c5.php:86
msgid "Privacy policy"
msgstr "Polityka prywatności"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:108
msgid "Privacy policy settings"
msgstr "Ustawienia polityki prywatności"
#: application/models/services/UserManager.php:105
msgid "All participants owned by this user were transferred to %s."
msgstr "Wszyscy uczestnicy należący do tego użytkownika zostali przeniesieni do %s."
#: application/models/Participant.php:602
msgid "(Deleted user)"
msgstr "(Usunięty użytkownik)"
#: application/models/services/UserManager.php:99
msgid "All of the user's user groups were transferred to %s."
msgstr "Wszystkie grupy użytkowników tego użytkownika zostały przeniesione do %s."
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:45
msgid "Show link/button to delete response & exit survey"
msgstr "Pokaż link/przycisk pozwalający usunąć odpowiedzi i wyjście z ankiety"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:49
msgid "Wrap tables"
msgstr "Zawijaj tabele"
#: application/views/failedEmail/notification_message/_notification_message.php:18
msgid "%s (ID: %s)"
msgstr "%s (identyfikator: %s)"
#: application/views/failedEmail/notification_message/_notification_message.php:11
msgid ""
"Dear survey administrator, \n"
"There were one or more notification emails that failed to be sent. Please check the 'Failed email notifications' section in the survey(s) listed below."
msgstr ""
"Administratorze,\n"
"Nie udało się wysłać co najmniej jednego e-maila z powiadomieniem. Sprawdź sekcję 'Powiadomienia o nieudanych wiadomościach e-mail' w ankietach wymienionych poniżej."
#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:14
msgid "Please note that failed email notifications will be automatically deleted after 30 days."
msgstr "Pamiętaj, że nieudane powiadomienia e-mail będą automatycznie usuwane po 30 dniach."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1928
msgid "An email has been sent with details about your saved survey. Please make sure to remember your password."
msgstr "Wysłano wiadomość e-mail ze szczegółami zapisanej ankiety. Zapamiętaj swoje hasło."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1920
msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off."
msgstr "Dziękujemy za zapisanie ankiety w toku. Aby do niej powrócić i kontynuować od miejsca, w którym ją przerwałeś/aś, możesz użyć poniższych informacji."
#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:20
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:9
msgid "Delete failed email notifications"
msgstr "Usuń powiadomienia o nieudanych e-mailach"
#: application/libraries/Save.php:218
msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. Please make sure to remember your password - we cannot retrieve it for you."
msgstr "Dziękujemy za zapisanie ankiety w toku. Aby do niej powrócić i kontynuować od miejsca, w którym ją przerwałeś/aś, możesz użyć poniższych informacji. Zapamiętaj hasło - nie będzie można go odzyskać."
#: application/controllers/FailedEmailController.php:20
#: application/controllers/FailedEmailController.php:21
#: application/controllers/admin/Authentication.php:427
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:444
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:445
#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:10
msgid "Failed email notifications"
msgstr "Powiadomienia o nieudanych wiadomościach e-mail"
#: application/views/installer/success_view.php:51
msgid "Free trial"
msgstr "Bezpłatna wersja próbna"
#: application/views/installer/success_view.php:46
msgid "Legacy and LTS versions"
msgstr "Wersje Legacy i LTS"
#: application/views/installer/success_view.php:45
#: application/views/installer/welcome_view.php:49
msgid "Technical support"
msgstr "Pomoc techniczna"
#: application/views/installer/success_view.php:44
msgid "Easy updates"
msgstr "Łatwe aktualizacje"
#: application/views/installer/success_view.php:42
msgid "Subscribe to ComfortUpdate to get access to:"
msgstr "Subskrybuj narzędzie Szybkiej Aktualizacji, aby uzyskać dostęp do:"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_other.php:15
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:15
msgid "Please select an option"
msgstr "Proszę wybrać opcję"
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result_body.php:9
msgid "Failed emails: %s"
msgstr "Nieudane emaile: %s"
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result_body.php:8
msgid "Sucessfull emails: %s"
msgstr "Udane emaile: %s"
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result.php:11
msgid "Email send result"
msgstr "Wynik wysyłki emaili"
#: application/views/failedEmail/partials/buttons.php:8
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_form.php:9
msgid "Resend email"
msgstr "Wyślij ponownie e-mail"
#: application/views/failedEmail/partials/buttons.php:15
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_content.php:6
msgid "Email content"
msgstr "Treść e-maila"
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_result_body.php:7
msgid "Sucessfully deleted email notifications: %s"
msgstr "Pomyślnie usunięte powiadomienia email: %s"
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_result.php:6
msgid "Deleted email notifications"
msgstr "Usunięte powiadomienia e-mail"
#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:52
msgid "Selected email(s)..."
msgstr "Wybrane e-maile..."
#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:39
msgid "Resend selected emails"
msgstr "Ponownie wyślij wybrane e-maile"
#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:32
msgid "Resend emails"
msgstr "Wyślij ponownie e-maile"
#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:21
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:12
msgid "Are you sure you want to delete the selected notifications?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrane powiadomienia?"
#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:25
msgid "No failed email notifications found"
msgstr "Nie znaleziono nieudanych powiadomień e-mailach"
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:46
msgid "Warning: Some answer codes will be truncated."
msgstr "Uwaga: niektóre kody odpowiedzi zostaną skrócone."
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:18
msgid "Label set not found"
msgstr "Nie znaleziono zestawu etykiet"
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:17
msgid "There are no labels in this set"
msgstr "W tym zestawie nie ma etykiet"
#: application/models/QuestionTheme.php:945
msgid "Question theme has been successfully converted to the latest LimeSurvey version."
msgstr "Motyw pytania został pomyślnie przekonwertowany do najnowszej wersji LimeSurvey."
#: application/models/FailedEmail.php:78
msgid "Email language"
msgstr "Język emaili"
#: application/models/FailedEmail.php:77 application/models/FailedEmail.php:174
msgid "Email type"
msgstr "Typ emaila"
#: application/models/FailedEmail.php:76 application/models/FailedEmail.php:180
msgid "Recipient"
msgstr "Odbiorca"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:446
msgid "View and resend failed email notifications"
msgstr "Pokaż i ponownie wyślij nieudane powiadomienia e-mail"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2582
msgid "Update failed, could not save."
msgstr "Aktualizacja nie powiodła się, nie można zapisać."
#: application/controllers/FailedEmailController.php:131
msgid "No match could be found for selection"
msgstr "Nie można znaleźć dopasowania do wyboru"
#: application/models/Survey.php:2433
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:20
msgid "Expiration date can't be lower than the start date"
msgstr "Data wygaśnięcia nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:106
msgid "The next step (editing the 'FILE=' line) is only necessary when you have selected a SPSS version without Python. If you selected the version for SPSS with the Python plugin / Essentials, just save the syntax and the data file in the same folder. If you use Python 3 you need to edit the syntax file: replace the line 'begin program.' with 'begin program PYTHON3.'. The full path will be automatically detected when you run the syntax."
msgstr "Następny krok (edycja wiersza 'FILE=') jest konieczny tylko wtedy, gdy wybrałeś/aś wersję SPSS bez wtyczki Python. Jeśli wybrałeś/aś wersję dla SPSS z wtyczką Python / Essentials, po prostu zapisz plik poleceń i plik danych w tym samym folderze. Jeśli używasz Pythona 3, musisz edytować plik poleceń: zamień linię 'begin program.' na 'begin program PYTHON3.'. Pełna ścieżka zostanie automatycznie wykryta po uruchomieniu poleceń."
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:46
msgid "Question help text position"
msgstr "Pozycja tekstu pomocy pytania"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:57
msgid "The code of the answer option after which the 'Other:' option will be placed if the position is set to 'After specific answer option'"
msgstr "Kod opcji odpowiedzi, po którym zostanie umieszczona opcja 'Inne:', jeśli pozycja jest ustawiona na 'Po określonej opcji odpowiedzi'"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:56
msgid "Answer code for 'After specific answer option'"
msgstr "Kod odpowiedzi dla 'Po określonej opcji odpowiedzi'"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:55
msgid "Indicates where the 'Other' option should be placed"
msgstr "Wskazuje, gdzie należy umieścić opcję 'Inne'"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:54
msgid "Specify how array-filtered sub-questions should be displayed"
msgstr "Określ, jak mają być pokazywane sub-pytania filtrowane przez tabelę"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:52
msgid "After specific subquestion"
msgstr "Po konkretnym sub-pytaniu"
#: application/helpers/questionHelper.php:824
msgid "Condition help for printable survey"
msgstr "Pomoc dotycząca warunków do drukowanej ankiety"
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:201
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:207
msgid "Require at least one special character"
msgstr "Wymaga co najmniej jednego znaku specjalnego"
#: application/models/TokenDynamic.php:816
#: application/models/TokenDynamic.php:823
msgid "Preview the survey with this participant"
msgstr "Podgląd ankiety z tym uczestnikiem"
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:204
msgid "Check password when use “Save and return later” feature"
msgstr "Sprawdź hasło podczas korzystania z funkcji „Zapisz i wróć później”"
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:203
msgid "Password requirements for “Save and return later” feature"
msgstr "Wymagania dotyczące hasła dla funkcji „Zapisz i wróć później”"
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:198
msgid "Password requirements for administration login"
msgstr "Wymagania dotyczące hasła do logowania administracyjnego"
#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:35
msgid "QCode / Answer Code / ID"
msgstr "QCode / Kod odpowiedzi / ID"
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:119
msgid "The script for this language will not be used because \"Use for all languages\" is set on the base language's script."
msgstr "Skrypt dla tego języka nie będzie używany, ponieważ w skrypcie języka podstawowego jest ustawiona opcja „Użyj dla wszystkich języków”."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:774
msgid "Sami (Northern)"
msgstr "Saami (północny)"
#: application/models/QuestionL10n.php:88
msgid "Question ID '%s' is already in use for language '%s'."
msgstr "Identyfikator pytania '%s' jest już używany dla języka '%s'."
#: application/models/AnswerL10n.php:77
msgid "Answer ID '%s' is already in use for language '%s'."
msgstr "Identyfikator odpowiedzi '%s' jest już używany dla języka '%s'."
#: application/controllers/admin/Update.php:185
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:61
msgid "Key can't be empty!"
msgstr "Klucz nie może być pusty!"
#: application/controllers/admin/Update.php:171
#: application/controllers/admin/Update.php:176
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:44
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:50
msgid "Please buy/enter a new one!"
msgstr "Kup/wprowadź nowy!"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:696
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:697
msgid "Stop survey"
msgstr "Zatrzymaj ankietę"
#: application/views/admin/export/vv_view.php:103
msgid "Leave empty if you want the complete question text."
msgstr "Pozostaw puste, jeśli chcesz pełny tekst pytania."
#: application/views/admin/export/vv_view.php:93
msgid "Single dash (%s)"
msgstr "Pojedynczy myślnik (%s)"
#: application/views/admin/export/vv_view.php:92
msgid "Subquestion wrapped by parentheses"
msgstr "Subpytanie w nawiasach"
#: application/views/admin/export/vv_view.php:91
msgid "New line (use with care)"
msgstr "Nowy wiersz (stosuj ostrożnie)"
#: application/views/admin/export/vv_view.php:87
msgid "Separator between question and subquestion:"
msgstr "Separator między pytaniem a subpytaniem:"
#: application/views/admin/export/vv_view.php:81
msgid "If you want to import the response data from an older version or if your survey has an integrity problem, please use the old export version (automatically selected if there are duplicate codes)."
msgstr "Jeśli chcesz zaimportować dane w starszej wersji lub jeśli twoja ankieta ma problem z integralnością, użyj starej wersji eksportu (wybieranej automatycznie, jeśli występują zduplikowane kody)."
#: application/helpers/questionHelper.php:498
msgid "Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example \"-3.1234 5.1424\")."
msgstr "Domyślne współrzędne mapy po pierwszym załadowaniu strony. Format: szerokość [spacja] długość geograficzna. Szerokość i długość geograficzna powinny być podane w notacji dziesiętnej z kropkami (na przykład \"-3.1234 5.1424\")."
#: application/controllers/UserManagementController.php:772
msgid "No user definition found in file."
msgstr "W pliku nie znaleziono definicji użytkownika."
#: application/controllers/UserManagementController.php:728
msgid "Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s'"
msgstr "Upewnij się, że twoje tablice JSON zawierają pola '%s', '%s', '%s', '%s' i '%s'"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1187
msgid "No scenario number specified"
msgstr "Nie określono numeru scenariusza"
#: application/models/User.php:1021
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#: application/core/plugins/FunctionStatic/FunctionStatic.php:77
msgid "Simple usage to get the value of current response before any update: %s"
msgstr "Proste użycie, aby uzyskać wartość bieżącej odpowiedzi przed każdą aktualizacją: %s"
#: application/core/plugins/FunctionStatic/FunctionStatic.php:76
msgid "The function is used to return a static value of any expression."
msgstr "Funkcja służy do zwracania wartości statycznej dowolnego wyrażenia."
#: application/core/plugins/FunctionStatic/FunctionStatic.php:56
msgid "Return the equation as a static value even if question are in same group."
msgstr "Zwróć równanie jako wartość statyczną, nawet jeśli pytania znajdują się w tej samej grupie."
#: application/models/Answer.php:87
msgid "Answer codes may only contain alphanumeric characters."
msgstr "Kody odpowiedzi mogą zawierać tylko znaki alfanumeryczne."
#: application/models/InstallerConfigForm.php:294
msgid "Could not determine the database engine version. Please check your credentials."
msgstr "Nie można określić wersji silnika bazy danych. Sprawdź swoje dane uwierzytelniające."
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:784
msgid "No matching QID"
msgstr "Brak pasującego QID"
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2541
msgid "File is empty or you selected an invalid character set (%s)."
msgstr "Plik jest pusty lub wybrano nieprawidłowy zestaw znaków (%s)."
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:201
msgid "Reset participant attempts"
msgstr "Zresetuj próby uczestników"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:193
msgid "Reset failed login attempts of participants to make survey accessible again:"
msgstr "Zresetuj błędne próby logowania uczestników, żeby umożliwić ponowny dostęp do ankiety:"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:158
msgid "Brute-force protection for survey participation"
msgstr "Ochrona przed próbą siłowego dostępu"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:146
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:182
msgid "Lockout time in seconds (after maximum number of attempts):"
msgstr "Czas blokady w sekundach (po maksymalnej liczbie prób):"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:136
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:172
msgid "Maximum number of attempts:"
msgstr "Maksymalna liczba prób:"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:126
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:162
msgid "IP whitelist:"
msgstr "Biała lista adresów IP:"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:122
msgid "Brute-force protection for administration"
msgstr "Ochrona przed próbami siłowymi dla administracji"
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:635
msgid "Failed login attempts of participants have been reset."
msgstr "Zresetowano błędne próby logowania uczestników."
#: application/models/services/CopySurveyResources.php:78
msgid "Source directory not found"
msgstr "Nie znaleziono katalogu źródłowego"
#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:26
msgid "You have been removed from the central participants list for this site."
msgstr "Usunięto Cię z głównej listy uczestników tej strony."
#: application/models/services/CopySurveyResources.php:94
msgid "Destination directory already exists!"
msgstr "Katalog docelowy już istnieje!"
#: application/controllers/ResponsesController.php:125
#: application/controllers/ResponsesController.php:631
#: application/controllers/ResponsesController.php:665
msgid "Invalid response ID"
msgstr "Niepoprawne ID odpowiedzi"
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:64
msgid "Copy survey resource files and adapt links"
msgstr "Skopiuj pliki zasobów ankiety i dostosuj linki"
#: application/views/admin/token/tokenform.php:495
msgid "You are about to create a participant without the basic details. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Dodajesz uczestnika bez podstawowych danych. Na pewno chcesz kontynuować?"
#: application/views/admin/token/tokenform.php:492
msgid "Create empty participant"
msgstr "Utwórz pustego uczestnika"
#: application/views/admin/token/remind.php:77
msgid "Send email only to participants with partial responses:"
msgstr "Wyślij email tylko do uczestników z częściowymi odpowiedziami:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:84
msgid "Survey languages"
msgstr "Języki ankiety"
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:67
msgid "Prevent blacklisted participants from being added to a survey:"
msgstr "Zablokuj dodawanie do ankiety uczestników z czarnej listy:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:2
msgid "Main options"
msgstr "Główne opcje"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:112
msgid "Submission date earlier than:"
msgstr "Data przesłania wcześniejsza niż:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:76
msgid "Submission date later than:"
msgstr "Data przesłania późniejsza niż:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:41
msgid "Submission date equals:"
msgstr "Data przesłania równa:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:25
msgid "Response ID less than:"
msgstr "ID odpowiedzi mniejsze niż:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:13
msgid "Response ID greater than:"
msgstr "ID odpowiedzi większe niż:"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:33
msgid "If data is missing in the exported file, please contact your system administrator to raise the setting max_input_vars to at least %s."
msgstr "Jeśli w wyeksportowanym pliku brakuje danych, skontaktuj się z administratorem systemu w celu podniesienia ustawienia max_input_vars do co najmniej %s."
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:30
msgid "The number of fields in your survey exceeds the maximum numbers of fields you can export."
msgstr "Liczba pól w ankiecie przekracza maksymalną liczbę pól, jaką możesz wyeksportować."
#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:91
#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:115
msgid "Participant ID cannot be empty"
msgstr "ID uczestnika nie może być puste"
#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:53
msgid "You are not globally blacklisted on this site."
msgstr "Nie jesteś na globalnej czarnej liście na tej stronie."
#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:35
msgid "You were also removed from %d surveys on this site."
msgstr "Usunięto Cię także z %d ankiet na tej stronie."
#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:18
msgid "No CPDB participant found."
msgstr "Nie znaleziono uczestnika CPDB (centralnej bazy)."
#: application/models/services/CopySurveyResources.php:52
msgid "Could not open source directory - maybe a permission problem?"
msgstr "Nie można otworzyć katalogu źródłowego - może problem z uprawnieniami?"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:43
msgid "Save label set"
msgstr "Zapisz zestaw etykiet"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:42
msgid "Load label set"
msgstr "Załaduj zestaw etykiet"
#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:20
msgid "Are you sure, you want to delete this language? This will remove all survey content of this language permanently."
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten język? Spowoduje to trwałe usunięcie całej zawartości ankiety w tym języku."
#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:19
msgid "You cannot delete the base language. Please select a different language as base language, first."
msgstr "Nie możesz usunąć języka podstawowego. Najpierw wybierz inny język jako język podstawowy."
#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/ExpressionAnswerOptions.php:57
msgid "Return the answer text related to a question by answer code"
msgstr "Zwróć tekst odpowiedzi powiązany z pytaniem za pomocą kodu odpowiedzi"
#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/AnswerOptionsFunctions.php:58
msgid "Invalid answer option code “%s”"
msgstr "Nieprawidłowy kod opcji odpowiedzi \"%s\""
#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/AnswerOptionsFunctions.php:50
msgid "Invalid question code or ID “%s”"
msgstr "Nieprawidłowy kod lub identyfikator pytania \"%s\""
#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:162
msgid "The server key is not currently set. If you set this plugin as default you will not be able to log in again."
msgstr "Klucz serwera nie jest obecnie ustawiony. Jeśli ustawisz tę wtyczkę jako domyślną, nie zalogujesz się ponownie."
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:199
msgid "URL for a respondent to opt-in to the central participant list for this site"
msgstr "Adres URL umożliwiający respondentowi zapisanie się na centralną listę uczestników tej witryny"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2208
msgid "Some resources could not be copied from the source survey"
msgstr "Niektóry zasoby nie mogły zostać skopiowane z ankiety źródłowej"
#: application/controllers/ResponsesController.php:668
msgid "Invalid question ID"
msgstr "Niepoprawne ID pytania"
#: application/controllers/ResponsesController.php:1029
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:513
msgid "Invalid response id."
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator odpowiedzi."
#: application/controllers/OptoutController.php:121
msgid "Please confirm that you want to be removed from the central participants list for this site."
msgstr "Potwierdź, że chcesz zostać usunięty/usunięta z centralnej listy uczestników tej witryny."
#: application/controllers/OptinController.php:140
msgid "You are already part of the central participants list for this site."
msgstr "Jesteś już na centralnej liście uczestników tej strony."
#: application/controllers/OptinController.php:132
msgid "Please confirm that you want to be added back to the central participants list for this site."
msgstr "Potwierdź, że chcesz zostać ponownie dodany/dodana do centralnej listy uczestników tej witryny."
#: application/controllers/OptinController.php:130
msgid "Removing yourself from the blacklist is currently disabled."
msgstr "Opcja usunięcia się z czarnej listy jest obecnie wyłączona."
#: application/controllers/OptinController.php:73
#: application/controllers/OptinController.php:135
msgid "After confirmation you may start receiving invitations and reminders for this survey."
msgstr "Po potwierdzeniu możesz zacząć otrzymywać zaproszenia i przypomnienia dotyczące tej ankiety."
#: application/controllers/OptinController.php:73
#: application/controllers/OptinController.php:135
msgid "Please confirm that you want to be added back to this survey by clicking the button below."
msgstr "Potwierdź, że chcesz zostać dodany/dodana z powrotem do tej ankiety poprzez kliknięcie poniższego przycisku."
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:325
msgid "Participant - Central participant DB opt-in URL"
msgstr "Uczestnik - adres URL zgody na uczestnictwo w centralnej bazie uczestników"
#: application/controllers/UserManagementController.php:249
msgid "Access denied."
msgstr "Odmowa dostępu."
#: application/controllers/UserManagementController.php:107
#: application/controllers/UserManagementController.php:307
#: application/controllers/UserManagementController.php:1228
msgid "User does not exist"
msgstr "Użytkownik nie istnieje"
#: application/models/SurveyDynamic.php:336
msgid "Do you want to delete all files of this response?"
msgstr "Czy chcesz usunąć wszystkie pliki tej odpowiedzi?"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:771
msgid "Plugin upload is disabled"
msgstr "Przesyłanie wtyczek jest wyłączone"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:571
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:141
msgid "The plugin is not in the plugin whitelist."
msgstr "Wtyczki nie ma na białej liście wtyczek."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:446
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
#: application/core/LSYii_ImageValidator.php:79
msgid "Fileinfo PHP extension is not installed. Couldn't validate the image format of the file."
msgstr "Nie zainstalowano rozszerzenia Fileinfo PHP. Nie można zweryfikować formatu obrazu pliku."
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:110
msgid "Question group does not exists"
msgstr "Grupa pytań nie istnieje"
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:41
msgid "We highly recommend that you export your responses before deactivating your survey."
msgstr "Zdecydowanie zalecamy wyeksportowanie odpowiedzi przed dezaktywacją ankiety."
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:39
msgid "Questions, groups and parameters can be edited again."
msgstr "Można ponownie edytować pytania, grupy i parametry."
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:38
msgid "A deactivated survey cannot be accessed by participants. A message will be displayed stating that the survey has been closed."
msgstr "Uczestnicy nie mają dostępu do dezaktywowanej ankiety. Pokaże się komunikat informujący, że ankieta została zamknięta."
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:36
msgid "Responses are no longer accessible. Your response table will be renamed to: %s_old_%d_%s"
msgstr "Nie ma już dostępu do odpowiedzi. Twoja tabela odpowiedzi zostanie zmieniona na: %s_old_%d_%s"
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:31
msgid "It is still possible to perform statistical analysis on responses."
msgstr "Nadal można wykonywać analizy statystyczne odpowiedzi."
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:30
msgid "An expired survey cannot be accessed by participants. A message will be displayed stating that the survey has expired."
msgstr "Uczestnicy nie mają dostępu do wygasłej ankiety. Pokaże się komunikat informujący, że ankieta wygasła."
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:13
msgid "There are two ways to stop a survey. Please read the Expiration and Deactivation points below before proceeding."
msgstr "Istnieją dwa sposoby zamknięcia ankiety. Przed kontynuacją zapoznaj się z zasadami wygaśnięcia i dezaktywacji ankiety."
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:10
msgid "Attention: Please read the following carefully before stopping your survey."
msgstr "Uwaga: Przeczytaj uważnie poniższe informacje przed zakończeniem ankiety."
#: application/views/installer/precheck_view.php:68
msgid "PHP fileinfo library"
msgstr "Biblioteka informacji o plikach PHP"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2876
msgid "Ranking advanced"
msgstr "Ranking zaawansowany"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2875
msgid "Input on demand"
msgstr "Dane wejściowe na żądanie"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2874
msgid "Browser detection"
msgstr "Wykrywanie przeglądarki"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2873
msgid "Image select multiple choice"
msgstr "Wielokrotny wybór obrazów"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2872
msgid "Image select list (Radio)"
msgstr "Lista wyboru obrazu (radio)"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2871
msgid "Bootstrap buttons"
msgstr "Przyciski Bootstrap"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2870
msgid "Bootstrap dropdown"
msgstr "Rozwijane menu Bootstrap"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:197
msgid "URL for a respondent to opt-out of central participant list for this site"
msgstr "Link rezygnacji respondenta z centralnej listy uczestników tej strony"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:323
msgid "Participant - Central participant DB opt-out URL"
msgstr "Uczestnik - link rezygnacji uczestnika z centralnej bazy"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:121
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:61
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:103
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:143
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:181
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:243
msgid "No permission or survey does not exist."
msgstr "Brak uprawnień lub ankieta nie istnieje."
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:192
msgid "New email address:"
msgstr "Nowy adres email:"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:148
msgid "Change email address"
msgstr "Zmień adres email"
#: application/controllers/admin/UserAction.php:82
msgid "You can't change your email adress if demo mode is active."
msgstr "Nie możesz zmienić swojego adresu e-mail, jeśli aktywny jest tryb demo."
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:133
msgid "Line %s:"
msgstr "Wiersz %s:"
#: application/models/Token.php:419
msgid "Language code is invalid in this survey"
msgstr "Kod języka jest nieprawidłowy w tej ankiecie"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2652
msgid "User does not have permission to use this theme"
msgstr "Użytkownik nie ma uprawnień do korzystania z tego motywu"
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:130
msgid "It is not possible to add/delete questions if the survey is active."
msgstr "Nie można dodawać/usuwać pytań, gdy ankieta jest aktywna."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/groupToolsDropdownItems.php:59
msgid "It is not possible to add/delete groups if the survey is active."
msgstr "Nie można dodawać/usuwać grup, gdy ankieta jest aktywna."
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:23
#: application/views/surveyAdministration/_activation_feedback.php:57
msgid "You can switch back to open-access mode at any time. Navigate to Settings -> Survey participants and click on the red 'Delete participants table' button in the top bar."
msgstr "W dowolnym momencie można wrócić do trybu otwartego dostępu. Przejdź do Ustawienia -> Uczestnicy ankiety i kliknij czerwony przycisk 'Usuń tabelę uczestników' na górnym pasku."
#: application/views/surveyAdministration/_activation_feedback.php:54
msgid "In closed-access mode, only those who are invited (and have an access code) can access the survey. You can activate the closed access mode now or later."
msgstr "W trybie ograniczonego dostępu do ankiety mają dostęp tylko osoby zaproszone (i posiadające kod dostępu). Tryb ograniczonego dostępu można aktywować teraz lub później."
#: application/views/surveyAdministration/_activation_feedback.php:49
msgid "By default, surveys are activated in open-access mode. In this mode participants do not need an invitation (access code) to complete the survey."
msgstr "Domyślnie ankiety są aktywowane w trybie otwartego dostępu. W tym trybie uczestnicy nie potrzebują zaproszenia (kodu dostępu) do wypełnienia ankiety."
#: application/views/userRole/partials/_form.php:11
msgid "Edit permission role '%s'"
msgstr "Edytuj rolę uprawnień '%s'"
#: application/views/userManagement/partial/adddummyuser.php:5
msgid "Add dummy users"
msgstr "Dodaj fikcyjnych użytkowników"
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:25
msgid "Upload and install theme file"
msgstr "Prześlij i zainstaluj plik motywu"
#: application/views/surveyAdministration/_activation_feedback.php:50
msgid "You can share your survey via URL, QR code or social media. Navigate to Settings --> Overview --> Share survey."
msgstr "Możesz udostępnić swoją ankietę za pomocą adresu URL, kodu QR lub mediów społecznościowych. Przejdź do Ustawienia --> Przegląd --> Udostępnij ankietę."
#: application/views/surveyAdministration/_activation_feedback.php:23
msgid "Your survey has been activated and the responses and statistics section is now available."
msgstr "Twoja ankieta została aktywowana, a sekcja odpowiedzi i statystyk jest już dostępna."
#: application/views/layouts/sidemenu.php:56
msgid "It is not possible to add groups to an active survey."
msgstr "Nie można dodawać grup do aktywnej ankiety."
#: application/views/layouts/sidemenu.php:55
msgid "It is not possible to add questions to an active survey."
msgstr "Nie można dodawać pytań do aktywnej ankiety."
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_form.php:16
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelresend.php:11
msgid "Resend"
msgstr "Wyślij ponownie"
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:29
#: application/views/surveyAdministration/_activation_feedback.php:70
msgid "Continue in open-access mode"
msgstr "Kontynuuj w trybie otwartego dostępu"
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:21
msgid "If you switch to closed-access mode then this survey will only be accessible to users who provide an access code either manually or by URL."
msgstr "Jeśli przełączysz się w tryb ograniczonego dostępu, ta ankieta będzie dostępna tylko dla użytkowników, którzy podadzą kod dostępu ręcznie lub za pomocą adresu URL."
#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:19
#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:25
msgid "You can switch back to closed-access mode at any time. Navigate to Settings --> Survey participants and click on the 'Switch to closed-access mode' button."
msgstr "W dowolnym momencie możesz wrócić do trybu ograniczonego dostępu. Przejdź do Ustawienia --> Uczestnicy ankiety i kliknij przycisk 'Przełącz do trybu ograniczonego dostępu'."
#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:19
msgid "Access codes will no longer be required to access this survey."
msgstr "Kody dostępu nie będą już potrzebne do uzyskania dostępu do tej ankiety."
#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:17
msgid "Deleting the participants table will switch the survey back to open-access mode."
msgstr "Usunięcie tabeli uczestników spowoduje przełączenie ankiety z powrotem do trybu otwartego dostępu."
#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:13
msgid "The survey participants table has been deleted and your survey has been switched back to open-access mode. Participants no longer require an access code to access the survey."
msgstr "Tabela uczestników ankiety została usunięta, a ankieta została przełączona z powrotem do trybu otwartego dostępu. Uczestnicy nie potrzebują już kodu dostępu, aby uzyskać dostęp do ankiety."
#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:10
msgid "Survey participants table deleted"
msgstr "Usunięto tabelę uczestników ankiety"
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:78
msgid "Choose file to add"
msgstr "Wybierz plik do dodania"
#: application/models/Surveymenu.php:183
msgid "The '%s' section is not available while the survey is active."
msgstr "Sekcja '%s' jest niedostępna, gdy ankieta jest aktywna."
#: application/models/Surveymenu.php:180
msgid "The '%s' section is not available yet. Please activate your survey to enable this section."
msgstr "Sekcja '%s' nie jest jeszcze dostępna. Aktywuj ankietę, aby włączyć tę sekcję."
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:60
msgid "Apply survey theme"
msgstr "Zastosuj motyw ankiety"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:360
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:361
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:362
msgid "Reorder questions & groups"
msgstr "Zmień kolejność pytań i grup"
#: application/controllers/UserManagementController.php:1041
msgid "Error: New password could not be sent to %s"
msgstr "Błąd: nie można wysłać nowego hasła do %s"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1453
#: application/core/SurveyCommonAction.php:767
#: application/core/TopbarConfiguration.php:183
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarLeft_view.php:11
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarLeft_view.php:32
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/previewSurveyAndGroupButtons_view.php:10
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/previewSurveyAndGroupButtons_view.php:31
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:51
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:74
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:25
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:85
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:28
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:22
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:41
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:156
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:219
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:63
msgid "Run survey"
msgstr "Uruchom ankietę"
#: application/views/admin/token/tokenform.php:38
msgid "Some mandatory additional attributes were left blank. Please review them."
msgstr "Niektóre obowiązkowe dodatkowe atrybuty pozostały puste. Przejrzyj je."
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1478
#: application/helpers/qanda_helper.php:308
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. If possible, please complete them before continuing to the next page."
msgstr "Brak odpowiedzi na jedno lub więcej obowiązkowych pytań. Jeśli to możliwe, wypełnij je przed przejściem do następnej strony."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:836
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2370
msgid "Survey update failed"
msgstr "Aktualizacja ankiety nie powiodła się"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:269
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:828
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2364
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2643
msgid "User does not have valid permissions"
msgstr "Użytkownik nie ma ważnych uprawnień"
#: application/helpers/questionHelper.php:789
msgid "Insert a page break before this question in printable view."
msgstr "Wstaw podział strony przed tym pytaniem w widoku do druku."
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:45
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication (2FA) for your account?"
msgstr "Czy na pewno chcesz wyłączyć uwierzytelnianie dwuskładnikowe (2FA) na swoim koncie?"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:30
msgid "Confirm & save"
msgstr "Potwierdź i zapisz"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:26
msgid "Confirmation key"
msgstr "Klucz potwierdzenia"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:22
msgid "QR code"
msgstr "Kod QR"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:19
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:50
msgid "Force to enable 2FA"
msgstr "Wymuś włączenie 2FA"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:18
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:49
msgid "Logged in with 2FA"
msgstr "Zalogowano przez 2FA"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:16
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:47
msgid "Secret base key"
msgstr "Tajny klucz podstawowy"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:15
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:46
msgid "Two-factor authentication method"
msgstr "Metoda uwierzytelniania dwuskładnikowego"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:231
msgid "2FA settings"
msgstr "Ustawienia 2FA"
#: application/models/Plugin.php:188
msgid "Error: Could not get plugin description: %s"
msgstr "Błąd: nie można uzyskać opisu wtyczki: %s"
#: application/core/LSYii_ImageValidator.php:82
msgid "This file is not a supported image format - only the following ones are allowed: %s"
msgstr "Ten plik nie jest obsługiwanym formatem obrazu — dozwolone są tylko następujące: %s"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1010
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosa"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2668
msgid "There are no matching settings to start the restoration of the participant table."
msgstr "Nie ma pasujących ustawień, aby rozpocząć przywracanie tabelę uczestników."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:463
msgid "Ilocano"
msgstr "Iloko"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:415
msgid "Hiligaynon"
msgstr "Hiligaynon"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:187
msgid "Cebuano"
msgstr "Cebuański"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2667
msgid "Import failed"
msgstr "Import nie powiódł się"
#: application/views/userGroup/usergroupbar_view.php:19
msgid "Add a new user group"
msgstr "Dodaj nową grupę użytkowników"
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:67
msgid "Add new menu entry"
msgstr "Dodaj nową pozycję menu"
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:53
msgid "Add new menu"
msgstr "Dodaj nowe menu"
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:77
msgid "Delete label"
msgstr "Usuń etykietę"
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:74
msgid "Add label"
msgstr "Dodaj etykietę"
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:340
msgid "LDAP URI could not be parsed."
msgstr "Nie można przeanalizować LDAP URI."
#: application/controllers/admin/Authentication.php:303
#: application/models/services/PasswordManagement.php:179
#: application/models/services/PasswordManagement.php:184
msgid "If the username and email address is valid a password reminder email has been sent to you. This email can only be requested once in %d minutes."
msgstr "Jeśli nazwa użytkownika i adres e-mail są prawidłowe, wysłano e-mail z przypomnieniem hasła. O taki e-mail można poprosić tylko raz na %d minut."
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:39
msgid "Set the size to the input or textarea, the input will be displayed with approximately this size in width."
msgstr "Ustaw rozmiar pola wprowadzania lub tekstowego, wpisywana treść będzie wyświetlana w przybliżeniu w tym rozmiarze."
#: application/models/QuestionTheme.php:509
msgid "Core question themes cannot be uninstalled."
msgstr "Nie można odinstalować podstawowych motywów pytań."
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:26
msgid "Unshare participant"
msgstr "Anuluj udostępnianie uczestnika"
#: application/controllers/admin/Labels.php:309
msgid "Save & close"
msgstr "Zapisz i zamknij"
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:152
msgid "If enabled, the submission time of a response will be recorded."
msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, zostanie zapisany czas przesłania odpowiedzi."
#: application/models/ParticipantShare.php:172
msgid "Do you really want to unshare this participant?"
msgstr "Na pewno chcesz cofnąć udostępnianie tego uczestnika?"
#: application/models/ParticipantShare.php:171
msgid "Unshare"
msgstr "Anuluj udostępnianie"
#: application/models/ParticipantShare.php:170
msgid "Unshare this participant"
msgstr "Anuluj udostępnianie tego uczestnika"
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:256
msgid "Tip: Please note that you need to deactivate a survey if you want to add or delete groups/questions or change any of the settings above. The changes will cause all collected data from respondents to be moved and archived."
msgstr "Wskazówka: Pamiętaj, że musisz dezaktywować ankietę, jeśli chcesz dodać lub usunąć grupy/pytania lub zmienić dowolne z powyższych ustawień. Zmiany te spowodują, że wszystkie zebrane dane od respondentów zostaną przeniesione i zarchiwizowane."
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:96
msgid "Once a survey has been activated you can no longer add or delete questions, questions groups, or subquestions. You will be still able to edit questions, questions groups, or subquestions."
msgstr "Po aktywowaniu ankiety nie można już dodawać ani usuwać pytań, grup pytań lub subpytań. Nadal będzie można edytować pytania, grupy pytań lub subpytania."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6096
msgid "Please notice you haven't answered this question. Still, you can continue without answering."
msgstr "Proszę zauważyć, że nie odpowiedziałeś/aś na to pytanie. Mimo to, możesz kontynuować bez odpowiadania."
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:129
msgid "Restore default"
msgstr "Przywróć wartości domyślne"
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:108
msgid "Really restore the default survey menus (survey menu entries)?"
msgstr "Naprawdę przywrócić domyślne menu ankiety (pozycje menu ankiety)?"
#: application/helpers/update/update_helper.php:60
msgid "Your database is already up to date. Please go back to the %smain menu%s."
msgstr "Twoja baza danych jest już aktualna. Wróć do %smenu głównego%s."
#: application/models/services/QuestionAttributeFetcher.php:41
msgid "No question specified."
msgstr "Nie podano pytania."
#: application/models/ExtensionConfig.php:258
msgid "No XML config loaded"
msgstr "Nie załadowano konfiguracji XML"
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/ExportSPSSsav.php:37
msgid "SPSS (.sav)"
msgstr "SPSS (.sav)"
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:393
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:293
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:23
msgid "Survey menus"
msgstr "Menu ankiety"
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:4
msgid "Theme template permission"
msgstr "Uprawnienia do szablonu motywu"
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelchange.php:11
msgid "Change"
msgstr "Zmień"
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:236
msgid "If enabled, the referrer URL will be stored together with the response."
msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, adres URL strony odsyłającej będzie przechowywany wraz z odpowiedzią."
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:216
msgid "If enabled, the time spent on each page of the survey by each survey participant is recorded."
msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, rejestrowany jest czas spędzony na każdej stronie ankiety przez każdego uczestnika ankiety."
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:194
msgid "If enabled, the IP address of the respondent is not recorded."
msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, adres IP respondenta nie jest rejestrowany."
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:174
msgid "If enabled, the IP address of the survey respondent will be stored together with the response."
msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, adres IP respondenta/ki będzie przechowywany wraz z jego/jej odpowiedzią."
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:117
msgid "If enabled, responses will be anonymized - there will be no way to connect responses and participants."
msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, odpowiedzi będą anonimowe - nie będzie możliwości połączenia odpowiedzi i uczestników."
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:104
msgid "Additionally, the following settings cannot be changed once a survey has been activated."
msgstr "Ponadto po aktywowaniu ankiety nie można zmienić następujących ustawień."
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:90
msgid "Note: Please review your survey carefully before activating"
msgstr "Uwaga: Przed aktywacją prosimy o dokładny przegląd ankiety"
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:76
msgid "Create box"
msgstr "Utwórz ramkę"
#: application/views/homepageSettings/index.php:29
msgid "Box Settings"
msgstr "Ustawienia ramki"
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:28
msgid "Survey menu entries"
msgstr "Pozycje menu ankiety"
#: application/views/userRole/partials/_menubar.php:12
msgid "Add user role"
msgstr "Dodaj rolę użytkownika"
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:27
msgid "Do you really want to delete this attribute?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten atrybut?"
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:95
msgid "Quick add labels"
msgstr "Szybkie dodawanie etykiet"
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:3
msgid "Make sure to make a database backup before proceeding."
msgstr "Nie zapomnij wykonać kopię zapasową bazy danych zanim przejdziesz dalej."
#: application/models/services/CopySurveyResources.php:90
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:51
msgid "Could not create directory"
msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu"
#: application/models/TokenDynamic.php:912
msgid "Do you really want to delete this participant"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tego uczestnika"
#: application/models/SurveysGroups.php:65
msgid "Group code can contain only alphanumeric character, underscore or dot. Spaces are not allowed."
msgstr "Kod grupy może zawierać tylko znaki alfanumeryczne, podkreślenie lub kropkę. Spacje nie są dozwolone."
#: application/models/Permissiontemplates.php:209
#: application/models/Permissiontemplates.php:214
msgid "Delete user role"
msgstr "Usuń rolę użytkownika"
#: application/models/Permissiontemplates.php:201
msgid "Export role"
msgstr "Eksportuj rolę"
#: application/models/Permissiontemplates.php:191
msgid "Edit role"
msgstr "Edytuj rolę"
#: application/models/Permissiontemplates.php:170
msgid "View role details"
msgstr "Pokaż szczegóły roli"
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:27
msgid "Do you really want to delete the sharing of this participant?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć udostępnienie tego uczestnika?"
#: application/models/ParticipantShare.php:166
msgid "Delete sharing"
msgstr "Usuń udostępnianie"
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:137
msgid "Do you really want to delete this attribute"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten atrybut?"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6218
msgid "Please rank the items."
msgstr "Proszę uszeregować elementy."
#: application/controllers/admin/UserAction.php:168
msgid "My Account"
msgstr "Moje konto"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:157
msgid "Plugins - scanned files"
msgstr "Wtyczki - zeskanowane pliki"
#: application/controllers/UserRoleController.php:266
msgid "Role could not be deleted."
msgstr "Nie udało się usunąć roli."
#: application/controllers/UserRoleController.php:264
msgid "Role was successfully deleted."
msgstr "Rola została pomyślnie usunięta."
#: application/controllers/UserManagementController.php:71
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:204
msgid "User management"
msgstr "Zarządzanie użytkownikami"
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:79
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:263
msgid "Dashboard"
msgstr "Panel"
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:55
msgid "Please choose a file"
msgstr "Proszę wybrać plik"
#: application/controllers/ResponsesController.php:644
msgid "Response deleted."
msgstr "Odpowiedź została usunięta."
#: application/controllers/ResponsesController.php:639
msgid "Response could not be deleted"
msgstr "Nie można usunąć odpowiedzi"
#: application/views/questionAdministration/questionCode.php:9
msgid "The question code is used for quick identification of this question and must be unique. It is especially useful if you wish to use the LimeSurvey assessments feature and/or the ExpressionScript."
msgstr "Kod pytania służy do jego szybkiej identyfikacji i musi być unikalny. Jest to szczególnie przydatne, jeśli chcesz korzystać z funkcji ocen LimeSurvey i/lub ExpressionScript."
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:78
msgid "Enter some help text if your question needs some explanation here..."
msgstr "Wpisz tutaj tekst pomocy, jeśli pytanie wymaga dodatkowego wyjaśnienia..."
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:45
msgid "Enter your question here..."
msgstr "Wpisz tutaj swoje pytanie..."
#: application/views/installer/precheck_view.php:122
msgid "The GD extension found doesn't support JPEG"
msgstr "Znalezione rozszerzenie GD nie obsługuje formatu JPEG"
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:13
msgid "Add assessment rule"
msgstr "Dodaj regułę oceny"
#: application/views/assessment/assessments_delete.php:13
msgid "Delete assessment rule"
msgstr "Usuń regułę oceny"
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:91
msgid "Delete this survey menu?"
msgstr "Usunąć to menu ankiety?"
#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:39
msgid "Show basic toolbar"
msgstr "Pokaż podstawowy pasek narzędzi"
#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:38
msgid "Show full toolbar"
msgstr "Pokaż pełny pasek narzędzi"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:56
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:397
msgid "Create example question group and question:"
msgstr "Utwórz przykładową grupę pytań i pytanie:"
#: application/models/Box.php:159
msgid "Delete the box"
msgstr "Usuń ramkę"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:99
msgid "Link survey on %spublic index page%s:"
msgstr "Podlinkuj ankietę na %spublicznej stronie indeksu%s:"
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:277
msgid "Global survey"
msgstr "Globalne ankiet"
#: application/controllers/UserRoleController.php:53
#: application/controllers/UserRoleController.php:63
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:224
msgid "User roles"
msgstr "Role użytkowników"
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:162
msgid "Data integrity"
msgstr "Integralność danych"
#: application/models/QuestionTheme.php:1092
#: application/models/QuestionTheme.php:1093
msgid "Question theme error: Missing metadata"
msgstr "Błąd motywu pytania: brak metadanych"
#: application/models/QuestionTheme.php:381
msgid "Extension configuration file is missing at %s."
msgstr "Brak pliku konfiguracyjnego rozszerzenia w %s."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/groupToolsDropdownItems.php:44
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/groupToolsDropdownItems.php:52
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/groupToolsDropdownItems.php:61
msgid "Delete group"
msgstr "Usuń grupę"
#: application/models/QuestionGroup.php:287
#: application/models/QuestionGroup.php:293
msgid "Cannot delete this group because it's the only group in the survey."
msgstr "Nie można usunąć tej grupy, ponieważ jest to jedyna grupa w ankiecie."
#: application/controllers/admin/Themes.php:307
msgid "The question theme is not compatible with your version of LimeSurvey."
msgstr "Motyw pytania nie jest zgodny z twoją wersją LimeSurvey."
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:45
msgid "Repeat password"
msgstr "Powtórz hasło"
#: application/controllers/admin/UserAction.php:60
#: application/controllers/admin/UserAction.php:91
msgid "The current password is not correct."
msgstr "Aktualne hasło jest nieprawidłowe."
#: application/controllers/UserManagementController.php:1406
msgid "Error: User was not created"
msgstr "Błąd: nie utworzono użytkownika"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:116
msgid "%sWarning:%s Before turning on HTTPS,%s check this link.%s"
msgstr " %sOstrzeżenie:%s Przed włączeniem HTTPS, %s sprawdź ten link.%s"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:167
msgid "List of IP addresses to exclude from the maximum token validation attempts check. Separate each IP address with a comma or a new line."
msgstr "Lista adresów IP, które mają być wykluczone z kontroli maksymalnej liczby prób weryfikacji tokenu. Oddziel każdy adres IP przecinkiem lub nowym wierszem."
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:131
msgid "List of IP addresses to exclude from the maximum login attempts check. Separate each IP address with a comma or a new line."
msgstr "Lista adresów IP, które mają być wykluczone z kontroli maksymalnej liczby prób logowania. Oddziel każdy adres IP przecinkiem lub nowym wierszem."
#: application/views/admin/conditions/customized_conditions.php:10
msgid "Note: This question uses a customized condition. If you create a condition using this editor the current customized condition will be overwritten."
msgstr "Uwaga: w tym pytaniu użyto dostosowanego warunku. Jeśli utworzysz warunek za pomocą tego edytora, bieżący dostosowany warunek zostanie nadpisany."
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:75
#: application/models/services/UploadValidator.php:52
msgid "File not found."
msgstr "Nie znaleziono pliku."
#: application/models/services/UploadValidator.php:46
msgid "No file was uploaded or the request exceeded %01.2f MB."
msgstr "Żaden plik nie został przesłany lub żądanie przekroczyło %01.2f MB."
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/RelevanceEquationGeneralOption.php:15
msgid "Note: If you customize & save this condition you will not be able to use the condition editor for this, anymore."
msgstr "Uwaga: Jeśli dostosujesz i zapiszesz ten warunek, nie będzie można użyć tutaj tego edytora warunków."
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:317
msgid "IP whitelist for token access"
msgstr "Biała lista adresów IP dla dostępu za pomocą tokena"
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:312
msgid "IP whitelist for login"
msgstr "Biała lista adresów IP do logowania"
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:312
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:317
msgid "Warning! Invalid IP addresses have been excluded from '%s' setting."
msgstr "Ostrzeżenie! Nieprawidłowe adresy IP zostały wykluczone z ustawienia '%s'."
#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:296
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Kliknij tutaj, aby zresetować hasło"
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:94
msgid "If you set a password here, no email will be sent to the new user."
msgstr "Jeśli ustawisz hasło tutaj, żaden e-mail nie zostanie wysłany do nowego użytkownika."
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:27
msgid "Set password"
msgstr "Ustaw hasło"
#: application/models/services/PasswordManagement.php:171
msgid "Your link to reset password %s"
msgstr "Twój link do resetowania hasła %s"
#: application/models/services/PasswordManagement.php:169
msgid "Click here to set your password: "
msgstr "Kliknij tutaj, aby ustawić hasło:"
#: application/models/services/PasswordManagement.php:109
msgid "An email with a generated link was sent to the user."
msgstr "E-mail z wygenerowanym linkiem został wysłany do użytkownika."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2940
msgid "Click here to set your password"
msgstr "Kliknij tutaj, aby ustawić hasło"
#: application/controllers/admin/Authentication.php:251
msgid "Password cannot be blank and must fulfill minimum requirements: %s"
msgstr "Hasło nie może być puste i musi spełniać minimalne wymagania: %s"
#: application/controllers/admin/Authentication.php:231
msgid "The validation key expired. Please contact the administrator."
msgstr "Klucz weryfikacji wygasł. Skontaktuj się z administratorem."
#: application/controllers/admin/Authentication.php:220
msgid "The validation key is invalid. Please contact the administrator."
msgstr "Klucz weryfikacji jest nieprawidłowy. Skontaktuj się z administratorem."
#: application/views/admin/dataentry/import.php:33
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:54
msgid "Please be aware that tables including encryption should not be restored if they have been created in LimeSurvey 4 before version 4.6.1"
msgstr "Należy pamiętać, że tabele zawierające szyfrowanie nie powinny być przywracane, jeśli zostały utworzone w LimeSurvey 4 przed wersją 4.6.1"
#: application/core/LimeMailer.php:925
msgid "File not found: %s"
msgstr "Nie znaleziono pliku: %s"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:174
msgid "The following surveys have an erroneous question order. That could lead to errors during the design and/or processing of the survey. Please go to each question and group respectively, check the question order and save it."
msgstr "Poniższe ankiety mają błędną kolejność pytań. Może to prowadzić do błędów podczas projektowania i/lub przetwarzania ankiety. Przejdź odpowiednio do każdego pytania i grupy, sprawdź kolejność pytań i zapisz ją."
#: tests/data/plugins/NewQuestionAttributesPlugin.php:29
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:76
msgid "Warning: The user has at least one role assigned. Setting individual user permissions will remove all roles from this user!"
msgstr "Uwaga: użytkownik ma przypisaną co najmniej jedną rolę. Ustawienie indywidualnych uprawnień użytkownika spowoduje usunięcie wszystkich ról tego użytkownika!"
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:86
msgid "The survey was deactivated."
msgstr "Ankieta została dezaktywowana."
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestResults.php:12
msgid "Back to settings"
msgstr "Wróć do ustawień"
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestResults.php:6
msgid "Email test result"
msgstr "Wynik testu emaila"
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:8
msgid "There seems to be some changes in the settings which were not saved yet. These changes will be disregarded by the test procedure."
msgstr "Wygląda na to, że są zmiany w ustawieniach, które nie zostały jeszcze zapisane. Te zmiany zostaną pominięte w procedurze testowej."
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:6
msgid "Test email will be sent to: %s"
msgstr "Testowy e-mail zostanie wysłany na adres: %s"
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:3
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestResults.php:1
msgid "Test email settings"
msgstr "Przetestuj ustawienia poczty e-mail"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:109
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:115
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:12
msgid "Send email"
msgstr "Wyślij email"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:106
msgid "Send test email:"
msgstr "Wyślij testowy e-mail:"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:37
msgid "16 or up with Python Plugin / Essentials"
msgstr "16 lub nowszy z Python Plugin / Essentials"
#: application/models/services/SurveyIntegrity.php:50
msgid "Survey language %s could not be created."
msgstr "Nie można utworzyć języka ankiety %s."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionToolsDropdownItems.php:79
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionToolsDropdownItems.php:86
#: application/models/Question.php:718
msgid "Delete question"
msgstr "Usuń pytanie"
#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:36
msgid "Save & add new question"
msgstr "Zapisz i dodaj nowe pytanie"
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:597
msgid "Email sending failure: %s"
msgstr "Błąd wysyłania wiadomości e-mail: %s"
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:595
msgid "Email sent successfully"
msgstr "E-mail wysłany pomyślnie"
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:569
msgid "This is a test email from %s"
msgstr "To jest testowy e-mail od %s"
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:566
msgid "Test email from %s"
msgstr "Testowy e-mail od %s"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:171
msgid "CSS framework JS"
msgstr "Framework CSS JS"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:170
msgid "CSS framework CSS"
msgstr "CSS framework CSS"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:169
msgid "CSS framework name"
msgstr "Nazwa struktury CSS"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:165
msgid "Files CSS"
msgstr "Pliki CSS"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:203
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:213
msgid "Participant - Attribute: %s"
msgstr "Uczestnik - atrybut: %s"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:182
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:195
msgid "Participant - Language"
msgstr "Uczestnik - język"
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:209
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:251
msgid "Theme ID"
msgstr "Identyfikator motywu"
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/deleteUserResult.php:3
msgid "User permissions deleted for: %s"
msgstr "Usunięto uprawnienia użytkownika: %s"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1486
msgid "An error occurred when saving the sent date for this participant (ID: %s)."
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania daty wysłania dla tego uczestnika (ID: %s)."
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2653
msgid "Could not save question attributes"
msgstr "Nie udało się zapisać atrybutów pytania"
#: application/models/SurveysInGroup.php:42
msgid "Permission to access surveys in this group. To see a survey in the list the read/view permission must be given."
msgstr "Zezwolenie na dostęp do ankiet w tej grupie. Aby zobaczyć ankietę na liście, należy mieć uprawnienie do odczytu/przeglądania."
#: application/models/SurveysGroups.php:441
msgid "Permission to update name/description of this group or to delete this group. Read permission is used to give access to this group."
msgstr "Uprawnienie do aktualizacji nazwy/opisu tej grupy lub do usunięcia tej grupy. Uprawnienie do odczytu jest używane w celu nadania dostępu do tej grupy."
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:165
msgid "2FA key (optional)"
msgstr "Klucz 2FA (opcjonalnie)"
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:426
msgid "You cannot delete your own user."
msgstr "Nie możesz usunąć własnego użytkownika."
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:64
msgid "Delete 2FA key"
msgstr "Usuń klucz 2FA"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:415
msgid "No 2FA key set for user ID %s"
msgstr "Brak klucza 2FA dla użytkownika o ID %s"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:399
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:419
msgid "Deletion failed"
msgstr "Usunięcie nie powiodło się"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:399
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:419
msgid "Successfully deleted"
msgstr "Pomyślnie usunięto"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:376
msgid "The two-factor authentication key could not be stored."
msgstr "Nie można zapisać klucza uwierzytelniania dwuskładnikowego."
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:369
msgid "The confirmation key is not correct."
msgstr "Klucz potwierdzenia jest nieprawidłowy."
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:364
msgid "Please enter a confirmation key"
msgstr "Wprowadź klucz potwierdzenia"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:29
msgid "Activate 2FA now"
msgstr "Aktywuj 2FA teraz"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:138
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:120
msgid "2FA method"
msgstr "Metoda 2FA"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:54
msgid "Renew 2FA"
msgstr "Odnów 2FA"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:49
msgid "Remove 2FA"
msgstr "Usuń 2FA"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:48
msgid "An error has occurred, and the key could not be deleted."
msgstr "Wystąpił błąd i nie można usunąć klucza."
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:67
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:46
msgid "Yes, I am sure"
msgstr "Tak, na pewno"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:39
msgid "Do you want to remove/renew it?"
msgstr "Chcesz go usunąć/odnowić?"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:38
msgid "Currently activated two-factor authentication: %s"
msgstr "Aktualnie aktywowano uwierzytelnianie dwuskładnikowe: %s"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:31
msgid "Not now"
msgstr "Nie teraz"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:26
msgid "Do you want to activate it now?"
msgstr "Czy chcesz go teraz aktywować?"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:26
msgid "Please activate it now."
msgstr "Aktywuj go teraz."
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:25
msgid "You don't have two-factor authentication (2FA) activated."
msgstr "Nie masz aktywowanego uwierzytelniania dwuskładnikowego (2FA)."
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:17
msgid "Two-factor authentication (2FA)"
msgstr "Uwierzytelnianie dwuskładnikowe (2FA)"
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:18
msgid "Available for surveys"
msgstr "Dostępne dla ankiet"
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:4
msgid "If the user doesn't have global view/read global permission for themes, please select the themes he should be able to use for surveys."
msgstr "Jeśli użytkownik nie ma globalnych uprawnień do przeglądania/odczytu motywów, wybierz motywy, których może używać w ankietach."
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:39
msgid "Mandatory during registration?"
msgstr "Obowiązkowe podczas rejestracji?"
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:63
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:67
#: application/views/admin/token/bounce.php:101
msgid "Off (unsafe)"
msgstr "Wyłączone (niebezpieczne)"
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:74
msgid "Error importing folder: %s"
msgstr "Błąd podczas importowania folderu: %s"
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:70
msgid "Error details:"
msgstr "Szczegóły błędu:"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:129
msgid "2FA enabled"
msgstr "2FA włączone"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:70
msgid "An error has happened, and the key could not be deleted."
msgstr "Wystąpił błąd i nie można usunąć klucza."
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:311
msgid "You cannot modify your own permissions."
msgstr "Nie możesz modyfikować własnych uprawnień."
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:320
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:369
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:403
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:418
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:178
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:192
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:207
msgid "Participant - Email address"
msgstr "Uczestnik - adres e-mail"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:321
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:366
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:177
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:181
msgid "Participant - Access code"
msgstr "Uczestnik - kod dostępu"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:340
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:360
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:380
msgid "Survey administrator - Email address"
msgstr "Administrator ankiety - adres e-mail"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:339
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:359
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:379
msgid "Survey administrator - Name"
msgstr "Administrator ankiety - imię i nazwisko"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:327
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:349
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:368
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:402
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:417
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:180
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:194
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:208
msgid "Participant - Last name"
msgstr "Uczestnik - nazwisko"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:326
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:348
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:367
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:401
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:416
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:179
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:193
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:209
msgid "Participant - First name"
msgstr "Uczestnik - imię"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:324
msgid "Participant - Opt-in URL"
msgstr "Uczestnik - URL akceptacji"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:322
msgid "Participant - Opt-out URL"
msgstr "Uczestnik - adres URL rezygnacji"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:217
msgid "All question group texts meet consistency standards."
msgstr "Wszystkie teksty grup pytań spełniają standardy spójności."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:207
msgid "The following question group texts should be deleted:"
msgstr "Należy usunąć następujące teksty grup pytań:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:202
msgid "All question groups meet consistency standards."
msgstr "Wszystkie grupy pytań spełniają standardy spójności."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:192
msgid "The following question groups should be deleted:"
msgstr "Należy usunąć następujące grupy pytań:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:169
msgid "All question texts meet consistency standards."
msgstr "Wszystkie teksty pytań spełniają standardy spójności."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:159
msgid "The following question texts should be deleted:"
msgstr "Należy usunąć następujące teksty pytań:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:109
msgid "All answers texts meet consistency standards."
msgstr "Wszystkie teksty odpowiedzi spełniają standardy spójności."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:99
msgid "The following answer texts should be deleted:"
msgstr "Należy usunąć następujące teksty odpowiedzi:"
#: application/models/QuestionGroup.php:295
#: application/models/QuestionGroup.php:320
msgid "Deleting question group not possible"
msgstr "Nie można usunąć grupy pytań"
#: application/models/QuestionGroup.php:299
#: application/models/QuestionGroup.php:308
msgid "Delete question group"
msgstr "Usuń grupę pytań"
#: application/controllers/survey/index.php:439
#: application/helpers/frontend_helper.php:1261
msgid "You have exceeded the number of maximum access code validation attempts. Please wait %d minutes before trying again."
msgstr "Przekroczono maksymalną liczbę prób weryfikacji kodu dostępu. Poczekaj %d minut, zanim spróbujesz ponownie."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1826
msgid "Missing %s closing left parentheses"
msgstr "Brak lewego nawiasu zamykającego %s"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:899
msgid "No parent answer"
msgstr "Brak nadrzędnej odpowiedzi"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:888
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:965
msgid "No parent question"
msgstr "Brak nadrzędnego pytania"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:415
msgid "Deleting answer localizations: %u entries deleted"
msgstr "Usuwanie lokalizacji odpowiedzi: usunięto %u wpisów"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:324
msgid "Deleting question texts: %u entries deleted"
msgstr "Usuwanie tekstów pytań: usunięto %u wpisów"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:321
msgid "Unable to delete question text %s, code %s"
msgstr "Nie można usunąć tekstu pytania %s, kod %s"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:256
msgid "Deleting group texts: %u entries deleted"
msgstr "Usuwanie tekstów grup: usunięto %u wpisów"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:253
msgid "Unable to delete groups text %s, code %s"
msgstr "Nie można usunąć tekstu grupy %s, kod %s"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:34
msgid "Drag to sort"
msgstr "Przeciągnij, aby posortować"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:412
msgid "Current user"
msgstr "Aktualny użytkownik"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:357
msgid "German (easy)"
msgstr "Niemiecki (łatwy)"
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:378
msgid "You can't delete the default survey group!"
msgstr "Nie można usunąć domyślnej grupy ankiet!"
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:370
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:423
msgid "You do not have permission to access this user."
msgstr "Nie masz uprawnień dostępu do tego użytkownika."
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:330
msgid "You do not have permission to access this user group."
msgstr "Nie masz uprawnień dostępu do tej grupy użytkowników."
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:28
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:27
msgid "Upload & install"
msgstr "Prześlij i zainstaluj"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:38
msgid "Display survey participant table after addition?"
msgstr "Pokazać tabelę uczestników ankiety po dodaniu?"
#: application/views/userRole/partials/_view.php:21
msgid "Users assigned to this role"
msgstr "Użytkownicy przypisani do tej roli"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:118
msgid "If the link does not work and you turn on HTTPS, you will not be able to access and use your LimeSurvey application!"
msgstr "Jeśli ten link nie działa, a włączysz HTTPS, nie będzie można uzyskać dostępu i korzystać z aplikacji LimeSurvey!"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1018
msgid "Yakut"
msgstr "Jakucki"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:758
msgid "Romansh"
msgstr "Romansz"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:122
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbejdżański"
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:137
msgid "This optional script field will be wrapped, so that the script is correctly executed after the question is on the screen. If you do not have the correct permissions, this will be ignored"
msgstr "To opcjonalne pole skryptu zostanie otoczone, aby skrypt był poprawnie wykonywany po wyświetleniu pytania na ekranie. Jeśli nie masz odpowiednich uprawnień, zostanie to zignorowane"
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:114
msgid "Use for all languages"
msgstr "Użyj dla wszystkich języków"
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:112
msgid "Copy question settings?"
msgstr "Skopiować ustawienia pytania?"
#: application/views/admin/token/emailwarning.php:50
msgid "{n} second to go|{n} seconds to go"
msgstr "{n} sekunda do końca|{n} sekund do końca"
#: application/views/admin/token/emailwarning.php:5
msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below, or wait %s{n}%s second.|There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below, or wait %s{n}%s seconds."
msgstr "Oczekujących wiadomości e-mail jest więcej, niż można wysłać w jednej partii. Kontynuuj wysyłanie e-maili, klikając poniżej, lub poczekaj %s{n}%s sekundę.|Oczekujących wiadomości jest więcej niż można wysłać w jednej grupie. Kontynuuj wysyłanie e-maili, klikając poniżej, lub poczekaj %s{n}%s sekund."
#: application/views/admin/surveysgroups/_form.php:76
msgid "The default group is always public."
msgstr "Domyślna grupa jest zawsze publiczna."
#: application/views/admin/surveysgroups/_form.php:74
msgid "When public mode is active, any user can see the survey group. This allows any user to put surveys in this group."
msgstr "Po aktywacji trybu publicznego każdy użytkownik może zobaczyć tę grupę ankiet. Dzięki temu każdy użytkownik może umieścić ankietę w tej grupie."
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:57
msgid "Admin email template:"
msgstr "Szablon e-maila administratora:"
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:52
msgid "Admin creation email template"
msgstr "Szablon wiadomości e-mail do utworzenia administratora"
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:45
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:53
msgid "Available placeholders"
msgstr "Dostępne symbole zastępcze"
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:44
msgid "Admin creation email subject"
msgstr "Temat wiadomości e-mail o utworzeniu administratora"
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:16
msgid "Send email to new user administrators:"
msgstr "Wyślij e-mail do nowych administratorów użytkowników:"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:100
msgid "Number of seconds to wait until the next email batch is sent."
msgstr "Liczba sekund oczekiwania do wysłania następnej partii wiadomości e-mail."
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:97
msgid "Email sending rate:"
msgstr "Tempo wysyłania e-maili:"
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/viewCurrents.php:15
msgid "Add permissions:"
msgstr "Dodaj uprawnienia:"
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/viewCurrents.php:3
msgid "This survey group is shown for users with any permission to the survey group, user with any permission to one survey inside this group, or if this group was configured to be available."
msgstr "Ta grupa ankiet jest widoczna dla użytkowników z dowolnymi uprawnieniami do tej grupy ankiet, użytkownika z dowolnym uprawnieniem do jednej ankiety w tej grupie lub jeśli ta grupa została ustawiona jako dostępna."
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/viewCurrents.php:2
msgid "Users listed here can see groups in lists, and view group descriptions & settings. This is the minimal permission - you have to use the delete action to remove this permission."
msgstr "Wymienieni tutaj użytkownicy mogą oglądać grupy na listach oraz opisy i ustawienia grup. To jest minimalne uprawnienie - aby je wycofać, musisz usunąć to uprawnienie."
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/setPermissionForm.php:10
msgid "Set permission for user group: %s"
msgstr "Ustaw uprawnienia dla grupy użytkowników: %s"
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/setPermissionForm.php:8
msgid "Set permission for user: %s"
msgstr "Ustaw uprawnienia dla użytkownika: %s"
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:37
msgid "Are you sure you want to remove all permissions for this user?"
msgstr "Czy na pewno usunąć wszystkie uprawnienia tego użytkownika?"
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:2
msgid "Current permissions:"
msgstr "Aktualne uprawnienia:"
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserResult.php:14
msgid "Set the permission for this user on this group."
msgstr "Ustaw uprawnienia tego użytkownika w tej grupie."
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserGroupResult.php:14
msgid "Set the permission for this user group on this group."
msgstr "Ustaw uprawnienia dla tej grupy użytkowników w tej grupie."
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:159
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:199
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:257
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:444
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:526
msgid "Permission for group: "
msgstr "Uprawnienia dla grupy:"
#: application/models/SurveysGroups.php:463
msgid "Permission to modify survey group security settings"
msgstr "Uprawnienie do modyfikowania ustawień zabezpieczeń grupy ankiet"
#: application/models/SurveysGroups.php:462
msgid "Survey group security"
msgstr "Zabezpieczenia grupy ankiet"
#: application/models/SurveysGroups.php:452
msgid "Permission to update survey settings for this group"
msgstr "Uprawnienie do aktualizacji ustawień ankiety dla tej grupy."
#: application/models/SurveysGroups.php:173
msgid "Available"
msgstr "Dostępne"
#: application/models/SurveysGroups.php:102
msgid "Always available"
msgstr "Zawsze dostępne"
#: application/models/Permission.php:789
msgid "Permission to create survey groups (for which all permissions are automatically given) and view, update and delete survey groups from other users."
msgstr "Uprawnienie do tworzenia grup ankiet (do których wszystkie uprawnienia są nadawane automatycznie) oraz przeglądania, aktualizowania i usuwania grup ankiet innych użytkowników."
#: application/helpers/questionHelper.php:1039
msgid "Allow slider reset"
msgstr "Zezwalaj na resetowanie suwaka"
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/layout.php:17
msgid "This setting is localized"
msgstr "To ustawienie jest zlokalizowane"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2942
msgid "Thank you"
msgstr "Dziękujemy"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2941
msgid "If you have any questions regarding this email, please do not hesitate to contact the site administrator at"
msgstr "Jeśli masz jakiekolwiek pytania dotyczące tej wiadomości e-mail, skontaktuj się z administratorem witryny pod adresem"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2936
msgid "You can use now the following credentials to log in:"
msgstr "Możesz teraz użyć następujących danych uwierzytelniających, aby się zalogować:"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2934
msgid "Hello"
msgstr "Witamy"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:335
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Nieprawidłowe parametry."
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:185
msgid "Unknown action."
msgstr "Nieznane działanie."
#: application/controllers/UserManagementController.php:1083
msgid "You can not update your own permission."
msgstr "Nie możesz aktualizować własnych uprawnień."
#: application/controllers/admin/Labels.php:543
msgid "Found no label set with this id"
msgstr "Nie znaleziono zestawu etykiet o tym identyfikatorze"
#: application/controllers/admin/Labels.php:538
msgid "Could not update label set: Label set id is empty."
msgstr "Nie można zaktualizować zestawu etykiet: identyfikator zestawu etykiet jest pusty."
#: application/controllers/admin/Labels.php:504
msgid "Could not save label set: Found no answers."
msgstr "Nie można zapisać zestawu etykiet: nie znaleziono odpowiedzi."
#: application/controllers/admin/Labels.php:500
msgid "Could not save label set: Label set name is empty."
msgstr "Nie można zapisać zestawu etykiet: nazwa zestawu etykiet jest pusta."
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:271
msgid "You do not have permission to update survey settings."
msgstr "Nie masz uprawnień do aktualizowania ustawień ankiety."
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:141
msgid "You don't have rights on Survey group"
msgstr "Nie masz praw w grupie Ankieta"
#: application/controllers/admin/PluginHelper.php:101
msgid "Forbidden call of method %s for plugin %s"
msgstr "Zabronione wywołanie metody %s dla wtyczki %s"
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:639
msgid "Invalid theme configuration for this group."
msgstr "Nieprawidłowa konfiguracja motywu dla tej grupy."
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:70
msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this"
msgstr "Przepraszamy, ale nie masz uprawnień, aby to zrobić"
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:326
msgid "User group not found"
msgstr "Nie znaleziono grupy użytkowników"
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:267
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:249
msgid "You do not have permission to this user group."
msgstr "Nie masz uprawnień do tej grupy użytkowników."
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2961
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2971
msgid "Could not save answer option"
msgstr "Nie udało się zapisać opcji odpowiedzi"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1724
msgid "Could not save copied question"
msgstr "Nie udało się zapisać skopiowanego pytania"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1711
msgid "Saved copied question"
msgstr "Zapisano skopiowane pytanie"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1633
#: application/libraries/PluginManager/LimesurveyApi.php:630
msgid "Question does not exist."
msgstr "Pytanie nie istnieje."
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1623
msgid "Access denied! You don't have permission to copy a question"
msgstr "Brak dostępu! Nie masz uprawnień do kopiowania pytania"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:529
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:532
msgid "Question saved"
msgstr "Pytanie zostało zapisane"
#: application/controllers/AssessmentController.php:150
msgid "You have no permission to delete assessments"
msgstr "Nie masz uprawnień do usuwania ocen"
#: application/controllers/AssessmentController.php:132
msgid "Unknown action for assessment."
msgstr "Nieznana czynność w kontekście oceny."
#: application/controllers/AssessmentController.php:107
msgid "Assessment could not be activated."
msgstr "Nie można aktywować oceny."
#: application/controllers/AssessmentController.php:100
msgid "You do not have permission to activate assessment."
msgstr "Nie masz uprawnień, aby aktywować ocenę."
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:69
#: application/views/admin/token/bounce.php:103
msgid "StartTLS"
msgstr "StartTLS"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:68
#: application/views/admin/token/bounce.php:102
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:391
msgid "Greenlandic"
msgstr "Grenlandzki"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2942
msgid "%s records with other errors"
msgstr " %s rekordów z innymi błędami"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:194
msgid "Chichewa"
msgstr "Czewa"
#: application/controllers/admin/Statistics.php:118
#: application/controllers/admin/Statistics.php:670
msgid "This survey is not active and has no responses."
msgstr "Ta ankieta jest nieaktywna i nie ma odpowiedzi."
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:329
msgid "And/or Date is <= :"
msgstr "I/lub Data jest <= :"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:298
msgid "Date is >= :"
msgstr "Data jest >= :"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:267
msgid "Date equals:"
msgstr "Data jest równa:"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9561
msgid "There are expressions with syntax errors."
msgstr "Występują wyrażenia z błędami składniowymi."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9558
msgid "There are expressions with syntax errors in this question."
msgstr "W tym pytaniu są wyrażenia z błędami składniowymi."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9555
msgid "There are expressions with syntax errors in this group."
msgstr "W tej grupie są wyrażenia z błędami składniowymi."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9552
msgid "There are expressions with syntax errors in this survey."
msgstr "W tej ankiecie są wyrażenia z błędami składniowymi."
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:177
msgid "Failed to update email templates. Message: %s"
msgstr "Nie udało się zaktualizować szablonów wiadomości e-mail. Wiadomość: %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9148
msgid "This group has at least 1 error."
msgstr "W tej grupie jest co najmniej 1 błąd."
#: application/core/plugins/ComfortUpdateChecker/ComfortUpdateChecker.php:67
msgid "Security update available"
msgstr "Dostępna aktualizacja zabezpieczeń"
#: application/core/plugins/ComfortUpdateChecker/ComfortUpdateChecker.php:64
msgid "Update available"
msgstr "Dostępna aktualizacja"
#: application/controllers/survey/index.php:418
msgid "You cannot reload responses because the survey is not activated, yet."
msgstr "Nie możesz ponownie załadować odpowiedzi, ponieważ ankieta nie jest jeszcze aktywowana."
#: application/controllers/admin/Update.php:103
msgid "You are not allowed to enter this page"
msgstr "Nie możesz wejść na tę stronę"
#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:38
msgid "Are you sure you want to delete this plugin from the file system?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę wtyczkę z systemu plików?"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:197
msgid "Plugin files successfully deleted."
msgstr "Pliki wtyczek zostały usunięte."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:194
msgid "Could not remove plugin files."
msgstr "Nie udało się usunąć plików wtyczek."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:189
msgid "Plugin files cannot be deleted due to permissions problem."
msgstr "Nie można usunąć plików wtyczek z powodu problemu z uprawnieniami."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:184
msgid "Plugin folder does not exist."
msgstr "Folder wtyczek nie istnieje."
#: application/models/UserGroup.php:68
msgid "Name can not be empty."
msgstr "Nazwa nie może być pusta."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:170
msgid "Valencian"
msgstr "Walencki"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:938
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:495
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:954
msgid "Tigrinya"
msgstr "Tigrinia"
#: application/views/questionGroupsAdministration/listquestiongroups.php:15
msgid "Groups in this survey"
msgstr "Grupy w tej ankiecie"
#: application/core/LSSodiumOld.php:147
msgid "Configuration file already exist"
msgstr "Plik konfiguracyjny już istnieje"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:80
msgid "Responses will have the IP address logged."
msgstr "W odpowiedziach zostanie zarejestrowany adres IP."
#: application/models/TemplateConfiguration.php:829
msgid "You cannot uninstall the default template."
msgstr "Błąd! Nie można odinstalować domyślnego szablonu."
#: application/controllers/UserManagementController.php:950
msgid "You cannot delete yourself or a protected user."
msgstr "Nie możesz usunąć siebie ani chronionego użytkownika."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:112
msgid "Responses will not have the IP address anonymized."
msgstr "Odpowiedzi nie będą miały zanonimizowanego adresu IP."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:107
msgid "Anonymize IP address:"
msgstr "Anonimizuj adres IP:"
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:193
msgid "Anonymize IP address"
msgstr "Anonimizuj adres IP"
#: application/models/UserGroup.php:527
msgid "Error: "
msgstr "Błąd:"
#: application/models/UserGroup.php:525
msgid "Sending successful"
msgstr "Wysyłano pomyślnie"
#: application/models/UserGroup.php:521
msgid "Sending emails to users(sucess/errors):"
msgstr "Wysyłanie wiadomości e-mail do użytkowników (sukces/błędy):"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:991
#: application/models/SurveysGroups.php:366
msgid "No parent group"
msgstr "Brak grupy nadrzędnej"
#: application/models/services/PasswordManagement.php:104
msgid "Username : %s - Email : %s."
msgstr "Nazwa użytkownika: %s - E-mail: %s."
#: application/controllers/UserGroupController.php:501
msgid "Error: no email has been send."
msgstr "Błąd: nie wysłano żadnego e-maila."
#: application/controllers/UserGroupController.php:432
msgid "Unknown user. You have to select a user."
msgstr "Nieznany użytkownik. Musisz wybrać użytkownika."
#: application/controllers/UserGroupController.php:382
msgid "User could not be added."
msgstr "Nie można dodać użytkownika."
#: application/controllers/UserGroupController.php:253
msgid "You don't have permission to edit a usergroup"
msgstr "Nie masz uprawnień do edytowania grupy użytkowników"
#: application/controllers/UserGroupController.php:239
msgid "Failed to edit user group! Group already exists?"
msgstr "Nie można edytować grupy użytkowników! Grupa już istnieje?"
#: application/controllers/UserGroupController.php:105
msgid "GroupId missing"
msgstr "Brak identyfikatora grupy"
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:225
msgid "Could not delete Box"
msgstr "Nie można usunąć pola"
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:753
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:754
msgid "Survey theme options"
msgstr "Opcje motywu ankiety"
#: application/controllers/OptinController.php:68
#: application/controllers/OptinController.php:121
#: application/controllers/OptinController.php:191
#: application/controllers/OptoutController.php:63
#: application/controllers/OptoutController.php:113
msgid "You are not a participant of this survey."
msgstr "Nie jesteś uczestnikiem tej ankiety."
#: tmp/runtime/twig_cache/54/54667f43ec38f62db22b7f3975ccc3f51445b8057d76195b5e9bd2b6acfa0018.php:116
msgid "Edit theme options"
msgstr "Edytuj opcje motywu"
#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:100
msgid "Uppercase only"
msgstr "Tylko wielkie litery"
#: application/models/User.php:403
msgid "The new password can not be empty."
msgstr "Nowe hasło nie może być puste."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:134
#: application/models/SurveyDynamic.php:356
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:31
msgid "Please note that if you delete an incomplete response during a running survey, the participant will not be able to complete it."
msgstr "Pamiętaj, że jeśli usuniesz niekompletną odpowiedź podczas trwającej ankiety, uczestnik/uczestniczka nie będzie w stanie jej wypełnić."
#: application/models/SurveyDynamic.php:356
msgid "Do you want to delete this response?"
msgstr "Czy chcesz usunąć tę odpowiedź?"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5151
msgid "The data could not be saved because the response does not exist in the database."
msgstr "Nie można zapisać danych, ponieważ odpowiedzi nie ma w bazie danych."
#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:103
msgid "Custom token"
msgstr "Niestandardowy token"
#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:99
msgid "Without ambiguous characters"
msgstr "Bez dwuznacznych znaków"
#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:98
msgid "Numeric tokens"
msgstr "Tokeny numeryczne"
#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:97
msgid "No custom function for this survey"
msgstr "Brak niestandardowej funkcji w tej ankiecie"
#: application/controllers/UserManagementController.php:1034
msgid "Error! You do not have the permission to edit this user."
msgstr "Błąd! Nie masz uprawnień do edycji tego użytkownika."
#: application/controllers/UserManagementController.php:1028
msgid "Error! Please change your password from your profile settings."
msgstr "Błąd! Zmień hasło w ustawieniach profilu."
#: application/controllers/UserManagementController.php:733
msgid "Please make sure that your CSV contains the fields '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s'"
msgstr "Upewnij się, że plik CSV zawiera pola '%s', '%s', '%s', '%s' i '%s'"
#: application/controllers/UserRoleController.php:349
msgid "Role was successfully imported."
msgstr "Rola została zaimportowana."
#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:160
msgid "Please visit %s to download the update."
msgstr "Odwiedź stronę %s, aby pobrać aktualizację."
#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:142
msgid "There are updates available for %s (type: %s)."
msgstr "Dostępne są aktualizacje dla %s (typ: %s)."
#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:140
msgid "There are security updates available for %s (type: %s)."
msgstr "Dostępne są aktualizacje zabezpieczeń dla %s (typ: %s)."
#: application/core/LSSodium.php:141 application/core/LSSodiumOld.php:127
msgid "Wrong decryption key! Decryption key has changed since this data were last saved, so data can't be decrypted. Please consult our manual at %s."
msgstr "Błędny klucz deszyfrujący! Klucz deszyfrowania zmienił się od czasu ostatniego zapisania tych danych, więc danych nie można odszyfrować. Proszę zapoznać się z naszą instrukcją na %s."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1091
msgid "Error saving survey texts"
msgstr "Błąd podczas zapisywania tekstów ankiety"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1091
msgid "Survey texts were saved successfully."
msgstr "Teksty ankiety zostały zapisane."
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:214
msgid "Unzipped file is too big."
msgstr "Rozpakowany plik jest za duży."
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:62
msgid "Temporary folder cannot be determined."
msgstr "Nie można wskazać folderu tymczasowego."
#: tmp/runtime/twig_cache/4b/4bc999cec5ba23e8686a2429d9d8fbc0fd1efd598bd4f547a9796e19c4d5e89e.php:178
msgid "Privacy policy label text:"
msgstr "Tekst etykiety polityki prywatności:"
#: tmp/runtime/twig_cache/4b/4bc999cec5ba23e8686a2429d9d8fbc0fd1efd598bd4f547a9796e19c4d5e89e.php:154
msgid "Privacy policy error text:"
msgstr "Tekst błędu polityki prywatności:"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:239
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:261
msgid "Email address of the participant"
msgstr "Adres e-mail uczestnika"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:238
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:260
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:281
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:301
msgid "Last name of the participant"
msgstr "Nazwisko uczestnika"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:237
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:259
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:280
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:300
msgid "First name of the participant"
msgstr "Imię uczestnika"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9093
msgid "Privacy policy label:"
msgstr "Etykieta polityki prywatności:"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9082
#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:64
msgid "Privacy policy error:"
msgstr "Błąd polityki prywatności:"
#: tmp/runtime/twig_cache/4b/4bc999cec5ba23e8686a2429d9d8fbc0fd1efd598bd4f547a9796e19c4d5e89e.php:131
msgid "Privacy policy text:"
msgstr "Tekst polityki prywatności:"
#: tmp/runtime/twig_cache/bc/bc63ae57ddd7ea717b4ece4c697e3c987ef49591abaea68b2c3521614ebea6c5.php:33
msgid "Your privacy policy text is shown here."
msgstr "Tekst polityki prywatności znajduje się tutaj."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1253
msgid "Error saving privacy policy text"
msgstr "Błąd podczas zapisywania tekstu polityki prywatności"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1253
msgid "Successfully saved privacy policy text"
msgstr "Zapisano tekst polityki prywatności"
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:64
msgid "Validate ExpressionScript"
msgstr "Sprawdź poprawność ExpressionScript"
#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:31
msgid "Bulk export roles"
msgstr "Zbiorczy eksport ról"
#: application/controllers/admin/Labels.php:562
msgid "Label set successfully updated"
msgstr "Zaktualizowano zestaw etykiet"
#: application/controllers/admin/Labels.php:355
msgid "Label set successfully saved."
msgstr "Zapisano zestaw etykiet."
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:76
msgid "Use ExpressionScript code:"
msgstr "Użyj kodu ExpressionScript:"
#: application/models/User.php:440
msgid "At least %d special character.|At least %d special characters."
msgstr "Co najmniej %d znak specjalny.|Co najmniej %d znaków specjalnych."
#: application/models/User.php:437
msgid "At least %d number.|At least %d numbers."
msgstr "Co najmniej %d liczba.|Co najmniej %d liczby."
#: application/models/User.php:434
msgid "At least %d upper case letter.|At least %d upper case letters."
msgstr "Co najmniej %d wielka litera.|Co najmniej %d wielkich liter."
#: application/models/User.php:431
msgid "At least %d lower case letter.|At least %d lower case letters."
msgstr "Co najmniej %d mała litera.|Co najmniej %d małych liter."
#: application/models/User.php:427
msgid "Between %d and %d characters long."
msgstr "Od %d do %d znaków."
#: application/models/User.php:425
msgid "Exactly %d character long.|Exactly %d characters long."
msgstr "Długość dokładnie %d znak.|Długość dokładnie %d znaków."
#: application/models/User.php:421
msgid "At most %d character long.|At most %d characters long."
msgstr "Maksymalnie %d znak.|Maksymalnie %d znaków."
#: application/models/User.php:418
msgid "At least %d character long.|At least %d characters long."
msgstr "Co najmniej %d znak.|Co najmniej %d znaków."
#: application/models/User.php:416
msgid "A password must meet the following requirements: "
msgstr "Hasło musi spełniać następujące wymagania:"
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:265
msgid "Note: This survey has a past expiration date configured and is currently not available to participants. Please remember to update/remove the expiration date in the survey settings after activation."
msgstr "Uwaga: w tej ankiecie ustawiono datę ważności w przeszłości i nie jest ona obecnie dostępna dla uczestników. Pamiętaj, aby po aktywacji zaktualizować/usunąć datę ważności w ustawieniach ankiety."
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:109
msgid "Bulk convert conditions to ExpressionScript"
msgstr "Zbiorcza konwersja warunków na ExpressionScript"
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:102
msgid "Preview conversion of conditions to ExpressionScript"
msgstr "Podgląd konwersji warunków do ExpressionScript"
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:95
msgid "Unit test dynamic ExpressionScript processing"
msgstr "Test jednostkowy dynamicznego przetwarzania ExpressionScript"
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:68
msgid "Expression Engine"
msgstr "Silnik wyrażeń"
#: application/models/Token.php:293
msgid "Failed to generate random string for token. Please check your configuration and ensure that the openssl or mcrypt extension is enabled."
msgstr "Nie udało się wygenerować losowego ciągu dla tokena. Sprawdź konfigurację i upewnij się, że rozszerzenie openssl lub mcrypt jest włączone."
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/RelevanceEquationGeneralOption.php:18
msgid "A condition can be used to add branching logic using ExpressionScript. Either edit it directly here or use the Condition designer."
msgstr "Można użyć warunku, aby dodać logikę przejść za pomocą ExpressionScript. Edytuj go bezpośrednio tutaj lub użyj projektanta warunków."
#: application/models/InstallerConfigForm.php:309
msgid "Your database configuration needs to have innodb_file_format and innodb_file_format_max set to use the Barracuda format in order to use InnoDB engine for LimeSurvey!"
msgstr "W celu korzystania z silnika InnoDB w LimeSurvey Twoja konfiguracja bazy danych musi mieć ustawione innodb_file_format i innodb_file_format_max na korzystanie z formatu Barracuda!"
#: application/models/InstallerConfigForm.php:306
msgid "You need to enable large_file_prefix setting in your database configuration in order to use InnoDB engine for LimeSurvey!"
msgstr "Należy włączyć ustawienie large_file_prefix w konfiguracji bazy danych, aby używać silnika InnoDB w LimeSurvey!"
#: application/models/InstallerConfigForm.php:288
msgid "The database engine type must be set for MySQL"
msgstr "Dla MySQL należy ustawić typ silnika bazy danych"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2160
msgid "Function must have at least %s argument|Function must have at least %s arguments"
msgstr "Funkcja musi mieć co najmniej %s argument|Funkcja musi mieć co najmniej %s argumentów"
#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:102
msgid "Find updates"
msgstr "Sprawdź aktualizacje"
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:202
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:208
msgid "Minimum password length"
msgstr "Minimalna długość hasła"
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:199
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:205
msgid "Require at least one digit"
msgstr "Wymaga co najmniej jednej cyfry"
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:167
msgid "The password does not reach the minimum length of %s characters"
msgstr "Hasło nie ma minimalnej długości %s znaków"
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:164
msgid "The password does require at least one special character"
msgstr "Hasło wymaga co najmniej jednego znaku specjalnego"
#: application/views/survey/frontpage/tokenForm/message.php:9
msgid "If you have been issued an access code, please enter it in the box below and click 'Continue'."
msgstr "Jeśli masz kod dostępu, wprowadź go w polu poniżej i kliknij „Dalej”."
#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:13
msgid "Reset completed responses to the incomplete state"
msgstr "Resetuj ukończone odpowiedzi do stanu nieukończonych"
#: application/models/QuestionTheme.php:869
msgid "Configuration file %s could not be found or read."
msgstr "Nie można znaleźć lub odczytać pliku konfiguracyjnego %s."
#: application/core/plugins/statFunctions/statFunctions.php:50
msgid "Count the number of complete responses which are not empty"
msgstr "Policz liczbę kompletnych odpowiedzi, które nie są puste"
#: application/core/plugins/statFunctions/statFunctions.php:42
msgid "Count the number of complete responses with a value equal to a specific value"
msgstr "Policz liczbę kompletnych odpowiedzi o wartości równej określonej wartości"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:58
msgid "If you disable this option : user with XSS restriction still can add script. This allows user to add cross-site scripting javascript system."
msgstr "Jeśli wyłączysz tę opcję: użytkownik z ograniczeniami XSS nadal może dodać skrypt. Umożliwia to użytkownikowi dodanie systemu skryptowego javascript między witrynami."
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:45
msgid "Disable question script for XSS restricted user:"
msgstr "Wyłącz skrypt w pytaniach użytkownikowi z ograniczeniami XSS:"
#: application/core/plugins/statFunctions/countFunctions.php:38
#: application/core/plugins/statFunctions/countFunctions.php:73
msgid "Invalid question code %s"
msgstr "Nieprawidłowy kod pytania %s"
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:66
msgid "Warning! Using InnoDB instead of MyISAM will reduce the possible maximum number of questions in your surveys. Please read more about MyISAM vs InnoDB table column limitations in our manual before selecting InnoDB."
msgstr "Uwaga! Użycie InnoDB zamiast MyISAM zmniejszy dopuszczalną liczbę pytań w ankietach. Przed wyborem InnoDB proszę zapoznać się z ograniczeniami kolumn w tabeli MyISAM i InnoDB w naszym podręczniku."
#: application/models/QuestionTheme.php:913
msgid "Question theme could not be converted to the latest LimeSurvey version. Reason: No matching core theme with the name %s could be found"
msgstr "Motywu pytania nie można przekształcić do najnowszej wersji LimeSurvey. Powód: Nie ma pasującego bazowego motywu o nazwie %s"
#: application/helpers/questionHelper.php:823
msgid "In the printable version the condition is being replaced with this explanation text."
msgstr "W wersji do druku zamiast warunku będzie to wyjaśnienie."
#: application/helpers/questionHelper.php:100
msgid "Repeat headers every n-th subquestions (Set to 0 to deactivate)."
msgstr "Powtarzaj nagłówki co n subpytań (Ustaw na 0, aby wyłączyć)."
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:204
msgid "Error! Some theme(s) inherit from this theme"
msgstr "Błąd! Niektóre motywy dziedziczą z tego motywu"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3024
#: application/models/User.php:162
msgid "Date format"
msgstr "Format daty"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2992
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:300
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:168
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:35
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:313
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:54
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:88
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:124
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:148
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:171
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:188
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:201
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:32
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:96
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:124
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:142
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:158
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:171
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:184
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:198
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:211
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:223
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:236
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:249
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:262
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:104
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:116
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:138
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:151
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:164
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:83
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:102
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:129
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:143
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:157
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:180
#: application/views/themeOptions/options_core.php:6
#: application/views/themeOptions/options_core.php:125
#: application/views/themeOptions/options_core.php:128
#: application/views/themeOptions/options_core.php:186
#: application/views/themeOptions/options_core.php:196
msgid "Inherit"
msgstr "Dziedziczy"
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:424
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:463
msgid "Tweet it"
msgstr "Tweetuj to"
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:418
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:457
msgid "Thanks for taking this survey!"
msgstr "Dziękujemy za wypełnienie ankiety!"
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:391
msgid "Share on Twitter:"
msgstr "Podziel się na Twitterze:"
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:304
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:300
msgid "Share on Facebook:"
msgstr "Podziel się na Facebooku:"
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:230
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:272
msgid "Generate QR-Code"
msgstr "Wygeneruj kod QR"
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:202
msgid "Share QR-code:"
msgstr "Udostępnij kod QR:"
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:37
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:194
msgid "Share survey"
msgstr "Udostępnij ankietę"
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:171
msgid "Open sharing panel"
msgstr "Otwórz panel udostępniania"
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:159
msgid "Sharing panel:"
msgstr "Panel udostępniania:"
#: tmp/runtime/twig_cache/4b/4bc999cec5ba23e8686a2429d9d8fbc0fd1efd598bd4f547a9796e19c4d5e89e.php:38
msgid "Text elements:"
msgstr "Elementy tekstowe:"
#: tmp/runtime/twig_cache/db/db301c516a1eb9947859c440a14ad582c7c6529c57950a5d534f959e627c57bf.php:37
msgid "Hints and warnings:"
msgstr "Wskazówki i ostrzeżenia:"
#: tmp/runtime/twig_cache/cc/cc58807d3dc4f14ccbc32ede98467ba48a7f483f4742d147a3cee2b0b677159f.php:125
msgid "No info or no data found"
msgstr "Brak informacji lub danych"
#: tmp/runtime/twig_cache/cc/cc58807d3dc4f14ccbc32ede98467ba48a7f483f4742d147a3cee2b0b677159f.php:36
msgid "Database usage"
msgstr "Wykorzystanie bazy danych"
#: tmp/runtime/twig_cache/1a/1aa373aac5ea3ce5b5b4721ab77d8b7228bddabaa384ddf6d1c86c5a91769322.php:129
msgid "Answer question"
msgstr "Odpowiedz na pytanie"
#: tmp/runtime/twig_cache/1a/1aa373aac5ea3ce5b5b4721ab77d8b7228bddabaa384ddf6d1c86c5a91769322.php:121
#: tmp/runtime/twig_cache/61/61d2131c35e73d233a3a5798d39d35abd80847956066d421ecd8b9f383026046.php:109
msgid "Continue without answering"
msgstr "Kontynuuj bez udzielenia odpowiedzi"
#: plugins/Demo/demoAddEmFunction/demoAddEmFunction.php:31
msgid "Say hello"
msgstr "Przywitaj się"
#: plugins/Demo/demoAddEmFunction/demoAddEmFunction.php:23
msgid "Show a HTML list with elements"
msgstr "Pokaż listę HTML z elementami"
#: modules/admin/globalsettings/views/HelloWorld.php:8
msgid "Hello World From Global Settings!"
msgstr "Hello World z Ustawień ogólnych!"
#: modules/admin/HelloWorld/views/index.php:11
#: modules/admin/globalsettings/views/HelloWorld.php:11
msgid "Hello "
msgstr "Witaj"
#: modules/admin/HelloWorld/views/HelloWorldSurvey.php:21
#: modules/admin/HelloWorld/views/index.php:8
#: modules/admin/HelloWorld/views/sayHelloUser.php:9
msgid "Hello World Admin Module"
msgstr "Moduł administracyjny Hello World"
#: application/views/installer/precheck_view.php:150
msgid "PHP Sodium library [data encryption]"
msgstr "Biblioteka PHP Sodium [szyfrowanie danych]"
#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:454
msgid "If the button above is not working, please copy this link into the address line of your browser"
msgstr "Jeśli powyższy przycisk nie działa, skopiuj ten link do pola adresu przeglądarki"
#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:288
msgid "Your password:"
msgstr "Twoje hasło:"
#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:243
msgid "Your username:"
msgstr "Twoja nazwa użytkownika:"
#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:23
msgid "Last login"
msgstr "Ostatnie logowanie"
#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:4
msgid "detail"
msgstr "informacja"
#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:35
msgid "Overwrite existing users"
msgstr "Zastąp istniejących użytkowników"
#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:14
msgid "Import users"
msgstr "Importuj użytkowników"
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:24
msgid "Select none"
msgstr "Nie wybieraj nic"
#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:55
msgid "Export as CSV"
msgstr "Eksportuj jako CSV"
#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:26
msgid "Select role(s):"
msgstr "Wybierz role:"
#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:22
msgid "Note: Adding role(s) to a user will overwrite any individual user permissions!"
msgstr "Uwaga: Przypisanie użytkownikowi roli zastąpi wszelkie indywidualne uprawnienia użytkownika!"
#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:4
msgid "Edit user roles"
msgstr "Edytuj role użytkowników"
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:50
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:113
msgid "Random password (suggestion):"
msgstr "Losowe hasło (propozycja):"
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:107
msgid "Password safety"
msgstr "Bezpieczeństwo hasła"
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:77
msgid "Set password now?"
msgstr "Ustawić hasło teraz?"
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:71
msgid "Change password?"
msgstr "Zmienić hasło?"
#: application/models/User.php:645
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:4
msgid "Edit user"
msgstr "Edytuj użytkownika"
#: application/views/userManagement/partial/adddummyuser.php:25
msgid "Email address to use"
msgstr "Adres e-mail do użycia"
#: application/views/userManagement/partial/adddummyuser.php:21
msgid "Prefix for the users (a random value will be appended)"
msgstr "Prefiks dla użytkowników (zostanie dodana losowa wartość)"
#: application/views/userManagement/partial/adddummyuser.php:17
msgid "The size of the randomly generated password (min. 8)"
msgstr "Długość losowo generowanego hasła (min. 8)"
#: application/views/userManagement/partial/adddummyuser.php:13
msgid "How many users should be created"
msgstr "Ilu użytkowników należy utworzyć"
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:59
msgid "Return to main view"
msgstr "Wróć do głównego widoku"
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:32
msgid "Import (JSON)"
msgstr "Importuj (JSON)"
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:31
msgid "Import survey administrators from Json"
msgstr "Importuj administratorów ankiet z Json"
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:27
msgid "Import (CSV)"
msgstr "Importuj (CSV)"
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:26
msgid "Import survey administrators from CSV"
msgstr "Zaimportuj administratorów ankiet z CSV"
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:22
msgid "Add dummy user"
msgstr "Dodaj fikcyjnego użytkownika"
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:20
msgid "Add a new survey administrator with random values"
msgstr "Dodaj nowego administratora ankiety z losowymi wartościami"
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:74
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:82
msgid "Add to usergroup"
msgstr "Dodaj do grupy użytkowników"
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:42
msgid "Are you sure you want to reset and resend selected users login data?"
msgstr "Na pewno chcesz zresetować i ponownie wysłać dane logowania wybranych użytkowników?"
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:34
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:41
msgid "Resend login data"
msgstr "Wyślij ponownie dane logowania"
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:26
msgid "Are you sure you want to delete the selected user?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybranego użytkownika?"
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:8
msgid "Selected user(s)..."
msgstr "Wybrani użytkownicy..."
#: application/views/userManagement/massiveAction/_addtousergroup.php:9
msgid "Select user group to add users to"
msgstr "Wybierz grupę, do której chcesz dodać użytkowników"
#: application/views/userManagement/importfromjson.php:25
msgid "User management panel"
msgstr "Panel zarządzania użytkownikami"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:382
msgid "Lock question organizer in sidebar by default:"
msgstr "Domyślnie zablokuj organizator pytań na pasku bocznym:"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:367
msgid "Non-Numerical subquestions prefix:"
msgstr "Nienumeryczny prefiks subpytania:"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:353
msgid "Non-Numerical answer option prefix:"
msgstr "Nienumeryczny prefiks opcji odpowiedzi:"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:338
msgid "Directly show edit mode:"
msgstr "Od razu przejdź do trybu edycji:"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:323
msgid "Show script field:"
msgstr "Pokaż pole skryptu:"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:278
msgid "Preselected question type:"
msgstr "Wstępnie wybrany typ pytania:"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:248
msgid "Sourcecode editor"
msgstr "Edytor kodu źródłowego"
#: application/views/admin/tutorials/create.php:8
#: application/views/admin/tutorials/index.php:39
msgid "We will soon add the functionality to create your own tutorials and download them from our store."
msgstr "Wkrótce dodamy funkcję do tworzenia własnych samouczków i pobierania ich z naszego sklepu."
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:11
msgid "Tutorial entries"
msgstr "Tutoriale"
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:238
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:49
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: application/models/Permissiontemplates.php:179
msgid "Edit permission"
msgstr "Edytuj uprawnienia"
#: application/views/admin/token/tokensummary.php:28
msgid "Total with no unique participant access code"
msgstr "Łącznie z powtórzonym kodem dostępu uczestnika"
#: application/views/admin/token/tokenform.php:452
msgid "Update participant entry"
msgstr "Aktualizuj dane uczestnika"
#: application/views/admin/token/tokenform.php:192
msgid "You can leave this blank, and automatically generate access codes using 'Generate access codes'"
msgstr "Można zostawić to pole puste i automatycznie generować kody dostępu używając „Generuj kody dostępu”"
#: application/views/admin/token/tokenform.php:183
#: application/views/survey/frontpage/tokenForm/form.php:9
#: tmp/runtime/twig_cache/60/60dc0208b88fb406d19e79248cf4510f841b8dd0192ad02c71d6fd1f93bd8e71.php:106
msgid "Access code:"
msgstr "Kod dostępu:"
#: application/views/admin/token/remind.php:29
msgid "Send reminder to participant ID(s):"
msgstr "Wyślij przypomnienie do uczestników o numerach ID:"
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:40
msgid "Encrypted?"
msgstr "Zaszyfrowane?"
#: application/views/admin/token/invite.php:31
msgid "Send invitation email to participant ID(s):"
msgstr "Wyślij e-mail z zaproszeniem do uczestników o numerach ID:"
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:32
msgid "Access code length"
msgstr "Długość kodu dostępu"
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:53
msgid "%s lines with invalid access codes skipped (access codes may only contain 0-9,a-z,A-Z,_)."
msgstr "Pominięto %s przypadków z nieprawidłowymi kodami dostępu (kody dostępu mogą zawierać tylko znaki 0-9, a-z, A-Z, _)."
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:25
msgid "Successfully created participant entries"
msgstr "Pomyślnie utworzono uczestników"
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:18
msgid "Failed to create participant entries"
msgstr "Nie udało się utworzyć uczestników"
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:30
#: application/views/admin/token/tokenform.php:457
msgid "Add participant entry"
msgstr "Dodaj uczestnika"
#: application/views/themeOptions/update.php:192
msgid "Inherited value:"
msgstr "Wartość odziedziczona:"
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:77
msgid "Visible inside the Question Selector"
msgstr "Widoczne w Selektorze pytań"
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:76
msgid "Visibility"
msgstr "Widoczność"
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:66
msgid "User Theme"
msgstr "Motyw użytkownika"
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:66
msgid "Core Theme"
msgstr "Podstawowy motyw"
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:53
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:45
msgid "Broken question themes"
msgstr "Wadliwe motywy pytań"
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:8
msgid "Available question themes:"
msgstr "Dostępne motywy pytań:"
#: application/views/themeOptions/options_core.php:6
#: application/views/themeOptions/options_core.php:186
#: application/views/themeOptions/options_core.php:196
#: application/views/themeOptions/options_core.php:212
msgid "inherited value:"
msgstr "odziedziczona wartość:"
#: application/views/themeOptions/_selector.php:57
msgid "Are you sure you want to uninstall the selected themes?"
msgstr "Czy na pewno chcesz odinstalować wybrane motywy?"
#: application/views/themeOptions/_selector.php:56
msgid "Uninstall themes"
msgstr "Odinstaluj motywy"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_actions.php:26
msgid "Are you sure you want to delete the selected quotas?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunać wybrane kwoty?"
#: application/views/themeOptions/_selector.php:16
msgid "Selected theme(s)..."
msgstr "Wybrane motywy..."
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:36
msgid "Select theme ZIP file:"
msgstr "Wybierz plik ZIP motywu:"
#: application/views/admin/surveysgroups/surveySettings.php:33
msgid "All changes of survey group settings will have immediate effect on all related surveys that use inherited values."
msgstr "Wszystkie zmiany ustawień grupy ankiet będą miały bezpośredni wpływ na wszystkie powiązane ankiety korzystające z odziedziczonych wartości."
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:355
msgid "Survey settings for group: "
msgstr "Ustawienia ankiet w grupie:"
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:122
msgid "Import responses from deactivated survey table"
msgstr "Importuj odpowiedzi z dezaktywowanej tabeli ankiety"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarLeft_view.php:100
msgid "You can not import questions because the survey is currently active."
msgstr "Nie możesz importować pytań, ponieważ ankieta jest aktywna."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionToolsDropdownItems.php:6
msgid "Condition designer"
msgstr "Projektant warunków"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/addGroupTopbarRight_view.php:27
msgid "Save & add group"
msgstr "Zapisz i dodaj grupę"
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:178
msgid "Export current group"
msgstr "Eksportuj tę grupę"
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:233
msgid "You can not delete this question group because the survey is currently active."
msgstr "Nie możesz usunąć tej grupy pytań, ponieważ ankieta jest aktywna."
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:215
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:225
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:235
msgid "Delete current group"
msgstr "Usuń tę grupę"
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:191
msgid "Check logic for current group"
msgstr "Sprawdź logikę w tej grupie"
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:160
msgid "You can not import groups because the survey is currently active."
msgstr "Nie można importować grup, ponieważ ankieta jest obecnie aktywna."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/addGroupTopbarLeft_view.php:4
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:9
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:21
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:154
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:163
msgid "Import group"
msgstr "Importuj grupę"
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:88
msgid "Preview current group"
msgstr "Pokaż tę grupę"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:151
msgid "Use HTML format for participant emails:"
msgstr "Użyj formatu HTML w wiadomości e-mail do uczestników:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:95
msgid "Enable participant-based response persistence:"
msgstr "Włącz zapamiętywanie odpowiedzi uczestnika:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:44
msgid "Set access code length to:"
msgstr "Ustaw długość kodu dostępu na:"
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:11
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:17
msgid "If you are using participants or notification emails you need to set an administrator email address."
msgstr "Jeśli wykorzystujesz wiadomości e-mail do uczestników lub powiadomienia, musisz ustawić adres e-mail administratora."
#: application/views/admin/survey/breadcrumb.php:65
msgid "New question group"
msgstr "Nowa grupa pytań"
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:41
msgid "Resolve all issues"
msgstr "Rozwiąż wszystkie problemy"
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:76
msgid "Jump to question after import?"
msgstr "Przejść do pytania po imporcie?"
#: application/views/questionAdministration/summary.php:184
msgid "Encrypted:"
msgstr "Szyfrowane:"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:71
msgid "Invalid question"
msgstr "Nieprawidłowe pytanie"
#: application/views/admin/super/sidemenu.php:73
#: application/views/layouts/sidemenu.php:74
msgid "Collapse all question groups"
msgstr "Zwiń wszystkie grupy pytań"
#: application/views/admin/super/sidemenu.php:72
#: application/views/layouts/sidemenu.php:73
msgid "Unlock question organizer"
msgstr "Odblokuj organizator pytań"
#: application/views/admin/super/sidemenu.php:71
#: application/views/layouts/sidemenu.php:72
msgid "Lock question organizer"
msgstr "Zablokuj organizator pytań"
#: application/views/layouts/adminmenu.php:131
msgid "Maintenance mode is active!"
msgstr "Tryb konserwacji jest aktywny!"
#: application/views/layouts/adminmenu.php:129
msgid "Click here to change maintenance mode setting."
msgstr "Kliknij tutaj, aby zmienić ustawienie trybu konserwacji."
#: application/views/admin/super/_tutorial_menu.php:35
msgid "Create tutorial"
msgstr "Utwórz poradnik"
#: application/views/admin/super/_help_menu.php:39
msgid "LimeSurvey Homepage"
msgstr "Strona główna LimeSurvey"
#: application/views/admin/super/_help_menu.php:32
msgid "Report bugs"
msgstr "Zgłoś błędy"
#: application/views/admin/super/_help_menu.php:24
msgid "LimeSurvey Forums"
msgstr "Forum LimeSurvey"
#: application/views/admin/super/_help_menu.php:14
msgid "LimeSurvey Manual"
msgstr "Podręcznik LimeSurvey"
#: application/views/responses/browseindex_view.php:52
msgid "Total with no unique access code"
msgstr "Łącznie z powtórzonymi kodami dostępu"
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:29
msgid "Select plugin ZIP file:"
msgstr "Wybierz plik ZIP wtyczki:"
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:24
msgid "Warning: Only install plugins from sources you trust!"
msgstr "Ostrzeżenie: instaluj wtyczki tylko z zaufanych źródeł!"
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:18
msgid "Please select a plugin to install!"
msgstr "Wybierz wtyczkę do zainstalowania!"
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:6
msgid "Install plugin ZIP file"
msgstr "Zainstaluj plik ZIP wtyczki"
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:87
msgid "Error: Found no configuration for plugin. Please contact the plugin author."
msgstr "Błąd: brak konfiguracji wtyczki. Skontaktuj się z autorem wtyczki."
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:77
msgid "Abort"
msgstr "Anuluj"
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:29
msgid "The following plugin will be installed. Please click \"Install\" to install the plugin, or \"Abort\" to abort. Aborting will remove the files from the file system."
msgstr "Zostanie zainstalowana następująca wtyczka. Kliknij „Instaluj”, aby zainstalować wtyczkę lub „Anuluj”, aby przerwać. Anulowanie spowoduje usunięcie plików z systemu plików."
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:22
msgid "The following plugin will be updated. Please click \"Update\" to update the plugin, or \"Abort\" to abort."
msgstr "Następująca wtyczka zostanie zaktualizowana. Kliknij „Aktualizuj”, aby zaktualizować wtyczkę lub „Przerwij”, aby przerwać."
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:2
msgid "Confirm uploaded plugin"
msgstr "Potwierdź przesłaną wtyczkę"
#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:40
msgid "Delete this plugin from the file system"
msgstr "Usuń tę wtyczkę z systemu plików"
#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:34
msgid "Load error. Please contact the plugin author."
msgstr "Błąd ładowania. Skontaktuj się z autorem wtyczki."
#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:16
msgid "Missing configuration file."
msgstr "Brak pliku konfiguracyjnego."
#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:31
msgid "Plugin is not compatible with your LimeSurvey version."
msgstr "Wtyczka nie jest kompatybilna z twoją wersją LimeSurvey."
#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:20
msgid "Install this plugin"
msgstr "Zainstaluj tę wtyczkę"
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:56
msgid "License:"
msgstr "Licencja:"
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:50
msgid "Last updated:"
msgstr "Ostatnio zaktualizowana:"
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:44
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:48
msgid "Version:"
msgstr "Wersja:"
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:38
msgid "Web page:"
msgstr "Strona internetowa:"
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:26
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:54
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:42
msgid "Scan files"
msgstr "Skanuj pliki"
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:38
msgid "Scan files for available plugins"
msgstr "Skanuj pliki w poszukiwaniu dostępnych wtyczek"
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:25
msgid "Install plugin by ZIP archive"
msgstr "Zainstaluj wtyczkę z archiwum ZIP"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:376
msgid "Plugin:"
msgstr "Wtyczka:"
#: application/controllers/UserManagementController.php:1112
#: application/views/userManagement/partial/permissionsuccess.php:8
#: application/views/userManagement/partial/success.php:4
#: application/views/userRole/partials/success.php:3
msgid "Saved successfully"
msgstr "Zapisano pomyślnie"
#: application/views/userRole/partials/_view.php:9
msgid "Permission role %s"
msgstr "Rola uprawnień %s"
#: application/views/userRole/partials/_menubar.php:15
msgid "Import (XML)"
msgstr "Importuj (XML)"
#: application/views/userRole/partials/_menubar.php:14
msgid "Import permission role from XML"
msgstr "Importuj rolę z uprawnieniami z XML"
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:94
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:102
msgid "Add role"
msgstr "Dodaj rolę"
#: application/views/userRole/partials/_menubar.php:11
msgid "Add a new permission role"
msgstr "Dodaj nową rolę z uprawnieniami"
#: application/views/userRole/partials/_import.php:22
msgid "Select role-XML file"
msgstr "Wybierz plik XML roli"
#: application/views/userRole/partials/_import.php:4
msgid "Import role"
msgstr "Importuj rolę"
#: application/views/userRole/partials/_form.php:8
msgid "Create permission role"
msgstr "Utwórz rolę uprawnień"
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updaterole.php:13
#: application/views/userRole/massiveAction/_updaterole.php:18
msgid "Select role to apply to users"
msgstr "Wybierz rolę do przypisania użytkownikom"
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updaterole.php:9
#: application/views/userRole/massiveAction/_updaterole.php:14
msgid "Careful: Applying a role to the user will overwrite any individual permissions given to the user!"
msgstr "Ostrożnie: przypisanie roli użytkownikowi zastąpi wszelkie nadane mu indywidualne uprawnienia!"
#: application/views/userRole/massiveAction/_updaterole.php:7
msgid "Apply role to user"
msgstr "Nadaj rolę użytkownikowi"
#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:23
msgid "Are you sure you want to delete the selected role(s)?"
msgstr "Czy na pewno usunąć wybrane role?"
#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:22
msgid "Delete roles"
msgstr "Usuń role"
#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:8
msgid "Selected role(s)..."
msgstr "Wybrane role..."
#: application/views/userRole/edit.php:12
msgid "Update permission roles %s"
msgstr "Zaktualizuj role uprawnień %s"
#: application/views/userRole/edit.php:10
msgid "Create permission roles"
msgstr "Utwórz role uprawnień"
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:151
msgid "Standard participant fields"
msgstr "Standardowe pola uczestników"
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:24
msgid "Map your central participant attributes to existing survey participant attributes or create new ones"
msgstr "Przypisz centralne atrybuty uczestnika do obecnych atrybutów uczestnika ankiety lub utwórz nowe"
#: application/views/admin/globalsettings/surveySettings.php:29
msgid "All changes of global survey settings will immediately affect all related survey groups and surveys that use inherited values."
msgstr "Wszystkie zmiany ustawień globalnych ankiet bezpośrednio wpłyną na wszystkie powiązane grupy ankiet i ankiety, które wykorzystują odziedziczone wartości."
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:528
msgid "Global survey settings"
msgstr "Ustawienia globalne ankiety"
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:27
msgid "Overwrite files with the same name when uploaded, moved or copied through the editor/file-manager?"
msgstr "Zastąpić pliki o tej samej nazwie podczas przesyłania, przenoszenia lub kopiowania za pomocą edytora/menedżera plików?"
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:13
msgid "Recalculates the storage used by all your files in the upload folders"
msgstr "Przelicza pamięć używaną przez wszystkie pliki w folderach przesyłania"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:368
msgid "Enabling unstable updates will allow you to try alpha and beta versions of extensions. Talk to the extension author for more information."
msgstr "Dopuszczenie niestabilnych aktualizacji umożliwi wypróbowanie wersji alfa i beta rozszerzeń. Skontaktuj się z autorem w celu uzyskania informacji."
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:354
msgid "Allow unstable extension updates:"
msgstr "Zezwalaj na niestabilne aktualizacje rozszerzeń:"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:210
msgid "Full lock"
msgstr "Pełna blokada"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:209
msgid "Soft lock"
msgstr "Łagodna blokada"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:200
msgid "Maintenance mode:"
msgstr "Tryb konserwacji:"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:196
msgid ""
"Maintenance modes: \n"
"Off\n"
"Soft lock - participants are able to finish started surveys, no new participants are allowed\n"
"Full lock - none of participants are allowed to take survey, even if they already started to take it"
msgstr ""
"Tryby konserwacji: \n"
" \n"
"Wyłączony \n"
" \n"
"Łagodna blokada - uczestnicy mogą ukończyć rozpoczęte ankiety, nie są dozwoleni nowi uczestnicy \n"
" \n"
"Pełna blokada - żaden z uczestników nie może wziąć udziału w ankiecie, nawet jeśli ją rozpoczął"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:18
msgid "Choose participant fields:"
msgstr "Wybierz pola uczestników:"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:8
msgid "Participant control"
msgstr "Kontrola uczestników"
#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:17
msgid "Reset answers and participants completed state"
msgstr "Resetuj odpowiedzi i status ukończenia ankiety przez uczestnika"
#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:7
msgid "Responses and participants have been re-opened."
msgstr "Ponownie otwarto odpowiedzi i uczestników."
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:129
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:94
msgid "Participant fields"
msgstr "Pola uczestników"
#: application/models/UserParser.php:87
msgid "Wrong definition! Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s'"
msgstr "Błędna definicja! Upewnij się, że tablice JSON zawierają pola '%s', '%s', '%s', '%s' i '%s'"
#: application/models/User.php:860
msgid "Applied role"
msgstr "Zastosowana rola"
#: application/models/User.php:855
msgid "Usergroups"
msgstr "Grupy użytkowników"
#: application/models/User.php:665
msgid "Do you want to take ownerschip of this user?"
msgstr "Czy chcesz przejąć tego użytkownika?"
#: application/models/User.php:651
msgid "Template permissions"
msgstr "Uprawnienia do szablonów"
#: application/models/User.php:639
msgid "User role"
msgstr "Rola użytkownika"
#: application/models/User.php:621
msgid "User details"
msgstr "Dane użytkownika"
#: application/models/User.php:363
msgid "Password must include at least %d special character|Password must include at least %d special characters"
msgstr "Hasło musi zawierać co najmniej %d znak specjalny|Hasło musi zawierać co najmniej %d znaków specjalnych"
#: application/models/User.php:358
msgid "Password must include at least %d number|Password must include at least %d numbers"
msgstr "Hasło musi zawierać co najmniej %d liczbę|Hasło musi zawierać co najmniej %d liczb"
#: application/models/User.php:353
msgid "Password must include at least %d uppercase letter|Password must include at least %d uppercase letters"
msgstr "Hasło musi zawierać co najmniej %d dużą literę|Hasło musi zawierać co najmniej %d dużych liter"
#: application/models/User.php:348
msgid "Password must include at least %d lowercase letter|Password must include at least %d lowercase letters"
msgstr "Hasło musi zawierać co najmniej %d małą literę|Hasło musi zawierać co najmniej %d małych liter"
#: application/models/User.php:343
msgid "Password must be at most %d character long|Password must be at most %d characters long"
msgstr "Hasło musi mieć długość co najwyżej %d znak|Hasło musi mieć długość co najwyżej %d znaków"
#: application/models/User.php:338
msgid "Password must be at least %d character long|Password must be at least %d characters long"
msgstr "Hasło musi mieć długość co najmniej %d znak|Hasło musi mieć długość co najmniej %d znaków"
#: application/models/User.php:165
msgid "Last recorded login"
msgstr "Ostatnie zarejestrowane logowanie"
#: application/models/User.php:164
msgid "Modified at"
msgstr "Zmodyfikowano o"
#: application/models/User.php:161
msgid "One-time password"
msgstr "Jednorazowe hasło"
#: application/models/User.php:160
msgid "Question selector mode"
msgstr "Tryb wyboru pytania"
#: application/models/User.php:159
msgid "Template editor mode"
msgstr "Tryb edytora szablonów"
#: application/models/User.php:158
msgid "Editor mode"
msgstr "Tryb edytora"
#: application/models/User.php:155
msgid "Parent user"
msgstr "Użytkownik nadrzędny"
#: application/models/TutorialEntry.php:61
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
#: application/models/TutorialEntry.php:59
msgid "Tutorial Entry Id"
msgstr "Identyfikator hasła w samouczku"
#: application/models/TokenDynamic.php:828
#: application/models/TokenDynamic.php:835
msgid "Launch the survey with this participant"
msgstr "Uruchom ankietę z tym uczestnikiem"
#: application/models/Token.php:90
msgid "Access code ID"
msgstr "ID kodu dostępu"
#: application/models/TemplateManifest.php:1442
msgid "Core"
msgstr "Podstawowe"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:48
msgid "Bottom"
msgstr "Dolny"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:47
msgid "Top"
msgstr "Górny"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:51
msgid "Small screens"
msgstr "Małe ekrany"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:50
msgid "Always on"
msgstr "Zawsze włączone"
#: application/models/QuestionTheme.php:567
msgid "Question theme is used in a Survey and cannot be uninstalled"
msgstr "Motyw pytania jest używany w którejś ankiecie i nie można go odinstalować"
#: application/models/QuestionTheme.php:529
msgid "Question type is being extended and cannot be uninstalled"
msgstr "Typ pytania ma rozszerzenie i nie można go odinstalować"
#: application/models/QuestionGroupL10n.php:72
msgid "Group ID (gid): “%s” already set with language ”%s”."
msgstr "Identyfikator grupy (gid): “%s” jest już ustawiony na język “%s”."
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ValidationGeneralOption.php:20
msgid "You can add any regular expression based validation in here"
msgstr "Tutaj można dodać sprawdzanie poprawności w oparciu o wyrażenia regularne"
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ValidationGeneralOption.php:15
msgid "Input validation"
msgstr "Sprawdzanie poprawności danych wejściowych"
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:17
msgid "Default attribute values for this question type will be cleared"
msgstr "Domyślne wartości atrybutów tego typu pytania zostaną usunięte"
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:12
msgid "Clear default values"
msgstr "Wyczyść wartości domyślne"
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:21
msgid "All attribute values for this question type will be saved as default"
msgstr "Wszystkie wartości atrybutów tego typu pytania zostaną zapisane jako domyślne"
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:15
msgid "Save as default values"
msgstr "Zapisz jako wartości domyślne"
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:20
msgid "Store the answers to this question encrypted"
msgstr "Przechowuj odpowiedzi na to pytanie w postaci zaszyfrowanej"
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:20
msgid "Makes this question mandatory in your survey. Option \"Soft\" gives a possibility to skip a question without giving any answer."
msgstr "Ustawia pytanie jako obowiązkowe. Opcja „Miękkie” daje możliwość pominięcia pytania bez udzielenia odpowiedzi."
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:21
msgid "Activate the \"other\" option for your question"
msgstr "Aktywuj opcję „inne” w tym pytaniu"
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/GroupSelectorGeneralOption.php:22
msgid "If you want to change the question group this question is in."
msgstr "Jeśli chcesz zmienić grupę pytań, w której jest to pytanie."
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:26
#: application/models/Question.php:913
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:21
#: application/views/questionAdministration/summary.php:170
msgid "Soft"
msgstr "Miękkie"
#: application/models/Question.php:146
msgid "The question code is mandatory."
msgstr "Kod pytania jest obowiązkowy."
#: application/models/Plugin.php:303
msgid "Uninstall plugin"
msgstr "Odinstaluj wtyczkę"
#: application/models/Plugin.php:303
msgid "Are you sure you want to uninstall this plugin?"
msgstr "Czy na pewno odinstalować tę wtyczkę?"
#: application/models/Plugin.php:274
msgid "Deactivate plugin"
msgstr "Dezaktywuj wtyczkę"
#: application/models/Plugin.php:274
msgid "Are you sure you want to deactivate this plugin?"
msgstr "Czy na pewno dezaktywować tę wtyczkę?"
#: application/models/Plugin.php:246
msgid "Activate plugin"
msgstr "Aktywuj wtyczkę"
#: application/models/Plugin.php:210
msgid "Attempt plugin reload"
msgstr "Spróbuj ponownie załadować wtyczkę"
#: application/models/Plugin.php:132
msgid "Plugin load error"
msgstr "Błąd ładowania wtyczki"
#: application/models/Permissiontemplates.php:221
msgid "Do you want to delete this role?"
msgstr "Czy chcesz usunąć tę rolę?"
#: application/models/Survey.php:2295
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_accordion_container.php:109
msgid "Participants"
msgstr "Uczestnicy"
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:274
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:46
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:40
msgid "Encryption is disabled because Sodium library isn't installed"
msgstr "Szyfrowanie jest wyłączone, ponieważ nie zainstalowano biblioteki Sodium"
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:93
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:78
msgid "Core attribute"
msgstr "Atrybut podstawowy"
#: application/models/LSActiveRecord.php:504
#: application/views/responses/listResponses_view.php:206
msgid "This field is encrypted and can only be searched by exact match. Please enter the exact value you are looking for."
msgstr "To pole jest zaszyfrowane i można je przeszukiwać tylko według dopasowania dokładnego. Podaj dokładną wartość, której szukasz."
#: application/models/InstallerConfigForm.php:188
msgid "MySQL database engine type"
msgstr "Typ silnika bazy danych MySQL"
#: application/models/ExtensionConfig.php:222
msgid "Extension %s has no updater defined in config.xml"
msgstr "Rozszerzenie %s nie ma w config.xml zdefiniowanego aktualizatora"
#: application/models/ExtensionConfig.php:66
msgid "Missing tag %s in %s in extension config.xml"
msgstr "Brak tagu %s w %s w config.xml rozszerzenia"
#: application/models/ExtensionConfig.php:56
msgid "Missing tag %s in extension config.xml"
msgstr "Brak tagu %s w config.xml rozszerzenia"
#: application/libraries/Save.php:233
msgid "Email error message %s"
msgstr "Komunikat błędu wysyłki emaila %s"
#: application/views/questionAdministration/summary.php:202
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:76
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:65
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:35
msgid "Condition:"
msgstr "Warunek:"
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:146
msgid "Extension \"%s\" is already installed."
msgstr "Rozszerzenie \"%s\" jest już zainstalowane."
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:136
msgid "Extension is not compatible with your LimeSurvey version."
msgstr "Rozszerzenie nie jest kompatybilne z twoją wersją LimeSurvey."
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:132
msgid "Extension configuration file is not valid."
msgstr "Plik konfiguracyjny rozszerzenia jest nieprawidłowy."
#: application/libraries/ExtensionInstaller/VersionFetcherServiceLocator.php:110
msgid "Missing stable tag in updater xml"
msgstr "Brak znacznika stabilności w pliku aktualizacyjnym xml"
#: application/libraries/ExtensionInstaller/VersionFetcherServiceLocator.php:106
msgid "Missing source tag in updater xml"
msgstr "Brak tagu źródła w pliku aktualizacyjnym XML"
#: application/libraries/ExtensionInstaller/VersionFetcherServiceLocator.php:102
msgid "Missing type tag in updater xml"
msgstr "Brak tagu typu w aktualizatorze xml"
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:192
msgid "Found no file"
msgstr "Brak pliku"
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:101
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:117
msgid "Could not parse config.xml file."
msgstr "Nie można przeanalizować pliku config.xml."
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:130
msgid "Configuration file config.xml does not exist."
msgstr "Plik konfiguracyjny config.xml nie istnieje."
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:95
msgid "No temporary folder, cannot read configuration file."
msgstr "Brak folderu tymczasowego, nie można odczytać pliku konfiguracyjnego."
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:66
msgid "Temporary folder does not exist."
msgstr "Folder tymczasowy nie istnieje."
#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:255
msgid "Survey template"
msgstr "Szablon ankiety"
#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:154
msgid "The latest available version is %s."
msgstr "Najnowsza dostępna wersja to %s."
#: application/helpers/questionHelper.php:1146
msgid "Label wrapping width"
msgstr "Szerokość ramki etykiety"
#: application/helpers/questionHelper.php:801
msgid "Placeholder answer"
msgstr "Tekst zastępczy odpowiedzi"
#: application/helpers/questionHelper.php:800
msgid "A placeholder answer to a question. This will appear in the answer field and disappear when real answer text is entered."
msgstr "Tekst zastępczy odpowiedzi na pytanie. Pojawi się w polu odpowiedzi i zniknie po wprowadzeniu właściwego tekstu odpowiedzi."
#: application/helpers/questionHelper.php:735
msgid "Text input box size"
msgstr "Rozmiar pola wprowadzania tekstu"
#: application/helpers/frontend_helper.php:597
msgid "Detailed admin notification could not be sent because of error: %s"
msgstr "Nie można wysłać szczegółowego powiadomienia administratora z powodu błędu: %s"
#: application/helpers/frontend_helper.php:550
msgid "Basic admin notification could not be sent because of error: %s"
msgstr "Nie można wysłać podstawowego powiadomienia administratora z powodu błędu: %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9100
msgid "Condition [Validation] (Default value)"
msgstr "Warunek [Walidacja] (wartość domyślna)"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5212
msgid "An error happened when trying to submit your response."
msgstr "Wystąpił błąd podczas próby przesłania odpowiedzi."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5182
msgid "This response was already submitted."
msgstr "Ta odpowiedź została już przesłana."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2399
msgid "Skipped participant entry:"
msgstr "Pominięto uczestnika:"
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2355
msgid "This is not a valid participant data XML file."
msgstr "To nie jest prawidłowy plik XML danych uczestnika."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1563
msgid "Error while saving group: "
msgstr "Błąd podczas zapisywania grupy:"
#: application/helpers/admin/import_helper.php:209
#: application/helpers/admin/import_helper.php:308
#: application/helpers/admin/import_helper.php:792
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1651
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1757
msgid "Error while saving: "
msgstr "Błąd podczas zapisywania:"
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:207
msgid "Add REFURL variable"
msgstr "Dodaj zmienną REFURL"
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:206
msgid "Add IPADDR variable"
msgstr "Dodaj zmienną IPADDR"
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:205
msgid "Add STARTLANGUAGE variable"
msgstr "Dodaj zmienną STARTLANGUAGE"
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:204
msgid "Add LASTPAGE variable"
msgstr "Dodaj zmienną LASTPAGE"
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:203
msgid "Add DATESTAMP variable"
msgstr "Dodaj zmienną DATESTAMP"
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:202
msgid "Add STARTDATE variable"
msgstr "Dodaj zmienną STARTDATE"
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:201
msgid "Add SUBMITDATE variable"
msgstr "Dodaj zmienną SUBMITDATE"
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:200
msgid "Add SEED variable"
msgstr "Dodaj zmienną SEED"
#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:182
msgid "Errors happened during the update check. Please notify the extension authors for support."
msgstr "Wystąpiły błędy podczas sprawdzania aktualizacji. Poproś autorów rozszerzenia o wsparcie."
#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:176
msgid "Updates available"
msgstr "Dostępne aktualizacje"
#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:176
msgid "Security updates available"
msgstr "Dostępne aktualizacje zabezpieczeń"
#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:103
msgid "Check all extensions for available updates."
msgstr "Sprawdź dostępne aktualizacje wszystkich rozszerzeń."
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:200
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:206
msgid "Require at least one uppercase character"
msgstr "Wymaga co najmniej jednej wielkiej litery"
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:161
msgid "The password does require at least one uppercase character"
msgstr "Hasło wymaga co najmniej jednej dużej litery"
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:158
msgid "The password does require at least one digit"
msgstr "Hasło wymaga co najmniej jednej cyfry"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2818
msgid "If participant access codes are used, the public may register for this survey"
msgstr "Jeśli używane są kody dostępu, każdy może zarejestrować się w celu przystąpienia do ankiety"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1951
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1957
msgid "Strongly agree"
msgstr "Zdecydowanie się zgadzam"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1950
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1956
msgid "Agree"
msgstr "Zgadzam się"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1949
msgid "Neither agree nor disagree"
msgstr "Ani się zgadzam, ani się nie zgadzam"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1948
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1955
msgid "Disagree"
msgstr "Nie zgadzam się"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1947
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1954
msgid "Strongly disagree"
msgstr "Zdecydowanie się nie zgadzam"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1299
msgid "Click on the 'Add group' button"
msgstr "Kliknij przycisk 'Dodaj grupę'"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:332
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:333
#: application/helpers/update/updates/Update_420.php:13
#: application/helpers/update/updates/Update_420.php:14
msgid "Group list"
msgstr "Lista grup"
#: application/controllers/survey/index.php:189
msgid "Access code mismatch"
msgstr "Niezgodność kodu dostępu"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2647
msgid "Import old participant table"
msgstr "Zaimportuj starą tabelę uczestników"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2565
msgid "Participant table already exist for this survey."
msgstr "Tabela uczestników tej ankiety już istnieje."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2328
msgid "{n} access code has been created.|{n} access codes have been created."
msgstr "{n} kod dostępu został utworzony.|{n} kody dostępu zostały utworzone."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2324
msgid "Need {n} access code.|Need {n} access codes."
msgstr "Potrzeba {n} kodu dostępu.|Potrzeba {n} kodów dostępu."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2323
msgid "Only {n} access code has been created.|Only {n} access codes have been created."
msgstr "Utworzono tylko {n} kod dostępu.|Utworzono tylko {n} kodów dostępu."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2308
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2332
msgid "Create access codes"
msgstr "Utwórz kody dostępu"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1563
msgid "having an access code"
msgstr "mając kod dostępu"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1508
msgid "Error message: %s"
msgstr "Komunikat o błędzie: %s"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1132
msgid "Delete participant attribute %s"
msgstr "Usuń atrybut uczestnika %s"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1017
msgid "Mandatory attribute"
msgstr "Atrybut obowiązkowy"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:937
msgid "Try with a bigger access code length."
msgstr "Spróbuj użyć dłuższego kodu dostępu."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:587
msgid ""
"There is already an entry with that exact access code in the table.\n"
" The same access code cannot be used in multiple entries."
msgstr ""
"W tabeli znajduje się już pozycja z tym samym kodem dostępu.\n"
" Kody dostępu nie mogą się powtarzać."
#: application/controllers/admin/Themes.php:352
msgid "This theme type (%s) is not allowed."
msgstr "Ten typ motywu (%s) jest niedozwolony."
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:571
msgid "The Question theme \"%s\" could not be installed"
msgstr "Nie można zainstalować motywu pytania \"%s\""
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:569
msgid "The Question theme \"%s\" has been successfully installed"
msgstr "Zainstalowano motyw pytania \"%s\""
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:216
msgid "Uninstalled"
msgstr "Odinstalowano"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:162
msgid "Template name"
msgstr "Nazwa szablonu"
#: application/views/admin/super/permissions/addGroupForm.php:19
#: application/views/surveyPermissions/index.php:89
msgid "Add group users"
msgstr "Dodaj użytkowników grupy"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3030
msgid "End message"
msgstr "Wiadomość końcowa"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3027
msgid "URL description (link text)"
msgstr "Opis adresu URL (tekst linku)"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3025
msgid "Decimal mark"
msgstr "Znak dziesiętny"
#: application/controllers/ResponsesController.php:155
#: application/helpers/common_helper.php:1358
#: application/helpers/common_helper.php:2893
#: application/models/SurveyLink.php:233 application/models/Token.php:96
#: application/models/TokenDynamic.php:677
#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:36
msgid "Access code"
msgstr "Kod dostępu"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1186
msgid "Question imported successfully"
msgstr "Pytanie zostało zaimportowane"
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:842
msgid "Question group successfully stored"
msgstr "Grupa pytań została zapisana"
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:15
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:92
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:274
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:46
msgid "Encrypted"
msgstr "Szyfrowane"
#: application/views/questionAdministration/generalSettings.php:4
msgid "General Settings"
msgstr "Ustawienia główne"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:304
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:305
msgid "Question list"
msgstr "Lista pytań"
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:550
msgid "Invalid question group id"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator grupy pytań"
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:429
msgid ""
"An error occurred uploading your file.\n"
" This may be caused by incorrect permissions for the application /tmp folder."
msgstr ""
"Podczas przesyłania pliku wystąpił błąd.\n"
" Może to wynikać z nieprawidłowych uprawnień do folderu /tmp aplikacji."
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2621
msgid "Could not store translation"
msgstr "Nie można zapisać tłumaczenia"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2712
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2724
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2730
msgid "Could not store advanced options"
msgstr "Nie można zapisać opcji zaawansowanych"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2571
msgid "Question update failed, input array malformed or invalid"
msgstr "Aktualizacja pytania nie powiodła się, tablica wejściowa jest wadliwa lub nieprawidłowa"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2504
msgid "Question creation failed - input was malformed or invalid"
msgstr "Nie utworzono pytania, dane wejściowe są wadliwe lub nieprawidłowe"
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:16
msgid "Script"
msgstr "Skrypt"
#: application/views/admin/htmleditor/modal_editor_partial.php:7
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
#: application/helpers/admin/htmleditor_helper.php:242
msgid "Open editor"
msgstr "Otwórz edytor"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:44
msgid "Quick add"
msgstr "Dodaj od razu"
#: application/views/questionAdministration/create.php:69
msgid "Create question"
msgstr "Utwórz pytanie"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2514
msgid "Attribute values for central participants have been updated from the survey participants"
msgstr "Wartości atrybutów uczestników w bazie centralnej zostały zaktualizowane na podstawie uczestników badania"
#: application/controllers/admin/Labels.php:521
#: application/controllers/admin/Labels.php:683
msgid "Label set successfully saved"
msgstr "Zestaw etykiet został zapisany"
#: application/controllers/admin/Labels.php:404
msgid "Label could not be created."
msgstr "Nie można utworzyć etykiety."
#: application/controllers/admin/Labels.php:401
msgid "Label set successfully created."
msgstr "Utworzono zestaw etykiet."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1930
msgid "Unable to send email about your saved survey (Error: %s)."
msgstr "Nie można wysłać wiadomości e-mail o zapisanej ankiecie (Błąd: %s)."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:290
msgid "Preserve response IDs"
msgstr "Zachowaj identyfikatory odpowiedzi"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2935
msgid "This is an automated email notification that a user has been created for you on the website %s."
msgstr "to jest automatyczna wiadomość e-mail z powiadomieniem, że utworzono dla Ciebie użytkownika na stronie %s."
#: application/models/services/PasswordManagement.php:221
msgid "Your login credentials have been reset"
msgstr "Twoje dane logowania zostały zresetowane"
#: application/models/services/PasswordManagement.php:270
msgid "Here are your new credentials."
msgstr "Oto nowe dane uwierzytelniające."
#: application/models/services/PasswordManagement.php:265
msgid "This is an automated email to notify you that your login credentials for '%s' have been reset."
msgstr "To jest automatyczny e-mail z informacją, że dane logowania do konta '%s' zostały zresetowane."
#: application/controllers/UserManagementController.php:1443
msgid "A user with this username already exists."
msgstr "Użytkownik o tej nazwie już istnieje."
#: application/controllers/UserManagementController.php:1423
msgid "You do not have permission for this action."
msgstr "Nie masz uprawnień do tego działania."
#: application/controllers/UserManagementController.php:836
msgid "Users imported successfully."
msgstr "Zaimportowano użytkowników."
#: application/controllers/UserManagementController.php:1211
msgid "Role updated"
msgstr "Zaktualizowano rolę"
#: application/controllers/UserManagementController.php:1164
msgid "Usergroup updated"
msgstr "Zaktualizowano grupę użytkowników."
#: application/controllers/UserManagementController.php:1155
msgid "User is already a member of the group."
msgstr "Użytkownik już należy do tej grupy."
#: application/controllers/UserManagementController.php:1052
msgid "Email successfully sent."
msgstr "Wysłano wiadomość e-mail."
#: application/models/services/UserManager.php:125
msgid "User successfully deleted."
msgstr "Usunięto użytkownika."
#: application/controllers/UserManagementController.php:326
#: application/controllers/UserManagementController.php:337
msgid "You cannot delete yourself."
msgstr "Nie można usunąć siebie."
#: application/models/services/PasswordManagement.php:90
msgid "Email to %s (%s) failed."
msgstr "Nie wysłano wiadomości e-mail do %s (%s)."
#: application/controllers/UserManagementController.php:1376
msgid "User successfully created"
msgstr "Utworzono użytkownika"
#: application/controllers/UserManagementController.php:194
msgid "User successfully updated"
msgstr "Zaktualizowano użytkownika"
#: application/controllers/UserManagementController.php:157
msgid "Passwords does not fulfill minimum requirement:"
msgstr "Hasła nie spełniają minimalnych wymagań:"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:700
msgid "Plugin '%s' does already exist."
msgstr "Wtyczka '%s' już istnieje."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:658
msgid "Installation aborted."
msgstr "Instalacja przerwana."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:638
msgid "The plugin could not be installed or updated:"
msgstr "Wtyczki nie można zainstalować ani zaktualizować:"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:631
msgid "The plugin was successfully installed. You need to activate it before you can use it."
msgstr "Wtyczka została zainstalowana. Należy ją aktywować, żeby z niej korzystać."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:625
msgid "The plugin was successfully updated. You might need to deactivate it and activate it again to apply changes."
msgstr "Wtyczka została zaktualizowana. Może być konieczne wyłączenie i włączenie jej, aby zmiany weszły w życie."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:222
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:576
msgid "The plugin is not compatible with your version of LimeSurvey."
msgstr "Wtyczka nie jest kompatybilna z tą wersją LimeSurvey."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:566
msgid "Could not read plugin configuration file."
msgstr "Nie można odczytać pliku konfiguracyjnego wtyczki."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:532
msgid "Could not fetch files."
msgstr "Nie można pobrać plików."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:506
msgid "Could not uninstall plugin."
msgstr "Nie można odinstalować wtyczki."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:504
msgid "Plugin uninstalled."
msgstr "Odinstalowano wtyczkę."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:496
msgid "Found no plugin with id %d."
msgstr "Brak wtyczki o identyfikatorze %d."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:464
msgid "Plugin was installed."
msgstr "Zainstalowano wtyczkę."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:451
msgid "Found no plugin with name %s"
msgstr "Bak wtyczki o nazwie %s"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:428
msgid "Found no plugin with id %d"
msgstr "Bak wtyczki o identyfikatorze %d"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:424
msgid "Could not update plugin %d"
msgstr "Nie można zaktualizować wtyczki %d"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:422
msgid "Reset load error for plugin %d"
msgstr "Resetuj błąd ładowania wtyczki %d"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:373
msgid "Return to plugin list"
msgstr "Wróć do listy wtyczek"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:313
msgid "Found no configuration file for this plugin."
msgstr "Brak pliku konfiguracyjnego tej wtyczki."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:308
msgid "Could not load plugin"
msgstr "Nie można załadować wtyczki"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:281
msgid "Found no plugin, or plugin not active."
msgstr "Brak wtyczki lub wtyczka nie jest aktywna."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:245
msgid "Found no plugin, or plugin already active."
msgstr "Brak wtyczki lub wtyczka nie jest aktywna."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:134
msgid "Found %s plugins in file system"
msgstr "W systemie plików jest %s wtyczek"
#: application/controllers/UserRoleController.php:379
msgid "Roles successfully deleted"
msgstr "Usunięto role"
#: application/controllers/UserRoleController.php:341
msgid "Error creating role"
msgstr "Błąd podczas tworzenia roli"
#: application/controllers/UserRoleController.php:316
msgid "This is not a .xml file."
msgstr "To nie jest plik .xml."
#: application/controllers/UserRoleController.php:115
msgid "Failed saving the role"
msgstr "Nie udało się zapisać roli"
#: application/controllers/UserRoleController.php:113
msgid "Role successfully saved"
msgstr "Zapisano rolę"
#: application/controllers/UserRoleController.php:25
#: application/controllers/UserRoleController.php:78
#: application/controllers/UserRoleController.php:97
#: application/controllers/UserRoleController.php:216
#: application/controllers/UserRoleController.php:237
#: application/controllers/UserRoleController.php:258
#: application/controllers/UserRoleController.php:283
#: application/controllers/UserRoleController.php:366
#: application/controllers/UserRoleController.php:395
msgid "You have no access to the role management!"
msgstr "Nie masz dostępu do zarządzania rolami!"
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:191
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:308
msgid "You do not have permission to this user."
msgstr "Nie masz uprawnień do tego użytkownika."
#: application/views/admin/SurveyFiles/view.php:7
msgid "File management"
msgstr "Zarządzanie plikami"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:265
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:288
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:308
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:336
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:356
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:376
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:410
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:425
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:184
msgid "Participant attribute: %s"
msgstr "Atrybut uczestnika: %s"
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:68
msgid "Lowercase characters and digits, starting with a character - length from 6 to 60 characters"
msgstr "Małe litery i cyfry, początek od litery - długość od 6 do 60 znaków"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:172
msgid "Packages to load"
msgstr "Pakiety do załadowania"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:168
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:167
msgid "Files Print CSS"
msgstr "CSS wydruku plików"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:166
msgid "Files JS"
msgstr "Pliki JS"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:822
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:830
msgid "Somali"
msgstr "Somalijski"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:553
msgid "Kurdish (Kurmanji)"
msgstr "Kurdyjski (Kurmanji)"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5170
msgid "Error on response update"
msgstr "Błąd podczas aktualizacji odpowiedzi"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2917
msgid "Select variation:"
msgstr "Wybierz wariant:"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2916
msgid "Select font:"
msgstr "Wybierz czcionkę:"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2889
msgid "Bootswatch theme"
msgstr "Motyw Bootswatch"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2888
msgid "Bootstrap theme"
msgstr "Motyw bootstrap"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:210
msgid "Get float value of a variable"
msgstr "Weź wartość zmiennoprzecinkową zmiennej"
#: tmp/runtime/twig_cache/56/56ac83113a5735c4391cc01b750e4e71568dc3f845b704b57812efbe692a469d.php:66
msgid "Open date/time selector"
msgstr "Otwórz kalendarz"
#: tmp/runtime/twig_cache/56/56ac83113a5735c4391cc01b750e4e71568dc3f845b704b57812efbe692a469d.php:47
msgid "Date format: %s"
msgstr "Format daty: %s"
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:45
msgid "Set Access-Control-Allow-Origin header:"
msgstr "Ustaw nagłówek Access-Control-Allow-Origin:"
#: application/models/SavedControl.php:136
msgid "Resend access code"
msgstr "Wyślij kod dostępu ponownie"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:881
msgid "Spanish (Colombia)"
msgstr "Hiszpański (Kolumbia)"
#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningPlusOperator.php:23
msgid "Usage of + with numeric value, see manual about usage of sum."
msgstr "Zastosowanie + z wartością liczbową, patrz instrukcja użycia sumy."
#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningInvalidComparison.php:23
msgid "This expression uses a possibly invalid comparison. Are you sure you didn't mean to do a numerical comparison? See manual for more information."
msgstr "W tym wyrażeniu prawdopodobnie użyto niepoprawnego porównania. Czy na pewno nie powinno to być porównanie liczbowe? Więcej informacji znajduje się w podręczniku."
#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningHTMLBaker.php:31
msgid "This question has at least {n} warning.|This question has at least {n} warnings."
msgstr "Przy tym pytaniu jest co najmniej {n} ostrzeżenie.|Przy tym pytaniu jest co najmniej {n} ostrzeżeń."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9544
msgid "{n} question contains warnings that need to be verified.|{n} questions contain warnings that need to be verified."
msgstr "{n} pytanie zawiera ostrzeżenia, które należy zweryfikować.|{n} pytań zawiera ostrzeżenia, które należy zweryfikować."
#: application/controllers/QuickTranslationController.php:53
msgid "Invalid language"
msgstr "Niepoprawny język"
#: application/models/SavedControl.php:149
msgid "Delete this entry and related response"
msgstr "Usuń ten przypadek i jego odpowiedź"
#: application/models/SavedControl.php:125
msgid "Edit response"
msgstr "Edytuj odpowiedź"
#: application/controllers/admin/Saved.php:110
#: application/controllers/admin/Saved.php:113
msgid "Saved response deleted."
msgstr "Zapisana odpowiedź została usunięta."
#: application/controllers/admin/Saved.php:103
#: application/controllers/admin/Saved.php:106
msgid "Unable to delete saved response."
msgstr "Nie można usunąć zapisanej odpowiedzi."
#: application/controllers/admin/Saved.php:94
msgid "Saved response not found"
msgstr "Nie znaleziono zapisanej odpowiedzi"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3026
#: tmp/runtime/twig_cache/7d/7d3ea853905cc443376d2862c4344f1247a4ce210522fe999ff28c89276c9108.php:33
msgid "End url"
msgstr "Końcowy URL"
#: tmp/runtime/twig_cache/ad/ad6e67e579d008892ae9178b3edc9e425ac1a76ad0664f6cc2cd6c108f91aa3b.php:33
msgid "Quotas exceeded"
msgstr "Przekroczono kwoty"
#: tmp/runtime/twig_cache/53/536a194179876e5d6073100960d355921dd4b7f91d37bb728add39f6cf1276bd.php:35
msgid "A fruity theme for a flexible use. This theme offers monochromes variations and many options for easy customizations."
msgstr "Motyw Fruity (owocowy) do swobodnego wykorzystania. Występuje w wariantach kolorystycznych i może być łatwo dostosowany do własnych potrzeb."
#: tmp/runtime/twig_cache/53/536a194179876e5d6073100960d355921dd4b7f91d37bb728add39f6cf1276bd.php:33
msgid "LimeSurvey Fruity Theme"
msgstr "Motyw LimeSurvey Fruity"
#: application/models/TemplateManifest.php:177
msgid "Miscellaneous files"
msgstr "Różne pliki"
#: tmp/runtime/twig_cache/d6/d61a655a674dbd021e5969fe23ae5367bd73c1411da5166ba503d25693c81037.php:89
msgid "Export these responses as queXML PDF:"
msgstr "Eksportuj te odpowiedzi jako queXML PDF:"
#: application/controllers/admin/Database.php:782
#: application/controllers/admin/Database.php:959
msgid "Survey could not be updated, please fix the following error:"
msgstr "Nie można zaktualizować ankiety, napraw następujący błąd:"
#: tmp/runtime/twig_cache/d6/d61a655a674dbd021e5969fe23ae5367bd73c1411da5166ba503d25693c81037.php:73
msgid "Export these responses as PDF:"
msgstr "Eksportuj te odpowiedzi jako PDF:"
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:126
msgid "Important: Quote all content that starts with an equal sign to prevent CSV injections."
msgstr "Ważne: treść zaczynającą się od znaku równości weź w cudzysłów, aby zapobiec przekształceniu jej w formułę w pliku CSV."
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:114
msgid "Quote equations:"
msgstr "Weź równania w cudzysłów:"
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:52
msgid "Show survey title in export PDFs:"
msgstr "Pokaż tytuł ankiety w eksportowanych plikach PDF:"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:47
msgid "Quote equations for CSV export"
msgstr "Równania eksportowane do CSV weź w cudzysłów"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:300
msgid "Filipino"
msgstr "Filipiński"
#: application/core/SurveyCommonAction.php:479
#: application/helpers/LayoutHelper.php:118
msgid "Warning: Please enforce SSL encrpytion in Global settings/Security after SSL is properly configured for your webserver."
msgstr "Ostrzeżenie: po prawidłowej konfiguracji SSL twojego serwera ustaw wymuszenie szyfrowania SSL w Ustawieniach globalnych / Bezpieczeństwo."
#: application/core/SurveyCommonAction.php:477
#: application/helpers/LayoutHelper.php:116
msgid "SSL not enforced"
msgstr "Brak wymuszenia SSL"
#: application/core/SurveyCommonAction.php:139
msgid "Invalid parameter %s (%s already set)"
msgstr "Nieprawidłowy parametr %s (%s jest już ustawiony)"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1671
msgid "Warning: Quotes all content that starts with an equal sign to prevent CSV injections"
msgstr "Uwaga: treść zaczynającą się od znaku równości weź w cudzysłów, aby zapobiec przekształceniu jej w formułę w pliku CSV. "
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1670
msgid "Quote equations"
msgstr "Weź równania w cudzysłów"
#: application/controllers/UploaderController.php:222
msgid "Sorry, unable to check extension of this file type %s."
msgstr "Przepraszamy, nie można sprawdzić rozszerzenia pliku tego typu %s."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:986
msgid "Uyghur"
msgstr "Ujgurski"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:914
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalski"
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:59
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:142
msgid "Make sure all images on this screen are loaded before clicking on the button."
msgstr "Przed kliknięciem przycisku upewnij się, że wszystkie obrazy na tym ekranie są załadowane."
#: application/helpers/questionHelper.php:1483
msgid "The participant cannot upload a single file larger than this size. Server configuration allow a maximum file size of %s KB."
msgstr "Uczestnik nie może przesłać pojedynczego pliku większego niż ten rozmiar. Konfiguracja serwera pozwala na maksymalny rozmiar pliku %s KB."
#: application/controllers/UploaderController.php:292
msgid "An unknown error happened when moving file %s to %s."
msgstr "Podczas przenoszenia pliku %s do %s wystąpił nieznany błąd."
#: application/controllers/UploaderController.php:232
msgid "Sorry, file type %s (extension : %s) is not allowed!"
msgstr "Niestety, typ pliku %s (rozszerzenie: %s) jest niedozwolony!"
#: application/controllers/UploaderController.php:163
msgid "Sorry, there was an error uploading your file, error code : %s."
msgstr "Niestety, wystąpił błąd podczas przesyłania pliku, kod błędu: %s."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:922
msgid "Tajik"
msgstr "Tadżycki"
#: application/models/TokenDynamic.php:577
msgid "Quota out"
msgstr "Spoza kwoty"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:564
msgid "Unable to delete condition %s"
msgstr "Nie można usunąć warunku %s"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:542
msgid "Unable to delete question attributes for question %s"
msgstr "Nie można usunąć atrybutów pytania dla %s"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:523
msgid "Deleting orphaned default values: %u default values deleted."
msgstr "Usuwanie osieroconych wartości domyślnych: usunięto %u domyślnych wartości."
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:501
msgid "Deleting orphaned quotas: %u quotas deleted"
msgstr "Usuwanie osieroconych kwot: usunięto %u kwot"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:479
msgid "Deleting orphaned quota languages: %u quota languages deleted"
msgstr "Usuwanie osieroconych języków kwot: usunięto %u języków kwot"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:457
msgid "Deleting orphaned quota members: %u quota members deleted"
msgstr "Usuwanie osieroconych członków kwot: usunięto %u członków kwot"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:434
msgid "Unable to delete assessment %s"
msgstr "Nie można usunąć ocen %s"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:388
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:412
msgid "Unable to delete answer %s, code %s"
msgstr "Nie można usunąć kategorii odpowiedzi %s, kodu %s"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:364
msgid "Unable to delete survey %s"
msgstr "Nie można usunąć ankiety %s"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:343
msgid "Unable to delete survey languagesettings %s"
msgstr "Nie można usunąć ustawień języka ankiety %s"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:298
msgid "Unable to delete question %s"
msgstr "Nie można usunąć pytania %s"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:230
msgid "Unable to delete question group %s"
msgstr "Nie można usunąć grupy pytań %s"
#: application/views/admin/token/csvupload.php:107
msgid "The access code field is always checked for duplicates."
msgstr "Pole kodu dostępu jest zawsze sprawdzane pod kątem duplikatów."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:199
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:269
msgid "Bounce email address:"
msgstr "Adres e-mail dla zwrotów:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:174
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:261
msgid "Administrator email address:"
msgstr "Adres e-mail administratora:"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:50
msgid "Deleting these questions will also delete their corresponding answer options and subquestions. Are you sure you want to continue??"
msgstr "Usunięcie tych pytań spowoduje również usunięcie ich opcji odpowiedzi i subpytań. Na pewno kontynuować?"
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:80
msgid "Display my CPDB participants"
msgstr "Pokaż moich uczestników z Centralnej Bazy Danych Uczestników"
#: application/libraries/Save.php:235
msgid "(Reason: Administrator email address empty)"
msgstr "(Powód: brak adresu e-mail administratora)"
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:358
msgid "Warning! Administrator email address was not saved because it was not valid."
msgstr "Ostrzeżenie! Adres e-mail administratora nie został zapisany, ponieważ był nieprawidłowy."
#: application/models/Question.php:1026
msgid "Group / Question order"
msgstr "Kolejność grup/pytań"
#: application/models/Box.php:35
msgid "Icon name must be a simple class name (alphanumeric, space, minus and underscore)."
msgstr "Nazwa ikony musi być prostą nazwą klasy (alfanumeryczna, spacja, minus i podkreślenie)."
#: application/helpers/frontend_helper.php:2237
msgid "By continuing this survey you approve the data protection policy of the service provider."
msgstr "Kontynuując wypełnianie tej ankiety, zgadzasz się na politykę ochrony danych dostawcy tej usługi."
#: application/controllers/admin/Labels.php:429
msgid "Unable to delete label set %s."
msgstr "Nie można usunąć zestawu etykiet %s."
#: application/controllers/admin/Labels.php:427
msgid "Label set “%s” was successfully deleted."
msgstr "Zestaw etykiet “%s” został usunięty."
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:96
msgid "This is an anonymized survey. Participant attributes can only be used in non-anonymised surveys."
msgstr "Badanie jest anonimowe. Atrybutów uczestnika można użyć tylko w badaniach nieanonimowych."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6568
msgid "Error in default value : %s"
msgstr "Błąd wartości domyślnej:%s"
#: application/views/questionAdministration/summary.php:220
msgid "Group relevance:"
msgstr "Relewancja grupy:"
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:56
msgid "Top 2, Middle, Bottom 2"
msgstr "Góra 2, Środek, Dół 2"
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:49
msgid "Gross percentage"
msgstr "Procent całości"
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_gross_total.php:27
msgid "gross"
msgstr "łącznie"
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:9
msgid "Descriptive statistics"
msgstr "Statystyki opisowe"
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_answer.php:55
msgid "valid"
msgstr "ważne"
#: application/helpers/questionHelper.php:940
msgid "Slider start as this value. You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page. This setting has priority over slider starts at the middle position."
msgstr "Suwak startuje od tej wartości. Można użyć Menedżera wyrażeń, ale widok strony musi poprzedzać liczba. To ustawienie ma pierwszeństwo przed suwakiem startującym w pozycji środkowej."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:230
msgid "Return a list of retAttr from sgqa1...sgqaN which pass the criteria (cmpAttr op value)"
msgstr "Zwraca listę retAttr od sgqa1...sgqaN, które spełniają kryteria (cmpAttr op value)"
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1780
msgid "This group is empty"
msgstr "Ta grupa jest pusta"
#: application/controllers/admin/Labels.php:424
msgid "Invalid label set."
msgstr "Nieprawidłowy zestaw etykiet."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1572
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1635
msgid "Invalid datetime %s value for %s"
msgstr "Nieprawidłowa wartość daty/czasu %s dla %s"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1583
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1603
msgid "Invalid numeric value for %s"
msgstr "Nieprawidłowa wartość liczbowa dla %s"
#: application/controllers/FailedEmailController.php:200
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1512
msgid "Invalid ID"
msgstr "Nieprawidłowy numer (ID)"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:497
msgid "Variable not found: %s"
msgstr "Nie ma zmiennej: %s"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:473
msgid "Unable to use %s in anonymized survey."
msgstr "Nie można użyć %s w anonimowym badaniu."
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:384
msgid "You can't delete a group because one or more groups depend on it as parent!"
msgstr "Nie możesz usunąć grupy, ponieważ jedna lub więcej grup jest od niej zależnych!"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2884
msgid "For expression"
msgstr "Do wyrażenia"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2883
msgid "Fix automatically numeric value"
msgstr "Automatycznie ustaw wartość liczbową"
#: application/models/Question.php:202
msgid "'comment' suffix can not be used with multiple choice with comments."
msgstr "Sufiksu 'comment' nie można używać w pytaniu wielokrotnego wyboru z komentarzami."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:912
msgid "LimeSurvey extension marketplace"
msgstr "Rynek rozszerzeń LimeSurvey"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2896
msgid "Cross-hover in matrix questions"
msgstr "Podświetlenie krzyżowe w tabelach"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2892
msgid "Zebra-striped questions"
msgstr "Pytania kolorowane naprzemiennie"
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1171
msgid "Saving responses is disabled if survey is not activated."
msgstr "Nie można zapisać odpowiedzi, jeśli ankieta nie jest aktywna."
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1162
msgid "Your responses were not saved. Please contact the survey administrator."
msgstr "Twoje odpowiedzi nie zostały zapisane. Skontaktuj się z administratorem ankiety."
#: application/controllers/admin/Export.php:275
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
#: application/controllers/admin/Themes.php:612
msgid "File %s cannot be deleted for security reasons."
msgstr "Pliku %s nie można usunąć z powodów bezpieczeństwa."
#: application/helpers/questionHelper.php:870
#: application/helpers/questionHelper.php:881
msgid "If you have a lot of items and use a filter you can disable this to improve browser speed."
msgstr "W przypadku długiej listy elementów i użycia filtra można to wyłączyć, aby przyspieszyć przeglądarkę."
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1365
msgid "Note: Automatically loading the end URL works only if the survey is activated."
msgstr "Uwaga: automatyczne ładowanie końcowego adresu URL działa tylko wtedy, gdy ankieta jest aktywna."
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1277
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1285
msgid "Note: This link only works if the survey is activated."
msgstr "Uwaga: ten link działa tylko wtedy, gdy ankieta jest aktywna."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1564
msgid "having at least one use left"
msgstr "przy co najmniej jednym użyciu do wykorzystania"
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:51
msgid "Folder: %s"
msgstr "Folder:%s"
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:76
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:112
msgid "File: %s (%s)"
msgstr "Plik:%s (%s)"
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:53
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:64
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:29
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:64
msgid "File: %s"
msgstr "Plik:%s"
#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:40
msgid "If you want to specify a link to the privacy policy, set \"Show privacy policy text with mandatory checkbox\" to \"Collapsible text\" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the \"Privacy policy checkbox label\" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix."
msgstr "Jeśli chcesz podać link do polityki prywatności, ustaw \"Pokaż treść polityki prywatności z obowiązkowym polem wyboru:\" na \"Rozwijany tekst\" i użyj symboli zastępczych {STARTPOLICYLINK} i {ENDPOLICYLINK} w polu \"Opis pola wyboru dotyczącego polityki prywatności\", aby umieścić link otwierający wyskakujące okno z treścią polityki. Jeśli nie podano żadnego elementu zastępczego, pokaże się dodatek."
#: application/models/Question.php:253
msgid "Code: '%s' is a reserved word."
msgstr "Kod: '%s' jest słowem zastrzeżonym."
#: application/models/Question.php:149
msgid "Question id (qid) : '%s' is already in use."
msgstr "Identyfikator pytania (qid): '%s' jest już wykorzystany."
#: application/controllers/ResponsesController.php:602
msgid "A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted."
msgstr "Nie usunięto zapisu czasu. | {N} Nie usunięto zapisu czasów."
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1359
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:545
#: application/controllers/ResponsesController.php:578
#: application/controllers/ResponsesController.php:785
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:187
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:245
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:353
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:367
#: application/controllers/admin/Saved.php:87
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:417
#: application/core/SurveyCommonAction.php:1204
msgid "Invalid action"
msgstr "Nieprawidłowe działanie"
#: application/views/survey/system/LanguageChanger/LanguageChanger.php:20
msgid "Change language"
msgstr "Zmień język"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_change_survey_group.php:8
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:83
msgid "Survey group:"
msgstr "Grupa ankiet:"
#: application/controllers/ResponsesController.php:601
msgid "A response was not deleted.|{n} responses were not deleted."
msgstr "Nie usunięto odpowiedzi. | {N} Nie usunięto odpowiedzi."
#: application/controllers/RegisterController.php:182
msgid "%s cannot be left empty."
msgstr "%s nie może być puste."
#: application/models/SurveyDynamic.php:340
msgid "Delete all files of this response"
msgstr "Usuń wszystkie pliki tego rekordu"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:79
msgid "Change survey group"
msgstr "Zmień grupę ankiet"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_change_survey_group.php:20
msgid "This will update the survey group for all selected surveys."
msgstr "Spowoduje to aktualizację grupy ankiet we wszystkich wybranych badaniach."
#: application/helpers/SurveyThemeHelper.php:226
#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:253
msgid "Theme"
msgstr "Motyw"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1316
msgid "You don't have sufficient permissions to upload images in this survey"
msgstr "Nie masz dostatecznych uprawnień, aby przesłać obrazy w tym badaniu"
#: tmp/runtime/twig_cache/b0/b0b22fcf6f579dd752d1d0428d26ef33c63017e52f8aea50fc3b665c46f4a61f.php:60
msgid "This action need to be confirmed."
msgstr "To działanie należy potwierdzić."
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:148
msgid "A child group can't be set as parent group"
msgstr "Grupy potomnej nie można ustawić jako grupy nadrzędnej"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:66
msgid "Millisecond"
msgstr "Milisekunda"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:65
msgid "Second"
msgstr "Sekunda"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:154
msgid "If the link should have any extra classes, please insert them here."
msgstr "Jeśli link ma mieć dodatkowe klasy, wstaw je tutaj."
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:147
msgid "This is the content of the menu link - leave blank to use the title."
msgstr "To jest zawartość linku menu - zostaw pustą, aby użyć tytułu."
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:140
msgid "The name must be unique for all menu entries throughout the software."
msgstr "Wszystkie pozycje menu oprogramowania muszą mieć unikatowe nazwy."
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:122
msgid "Add question ID to link"
msgstr "Dodaj identyfikator pytania do linku"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:118
msgid "Add question group ID to link"
msgstr "Dodaj identyfikator grupy pytań do linku"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:114
msgid "Add survey group ID to link"
msgstr "Dodaj identyfikator grupy ankiet do linku"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:110
msgid "Add SurveyId to link"
msgstr "Dodaj identyfikator ankiety do linku"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:106
msgid "Load with pjax"
msgstr "Załaduj za pomocą pjax"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:102
msgid "External Link"
msgstr "Link zewnętrzny"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:98
msgid "Remove link"
msgstr "Usuń link"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:77
msgid "If the external-option is not set, this will be appended to the current admin url."
msgstr "Jeśli nie ustawiono tej opcji zewnętrznej, zostanie ona dołączona do bieżącego adresu URL administratora."
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:64
msgid "Use a fontawesome classname, or a link to the image."
msgstr "Użyj nazwy klasy fontawesome lub linku do obrazu."
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:57
msgid "This will be shown when hovering over the menu."
msgstr "To się pokaże po najechaniu kursorem na menu."
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:59
msgid "Blacklisted?"
msgstr "Na czarnej liście?"
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:35
msgid "Owner?"
msgstr "Właściciel?"
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:57
msgid "Batch edit the participants"
msgstr "Edycja wsadowa uczestników"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:643
msgid "Montenegrin"
msgstr "Czarnogórski"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:28
msgid "Strip HTML code:"
msgstr "Usuń kod HTML:"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_format.php:30
msgid "CSV field separator:"
msgstr "Separator pól CSV:"
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:157
msgid "Apply and go to survey"
msgstr "Zastosuj i przejdź do ankiety"
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:155
msgid "If you want to apply original theme options, click here: "
msgstr "Jeśli chcesz zastosować pierwotne opcje motywu, kliknij tutaj:"
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:142
msgid "Original value"
msgstr "Pierwotna wartość"
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:142
msgid "Current value"
msgstr "Aktualna wartość"
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:137
msgid "Theme options differences"
msgstr "Różnice w opcjach motywu"
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:136
msgid "Current theme options are applied for this survey."
msgstr "Do tej ankiety zastosowano bieżące opcje motywu."
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:135
msgid "Warning: There are some differences between current theme options and original theme options!"
msgstr "Uwaga: istnieją pewne różnice między tymi i pierwotnymi opcjami motywu!"
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:130
msgid "Warning: original survey theme doesn't exist!"
msgstr "Uwaga: oryginalny motyw ankiety nie istnieje!"
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:89
msgid "Themes:"
msgstr "Motywy:"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:52
msgid "Survey theme"
msgstr "Motyw ankiety"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_select_survey_theme.php:24
msgid "This will update the survey theme for all selected active surveys."
msgstr "Spowoduje to aktualizację motywu wszystkich wybranych aktywnych ankiet."
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_select_survey_theme.php:9
msgid "Survey theme:"
msgstr "Motyw ankiety:"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:135
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:139
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:171
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:182
msgid "Batch deletion"
msgstr "Usuwanie partiami"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:134
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:180
msgid "Enter a list of response IDs that are to be deleted, separated by comma."
msgstr "Wprowadź listę identyfikatorów odpowiedzi, które mają zostać usunięte, oddzielając je przecinkiem."
#: application/controllers/SurveysController.php:137
msgid "You do not have the permission to access this page."
msgstr "Nie masz prawa dostępu do tej strony."
#: application/controllers/survey/index.php:64
msgid "The survey in which you are trying to participate does not seem to exist."
msgstr "Wygląda na to, że nie ma ankiety, którą chcesz wypełnić."
#: application/controllers/SurveysController.php:151
msgid "The above error occurred when the Web server was processing your request."
msgstr "Gdy serwer WWW przetwarzał Twoje zapytanie, wystąpił powyższy błąd."
#: application/controllers/SurveysController.php:150
msgid "Error %s"
msgstr "Błąd %s"
#: application/controllers/SurveysController.php:147
msgid "Please contact %s to report this problem."
msgstr "Skontaktuj się z %s, aby zgłosić ten problem."
#: application/controllers/SurveysController.php:146
msgid "An internal error occurred while the Web server was processing your request."
msgstr "Gdy serwer WWW przetwarzał Twoje zapytanie, wystąpił wewnętrzny błąd. "
#: application/controllers/SurveysController.php:145
msgid "500: Internal Server Error"
msgstr "500: wewnętrzny błąd serwera"
#: application/controllers/SurveysController.php:142
msgid "If you entered the URL manually please check your spelling and try again."
msgstr "Jeśli wpisano adres URL ręcznie, sprawdź pisownię i spróbuj ponownie. "
#: application/controllers/SurveysController.php:141
msgid "The requested URL was not found on this server."
msgstr "Na tym serwerze nie ma żądanego adresu URL."
#: application/controllers/SurveysController.php:140
msgid "404: Not Found"
msgstr "404: Nie znaleziono"
#: application/controllers/SurveysController.php:136
msgid "403: Forbidden"
msgstr "403: Zabronione"
#: application/controllers/SurveysController.php:130
msgid "You must be logged in to access to this page."
msgstr "Należy się zalogować, aby uzyskać dostęp do tej strony."
#: application/controllers/SurveysController.php:129
msgid "401: Unauthorized"
msgstr "401: Nieautoryzowane"
#: application/controllers/SurveysController.php:126
msgid "Please do not repeat the request without modifications."
msgstr "Proszę nie powtarzać tego samego żądania bez modyfikacji."
#: application/controllers/SurveysController.php:125
msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
msgstr "Z powodu nieprawidłowej składni, serwer nie rozumie żądania."
#: application/controllers/SurveysController.php:124
msgid "400: Bad Request"
msgstr "400: Złe żądanie"
#: application/controllers/SurveysController.php:120
msgid "If you think this is a server error, please contact %s."
msgstr "Jeśli uważasz, że jest to błąd serwera, skontaktuj się z %s."
#: application/views/admin/super/welcome.php:105
msgid "LimeSurvey 3.x or newer does not support Internet Explorer for the LimeSurvey administration, anymore. However most of the functionality should still work."
msgstr "LimeSurvey w wersji 3.x lub nowszej nie obsługuje już przeglądarki Internet Explorer do administrowania LimeSurvey. Jednak większość funkcji powinna nadal działać."
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:37
msgid "Collapsible text"
msgstr "Rozwijany tekst"
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:34
msgid "Inline text"
msgstr "Pełny tekst"
#: application/views/admin/super/welcome.php:106
msgid "If you have any issues, please try using a modern browser first, before reporting it."
msgstr "Jeśli masz jakiekolwiek problemy, zanim je zgłosisz, najpierw spróbuj użyć nowoczesnej przeglądarki."
#: application/views/admin/super/welcome.php:104
msgid "You are using Microsoft Internet Explorer."
msgstr "Korzystasz z przeglądarki Microsoft Internet Explorer."
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:27
msgid "Show privacy policy text with mandatory checkbox:"
msgstr "Pokaż treść polityki prywatności z obowiązkowym polem wyboru:"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2882
msgid "On page"
msgstr "Na stronie"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2880
msgid "Show popups"
msgstr "Pokaż wyskakujące okienka"
#: application/models/FailedEmail.php:82
#: application/views/failedEmail/partials/buttons.php:21
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_error.php:6
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:54
#: application/views/themeOptions/index.php:94
msgid "Error message"
msgstr "Komunikat błędu"
#: application/views/themeOptions/index.php:84
msgid "Broken survey themes:"
msgstr "Uszkodzone motywy ankiety:"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:66
msgid "Preview question type"
msgstr "Podgląd typu pytania"
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:33
msgid "Renumber scenarios"
msgstr "Przenumeruj scenariusze"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1502
msgid "Every row is one subquestion. We recommend the usage of logical or numerical codes for subquestions. Your participants cannot see the subquestion code, only the subquestion text itself."
msgstr "Każdy wiersz to jedno subpytanie. Zalecamy stosowanie kodów logicznych lub numerycznych do subpytań. Wypełniający ankietę nie widzą kodu, tylko sam tekst subpytania."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1440
msgid "Please remember that in order to have a valid code, it must contain only letters and numbers, also please check that it starts with a letter."
msgstr "Pamiętaj, że prawidłowy kod musi składać się tylko z liter i cyfr i zaczynać się od litery."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1427
msgid "You can add some additional help text to your question. If you decide not to offer any additional question hints, then no help text will be displayed to your respondents."
msgstr "Do pytania można dodać tekst pomocniczy. Jeśli go nie dodamy, respondenci nie zobaczą żadnej podpowiedzi."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1317
msgid "The title of the question group is visible to your survey participants (this setting can be changed later and it cannot be empty). Question groups are important because they allow the survey administrators to logically group the questions. By default, each question group (including its questions) is shown on its own page (this setting can be changed later)."
msgstr "Tytuł grupy pytań jest widoczny dla uczestników badania (to ustawienie można zmienić później, ale to pole nie może być puste). Grupy pytań są ważne, ponieważ pozwalają administratorom badania logicznie grupować pytania. Domyślnie każda grupa pytań (zawierająca pytania tej grupy) jest wyświetlana na osobnej stronie (to ustawienie można zmienić później)."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1270
msgid "This bar will change as you move through the functionalities. The current bar corresponds to the \"overview\" tab. It contains the most important LimeSurvey functionalities such as preview and activate survey."
msgstr "Pasek ten zmienia się, gdy przechodzimy do kolejnych funkcjonalności. Bieżący pasek odpowiada zakładce \"przegląd\". Zawiera najważniejsze funkcjonalności LimeSurvey, takie jak podgląd i aktywacja ankiety."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1256
msgid "If you click on this tab, the survey settings menu will be displayed. The most important settings of your survey are accessible from this menu."
msgstr "Kliknięcie tej zakładki spowoduje wyświetlenie menu ustawień badania. Znajdują się w nim najważniejsze ustawienia ankiety."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1239
msgid "The most important settings of your survey can be reached from this sidebar: the survey settings menu and the survey structure menu. You may resize it to fit your screen to easily navigate through the available options. If the size of the sidebar is too small, the options get collapsed and the quick-menu is displayed. If you wish to work from the quick-menu, either click on the arrow button or drag it to the left."
msgstr "Z bocznego paska uzyskamy dostęp do głównych ustawień badania: menu ustawień badania i menu struktury ankiety. Możesz zmienić jego rozmiar i dopasować go do ekranu, aby łatwo poruszać się po dostępnych opcjach. Jeśli rozmiar paska bocznego jest zbyt mały, opcje zostają zwinięte i wyświetlane jest menu podręczne. Jeśli chcesz pracować z menu podręcznym, kliknij przycisk strzałki lub przeciągnij je w lewo."
#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:453
msgid "Disabled by configuration. Set 'showpopups' option in config.php file to enable this option. "
msgstr "Wyłączone w pliku konfiguracyjnym. Ustaw opcję 'showpopups' w pliku config.php, aby włączyć tę opcję."
#: application/controllers/admin/Themes.php:792
msgid "Not a broken theme!"
msgstr "Brak przerwanego motywu!"
#: application/controllers/admin/Themes.php:789
#: application/controllers/admin/Themes.php:814
msgid "Theme '%s' was successfully deleted."
msgstr "Motyw '%s' został pomyślnie usunięty."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:91
msgid "It also makes it easy to do bulk editing of your survey, such as find-replace, bulk-reordering, looping (repeating groups), and testing (such as temporarily disabling mandatory or validation criteria)."
msgstr "Ułatwia także całościową edycję ankiety, np. wyszukiwanie i zamianę, zmianę kolejności, pętle (powtarzanie grup) i testowanie (np. tymczasowe wyłączenie obligatoryjności lub kryteriów walidacji)."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:21
msgid "A survey which uses a custom theme will import fine, but the template it refers to will not exist on the new server. In that case the system will use the global default theme."
msgstr "Ankieta oparta na niestandardowym motywie zostanie poprawnie zaimportowana, ale szablon, którego używa, nie znajdzie się na nowym serwerze. W takim przypadku system użyje globalnego domyślnego motywu."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:20
msgid "This export will dump all the groups, questions, answers and conditions for your survey into a .LSS file (which is basically an XML file). This dump file can be used with the 'Import survey' feature when creating a new survey."
msgstr "W trakcie tego eksportu wszystkie grupy, pytania, warianty odpowiedzi i warunki ankiety zostaną zrzucone do pliku .LSS (który jest właściwie plikiem XML). Można go wykorzystać do tworzenia nowej ankiety za pomocą funkcji 'Importuj ankietę'."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:67
msgid "To find out more about queXML check out this page:"
msgstr "Aby dowiedzieć się więcej o queXML, odwiedź tę stronę:"
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:50
msgid "Survey archive - only available for active surveys"
msgstr "Archiwum badania - dostępne tylko dla aktywnych ankiet"
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:41
msgid "Survey participant data (if available)"
msgstr "Dane uczestnika badania (jeśli są dostępne)"
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:40
msgid "Response data (Attention: Doesn't include files uploaded in a file upload question. These have to be exported separately.)"
msgstr "Odpowiedzi (Uwaga: nie obejmują plików przesłanych w pytaniu służącym do ładowania plików). Te należy wyeksportować osobno)."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:117
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:142
msgid "All necessary styles will be loaded, to print it just press Ctrl/Cmd+p or select print from your browser menu."
msgstr "Zostaną załadowane wszystkie niezbędne style; aby ją wydrukować, wystarczy nacisnąć Ctrl/Cmd+p lub wybrać polecenie drukowania z menu przeglądarki."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:104
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:118
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:143
msgid "It will not contain any logic or EM-functionality, you'll have to take that into account yourself."
msgstr "Nie będzie tam jednak żadnych warunków logicznych ani funkcji menedżera równań (EM); trzeba o nie zadbać oddzielnie."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2894
msgid "Dim answered array rows"
msgstr "Przyciemnienie wierszy tabeli, w których jest odpowiedź"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2879
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2895
msgid "Hide privacy info"
msgstr "Ukryj informację o prywatności"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2893
msgid "Sticky array headers"
msgstr "Przyklejone nagłówki tabeli"
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:141
msgid "This will open the survey in %s as a printable page in new window."
msgstr "Spowoduje to otwarcie ankiety w %s jako strony do wydrukowania w nowym oknie."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:116
msgid "This will open the survey as a printable page in new window."
msgstr "Otworzy się nowe okno z ankietą do wydrukowana."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:103
msgid "It will also contain the necessary stylesheets to put it up on any HTML-ready devices or browsers."
msgstr "Znajdą się tam także niezbędne arkusze stylów wykorzystywane w dowolnym urządzeniu lub przeglądarce obsługującej HTML."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:102
msgid "This will download a .zip file containing the survey in all languages."
msgstr "Zostanie wygenerowany plik .zip zawierający ankietę we wszystkich językach."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:92
msgid "Check out the dedicated documentation for this format."
msgstr "Sprawdź dokumentację poświęconą temu formatowi."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:90
msgid "It completely eliminates the dependence upon SGQA codes."
msgstr "Pominięte zostaną zależności oparte na kodach SGQA."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:89
msgid "This feature is designed to make it easy to use Excel to author and edit surveys."
msgstr "Ta funkcja ma na celu ułatwienie korzystania z programu Excel do tworzenia i edytowania ankiet."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:78
msgid "On the following page you will be able to create a pdf that can be printed filled out and scanned again."
msgstr "Na następnej stronie będzie można utworzyć plik PDF, który można wydrukować i ponownie zeskanować."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:80
msgid "To get to know more about queXML check this page:"
msgstr "Aby dowiedzieć się więcej o systemie queXML, sprawdź tę stronę:"
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:66
msgid "Exporting a questionnaire to queXML allows you to create PDF documents that can be printed, filled then scanned and processed using queXF software."
msgstr "Eksportowanie kwestionariusza do wersji queXML umożliwia tworzenie dokumentów PDF, które można drukować, wypełniać, a następnie skanować i przetwarzać przy użyciu oprogramowania queXF."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:65
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:79
msgid "It is not suitable for backing up a LimeSurvey survey as it cannot export conditions, and isn't able to export all question types."
msgstr "Nie nadaje się to do tworzenia kopii zapasowej ankiety LimeSurvey, ponieważ nie można tu eksportować warunków ani wyeksportować wszystkich typów pytań."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:64
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:77
msgid "queXML is an XML description of a questionnaire."
msgstr "queXML to opis XML kwestionariusza."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:42
msgid "Timings (if activated)"
msgstr "Czasy (jeśli były rejestrowane)"
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:39
msgid "Survey structure"
msgstr "Struktura ankiety"
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:37
msgid "It will include the following data in a ZIP file ending with '.lsa'."
msgstr "Będzie zawierał następujące dane w pliku ZIP z końcówką '.lsa'."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:36
msgid "This export is intended to create a complete backup of an active survey for archival purposes."
msgstr "Ten eksport ma na celu utworzenie pełnej kopii zapasowej aktywnej ankiety do celów archiwalnych."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:22
msgid "Please note: This file does not contain any collected responses."
msgstr "Uwaga: ten plik nie zawiera żadnych zebranych odpowiedzi."
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:182
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:203
msgid "Reset now"
msgstr "Zresetuj teraz"
#: tmp/runtime/twig_cache/2b/2b9d3a10e4a1cda000ea8b2de3ff414b79c81422f52b955cb914ca1f4afd0701.php:272
msgid "Fields marked with an asterisk are mandatory."
msgstr "Pola z gwiazdką są obowiązkowe."
#: tmp/runtime/twig_cache/4c/4c5ce5546d3473fc04cc397eda554aaf29a4ae9ecc59f403185945b14d19d64c.php:51
msgid "You may register for this survey but you have to wait for the {{sStartDate}} before starting the survey."
msgstr "Możesz się zarejestrować do tego badania, ale musisz zaczekać do {{sStartDate}}, aby wziąć w nim udział."
#: application/views/themeOptions/options_core.php:71
msgid "Inherit everything"
msgstr "Odziedzicz wszystko"
#: tmp/runtime/twig_cache/80/808d94898fa25fc8f566058ad28bd077858b00dd6566d2c7006b66c745e80984.php:82
msgid "default"
msgstr "domyślny"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2887
#: application/views/themeOptions/options_core.php:222
msgid "Preview image"
msgstr "Podgląd obrazu"
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:868
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:943
msgid "You can't reorder in an active survey"
msgstr "Nie możesz zmienić kolejności w aktywnej ankiecie"
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:18
msgid "Import failed because of page reload."
msgstr "Import się nie udał z powodu ponownego ładowania strony."
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:98
msgid "Copy default answers?"
msgstr "Skopiować domyślne odpowiedzi?"
#: application/helpers/admin/activate_helper.php:91
msgid "This survey does not contain any question groups."
msgstr "Ta ankieta nie ma żadnych grup pytań."
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1068
msgid "We are sorry but you can't proceed without first agreeing to our survey privacy policy."
msgstr "Przykro nam, ale nie możesz kontynuować bez uprzedniego zaakceptowania polityki prywatności."
#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:253
msgid "Can't render layout %s. Please check that the view exists or contact your admin."
msgstr "Nie można wyświetlić układu %s. Sprawdź, czy podgląd istnieje lub skontaktuj się z administratorem."
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1032
msgid "The condition could not be updated! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer."
msgstr "Nie można zaktualizować tego warunku! Nie ma w nim pytania i/lub odpowiedzi, na których oparty jest warunek. Zaznacz pytanie i odpowiedź."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:8482
msgid "Date %s is invalid, please review your answer."
msgstr "Nieprawidłowa data %s, sprawdź odpowiedź."
#: application/helpers/replacements_helper.php:398
msgid "Unkown"
msgstr "Nieokreślony"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:815
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:836
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:886
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:905
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:913
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2172
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2187
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:785
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:806
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:855
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:874
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:883
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1408
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1423
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1439
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:18
msgid "Summary for %s"
msgstr "Podsumowanie %s"
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:643
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:649
msgid "The theme '%s' has been reset."
msgstr "Motyw '%s' został zresetowany."
#: application/models/TemplateConfiguration.php:810
msgid "Reset this theme"
msgstr "Resetuj motyw"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:806
msgid "This will reload the configuration file of this theme."
msgstr "Spowoduje to ponowne załadowanie pliku konfiguracyjnego tego motywu."
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:71
msgid "Existing survey participant attributes"
msgstr "Obecne atrybuty uczestnika ankiety"
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:60
msgid "Survey participant attributes to create"
msgstr "Atrybuty uczestnika ankiety do utworzenia"
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:119
msgid "Map survey participant attributes"
msgstr "Mapuj atrybuty uczestnika ankiety"
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:21
msgid "Unmapped survey participant attributes"
msgstr "Atrybuty uczestnika ankiety po odmapowaniu"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:877
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:9
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:18
msgid "This list cannot accept survey participant attributes."
msgstr "Ta lista nie dopuszcza atrybutów uczestnika ankiety."
#: application/views/themeOptions/index.php:146
msgid "Deprecated survey themes:"
msgstr "Przestarzałe motywy ankiet:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:222
msgid "The following user group assignments should be deleted:"
msgstr "Następujące przypisania użytkowników do grupy powinny zostać usunięte:"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1003
msgid "There is no matching user %s in group %s."
msgstr "W grupie %s nie ma pasującego użytkownika %s."
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:278
msgid "Deleting orphaned user group assignments: %u assignments deleted"
msgstr "Usuwanie osieroconych przypisań użytkowników do grup: usunięto %u przypisań"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:611
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalam"
#: application/controllers/admin/Themes.php:768
msgid "Theme '%s' does not exist."
msgstr "Nie ma motywu '%s'."
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:80
msgid "Open imported theme"
msgstr "Otwórz zaimportowany motyw"
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:27
msgid "Import theme result:"
msgstr "Wynik importu motywu:"
#: application/controllers/admin/Themes.php:564
msgid "Theme editor:"
msgstr "Edytor motywów:"
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:144
msgid "Rename this theme to:"
msgstr "Zmień nazwę motywu na:"
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:90
msgid "The theme upload directory doesn't exist or is not writable."
msgstr "Katalog na przesyłane motywy nie istnieje lub nie jest zapisywalny."
#: application/models/TemplateConfiguration.php:782
msgid "Type in the new name to extend %s"
msgstr "Wpisz nową nazwę, aby rozbudować %s"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:779
msgid "Please type in the new theme name above."
msgstr "Proszę powyżej wpisać nową nazwę motywu."
#: application/core/LS_Twig_Extension.php:525
msgid "Usage of processString without a string in your template"
msgstr "Użycie processString bez łańcucha w twoim szablonie"
#: application/controllers/admin/Themes.php:397
msgid "Can not import a theme that already exists!"
msgstr "Nie można zaimportować motywu, który już istnieje!"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:157
msgid "Current password:"
msgstr "Obecne hasło:"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2904
msgid "Logo file"
msgstr "Plik logo"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2903
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: tmp/runtime/twig_cache/3b/3bb1eebe8dd6769cf133ef8b80986c077b073ba3ca5f8c7d7ab804577c6912bb.php:112
msgid "There is 1 question in this survey."
msgstr "W tej ankiecie jest 1 pytanie."
#: tmp/runtime/twig_cache/98/982aeef1f7e6df09d060e51a86916c2776432b1f324afd2be7e91b5f03cbf5c5.php:101
msgid "Accept"
msgstr "Akceptuj"
#: tmp/runtime/twig_cache/4c/4c5ce5546d3473fc04cc397eda554aaf29a4ae9ecc59f403185945b14d19d64c.php:40
msgid "Thank you for registering. You will receive an email shortly."
msgstr "Dziękujemy za rejestrację. Wkrótce otrzymasz e-mail."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2919
msgid "Fruity variations"
msgstr "Wariacje Fruity"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2918
msgid "Fruity fonts"
msgstr "Czcionki Fruity"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2915
msgid "Radio button animation"
msgstr "Animacja przycisków radio"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2914
msgid "Animate radio buttons"
msgstr "Animuj przyciski radio"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2912
msgid "Animate checkbox"
msgstr "Animuj pole wyboru"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2911
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2913
msgid "Alert animation"
msgstr "Animacja alertów"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2910
msgid "Animate alert"
msgstr "Animuj alert"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2909
msgid "Question animation"
msgstr "Animacja pytań"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2908
msgid "Animate question"
msgstr "Animuj pytanie"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2907
msgid "Duration"
msgstr "Czas trwania"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2906
msgid "Body animation"
msgstr "Animacja treści"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2905
msgid "Animate body"
msgstr "Animuj treść"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2886
msgid "Brandlogo file"
msgstr "Plik logo"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2885
msgid "Brandlogo"
msgstr "Logo"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2902
msgid "Background image file"
msgstr "Plik obrazka tła"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2901
msgid "Background image"
msgstr "Obrazek tła"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2900
msgid "Check icon"
msgstr "Ikona zaznaczenia"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2899
msgid "Question background color"
msgstr "Kolor tła pytania"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2898
msgid "Font color"
msgstr "Kolor czcionki"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2897
msgid "Background color"
msgstr "Kolor tła"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2891
msgid "Question shadow"
msgstr "Cień pytania"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2890
msgid "Question borders"
msgstr "Obramowania pytania"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2878
msgid "Survey container"
msgstr "Ankieta w ramce"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:154
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:179
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:204
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:216
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:240
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:50
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:49
msgid "Inherit:"
msgstr "Dziedziczone:"
#: application/models/TemplateManifest.php:1442
#: application/models/TemplateManifest.php:1455
msgid "Local Server"
msgstr "Serwer lokalny"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:245
msgid "No issues with question group order found."
msgstr "Nie ma problemów z kolejnością grup pytań."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:236
msgid "The following surveys have an errorneous question group order. Please go to each survey respectively, check the group order and save it."
msgstr "W tych ankietach są błędy w kolejności grup pytań. Przejdź do każdej z ankiet, sprawdź kolejność grup i zapisz ją."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:187
msgid "No issues with question order found."
msgstr "Nie ma problemów z kolejnością pytań."
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1064
msgid "To continue please first accept our survey privacy policy."
msgstr "Aby kontynuować, zaakceptuj politykę prywatności w badaniu."
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:31
msgid "Don't show"
msgstr "Nie pokazuj"
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:58
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:141
msgid "Export images"
msgstr "Eksportuj obrazy"
#: application/models/Survey.php:2107
msgid "Show policy"
msgstr "Pokaż politykę"
#: application/extensions/admin/TextDisplaySwitch/views/default.php:12
msgid "Show less"
msgstr "Pokaż mniej"
#: application/extensions/admin/TextDisplaySwitch/views/default.php:11
msgid "Show more"
msgstr "Pokaż więcej"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:652
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Myanmar (Birmański)"
#: application/controllers/OptoutController.php:66
#: application/controllers/OptoutController.php:184
msgid "You have already been removed from this survey."
msgstr "Już wcześniej usunięto Cię z tego badania."
#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:16
msgid "Create survey menu entries"
msgstr "Utwórz pozycje menu ankiet"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:12
msgid "Manage menu entries"
msgstr "Zarządzaj pozycjami menu"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:11
msgid "List menu entries"
msgstr "Pokaż pozycje menu"
#: application/core/SurveyCommonAction.php:467
#: application/helpers/LayoutHelper.php:106
msgid "Password warning"
msgstr "Ostrzeżenie o haśle"
#: application/controllers/InstallerController.php:462
msgid "Further settings for application administrator"
msgstr "Dodatkowe ustawienia administratora aplikacji"
#: application/controllers/InstallerController.php:461
#: application/views/installer/sidebar_view.php:28
msgid "Administrator settings"
msgstr "Ustawienia administratora"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:10
msgid "Export responses as:"
msgstr "Eksportuj odpowiedzi jako:"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:13
msgid "Export questions as:"
msgstr "Eksportuj pytania jako:"
#: application/controllers/survey/index.php:510
msgid "This invitation has no uses left."
msgstr "Na to zaproszenie nie można już odpowiedzieć."
#: application/models/SurveysGroups.php:99
msgid "Sort order"
msgstr "Porządek sortowania"
#: application/models/QuestionGroup.php:312
msgid "Group can't be deleted because of depending conditions"
msgstr "Nie można usunąć grupy ze względu na zależne warunki"
#: application/controllers/admin/Themes.php:1212
msgid "Question group description"
msgstr "Opis grupy pytań"
#: application/controllers/admin/Themes.php:1211
msgid "Question group name"
msgstr "Nazwa grupy pytań"
#: application/models/TemplateManifest.php:358
msgid "Current group is disabled"
msgstr "Aktualna grupa jest wyłączona"
#: application/models/TemplateManifest.php:352
msgid "This group has an error"
msgstr "W tej grupie jest błąd"
#: application/models/TemplateManifest.php:346
msgid "This group is unanswered"
msgstr "W tej grupie brak odpowiedzi"
#: application/models/TemplateManifest.php:343
msgid "A group without step status styling"
msgstr "Grupa bez krokowej stylizacji statusu"
#: application/models/TemplateManifest.php:176
#: tmp/runtime/twig_cache/7d/7dccd3ffe06e9c52791d6d369435c7c024401cdcf2d5b29e721242e9321ef20b.php:33
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacja"
#: application/models/Permissiontemplates.php:271
msgid "Modified"
msgstr "Zmodyfikowany"
#: application/controllers/admin/UserAction.php:51
msgid "You can't change password if demo mode is active."
msgstr "Nie można zmienić hasła w trybie demo."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1430
msgid "Reminder %s skipped, already sent."
msgstr "Pominięto przypomnienie %s, było już wysłane."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1428
msgid "Invitation %s skipped, already sent."
msgstr "Pominięto zaproszenie %s, było już wysłane."
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:224
msgid "Clear now"
msgstr "Wyczyść teraz"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:221
msgid "Clear assets cache:"
msgstr "Wyczyść pamięć podręczną zasobów:"
#: application/views/admin/super/footer.php:67
msgid "Support this project - Donate to %s!"
msgstr "Wesprzyj ten projekt - wpłać darowiznę %s!"
#: application/views/admin/super/footer.php:28
#: application/views/admin/super/footer.php:30
msgid "Database driver version"
msgstr "Wersja sterownika bazy danych"
#: application/views/admin/super/footer.php:113
msgid "We are sorry but this information is only available to superadministrators."
msgstr "Przepraszamy, ale ta informacja jest dostępna tylko dla superadministratorów."
#: application/views/admin/super/footer.php:101
msgid "Your system configuration:"
msgstr "Twoja konfiguracja systemu:"
#: application/views/admin/super/footer.php:97
msgid "System information"
msgstr "Informacje o systemie"
#: application/views/admin/super/footer.php:75
msgid "Get system information"
msgstr "Uzyskaj informacje o systemie"
#: application/views/admin/super/footer.php:40
#: application/views/admin/super/footer.php:42
msgid "Database server version"
msgstr "Wersja serwera bazy danych"
#: application/views/admin/super/footer.php:34
#: application/views/admin/super/footer.php:36
msgid "Database server info"
msgstr "Informacje o serwerze bazy danych"
#: application/views/admin/super/footer.php:22
#: application/views/admin/super/footer.php:24
msgid "Database driver"
msgstr "Sterownik bazy danych"
#: application/views/admin/super/footer.php:15
msgid "Web server info"
msgstr "Informacje o serwerze WWW"
#: application/views/admin/super/footer.php:14
msgid "Web server software"
msgstr "Oprogramowanie serwera WWW"
#: application/views/admin/super/footer.php:13
msgid "Web server name"
msgstr "Nazwa serwera WWW"
#: application/views/admin/super/footer.php:11
msgid "Operating system"
msgstr "System operacyjny"
#: application/views/admin/super/footer.php:10
msgid "LimeSurvey build"
msgstr "Kompilacja LimeSurvey"
#: application/controllers/admin/Database.php:133
msgid "Unknown action or no permission."
msgstr "Nieznane działanie lub brak zezwolenia."
#: application/views/admin/participants/attributeControl_view.php:26
msgid "No attributes found."
msgstr "Nie ma atrybutów."
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:52
msgid "Please fix the following input errors:"
msgstr "Proszę poprawić następujące błędy:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:171
msgid "The CAPTCHA settings won't have any effect because you don't have the required GD library activated in your PHP configuration."
msgstr "Ustawienia CAPTCHA nie przyniosą żadnego efektu, ponieważ w twojej konfiguracji PHP nie aktywowano wymaganej biblioteki GD."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:612
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:614
msgid "Add/edit resources (files/images) for this survey"
msgstr "Dodaj/edytuj zasoby (pliki/obrazy) tej ankiety"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:221
msgid "Notifications & data"
msgstr "Powiadomienia i dane"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:26
msgid "Open the general survey overview"
msgstr "Otwórz ogólny przegląd ankiety"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:45
msgid "Enter your hostname and port, e.g.: %s"
msgstr "Wpisz nazwę hosta i port, np.: %s"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1073
msgid "Beginner tour"
msgstr "Przewodnik dla początkujących"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:897
msgid "Quick menu"
msgstr "Menu podręczne"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:896
msgid "Main survey menu"
msgstr "Menu główne ankiety"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:642
msgid "Edit simple plugin settings"
msgstr "Edytuj proste ustawienia wtyczki"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:641
msgid "Simple plugins"
msgstr "Proste wtyczki"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:530
msgid "Define panel integrations for your survey"
msgstr "Zdefiniuj integracje z panelami tej ankiety"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:528
msgid "Edit survey panel integration"
msgstr "Edytuj integrację ankiety z panelem"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:418
msgid "Edit the templates for invitation, reminder and registration emails"
msgstr "Edytuj szablony wiadomości e-mail z zaproszeniem, przypomnieniem i rejestracją"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:222
msgid "Edit settings for notification and data management"
msgstr "Edytuj ustawienia powiadamiania i zarządzania danymi"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:220
msgid "Notification and data management settings"
msgstr "Ustawienia powiadomień i zarządzania danymi"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:502
msgid "Edit and look at the assessements for this survey."
msgstr "Edytuj i sprawdź oceny tej ankiety."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:474
msgid "Edit quotas for this survey."
msgstr "Edytuj kwoty tego badania."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:472
msgid "Edit quotas"
msgstr "Edytuj kwoty"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:194
msgid "Set additional options for survey participants"
msgstr "Ustaw dodatkowe opcje uczestników badania"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:192
msgid "Survey participant settings"
msgstr "Ustawienia uczestników"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:278
msgid "Edit permissions for this survey"
msgstr "Edytuj uprawnienia do tego badania"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:250
msgid "Edit settings for publication and access control"
msgstr "Edytuj ustawienia publikacji i kontroli dostępu"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:249
msgid "Publication & access"
msgstr "Publikacja i dostęp"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:248
msgid "Publication & access control settings"
msgstr "Ustawienia publikacji i kontroli dostępu"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:166
msgid "Edit presentation and navigation settings"
msgstr "Edytuj ustawienia wyglądu i nawigacji"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:164
msgid "Presentation & navigation settings"
msgstr "Ustawienia wyglądu i nawigacji"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:390
msgid "Go to survey participant and token settings"
msgstr "Przejdź do ustawień uczestników i tokenów"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:138
msgid "Edit theme options for this survey"
msgstr "Edytuj opcje motywu tej ankiety"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:54
msgid "Open general survey settings"
msgstr "Otwórz ogólne ustawienia ankiety"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:24
msgid "Survey overview"
msgstr "Przegląd ankiety"
#: application/views/surveyAdministration/_activation_error.php:10
msgid "Survey activation error"
msgstr "Błąd aktywacji badania"
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:107
msgid "File %s, line %s."
msgstr "Plik %s, wiersz %s."
#: application/views/admin/token/emailwarning.php:12
msgid "Cancel automatic sending"
msgstr "Anuluj automatyczne wysyłanie"
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:138
msgid "Delete this user group"
msgstr "Usuń tę grupę użytkowników"
#: application/controllers/UserGroupController.php:352
msgid "Successfully deleted user group."
msgstr "Usunięto grupę użytkowników."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1695
msgid "Activate survey participants table"
msgstr "Aktywuj tabelę uczestników badania"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1608
msgid "Let's have a look at your first survey."
msgstr "Zerknijmy na twoją pierwszą ankietę."
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:767
msgid " global level"
msgstr "poziom globalny"
#: application/views/themeOptions/index.php:225
msgid "Question themes:"
msgstr "Motywy pytań:"
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:200
msgid "Error! You cannot uninstall the default template."
msgstr "Błąd! Nie można odinstalować domyślnego szablonu."
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:253
msgid "Export %s participants to CSV"
msgstr "Eksportuj %s uczestników do CSV"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:530
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:2135
msgid "Non-existing survey participants table"
msgstr "Tabela nieistniejących uczestników badania"
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:58
msgid "The following old survey participants tables could be restored:"
msgstr "Można przywrócić następujące stare tabele uczestników badań:"
#: application/views/surveyAdministration/_activation_feedback.php:34
msgid "This survey allows public registration. A survey participants table must also be created."
msgstr "W tym badaniu możliwa jest publiczna rejestracja. Należy także utworzyć tabelę uczestników badania."
#: application/views/questionAdministration/typeSelector.php:23
msgid "Select question type"
msgstr "Wybierz typ pytania"
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:128
msgid "Export all participants"
msgstr "Wyeksportuj wszystkich uczestników"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:77
msgid "Search for something..."
msgstr "Szukaj czegoś..."
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:16
msgid "You have to pair it with one attribute of the survey participants table"
msgstr "Musisz dopasować to do jednego atrybutu w tabeli uczestników badania"
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:31
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:43
msgid "Deactivated survey participants tables"
msgstr "Dezaktywowane tabele uczestników badań"
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:28
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:39
msgid "Active survey participants tables"
msgstr "Aktywne tabele uczestników badań"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:275
msgid "All old survey participants tables meet consistency standards."
msgstr "Wszystkie stare tabele uczestników badań spełniają standardy spójności."
#: application/models/Template.php:177
msgid "Default survey theme %s is not installed. Now %s is the new default survey theme"
msgstr "Nie zainstalowano domyślnego motywu ankiety %s. Nowym domyślnym motywem jest teraz %s"
#: application/models/Survey.php:2291
msgid "Permission to view/update the survey settings including survey participants table creation"
msgstr "Uprawnienia do przeglądania/aktualizowania ustawień ankiety, w tym tworzenia tabeli uczestników badania"
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1210
msgid "Unable to create survey participants table"
msgstr "Nie można utworzyć tabeli uczestników badania"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:82
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1109
msgid "No survey participants table."
msgstr "Brak tabeli uczestników badania."
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2567
msgid "%s participants have been copied to the survey survey participants table"
msgstr "%s uczestników zostało skopiowanych do tabeli uczestników badania"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:528
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:2133
msgid "From survey participants table"
msgstr "Z tabeli uczestników badania"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:194
msgid "Deleting orphan survey participants table: %s"
msgstr "Usuwanie osieroconej tabeli uczestników badania: %s"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:83
msgid "No old survey or survey participants table selected."
msgstr "Nie wybrano żadnej starej tabeli ani tabeli uczestników badania."
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:70
msgid "Deleting survey participants table: %s"
msgstr "Usuwanie tabeli uczestników badania: %s"
#: application/views/admin/super/_tutorial_menu.php:12
#: application/views/admin/tutorials/index.php:23
msgid "Tutorials"
msgstr "Poradniki"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:334
msgid "JS-Debug mode [Frontend]:"
msgstr "Tryb JS-Debug [Frontend]:"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:316
msgid "JS-Debug mode [Backend]:"
msgstr "Tryb JS-Debug [Backend]:"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1648
msgid "Now, activate your survey."
msgstr "Teraz aktywuj badanie."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1629
msgid "They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are."
msgstr "Stanowią one prosty sposób powrotu do poprzednich ustawień i dają ogólny przegląd tego, gdzie jesteś."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1628
msgid "You can see the \"breadcrumbs\" In the top bar of the admin interface."
msgstr "Możesz zobaczyć \"ścieżkę adresu\" na górnym pasku interfejsu administratora."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1590
msgid "Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed."
msgstr "Kliknij \"Zapisz i zamknij\" lub \"Dalej\", aby kontynuować."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1575
msgid "Remember the plus button"
msgstr "Pamiętaj przycisk plus"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1574
msgid "As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions."
msgstr "Jak widać, edytowanie wariantów odpowiedzi jest bardzo podobne do edytowania subpytań."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1531
msgid "Save and close now and let's edit the answer options."
msgstr "Zapisz i zamknij i przejdźmy do edycji wariantów odpowiedzi."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1501
msgid "You should add some subquestions for your question here."
msgstr "Tu należy dodać kilka subpytań do pytania."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1461
msgid "The availability of options is related to the type of question you previously chose."
msgstr "Dostępność opcji zależy od rodzaju pytania wybranego wcześniej."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1460
msgid "The most important question-related options are displayed here."
msgstr "Tutaj znajdują się najważniejsze opcje pytania."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1459
msgid "This is the question bar."
msgstr "To jest pasek pytania."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1381
msgid "This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers."
msgstr "Tego typu pytanie pozwala dodać wiele subpytań i zestaw odpowiedzi."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1380
msgid "As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type."
msgstr "Jak widać, wstępnie wybrany typ pytania to \"Długi tekst\". W tym przykładzie użyjemy typu pytania 'Tabela'."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1335
msgid "You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants."
msgstr "Nie musisz dodawać opisu grupy pytań, ale czasami warto udzielić dodatkowych informacji uczestnikom."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1334
msgid "This description is also visible to your participants."
msgstr "Ten opis jest również widoczny dla twoich uczestników."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1296
msgid "Let's add a question group"
msgstr "Dodajmy grupę pytań"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1257
msgid "If you want to know more about them, check our manual."
msgstr "Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej na ich temat, zajrzyj do podręcznika."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1183
msgid "We will be creating a question group and a question in this tutorial. There is need to automatically create them."
msgstr "W tym samouczku utworzymy grupę pytań i pytanie. Należy je utworzyć automatycznie."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1171
msgid "Describe your survey, but do not ask any question yet."
msgstr "Opisz ankietę, ale nie zadawaj jeszcze żadnych pytań."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1170
msgid "The text inserted here will be displayed on the welcome screen, which is the first thing that your respondents will see when they access your survey.."
msgstr "Wstawiony tutaj tekst zostanie pokazany na ekranie powitalnym, który na początku zobaczą respondenci, gdy przejdą do ankiety."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1169
msgid "In this field you may type a short description of your survey."
msgstr "W tym polu możesz wpisać krótki opis swojej ankiety."
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1286
#: tmp/runtime/twig_cache/3b/3bb1eebe8dd6769cf133ef8b80986c077b073ba3ca5f8c7d7ab804577c6912bb.php:118
msgid "There are %s questions in this survey."
msgstr "W tej ankiecie jest %s pytań."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:52
#: tmp/runtime/twig_cache/54/54667f43ec38f62db22b7f3975ccc3f51445b8057d76195b5e9bd2b6acfa0018.php:40
msgid "General survey settings"
msgstr "Ogólne ustawienia ankiety"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:81
msgid "Text elements"
msgstr "Elementy tekstowe"
#: application/core/SurveyCommonAction.php:1112
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:27
msgid "Extracted files not found - maybe a permission problem?"
msgstr "Brak rozpakowanych plików - może problem z uprawnieniami?"
#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:104
#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:209
msgid "Can't render layout %s for template %s. Please try to re-install the template."
msgstr "Nie można wyświetlić układu %s do szablonu %s. Spróbuj ponownie zainstalować ten szablon."
#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:93
#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:198
msgid "Can't render layout %s for template %s. Template version in database is %s, but in config.xml it's %s. Please re-install the template."
msgstr "Nie można wyświetlić układu %s do szablonu %s. Wersja szablonu w bazie danych to %s, ale w config.xml to nie jest %s. Spróbuj ponownie zainstalować ten szablon."
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:64
msgid "Permission level?"
msgstr "Poziom uprawnień?"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:204
msgid "Modified by"
msgstr "Zmienione przez"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:203
#: application/models/SurveysGroups.php:104
msgid "Modified on"
msgstr "Zmienione na"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:199
msgid "Permission level"
msgstr "Poziom uprawnień"
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:23
msgid "All themes"
msgstr "Wszystkie motywy"
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:209
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:251
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:15
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:30
msgid "Theme name"
msgstr "Nazwa motywu"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:181
msgid "Repeat new password:"
msgstr "Powtórz nowe hasło:"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:170
msgid "New password:"
msgstr "Nowe hasło:"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:144
msgid "Change password"
msgstr "Zmień hasło"
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:230
msgid "Extend theme"
msgstr "Rozbuduj motyw"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1561
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:304
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:248
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:257
#: application/controllers/UserManagementController.php:987
#: application/controllers/UserManagementController.php:996
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/_selected_items.php:31
#: application/views/themeOptions/index.php:205
msgid "Selected"
msgstr "Wybrany"
#: application/views/themeOptions/index.php:202
msgid "Core admin theme"
msgstr "Główny motyw administratora"
#: application/views/themeOptions/index.php:185
msgid "Available admin themes:"
msgstr "Dostępne motywy administratora:"
#: application/views/themeOptions/index.php:21
msgid "Question themes"
msgstr "Motywy pytań"
#: application/views/themeOptions/index.php:20
msgid "Admin themes"
msgstr "Motywy administratora"
#: application/views/themeOptions/index.php:19
msgid "Survey themes"
msgstr "Motywy ankiet"
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:111
msgid "Reorder"
msgstr "Zmień kolejność"
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:15
msgid "New"
msgstr "Nowy"
#: tmp/runtime/twig_cache/73/738e5b86acd2662ca948fd926d5cd85ad9e3d9f06394069141bedd0550472ae4.php:88
msgid "Listed publicly:"
msgstr "Na liście publicznej:"
#: tmp/runtime/twig_cache/73/738e5b86acd2662ca948fd926d5cd85ad9e3d9f06394069141bedd0550472ae4.php:40
msgid "Edit publication and access settings"
msgstr "Edytuj ustawienia publikacji i dostępu"
#: tmp/runtime/twig_cache/73/738e5b86acd2662ca948fd926d5cd85ad9e3d9f06394069141bedd0550472ae4.php:36
msgid "Publication and access settings"
msgstr "Ustawienia publikacji i dostępu"
#: tmp/runtime/twig_cache/54/54667f43ec38f62db22b7f3975ccc3f51445b8057d76195b5e9bd2b6acfa0018.php:137
msgid "Error: Theme \"%s\" is not installed."
msgstr "Błąd: Nie zainstalowano motywu \"%s\"."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:309
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:170
#: tmp/runtime/twig_cache/54/54667f43ec38f62db22b7f3975ccc3f51445b8057d76195b5e9bd2b6acfa0018.php:89
msgid "Theme:"
msgstr "Motyw:"
#: tmp/runtime/twig_cache/54/54667f43ec38f62db22b7f3975ccc3f51445b8057d76195b5e9bd2b6acfa0018.php:36
msgid "Survey general settings"
msgstr "Ogólne ustawienia ankiety"
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:20
msgid "Select your theme:"
msgstr "Wybierz swój motyw:"
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:479
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:913
#: application/models/Permission.php:807
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:144
#: application/views/admin/super/welcome.php:24
msgid "Themes"
msgstr "Motywy"
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:24
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:66
msgid "Themes storage"
msgstr "Magazyn motywów"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:77
msgid "Administration theme:"
msgstr "Motyw administracyjny:"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:39
msgid "Default theme:"
msgstr "Domyślny motyw:"
#: application/views/assessment/assessments_view.php:65
msgid "Add new assessment rule"
msgstr "Dodaj nową regułę oceny"
#: application/views/assessment/assessments_delete.php:22
msgid "Do you really want to delete this asessment rule?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę regułę oceny?"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:136
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:137
#: application/models/TemplateConfiguration.php:761
msgid "Theme options"
msgstr "Opcje motywu"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:751
#: application/models/TemplateManifest.php:643
msgid "Theme editor"
msgstr "Edytor motywów"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:697
msgid "User theme"
msgstr "Motyw użytkownika"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:696
msgid "Core theme"
msgstr "Motyw główny"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:202
msgid "GET data method"
msgstr "Metoda GET data"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:201
msgid "Data"
msgstr "Dane"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:200
msgid "Classes"
msgstr "Klasy"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:193
msgid "Menu link"
msgstr "Link do menu"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:192
msgid "Menu class"
msgstr "Klasa menu"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:191
msgid "Menu icon type"
msgstr "Typ ikony menu"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:190
msgid "Menu icon"
msgstr "Ikona menu"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:189
msgid "Menu name"
msgstr "Nazwa menu"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:188
msgid "Menu title"
msgstr "Tytuł menu"
#: application/helpers/SurveyThemeHelper.php:225
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:270
msgid "Global"
msgstr "Globalne"
#: application/models/Assessment.php:108
msgid "Delete this assessment rule"
msgstr "Usuń tę regułę oceny"
#: application/models/Assessment.php:101
msgid "Edit this assessment rule"
msgstr "Edytuj tę regułę oceny"
#: application/helpers/replacements_helper.php:239
msgid "Note: Print will not include items on this page"
msgstr "Uwaga: Drukowanie nie obejmie elementów z tej strony"
#: application/helpers/replacements_helper.php:239
msgid "Save as PDF"
msgstr "Zapisz jako PDF"
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/QuestionThemeGeneralOption.php:15
msgid "Question theme"
msgstr "Motyw pytań"
#: application/controllers/admin/Themes.php:871
msgid "Invalid theme name"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa motywu"
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:284
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:347
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:386
msgid "Theme options saved."
msgstr "Opcje motywu zostały zapisane."
#: application/models/TemplateConfiguration.php:796
msgid "Uninstall this theme"
msgstr "Odinstaluj ten motyw"
#: application/views/themeOptions/update.php:112
msgid "Don't touch the values below unless you know what you're doing."
msgstr "Nie zmieniaj poniższych wartości, chyba że wiesz, co robisz."
#: application/views/themeOptions/update.php:107
msgid "All fields below (except CSS framework name) must be either a valid JSON array or the string \"inherit\"."
msgstr "Wszystkie poniższe pola (z wyjątkiem nazwy struktury CSS) muszą być poprawną tablicą JSON lub łańcuchem \"inherit\"."
#: application/views/themeOptions/update.php:75
msgid "There are no simple options in this survey theme."
msgstr "W tym motywie ankiety nie ma prostych opcji."
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:31
#: application/views/themeOptions/index.php:65
msgid "XML themes"
msgstr "Motywy XML"
#: application/views/themeOptions/index.php:46
msgid "Available survey themes:"
msgstr "Dostępne motywy ankiety:"
#: application/views/themeOptions/index.php:27
msgid "Installed survey themes:"
msgstr "Zainstalowane motywy ankiety:"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:1159
msgid "Error: Malformed JSON - field %s must be either a JSON array or the string \"inherit\". Found \"null\"."
msgstr "Błąd: Wadliwy JSON - pole %s musi być tablicą JSON lub ciągiem \"inherit\". Natomiast jest \"null\"."
#: application/controllers/ResponsesController.php:53
msgid "Responses and statistics"
msgstr "Odpowiedzi i statystyki"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:792
msgid "This will reset all the specific configurations of this theme."
msgstr "Spowoduje to reset wszystkich specyficznych konfiguracji tego motywu."
#: application/models/TemplateManifest.php:693
msgid "You can't import the theme '%s' because '%s' is not installed."
msgstr "Nie można importować motywu '%s', ponieważ nie zainstalowano '%s'."
#: application/models/TemplateConfiguration.php:1230
msgid "Theme '%s' has been uninstalled because it's not compatible with this LimeSurvey version."
msgstr "Szablon '%s' został odinstalowany, ponieważ nie jest zgodny z tą wersją LimeSurvey."
#: application/views/layouts/adminmenu.php:106
msgid "My account"
msgstr "Moje konto"
#: application/views/admin/expressions/test/survey_logic_file.php:25
msgid "Open printable view"
msgstr "Otwórz podgląd wydruku"
#: application/views/admin/expressions/test/survey_logic_form.php:15
msgid "Survey ID (SID)"
msgstr "ID ankiety (SID)"
#: application/views/admin/expressions/test/survey_logic_file.php:15
msgid "Survey logic view"
msgstr "Podgląd logiki ankiety"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:731
msgid "Notice: Field '%s' was left empty, even though it is a mandatory attribute."
msgstr "Uwaga: Pole '%s' pozostało puste, mimo że jest to atrybut obowiązkowy."
#: application/models/TemplateManifest.php:174
#: tmp/runtime/twig_cache/11/11eacf56078e2460efcd35e139921e182192284843488c94d6dc20a4e98b68bf.php:33
msgid "Print answers"
msgstr "Drukuj odpowiedzi"
#: application/models/TemplateManifest.php:168
#: tmp/runtime/twig_cache/25/25ec1f00a62771346a89f8eadaceeeaa9d1274592d59d5cba90f67f54c306b58.php:33
msgid "Load"
msgstr "Wczytaj"
#: application/models/TemplateManifest.php:167
#: tmp/runtime/twig_cache/a4/a4a8973596d1cadb44040e1283fe3955f98f0442b46b2fa8830fbd1cab75761b.php:33
msgid "Clear all"
msgstr "Wyczyść wszystko"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:94
msgid "My personal menus"
msgstr "Moje osobiste menu"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:92
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:101
msgid "My profile"
msgstr "Mój profil"
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1371
msgid "Unable to import survey."
msgstr "Nie można importować ankiety."
#: application/controllers/admin/UserAction.php:132
msgid "There was an error when saving your personal settings."
msgstr "Podczas zapisu twoich ustawień osobistych wystąpił błąd."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1133
msgid "Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial"
msgstr "Kliknij przycisk 'Utwórz ankietę' lub 'Dalej' w tym samouczku"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1114
msgid "This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey."
msgstr "Ten przewodnik pomoże ci łatwo zrozumieć LimeSurvey."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1361
msgid "Now click on 'Save and add question'."
msgstr "Teraz kliknij 'Zapisz i dodaj pytanie'."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1347
msgid "For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual."
msgstr "Na razie najlepiej zostawić te dodatkowe ustawienia tak jak są. Jeśli chcesz się dowiedzieć, czego więcej na temat randomizacji i ustawień relewancji, zerknij do naszego podręcznika."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1316
msgid "Enter a title for your first question group"
msgstr "Wpisz tytuł swojej pierwszej grupy pytań"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1083
msgid "End tour"
msgstr "Zakończ"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1218
msgid "You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'."
msgstr "Możesz próbować innych ustawień, ale tymczasem zapiszmy te i zacznijmy dodawać pytania do ankiety. Po prostu kliknij 'Zapisz'."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1194
msgid "This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey."
msgstr "Ta wiadomość pokazuje się bezpośrednio pod opisem badania na stronie powitalnej. Teraz możesz zostawić ją pustą, ale warto wykorzystać ją jako wprowadzenie uczestników do badania."
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:29
msgid "You are editing an entry of the main menu!"
msgstr "Edytujesz pozycję w głównym menu!"
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:29
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:29
msgid "Please be very careful."
msgstr "Prosimy o rozwagę."
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:29
msgid "You are editing the main menu!"
msgstr "Edytujesz główne menu!"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1503
msgid "Pro tip: The subquestion may even contain HTML code."
msgstr "Podpowiedź: to subpytanie może zwierać nawet kod HTML."
#: application/controllers/admin/Themes.php:1304
msgid "Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s."
msgstr "Zapraszamy do korzystania z edytora motywów LimeSurvey. Przegląd nowych funkcjonalności i możliwości znajduje się w %s Podręczniku LimeSurvey %s. Dodatkowe pytania i informacje możesz zamieszczać na %s Forum LimeSurvey %s."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1550
msgid "The answer options will be shown for each subquestion."
msgstr "Warianty odpowiedzi będą pokazywane przy każdym subpytaniu."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1297
msgid "What good would your survey be without questions?"
msgstr "Co warte byłoby twoje badanie bez pytań?"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1206
msgid "This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next."
msgstr "Ta wiadomość jest pokazywana uczestnikowi na końcu badania. To świetna okazja, aby podziękować za udział lub dodać jakieś linki lub wskazówki, co należy robić dalej."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1724
msgid "Thank you for taking the tour!"
msgstr "Dziękujemy za zapoznanie się z samouczkiem!"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1723
msgid "Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself."
msgstr "Możesz przesłać ten link komuś ze znajomych lub, oczywiście, przetestować go samodzielnie."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1700
msgid "Click on 'No, thanks'"
msgstr "Kliknij \"Nie, dziękuję\""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1699
msgid "For more information please consult our manual or our forum."
msgstr "Więcej informacji znajdziejsz w podręczniku lub na forum."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1698
msgid "The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'."
msgstr "Tryb dostępu zamkniętego wymaga listy uczestników, którą można utworzyć klikając opcję menu 'Uczestnicy'."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1697
msgid "For our simple survey it is better to start in open access mode."
msgstr "W przypadku naszego prostego badania lepiej zacząć od trybu dostępu otwartego."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1696
msgid "Here you can select to start your survey in closed access mode."
msgstr "Tu możesz wybrać tryb dostępu zamkniętego dla twojego badania."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1673
msgid "Now click on \"Save & activate survey\""
msgstr "Teraz kliknij \"Zapisz i aktywuj badanie\""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1672
msgid "For more information consult our manual, or our forums."
msgstr "Więcej informacji znajdziesz w naszym podręczniku lub na forum."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1671
msgid "For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys."
msgstr "Przy tej prostej ankiecie ustawienia domyślne są OK, ale przed aktywowaniem własnych ankiet uważnie czytaj ostrzeżenie."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1670
msgid "These settings cannot be changed once the survey is online."
msgstr "Tych ustawień nie można zmienić, gdy badanie jest online."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1650
msgid "Click on 'Activate this survey'"
msgstr "Kliknij 'Aktywuj badanie'"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1649
msgid "You can create as many surveys as you like."
msgstr "Możesz utworzyć dowolnie dużo badań."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1630
msgid "Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview."
msgstr "Kliknij nazwę badania, aby wrócić do przeglądu ustawień badania."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1611
msgid "Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing."
msgstr "Kliknij 'Podgląd ankiety' i wróć do tego okna na końcu testu."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1610
msgid "Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet."
msgstr "Pamiętaj, proszę, że twoje odpowiedzi nie zostaną zapisane, ponieważ ankieta nie jest jeszcze aktywna. "
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1609
msgid "Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey."
msgstr "Teraz kliknij ten przycisk, a otworzy się nowe okno, gdzie można przetestować ankietę."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1576
msgid "Please add at least two answer options to proceed."
msgstr "Proszę dodać co najmniej dwa warianty odpowiedzi, aby przejść dalej."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1551
msgid "Click on the 'Edit answer options' button."
msgstr "Klikamy przycisk 'Edytuj warianty odpowiedzi'."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1549
msgid "Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well."
msgstr "Teraz, kiedy mamy już subpytania, musimy dodać także warianty odpowiedzi."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1530
msgid "You may save empty subquestions, but that would be pointless."
msgstr "Można zapisać puste subpytania, ale to byłoby bezcelowe."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1518
msgid "Please add at least two subquestions"
msgstr "Proszę dodać co najmniej dwa subpytania"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1517
msgid "Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question."
msgstr "Kliknij znak plus %s, aby dodać kolejne subpytanie."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1478
msgid "Click on the 'Edit subquestions' button."
msgstr "Kliknij przycisk 'Edytuj subpytania'."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1477
msgid "Let's start with subquestions."
msgstr "Zacznijmy od subpytań."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1476
msgid "To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options."
msgstr "W pełni wykorzystasz to, jeśli dodasz subpytania oraz warianty odpowiedzi."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1475
msgid "The array question is a type that creates a matrix for the participant."
msgstr "Pytanie typu tabeli ma formę macierzy."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1439
msgid "Next, we will create subquestions and answer options."
msgstr "Następnie utworzymy subpytania i warianty odpowiedzi."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1382
msgid "Please select the 'Array'-type."
msgstr "Proszę wybrać typ 'Tabela'."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1379
msgid "LimeSurvey offers you a lot of different question types."
msgstr "LimeSurvey daje możliwość tworzenia wielu typów pytań."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1360
msgid "This will directly add a question to the current question group."
msgstr "To spowoduje natychmiastowe dodanie pytania do tej grupy pytań."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1359
msgid "Now when you are finished click on 'Save and add question'."
msgstr "Po zakończeniu klikamy 'Zapisz i dodaj pytanie'."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1298
msgid "In LimeSurvey a survey is organized in groups and questions. To begin creating questions, we first need a question group."
msgstr "W LimeSurvey ankieta składa się z grup pytań i pytań. Przed wstawieniem pytania należy utworzyć grupę pytań."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1269
msgid "This is the top bar."
msgstr "To jest górny pasek."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1238
msgid "All important settings can be reached in this sidebar."
msgstr "Na tym pasku bocznym można znaleźć wszystkie ważne ustawienia."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1237
msgid "This is the sidebar."
msgstr "To jest pasek boczny."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1148
msgid "You have to put in at least a title for the survey to be saved."
msgstr "Należy wstawić co najmniej tytuł badania."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1147
msgid "Your participants will see this title in the browser's title bar and on the welcome screen."
msgstr "Uczestnicy zobaczą ten tytuł w pasku tytułu przeglądarki i na ekranie powitalnym."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1146
msgid "This is the title of your survey."
msgstr "To jest tytuł badania."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1132
msgid "From left to right it should be 'Create survey', 'List surveys' and 'Global settings'. Best we start by creating a survey."
msgstr "Idąc od lewej powinny to być 'Utwórz ankietę', 'Lista ankiet' i 'Ustawienia globalne'. Najlepiej zacznijmy od utworzenia ankiety."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1131
msgid "The three top boxes are the most basic functions of LimeSurvey."
msgstr "Trzy górne ramki zawierają podstawowe funkcje LimeSurvey."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1115
msgid "We would like to help you with a quick tour of the most essential functions and features."
msgstr "Chcielibyśmy pomóc proponując ten krótki poradnik dotyczący podstawowych funkcji i własności"
#: application/helpers/questionHelper.php:477
msgid "Map height in pixel"
msgstr "Wysokość mapy w pikselach"
#: application/helpers/questionHelper.php:467
msgid "Map width in pixel"
msgstr "Szerokość mapy w pikselach"
#: application/helpers/questionHelper.php:950
msgid "When using slider initial value set this value at survey start."
msgstr "Przy wykorzystaniu startowej wartości suwaka, należy tę wartość ustawić na początku badania."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1402
msgid "Please type in a code that consists only of letters and numbers, and doesn't start with a number."
msgstr "Proszę wpisać kod składający się tylko z liter i cyfr, nie zaczynający się od cyfry."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1401
msgid "This code is also the name of the variable that will be exported to SPSS or Excel."
msgstr "Ten kod będę także nazwą tej zmiennej eksportowanej do SPSS lub Excela."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1400
msgid "This code is normally not shown to your participants, still it is necessary and has to be unique for the survey."
msgstr "Ten zwykle nie jest widoczny dla uczestników badania, ale jest konieczny i nie może się powtarzać w ramach ankiety."
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:66
msgid "Please be careful - if you delete default entries you may not be able access some parts of the application."
msgstr "Należy zachować ostrożność - jeśli usuniesz domyślne pozycje, niektóre części aplikacji mogą nie być dostępne."
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:390
msgid "The survey group '%s' was deleted."
msgstr "Usunięto grupę ankiet '%s'."
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:230
msgid "If you want to modify it %s you can extend it%s."
msgstr "Jeśli chcesz go zmienić %s, możesz to rozwinąć%s."
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:82
msgid "Create example question group and question?"
msgstr "Utworzyć przykładową grupę pytań i pytanie?"
#: tmp/runtime/twig_cache/07/0729366824b1fee04e68a4243bf5aa49e5957e7b1ca51074a5ae9683681ecff9.php:37
msgid "(This question is mandatory)"
msgstr "(To pytanie jest wymagane)"
#: application/views/survey/frontpage/clearallForm/form.php:9
#: application/views/survey/frontpage/clearallForm/message.php:7
#: application/views/survey/system/actionButton/clearAll.php:14
#: application/views/survey/system/actionLink/clearAll.php:10
#: tmp/runtime/twig_cache/b0/b0b22fcf6f579dd752d1d0428d26ef33c63017e52f8aea50fc3b665c46f4a61f.php:51
#: tmp/runtime/twig_cache/fe/fe58d4767dc44086f4fe519df3f6f58b8e6acd69fdf9d73b98075ba7d150f00d.php:53
msgid "Please confirm you want to clear your response?"
msgstr "Proszę potwierdzić, czy chcesz usunąć swoje odpowiedzi?"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:95
msgid "My personal menu entries"
msgstr "Moje osobiste pozycje menu"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:140
msgid "Copy to local theme and save changes"
msgstr "Kopiuj do lokalnego motywu i zapisz zmiany"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:48
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:79
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:109
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:172
msgid "inherited"
msgstr "dziedziczony"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:11
msgid "Viewing file '%s'"
msgstr "Podgląd pliku '%s'"
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:243
msgid "We can not guarantee optimum operation. It would be preferable to no longer use it or to make it compatible with the version %s of the LimeSurvey API."
msgstr "Nie możemy zagwarantować optymalnej pracy. Byłoby korzystne, aby go nie używać albo uczynić kompatybilnym z wersją %s LimeSurvey API."
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:240
msgid "This theme is out of date."
msgstr "Ten motyw jest nieaktualny."
#: application/models/TemplateConfiguration.php:781
#: application/models/TemplateConfiguration.php:785
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:87
msgid "Extend"
msgstr "Rozwiń"
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:85
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:231
msgid "extends_"
msgstr "extends_"
#: application/views/admin/themes/templateeditor_surveylist_view.php:33
#: application/views/admin/themes/templateeditor_surveylist_view.php:77
#: tmp/runtime/twig_cache/1d/1d98725c5691b1ee2d6f4b77a74d35f983b237dfa07a4df5003c258732ec7106.php:258
msgid "Start survey"
msgstr "Rozpocznij badanie"
#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:39
msgid "Four"
msgstr "Cztery"
#: application/views/themeOptions/options_core.php:238
#: application/views/themeOptions/update.php:140
msgid "Upload an image (maximum size: %d MB):"
msgstr "Prześlij obraz (maksymalny rozmiar:%d MB):"
#: application/views/themeOptions/update.php:51
msgid "Advanced options"
msgstr "Opcje zaawansowane"
#: application/models/TemplateManifest.php:1393
#: application/views/themeOptions/update.php:49
msgid "Simple options"
msgstr "Opcje podstawowe"
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:17
#: application/views/themeOptions/index.php:54
#: application/views/themeOptions/index.php:192
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:20
#: application/views/themeOptions/index.php:54
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:70
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:70
msgid "Extends"
msgstr "Rozwija"
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:19
#: application/views/themeOptions/index.php:54
#: application/views/themeOptions/index.php:192
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:61
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:61
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:31
msgid "Surveys in this group:"
msgstr "Ankiety w tej grupie:"
#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:24
msgid "Themes options for this survey group"
msgstr "Opcje motywów tej grupy ankiet"
#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:18
msgid "Settings for this survey group"
msgstr "Ustawienia tej grupy ankiet"
#: application/models/SurveysInGroup.php:41
#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:12
msgid "Surveys in this group"
msgstr "Ankiety w tej grupie"
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:166
msgid "Update survey group: "
msgstr "Aktualizuj grupę ankiet:"
#: application/views/admin/surveysgroups/index.php:17
msgid "Survey groups:"
msgstr "Grupy ankiet:"
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:77
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:67
msgid "Create survey group"
msgstr "Utwórz grupę ankiet"
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:47
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:94
msgid "Language?"
msgstr "Język?"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:52
msgid "Permission?"
msgstr "Uprawnienia?"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:39
msgid "Menu class?"
msgstr "Klasa menu?"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:27
msgid "Menu ID?"
msgstr "ID menu?"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:57
msgid "Selected menu entry/entries..."
msgstr "Wybrane pozycje menu..."
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:28
msgid "Are you sure you want to delete the selected menu entries?"
msgstr "Na pewno chcesz usunąć wybrane pozycje menu?"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:27
msgid "Delete menu entries"
msgstr "Usuń pozycje menu"
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:115
msgid "Please do a backup of the menu (menu entries) you want to keep."
msgstr "Prosimy wykonać kopię zapasową menu (pozycji menu), które chcesz zachować."
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:60
#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:6
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:6
msgid "Menu entries"
msgstr "Pozycje menu"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:127
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:71
msgid "Toggle advanced options"
msgstr "Przełącz opcje zaawansowane"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:18
msgid "Edit survey menu entry"
msgstr "Edytuj pozycję menu ankiet"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:18
msgid "Create new survey menu entry"
msgstr "Utwórz nową pozycję menu ankiet"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:896
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:6
msgid "Survey menu"
msgstr "Menu ankiety"
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update_results.php:17
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update_results.php:17
msgid "Survey menu entry ID"
msgstr "ID pozycji menu ankiet"
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:64
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:82
msgid "User?"
msgstr "Użytkownik?"
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:52
msgid "Survey?"
msgstr "Ankieta?"
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:39
msgid "Parent menu?"
msgstr "Menu nadrzędne?"
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:37
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:49
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:61
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:29
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:41
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:54
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:66
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:29
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:84
msgid "Keep old value"
msgstr "Zachowaj starą wartość"
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:27
msgid "Position?"
msgstr "Pozycja?"
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:58
msgid "Selected menu(s)..."
msgstr "Wybrane menu..."
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:48
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:47
msgid "Batch edit the menus"
msgstr "Edycja wielu menu"
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:50
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:40
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:39
msgid "Batch edit"
msgstr "Edycja zbiorcza"
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:28
msgid "Are you sure you want to delete the selected menus and all related submenus and entries?"
msgstr "Na pewno chcesz usunąć wybrane menu i wszystkie powiązanie submenu i pozycje?"
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:27
msgid "Delete menus"
msgstr "Usuń menu"
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:112
msgid "All custom menus will be lost."
msgstr "Wszystkie własne menu zostaną utracone."
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:94
msgid "All menu entries of this menu will also be deleted."
msgstr "Wszystkie pozycje tego menu zostaną usunięte."
#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:28
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:48
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:16
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:24
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:16
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:32
#: application/views/admin/tutorials/index.php:49
#: application/views/assessment/assessments_view.php:42
msgid "No customizable entries found."
msgstr "Nie ma pozycji, które można dostosować."
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:32
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:32
#: application/views/admin/surveysgroups/_form.php:23
#: application/views/admin/tutorialentries/_form.php:18
#: application/views/admin/tutorials/_form.php:18
#: application/views/themeOptions/update.php:180
msgid "Fields with %s are required."
msgstr "Pola z %s są wymagane."
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:19
msgid "Edit survey menu"
msgstr "Edytuj menu ankiet"
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:19
msgid "Create new survey menu"
msgstr "Utwórz nowe menu ankiet"
#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:59
msgid "Save and new"
msgstr "Zapisz i nowe"
#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:41
msgid "Save & add new group"
msgstr "Zapisz i dodaj nową grupę"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/addGroupTopbarRight_view.php:22
msgid "Save & add question"
msgstr "Zapisz i dodaj pytanie"
#: tmp/runtime/twig_cache/54/54667f43ec38f62db22b7f3975ccc3f51445b8057d76195b5e9bd2b6acfa0018.php:122
msgid "Open theme editor in new window"
msgstr "Otwórz edytor motywów w nowym oknie"
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:37
msgid "Finish & save"
msgstr "Zakończ i zapisz"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:193
msgid "Participant settings"
msgstr "Ustawienia uczestników"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3224
msgid "Yes, delete"
msgstr "Tak, usuń"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3223
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:67
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:46
msgid "No, cancel"
msgstr "Nie, anuluj"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3213
msgid "Subquestion ID"
msgstr "ID subpytania"
#: application/models/Permission.php:788
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:16
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:29
msgid "Survey groups"
msgstr "Grupy ankiet"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:71
msgid "Survey group"
msgstr "Grupa ankiet"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_plugin_panel.php:25
msgid "Expand/Collapse"
msgstr "Rozwiń/Zwiń"
#: application/views/admin/super/welcome.php:77
msgid "Start the tour"
msgstr "Idź do samouczka"
#: application/views/admin/super/welcome.php:76
msgid "Or, try out our interactive tutorial tour"
msgstr "Lub sprawdź nasz interaktywny samouczek"
#: application/views/admin/super/sidemenu.php:68
#: application/views/layouts/sidemenu.php:69
msgid "Structure"
msgstr "Struktura"
#: application/views/admin/super/footer.php:60
msgid "Limesurvey online manual"
msgstr "Podręcznik online LimeSurvey"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:62
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:91
msgid "Export responses to SPSS"
msgstr "Eksportuj wyniki do SPSS"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:55
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:87
msgid "Export responses"
msgstr "Eksportuj wyniki"
#: application/views/admin/quotas/_newanswer_equation.php:9
msgid "Set equation value"
msgstr "Ustaw wartość równania"
#: application/views/homepageSettings/index.php:164
msgid "Centered"
msgstr "Wyśrodkowany"
#: application/views/homepageSettings/index.php:161
msgid "Right to left"
msgstr "Od prawej do lewej"
#: application/views/homepageSettings/index.php:158
msgid "Left to right"
msgstr "Od lewej do prawej"
#: application/views/homepageSettings/index.php:153
msgid "Box orientation:"
msgstr "Orientacja ramki:"
#: application/views/homepageSettings/index.php:139
msgid "Wrap container around boxes"
msgstr "Zawijaj ramki"
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:30
msgid "Start database upgrade"
msgstr "Uruchom aktualizację bazy danych"
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:23
msgid "Please first update to Version 2.6.4 or any later 2.x version before you update to Version 3.x."
msgstr "Przed aktualizacją do wersji 3.x wykonaj aktualizację do wersji 2.6.4 lub innej późniejszej wersji 2.x."
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:21
msgid "You will not be able to update because your previous LimeSurvey version is too old."
msgstr "Nie będzie można aktualizować, ponieważ twoja wersja LimeSurvey jest zbyt stara."
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:29
msgid "Search (3 characters minimum)"
msgstr "Szukaj (minimum 3 znaki)"
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:69
msgid "New menu entry"
msgstr "Nowa pozycja menu"
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:55
msgid "New menu"
msgstr "Nowe menu"
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2140
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2144
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:21
msgid "Error:"
msgstr "Błąd:"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1722
msgid "Share this link"
msgstr "Udostępnij ten link"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1669
msgid "Activation settings"
msgstr "Ustawienia aktywacji"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1647
msgid "Finally, activate your survey"
msgstr "Na koniec aktywuj ankietę"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1627
msgid "Easy navigation with the \"breadcrumbs\""
msgstr "Łatwa nawigacja ze ścieżkami"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1589
msgid "Now save the answer options"
msgstr "Teraz zapisz warianty odpowiedzi"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1548
msgid "Add some answer options to your question"
msgstr "Dodaj kilka wariantów odpowiedzi do pytania"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1529
msgid "Now save the subquestions"
msgstr "Teraz zapisz subpytania"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1516
msgid "Add subquestion row"
msgstr "Dodaj wiersz subpytania"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1474
msgid "Add some subquestions to your question"
msgstr "Dodaj kilka subpytań do pytania"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1458
msgid "The question bar"
msgstr "Pasek pytania"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1438
msgid "Now save the created question"
msgstr "Teraz zapisz utworzone pytanie"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1378
msgid "Set your question type."
msgstr "Ustaw typ pytania."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1426
msgid "An additional help text for your question"
msgstr "Dodatkowa podpowiedź do pytania"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1415
msgid "The content of this box is the actual question text shown to your participants. It may be empty, but that is not recommended. You may use all the power of our WYSIWYG editor to make your question shine."
msgstr "Treść tego pola to faktycznie tekst pytania wyświetlany respondentom. Może być pusty, ale nie jest to zalecane. Możesz wykorzystać wszystkie zalety naszego edytora WYSIWYG, aby twoje pytanie olśniło."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1414
msgid "The actual question text"
msgstr "Właściwa treść pytania"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1398
msgid "The title of your question"
msgstr "Tytuł pytania"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1358
msgid "Save and add a new question"
msgstr "Zapisz i dodaj następne pytanie"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1333
msgid "A description for your question group"
msgstr "Opis grupy pytań"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1282
msgid "This is the structure view of your survey. Here you can see all your groups and questions."
msgstr "To jest podgląd struktury ankiety. Widać tu wszystkie grupy i pytania."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1281
msgid "The survey structure"
msgstr "Struktura ankiety"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1268
msgid "The top bar"
msgstr "Pasek górny"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1255
msgid "The settings tab with the survey menu"
msgstr "Pasek ustawień z menu ankiety"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1236
msgid "The sidebar"
msgstr "Pasek boczny"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1217
msgid "Now save your survey"
msgstr "Teraz zapisz ankietę"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1205
msgid "The end message"
msgstr "Wiadomość końcowa"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1193
msgid "The welcome message"
msgstr "Wiadomość powitalna"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1182
msgid "Create a sample question and question group"
msgstr "Utwórz przykładowe pytanie i grupę pytań"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1168
msgid "The survey description"
msgstr "Opis badania"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1145
msgid "The survey title"
msgstr "Tytuł badania"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1130
msgid "The basic functions"
msgstr "Podstawowe funkcje"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1113
msgid "Welcome to LimeSurvey!"
msgstr "Witamy w LimeSurvey!"
#: application/models/QuestionTheme.php:236
#: application/models/TemplateManifest.php:654
#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:22
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:75
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:49
msgid "Install"
msgstr "Instaluj"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:794
#: application/models/TemplateConfiguration.php:799
#: application/models/TemplateConfiguration.php:832
#: application/views/themeOptions/_selector.php:47
msgid "Uninstall"
msgstr "Odinstaluj"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:1659
msgid "No preview available"
msgstr "Podgląd niedostępny"
#: application/models/SurveysGroups.php:319
msgid "Delete survey group"
msgstr "Usuń grupę ankiet"
#: application/models/SurveysGroups.php:309
msgid "Edit survey group"
msgstr "Edytuj grupę ankiet"
#: application/models/Surveymenu.php:338
#: application/models/SurveymenuEntries.php:185
#: application/models/SurveysGroups.php:189
msgid "Order"
msgstr "Kolejność"
#: application/models/SurveysGroups.php:101
#: application/models/SurveysGroups.php:165
msgid "Parent group"
msgstr "Grupa nadrzędna"
#: application/models/SurveysGroups.php:132
msgid "Survey group ID"
msgstr "ID grupy ankiet"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:183
#: application/models/SurveymenuEntries.php:443
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:325
msgid "Edit this survey menu entry"
msgstr "Edytuj tę pozycję menu ankiety"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:319
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:62
msgid "Delete this survey menu entry"
msgstr "Usuń tę pozycję menu ankiety"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:297
msgid "Fontawesome icon"
msgstr "Ikona czcionki Awesome"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:222
msgid "Partial: "
msgstr "Częściowe:"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:221
msgid "Template: "
msgstr "Szablon:"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:220
msgid "Action: "
msgstr "Działanie:"
#: application/models/Surveymenu.php:372
msgid "Delete this survey menu"
msgstr "Usuń to menu ankiety"
#: application/models/Surveymenu.php:366
msgid "Edit this survey menu"
msgstr "Edytuj to menu ankiety"
#: application/models/User.php:163
msgid "Created at"
msgstr "Utworzono"
#: application/models/Participant.php:256 application/models/Surveymenu.php:346
#: application/models/SurveymenuEntries.php:205
#: application/models/SurveysGroups.php:103 application/models/User.php:838
#: application/models/User.php:911
msgid "Created on"
msgstr "Utworzono na"
#: application/models/Surveymenu.php:345
msgid "Changed by"
msgstr "Zmieniony przez"
#: application/models/Surveymenu.php:344
msgid "Changed on"
msgstr "Zmieniono na"
#: application/models/Surveymenu.php:339
msgid "Level"
msgstr "Poziom"
#: application/models/Surveymenu.php:335
msgid "Parent"
msgstr "Nadrzędny"
#: application/models/Surveymenu.php:322
msgid "Bottom bar"
msgstr "Pasek dolny"
#: application/models/Surveymenu.php:321
msgid "Top bar"
msgstr "Pasek górny"
#: application/models/Surveymenu.php:320
msgid "Collapsed menu"
msgstr "Zwinięte menu"
#: application/models/Surveymenu.php:319
msgid "Sidemenu"
msgstr "Menu boczne"
#: application/models/Surveymenu.php:273
msgid "All surveys"
msgstr "Wszystkie ankiety"
#: application/models/Surveymenu.php:259
msgid "No parent menu"
msgstr "Brak nadrzędnego menu"
#: application/models/Notification.php:164
msgid "Read"
msgstr "Czytaj"
#: application/models/Notification.php:162
msgid "Importance"
msgstr "Znaczenie"
#: application/models/Notification.php:159
#: application/models/Notification.php:160
msgid "Entity"
msgstr "Jednostka"
#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:567
msgid "Config file is malformed or null."
msgstr "Plik konfiguracyjny jest zniekształcony lub pusty."
#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:541
#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:563
msgid "Plugin error"
msgstr "Błąd wtyczki"
#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:257
msgid "Question template"
msgstr "Szablon pytania"
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/QuestionThemeGeneralOption.php:20
msgid "Use a customized question theme for this question"
msgstr "Użyj dostosowanego motywu pytania do tego pytania"
#: application/helpers/questionHelper.php:1171
msgid "Choice column width"
msgstr "Wybierz szerokość kolumny"
#: application/helpers/questionHelper.php:1170
msgid "Relative width of checkbox wrapper element"
msgstr "Względna szerokość elementu otaczającego pole wyboru"
#: application/helpers/questionHelper.php:1096
#: application/helpers/questionHelper.php:1121
msgid "Text input box width"
msgstr "Szerokość pola wprowadzania tekstu"
#: application/helpers/questionHelper.php:1095
#: application/helpers/questionHelper.php:1120
msgid "Relative width of the text input wrapper element"
msgstr "Względna szerokość elementu otaczającego pole tekstowe"
#: application/helpers/questionHelper.php:1028
msgid "Reverse the slider direction"
msgstr "Odwróć kierunek suwaka"
#: application/helpers/questionHelper.php:1027
msgid "Reverses the slider direction and repositions the min/max text accordingly."
msgstr "Odwraca kierunek suwaka i odpowiednio zmienia tekst min/maks."
#: application/helpers/questionHelper.php:951
msgid "Slider initial value set at start"
msgstr "Wartość początkowa suwaka ustawiona na start"
#: application/helpers/questionHelper.php:734
msgid "Set the size of the input or textarea. The input will be displayed approximately this size in width."
msgstr "Ustaw rozmiar pola wprowadzania lub tekstowego. Wpisywana treść będzie wyświetlana w przybliżeniu w tym rozmiarze."
#: application/helpers/questionHelper.php:542
msgid "Add additional CSS class(es) for this question. Use a space between multiple CSS class names. You may use expressions - remember this part is static."
msgstr "Dodaj klasy CSS do tego pytania. Spacja rozdziela kilka nazw klas CSS. Można użyć wyrażeń - pamiętaj, że ta część jest statyczna."
#: application/helpers/questionHelper.php:90
msgid "Answers column width"
msgstr "Szerokość kolumny odpowiedzi"
#: application/helpers/questionHelper.php:89
msgid "Set the percentage width of the answers column (1-100)"
msgstr "Ustaw procentową szerokość kolumny z odpowiedziami (1-100)"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9845
msgid "This question only accepts 30 digits including 10 decimals."
msgstr "W tym pytaniu można wstawić tylko 30 cyfr, w tym 10 miejsc dziesiętnych."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9744
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9753
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9758
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9767
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9774
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9780
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9786
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9792
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9804
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9810
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9817
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9832
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9838
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9851
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9860
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9872
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9878
msgid "%s is an invalid value for this question"
msgstr "%s jest nieprawidłową wartością w tym pytaniu"
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1665
msgid "Your have to answer the security question - please try again."
msgstr "Musisz odpowiedzieć na pytanie bezpieczeństwa - spróbuj ponownie."
#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:433
msgid "%s not found!"
msgstr "Brak %s!"
#: application/controllers/admin/Themes.php:1300
msgid "LimeSurvey theme editor"
msgstr "Edytor motywów LimeSurvey"
#: application/models/TemplateManifest.php:419
msgid "This is an error message example"
msgstr "To jest przykład komunikatu o błędzie"
#: application/models/TemplateManifest.php:425
#: tmp/runtime/twig_cache/f5/f5d8e2fed0cf92940902e1da0591b373c9310d087ace4360a63587025a881d6e.php:33
msgid "You got {TOTAL} points out of 3 possible points."
msgstr "Twój wynik to {TOTAL} punktów z 3 możliwych punktów."
#: application/models/TemplateManifest.php:422
#: tmp/runtime/twig_cache/18/1829fe9101a741b2fb60f6c2bbd22774f01ba7658fd74dc8470f88e63c297a41.php:33
msgid "Welcome to the Assessment"
msgstr "Witamy w Module oceniania"
#: application/controllers/admin/Themes.php:765
msgid "You can't delete template '%s' because one or more templates inherit from it."
msgstr "Nie można usunąć szablonu '%s', ponieważ co najmniej jeden szablon jest na nim oparty."
#: application/controllers/admin/Themes.php:662
msgid "Template '%s' could not be found."
msgstr "Nie można znaleźć szablonu '%s'."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:716
msgid "Demo mode: Uploading plugins is disabled."
msgstr "Tryb demonstracyjny: przesyłanie wtyczek jest wyłączone."
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:598
msgid "You can't uninstall template '%s' because some templates inherit from it."
msgstr "Nie możesz odinstalować szablonu '%s', ponieważ niektóre szablony są na nim oparte."
#: application/controllers/admin/Update.php:108
#: application/controllers/admin/dumpdb.php:41
msgid "This function cannot be executed because demo mode is active."
msgstr "Aktywny jest tryb demo, więc nie można wykonać tej funkcji."
#: application/controllers/admin/dumpdb.php:38
msgid "This feature is only available for MySQL databases. Your database type is %s."
msgstr "Ta funkcja jest dostępna tylko dla baz danych MySQL. Twój typ bazy danych to %s."
#: application/views/assessment/assessments_view.php:20
msgid "Activate assessements"
msgstr "Aktywuj ocenianie"
#: application/views/assessment/assessments_view.php:17
msgid "If you want to activate it, click here:"
msgstr "Jeśli chcesz go aktywować, kliknij tutaj:"
#: application/views/assessment/assessments_view.php:16
msgid "Assessment mode for this survey is not activated."
msgstr "Tryb oceniania nie został aktywowany w tym badaniu."
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:381
msgid "You can't delete a group if it's not empty!"
msgstr "Nie możesz usunąć grupy, jeśli nie jest pusta!"
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:261
msgid "Something went wrong! Are the survey menus properly restored?"
msgstr "Coś poszło nie tak! Czy menu ankiety są poprawnie odtworzone?"
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:261
msgid "Default survey menu entries restored."
msgstr "Przywrócono domyślne pozycje menu ankiety."
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:290
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:243
msgid "You don't have the right to restore the settings to default"
msgstr "Nie masz prawa przywracać ustawień domyślnych"
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:100
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:318
msgid "Something went wrong!"
msgstr "Coś poszło nie tak!"
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:100
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:318
msgid "Default survey menus restored."
msgstr "Domyślne menu ankiety zostały przywrócone."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1926
msgid "Can't bind to the LDAP directory. Error message: %s"
msgstr "Nie można połączyć się z katalogiem LDAP. Komunikat błędu: %s"
#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:56
msgid "Hidden:"
msgstr "Ukryte:"
#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:35
msgid "Visible:"
msgstr "Widoczne:"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:27
msgid "Exported"
msgstr "Wyeksportowano"
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2212
msgid "Error when saving %s for plugin %s"
msgstr "Błąd podczas zapisu %s do wtyczki %s"
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:87
msgid "Plugin settings:"
msgstr "Ustawienia wtyczki:"
#: application/models/SurveyDynamic.php:298
msgid "View response details as queXML PDF"
msgstr "Pokaż szczegóły odpowiedzi jako PDF queXML"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:536
msgid "Kirundi"
msgstr "Kirundi"
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2215
msgid "Plugin %s didn't exist, settings not imported"
msgstr "Nie ma wtyczki %s, nie importowano ustawień"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_single-value.php:15
msgid "Selected answers"
msgstr "Wybrane odpowiedzi"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_single-value.php:8
msgid "Selection"
msgstr "Wybór"
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:55
msgid "Delete survey files"
msgstr "Usuń pliki ankiety"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1835
msgid "Error: Cannot purge files for a survey that is not deleted. Please delete the survey normally in the survey view."
msgstr "Błąd: nie można usunąć plików badania, które nie zostało usunięte. Proszę usunąć badanie korzystając z podglądu ankiet."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1829
msgid "Error: Could not delete survey files."
msgstr "Błąd: nie można usunąć plików badania."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1827
msgid "Survey files deleted."
msgstr "Usunięto pliki badania."
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:26
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:32
msgid "Batch-edit participants"
msgstr "Edycja wielu uczestników"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:480
msgid "No participant table found for this survey!"
msgstr "Przy tym badaniu nie ma tablicy uczestników!"
#: application/controllers/ResponsesController.php:827
msgid "%d file deleted.|%d files deleted."
msgstr "usunięto %d plik.|usunięto %d pliki."
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:16
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:16
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:16
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:41
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:392
msgid "Modify"
msgstr "Zmień"
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:51
msgid "Are you sure you want to delete all uploaded files from the selected responses?"
msgstr "Na pewno chcesz usunąć wszystkie przesłane pliki z wybranych odpowiedzi?"
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:43
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:50
msgid "Delete attachments"
msgstr "Usuń załączniki"
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:20
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:36
msgid "Survey storage"
msgstr "Magazyn ankiet"
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:28
msgid "Label set storage"
msgstr "Magazyn zestawów etykiet"
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:14
msgid "Total storage"
msgstr "Magazyn ogólny"
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:22
msgid "Depending on the number of uploaded files, this might take some time."
msgstr "W zależności od liczby przesyłanych plików to może chwilę potrwać."
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:18
msgid "Calculate storage"
msgstr "Oblicz miejsce przechowywania"
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:33
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:33
msgid "Storage"
msgstr "Magazyn"
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:191
#: application/models/Response.php:202
msgid "deleted"
msgstr "usunięte"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:686
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:164
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:211
#: application/controllers/admin/Tokens.php:476
msgid "Nothing to update"
msgstr "Nie ma aktualizacji"
#: application/controllers/ResponsesController.php:817
msgid "Error: Could not delete some files: "
msgstr "Błąd: nie można usunąć niektórych plików:"
#: application/controllers/ResponsesController.php:679
#: application/controllers/ResponsesController.php:813
msgid "Found no response with ID %d"
msgstr "Brak odpowiedzi z id %d"
#: application/controllers/ResponsesController.php:611
#: application/controllers/ResponsesController.php:613
msgid "Response(s) deleted."
msgstr "Usunięto odpowiedź(i)."
#: application/models/User.php:394
msgid "Your new password was not saved because the old password was wrong."
msgstr "Nowe hasło nie zostało zapisane, ponieważ stare jest nieprawidłowe."
#: application/models/User.php:397
msgid "Your new password was not saved because it matches the old password."
msgstr "Nowe hasło nie zostało zapisane, ponieważ pokrywa się ze starym."
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:35
msgid "Response data file (*.csv,*.vv,*.txt) (maximum size: %d MB):"
msgstr "Plik odpowiedzi (*.csv,*.vv,*.txt) (maksymalna wielkość: %d MB):"
#: application/controllers/OptoutController.php:68
#: application/controllers/OptoutController.php:124
msgid "After confirmation you won't receive any invitations or reminders for this survey anymore."
msgstr "Po potwierdzeniu nie otrzymasz żadnych zaproszeń ani przypomnień dotyczących tego badania."
#: application/controllers/OptoutController.php:68
#: application/controllers/OptoutController.php:124
msgid "Please confirm that you want to opt out of this survey by clicking the button below."
msgstr "Proszę potwierdzić rezygnację z udziału w tym badaniu klikając poniższy przycisk."
#: application/models/Answer.php:93
msgid "Answer codes must be unique by question."
msgstr "Kody odpowiedzi w pytaniu muszą być różne."
#: application/controllers/UploaderController.php:288
#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:93
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Wystąpił nieznany błąd"
#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:92
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"
#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:91
msgid "Error : %s"
msgstr "Błąd: %s"
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:76
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:88
msgid "Survey display mode is set to %s:"
msgstr "Tryb wyświetlania ankiety ustawiony na %s:"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:284
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:304
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:332
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:352
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:372
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:174
msgid "Survey description"
msgstr "Opis ankiety"
#: application/controllers/admin/NotificationController.php:50
msgid "Invalid notification id"
msgstr "Nieprawidłowy numer powiadomienia"
#: application/controllers/admin/NotificationController.php:117
msgid "Notification %s not found"
msgstr "Brak powiadomienia %s"
#: application/views/installer/precheck_view.php:144
msgid "PHP imap library"
msgstr "Biblioteka PHP imap"
#: application/views/installer/precheck_view.php:139
msgid "PHP zip library"
msgstr "Biblioteka PHP zip"
#: application/views/installer/precheck_view.php:134
msgid "PHP LDAP library"
msgstr "Biblioteka PHP LDAP"
#: application/views/installer/precheck_view.php:118
msgid "PHP GD library"
msgstr "Biblioteka PHP GD"
#: application/views/installer/precheck_view.php:73
msgid "PHP zlib library"
msgstr "Biblioteka PHP zlib"
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:1
msgid "Edit theme permissions for user %s"
msgstr "Edytuj uprawnienia do motywów użytkownika %s"
#: application/views/survey/frontpage/captchaForm/form.php:10
#: application/views/survey/frontpage/registerForm/form.php:32
#: application/views/survey/frontpage/tokenForm/form.php:27
#: application/views/survey/system/formItem/captcha.php:10
#: tmp/runtime/twig_cache/2b/2b9d3a10e4a1cda000ea8b2de3ff414b79c81422f52b955cb914ca1f4afd0701.php:220
#: tmp/runtime/twig_cache/60/60dc0208b88fb406d19e79248cf4510f841b8dd0192ad02c71d6fd1f93bd8e71.php:180
#: tmp/runtime/twig_cache/b1/b1b1a34059d78e84e0a364e65e07c5a261345bd4c15052a5e3db762081957228.php:163
msgid "Please solve the following equation:"
msgstr "Proszę rozwiązać następujące równanie:"
#: application/core/SurveyCommonAction.php:184
msgid "Survey not found"
msgstr "Brak ankiety"
#: application/controllers/UserManagementController.php:1138
#: application/core/SurveyCommonAction.php:169
msgid "Group not found"
msgstr "Brak grupy"
#: application/core/SurveyCommonAction.php:165
msgid "Invalid group id"
msgstr "Niepoprawny numer grupy"
#: application/core/SurveyCommonAction.php:155
msgid "Question not found"
msgstr "Brak pytania"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:127
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:280
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1351
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:3084
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:3087
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:3090
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:3117
#: application/core/SurveyCommonAction.php:151
msgid "Invalid question id"
msgstr "Niepoprawny numer pytania"
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:147
msgid "Reset response start ID"
msgstr "Resetować początkowy ID odpowiedzi?"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:161
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:169
msgid "Set expiry date"
msgstr "Ustaw datę zakończenia"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3222
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr "Pokazuje _START_ do _KONIEC_ z _OGÓŁEM_ wpisów"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_members.php:59
msgid "No answers have been set for this quota."
msgstr "Nie ustawiono odpowiedzi do tej kwoty."
#: application/views/admin/quotas/_form.php:37
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_members.php:14
msgid "Allow user to modify their last answers before terminating the survey."
msgstr "Pozwól użytkownikowi na zmianę ostatnich odpowiedzi przed przerwaniem badania."
#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningAssignment.php:23
msgid "Assigning a new value to a variable."
msgstr "Przypisanie nowej wartości do zmiennej."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:223
msgid "Check if the content of a variable is a valid integer value"
msgstr "Sprawdź, czy zawartość zmiennej to prawidłowa wartość całkowita"
#: application/controllers/PrintanswersController.php:112
msgid "You are not allowed to print answers."
msgstr "Nie masz uprawnień do drukowania odpowiedzi."
#: application/views/admin/survey/surveybar_activation.php:37
msgid "Click to adjust."
msgstr "Kliknij, aby ustawić."
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:152
msgid "This will export a printable version of your survey."
msgstr "Eksportuje wersję ankiety do wydrukowania."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:114
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:139
msgid "Printable survey"
msgstr "Ankieta do druku"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:125
msgid "Survey structure (*.lss)"
msgstr "Struktura ankiety (*.lss)"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:105
msgid "Survey archive (*.lsa)"
msgstr "Archiwum ankiety (*.lsa)"
#: application/models/Survey.php:1187 tests/unit/models/SurveyTest.php:260
#: tests/unit/models/SurveyTest.php:270 tests/unit/models/SurveyTest.php:292
#: tests/unit/models/SurveyTest.php:302
msgid "Start: %s"
msgstr "Rozpoczęcie:%s"
#: application/models/Survey.php:1186 tests/unit/models/SurveyTest.php:322
#: tests/unit/models/SurveyTest.php:332 tests/unit/models/SurveyTest.php:353
#: tests/unit/models/SurveyTest.php:363
msgid "Expired: %s"
msgstr "Wygaśnięcie: %s"
#: application/models/Survey.php:1185 tests/unit/models/SurveyTest.php:197
#: tests/unit/models/SurveyTest.php:207 tests/unit/models/SurveyTest.php:230
#: tests/unit/models/SurveyTest.php:240
msgid "End: %s"
msgstr "Zakończenie: %s"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_view.php:65
msgid "Quota members"
msgstr "Należący do kwoty"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_view.php:44
msgid "No quotas"
msgstr "Brak kwot"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_massive_selector.php:88
msgid "Are you sure you want to delete all selected quotas?"
msgstr "Na pewno usunąć wszystkie zaznaczone kwoty?"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_massive_selector.php:87
msgid "Delete quotas"
msgstr "Usuń kwoty"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_massive_selector.php:60
msgid "Change settings"
msgstr "Zmień ustawienia"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_massive_selector.php:53
msgid "Change texts"
msgstr "Zmień teksty"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_massive_selector.php:45
msgid "Are you sure you want to deactivate all selected quotas?"
msgstr "Na pewno dezaktywować wszystkie zaznaczone kwoty?"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_massive_selector.php:44
msgid "Deactivate quotas"
msgstr "Dezaktywuj kwoty"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_massive_selector.php:29
msgid "Are you sure you want to activate all selected quotas?"
msgstr "Na pewno aktywować wszystkie zaznaczone kwoty?"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_massive_selector.php:28
msgid "Activate quotas"
msgstr "Aktywuj kwoty"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_massive_selector.php:11
msgid "Selected quota(s)..."
msgstr "Wybrane kwoty..."
#: application/models/QuotaLanguageSetting.php:86
msgid "URL must be set if autoload URL is turned on!"
msgstr "Jeśli włączono automatyczne pobieranie URL, należy podać URL!"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:151
msgid "Export printable survey"
msgstr "Eksportuj wersję ankiety do druku"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:144
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:100
msgid "Printable survey (*.html)"
msgstr "Ankieta do druku (*.html)"
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:540
msgid "Valid username but not authorized by group restriction"
msgstr "Nazwa użytkownika jest poprawna, ale nie jest autoryzowana przez ograniczenia grupowe"
#: application/controllers/admin/Quotas.php:422
msgid "Quota saved"
msgstr "Zapisano kwotę"
#: application/controllers/admin/Quotas.php:156
msgid "OK!"
msgstr "OK!"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:586
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luksemburski"
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:94
msgid "Groups to which I belong"
msgstr "Grupy, do których należę"
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:15
msgid "My user groups"
msgstr "Moje grupy użytkowników"
#: application/helpers/frontend_helper.php:2240
msgid "Please be patient until you are forwarded to the final URL."
msgstr "Proszę czekać na przekierowanie do finalnego URL."
#: application/helpers/frontend_helper.php:2239
msgid "View policy"
msgstr "Podgląd polityki"
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:143
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:152
msgid "Manage your key"
msgstr "Zarządzaj kluczem"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:151
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:270
msgid "Google Analytics Tracking ID:"
msgstr "Google Analytics Tracking ID:"
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:20
msgid "Export this question to PDF."
msgstr "Eksportuj to pytanie do PDF."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:219
msgid "Error message returned by IMAP:"
msgstr "Komunikat o błędzie zwrócony przez IMAP:"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:217
msgid "Please %s check your settings %s."
msgstr "Proszę %s sprawdzić ustawienia %s."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:215
msgid "Failed to open the inbox of the bounce email account."
msgstr "Nie udało się otworzyć skrzynki odbiorczej konta emailowego zwrotów."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:208
#: application/controllers/admin/Tokens.php:211
#: application/controllers/admin/Tokens.php:227
msgid "You can now close this modal box."
msgstr "Można już zamknąć to okno."
#: application/models/QuestionGroup.php:407
msgid "You can not add a group if survey is active."
msgstr "Nie można dodać grupy, gdy badanie jest aktywne."
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:74
msgid "Add condition to this scenario"
msgstr "Dodaj warunek do tego scenariusza"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/conditionDesignerTopbarLeft_view.php:26
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:52
msgid "Quick-add conditions"
msgstr "Szybie dodawanie warunków"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/conditionDesignerTopbarLeft_view.php:23
msgid "Add multiple conditions without a page reload"
msgstr "Dodaj wiele warunków bez przeładowania strony"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1198
msgid "All conditions for this question have been deleted."
msgstr "Usunięto wszystkie warunki do tego pytania."
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:64
msgid "Change scenario number"
msgstr "Zmień numer scenariusza"
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:51
msgid "Delete all conditions in this scenario"
msgstr "Usuń wszystkie warunki tego scenariusza"
#: application/views/admin/conditions/conditionslist_view.php:6
msgid "if:"
msgstr "jeżeli:"
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:10
msgid "Are you sure you want to delete all conditions for this question?"
msgstr "Na pewno usunąć wszystkie warunki do tego pytania?"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:992
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1027
msgid "Condition updated."
msgstr "Zaktualizowano warunek."
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:990
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:994
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1030
msgid "Could not update condition."
msgstr "Nie można było zaktualizować warunku."
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:731
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:769
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:843
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:877
msgid "Condition added."
msgstr "Dodano warunek."
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:729
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:772
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:841
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:875
msgid "Could not insert all conditions."
msgstr "Nie można było wstawić wszystkich warunków."
#: application/models/InstallerConfigForm.php:170
msgid "Either admin login name, password or email is empty"
msgstr "Któreś z pól jest puste: login, hasło lub email"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:146
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalski"
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:22
msgid "Active filters:"
msgstr "Aktywne filtry:"
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:128
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:134
msgid "Delete this attribute"
msgstr "Usuń atrybut"
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:119
msgid "Edit this attribute"
msgstr "Edytuj atrybut"
#: application/views/admin/participants/sharePanel_view.php:23
msgid "No shared participants found"
msgstr "Brak udostępnionych uczestników"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:25
msgid "If you want to export blacklisted participants, set \"Hide blacklisted participants\" to \"No\" in CPDB settings."
msgstr "Jeśli chcesz eksportować uczestników z czarnej listy, ustaw \"Ukryj uczestników z czarnej listy\" na \"Nie\" w ustawieniach centralnej bazy uczestników."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1609
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:6
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:55
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:132
msgid "Export participants"
msgstr "Eksportuj uczestników"
#: application/views/admin/dataentry/import.php:32
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:71
msgid "Display CPDB participants"
msgstr "Pokaż uczestników z centralnej bazy"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:31
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:45
msgid "Select month"
msgstr "Wybierz miesiąc"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:30
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:44
msgid "Close the picker"
msgstr "Zamknij selektor"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:28
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:42
msgid "Go to today"
msgstr "Idź do dzisiaj"
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:32
msgid "Add to blacklist?"
msgstr "Dodać do czarnej listy?"
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:31
msgid "Remove from blacklist?"
msgstr "Usunąć z czarnej listy?"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:28
msgid "This participant is not active in any survey"
msgstr "Ten uczestnik nie jest aktywny w żadnym badaniu"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:27
msgid "Displaying {count} survey(s)."
msgstr "Wyświetla {count} badań."
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:50
msgid "Other users may edit this participant"
msgstr "Inny użytkownicy mogą edytować tego uczestnika"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:35
msgid "Share with all users"
msgstr "Udostępnij wszystkim użytkownikom"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:4
msgid "Share participant(s)"
msgstr "Udostępnij uczestników:"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:91
#: tmp/runtime/twig_cache/54/54667f43ec38f62db22b7f3975ccc3f51445b8057d76195b5e9bd2b6acfa0018.php:55
msgid "Owner:"
msgstr "Właściciel:"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:65
msgid "Blacklist user:"
msgstr "Użytkownik czarnej listy:"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:29
msgid "Basic attributes"
msgstr "Podstawowe atrybuty"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:6
msgid "Edit participant"
msgstr "Edytuj uczestnika"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:111
msgid "Add a new language"
msgstr "Dodaj język"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:67
msgid "Dropdown fields"
msgstr "Pola rozwijane"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:65
msgid "Add dropdown field"
msgstr "Dodaj pole rozwijane"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:33
msgid "Should this attribute be visible on the panel?"
msgstr "Czy ten atrybut powinien być widocznych w panelu?"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:22
msgid "Basic settings"
msgstr "Podstawowe ustawienia"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:4
msgid "Delete participant"
msgstr "Usuń uczestnika"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:14
msgid "Add the selected participant to survey.|Add the {n} selected participants to survey."
msgstr "Dodaj wybranego uczestnika do badania|Dodaj {n} wybranych uczestników do badania."
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:7
msgid "Add participant to survey|Add participants to survey"
msgstr "Dodaj uczestnika do badania|Dodaj uczestników do badania"
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:8
msgid "Selected participant share(s)..."
msgstr "Wybrany uczestnik udostępnia..."
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:8
msgid "Selected attribute(s)..."
msgstr "Wybrane atrybuty..."
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:33
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:25
msgid "Delete from central panel, associated surveys and all associated responses"
msgstr "Usuń z centralnego panelu, powiązanych badań oraz wszystkich powiązanych odpowiedzi"
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:32
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:24
msgid "Delete from the central panel and associated surveys"
msgstr "Usuń z centralnego panelu oraz powiązanych badań"
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:31
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:23
msgid "Delete only from the central panel"
msgstr "Usuń tylko z centralnego panelu"
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:71
msgid "No participants found."
msgstr "Nie ma uczestników."
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:48
msgid "is lesser than"
msgstr "jest mniejszy niż"
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:42
msgid "is not like"
msgstr "nie jest jak"
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:38
msgid "is like"
msgstr "jest jak"
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:24
msgid "Remove filters"
msgstr "Usuń filtry"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:406
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:239
msgid "Central participant management"
msgstr "Centralne zarządzanie uczestnikami"
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:149
msgid "Add new attribute"
msgstr "Dodaj atrybut"
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:14
msgid "You've been logged out due to inactivity. Please log in again."
msgstr "Wylogowano cię z powodu braku aktywności. Proszę się zalogować ponownie."
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:91
msgid "Visible"
msgstr "Widoczny"
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:89
#: application/models/QuestionAttribute.php:373
#: application/models/services/QuestionAttributeProvider.php:31
msgid "Attribute"
msgstr "Atrybut"
#: application/models/Participant.php:255
msgid "Active survey ID"
msgstr "ID aktywnego badania"
#: application/models/Participant.php:148
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:3
msgid "List active surveys"
msgstr "Lista aktywnych badań"
#: application/models/Participant.php:157
#: application/models/Participant.php:215
#: application/models/Participant.php:224
msgid "Share this participant"
msgstr "Udostępnij uczestnika"
#: application/models/Participant.php:171
#: application/models/Participant.php:179
#: application/models/Participant.php:199
#: application/models/Participant.php:206
msgid "Delete this participant"
msgstr "Usuń uczestnika"
#: application/models/Participant.php:129
#: application/models/Participant.php:190
msgid "Edit this participant"
msgstr "Edytuj uczestnika"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2462
msgid "%s participant share was deleted|%s participant shares were deleted"
msgstr "Udostępnianie uczestnika %s usunięto|Udostępnianie uczestników %s usunięte"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2458
msgid "No participant shares were deleted"
msgstr "Nie usunięto żadnych udostępnień uczestników"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2418
msgid "Participant share deleted"
msgstr "Usunięto udostępnianie uczestnika"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2410
msgid "Found no participant share"
msgstr "Nie ma udostępniania uczestników"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2390
msgid "Participant removed from sharing"
msgstr "Zakończono udostępnianie uczestnika"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2376
msgid "Participant shared."
msgstr "Uczestnik udostępniony."
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1737
msgid "Error. Deleted %s attribute(s). Error message: %s"
msgstr "Błąd. Usunięto %s atrybuty. Komunikat błędu: %s"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1731
msgid "%s attribute deleted|%s attributes deleted"
msgstr "Atrybut %s usunięty|Atrybuty %s usunięte"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1702
msgid "Attribute successfully deleted"
msgstr "Usunięto atrybut"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1689
msgid "There has to be at least one language."
msgstr "Musi być co najmniej jeden język."
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1687
msgid "Language successfully deleted"
msgstr "Usunięto język"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1667
msgid "Attribute successfully updated"
msgstr "Zaktualizowano atrybut"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1535
msgid "Select language to add"
msgstr "Wybierz język do dodania"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1338
msgid "Blacklist settings were saved."
msgstr "Zapisano ustawienia czarnej listy."
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:761
msgid "Participant successfully added"
msgstr "Dodano uczestnika"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:730
msgid "Participant successfully updated"
msgstr "Zaktualizowano uczestnika"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:458
msgid "Participant deleted"
msgstr "Usunięto uczestnika"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:456
msgid "No participants deleted"
msgstr "Nie usunięto uczestników"
#: application/controllers/admin/Authentication.php:61
msgid "Successful login"
msgstr "Logowanie pomyślne"
#: application/views/homepageSettings/index.php:129
msgid "Show search box on survey list:"
msgstr "Pokaż pole wyszukiwania na liście ankiet:"
#: application/controllers/survey/index.php:343
msgid "We are sorry but the survey is expired and no longer available."
msgstr "Przepraszamy, ale to badanie się zakończyło i nie jest już dostępne."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:546
msgid "Your new survey was created."
msgstr "Utworzono nową ankietę."
#: application/core/LSUserIdentity.php:148
msgid "Your browser screen size is too small to use the administration properly. The minimum size required is 1280*1024 px."
msgstr "Rozmiar ekranu przeglądarki jest za mały, aby poprawnie administrować. Minimalny wymagany rozmiar to 1280*1024 px."
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/searchBox.php:41
msgid "Active and running"
msgstr "Aktywne i w toku"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:149
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:60
msgid "Buy a new key"
msgstr "Kup nowy klucz"
#: application/helpers/common_helper.php:1347
msgid "Seed"
msgstr "Nasienie"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/searchBox.php:44
msgid "Active but not yet started"
msgstr "Aktywne, ale nie rozpoczęte"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/searchBox.php:43
msgid "Active but expired"
msgstr "Aktywne, ale po terminie"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/searchBox.php:39
msgid "(Any)"
msgstr "(Dowolny)"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/searchBox.php:37
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:90
msgid "Same origin"
msgstr "To samo źródło"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:89
msgid "Allow"
msgstr "Zezwól"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:82
msgid "IFrame embedding allowed:"
msgstr "Osadzanie IFrame dozwolone:"
#: application/models/Question.php:259
msgid "'time' is a reserved word and can not be used for a subquestion."
msgstr "'time' jest słowem zarezerwowanym i nie można go użyć jako subpytanie."
#: application/core/LSYii_CompareInsensitiveValidator.php:70
msgid "%s must not be case-insensitive equal to %s"
msgstr "%s nie może nie rozróżniać wielkości znaków i być równe %s"
#: application/core/LSYii_CompareInsensitiveValidator.php:65
msgid "%s must be case-insensitive equal to %s"
msgstr "%s musi nie rozróżniać wielkości znaków i być równe %s"
#: application/views/admin/export/vv_view.php:35
msgid "Export:"
msgstr "Eksportuj:"
#: application/views/admin/export/vv_view.php:26
msgid "Survey ID:"
msgstr "ID badania:"
#: application/views/survey/frontpage/registerForm/form.php:50
msgid "Fields marked with an asterisk (%s) are mandatory."
msgstr "Pola oznaczone gwiazdkami (%s) są wymagane."
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:44
msgid "Automatically rename question code if already exists?"
msgstr "Czy automatycznie zmienić kody pytań, jeśli już istnieją?"
#: application/views/homepageSettings/index.php:123
msgid "Show survey list:"
msgstr "Pokaż listę ankiet:"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2749
msgid "This is a question help text."
msgstr "To jest tekst pomocniczy pytania."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2748
msgid "A first example question. Please answer this question:"
msgstr "Pierwsze przykładowe pytanie. Proszę odpowiedzieć na to pytanie:"
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:74
msgid "Group quick actions"
msgstr "Szybkie operacje na grupie"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:528
msgid "Your new survey was created. We also created a first question group and an example question for you."
msgstr ""
"Utworzono nową ankietę. \n"
" Utworzyliśmy też pierwszą grupę pytań i przykładowe pytanie."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2719
msgid "My first question group"
msgstr "Moja pierwsza grupa pytań"
#: application/models/User.php:577
#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:9
msgid "Do you want to delete this user?"
msgstr "Chcesz usunąć tego użytkownika?"
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:61
msgid "Actions:"
msgstr "Działania:"
#: application/views/admin/user/editusers.php:128
msgid "The password will be generated and sent by email."
msgstr "Wygenerowane hasło zostanie wysłane na adres email."
#: application/views/admin/user/editusers.php:88
msgid "Central database"
msgstr "Centralna baza danych"
#: application/views/admin/user/editusers.php:12
#: application/views/admin/user/editusers.php:80
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:14
msgid "Add a new survey administrator"
msgstr "Dodaj administratora badania"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1698
msgid "This survey is already active."
msgstr "To badanie jest już aktywne."
#: application/controllers/RegisterController.php:166
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1663
msgid "Your answer to the security question was not correct - please try again."
msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź na pytanie bezpieczeństwa - spróbuj ponownie."
#: application/views/survey/frontpage/tokenForm/heading.php:7
#: tmp/runtime/twig_cache/60/60dc0208b88fb406d19e79248cf4510f841b8dd0192ad02c71d6fd1f93bd8e71.php:47
msgid "To participate in this restricted survey, you need a valid access code."
msgstr "Do udziału w tym badaniu potrzebujesz ważnego kodu dostępu."
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:151
msgid "The database has been updated from version %s to version %s."
msgstr "Baza danych została zaktualizowana z wersji %s do %s."
#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:82
msgid "Delete all notifications"
msgstr "Usuń wszystkie powiadomienia"
#: application/views/admin/notification/index.php:10
msgid "No notifications found"
msgstr "Brak powiadomień"
#: application/views/admin/notification/index.php:4
#: application/views/admin/super/footer.php:220
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia"
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:150
msgid "Database update"
msgstr "Aktualizacja bazy danych"
#: application/views/survey/frontpage/captchaForm/heading.php:7
#: tmp/runtime/twig_cache/b1/b1b1a34059d78e84e0a364e65e07c5a261345bd4c15052a5e3db762081957228.php:129
msgid "Before you start, please prove you are human."
msgstr "Zanim rozpoczniesz, udowodnij, że jesteś człowiekiem."
#: application/core/LS_Twig_Extension.php:245
#: application/views/survey/frontpage/captchaForm/form.php:17
#: application/views/survey/frontpage/registerForm/form.php:39
#: application/views/survey/frontpage/tokenForm/form.php:34
#: application/views/survey/system/formItem/captcha.php:17
msgid "Reload image"
msgstr "Załaduj ponownie obrazek"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:44
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:133
#: application/views/admin/token/tokenform.php:169
#: application/views/survey/frontpage/registerForm/form.php:11
#: tmp/runtime/twig_cache/2b/2b9d3a10e4a1cda000ea8b2de3ff414b79c81422f52b955cb914ca1f4afd0701.php:98
msgid "Last name:"
msgstr "Nazwisko:"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:38
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:120
#: application/views/admin/token/tokenform.php:158
#: application/views/survey/frontpage/registerForm/form.php:4
#: tmp/runtime/twig_cache/2b/2b9d3a10e4a1cda000ea8b2de3ff414b79c81422f52b955cb914ca1f4afd0701.php:75
msgid "First name:"
msgstr "Imię:"
#: tmp/runtime/twig_cache/2b/2b9d3a10e4a1cda000ea8b2de3ff414b79c81422f52b955cb914ca1f4afd0701.php:247
#: tmp/runtime/twig_cache/60/60dc0208b88fb406d19e79248cf4510f841b8dd0192ad02c71d6fd1f93bd8e71.php:214
#: tmp/runtime/twig_cache/b1/b1b1a34059d78e84e0a364e65e07c5a261345bd4c15052a5e3db762081957228.php:197
msgid "Reload captcha"
msgstr "Załaduj ponownie captcha"
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:30
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:111
msgid "The user name cannot be changed."
msgstr "Nie można zmienić nazwy użytkownika."
#: application/models/User.php:400
msgid "Your new password was not saved because the passwords did not match."
msgstr "Nowe hasło nie zostało zapisane, ponieważ hasła nie pasują do siebie."
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:109
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:161
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:217
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:276
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:292
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:310
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:328
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:345
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:364
msgid "This setting cannot be changed because demo mode is active."
msgstr "Nie można zmienić tego ustawienia, ponieważ aktywny jest tryb demo."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:258
msgid "Google Analytics settings:"
msgstr "Ustawienia Google Analytics:"
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:14
msgid "Target database version:"
msgstr "Docelowa wersja bazy danych:"
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:13
msgid "Current database version:"
msgstr "Aktualna wersja bazy danych:"
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:10
msgid "Table prefix:"
msgstr "Prefiks tabeli:"
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:9
msgid "Database name:"
msgstr "Nazwa bazy danych:"
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:8
msgid "Database type:"
msgstr "Typ bazy danych:"
#: application/views/responses/listResponses_view.php:29
msgid "Display mode:"
msgstr "Tryb wyświetlania:"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:12
msgid "Random order:"
msgstr "Porządek losowy:"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:30
msgid "Display chart:"
msgstr "Pokaż wykres:"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:13
msgid "Show in public statistics:"
msgstr "Pokaż w publicznych statystykach:"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_question_group_position.php:10
msgid "Set question group for those question"
msgstr "Ustaw grupę pytań tego pytania"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_css_class.php:11
msgid "CSS class(es):"
msgstr "Klasa(y) CSS:"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:152
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:161
msgid "Set \"Other\" state"
msgstr "Ustaw status \"Inne\""
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:139
msgid "only apply to certain question types"
msgstr "stosuje się tylko do niektórych typów pytań"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:118
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:125
msgid "Set statistics options"
msgstr "Ustaw opcje statystyk"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:100
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:107
msgid "Set CSS class"
msgstr "Ustaw klasę CSS"
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:15
#: application/models/Question.php:1057
#: application/views/survey/system/required.php:6
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:205
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:260
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:314
#: tmp/runtime/twig_cache/60/60dc0208b88fb406d19e79248cf4510f841b8dd0192ad02c71d6fd1f93bd8e71.php:116
#: tmp/runtime/twig_cache/60/60dc0208b88fb406d19e79248cf4510f841b8dd0192ad02c71d6fd1f93bd8e71.php:196
#: tmp/runtime/twig_cache/6c/6cf26d27e76fdfae5fe5b6ea2c97ecdb9ceeec9b8a99ceca4c2ddc683413df1e.php:43
#: tmp/runtime/twig_cache/9c/9c2fdf090007f4dbfa8a49bf97bc8da69e6748d366f686c79a6cb93c0174c9e9.php:173
#: tmp/runtime/twig_cache/9c/9c2fdf090007f4dbfa8a49bf97bc8da69e6748d366f686c79a6cb93c0174c9e9.php:222
#: tmp/runtime/twig_cache/b1/b1b1a34059d78e84e0a364e65e07c5a261345bd4c15052a5e3db762081957228.php:179
msgid "Mandatory"
msgstr "Obowiązkowe"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:82
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:89
msgid "Set \"Mandatory\" state"
msgstr "Ustaw status \"Obowiązkowe\""
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:70
msgid "Set question group"
msgstr "Ustaw grupę pytań"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:61
msgid "Set question group and position"
msgstr "Ustaw grupę i pozycję pytania"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:49
msgid "Delete question(s)"
msgstr "Usuń pytania"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:196
msgid "Selected question(s)..."
msgstr "Wybrane pytania"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1535
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_delete_results.php:11
msgid "Question title"
msgstr "Tytuł pytania"
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:29
msgid "Are you sure you want to delete the selected responses?"
msgstr "Czy na pewno usunąć wybrane odpowiedzi?"
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:28
msgid "Delete responses"
msgstr "Usuń odpowiedzi"
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:95
msgid "Selected response(s)..."
msgstr "Wybrane odpowiedzi"
#: application/views/responses/listResponses_view.php:132
#: application/views/responses/listResponses_view.php:143
msgid "completed"
msgstr "zakończone"
#: application/views/responses/listResponses_view.php:41
msgid "Compact"
msgstr "Skrócony"
#: application/views/responses/listResponses_view.php:40
msgid "Extended"
msgstr "Rozwinięty"
#: application/models/Question.php:918 application/models/Question.php:932
msgid "Not relevant for this question type"
msgstr "Nie dotyczy tego typu pytania"
#: application/controllers/FailedEmailController.php:138
#: application/controllers/FailedEmailController.php:184
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/first-select.php:10
msgid "Please select at least one item"
msgstr "Proszę wybrać co najmniej jeden element"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/tokensTopbar_view.php:24
msgid "Bounce processing"
msgstr "Przetwarzanie zwrotów"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:73
msgid "No answer:"
msgstr "Brak odpowiedzi:"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2182
msgid "Unknown error while reading the file, no survey created."
msgstr "Podczas wczytywania pliku wystąpił nieznany błąd, nie utworzono ankiety."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:37
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:71
msgid "Timing statistics"
msgstr "Statystyki czasu"
#: application/helpers/questionHelper.php:585
msgid "Maximum columns for answers"
msgstr "Maksymalnie kolumn na odpowiedzi"
#: application/helpers/questionHelper.php:584
msgid "Limit the number of possible answers fixed by number of columns in database"
msgstr "Ograniczeniem liczby możliwych odpowiedzi jest liczba kolumn w bazie danych"
#: application/controllers/admin/Themes.php:1128
#: application/models/TemplateManifest.php:392
#: application/models/TemplateManifest.php:402
msgid "This is some helpful text."
msgstr "To jest tekst pomocy."
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:436
msgid "You do not have the required ZIP library installed in PHP."
msgstr "W PHP nie zainstalowano wymaganej biblioteki ZIP."
#: application/controllers/AssessmentController.php:58
#: application/controllers/FailedEmailController.php:41
#: application/controllers/FailedEmailController.php:78
#: application/controllers/FailedEmailController.php:154
#: application/controllers/FailedEmailController.php:214
#: application/controllers/ResponsesController.php:103
#: application/controllers/ResponsesController.php:130
#: application/controllers/ResponsesController.php:524
#: application/controllers/ResponsesController.php:575
#: application/controllers/ResponsesController.php:634
#: application/controllers/ResponsesController.php:713
#: application/controllers/ResponsesController.php:762
#: application/controllers/ResponsesController.php:781
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:324
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1892
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2304
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:183
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:241
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:347
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:416
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:556
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:335
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:368
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:372
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:403
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:419
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:624
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:628
#: application/controllers/UserManagementController.php:46
#: application/controllers/UserManagementController.php:99
#: application/controllers/UserManagementController.php:128
#: application/controllers/UserManagementController.php:242
#: application/controllers/UserManagementController.php:431
#: application/controllers/UserManagementController.php:453
#: application/controllers/UserManagementController.php:481
#: application/controllers/UserManagementController.php:539
#: application/controllers/UserManagementController.php:572
#: application/controllers/UserManagementController.php:609
#: application/controllers/UserManagementController.php:641
#: application/controllers/UserManagementController.php:683
#: application/controllers/UserManagementController.php:720
#: application/controllers/UserManagementController.php:755
#: application/controllers/UserManagementController.php:856
#: application/controllers/UserManagementController.php:937
#: application/controllers/UserManagementController.php:1014
#: application/controllers/UserManagementController.php:1069
#: application/controllers/UserManagementController.php:1130
#: application/controllers/UserManagementController.php:1142
#: application/controllers/UserManagementController.php:1179
#: application/controllers/UserManagementController.php:1345
#: application/controllers/UserRoleController.php:139
#: application/controllers/UserRoleController.php:186
#: application/controllers/UserRoleController.php:303
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:36
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:102
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:503
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:36
#: application/controllers/admin/Export.php:648
#: application/controllers/admin/Export.php:1060
#: application/controllers/admin/Expressions.php:43
#: application/controllers/admin/Expressions.php:91
#: application/controllers/admin/NotificationController.php:120
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:38
#: application/controllers/admin/Saved.php:37
#: application/controllers/admin/Saved.php:84
#: application/controllers/admin/Statistics.php:108
#: application/controllers/admin/Statistics.php:516
#: application/controllers/admin/Statistics.php:555
#: application/controllers/admin/Statistics.php:660
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:18
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:47
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:118
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:236
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:257
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:372
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:445
#: application/controllers/admin/Tokens.php:45
#: application/controllers/admin/Tokens.php:243
#: application/controllers/admin/Tokens.php:266
#: application/controllers/admin/Tokens.php:286
#: application/controllers/admin/Tokens.php:508
#: application/controllers/admin/Tokens.php:643
#: application/controllers/admin/Tokens.php:646
#: application/controllers/admin/Tokens.php:776
#: application/controllers/admin/Tokens.php:812
#: application/controllers/admin/Tokens.php:987
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1071
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1113
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1169
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1253
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1317
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1593
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1697
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1952
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2289
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2348
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2410
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:37
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:85
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "Nie masz uprawnień dostępu do tej strony."
#: application/helpers/qanda_helper.php:3892
msgid "Each answer may only be a number."
msgstr "Każda z odpowiedzi może być tylko liczbą."
#: application/helpers/qanda_helper.php:3833
msgid "A table of subquestions on each cell. The subquestion texts are in the column header and relate the particular row header."
msgstr "Tabela z subpytaniami w każdej komórce. Teksty subpytań znajdują się w nagłówkach kolumn i odnoszą się do określonego nagłówka wiersza."
#: application/helpers/qanda_helper.php:3561
msgid "After the answer options a cell does give some information."
msgstr "Po opcjach odpowiedzi w komórce znajdują się pewne informacje."
#: application/helpers/qanda_helper.php:3507
msgid "A table with a subquestion on each row. The answer options are contained in the table header."
msgstr "Tabela z subpytaniem w każdym wierszu. Opcje odpowiedzi znajdują się w nagłówku tabeli."
#: application/helpers/qanda_helper.php:4230
msgid "Please select an answer for each combination."
msgstr "Proszę wybrać odpowiedź przy każdej kombinacji."
#: application/helpers/qanda_helper.php:4224
msgid "Please enter only numbers."
msgstr "Proszę wpisać tylko liczby."
#: application/helpers/qanda_helper.php:4213
msgid "Please check the matching combinations."
msgstr "Proszę sprawdzić pasujące kombinacje."
#: application/helpers/qanda_helper.php:4161
msgid "A table of subquestions on each cell. The subquestion texts are in the colum header and concern the row header."
msgstr "Tabela subpytań w każdej komórce. Teksty subpytań znajdują się w nagłówku tabeli i dotyczą nagłówka wiersza."
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:20
msgid "A security update is available."
msgstr "Dostępna aktualizacja bezpieczeństwa."
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:20
msgid "Security update!"
msgstr "Aktualizacja zabezpieczeń!"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2974
msgid "Please select from %s to %s answers."
msgstr "Proszę wybrać od %s do %s odpowiedzi."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2964
msgid "Please fill in from %s to %s answers."
msgstr "Proszę wypełnić od %s do %s odpowiedzi."
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:32
msgid "Not enough response data"
msgstr "Za mało odpowiedzi"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:183
msgid "Upload a file (maximum size: %d MB):"
msgstr "Prześlij plik (maksymalny rozmiar: %d MB):"
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:60
msgid "Skipped files:"
msgstr "Pominięte pliki:"
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:46
msgid "Imported files:"
msgstr "Zaimportowane pliki:"
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:41
msgid "Files skipped:"
msgstr "Pominięte pliki:"
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:38
msgid "Files imported:"
msgstr "Zaimportowane pliki:"
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:18
msgid "Select survey structure file (*.lss, *.txt) or survey archive (*.lsa) (maximum file size: %01.2f MB)"
msgstr "Wybierz plik struktury ankiety (*.lss, *.txt) lub archiwum badania (*.lsa) (maksymalny rozmiar pliku: %01.2f MB)"
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:36
msgid "Destination question group:"
msgstr "Docelowa grupa pytań:"
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:28
msgid "Select question file (*.lsq):"
msgstr "Wybierz plik pytania (*.lsq):"
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:92
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:32
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:29
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:28
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:39
msgid "(Maximum file size: %01.2f MB)"
msgstr "(Maksymalny rozmiar pliku: %01.2f MB)"
#: application/models/SurveyDynamic.php:617
#: application/models/TokenDynamic.php:890
#: application/models/TokenDynamic.php:896
msgid "Edit this survey participant"
msgstr "Edytuj uczestnika badania"
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:424
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2115
#: application/controllers/UserRoleController.php:312
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:198
#: application/models/UserParser.php:27
#: application/models/services/UploadValidator.php:59
msgid "Sorry, this file is too large. Only files up to %01.2f MB are allowed."
msgstr "Niestety, ten plik jest za duży. Dozwolone są pliki do %01.2f MB."
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:52
msgid "Are you sure you want to delete the selected participants?"
msgstr "Na pewno usunąć wybranych uczestników?"
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:51
msgid "Delete survey participants"
msgstr "Usuń uczestników badania"
#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:34
msgid "Delete table"
msgstr "Usuń tabelę"
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:29
#: application/views/admin/token/tokenform.php:55
msgid "Additional attributes"
msgstr "Dodatkowe atrybuty"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:105
msgid "Custom attributes"
msgstr "Atrybuty użytkownika"
#: application/views/admin/token/browse.php:20
msgid "You can use operators in the search filters (eg: >, <, >=, <=, = )"
msgstr "Można używać operatorów w filtrach wyszukiwania (np:>, <, > =, <=, =)"
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:33
msgid "Convert resource links and expression fields?"
msgstr "Konwertować linki zasobów i pola wyrażeń?"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1329
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:276
#: application/controllers/UserManagementController.php:960
msgid "Deleted"
msgstr "Usunięte"
#: application/helpers/questionHelper.php:1244
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:277
msgid "Your ranking"
msgstr "Twój ranking"
#: application/helpers/questionHelper.php:1232
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:276
msgid "Your choices"
msgstr "Twoje wybory"
#: application/helpers/questionHelper.php:1013
msgid "Slider with emoticon"
msgstr "Suwak z emotikonem"
#: application/helpers/questionHelper.php:1012
msgid "Stars"
msgstr "Gwiazdki"
#: application/helpers/questionHelper.php:711
msgid "Rows & columns"
msgstr "Wiersze i kolumny"
#: application/helpers/questionHelper.php:453
msgid "OpenStreetMap via MapQuest"
msgstr "OpenStreetMap poprzez MapQuest"
#: application/views/admin/token/tokenform.php:15
msgid "Add survey participant"
msgstr "Dodaj uczestnika badania"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarRight_view.php:14
msgid "Delete participants table"
msgstr "Usuń tabelę uczestników"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:168
msgid "View in CPDB"
msgstr "Pokaż w centralnej bazie"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:69
msgid "Manage attributes"
msgstr "Zarządzaj atrybutami"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:43
msgid "Import participants from:"
msgstr "Importuj uczestników z:"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:15
msgid "Create..."
msgstr "Dodaj..."
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:181
msgid "There is {n} user attribute field in this survey participants table.|There are {n} user attribute fields in this survey participants table."
msgstr "W tej tabeli uczestników badania jest {n} pole atrybutu użytkownika.|W tej tabeli uczestników badania są {n} pola atrybutów uczestnika."
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:177
msgid "Add/delete survey participant attributes"
msgstr "Dodaj/usuń atrybuty uczestnika badania"
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:10
msgid "Manage attribute fields"
msgstr "Zarządzaj polami atrybutów"
#: application/views/admin/token/ldapform.php:8
msgid "Import survey participants from LDAP"
msgstr "Importuj uczestników badania z LDAP"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1665
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:96
msgid "Delete exported participants:"
msgstr "Usuń wyeksportowanych uczestników:"
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:3
msgid "Survey participant export options"
msgstr "Opcje eksportu uczestnika badania"
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:56
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:130
#: application/views/survey/frontpage/registerForm/form.php:17
#: tmp/runtime/twig_cache/2b/2b9d3a10e4a1cda000ea8b2de3ff414b79c81422f52b955cb914ca1f4afd0701.php:124
msgid "Email address:"
msgstr "Adres email:"
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:24
msgid "Number of participants:"
msgstr "Liczba uczestników:"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:32
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:8
msgid "Create dummy participants"
msgstr "Utwórz fikcyjnych uczestników"
#: application/views/admin/token/csvupload.php:9
#: application/views/admin/token/import.php:3
msgid "Import survey participants from CSV file"
msgstr "Importuj uczestników badania z pliku CSV"
#: application/views/admin/token/browse.php:36
msgid "No survey participants found."
msgstr "Nie ma uczestników badania."
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:40
msgid "Add new survey participant"
msgstr "Dodaj nowego uczestnika badania"
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:22
msgid "Add another participant"
msgstr "Dodaj następnego uczestnika"
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:19
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:37
msgid "Browse survey participants"
msgstr "Przeglądaj uczestników badania"
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:16
msgid "New entry was added."
msgstr "Dodano nowy rekord."
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:14
msgid "Adding survey participant entry..."
msgstr "Dodawanie uczestnika badania..."
#: application/views/surveyAdministration/_activation_feedback.php:40
msgid "Initialize participant table"
msgstr "Zainicjuj tabelę uczestników"
#: application/views/admin/token/tokensummary.php:20
#: application/views/responses/browseindex_view.php:57
msgid "Total records"
msgstr "Wszystkie rekordy"
#: application/views/admin/token/tokensummary.php:13
#: application/views/responses/browseindex_view.php:38
msgid "Survey participant summary"
msgstr "Zestawienie uczestników badania"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2559
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:13
msgid "Survey participants have not been initialised for this survey."
msgstr "Nie przyporządkowano uczestników do tego badania."
#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:15
msgid "Delete survey participants table"
msgstr "Usuń tabelę uczestników badania"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:928
msgid "New dummy participants were added."
msgstr "Dodano fikcyjnych uczestników."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:939
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:172
msgid "Browse participants"
msgstr "Przeglądaj uczestników"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:749
msgid "The survey participant was successfully updated."
msgstr "Zaktualizowano uczestnika badania."
#: application/views/admin/token/browse.php:75
#: application/views/admin/token/tokenform.php:13
#: application/views/responses/listResponses_view.php:293
msgid "Edit survey participant"
msgstr "Edytuj uczestnika badania"
#: application/models/TokenDynamic.php:628
#: application/models/TokenDynamic.php:904
#: application/models/TokenDynamic.php:916
msgid "Delete survey participant"
msgstr "Usuń uczestnika badania"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1910
msgid "A survey participant entry for the saved survey has been created, too."
msgstr "Utworzono także wpis uczestnika w zapisanym badaniu."
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:66
msgid "Are you sure you want to delete this 2FA key?"
msgstr "Na pewno usunąć ten klucz 2FA?"
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:8
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:15
msgid "Selected participant(s)..."
msgstr "Wybrani uczestnicy..."
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:433
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:108
msgid "Some directories are not writable. Please change the folder permissions for /tmp and /upload/themes in order to enable this option."
msgstr "Niektóre katalogi nie są zapisywalne. W celu włączenia tej opcji proszę zmienić prawa dostępu do /tmp oraz /upload/themes."
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:106
msgid "You cannot upload themes because you do not have the required ZIP library installed in PHP."
msgstr "Nie można przesyłać motywów, ponieważ w PHP nie zainstalowano wymaganej biblioteki ZIP. "
#: application/views/surveyAdministration/_activation_feedback.php:77
msgid "Back to survey home"
msgstr "Powrót do głównej strony ankiety"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:14
msgid "Select columns:"
msgstr "Wybierz kolumny:"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_format.php:12
msgid "Export format:"
msgstr "Format eksportu:"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:134
msgid "This will export the survey structure (.lss) for all selected active surveys. They will be provided in a single ZIP archive."
msgstr "Eksport struktury (.lss) wszystkich wybranych aktywnych ankiet. Powstanie jeden plik archiwum ZIP."
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:114
msgid "This will export the survey archive (.lsa) for all selected active surveys. They will be provided in a single ZIP archive."
msgstr "Eksport archiwum (.lsa) wszystkich wybranych aktywnych ankiet. Powstanie jeden plik archiwum ZIP."
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:48
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:42
msgid "Download archive"
msgstr "Pobierz archiwum"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:95
msgid "Export as..."
msgstr "Eksportuj jako..."
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:15
msgid "Selected survey(s)..."
msgstr "Wybrana ankieta (ankiety)..."
#: application/views/admin/update/_ajaxVariables.php:45
msgid "You have an error inside your local installation of LimeSurvey. See:"
msgstr "Jest błąd w twojej lokalnej instalacji LimeSurvey. Patrz:"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:282
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:302
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:330
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:350
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:370
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:290
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3023
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:173
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:13
#: application/views/admin/token/massive_actions/_delete_results.php:11
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:13
msgid "Survey title"
msgstr "Tytuł badania"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:133
msgid "Export survey structure"
msgstr "Eksportuj strukturę ankiety"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:113
msgid "Export survey archive"
msgstr "Eksportuj archiwum ankiety"
#: application/controllers/admin/Export.php:973
msgid "Not active."
msgstr "Nieaktywna."
#: application/views/admin/token/ldapform.php:83
msgid "Note:"
msgstr "Uwaga:"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:34
msgid "Delete surveys"
msgstr "Usuń ankiety"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:285
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:305
msgid "Simple"
msgstr "Prosty"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2881
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:242
msgid "Popup"
msgstr "Wyskakujące"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:61
msgid "SMTP encryption:"
msgstr "Szyfrowanie SMTP:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:119
msgid "Both"
msgstr "Oba"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:114
msgid "Question text"
msgstr "Tekst pytania"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:103
msgid "Graph labels:"
msgstr "Etykiety wykresu:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:80
msgid "Number of columns:"
msgstr "Liczba kolumn:"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:23
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:16
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:32
msgid "Incomplete only"
msgstr "Tylko niekompletne"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:22
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:15
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:31
msgid "Complete only"
msgstr "Tylko kompletne"
#: application/helpers/common_helper.php:4526
msgid "(Automatic)"
msgstr "(Automatyczny)"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarRight_view.php:22
msgid "Download CSV file"
msgstr "Pobierz plik CSV"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:243
msgid "HTML source"
msgstr "Źródło HTML"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:241
msgid "Inline"
msgstr "Inline"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:193
msgid "Show on-screen keyboard:"
msgstr "Pokaż klawiaturę ekranową:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:179
msgid "Allow backward navigation:"
msgstr "Zezwól na nawigację wstecz:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:30
msgid "Survey-SID/Group"
msgstr "SID ankiety/grupa"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:281
msgid "Google Analytics style:"
msgstr "Styl Google Analytics:"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:142
msgid "Closed group"
msgstr "Grupa zamknięta"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:23
msgid "Finish"
msgstr "Zakończ"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1450
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1607
#: application/core/SurveyCommonAction.php:765
#: application/core/TopbarConfiguration.php:180
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarLeft_view.php:8
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarLeft_view.php:29
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/previewSurveyAndGroupButtons_view.php:7
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/previewSurveyAndGroupButtons_view.php:28
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:48
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:71
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:23
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:83
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:28
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:22
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:41
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:156
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:217
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:63
msgid "Preview survey"
msgstr "Podgląd ankiety"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:19
msgid "However it is very important that you clear your browser cache now. After that please click the button below."
msgstr "To bardzo ważne, aby teraz wyczyścić pamięć podręczną przeglądarki. Następnie proszę kliknąć przycisk poniżej."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:16
msgid "If necessary the database will be updated in a final step."
msgstr "Jeśli będzie potrzeba, baza danych zostanie zaktualizowana w ostatnim kroku."
#: tmp/runtime/twig_cache/73/738e5b86acd2662ca948fd926d5cd85ad9e3d9f06394069141bedd0550472ae4.php:71
msgid "Expiration date/time:"
msgstr "Data/czas wygaśnięcia:"
#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:20
msgid "Expand all"
msgstr "Rozwiń wszystko"
#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:19
msgid "Collapse all"
msgstr "Zwiń wszystko"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionToolsDropdownItems.php:84
msgid "You can't delete a question if the survey is active."
msgstr "Nie można usunąć pytania w aktywnym badaniu."
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:19
msgid "Questions in group: "
msgstr "Pytania w grupie:"
#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/unknown_view.php:4
msgid "Unknown view!"
msgstr "Nieznany widok!"
#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/no_group.php:4
msgid "No group found!"
msgstr "Nie ma grup!"
#: application/controllers/admin/Themes.php:548
msgid "Theme %s does not exist."
msgstr "Nie ma motywu %s."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarRight_view.php:38
msgid "Send reminders"
msgstr "Wyślij przypomnienia"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarRight_view.php:30
msgid "Send invitations"
msgstr "Wyślij zaproszenia"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:91
msgid "You can add your custom themes in upload/admintheme"
msgstr "Można dodać własne motywy w upload/admintheme"
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:19
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:19
msgid "You can't remove the default language."
msgstr "Nie można usunąć domyślnego języka."
#: application/helpers/questionHelper.php:1145
msgid "Relative width of the labels"
msgstr "Względna szerokość etykiet"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:780
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:781
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:782
#: application/models/Permission.php:825
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:121
msgid "Central participant database"
msgstr "Centralna baza uczestników"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:668
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:669
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:670
msgid "Activate survey"
msgstr "Aktywuj badanie"
#: application/controllers/ResponsesController.php:71
msgid "Sorry, this response was not found."
msgstr "Przepraszamy, nie znaleziono tej odpowiedzi."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2027
msgid "Reorder questions/question groups"
msgstr "Zmień kolejność pytań/grup pytań"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:197
msgid "Tip: How to embed a picture in your theme?"
msgstr "Porada: Jak wstawić obrazek do motywu?"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:87
msgid "CSS files:"
msgstr "Pliki CSS:"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:56
msgid "JavaScript files:"
msgstr "Pliki JavaScript:"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:26
msgid "Screen part files:"
msgstr "Pliki segmentów ekranu:"
#: tmp/runtime/twig_cache/38/3882369c88a56b4cae47fbbb3956e5707c1061042ef1520b798623521ca01925.php:33
msgid "Hint when response is not valid"
msgstr "Wskazówka, gdy odpowiedź jest nieprawidłowa"
#: application/controllers/admin/Themes.php:1137
msgid "Hint when response is valid"
msgstr "Wskazówka, gdy odpowiedź jest prawidłowa"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:213
msgid "To use a picture in a .twig file:"
msgstr "W celu użycia obrazu w pliku .twig:"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:209
msgid "Tip: How to display a picture in your theme?"
msgstr "Porada: Jak pokazać obrazek w twoim motywie?"
#: application/views/admin/user/editusers.php:121
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:122
msgid "Full name:"
msgstr "Pełna nazwa:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:96
msgid "Select additional languages"
msgstr "Wybierz dodatkowe języki"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:264
msgid "Always open"
msgstr "Zawsze otwarte"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:263
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptacyjne"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:265
msgid "Always closed"
msgstr "Zawsze zamknięte"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:255
msgid "Side-menu behaviour:"
msgstr "Działanie menu bocznego:"
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:74
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:29
msgid "Survey participant attributes"
msgstr "Atrybuty uczestnika badania"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:140
msgid "Not found!"
msgstr "Nie znaleziono!"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:79
msgid "MYSQL version is only %s"
msgstr "Wersja MYSQL to tylko %s"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:65
msgid "MYSQL version required:"
msgstr "Wymagana wersja MYSQL:"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:64
msgid "Please have patience and retry in 30 minutes. Thank you for your understanding."
msgstr "Prosimy o cierpliwość i ponowną próbę za 30 minut. Dziękujemy za zrozumienie."
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:63
msgid "The ComfortUpdate service is currently undergoing maintenance."
msgstr "Usługa Szybkiej Aktualizacji jest w trakcie konserwacji."
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:62
msgid "Maintenance!"
msgstr "Konserwacja!"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:46
msgid "ComfortUpdate is disabled in your LimeSurvey configuration. Please contact your administrator for more information."
msgstr "W tej konfiguracji LimeSurvey usługa Szybkiej Aktualizacji jest nieaktywna. Proszę skontaktować się z administratorem."
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:74
msgid "URL description (%s)"
msgstr "Opis URL (%s)"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:70
msgid "URL (%s)"
msgstr "URL (%s)"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:66
msgid "Quota message (%s)"
msgstr "Wiadomość o realizacji kwoty (%s)"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:62
msgid "Quota name (%s)"
msgstr "Nazwa kwoty (%s)"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1351
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:98
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:651
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:85
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:64
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:99
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:135
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:289
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:320
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:351
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:53
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:86
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:112
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:142
msgid "Select time"
msgstr "Wybór czasu"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1350
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:97
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:650
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:41
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:84
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:63
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:98
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:134
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:288
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:319
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:350
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:55
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:52
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:85
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:111
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:141
msgid "Next century"
msgstr "Następny wiek"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1349
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:96
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:649
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:40
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:83
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:62
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:97
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:133
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:287
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:318
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:349
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:54
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:51
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:84
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:110
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:140
msgid "Previous century"
msgstr "Poprzedni wiek"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1348
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:95
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:648
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:39
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:82
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:61
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:96
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:132
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:286
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:317
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:348
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:53
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:50
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:83
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:109
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:139
msgid "Next decade"
msgstr "Następna dekada"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1347
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:94
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:647
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:38
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:81
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:60
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:95
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:131
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:285
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:316
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:347
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:52
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:49
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:82
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:108
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:138
msgid "Previous decade"
msgstr "Poprzednia dekada"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1346
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:93
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:646
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:37
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:80
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:59
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:94
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:130
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:284
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:315
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:346
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:51
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:48
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:81
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:107
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:137
msgid "Select decade"
msgstr "Wybór dekady"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1345
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:92
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:645
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:36
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:79
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:58
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:93
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:129
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:283
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:314
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:345
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:50
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:47
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:80
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:106
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:136
msgid "Next year"
msgstr "Następny rok"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1344
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:91
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:644
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:35
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:78
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:57
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:92
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:128
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:282
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:313
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:344
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:49
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:46
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:79
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:105
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:135
msgid "Previous year"
msgstr "Poprzedni rok"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1343
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:90
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:643
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:34
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:77
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:56
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:91
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:127
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:281
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:312
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:343
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:48
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:45
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:78
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:104
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:134
msgid "Select year"
msgstr "Wybór roku"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1342
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:89
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:642
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:33
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:76
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:55
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:90
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:126
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:280
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:311
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:342
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:47
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:44
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:77
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:103
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:133
msgid "Next month"
msgstr "Następny miesiąc"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1340
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:87
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:640
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:29
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:74
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:53
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:88
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:124
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:278
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:309
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:340
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:43
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:42
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:75
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:101
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:131
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:31
msgid "Clear selection"
msgstr "Wyczyść zaznaczenie"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1341
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:88
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:641
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:32
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:75
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:54
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:89
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:125
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:279
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:310
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:341
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:46
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:43
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:76
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:102
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:132
msgid "Previous month"
msgstr "Poprzedni miesiąc"
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:121
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:353
#: application/views/admin/token/tokenform.php:411
msgid "Until:"
msgstr "Do:"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:171
msgid "Character set for file import/export:"
msgstr "Zestaw znaków do importu/eksportu pliku:"
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:6
msgid "Delete condition"
msgstr "Usuń warunek"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:46
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:59
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:146
#: application/views/admin/token/tokenform.php:198
#: application/views/survey/system/LanguageChanger/LanguageChanger.php:15
#: tmp/runtime/twig_cache/38/3857a24091b458ea63a254d15e988fb122559696b9adf72af9fd398e85c7d61b.php:67
#: tmp/runtime/twig_cache/a9/a93064fdedc573febc1e8b78cf27b8f13f7e13d2483617b303160d5064f2c7a0.php:61
msgid "Language:"
msgstr "Język:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:23
msgid "Output format:"
msgstr "Format wyników:"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:629
msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed. "
msgstr "Ten plik nie jest poprawnym archiwum ZIP. Import nie powiódł się."
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:36
#: tmp/runtime/twig_cache/fc/fc672c84904ccc21f70d59a9d1a0556bc855e5f322e6831a15211ea539db7881.php:230
msgid "Click to expand"
msgstr "Kliknij, aby rozwinąć"
#: application/views/admin/super/footer.php:184
msgid "An error occurred."
msgstr "Pojawił się błąd."
#: application/views/admin/htmleditor/modal_editor_partial.php:15
#: application/views/admin/super/footer.php:143
#: application/views/admin/super/footer.php:163
msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź"
#: application/controllers/admin/Quotas.php:378
msgid "Quota with ID %s was deleted"
msgstr "Usunięto kwotę z ID %s"
#: application/controllers/admin/Quotas.php:554
msgid "New quota saved"
msgstr "Zapisano nową kwotę"
#: application/views/admin/super/footer.php:146
msgid "Are you sure?"
msgstr "Na pewno?"
#: application/libraries/Save.php:146
msgid "You may not use slashes or ampersands in your name or password."
msgstr "Nie można wstawiać ukośników ani znaku et do nazwy i hasła."
#: application/controllers/ResponsesController.php:875
msgid "Group: "
msgstr "Grupa:"
#: application/models/QuotaLanguageSetting.php:93
#: application/views/admin/quotas/_form_langsetting.php:26
msgid "Quota message:"
msgstr "Wiadomość o wyczerpaniu kwoty:"
#: application/helpers/qanda_helper.php:1783
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:143
msgid "Upload file|Upload files"
msgstr "Prześlij plik|Prześlij pliki"
#: tmp/runtime/twig_cache/05/05d5d321636ad82c716f4284390e2cf1d3d9ea9e2f37f090606d7cc74a200451.php:104
msgid "Total:"
msgstr "Ogółem:"
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:106
msgid "Please check these settings now:"
msgstr "Proszę sprawdzić te ustawienia:"
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:24
msgid "No label sets found."
msgstr "Nie ma zestawów etykiet."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2492
#: application/views/surveyAdministration/_activation_error.php:14
msgid "Usually this is caused by having too many (sub-)questions in your survey. Please try removing questions from your survey."
msgstr "Zwykle jest to spowodowane przez zbyt dużą liczbę (sub-) pytań w ankiecie. Proszę spróbować usunąć część pytań."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2492
#: application/views/surveyAdministration/_activation_error.php:13
msgid "The survey response table could not be created."
msgstr "Nie można utworzyć tabeli odpowiedzi."
#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:34
#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:37
msgid "Insert/edit placeholder field"
msgstr "Wstaw/edytuj pole symbolu zastępczego"
#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:33
#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:36
msgid "Placeholder fields"
msgstr "Pola symbolu zastępczego"
#: application/models/Survey.php:232
msgid "running"
msgstr "w toku"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1651
msgid "The response record %s was updated."
msgstr "Rekord odpowiedzi %s został zaktualizowany."
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:78
msgid "Add gray background to questions in PDF:"
msgstr "Dodaj szare tło do pytań w PDF:"
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:11
msgid "Move all fields to create column"
msgstr "Przenieś wszystkie pola do kolumn"
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:117
msgid "Borders around responses in PDF:"
msgstr "Obramowania odpowiedzi w PDF:"
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:104
msgid "Borders around questions in PDF:"
msgstr "Obramowania pytań w PDF:"
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:91
msgid "PDF questions in bold:"
msgstr "Pytania w PDF pogrubione:"
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:135
msgid "Please confirm"
msgstr "Proszę potwierdzić"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:68
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelapply.php:11
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:41
msgid "Relevance equation"
msgstr "Równanie relewancji"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1905
msgid "Attribute was saved."
msgstr "Zapisano atrybut."
#: application/models/Question.php:1043
#: application/views/questionAdministration/typeSelector.php:52
msgid "Question type"
msgstr "Typ pytania"
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:205
msgid "Map participant attributes"
msgstr "Mapowanie atrybutów uczestnika"
#: application/views/homepageSettings/_form.php:158
msgid "Fields with %s*%s are required."
msgstr "Pola z %s*%s są obowiązkowe."
#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_nograph.php:9
msgid "No simple graph for this question type"
msgstr "Brak prostego wykresu do tego typu pytania"
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:73
msgid "No file selected"
msgstr "Nie wybrano pliku"
#: application/views/admin/conditions/conditionslist_view.php:4
msgid "Only show question"
msgstr "Pokaż tylko pytanie"
#: application/controllers/admin/Themes.php:477
msgid "The folder %s doesn't exist and can't be created."
msgstr "Nie ma katalogu %s i nie można go utworzyć."
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:26
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:106
#: application/views/userManagement/massiveAction/_addtousergroup.php:18
msgid "No user groups found."
msgstr "Brak grup użytkowników."
#: application/views/admin/token/bounce.php:23
msgid "Used bounce settings:"
msgstr "Wykorzystywane ustawienia zwrotów:"
#: application/views/admin/token/bounce.php:13
msgid "Survey bounce email address:"
msgstr "Adres na zwroty wiadomości email w badaniu:"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:25
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:24
msgid "No surveys found."
msgstr "Brak ankiet."
#: application/views/questionGroupsAdministration/listquestiongroups.php:59
msgid "No question groups found."
msgstr "Brak grup pytań."
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:105
msgid "No questions found."
msgstr "Brak pytań."
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:72
msgid "Maximum:"
msgstr "Maksimum:"
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:61
msgid "Minimum:"
msgstr "Minimum:"
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:21
msgid "Scope:"
msgstr "Zakres:"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1660
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:80
msgid "Filter by email address:"
msgstr "Filtrowanie przez adres email:"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1655
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:64
msgid "Filter by language:"
msgstr "Filtrowanie przez język:"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1632
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:12
msgid "Survey status:"
msgstr "Status badania:"
#: application/views/questionGroupsAdministration/listquestiongroups.php:38
msgid "Search by group name:"
msgstr "Szukaj po nazwie grupy:"
#: application/views/installer/redirectmessage_view.php:7
msgid "Database exists"
msgstr "Baza danych istnieje"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:159
msgid "Use CAPTCHA for save and load:"
msgstr "Użyj CAPTCHA w celu zapisania i wczytania ankiety:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:146
msgid "Use CAPTCHA for registration:"
msgstr "Użyj CAPTCHA w celu rejestracji:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:133
msgid "Use CAPTCHA for survey access:"
msgstr "Użyj CAPTCHA w celu uzyskania dostępu do ankiety:"
#: application/controllers/InstallerController.php:286
msgid "You'll be redirected to the database update or (if your database is already up to date) to the administration login in 5 seconds. If not, please click %shere%s."
msgstr "W ciągu 5 sekund nastąpi przekierowanie do strony aktualizacji bazy danych lub (jeśli baza danych jest aktualna) do strony logowania administratora. Jeśli nie, proszę kliknąć %stutaj%s."
#: application/controllers/InstallerController.php:285
msgid "The database exists and contains LimeSurvey tables."
msgstr "Baza danych istnieje i zawiera tabele LimeSurvey."
#: application/models/Surveymenu.php:287
#: application/models/SurveymenuEntries.php:266
msgid "All users"
msgstr "Wszyscy użytkownicy"
#: application/views/admin/user/editusers.php:109
#: application/views/installer/success_view.php:9
msgid "Username:"
msgstr "Użytkownik:"
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:2
msgid "Select which fields to import as attributes with your {n} participant.|Select which fields to import as attributes with your {n} participants."
msgstr "Wybierz pola, które będą importowane jako atrybuty przy {n} uczestniku.|Wybierz pola, które będą importowane jako atrybuty przy {n} uczestnikach."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9548
msgid "{n} question contains errors that need to be corrected.|{n} questions contain errors that need to be corrected."
msgstr "W {n} pytaniu są błędy, które należy poprawić.|W {n} pytaniach są błędy, które należy poprawić."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9487
msgid "This question has at least {n} error.|This question has at least {n} errors."
msgstr "W tym pytaniu jest co najmniej {n} błąd.|W tym pytaniu jest co najmniej {n} błędy(ów)."
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:85
msgid "Quota language settings:"
msgstr "Ustawienia języka kwoty:"
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:84
msgid "Quota members:"
msgstr "Członkowie kwoty:"
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:126
msgid "New box"
msgstr "Nowa ramka"
#: application/views/homepageSettings/_form.php:66
msgid "Select icon"
msgstr "Wybierz ikonę"
#: application/models/Box.php:62
msgid "Display this box to:"
msgstr "Ramkę widzi:"
#: application/models/Box.php:59
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
#: application/models/Box.php:57
msgid "Destination URL:"
msgstr "Przekierowujący URL:"
#: application/models/Box.php:129
msgid "Can't find user group!"
msgstr "Brak grupy użytkowników!"
#: application/models/Box.php:119
msgid "Only Superadmin"
msgstr "Tylko superadmin"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1184
msgid "Some automatic fixes were already applied."
msgstr "Zastosowano już niektóre automatyczne rozwiązania."
#: application/models/UserGroup.php:313
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:81
msgid "Members"
msgstr "Członkowie"
#: application/models/UserGroup.php:285
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:52
msgid "User group ID"
msgstr "ID grupy użytkowników"
#: application/controllers/UserGroupController.php:79
msgid "User group list"
msgstr "Lista grup użytkowników"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:41
msgid "At the end of the process the database will be updated."
msgstr "Na końcu zostanie zaktualizowana baza danych."
#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:12
#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/no_group.php:2
#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/unknown_view.php:2
#: application/models/Box.php:56
msgid "Position:"
msgstr "Pozycja:"
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:131
msgid "This will delete all current boxes to restore the default ones. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Zostaną usunięte wszystkie bieżące ramki i przywrócone domyślne. Na pewno chcesz kontynuować?"
#: application/views/admin/super/_question_explorer.php:43
msgid "Add a group"
msgstr "Dodaj grupę"
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:46
msgid "Label set ID"
msgstr "ID zestawu etykiet"
#: application/controllers/admin/Labels.php:329
msgid "Label sets list"
msgstr "Lista zestawów etykiet"
#: application/views/homepageSettings/index.php:24
msgid "Boxes"
msgstr "Ramki"
#: application/views/homepageSettings/index.php:168
msgid "Box settings updated!"
msgstr "Zaktualizowano ustawienia ramki!"
#: application/views/homepageSettings/index.php:149
msgid "Boxes by row:"
msgstr "Ramki w wierszu:"
#: application/views/homepageSettings/index.php:113
msgid "Show last visited survey and question:"
msgstr "Pokaż ostatnio przeglądaną ankietę i pytanie:"
#: application/views/homepageSettings/index.php:106
msgid "Display logo:"
msgstr "Pokaż logo:"
#: application/views/homepageSettings/_form.php:97
msgid "Chosen icon:"
msgstr "Wybrana ikona:"
#: application/views/homepageSettings/index.php:74
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this user group?"
msgstr "Na pewno chcesz usunąć tę grupę użytkowników?"
#: application/models/UserGroup.php:354
msgid "Delete user group"
msgstr "Usuń grupę użytkowników"
#: application/models/UserGroup.php:350
msgid "Email user group"
msgstr "Email do grupy użytkowników"
#: application/models/UserGroup.php:340
msgid "Edit user group"
msgstr "Edytuj grupę użytkowników"
#: application/models/UserGroup.php:345
msgid "View users"
msgstr "Pokaż użytkowników"
#: application/models/LabelSet.php:148
msgid "Are you sure you want to delete this label set?"
msgstr "Na pewno chcesz usunąć ten zestaw etykiet?"
#: application/models/LabelSet.php:142
msgid "Export label set"
msgstr "Eksportuj zestaw etykiet"
#: application/models/LabelSet.php:137
msgid "View labels"
msgstr "Pokaż etykiety"
#: application/models/Box.php:161
msgid "Are you sure you want to delete this box?"
msgstr "Na pewno chcesz usunąć tę ramkę?"
#: application/models/Box.php:123
#: application/views/homepageSettings/_form.php:136
msgid "Nobody"
msgstr "Nikt"
#: application/models/Box.php:121 application/models/ParticipantShare.php:106
#: application/models/ParticipantShare.php:126
#: application/views/homepageSettings/_form.php:134
msgid "Everybody"
msgstr "Każdy"
#: application/views/homepageSettings/_form.php:135
msgid "Only admin"
msgstr "Tylko admin"
#: application/models/Box.php:61
msgid "Name of the page where the box should be shown"
msgstr "Nazwa strony, na której ma być pokazana ramka"
#: application/controllers/admin/Labels.php:419
msgid "You are not authorized to delete label sets."
msgstr "Nie masz uprawnień do usuwania zestawów etykiet."
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:223
msgid "Box deleted"
msgstr "Usunięto ramkę"
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:179
msgid "Could not update box"
msgstr "Nie można zaktualizować ramki"
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:173
msgid "Box updated"
msgstr "Zaktualizowano ramkę"
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:121
msgid "Could not create new box"
msgstr "Nie można utworzyć nowej ramki"
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:114
msgid "New box created"
msgstr "Utworzono nową ramkę"
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:183
msgid "Update box "
msgstr "Aktualizuj ramkę"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:174
msgid "Send confirmation emails:"
msgstr "Wyślij emaile z potwierdzeniem:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:137
msgid "Allow public registration:"
msgstr "Pozwól na publiczną rejestrację:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:122
msgid "Allow multiple responses or update responses with one access code:"
msgstr "Pozwól na wiele odpowiedzi lub aktualizację odpowiedzi przy jednym kodzie dostępu:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:67
msgid "Anonymized responses:"
msgstr "Anonimowe odpowiedzi:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:257
msgid "Automatically load end URL when survey complete:"
msgstr "Na końcu automatycznie wczytaj URL:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:231
msgid "Public statistics:"
msgstr "Publiczne statystyki:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:218
msgid "Participants may print answers:"
msgstr "Uczestnicy mogą drukować odpowiedzi:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:206
msgid "Show progress bar:"
msgstr "Pokaż pasek postępu:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:67
msgid "Show question index / allow jumping:"
msgstr "Pokaż indeks pytań / pozwól na przeskakiwanie:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:166
msgid "Show welcome screen:"
msgstr "Pokaż ekran powitalny:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:195
msgid "Participant may save and resume later:"
msgstr "Uczestnicy mogą zapisywać i powracać do odpowiedzi:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:183
msgid "Enable assessment mode:"
msgstr "Włącz tryb oceniania:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:156
msgid "Save timings:"
msgstr "Zapisz czasy:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:134
msgid "Save referrer URL:"
msgstr "Zapisz odsyłający URL:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:74
msgid "Save IP address:"
msgstr "Zapisz adres IP:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:39
msgid "Date stamp:"
msgstr "Znacznik daty:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:125
msgid "Survey owner:"
msgstr "Właściciel ankiety:"
#: application/helpers/questionHelper.php:1002
msgid "Custom handle Unicode code"
msgstr "Kod Unicode uchwytu użytkownika"
#: application/helpers/questionHelper.php:985
msgid "Circle"
msgstr "Okrągły"
#: application/helpers/questionHelper.php:1001
msgid "Accepts Font Awesome Unicode characters."
msgstr "Akceptuj znaki unicode czcionki Font Awersome."
#: application/helpers/questionHelper.php:992
msgid "Handle shape"
msgstr "Kształt uchwytu"
#: application/helpers/questionHelper.php:991
msgid "Set the handle shape. 'Custom' is defined in CSS using the Font Awesome font."
msgstr "Ustaw kształt uchwytu. Kształt użytkownika jest zdefiniowany w CSS z wykorzystaniem czcionki Font Awersome."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:413
#: application/helpers/questionHelper.php:988
msgid "Custom"
msgstr "Użytkownika"
#: application/helpers/questionHelper.php:987
msgid "Triangle"
msgstr "Trójkątny"
#: application/helpers/questionHelper.php:986
msgid "Square"
msgstr "Kwadratowy"
#: application/helpers/questionHelper.php:976
msgid "Orientation"
msgstr "Orientacja"
#: application/helpers/questionHelper.php:975
msgid "Set the orientation."
msgstr "Ustaw orientację."
#: application/helpers/questionHelper.php:972
msgid "Vertical"
msgstr "Pionowo"
#: application/helpers/questionHelper.php:971
msgid "Horizontal"
msgstr "Poziomo"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:90
#: application/models/FailedEmail.php:160
#: application/models/Notification.php:163
#: application/models/Permissiontemplates.php:276
msgid "Created"
msgstr "Utworzona"
#: application/models/QuestionGroupL10n.php:82
#: application/views/questionGroupsAdministration/listquestiongroups.php:102
msgid "Group name"
msgstr "Nazwa grupy"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:406
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:421
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1535
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3212
#: application/models/Question.php:1021
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_delete_results.php:10
msgid "Question ID"
msgstr "ID pytania"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/searchBox.php:51
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_question_group_position.php:14
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:281
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:67
msgid "Group:"
msgstr "Grupa:"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3221
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/searchBox.php:31
#: application/views/admin/user/editusers.php:31
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:60
msgid "Search:"
msgstr "Szukaj:"
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:73
msgid "Active:"
msgstr "Aktywne:"
#: application/views/questionGroupsAdministration/listquestiongroups.php:95
msgid "Group order"
msgstr "Kolejność grup"
#: application/views/questionGroupsAdministration/listquestiongroups.php:88
msgid "Group ID"
msgstr "ID grupy"
#: tmp/runtime/twig_cache/f8/f8e0db1d715fbfdd82a9532aee8e9a02d8688e3eca2ac2a23f5180e09b9e8793.php:302
msgid "Question by question mode not yet supported."
msgstr "Tryb pytanie po pytaniu nie jest jeszcze obsługiwany."
#: application/helpers/questionHelper.php:1569
msgid "Use button group or radio list"
msgstr "Użyj grupy przycisków lub listy radio"
#: application/helpers/questionHelper.php:1566
msgid "Radio list"
msgstr "Lista radio"
#: application/helpers/questionHelper.php:1565
msgid "Button group"
msgstr "Grupa przycisków"
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:29
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:29
msgid "User administration"
msgstr "Zarządzanie użytkownikami"
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:66
msgid "Select languages"
msgstr "Wybierz języki"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_accordion_container.php:29
msgid "General options"
msgstr "Opcje ogólne"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:60
msgid "As defined in question settings"
msgstr "Zgodnie z ustawieniami pytania"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:61
msgid "Select language..."
msgstr "Wybierz język..."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:20
msgid "Click this button to log out."
msgstr "Kliknij tej przycisk, aby się wylogować."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:86
msgid "Invitations & reminders"
msgstr "Zaproszenia i przypomnienia"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:58
msgid "LDAP query"
msgstr "Kwerenda LDAP"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:50
msgid "CSV file"
msgstr "Plik CSV"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:335
msgid "The plugin settings were saved."
msgstr "Zapisano ustawienia wtyczki."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:318
msgid "The plugin was not found."
msgstr "Brak wtyczki."
#: application/models/AdminTheme.php:364
msgid "This is the LimeSurvey admin interface. Start to build your survey from here."
msgstr "Oto interfejs administratora LimeSurvey. Tu zaczynasz tworzenie ankiety."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:162
msgid "Generate access codes"
msgstr "Generuj kody dostępu"
#: application/views/admin/token/csvupload.php:81
msgid "Display attribute warnings:"
msgstr "Pokaz ostrzeżenia atrybutów:"
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:157
msgid "Missing columns"
msgstr "Brakujące kolumny"
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:143
msgid "Ignored columns"
msgstr "Zignorowane kolumny"
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:430
msgid "The template upload directory doesn't exist or is not writable."
msgstr "Folder zapisu szablonów nie istnieje lub nie jest zapisywalny."
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:404
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:79
msgid "Group by group"
msgstr "Grupa po grupie"
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:404
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:78
msgid "Question by question"
msgstr "Pytanie po pytaniu"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2429
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:76
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:37
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:18
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:47
msgid "The ZIP library is not activated in your PHP configuration thus importing ZIP files is currently disabled."
msgstr "W twojej konfiguracji PHP nie aktywowano biblioteki ZIP, dlatego import plików ZIP jest wyłączony."
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:59
msgid "Set below if your questions are shown one at a time, group by group or all on one page."
msgstr "Poniżej można ustawić pokazywanie pytań pojedynczo, grupami lub wszystkich na jednej stronie."
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:52
msgid "Before you can add questions you must add a question group first."
msgstr "Przed dodaniem pytań musisz dodać grupę pytań."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:231
msgid "Some description text"
msgstr "Dowolny tekst opisowy"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionToolsDropdownItems.php:76
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:124
msgid "Deleting this question will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Razem z tym pytaniem zostaną usunięte jego kategorie odpowiedzi oraz subpytania. Na pewno kontynuować?"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/searchBox.php:53
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:69
msgid "(Any group)"
msgstr "(Dowolna grupa)"
#: application/views/admin/super/_question_explorer.php:133
msgid "There are no questions in this group."
msgstr "W tej grupie nie ma pytań."
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:169
msgid "Backup entire database"
msgstr "Kopia bazy danych"
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:7
msgid "Group description: "
msgstr "Opis grupy:"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:58
msgid "You disabled ComfortUpdate in your configuration file."
msgstr "W pliku konfiguracyjnym wyłączono możliwość użycia Szybkiej Aktualizacji."
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:92
msgid "Regular update"
msgstr "Aktualizacja zwykła"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:88
msgid "Security update"
msgstr "Aktualizacja bezpieczeństwa"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:81
msgid "stable"
msgstr "stabilna"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:77
msgid "unstable"
msgstr "niestabilna"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:48
msgid "Update type"
msgstr "Rodzaj aktualizacji"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:45
msgid "Branch"
msgstr "Gałąź"
#: application/views/admin/super/footer.php:9
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:42
msgid "LimeSurvey version"
msgstr "Wersja LimeSurvey"
#: application/views/admin/token/invite.php:60
#: application/views/admin/token/remind.php:52
msgid "Bypass date control before sending email:"
msgstr "Pomiń sprawdzenie dat przed wysyłką emaili:"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1666
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:108
msgid "Warning: Deleted participants entries cannot be recovered."
msgstr "Uwaga: nie można przywrócić usuniętych uczestników."
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:156
msgid "%s missing attributes"
msgstr "%s brakujących atrybutów"
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:142
msgid "%s invalid attributes"
msgstr "%s nieprawidłowych atrybutów"
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:146
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
#: application/models/Survey.php:1555
msgid "General settings & texts"
msgstr "Ustawienia ogólne i teksty"
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:29
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:78
msgid "Import a group"
msgstr "Importuj grupę"
#: application/views/admin/survey/surveySummary_view.php:31
#: application/views/surveyAdministration/surveySummary_view.php:36
msgid "Survey summary"
msgstr "Podsumowanie ankiety"
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:220
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:226
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:230
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:237
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:243
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:247
msgid "Edit text elements and general settings"
msgstr "Edytuj elementy tekstowe i ustawienia ogólne"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/listquestionsTopbarLeft_view.php:14
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:171
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:173
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:178
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:45
msgid "You must first create a question group."
msgstr "Najpierw musisz utworzyć grupę pytań."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/listquestionsTopbarLeft_view.php:5
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/listquestionsTopbarLeft_view.php:17
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/listquestionsTopbarLeft_view.php:28
#: application/models/Survey.php:1544
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:125
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:131
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:179
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:180
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:203
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:40
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:48
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:55
msgid "Add new question"
msgstr "Dodaj pytanie"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:5
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:16
#: application/models/Survey.php:1546
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:105
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:109
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:152
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:156
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:18
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:24
msgid "Add new group"
msgstr "Dodaj grupę"
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:44
msgid "While the survey is activated, you can't add or remove a group or question."
msgstr "Nie można dodawać ani usuwać grup lub pytań, gdy ankieta jest aktywna."
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:30
msgid "Survey quick actions"
msgstr "Szybkie działania na ankiecie"
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:30
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:32
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:36
msgid "Selected!"
msgstr "Wybrane!"
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:31
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:37
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:41
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:65
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:49
#: application/views/themeOptions/index.php:208
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:65
msgid "You didn't save your changes!"
msgstr "Nie zapisano zmian!"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:234
#: application/models/TemplateManifest.php:170
#: application/views/admin/super/welcome.php:156
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:15
#: tmp/runtime/twig_cache/f6/f670ca65203060c61a9a06a174fbaf1b7586e520a55133b08e1aa295fdabcf37.php:33
msgid "Survey list"
msgstr "Ankiety"
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:368
msgid "Question groups in this survey"
msgstr "Grupy pytań tej ankiety"
#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:2
msgid "Move to question:"
msgstr "Przenieś do pytania:"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionToolsDropdownItems.php:16
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:173
msgid "Edit default answers"
msgstr "Edytuj domyślne odpowiedzi"
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:165
msgid "Set conditions "
msgstr "Ustaw warunki"
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:142
msgid "Export "
msgstr "Eksportuj"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editGroupToolsDropdownItems.php:6
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/groupToolsDropdownItems.php:6
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionToolsDropdownItems.php:59
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:113
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:219
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:237
msgid "Check logic"
msgstr "Sprawdź logikę"
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:228
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:16
#: application/views/themeOptions/index.php:54
#: application/views/themeOptions/index.php:192
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:37
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
#: application/views/questionAdministration/questionSummary.php:35
msgid "Question quick actions"
msgstr "Szybkie operacje na pytaniu"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/index.php:46
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:26
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:29
#: application/views/admin/participants/attributeControl_view.php:32
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:82
#: application/views/admin/participants/sharePanel_view.php:33
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:120
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_view.php:45
#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:29
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:50
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:20
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:26
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:20
#: application/views/admin/token/browse.php:38
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:33
#: application/views/admin/tutorials/index.php:50
#: application/views/admin/user/editusers.php:53
#: application/views/assessment/assessments_view.php:44
#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:27
#: application/views/homepageSettings/index.php:45
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:110
#: application/views/questionGroupsAdministration/listquestiongroups.php:63
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:30
#: application/views/responses/listResponses_view.php:255
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:40
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:30
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:21
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:32
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:109
#: application/views/userManagement/index.php:64
#: application/views/userRole/index.php:33
msgid "%s rows per page"
msgstr "%s wierszy na stronę"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/index.php:45
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:26
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:29
#: application/views/admin/participants/attributeControl_view.php:31
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:81
#: application/views/admin/participants/sharePanel_view.php:32
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:118
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_view.php:45
#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:29
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:49
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:19
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:25
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:19
#: application/views/admin/token/browse.php:38
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:33
#: application/views/admin/tutorials/index.php:50
#: application/views/admin/user/editusers.php:53
#: application/views/assessment/assessments_view.php:43
#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:27
#: application/views/homepageSettings/index.php:43
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:108
#: application/views/questionGroupsAdministration/listquestiongroups.php:62
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:29
#: application/views/responses/listResponses_view.php:254
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:38
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:29
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:21
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:31
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:108
#: application/views/userManagement/index.php:62
#: application/views/userRole/index.php:31
msgid "Displaying {start}-{end} of {count} result(s)."
msgstr "Pokazuje {start}-{end} z {count} wyników."
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:344
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:21
msgid "Questions in this survey"
msgstr "Pytania w tej ankiecie"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/listquestionsTopbarLeft_view.php:9
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/listquestionsTopbarLeft_view.php:21
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/listquestionsTopbarLeft_view.php:32
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:59
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:13
#: application/views/questionAdministration/topbars/editQuestiontopbar_view.php:20
msgid "Import a question"
msgstr "Importuj pytanie"
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:62
msgid "Copy options"
msgstr "Opcje kopiowania"
#: application/views/admin/super/welcome.php:135
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:321
msgid "Last visited question:"
msgstr "Ostatnio przeglądane pytanie:"
#: application/views/admin/super/welcome.php:128
msgid "Last visited survey:"
msgstr "Ostatnio przeglądana ankieta:"
#: application/views/admin/super/welcome.php:61
msgid "Create a new survey by clicking on the %s icon."
msgstr "Utwórz nową ankietę klikając ikonę %s."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:911
#: application/views/admin/super/welcome.php:21
msgid "Stay safe and up to date"
msgstr "Bezpieczna i aktualna wersja"
#: application/controllers/admin/Update.php:117
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:911
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:179
#: application/views/admin/super/welcome.php:20
#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:4
#: application/views/installer/success_view.php:40
msgid "ComfortUpdate"
msgstr "Szybka aktualizacja"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:910
#: application/views/admin/super/welcome.php:19
#: application/views/admin/super/welcome.php:184
#: application/views/admin/super/welcome.php:189
#: application/views/admin/super/welcome.php:191
msgid "Edit global settings"
msgstr "Edytuj ustawienia globalne"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:909
#: application/views/admin/super/welcome.php:17
msgid "List available surveys"
msgstr "Lista dostępnych ankiet"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:908
#: application/views/admin/super/welcome.php:14
#: application/views/layouts/adminmenu.php:66
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:51
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:127
msgid "Create survey"
msgstr "Nowa ankieta"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:164
msgid "Return to survey list"
msgstr "Powrót do listy ankiet"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:306
msgid "List questions"
msgstr "Lista pytań"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:908
#: application/views/admin/super/welcome.php:15
#: application/views/admin/super/welcome.php:84
msgid "Create a new survey"
msgstr "Utwórz ankietę"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:909
#: application/views/admin/super/welcome.php:16
#: application/views/admin/super/welcome.php:171
#: application/views/admin/super/welcome.php:176
#: application/views/admin/super/welcome.php:178
#: application/views/layouts/adminmenu.php:45
msgid "List surveys"
msgstr "Lista ankiet"
#: application/views/admin/super/_question_explorer.php:145
msgid "No question group in this survey"
msgstr "W tej ankiecie nie ma grup"
#: application/views/admin/super/_question_explorer.php:68
msgid "Add a question to this group"
msgstr "Dodaj pytanie w tej grupie"
#: application/views/admin/super/_question_explorer.php:23
msgid "Question explorer"
msgstr "Eksplorator pytań"
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:138
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:139
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:123
msgid "Show survey logic file"
msgstr "Pokaz plik logiki ankiety"
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:116
msgid "Test navigation"
msgstr "Testuj nawigację"
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:88
msgid "Unit tests of expressions within strings"
msgstr "Testy jednostkowe wyrażeń wewnątrz łańcuchów"
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:81
msgid "Available functions"
msgstr "Dostępne funkcje"
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:74
msgid "Expression Engine descriptions"
msgstr "Opisy Silnika Wyrażeń"
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:51
msgid "ComfortUpdate key"
msgstr "Klucz Szybkiej aktualizacji"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/statisticsTopbarRight_view.php:9
msgid "Simple mode"
msgstr "Tryb uproszczony"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/statisticsTopbarRight_view.php:4
msgid "Expert mode"
msgstr "Tryb ekspercki"
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:112
msgid "Attributes"
msgstr "Atrybuty"
#: application/models/TutorialEntry.php:62
#: application/views/admin/pluginmanager/configure.php:15
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:256
#: application/views/admin/super/sidemenu.php:67
#: application/views/layouts/sidemenu.php:68
#: application/views/questionAdministration/create.php:134
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1616
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:16
msgid "All participants"
msgstr "Wszyscy uczestnicy"
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:101
msgid "No label sets available"
msgstr "Brak dostępnych zestawów etykiet"
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:120
msgid "Please select filters and click on the \"View statistics\" button to generate the statistics."
msgstr "W celu wygenerowania statystyk, proszę wybrać filtry i kliknąć przycisk \"Pokaż statystyki\"."
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:55
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:47
msgid "Chart type:"
msgstr "Typ wykresu:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:132
msgid "Using the chart type selector you can force the graph type for all selected questions."
msgstr "Korzystając z listy typów wykresu można narzucić dany typ na wszystkie wybrane pytania."
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:129
msgid "Each question has its own graph type defined in its advanced settings."
msgstr "Do każdego pytania w ustawieniach zaawansowanych zdefiniowano typ wykresu."
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:38
msgid "Excel"
msgstr "Excel"
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:101
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:72
msgid "Doughnut chart"
msgstr "Wykres pierścieniowy"
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:95
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:70
msgid "Polar chart"
msgstr "Wykres biegunowy"
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:89
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:68
msgid "Line chart"
msgstr "Wykres liniowy"
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:82
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:66
msgid "Radar chart"
msgstr "Wykres radarowy"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_range.php:20
msgid "to:"
msgstr "do:"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_range.php:12
#: application/views/admin/token/invite.php:121
#: application/views/admin/token/remind.php:164
msgid "From:"
msgstr "Od:"
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:115
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:116
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:19
msgid "Remove attachment"
msgstr "Usuń załącznik"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:52
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:1
msgid "Check data integrity"
msgstr "Spójność danych"
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:13
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:108
#: application/views/admin/authentication/login.php:27
#: application/views/admin/authentication/login.php:132
msgid "Log in"
msgstr "Zaloguj się"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:500
msgid "Edit assessments"
msgstr "Edytuj oceny"
#: application/models/QuestionGroup.php:280
#: application/views/admin/super/_question_explorer.php:83
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:10
msgid "Group summary"
msgstr "Podsumowanie grupy"
#: application/models/QuestionGroup.php:269
msgid "Edit group"
msgstr "Edytuj grupę"
#: application/models/QuestionGroup.php:165
msgid "Can't delete question group when the survey is active"
msgstr "Nie można usunąć grupy pytań, gdy ankieta jest aktywna"
#: application/models/Question.php:712
#: application/views/questionAdministration/questionSummary.php:16
msgid "Question summary"
msgstr "Podsumowanie pytania"
#: application/models/Question.php:709
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:137
msgid "Question preview"
msgstr "Podgląd pytania"
#: application/helpers/questionHelper.php:1570
msgid "Display type"
msgstr "Rodzaj wyglądu"
#: application/helpers/questionHelper.php:543
msgid "CSS class(es)"
msgstr "Klasy CSS"
#: application/helpers/questionHelper.php:439
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:55
msgid "Doughnut"
msgstr "Pierścieniowy"
#: application/helpers/questionHelper.php:438
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:54
msgid "PolarArea"
msgstr "Biegunowy"
#: application/helpers/questionHelper.php:437
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:53
msgid "Line"
msgstr "Liniowy"
#: application/helpers/questionHelper.php:436
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:52
msgid "Radar"
msgstr "Radarowy"
#: application/extensions/PanelBoxWidget/PanelBoxWidget.php:61
msgid "Unknown box ID!"
msgstr "Nieznane ID ramki!"
#: application/core/SurveyCommonAction.php:495
#: application/helpers/LayoutHelper.php:134
msgid "Activated"
msgstr "Aktywowany"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:314
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:706
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:778
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1584
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1592
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1773
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1781
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1815
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1823
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:3074
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:3120
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:700
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1047
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1119
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1206
#: application/controllers/UserManagementController.php:176
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:251
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:59
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2596
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2771
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:63
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:112
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:212
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:257
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:300
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:326
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:411
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:759
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:395
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/index.php:13
#: application/helpers/admin/ajax_helper.php:176
msgid "No permission"
msgstr "Brak uprawnień"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:703
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:775
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:3079
#: application/core/SurveyCommonAction.php:180
msgid "Invalid survey id"
msgstr "Niepoprawny numer ankiety"
#: application/controllers/QuickTranslationController.php:89
msgid "Saved"
msgstr "Zapisane"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1661
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:86
msgid "Only export entries which contain this string in the email address."
msgstr "Eksportuj tylko te przypadki, które mają w adresie email ten ciąg znaków."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1543
msgid "Some emails were not sent because the server did not accept the email(s) or some other error occurred."
msgstr "Niektóre wiadomości email nie zostały wysłane, ponieważ serwer ich nie zaakceptował lub wystąpił inny błąd."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1540
msgid "Some entries had a validity date set which was not yet valid or not valid anymore."
msgstr "Niektóre przypadki mają datę ważności, która albo jeszcze nie nadeszła, albo już upłynęła."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1538
msgid "Not all emails were sent:"
msgstr "Nie wszystkie emaile zostały wysłane:"
#: application/controllers/admin/Themes.php:1079
msgid "Invalid screen name"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa ekranu"
#: application/controllers/admin/Themes.php:889
msgid "Could not write file "
msgstr "Nie można zapisać pliku"
#: application/controllers/admin/Themes.php:884
msgid "Could not open file "
msgstr "Nie można otworzyć pliku"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:424
msgid "New survey"
msgstr "Nowa ankieta"
#: application/views/admin/super/_question_explorer.php:76
msgid "You can't add questions while the survey is active."
msgstr "Nie można dodać pytań do aktywnego badania."
#: application/views/admin/pluginmanager/configure.php:51
msgid "This plugin has no settings."
msgstr "Ta wtyczka nie ma ustawień."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:270
msgid "Plugin was deactivated."
msgstr "Wtyczka dezaktywowana."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:234
msgid "Plugin was activated."
msgstr "Wtyczka aktywowana."
#: application/models/SurveymenuEntries.php:298
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:110
#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_graphs.php:60
msgid "Too many labels, can't generate chart"
msgstr "Za dużo etykiet, nie można utworzyć wykresu"
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:150
msgid "LDAP authentication failed: LDAP PHP module is not available."
msgstr "Uwierzytelnienie LDAP nie powiodło się: niedostępny moduł LDAP PHP."
#: application/helpers/questionHelper.php:229
msgid "Maximum date, valide date in any English textual datetime description (YYYY-MM-DD for example). Expression Managed can be used (only with YYYY-MM-DD format) value. For dropdown : only the year is restricted if date use variable not in same page."
msgstr "Maksimum daty, poprawna data dowolnym opisie angielskojęzycznym formatu daty i czasu (na przykład w formacie RRRR-MM-DD). Można wykorzystać Menedżera wyrażeń (tylko w przypadku formatu RRR-MM-DD). W przypadku listy rozwijanej: ograniczony jest tylko rok, jeśli data wykorzystuje zmienną z innej strony."
#: application/helpers/questionHelper.php:219
msgid "Minimum date, valide date in YYYY-MM-DD format or any English textual datetime description. Expression Managed can be used (only with YYYY-MM-DD format). For dropdown : only the year is restricted if date use variable not in same page."
msgstr "Minimum daty, poprawna data w formacie RRRR-MM-DD lub dowolnym opisie angielskojęzycznym formatu daty i czasu. Można wykorzystać Menedżera wyrażeń (tylko w przypadku formatu RRR-MM-DD). W przypadku listy rozwijanej: ograniczony jest tylko rok, jeśli data wykorzystuje zmienną z innej strony."
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:133
msgid "Unknown error."
msgstr "Nieznany błąd."
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:116
msgid "ComfortUpdate could not find the update info data."
msgstr "Narzędzie Szybkiej aktualizacje nie może znaleźć danych o aktualizacji."
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:110
msgid "An error occurred while creating a backup of your files. Check your local system (permission, available space, etc.)"
msgstr "Podczas tworzenia kopii zapasowej plików wystąpił błąd. Sprawdź swój lokalny system (uprawnienia, dostępne miejsce itp.)"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:74
msgid "It seems that ComfortUpdate doesn't know the version you're trying to update to. Please restart the process."
msgstr "Wygląda na to, że narzędzie Szybkiej aktualizacji nie rozpoznaje wersji, do której aktualizujesz. Proszę zrestartować ten proces."
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:73
msgid "Unknown destination build!"
msgstr "Nieznana docelowa kompilacja!"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:68
msgid "Is your ComfortUpdate up to date?"
msgstr "Czy twoje narzędzie Szybkiej aktualizacji jest aktualne?"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:67
msgid "The server tried to call an unknown view!"
msgstr "Serwer próbował wywołać nieznany obraz!"
#: application/controllers/admin/Update.php:181
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:56
msgid "Your key is unknown to the update server."
msgstr "Serwer aktualizacji nie rozpoznaje twojego klucza."
#: application/controllers/admin/Update.php:180
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:55
msgid "Unknown update key!"
msgstr "Nieznany klucz aktualizacji!"
#: application/controllers/admin/Update.php:175
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:49
msgid "Your update key has expired!"
msgstr "Twój klucz aktualizacji stracił ważność!"
#: application/controllers/admin/Update.php:170
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:43
msgid "Your update key has exceeded the maximum number of updates!"
msgstr "Liczba możliwych aktualizacji twojego klucza aktualizacji została przekroczona!"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:39
msgid "ComfortUpdate could not download the update!"
msgstr "Narzędzie Szybkiej aktualizacji nie może pobrać aktualizacji!"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:34
msgid "ComfortUpdate could not zip the files for your backup"
msgstr "Narzędzie Szybkiej aktualizacji nie może spakować (zip) plików w celu wykonania kopii zapasowej"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:29
msgid "ComfortUpdate couldn't find the update file on your local system (or the updater update file)"
msgstr "Narzędzie Szybkiej aktualizacji nie może znaleźć pliku aktualizacji (lub pliku narzędzia aktualizacji) w twoim systemie"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:24
msgid "ComfortUpdate couldn't unzip the update file (or the updater update file)"
msgstr "Narzędzie Szybkiej aktualizacji nie może rozpakować (unzip) pliku aktualizacji (lub pliku narzędzia aktualizacji)"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:19
msgid "ComfortUpdate encountered an error while trying to get data from your database."
msgstr "Wystąpił błąd podczas próby dostępu do twojej bazy danych przez narzędzie Szybkiej aktualizacji."
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:14
msgid "We couldn't reach the server or the server didn't provide any answer. Please try again in few minutes."
msgstr "Nie można połączyć się z serwerem lub serwer nie odpowiada. Proszę spróbować za kilka minut."
#: application/views/admin/token/invite.php:63
#: application/views/admin/token/remind.php:53
msgid "If some participants have a 'valid from' date set which is in the future, they will not be able to access the survey before that 'valid from' date."
msgstr "Jeśli uczestnicy mają w polu 'ważny od' przyszłą datę, nie będą mieli dostępu do badania przed tą datą."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2155
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2161
msgid "Line %s : %s %s (%s) - token : %s"
msgstr "Wiersz %s : %s %s (%s) - token : %s"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2111
msgid "Line %s : %s %s"
msgstr "Wiersz %s : %s %s"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2132
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2147
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2947
msgid "Line %s : %s %s (%s)"
msgstr "Wiersz %s : %s %s (%s)"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2090
msgid "Line %s"
msgstr "Wiersz %s"
#: application/controllers/ResponsesController.php:307
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:245
msgid "Validate expressions in email: %s"
msgstr "Sprawdź wyrażenie w wiadomości e-mail: %s"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:227
msgid "Invalid type."
msgstr "Nieprawidłowy typ."
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:162
msgid "Detailed admin notification body"
msgstr "Treść szczegółowego powiadamiania admina"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:158
#: application/models/services/QuickTranslation.php:512
msgid "Detailed admin notification subject"
msgstr "Temat szczegółowego powiadamiania admina"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:152
msgid "Basic admin notification body"
msgstr "Treść podstawowego powiadamiania admina"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:148
#: application/models/services/QuickTranslation.php:510
msgid "Basic admin notification subject"
msgstr "Temat podstawowego powiadamiania admina"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:142
msgid "Registration email body"
msgstr "E-mail - rejestracja"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:132
msgid "Confirmation email body"
msgstr "E-mail - potwierdzenie"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:122
msgid "Reminder email body"
msgstr "E-mail - przypomnienie"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:112
msgid "Invitation email body"
msgstr "E-mail - zaproszenie do badania"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:83
msgid "Validate quota"
msgstr "Sprawdź kwotę"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:30
msgid "Restrict search to map extent"
msgstr "Ogranicz poszukiwanie do zakresu mapy"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:32
msgid "Longitude:"
msgstr "Długość geograficzna:"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:31
msgid "Latitude:"
msgstr "Szerokość geograficzna:"
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:45
msgid "It will not affect your update key."
msgstr "To nie wpłynie na twój klucz aktualizacji."
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:43
msgid "This is an update to an unstable version"
msgstr "To jest aktualizacja do niestabilnej wersji"
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:25
msgid "You don't need an update key."
msgstr "Nie potrzebujesz klucza aktualizacji."
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:25
msgid "New UNSTABLE update available:"
msgstr "Dostępna NIESTABILNA aktualizacja:"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:25
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:35
msgid "Download this file"
msgstr "Pobierz ten plik"
#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:24
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:53
msgid "Remaining updates:"
msgstr "Pozostałe aktualizacje:"
#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:21
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:51
msgid "Valid until:"
msgstr "Ważny do:"
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:11
msgid "Welcome to the LimeSurvey ComfortUpdate!"
msgstr "Rozpoczynamy Szybką Aktualizację LimeSurvey!"
#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:30
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:35
msgid "Enter your update key:"
msgstr "Wpisz klucz aktualizacji:"
#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:84
#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:23
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:27
msgid "If you don't have an account on limesurvey.org, please %sregister first%s."
msgstr "Jeśli nie masz konta na limesurvey.org, %szarejestruj się%s najpierw."
#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:79
#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:18
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:22
msgid "You can get a free trial update key from %syour account on the limesurvey.org website%s."
msgstr "Darmowy klucz aktualizacji na okres próbny można uzyskać ze %sswojego konta na stronie limesurvey.org%s."
#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:72
#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:13
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:17
msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is a great feature to easily update to the latest version of LimeSurvey. To use it you will need an update key."
msgstr "Narzędzie Szybkiej Aktualizacji LimeSurvey to świetna funkcja łatwego aktualizowania do najnowszej wersji programu. Użycie jest wymaga klucza aktualizacji."
#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:8
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:7
msgid "Subscribe to ComfortUpdate!"
msgstr "Subskrybuj narzędzie Szybkiej Aktualizacji!"
#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_existingfiles.php:15
#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_modifiedfiles.php:16
msgid "These files will be backed up and then replaced by the update procedure."
msgstr "Te pliki zostaną zarchiwizowane i zastąpione w trakcie aktualizacji."
#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_existingfiles.php:13
msgid "The following files would be added by the update but already exist. This is unusual and may result from an earlier update attempt."
msgstr "Następujące pliki byłyby dodane w trakcie aktualizacji, ale już istnieją. Jest to nietypowe i może wynikać z wcześniejszych prób aktualizacji."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:122
msgid "Required PHP modules:"
msgstr "Wymagane moduły PHP:"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:55
msgid "Note : In some hosting, like shared hosting, it can happen that the available free space is not correctly evaluated. If you checked manually that you have enough free space to update, please, just ignore this error."
msgstr "Uwaga: na niektórych serwerach, np. współdzielonych, oszacowanie dostępnego miejsca może być niedokładne. Jeśli sprawdziłeś/sprawdziłaś, że masz dość miejsca na aktualizację, możesz zignorować ten błąd."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:26
msgid "Available space in directory:"
msgstr "Dostępne miejsce w katalogu:"
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:25
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:30
msgid "Click here to use ComfortUpdate or to download it."
msgstr "Kliknij, aby użyć narzędzia Szybkiej Aktualizacji lub pobrać aktualizację."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:179
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruj"
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:567
msgid "Credentials are valid but we failed to create a user"
msgstr "Dane uwierzytelniające są prawidłowe, ale nie udało się utworzyć konta użytkownika"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:71
msgid "Error code:"
msgstr "Kod błędu:"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:70
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd."
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:69
msgid "Unknown error!"
msgstr "Nieznany błąd!"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:52
msgid "It seems you're using a version coming from the LimeSurvey GitHub repository. You can't use ComfortUpdate."
msgstr "Wygląda na to, że wykorzystujesz wersję z repozytorium LimeSurvey GitHub. Nie możesz użyć narzędzia Szybkiej Aktualizacji."
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:51
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:57
msgid "No build version found!"
msgstr "Nie znaleziono kompilacji!"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:40
msgid "Your version is not updatable via ComfortUpdate. Please update manually."
msgstr "Twojej wersji nie można zaktualizować za pomocą narzędzia Szybkiej Aktualizacji. Proszę zaktualizować ręcznie."
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:39
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:45
msgid "Not updatable!"
msgstr "Nie ma możliwości aktualizacji!"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:34
msgid "Your version is up to date!"
msgstr "Twoja wersja jest aktualna!"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:33
msgid "No update available for your version."
msgstr "Brak aktualizacji dla twojej wersji."
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:32
msgid "Up to date!"
msgstr "Aktualny!"
#: application/controllers/admin/Update.php:191
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:27
msgid "It seems that the ComfortUpdate server is not responding. Please try again in few minutes or contact the LimeSurvey team."
msgstr "Wygląda na to, że narzędzie Szybkiej Aktualizacji na razie nie odpowiada. Proszę spróbować za kilka minut lub skontaktować się z zespołem LimeSurvey."
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:21
msgid "It seems that your server doesn't support PHP CURL Library. Please install it before proceeding to ComfortUpdate."
msgstr "Wygląda na to, że serwer nie obsługuje Biblioteki PHP CURL. Proszę ją zainstalować przed uruchomieniem narzędzia Szybkiej Aktualizacji."
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:20
msgid "PHP_CURL library not loaded"
msgstr "Biblioteka PHP_CURL nie jest załadowana"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:55
msgid "Unable to backup your database for unknown reason."
msgstr "Nie można wykonać kopii bazy danych z nieznanych przyczyn."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:52
msgid "We could not zip your database!"
msgstr "Nie można wykonać pliku zip twojej bazy danych!"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:49
msgid "Your database type is not MySQL!"
msgstr "To nie jest baza danych typu MySQL!"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:46
msgid "This update will not change the database. No database backup is required."
msgstr "Ta aktualizacja nie zmienia bazy danych. Nie ma potrzeby tworzenia kopii zapasowej bazy danych."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:43
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:49
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:52
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:55
msgid "Before proceeding please back up your database using a backup tool!"
msgstr "Najpierw proszę wykonać kopię bazy danych za pomocą narzędzia do tworzenia kopii zapasowych!"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:43
msgid "Your database is too big to be saved!"
msgstr "Twoja baza danych jest za duża, aby ją zapisać!"
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_key_updated.php:6
msgid "Key update"
msgstr "Klucz aktualizacji"
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:30
msgid "New update available:"
msgstr "Dostępna aktualizacja:"
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:38
msgid "ComfortUpdate key information"
msgstr "Informacja o kluczu Szybkiej Aktualizacji"
#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_readonlyfiles.php:23
msgid "All files in local directories are writable."
msgstr "Wszystkie pliki w lokalnych katalogach są zapisywalne."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:147
msgid "No (but optional)"
msgstr "Nie (ale opcjonalne)"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:110
msgid "PHP version is only %s"
msgstr "Wersja PHP to tylko %s"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:92
msgid "PHP version required:"
msgstr "Wymagana wersja PHP:"
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:126
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:125
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:39
#: application/views/admin/super/footer.php:149
#: application/views/admin/token/browse.php:80
#: application/views/admin/update/updater/_right_container.php:10
#: application/views/responses/listResponses_view.php:298
msgid "Please wait, loading data..."
msgstr "Proszę czekać, ładowanie danych..."
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:86
msgid "An error occurred while creating your update package file."
msgstr "Podczas tworzenia pliku pakietu aktualizacji wystąpił błąd."
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:127
msgid "ComfortUpdate couldn't remove one or more directories that were deleted with the update."
msgstr "Narzędzie Szybkiej Aktualizacji nie może usunąć jednego lub więcej katalogów, które są kasowane w trakcie aktualizacji."
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:121
msgid "ComfortUpdate couldn't remove one or more files that were deleted with the update."
msgstr "Narzędzie Szybkiej Aktualizacji nie może usunąć jednego lub więcej plików, które są kasowane w trakcie aktualizacji."
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:98
msgid "An error occurred while getting the changeset."
msgstr "Podczas pobierania zestawu zmian (changeset) wystąpił błąd."
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:92
msgid "An error occurred while getting checksums."
msgstr "Podczas pobierania sum kontrolnych wystąpił błąd."
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:70
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:68
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:133
msgid "Please contact the LimeSurvey team."
msgstr "Proszę skontaktować się z zespołem LimeSurvey."
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:61
msgid "Answer label font size (small)"
msgstr "Rozmiar czcionki etykiety odpowiedzi (mały)"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:56
msgid "Answer label font size (normal)"
msgstr "Rozmiar czcionki etykiety odpowiedzi (normalny)"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:51
msgid "Answer option / subquestion font size"
msgstr "Rozmiar czcionki wariantu odpowiedzi/subpytania"
#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:18
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:50
msgid "Your update key:"
msgstr "Twój klucz aktualizacji to:"
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:16
msgid "At the end of the process we'll proceed to the LimeSurvey update."
msgstr "Na końcu przejdziemy do aktualizacji LimeSurvey."
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:14
msgid "Before you proceed to the LimeSurvey update, we must first update ComfortUpdate itself."
msgstr "Przed przystąpieniem do aktualizacji LimeSurvey należy zaktualizować narzędzie do aktualizacji."
#: application/controllers/admin/Update.php:164
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_key_updated.php:12
msgid "Your key has been updated and validated! You can now use ComfortUpdate."
msgstr "Twój klucz został zaktualizowany i potwierdzony! Możesz teraz użyć narzędzia Szybkiej Aktualizacji."
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_error_files_update_updater.php:17
msgid "Those files/directories are not writable:"
msgstr "Te pliki/katalogi nie są zapisywalne:"
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_error_files_update_updater.php:11
msgid "Write error!"
msgstr "Błąd zapisu!"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:15
msgid "You can now continue updating your LimeSurvey Installation."
msgstr "Możesz już kontynuować aktualizację instalacji LimeSurvey"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:12
msgid "ComfortUpdate has been updated!"
msgstr "Narzędzie Szybkiej Aktualizacji zostało zaktualizowane!"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:9
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:6
msgid "ComfortUpdate needs to be updated"
msgstr "Narzędzie Szybkiej Aktualizacji wymaga aktualizacji"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:8
msgid "Update complete!"
msgstr "Aktualizacja zakończona!"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:42
msgid "Not enough space"
msgstr "Brak miejsca"
#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:28
msgid "End"
msgstr "Koniec"
#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:25
msgid "Backup"
msgstr "Kopia zapasowa"
#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:22
msgid "File system"
msgstr "System plików"
#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:12
msgid "New key"
msgstr "Nowy klucz"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:153
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:158
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:65
msgid "Enter a new key"
msgstr "Wprowadź nowy klucz"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:126
msgid "Could not remove deleted directories"
msgstr "Nie można usunąć skasowanych katalogów"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:120
msgid "Could not remove deleted files"
msgstr "Nie można usunąć skasowanych plików"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:115
msgid "Could not retrieve update info data"
msgstr "Nie można pobrać danych aktualizacyjnych"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:109
msgid "Error while creating zip file"
msgstr "Błąd przy tworzeniu pliku zip"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:104
msgid "Your session with the ComfortUpdate server is not valid or expired. Please restart the process."
msgstr "Twoja sesja na serwerze Szybkiej Aktualizacji jest niewłaściwa lub wygasła. Proszę zrestartować ten proces."
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:103
msgid "Unknown session"
msgstr "Nieokreślona sesja"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:85
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:91
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:97
msgid "Server error!"
msgstr "Błąd serwera!"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:38
msgid "Download error!"
msgstr "Błąd pobierania!"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:33
msgid "Zip error!"
msgstr "Błąd pliku zip!"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:28
msgid "Zip file not found!"
msgstr "Nie znaleziono pliku zip!"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:23
msgid "Unzip error!"
msgstr "Błąd programu unzip!"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:18
msgid "Database error!"
msgstr "Błąd bazy danych!"
#: application/controllers/admin/Update.php:190
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:26
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:13
msgid "No server answer!"
msgstr "Brak odpowiedzi serwera!"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1346
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
#: application/views/responses/listResponses_view.php:73
msgid "View without the filter."
msgstr "Podgląd bez filtra."
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:20
msgid "Click here to use ComfortUpdate."
msgstr "Kliknij, aby wykonać Szybką Aktualizację."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:208
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:25
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:10
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:24
#: application/views/admin/pluginmanager/configure.php:12
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:24
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:180
msgid "Reset to default settings:"
msgstr "Resetuj do ustawień domyślnych:"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:174
msgid "Corner boxes"
msgstr "Kwadraciki narożne"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:173
msgid "Corner lines"
msgstr "Linie narożne"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:167
msgid "Edge detection format:"
msgstr "Format wykrywania krawędzi:"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:159
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:160
msgid "US Letter"
msgstr "Letter"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:158
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:152
msgid "Page format:"
msgstr "Format strony:"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:144
msgid "Landscape"
msgstr "Pozioma"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:143
msgid "Portrait"
msgstr "Pionowa"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:137
msgid "Page orientation:"
msgstr "Orientacja strony:"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:76
msgid "Background colour for questions (0 black - 255 white)"
msgstr "Kolor tła pytań (0 czarny - 255 biały)"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:71
msgid "Background colour for sections (0 black - 255 white)"
msgstr "Kolor tła sekcji (0 czarny - 255 biały)"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:66
msgid "Minimum section height (mm)"
msgstr "Minimalna wysokość sekcji (mm)"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:46
msgid "Margin before questionnaireInfo element (mm)"
msgstr "Margines przed elementem questionnaireInfo (mm)"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:41
msgid "Minimum height of subquestion items"
msgstr "Minimalna wysokość poszczególnych subpytań"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:36
msgid "Minimum height of single choice answer boxes"
msgstr "Minimalna wysokość pól odpowiedzi pytań jednego wyboru"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:123
msgid "Allow slider questions to be split over multiple pages"
msgstr "Pozwól, aby pytania w formie suwaka były podzielone na kilka stron"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:108
msgid "Allow Multiple short text / numeric questions to be split over multiple pages"
msgstr "Pozwól, aby pytania z krótkim tekstem/liczbowe były podzielone na kilka stron"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:95
msgid "Allow single choice questions to be split over multiple pages"
msgstr "Pozwól, aby pytania jednego wyboru były podzielone na kilka stron"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:83
msgid "Allow array style questions to be split over multiple pages"
msgstr "Pozwól, aby pytania w formie tabeli były podzielone na kilka stron"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:24
msgid "Style:"
msgstr "Styl:"
#: application/controllers/admin/Export.php:1247
#: application/controllers/admin/Export.php:1248
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:5
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:6
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:75
#: tmp/runtime/twig_cache/d6/d61a655a674dbd021e5969fe23ae5367bd73c1411da5166ba503d25693c81037.php:91
msgid "queXML PDF export"
msgstr "Eksport queXML PDF"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:970
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraiński"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2913
msgid "All your answers must be different and you must rank in order."
msgstr "Wszystkie odpowiedzi muszą być różne i muszą być uporządkowane."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2972
msgid "Please select one answer"
msgstr "Proszę wybrać jedną odpowiedź"
#: application/helpers/admin/activate_helper.php:178
msgid "This question has missing answer options."
msgstr "W tym pytaniu brakuje wariantów odpowiedzi."
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:100
msgid "Code/text separator:"
msgstr "Separator kodu/tekstu:"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:91
#: application/views/admin/export/vv_view.php:99
msgid "Number of characters:"
msgstr "Liczba znaków:"
#: application/models/Question.php:196 application/models/Question.php:208
msgid "'%s' can not be used if the 'Other' option for this question is activated."
msgstr "Nie można użyć '%s', jeśli aktywna jest opcja 'Inne' w tym pytaniu."
#: application/helpers/questionHelper.php:280
msgid "Final equation to set in database, defaults to question text."
msgstr "Ostateczne równanie do ustawienia w bazie danych, domyślnie do tekstu pytania."
#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:122
msgid "Web server authentication method is not allowed for this user"
msgstr "Metoda uwierzytelnienia serwera sieciowego nie jest dozwolona w przypadku tego użytkownika"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1994
msgid "Only CSV files are allowed."
msgstr "Dopuszczone są tylko pliki CSV."
#: application/controllers/ResponsesController.php:989
msgid "Sorry, there are no files for this response."
msgstr "Przepraszamy, nie ma plików przy tej odpowiedzi."
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1945
msgid "You are about to replace an existing label set with the current answer options."
msgstr "Zamierzasz zastąpić istniejący zestaw etykiet aktualnymi wariantami odpowiedzi."
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1937
msgid "The existing label set has different/more languages."
msgstr "Istniejący zestaw etykiet ma różne/więcej języków."
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1934
msgid "The existing label set has assessment values assigned."
msgstr "Istniejący zestaw etykiet ma przyporządkowane wartości ocen."
#: application/controllers/RegisterController.php:330
msgid "This email address cannot be used because it was opted out of this survey."
msgstr "Nie można użyć tego adresu, ponieważ został on wycofany z tego badania."
#: application/controllers/RegisterController.php:326
msgid "The email address you have entered is already registered and the survey has been completed."
msgstr "Wprowadzony adres email jest już w systemie i ankieta została wypełniona."
#: application/controllers/RegisterController.php:299
msgid "You are registered but an error happened when trying to send the email - please contact the survey administrator."
msgstr "Jesteś zarejestrowany/zarejestrowana, ale przy próbie wysłania emaila pojawił się błąd - skontaktuj się z administratorem badania."
#: application/views/admin/user/editusers.php:95
msgid "LDAP authentication"
msgstr "Uwierzytelnienie LDAP"
#: application/views/admin/user/editusers.php:94
msgid "Internal database authentication"
msgstr "Uwierzytelnienie wewnętrznej bazy danych"
#: application/views/admin/token/csvupload.php:66
msgid "Allow invalid email addresses:"
msgstr "Zezwalaj na nieprawidłowe adresy email:"
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:126
msgid "%s records with other invalid information"
msgstr "%s rekordów z innymi nieprawidłowymi informacjami"
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:32
msgid "%s records with allowed invalid email"
msgstr "%s rekordów z dozwolonym nieprawidłowym adresem email"
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:27
msgid "Select question group file (*.lsg):"
msgstr "Wybierz plik grupy pytań (*.lsg):"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responseViewTopbarRight_view.php:19
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:65
msgid "Download files"
msgstr "Pobierz pliki"
#: application/views/responses/listResponses_view.php:20
msgid "Survey responses"
msgstr "Odpowiedzi w badaniu"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_actions.php:37
msgid "Validation of quota %s"
msgstr "Walidacja kwoty %s"
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:92
msgid "Select label set file (*.lsl):"
msgstr "Wybierz plik zestawu etykiet (*.lsl):"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:39
msgid "Note: XSS filtering is always disabled for the superadministrator."
msgstr "Filtrowanie XSS jest zawsze wyłączone dla superadministratora."
#: application/models/Question.php:381
#: application/models/QuestionTheme.php:1033
#: application/models/SurveymenuEntries.php:195
msgid "Template"
msgstr "Szablon"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:60
msgid "Text abbreviated:"
msgstr "Skrócony tekst:"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:31
msgid "Export language:"
msgstr "Język eksportu:"
#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:53
#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:54
msgid "Use web server authentication"
msgstr "Użyj uwierzytelniania serwera www"
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:167
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:168
msgid "Use LDAP authentication"
msgstr "Użyj uwierzytelniania LDAP"
#: application/models/Permission.php:168 application/models/Permission.php:169
msgid "Use internal database authentication"
msgstr "Użyj uwierzytelniania wewnętrznej bazy danych"
#: application/helpers/qanda_helper.php:2598
msgid "Click to set the location or drag and drop the pin. You may may also enter coordinates"
msgstr "Kliknij, aby ustawić położenie lub przeciągnij i upuść szpilkę. Możesz również wpisać współrzędne"
#: tmp/runtime/twig_cache/ac/ac8a686749adde0519bf5d8ac4bacafbb28cf52dc9160ce5c3af4cba14bc72a9.php:61
msgid "Date in the format: %s"
msgstr "Data w formacie: %s"
#: application/helpers/frontend_helper.php:1441
msgid "There are empty question groups in this survey - please create at least one question within a question group."
msgstr "Istnieją puste grupy pytań w tej ankiecie - proszę utworzyć co najmniej jedno pytanie w grupie."
#: application/helpers/frontend_helper.php:1437
#: tmp/runtime/twig_cache/3b/3bb1eebe8dd6769cf133ef8b80986c077b073ba3ca5f8c7d7ab804577c6912bb.php:105
msgid "There are no questions in this survey."
msgstr "Nie ma pytań w tej ankiecie."
#: application/helpers/frontend_helper.php:1433
#: application/helpers/frontend_helper.php:1458
msgid "This survey cannot be tested or completed for the following reason(s):"
msgstr "Nie można testować ani zakończyć tego badania z następujących powodów:"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9575
msgid "This question, by itself, does not contain any syntax errors."
msgstr "To pytanie samo w sobie nie zawiera żadnych błędów składni."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9572
msgid "This group, by itself, does not contain any syntax errors."
msgstr "Grupa ta, sama w sobie, nie zawiera żadnych błędów składni."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9569
msgid "No syntax errors detected in this survey."
msgstr "Nie wykryto błędów składni w tej ankiecie."
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:162
msgid "Internal database authentication method is not allowed for this user"
msgstr "Metoda uwierzytelniania wewnętrznej bazy danych nie jest dozwolona dla tego użytkownika"
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:351
msgid "Error creating LDAP connection"
msgstr "Błąd podczas tworzenia połączenia LDAP"
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:278
msgid "Verify username and try again"
msgstr "Sprawdź nazwę użytkownika i spróbuj ponownie"
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:277
msgid "Username not found in LDAP server"
msgstr "Nie ma nazwy użytkownika na serwerze LDAP"
#: application/controllers/UserManagementController.php:1451
msgid "Plugin is not active"
msgstr "Wtyczka nie jest aktywna"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1996
msgid "Upload file not found. Check your permissions and path (%s) for the upload directory"
msgstr "Nie znaleziono przesłanego pliku. Sprawdź swoje uprawnienia i ścieżkę (%s) do katalogu przesyłania"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1616
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:18
msgid "Not completed"
msgstr "Nieukończone"
#: application/controllers/admin/Database.php:932
msgid "Survey language could not be created."
msgstr "Nie można utworzyć język ankiety."
#: application/controllers/ResponsesController.php:758
msgid "The requested files do not exist on the server."
msgstr "Tych plików nie ma na serwerze."
#: application/controllers/ResponsesController.php:672
#: application/controllers/ResponsesController.php:710
#: application/controllers/ResponsesController.php:734
msgid "Sorry, this file was not found."
msgstr "Niestety, ten plik nie został znaleziony."
#: application/controllers/admin/Export.php:262
msgid "Question code & question text"
msgstr "Kod i tekst pytania"
#: application/models/services/PasswordManagement.php:181
msgid "Email failed"
msgstr "Nie wysłano wiadomości email"
#: application/controllers/RegisterController.php:335
msgid "The address you have entered is already registered. An email has been sent to this address with a link that gives you access to the survey."
msgstr "Ten adres jest już zarejestrowany. Został na niego wysłany email z linkiem do ankiety."
#: application/controllers/RegisterController.php:333
msgid "This email address is already registered but the email adress was bounced."
msgstr "Ten adres email jest już zarejestrowany, ale wiadomość została zwrócona."
#: application/controllers/RegisterController.php:301
msgid "Survey administrator %s (%s)"
msgstr "Administrator badania %s (%s)"
#: application/views/survey/frontpage/registerForm/message.php:8
msgid "You may register for this survey but you have to wait for the %s before starting the survey."
msgstr "Możesz się zarejestrować się do tego badania, ale musisz poczekać na %s przed rozpoczęciem ankiety."
#: application/controllers/RegisterController.php:175
msgid "You must enter a valid email. Please try again."
msgstr "Musisz podać poprawny adres e-mail. Spróbuj ponownie."
#: application/controllers/InstallerController.php:543
msgid "The password you have chosen at the optional settings step."
msgstr "Hasło, które wybrano na etapie ustawień opcjonalnych."
#: application/controllers/InstallerController.php:395
msgid "Try again! Creation of database failed."
msgstr "Spróbuj ponownie! Utworzenie bazy danych nie powiodło się."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:717
msgid "Polish (Informal)"
msgstr "Polski (nieformalny)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:562
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgiski"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1943
msgid "Do you really want to continue?"
msgstr "Na pewno kontynuować?"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1937
msgid "If you replace the label set these translations will be lost."
msgstr "Zastąpienie tego zestawu etykiet spowoduje utratę tłumaczeń."
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1934
msgid "If you replace the label set the existing asssessment values will be lost."
msgstr "Zastąpienie tego zestawu etykiet spowoduje utratę wartości ocen."
#: application/models/SurveysGroups.php:319
#: application/models/TemplateConfiguration.php:792
#: application/models/TemplateConfiguration.php:806
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Kontynuować?"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:107
msgid "Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file."
msgstr "Popraw wiersz począwszy od %s i uzupełnij nazwę pliku o pełną ścieżkę do pobranego pliku danych."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1562
msgid "not having already completed the survey"
msgstr "nie wypełniono jeszcze ankiety"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:198
msgid "If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants."
msgstr "Jeśli aktywna jest opcja -Odpowiedzi anonimowe- zostanie wstawiony pozorny datownik (1980-01-01) w celu zapewnienia uczestnikom anonimowości."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:329
msgid "You can't update question code for an active survey."
msgstr "Nie można zmienić kodu pytania w aktywnej ankiecie."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3002
msgid "Your answer must be between %s and %s"
msgstr "Twoja odpowiedź musi mieścić się między %s a %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3001
msgid "Your answer must be %s"
msgstr "Twoja odpowiedź musi wynieść %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3000
msgid "Your answer must be at most %s"
msgstr "Twoja odpowiedź musi wynieść co najwyżej %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2999
msgid "Your answer must be at least %s"
msgstr "Twoja odpowiedź musi wynieść co najmniej %s"
#: application/controllers/InstallerController.php:435
msgid "There were errors when trying to populate the database:"
msgstr "Przy próbie wypełnienia bazy danych pojawiły się błędy:"
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:42
msgid "PDF header string (if empty, survey name will be used):"
msgstr "Tekst nagłówka PDF (nazwa badania, jeśli nie zostanie podany):"
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:34
msgid "PDF header title (if empty, site name will be used):"
msgstr "Tytuł nagłówka PDF (nazwa strony, jeśli nie zostanie podany):"
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:26
msgid "Width of PDF header logo:"
msgstr "Szerokość logo w nagłówku PDF:"
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:65
msgid "Show header in answers export PDFs:"
msgstr "Pokaż nagłówek w odpowiedziach eksportowanych do PDF:"
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:18
msgid "Font size of PDFs:"
msgstr "Wielkość czcionki w PDF:"
#: application/core/LSYii_CaseValidator.php:40
msgid "Text needs to be lowercase."
msgstr "Tekst powinien być pisany małymi literami."
#: application/core/LSYii_CaseValidator.php:32
msgid "Text needs to be uppercase."
msgstr "Tekst powinien być pisany wielkimi literami."
#: application/views/admin/token/tokensummary.php:52
msgid "Total screened out"
msgstr "Niekwalifikujący się"
#: application/helpers/questionHelper.php:930
msgid "You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 1."
msgstr "Można użyć Menedżera wyrażeń, ale przed otwarciem tej strony tu musi być liczba, w przeciwnym razie przybierze wartość 1."
#: application/helpers/questionHelper.php:920
msgid "You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 100. If maximum value is not set, this value is used."
msgstr "Można użyć Menedżera wyrażeń, ale przed otwarciem tej strony tu musi być liczba, w przeciwnym razie przybierze wartość 100. Jeśli nie ustawiono wartości maksymalnej, zostanie użyta ta wartość."
#: application/helpers/questionHelper.php:910
msgid "You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 0. If minimum value is not set, this value is used."
msgstr "Można użyć Menedżera wyrażeń, ale przed otwarciem tej strony tu musi być liczba, w przeciwnym razie przybierze wartość 0. Jeśli nie ustawiono wartości minimalnej, zostanie użyta ta wartość."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:121
msgid "If participant-based response persistence is enabled then a participant can update their responses after completion, otherwise a participant can add new responses without restriction."
msgstr "Jeśli włączone jest pamiętanie odpowiedzi uczestnika, uczestnik może zaktualizować swoje odpowiedzi po zakończeniu ankiety, w przeciwnym razie może wypełniać ankietę ponownie bez ograniczeń."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:94
msgid "With non-anonymized responses (and the survey participants table field 'Uses left' set to 1) if the participant closes the survey and opens it again (by using the survey link), their previous answers will be reloaded."
msgstr "W przypadku nieanonimowych odpowiedzi (i ustawieniu pola 'Pozostało do wykorzystania' w tabeli uczestników na 1) jeśli uczestnik zamknie badanie i otworzy je ponownie (za pomocą linka), załadowane zostaną uprzednio udzielone odpowiedzi."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:66
msgid "If you set 'Yes' then no link will exist between survey participants table and survey responses table. You won't be able to identify responses by their access code."
msgstr "Jeśli wybierzesz 'Tak', nie będzie połączenia między tabelą uczestników badania i tabelą odpowiedzi. Nie będzie możliwości identyfikacji odpowiedzi przez kody dostępu."
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:28
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:21
msgid "Please choose one option."
msgstr "Proszę wybrać jedną opcję."
#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:63
msgid "EM value"
msgstr "Wartość EM"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:503
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazachski"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:271
msgid "Convert a numerical value using a inputTable and outputTable of numerical values"
msgstr "Przekształć wartość liczbową za pomocą inputTable i outputTable wartości liczbowych"
#: application/models/Survey.php:2275
msgid "Permission to view/update the survey text elements, e.g. survey title, survey description, welcome and end message"
msgstr "Uprawnienia do podglądu/aktualizacji elementów tekstowych ankiety, np. tytułu, opisu, wiadomości powitalnej i końcowej"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:80
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:82 application/models/Survey.php:2274
#: tmp/runtime/twig_cache/4b/4bc999cec5ba23e8686a2429d9d8fbc0fd1efd598bd4f547a9796e19c4d5e89e.php:42
msgid "Survey text elements"
msgstr "Elementy tekstowe ankiety"
#: application/models/InstallerConfigForm.php:196
msgid "If your database is using a custom port attach it using a colon. Example: db.host.com:5431"
msgstr "Jeśli twoja baza danych wykorzystuje niestandardowy port, podaj go po dwukropku. Przykład: db.host.com:5431"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:236
msgid "Mobile"
msgstr "Mobilny"
#: application/helpers/qanda_helper.php:3935
msgid "The last row shows the total for the column and the last column shows the total for the row."
msgstr "W ostatnim wierszu znajduj się podsumowanie kolumny, a w ostatniej kolumnie podsumowanie wiersza."
#: application/helpers/qanda_helper.php:3919
msgid "The last column shows the total for the row."
msgstr "W ostatniej kolumnie znajduje się podsumowanie danego wiersza."
#: application/helpers/qanda_helper.php:3906
msgid "The last row shows the total for the column."
msgstr "W ostatnim wierszu znajduje się podsumowanie kolumny."
#: application/helpers/qanda_helper.php:3901
#: application/helpers/qanda_helper.php:3916
msgid "Grand total"
msgstr "Podsumowanie"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1536
msgid "All emails were sent."
msgstr "Wysłano wszystkie emaile."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3068
msgid "Only integer values may be entered in these fields."
msgstr "Do tych pól można wprowadzić tylko liczby całkowite."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3064
msgid "Only an integer value may be entered in this field."
msgstr "Do tego pola można wprowadzić tylko liczbę całkowitą."
#: application/core/LSYii_EmailIDNAValidator.php:41
msgid "Invalid email address."
msgstr "Nieprawidłowy adres email."
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:41
msgid "New survey id:"
msgstr "Nowy id badania:"
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:105
msgid "Mandatory field:"
msgstr "Pole obowiązkowe:"
#: application/controllers/survey/index.php:508
msgid "This invitation has already been used."
msgstr "To zaproszenie zostało już wykorzystane."
#: application/controllers/survey/index.php:514
msgid "This invitation is not valid anymore."
msgstr "To zaproszenie straciło ważność."
#: application/controllers/survey/index.php:512
msgid "This invitation is not valid yet."
msgstr "To zaproszenie nie jest jeszcze ważne."
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:85
msgid "Hide blacklisted participants:"
msgstr "Ukryj uczestników z czarnej listy:"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2576
msgid "%s entries were skipped because they are blacklisted"
msgstr "Pominięto %s elementów, ponieważ są na czarnej liście"
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:97
#: application/views/admin/authentication/login.php:121
msgid "Demo mode: Login credentials are prefilled - just click the Login button."
msgstr "Tryb demo: dane logowania są wprowadzone - kliknij przycisk Zaloguj."
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:26
msgid "Delete one or more participants..."
msgstr "Usuń jednego lub więcej uczestników..."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:700
msgid "Papiamento (Curaçao & Bonaire)"
msgstr "Papiamento (Curaçao i Bonaire)"
#: application/helpers/questionHelper.php:870
msgid "Force each answer option to have the same height."
msgstr "Wymuś tę samą wysokość dla wszystkich opcji odpowiedzi."
#: application/helpers/questionHelper.php:869
msgid "Same height for all answer options"
msgstr "Ta sama wysokość dla wszystkich opcji odpowiedzi"
#: application/helpers/admin/import_helper.php:223
#: application/helpers/admin/import_helper.php:671
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1665
msgid "Question code %s was updated to %s."
msgstr "Kod pytania %s został zaktualizowany do %s."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:666
#: application/helpers/admin/import_helper.php:686
msgid "The question could not be imported for the following reasons:"
msgstr "Nie można importować tego pytania z następującego powodu:"
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:73
msgid "Cancel editing"
msgstr "Zrezygnuj z edycji"
#: application/views/responses/browseindex_view.php:26
msgid "Incomplete responses"
msgstr "Niekompletne odpowiedzi"
#: application/views/responses/browseindex_view.php:22
msgid "Full responses"
msgstr "Kompletne odpowiedzi"
#: application/views/responses/browseindex_view.php:31
msgid "Total responses"
msgstr "Wszystkie odpowiedzi"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:75
msgid "Line %s: Fields found: %s Expected: %s"
msgstr "Wiersz %s: Wykryte pola: %s Oczekiwano: %s"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:71
msgid "%s records where the number of fields does not match"
msgstr "%s rekordów, w których liczba pól się nie zgadza"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:36
msgid "%s were found to be duplicate entries and did not need a new participant to be created."
msgstr "%s wpisów jest powtórzonych i nie wymagają tworzenia nowego uczestnika."
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:198
msgid "URL for a respondent to opt-in to this survey"
msgstr "URL dla respondenta umożliwiający przystąpienie do badania"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:196
msgid "URL for a respondent to opt-out of this survey"
msgstr "URL dla respondenta umożliwiający rezygnację z udziału w badaniu"
#: application/views/survey/system/actionButton/clearAll.php:23
msgid "This action need confirmation."
msgstr "To działanie wymaga potwierdzenia."
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:99
msgid "Relevance"
msgstr "Relewancja"
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:98
msgid "Size"
msgstr "Wielkość"
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:82
msgid "Add file"
msgstr "Dodaj plik"
#: application/models/Question.php:264
msgid "Subquestion codes may only contain alphanumeric characters."
msgstr "Kody subpytań mogą się składać wyłącznie ze znaków alfanumerycznych."
#: application/models/Question.php:242
msgid "Question codes must start with a letter and may only contain alphanumeric characters."
msgstr "Kody pytań muszą mieć na początku literę i mogą się składać wyłącznie ze znaków alfanumerycznych."
#: application/models/Question.php:237
msgid "Question codes must be unique."
msgstr "Kody pytań muszą być różne."
#: application/models/Question.php:185
msgid "Subquestion codes must be unique."
msgstr "Kody subpytań muszą być różne."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:555
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2306
msgid "Attention: Several question codes were updated. Please check these carefully as the update may not be perfect with customized expressions."
msgstr "Uwaga: Zaktualizowano kilka kodów pytań. Proszę dokładnie je sprawdzić, ponieważ może to wpłynąć na zmodyfikowane wyrażenia."
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:24
msgid "None selected"
msgstr "Nie wybrano niczego"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:76
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:23
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:28
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:19
msgid "Select all"
msgstr "Wybierz wszystkie"
#: application/helpers/admin/export/PdfWriter.php:54
msgid "Survey response %d"
msgstr "Wypełniona ankieta %d"
#: application/helpers/admin/export/DocWriter.php:68
#: application/helpers/admin/export/HtmlWriter.php:64
msgid "Survey response"
msgstr "Wypełniona ankieta"
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:42
msgid "CPDB mapping"
msgstr "Mapowanie Centralnej Bazy Uczestników"
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:68
msgid "Duplicates will be detected by a combination of firstname, lastname and email addresses."
msgstr "Powtórzenia będą wykrywane za pomocą kombinacji imienia, nazwiska i adresu e-mail."
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:66
msgid "Duplicates will be detected using the participant_id field in this CSV file."
msgstr "Powtórzenia będą wykrywane za pomocą pola participant_id w tym pliku CSV."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1047
msgid "(none)"
msgstr "(brak)"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3018
msgid "Answer must be between %s and %s"
msgstr "Odpowiedź musi się mieścić między %s a %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3017
msgid "Answer must be %s"
msgstr "Odpowiedź musi być %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3016
msgid "Answer must be less or equal to %s"
msgstr "Odpowiedź musi być mniejsza lub równa %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3015
msgid "Answer must be greater or equal to %s"
msgstr "Odpowiedź musi być większa lub równa %s"
#: application/helpers/admin/import_helper.php:323
#: application/helpers/admin/import_helper.php:808
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1772
msgid "Title of subquestion %s was updated to %s."
msgstr "Tytuł subpytania %s został aktualizowany do %s."
#: application/views/installer/precheck_view.php:45
msgid "Unlimited"
msgstr "Nieograniczony"
#: application/controllers/survey/index.php:428
msgid "You did not answer to the security question."
msgstr "Brak odpowiedzi na pytanie bezpieczeństwa."
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:11
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:19
msgid "Quick-add subquestion or answer items"
msgstr "Szybko dodaj subpytanie lub kategorie odpowiedzi"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2963
msgid "Please fill in %s answers"
msgstr "Podaj %s odpowiedzi"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2961
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2962
msgid "Please fill in at most one answer"
msgstr "Podaj co najwyżej jedną odpowiedź"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2960
msgid "Please fill in at most %s answers"
msgstr "Podaj co najwyżej %s odpowiedzi"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2959
msgid "Please fill in at least one answer"
msgstr "Podaj co najmniej jedną odpowiedź"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2958
msgid "Please fill in at least %s answers"
msgstr "Podaj co najmniej %s odpowiedzi"
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:94
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:25
msgid "Default attribute name:"
msgstr "Domyślna nazwa atrybutu:"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:58
msgid "There are no participants to be exported."
msgstr "Nie ma uczestników do eksportu."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9332
msgid "Starting in 2.05, variable names should only contain letters and numbers; and may not start with a number. This variable name is deprecated."
msgstr "Począwszy od wersji 2.05 nazwy zmiennych mogą zawierać jedynie litery i cyfry; nie mogą się zaczynać od cyfry. Ta nazwa zmiennej jest przestarzała."
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:60
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:60
msgid "The fonts file %s was not found in /fonts directory. Please, see the txt file for your language in fonts directory to generate the charts."
msgstr "Nie znaleziono pliku czcionek %s w folderze /fonts. Sprawdź swój język w pliku txt w folderze czcionek, aby wygenerować wykresy."
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:255
msgid "Export participants to CSV"
msgstr "Eksportuj uczestników do CSV"
#: application/views/installer/populatedb_view.php:12
msgid "Database creation"
msgstr "Tworzenie bazy danych"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1034
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2783
msgid "%s responses cannot be inserted or updated."
msgstr "Nie można wstawić ani aktualizować %s odpowiedzi."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2780
msgid "%s responses were updated."
msgstr "Zaktualizowano %s odpowiedzi."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2776
msgid "%s responses were inserted."
msgstr "Wstawiono %s odpowiedzi."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2773
msgid "No response lines in your file."
msgstr "W pliku nie ma wierszy odpowiedzi."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2771
msgid "%s response lines in your file."
msgstr "W pliku jest %s wierszy odpowiedzi."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2611
msgid "Import failed: No answers could be mapped."
msgstr "Import się nie powiódł: nie można mapować żadnych odpowiedzi."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2604
msgid "Import failed: Forced import was requested but the input file doesn't contain enough columns to fill the survey."
msgstr "Import się nie powiódł: zażądano wymuszonego importu, ale plik nie ma dość kolumn, aby wypełnić ankietę."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2554
msgid "File seems empty or has only one line"
msgstr "Plik wydaje się pusty lub ma tylko jeden wiersz"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2839
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2854
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2904
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2922
msgid "Could not save subquestion"
msgstr "Nie można zapisać subpytania"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3028
#: application/models/Permissiontemplates.php:264
#: application/models/QuestionType.php:122
#: application/models/Surveymenu.php:343
#: application/models/SurveysGroups.php:98
#: application/models/SurveysGroups.php:157
#: application/models/UserGroup.php:299
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:104
#: application/views/homepageSettings/index.php:81
#: application/views/questionGroupsAdministration/listquestiongroups.php:110
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:18
#: application/views/themeOptions/index.php:54
#: application/views/themeOptions/index.php:192
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:53
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:53
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:67
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:251
#: application/models/services/PluginQuestionAttributeProvider.php:47
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:98
msgid "Plugin"
msgstr "Wtyczka"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_massive_selector.php:37
msgid "Deactivate"
msgstr "Dezaktywuj"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_massive_selector.php:21
msgid "Activate"
msgstr "Aktywuj"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_plugin_panel.php:28
msgid "Settings for plugin %s"
msgstr "Ustawienia wtyczek %s"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:75
#: application/models/QuestionAttribute.php:421
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:284
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:99
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
#: application/views/installer/precheck_view.php:47
msgid "Too low"
msgstr "Za niskie"
#: application/views/installer/precheck_view.php:41
msgid "Minimum memory available"
msgstr "Minimalna dostępna pamięć"
#: application/models/InstallerConfigForm.php:196
msgid "Set this to the IP/net location of your database server. In most cases \"localhost\" will work. You can force Unix socket with complete socket path."
msgstr "Wskaż lokalizację IP/sieci twojego serwera bazy danych. W większości przypadków jest to \"localhost\". Można wymusić pełną ścieżkę gniazda Unix."
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:13
msgid "Edit user permissions for user %s"
msgstr "Edytuj uprawnienia użytkownika %s "
#: application/controllers/UserManagementController.php:954
#: application/controllers/UserManagementController.php:990
#: application/controllers/UserManagementController.php:1046
#: application/controllers/UserManagementController.php:1106
#: application/controllers/UserManagementController.php:1159
#: application/controllers/UserManagementController.php:1205
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:17
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:48
#: application/models/User.php:151 application/models/User.php:822
#: application/models/User.php:882
msgid "User ID"
msgstr "ID użytkownika"
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:199
msgid "Delete this attribute:"
msgstr "Usuń ten atrybut:"
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:406
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:28
msgid "Incremental"
msgstr "Narastający"
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:134
msgid "Reset start/end date/time"
msgstr "Resetuj datę/czas rozpoczęcia/zakończenia"
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/RelevanceEquationGeneralOption.php:22
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:95
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:43
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:72
msgid "Condition"
msgstr "Warunek"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:640
msgid "Simple plugin settings"
msgstr "Proste ustawienia wtyczek"
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:32
msgid "New subquestion"
msgstr "Nowe subpytanie"
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:39
msgid "Previous answer fields"
msgstr "Poprzednie pola odpowiedzi"
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:32
msgid "Publish API on /admin/remotecontrol:"
msgstr "Publikuj API w /admin/remotecontrol:"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:119
msgid "Session lifetime for surveys (seconds):"
msgstr "Czas trwania sesji dla ankiet (sekundy):"
#: application/views/admin/export/vv_view.php:78
msgid "Old VV version"
msgstr "Stara wersja VV"
#: application/views/admin/export/vv_view.php:73
msgid "Last VV version"
msgstr "Ostatnia wersja VV"
#: application/views/admin/export/vv_view.php:67
msgid "VV export version:"
msgstr "Wersja VV do eksportu:"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:64
msgid "Offset:"
msgstr "Offset:"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:56
msgid "Limit:"
msgstr "Limit:"
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:34
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:46
msgid "Optional"
msgstr "Opcjolnalne"
#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:11
msgid "%s of %s columns selected"
msgstr "Wybrano %s z %s kolumn"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:286
msgid "Detailed notification attachments:"
msgstr "Załączniki szczegółowego powiadamiania:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:285
msgid "Detailed admin notification email body:"
msgstr "Treść emaila szczegółowego powiadamiania admina:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:272
msgid "Basic notification attachments:"
msgstr "Załączniki podstawowego powiadamiania:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:271
msgid "Basic admin notification email body:"
msgstr "Treść emaila podstawowego powiadamiania admina:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:270
msgid "Basic admin notification subject:"
msgstr "Temat podstawowego powiadamiania admina:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:258
msgid "Registration attachments:"
msgstr "Załączniki rejestracji:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:257
msgid "Registration email body:"
msgstr "Treść emaila rejestracyjnego:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:256
msgid "Registration email subject:"
msgstr "Temat emaila rejestracyjnego:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:244
msgid "Confirmation attachments:"
msgstr "Załączniki potwierdzenia:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:243
msgid "Confirmation email body:"
msgstr "Treść emaila potwierdzającego:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:230
msgid "Reminder attachments:"
msgstr "Załączniki przypomnienia:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:229
msgid "Reminder email body:"
msgstr "Treść emaila przypominającego:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:216
msgid "Invitation attachments:"
msgstr "Załączniki zaproszenia:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:215
msgid "Invitation email body:"
msgstr "Treść emaila zapraszającego:"
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:113
msgid "Force import:"
msgstr "Wymuszony import:"
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:112
msgid "Try to import even if question codes don't match"
msgstr "Próbuj importować, nawet jeśli kody pytań nie pasują"
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:98
msgid "First line contains the code of questions:"
msgstr "Pierwszy wiersz zawiera kody pytań:"
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:97
msgid "With real vv file : questions code are in second line"
msgstr "Z rzeczywistym plikiem vv: kody pytań są w drugim wierszu"
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:92
msgid "Automatic (UTF-8)"
msgstr "Automatyczne (UTF-8)"
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:66
msgid "Replace answers in file in the existing record."
msgstr "Zastąp odpowiedzi w pliku w istniejącym rekordzie."
#: application/views/admin/dataentry/import.php:41
msgid "Question is added to target (result is set to database default value)."
msgstr "Pytanie dodane do miejsca docelowego (z domyślną wartością bazy danych)."
#: application/views/admin/dataentry/import.php:40
msgid "Question is removed from target (result is ignored)."
msgstr "Pytanie usunięte z miejsca docelowego (będzie ignorowane)."
#: application/views/admin/dataentry/import.php:39
msgid "Question is moved to another group (result is imported correctly)."
msgstr "Pytanie przeniesione do innej grupy (będzie importowane poprawnie)."
#: application/views/admin/dataentry/import.php:37
msgid "Currently we detect and handle the following changes:"
msgstr "Obecnie możemy wykryć i obsługiwać następujące zmiany:"
#: application/views/admin/dataentry/import.php:36
msgid "Using type coercion may break your data; use with care or not at all if possible."
msgstr "Użycie typu z wymuszeniem może uszkodzić dane; używaj ostrożnie lub w ogóle, jeśli to możliwe."
#: application/views/admin/dataentry/import.php:35
msgid "You can import all old responses that are compatible with your current survey. Compatibility is determined by comparing column types and names, the ID field is always ignored."
msgstr "Możesz importować wszystkie stare odpowiedzi, które są zgodne z aktualną ankietą. Zgodność jest określona przez porównanie typów i nazw kolumn, pole ID jest zawsze ignorowane."
#: application/views/admin/dataentry/import.php:18
msgid "Import responses"
msgstr "Importuj odpowiedzi"
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:39
#: application/views/admin/authentication/login.php:52
msgid "Authentication method"
msgstr "Metoda uwierzytelnienia"
#: application/models/Permission.php:159
msgid "Unlimited administration permissions"
msgstr "Nieograniczone uprawnienia administratora"
#: application/models/Permission.php:158
msgid "Superadministrator"
msgstr "Superadministrator"
#: application/models/Permission.php:826
msgid "Permission to create participants in the central participants database (for which all permissions are automatically given) and view, update and delete participants from other users"
msgstr "Uprawnienie do tworzenia uczestników w centralnej bazie uczestników (którym wszystkie uprawnienia są przyznane automatycznie) oraz przeglądu, aktualizacji i usuwania uczestników innych użytkowników"
#: application/models/Permission.php:821
msgid "Permission to view and update global settings & plugins and to delete and import plugins"
msgstr "Uprawnienie do przeglądu i aktualizacji ustawień globalnych i wtyczek oraz usuwania i importu wtyczek"
#: application/models/Permission.php:820
msgid "Settings & Plugins"
msgstr "Ustawienia i wtyczki"
#: application/models/Permission.php:813
msgid "Permission to create, view, update, delete, export and import label sets/labels"
msgstr "Uprawnienie do tworzenia, przeglądu, aktualizacji, usuwania, eksportu i importu zestawów etykiet i etykiet"
#: application/models/Permission.php:808
msgid "Permission to create, view, update, delete, export and import themes"
msgstr "Uprawnienie do tworzenia, przeglądu, aktualizacji, usuwania, eksportu i importu motywów"
#: application/models/Permission.php:803
msgid "Permission to create, view, update and delete user groups"
msgstr "Uprawnienie do tworzenia, przeglądu, aktualizacji i usuwania grup użytkowników"
#: application/models/Permission.php:796
msgid "Permission to create, view, update and delete users"
msgstr "Uprawnienie do tworzeniu, przeglądu, aktualizacji i usuwania użytkowników"
#: application/models/Permission.php:779
msgid "Permission to create surveys (for which all permissions are automatically given) and view, update and delete surveys from other users"
msgstr "Uprawnienie do tworzenia ankiet (do których wszystkie uprawnienia są przyznane automatycznie) oraz przeglądu, aktualizacji oraz usuwania ankiet od innych użytkowników"
#: application/libraries/admin/quexmlpdf.php:1938
msgid "Section"
msgstr "Część"
#: application/views/survey/system/privacy/message.php:7
#: tmp/runtime/twig_cache/bc/bc8070d60c31f73cc79c25f71a9aa6cb6a5da96ee96e4757237090ca88b2c5cf.php:103
msgid "If you used an identifying access code to access this survey, please rest assured that this code will not be stored together with your responses. It is managed in a separate database and will only be updated to indicate whether you did (or did not) complete this survey. There is no way of matching identification access codes with survey responses."
msgstr "Jeśli korzystasz z indywidualnego kodu dostępu do ankiety, możesz mieć pewność, że ten kod dostępu nie będzie przechowywany z twoimi odpowiedziami. Jest zarządzany w odrębnej bazie danych przechowującej jedynie informację, czy wypełniłeś/wypełniłaś ankietę. Nie ma możliwości połączenia kodów dostępu z odpowiedziami na pytania ankiety."
#: application/views/survey/system/privacy/message.php:6
#: tmp/runtime/twig_cache/bc/bc8070d60c31f73cc79c25f71a9aa6cb6a5da96ee96e4757237090ca88b2c5cf.php:93
msgid "The record of your survey responses does not contain any identifying information about you, unless a specific survey question explicitly asked for it."
msgstr "Zapis twoich odpowiedzi nie zawiera żadnych informacji identyfikujących cię, chyba że któreś pytanie ankiety wprost wymagało wprowadzenia takich informacji."
#: application/helpers/qanda_helper.php:3503
msgid "A table with a subquestion on each row. You have to select your answer."
msgstr "Tabela z subpytaniem w każdym wierszu. Musisz wybrać odpowiedzi. "
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:67
#: application/helpers/qanda_helper.php:1301
msgid "Choice of rank %s"
msgstr "Wybór %s rang"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2919
msgid "Please complete all parts of the date."
msgstr "Proszę wypełnić wszystkie części daty!"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:40
msgid "Date entered is invalid!"
msgstr "Wprowadzona data jest nieprawidłowa!"
#: tmp/runtime/twig_cache/38/3857a24091b458ea63a254d15e988fb122559696b9adf72af9fd398e85c7d61b.php:86
msgid "Change the language"
msgstr "Zmień język"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3107
msgid "Only numbers may be entered in '%s' accompanying text field."
msgstr "W dodatkowe pola tekstowe '%s' można wpisać tylko liczby."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2931
msgid "Comment your answers."
msgstr "Skomentuj odpowiedzi."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2927
msgid "Comment only when you don't choose an answer."
msgstr "Komentarz, jeśli nie wybierasz żadnej odpowiedzi."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2924
msgid "Comment only when you choose an answer."
msgstr "Komentarz, jeśli wybierasz odpowiedź."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2910
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2944
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3083
msgid "Only numbers may be entered in these fields."
msgstr "W te pola można wpisać tylko liczby."
#: application/helpers/export_helper.php:1609
msgid "Only answer the following question if:"
msgstr "Odpowiedz na następne pytanie tylko jeśli:"
#: application/helpers/common_helper.php:4514
msgid "ISO 8859-13 Baltic (latin7)"
msgstr "ISO 8859-13 Baltic (latin7)"
#: application/helpers/common_helper.php:4513
msgid "ISO 8859-9 Turkish (latin5)"
msgstr "ISO 8859-9 Turkish (latin5)"
#: application/helpers/common_helper.php:4512
msgid "ISO 8859-2 Central European (latin2)"
msgstr "ISO 8859-2 Central European (latin2)"
#: application/helpers/common_helper.php:4511
msgid "ISO 8859-1 West European (latin1)"
msgstr "ISO 8859-1 West European (latin1)"
#: application/helpers/common_helper.php:4508
msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak (cp895)"
msgstr "DOS Kamenicky Czech-Slovak (cp895)"
#: application/helpers/common_helper.php:4498
msgid "Windows-31J - SJIS for Windows Japanese (cp932)"
msgstr "Windows-31J - SJIS for Windows Japanese (cp932)"
#: application/helpers/common_helper.php:4497
msgid "DOS Cyrillic (cp866)"
msgstr "DOS cyrylica (cp866)"
#: application/helpers/common_helper.php:4496
msgid "DOS Central European (cp852)"
msgstr "DOS środkowoeuropejski (cp852)"
#: application/helpers/common_helper.php:4495
msgid "DOS West European (cp850)"
msgstr "DOS zachodnioeuropejski (cp850)"
#: application/helpers/common_helper.php:4494
msgid "Windows Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Windows Baltic (Windows-1257)"
#: application/helpers/common_helper.php:4493
msgid "Windows Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Windows Arabic (Windows-1256)"
#: application/helpers/common_helper.php:4492
msgid "Windows Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Windows Cyrylica (Windows-1251)"
#: application/helpers/common_helper.php:4491
msgid "Windows Central European (Windows-1250)"
msgstr "Windows Środkowoeuropejski (Windows-1250)"
#: application/helpers/questionHelper.php:1038
msgid "Add a button to reset the slider. If you choose an start value, it reset at start value, else empty the answer."
msgstr "Dodaj przycisk do resetowania suwaka. Jeśli wybierzesz wartość początkową, będzie on resetował do wartości początkowej, w innym przypadku usunie odpowiedź."
#: application/helpers/questionHelper.php:961
msgid "The handle is displayed at the middle of the slider except if Slider initial value is set (this will not set the initial value)."
msgstr "Uchwyt suwaka pokazuje się na środku, jeśli nie jest ustawiona wartość początkowa (nie ustawia wartości początkowej)."
#: application/helpers/questionHelper.php:341
msgid "Excludes all other options if a certain answer is selected - just enter the answer code(s) separated with a semicolon."
msgstr "Wyklucza wszystkie inne opcje, jeśli dana opcja jest zaznaczona - wprowadź kod(y) odpowiedzi oddzielone średnikiem."
#: application/helpers/questionHelper.php:230
msgid "Maximum date"
msgstr "Maksymalna data"
#: application/helpers/questionHelper.php:220
msgid "Minimum date"
msgstr "Minimalna data"
#: application/helpers/questionHelper.php:179
msgid "Remove text or uncheck checkbox automatically"
msgstr "Automatycznie usuń tekst i zaznaczenie pola wyboru"
#: application/helpers/questionHelper.php:178
msgid "Use JavaScript functions to remove text and uncheck checkbox (or use only the ExpressionScript engine)."
msgstr "Użyj funkcji JavaScript do usunięcia tekstu i odznaczenia pola wyboru (lub użyj tylko silnika ExpressionScript)."
#: application/helpers/questionHelper.php:165
msgid "Comment only when"
msgstr "Komentarz, tylko gdy"
#: application/helpers/questionHelper.php:164
msgid "Choose when user can add a comment"
msgstr "Wybierz, gdy użytkownik może dodać komentarz"
#: application/helpers/questionHelper.php:161
msgid "Checkbox is unchecked"
msgstr "Pole wyboru nie jest zaznaczone"
#: application/helpers/questionHelper.php:160
msgid "Checkbox is checked"
msgstr "Pole wyboru jest zaznaczone"
#: application/helpers/questionHelper.php:159
msgid "No control on checkbox"
msgstr "Bez związku z polem wyboru"
#: application/helpers/admin/label_helper.php:180
msgid "Not all labels were updated successfully."
msgstr "Nie wszystkie etykiety zostały zaktualizowane."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2786
msgid "%s responses already exist."
msgstr "%s odpowiedzi już istnieje."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1361
msgid "This survey setting has not been imported: %s => %s"
msgstr "Nie importowano ustawienia ankiety: %s => %s"
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/ExportSTATAxml.php:42
msgid "STATA (.xml)"
msgstr "STATA (.xml)"
#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:44
msgid "R (data file)"
msgstr "R (plik danych)"
#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:39
msgid "R (syntax file)"
msgstr "R (plik poleceń)"
#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:34
msgid "digit: source(\"filename\", encoding = \"UTF-8\") on the R command window, replace filename with the actual filename"
msgstr "cyfra: źródło(\"nazwa pliku\", kodowanie = \"UTF-8\") w oknie poleceń R, podstaw faktyczną nazwę pliku pod nazwa pliku"
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:235
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:29
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:228
msgid "Microsoft Word"
msgstr "Microsoft Word"
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:221
msgid "Microsoft Excel"
msgstr "Microsoft Excel"
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:217
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:46
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:251
msgid "Could not connect to LDAP server."
msgstr "Nie można się połączyć z serwerem LDAP."
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:100
msgid "Core plugin can not be disabled."
msgstr "Nie można wyłączyć podstawowej wtyczki."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2802
msgid "A full question index will be shown; participants will be able to jump between relevant questions."
msgstr "Zostanie pokazany pełny indeks pytania; uczestnicy będą mogli przeskakiwać między odpowiednimi pytaniami."
#: application/controllers/survey/index.php:194
#: application/controllers/survey/index.php:232
#: application/controllers/survey/index.php:295
msgid "Click here to start the survey."
msgstr "Kliknij tu, aby rozpocząć badanie."
#: application/controllers/UserManagementController.php:493
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:6
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:6
msgid "Note: You can only give limited permissions to other users because your own permissions are limited, too."
msgstr "Uwaga: możesz nadać tylko ograniczone uprawnienia innych użytkownikom, ponieważ twoje uprawnienia są także ograniczone."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1154
msgid "The selected attribute was invalid."
msgstr "Wybrany atrybut jest nieprawidłowy."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1151
msgid "Attribute %s was deleted."
msgstr "Usunięto atrybut %s."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1031
msgid "Attribute %s (%s)"
msgstr "Atrybut %s (%s)"
#: application/controllers/ResponsesController.php:232
msgid "File size"
msgstr "Wielkość pliku"
#: application/controllers/ResponsesController.php:198
msgid "File %s"
msgstr "Plik %s"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:428
msgid "No old responses found."
msgstr "Nie znaleziono starych odpowiedzi."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:285
msgid "Import timings (if exist)"
msgstr "Importuj czasy (jeśli są)"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:279
msgid "Compatible with type coercion"
msgstr "Kompatybilna z wymuszeniem typu"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:278
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:62
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:60
msgid "Compatible"
msgstr "Kompatybilna"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:275
msgid "Source table"
msgstr "Tabela źródłowa"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:203
msgid "You have to select a file."
msgstr "Musisz wybrać plik."
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1138
msgid "Condition successfully copied"
msgstr "Warunek pomyślnie skopiowany"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1136
msgid "Condition successfully copied (some were skipped because they were duplicates)"
msgstr "Warunek pomyślnie skopiowany (niektóre zostały pominięte, ponieważ były zdublowane)"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:276
msgid "Failed to deactivate the plugin."
msgstr "Niepowodzenie dezaktywacji wtyczki."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:240
msgid "Failed to activate the plugin."
msgstr "Niepowodzenie aktywacji wtyczki."
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:79
msgid "December"
msgstr "Grudzień"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:79
msgid "November"
msgstr "Listopad"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:79
msgid "October"
msgstr "Październik"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:79
msgid "September"
msgstr "Wrzesień"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:79
msgid "August"
msgstr "Sierpień"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:79
msgid "July"
msgstr "Lipiec"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:78
msgid "June"
msgstr "Czerwiec"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:78
msgid "April"
msgstr "Kwiecień"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:78
msgid "March"
msgstr "Marzec"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:78
msgid "February"
msgstr "Luty"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:78
msgid "January"
msgstr "Styczeń"
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:15
msgid "All the attributes are automatically mapped"
msgstr "Wszystkie atrybuty są automatycznie mapowane"
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:17
msgid "Only one central attribute is mapped with participant attribute"
msgstr "Tylko jeden centralny atrybut jest mapowany z atrybutem uczestnika"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2654
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2714
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:8
msgid "There are no unmapped attributes"
msgstr "Brak niezmapowanych atrybutów"
#: application/views/admin/quotas/_newanswer_equation.php:8
#: application/views/admin/quotas/newanswer_view.php:16
#: application/views/admin/quotas/newanswertwo_view.php:26
msgid "New answer for quota '%s'"
msgstr "Nowa odpowiedź w kwocie '%s'"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:22
msgid "File backup created: %s"
msgstr "Utworzono kopię zapasową plików: %s"
#: application/controllers/OptoutController.php:127
#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:41
msgid "You have already been removed from the central participants list for this site."
msgstr "Usunięto cię już z centralnej listy uczestników tej strony."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:930
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilski"
#: application/core/QuestionTypes/MultipleNumericalQuestion/RenderMultipleNumerical.php:307
#: application/helpers/qanda_helper.php:2269
msgid "Please click and drag the slider handles to enter your answer."
msgstr "Proszę kliknąć i przesunąć uchwyt suwaka, aby wprowadzić odpowiedź."
#: application/controllers/admin/Themes.php:647
msgid "A template with that name already exists."
msgstr "Szablon o tej nazwie już istnieje."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:31
msgid "DB backup created:"
msgstr "Utworzono kopię zapasową bazy danych:"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:341
msgid "Georgian"
msgstr "Gruziński"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:627
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:375
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudźarati"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:684
msgid "Pashto"
msgstr "Paszto"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:511
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Ruanda-rundi "
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:324
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:258
msgid "Dari"
msgstr "Dari"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:114
msgid "Armenian"
msgstr "Ormiański"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:110
msgid "Corrected time:"
msgstr "Skorygowany czas:"
#: application/helpers/questionHelper.php:848
msgid "Random order"
msgstr "Porządek losowy"
#: application/helpers/questionHelper.php:847
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:173
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:182
msgid "Present subquestions/answer options in random order"
msgstr "Pokaż subpytania/opcje odpowiedzi w porządku losowym"
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:350
msgid "Warning! Admin bounce email was not saved because it was not valid."
msgstr "Uwaga! Nie zapisano adresu email administratora dla zwrotów, ponieważ jest nieprawidłowy."
#: application/helpers/admin/label_helper.php:102
msgid "Inserting the label set failed."
msgstr "Wstawienie zestawu etykiet się nie powiodło."
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:91
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:91
msgid "Sorry, but this question has no responses yet so a graph cannot be shown."
msgstr "Nie ma jeszcze odpowiedzi na to pytanie, więc nie można pokazać wykresu."
#: application/controllers/InstallerController.php:278
msgid "The database you specified does already exist."
msgstr "Baza danych, którą podano, już istnieje."
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:125
#: application/helpers/qanda_helper.php:1344
#: tmp/runtime/twig_cache/41/41ab230d96728ab28f8c170e0a338acbb0cba27997a4769bf8042479e6284346.php:156
msgid "Double-click or drag-and-drop items in the left list to move them to the right - your highest ranking item should be on the top right, moving through to your lowest ranking item."
msgstr "Kliknij dwukrotnie lub przeciągnij pozycje z listy po lewej stronie, aby przenieść je na prawą stronę - najwyżej oceniona pozycja powinna się znaleźć u góry, najniżej oceniona na dole."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:265
msgid "Convert a date/time string to unix timestamp"
msgstr "Konwertuje łańcuch daty/czasu na znacznik czasu unix"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1549
msgid "Error: Response table does not exist. Survey cannot be deactivated."
msgstr "Błąd: Nie ma tabeli odpowiedzi. Nie można dezaktywować badania."
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:109
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:111
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:105
msgid "Use ComfortUpdate"
msgstr "Szybka Aktualizacja"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:31
msgid "The following LimeSurvey updates are available:"
msgstr "Dostępne są następujące aktualizacje LimeSurvey:"
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:13
msgid "Label set name"
msgstr "Nazwa zestawu etykiet"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:676
msgid "Occitan"
msgstr "Oksytański (prowansalski)"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:436
msgid "The data received seems incomplete. This usually happens due to server limitations ( PHP setting max_input_vars) - please contact your system administrator."
msgstr "Otrzymane dane wydają się niekompletne. Zdarza się tak zwykle z powodu ograniczeń serwera (ustawienia PHP max_input_vars) - proszę skontaktować się z administratorem systemu."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:864
msgid "Spanish (Argentina) (Informal)"
msgstr "Hiszpański (Argentyna) (Nieformalny)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:856
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr "Hiszpański (Argentyna)"
#: application/helpers/questionHelper.php:248
msgid "Text shown on each subquestion row between both scales in dropdown mode"
msgstr "Tekst widoczny w każdym wierszu subpytania między oboma skalami w trybie listy rozwijanej"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:813
#: application/models/UserParser.php:33
msgid "This is not a .csv file."
msgstr "To nie jest plik .csv."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:231
msgid "The logarithm of number to base, if given, or the natural logarithm. "
msgstr "Logarytm liczby przy podstawie, jeśli podana, lub logarytm naturalny."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:228
msgid "Join strings, return joined string.This function is an alias of implode(\"\",argN)"
msgstr "Złącz łańcuchy, zwróć połączony łańcuch. Ta funkcja jest aliasem implode(\"\",argN)"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:443
msgid "at question"
msgstr "w pytaniu"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:427
msgid "RANK"
msgstr "RANGA"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:255
msgid "is matched (regexp)"
msgstr "jest dopasowane (regexp)"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:253
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:45
msgid "is greater than"
msgstr "jest większe niż"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:251
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "jest większe lub równe"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:249
msgid "is less than or equal to"
msgstr "jest mniejsze lub równe"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:247
msgid "is less than"
msgstr "jest mniejsze niż"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:245
msgid "is NOT"
msgstr "NIE jest"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:243
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:257
msgid "is"
msgstr "jest"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:232
msgid "Answer matched (regexp)"
msgstr "Odpowiedź dopasowana (regexp)"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:230
msgid "Answer was greater than"
msgstr "Odpowiedź była większa niż"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:228
msgid "Answer was greater than or equal to"
msgstr "Odpowiedź była większa lub równa"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:226
msgid "Answer was less than or equal to"
msgstr "Odpowiedź była mniejsza lub równa"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:224
msgid "Answer was less than"
msgstr "Odpowiedź była mniejsza niż"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:222
msgid "Answer was NOT"
msgstr "Odpowiedź NIE była"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:220
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:234
msgid "Answer was"
msgstr "Odpowiedź była"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:53
msgid "Relevance help for printable survey"
msgstr "Pomoc relewancji do drukowanej ankiety"
#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_readonlyfiles.php:13
msgid "You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice."
msgstr "Musisz ustawić odpowiednie uprawnienia do zapisu tych plików zanim przejdziesz dalej. Jeśli nie wiesz, co zrobić, skontaktuj się z administratorem systemu."
#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_readonlyfiles.php:11
msgid "Warning: The following files/directories need to be updated but their permissions are set to read-only."
msgstr "Uwaga: Następujące pliki/katalogi wymagają aktualizacji, ale mają ustawienie tylko do odczytu."
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:75
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:75
msgid "Sorry, but this question has too many answer options to be shown properly in a graph."
msgstr "Przepraszamy, ale to pytanie ma za dużo wariantów odpowiedzi, aby je poprawnie pokazać na wykresie."
#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:21
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:21
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:13
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:17
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_plugin_panel.php:14
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_plugins_panel.php:18
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:18
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:17
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:17
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:25
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:17
msgid "If you are using token functions or notifications emails you need to set an administrator email address."
msgstr "Jeśli wykorzystujesz funkcje tokenów lub wiadomości email, musisz ustawić adres email administratora."
#: application/models/QuotaLanguageSetting.php:94
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:25
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:635
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolski"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:78
msgid "Deleting survey table: %s"
msgstr "Usuwanie tabeli badania: %s"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:544
msgid "Kurdish (Sorani)"
msgstr "Kurdyjski (Sorani)"
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:22
msgid "This is one last sample question text - asking for some free text."
msgstr "To tekst ostatniego przykładowego pytania - pytanie o dowolny tekst."
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:18
msgid "This is another sample question text - asking for number."
msgstr "To inny przykładowy tekst pytania - pytanie o liczbę."
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:14
msgid "This is a sample question text. The user was asked to enter a date."
msgstr "To jest tekst przykładowego pytania. Użytkownik został poproszony o podanie daty."
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printablesurvey_quesanswer_view.php:9
msgid "Third choice"
msgstr "Trzeci wybór"
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printablesurvey_quesanswer_view.php:6
msgid "Second choice"
msgstr "Drugi wybór"
#: application/controllers/admin/Themes.php:1174
msgid "This is some help text for this question."
msgstr "To jest przykładowy tekst pomocy do tego pytania."
#: application/controllers/admin/Themes.php:1173
msgid "This is a sample question text. The user was asked to pick an entry."
msgstr "To jest przykładowy tekst pytania. Użytkownik został poproszony o wybór."
#: application/views/installer/precheck_view.php:98
msgid "Session writable"
msgstr "Sesja zapisywalna"
#: application/models/Participant.php:248 application/models/SurveyLink.php:234
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:158
#: tmp/runtime/twig_cache/3b/3b5d9c7884a277389355b20525325091c5bae2badafcf82e22e53471049a08b6.php:33
msgid "Participant"
msgstr "Uczestnik"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:37
msgid "As a last step you should clear your browser cache now."
msgstr "W ostatnim kroku należy jeszcze wyczyścić pamięć podręczną przeglądarki."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:12
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:36
msgid "The update is now complete!"
msgstr "Zakończono aktualizację!"
#: application/views/admin/survey/newSurveyBrowserMessage.php:3
msgid "To be able to upload images or other content you have to save your survey once first."
msgstr "Ładowanie obrazów i innych materiałów będzie możliwe po zapisaniu twojej ankiety."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:873
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr "Hiszpański (Chile)"
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:103
msgid "An non-recoverable error happened during the update. Error details:"
msgstr "Podczas aktualizacji wystąpił nienaprawialny błąd. Opis błędu:"
#: application/helpers/update/update_helper.php:50
msgid "Please fix this error in your database and try again"
msgstr "Proszę poprawić ten błąd w bazie danych i spróbować ponownie"
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:77
msgid "Start language:"
msgstr "Początkowy język:"
#: application/views/admin/htmleditor/pop_nofields_view.php:29
msgid "Close editor"
msgstr "Zamknij edytor"
#: application/views/admin/htmleditor/pop_nofields_view.php:4
#: application/views/admin/htmleditor/pop_nofields_view.php:15
msgid "HTML editor"
msgstr "Edytor HTML"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2355
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2365
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2405
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1613
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1625
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1667
msgid "Response"
msgstr "Odpowiedź"
#: application/views/installer/precheck_view.php:52
msgid "PHP PDO driver library"
msgstr "Biblioteka sterowników PHP PDO"
#: application/views/installer/precheck_view.php:78
msgid "PHP/PECL JSON library"
msgstr "Biblioteka PHP/PECL JSON"
#: application/views/installer/precheck_view.php:63
msgid "PHP mbstring library"
msgstr "Biblioteka PHP mbstring"
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2582
msgid "Statistics survey %s"
msgstr "Statystyki ankiety %s"
#: application/views/admin/remotecontrol/index_view.php:3
msgid "RemoteControl is available using %s for transport and exposes the following functionality:"
msgstr "Zdalne sterowanie jest dostępne przy użyciu %s do transportu i ma następujące funkcjonalności:"
#: application/helpers/pdfHelper.php:61
msgid "page"
msgstr "strona"
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2584
msgid "Survey %s"
msgstr "Ankieta %s"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:3
msgid "Edit attribute"
msgstr "Edytuj atrybut"
#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:310
msgid "Please contact your LimeSurvey administrator for your password."
msgstr "Proszę się skontaktować z administratorem LimeSurvey w celu uzyskania hasła."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:24
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:3
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:137
msgid "Add participant"
msgstr "Dodaj uczestnika"
#: application/controllers/ResponsesController.php:359
msgid "This response ID is invalid."
msgstr "Nieprawidłowy ID odpowiedzi."
#: application/helpers/common_helper.php:2908 application/models/Token.php:100
msgid "Last reminder sent date"
msgstr "Data ostatniego przypomnienia"
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:201
msgid "(None)"
msgstr "(Brak)"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:25
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:30
#: application/views/admin/token/ldappost.php:18
#: application/views/admin/token/ldappost.php:41
msgid "%s records met minimum requirements"
msgstr "%s rekordów spełnia minimalne wymagania"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1392
msgid "Question could not be deleted. There are conditions for other questions that rely on this question. You cannot delete this question until those conditions are removed."
msgstr "Nie można usunąć pytania. Istnieją warunki w innych pytaniach oparte na tym pytaniu. Nie możesz usunąć tego pytania zanim nie usuniesz tych warunków."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3097
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6129
msgid "If you choose '%s' please also specify your choice in the accompanying text field."
msgstr "W przypadku kategorii '%s', proszę doprecyzować odpowiedź w polu tekstowym."
#: application/views/admin/token/emailpost.php:15
msgid "Sending reminders..."
msgstr "Wysyłanie przypomnień..."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:790
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbski (łaciński)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:782
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Serbski (cyrylica)"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:96
#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:30
msgid "Three"
msgstr "Trzy"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:91
#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:21
msgid "Two"
msgstr "Dwie"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:86
#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:12
msgid "One"
msgstr "Jedna"
#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answertext_view.php:11
msgid "Some text in this answer"
msgstr "Dowolny tekst odpowiedzi"
#: application/controllers/admin/Themes.php:1126
#: tmp/runtime/twig_cache/37/37d011584c05523ddd2d8cc2401f41cc6364a80d4924e50a8c79da4c34e8d0b1.php:33
msgid "How many roads must a man walk down?"
msgstr "Przez ile dróg musi przejść każdy z nas?"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:138
#: application/models/services/QuickTranslation.php:508
msgid "Registration email subject"
msgstr "Temat emaila rejestracyjnego"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:128
#: application/models/services/QuickTranslation.php:506
msgid "Confirmation email subject"
msgstr "Temat emaila potwierdzenia"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:118
#: application/models/services/QuickTranslation.php:504
msgid "Reminder email subject"
msgstr "Temat emaila przypominającego"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:108
#: application/models/services/QuickTranslation.php:502
msgid "Invitation email subject"
msgstr "Temat emaila zapraszającego"
#: application/models/services/QuickTranslation.php:517
msgid "Question help"
msgstr "Pomoc do pytania"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2589
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2710
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:388
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:389
#: application/views/admin/survey/breadcrumb.php:120
#: application/views/admin/token/browse.php:15
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:319
msgid "Survey participants"
msgstr "Uczestnicy badania"
#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:29
msgid "Single response: ID %s"
msgstr "Jedna odpowiedź: ID %s"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:8
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:22
msgid "Select columns"
msgstr "Wybierz kolumny"
#: application/views/admin/token/ldapform.php:83
msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the configuration file /application/config/ldap.php ."
msgstr "Zapytania LDAP są zdefiniowane przez administratora w pliku konfiguracyjnym /application/config/ldap.php ."
#: application/controllers/FailedEmailController.php:38
#: application/controllers/FailedEmailController.php:71
#: application/controllers/FailedEmailController.php:151
#: application/controllers/ResponsesController.php:122
#: application/controllers/ResponsesController.php:387
#: application/controllers/ResponsesController.php:421
#: application/controllers/ResponsesController.php:538
#: application/controllers/ResponsesController.php:572
#: application/controllers/ResponsesController.php:628
#: application/controllers/ResponsesController.php:662
#: application/controllers/ResponsesController.php:729
#: application/controllers/ResponsesController.php:778
#: application/controllers/ResponsesController.php:1004
#: application/controllers/ResponsesController.php:1017
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2155
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1507
#: application/controllers/admin/Statistics.php:113
#: application/controllers/admin/Statistics.php:665
#: application/core/SurveyCommonAction.php:652
#: application/core/SurveyCommonAction.php:938
#: application/helpers/LayoutHelper.php:393
msgid "Invalid survey ID"
msgstr "Nieprawidłowe ID ankiety"
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:87
msgid "Tab-separated-values format (*.txt)"
msgstr "Wartości rozdzielone tabulatorami (*.txt)"
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:60
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:64
msgid "%s min. %s sec."
msgstr "%s min. %s sek."
#: application/helpers/questionHelper.php:79
msgid "(Sub-)question width"
msgstr "Szerokość (sub)pytania"
#: application/helpers/questionHelper.php:78
msgid "Set the percentage width of the (sub-)question column (1-100)"
msgstr "Ustaw procentową szerokość kolumny (sub)pytania (1-100)"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:94
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:131
msgid "The imap PHP library is not installed or not activated. Please contact your system administrator."
msgstr "Nie zainstalowano lub nie aktywowano biblioteki imap PHP. Proszę się skontaktować z administratorem."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:366
msgid "German (informal)"
msgstr "Niemiecki (nieformalny)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:275
msgid "Dutch (informal)"
msgstr "Duński (nieformalny)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:241
msgid "Czech (informal)"
msgstr "Czeski (nieformalny)"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2118
msgid "Import failed. You specified an invalid file type '%s'."
msgstr "Niepowodzenie importu. Określono nieprawidłowy typ pliku '%s'."
#: application/views/survey/frontpage/saveForm/heading.php:7
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:59
msgid "Save your unfinished survey"
msgstr "Zapisz niedokończoną ankietę"
#: application/helpers/replacements_helper.php:280
#: tmp/runtime/twig_cache/e8/e8ad6ab48b8b17f198fc5cf46bc09176974bbfc1473cb346afbcefa094807413.php:58
msgid "Your assessment"
msgstr "Twoja ocena"
#: application/helpers/replacements_helper.php:279
#: tmp/runtime/twig_cache/56/56295e12f3097b51bdda1f02711545f53968ec9067bcbb238728e0e6a6a17670.php:47
msgid "Answers cleared"
msgstr "Odpowiedzi usunięte"
#: application/views/survey/frontpage/loadForm/form.php:35
#: tmp/runtime/twig_cache/9c/9c2fdf090007f4dbfa8a49bf97bc8da69e6748d366f686c79a6cb93c0174c9e9.php:320
msgid "Load now"
msgstr "Pobierz teraz"
#: application/views/survey/frontpage/saveForm/form.php:47
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:353
msgid "Your email address:"
msgstr "Twój adres email:"
#: application/views/survey/frontpage/saveForm/form.php:35
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:300
msgid "Repeat password:"
msgstr "Powtórz hasło:"
#: application/views/survey/frontpage/clearallForm/heading.php:7
#: application/views/survey/system/actionButton/clearAll.php:16
#: application/views/survey/system/actionLink/clearAll.php:11
#: tmp/runtime/twig_cache/b0/b0b22fcf6f579dd752d1d0428d26ef33c63017e52f8aea50fc3b665c46f4a61f.php:62
#: tmp/runtime/twig_cache/fe/fe58d4767dc44086f4fe519df3f6f58b8e6acd69fdf9d73b98075ba7d150f00d.php:61
msgid "Exit and clear survey"
msgstr "Zakończ i usuń odpowiedzi"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_members.php:25
msgid "Autoload URL:"
msgstr "Automatycznie pobierz URL:"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:897
msgid "Swahili"
msgstr "Suahili"
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:34
msgid "Survey archive (.lsa)"
msgstr "Archiwum ankiety (.lsa)"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:5
msgid "Display participants"
msgstr "Pokaż uczestników"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:3
msgid "Add attribute"
msgstr "Dodaj atrybut"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1137
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:205
msgid "Delete attribute"
msgstr "Usuń atrybut"
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:106
msgid "You should note the name(s) of the table(s) in case you need to access this information later."
msgstr "Należy zanotować nazwy tabel na wypadek, gdyby w przyszłości potrzebny był do nich dostęp."
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:102
msgid "The response timings table has been renamed to: %s"
msgstr "Tabela czasów odpowiedzi została przemianowana na: %s"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1947
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_change_survey_group.php:20
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_select_survey_theme.php:24
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:114
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:134
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:152
#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:8
msgid "Continue?"
msgstr "Kontynuować?"
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:33
msgid "New scenario number:"
msgstr "Numer nowego scenariusza:"
#: application/helpers/admin/activate_helper.php:166
msgid "This question has missing subquestions."
msgstr "W tym pytaniu brakuje subpytań."
#: application/models/InstallerConfigForm.php:197
msgid "If the database does not yet exist it will be created (make sure your database user has the necessary permissions). In contrast, if there are existing LimeSurvey tables in that database they will be upgraded automatically after installation."
msgstr "Jeśli jeszcze nie ma bazy danych, zostanie ona utworzona (upewnij się, że użytkownik bazy danych ma potrzebne uprawnienia). Natomiast jeśli w bazie danych istnieją tabele LimeSurvey, zostaną one automatycznie zaktualizowane po instalacji."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:202
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:157
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:274
msgid "By question group"
msgstr "W grupach"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:187
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:140
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:257
msgid "Regenerate question codes"
msgstr "Generuj nowe kody pytań"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:64
msgid "Minute"
msgstr "Minuta"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:63
msgid "Hour"
msgstr "Godzina"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:368
msgid "Question codes were successfully regenerated."
msgstr "Powtórnie wygenerowano kody pytań."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:127
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:144
msgid "Start bounce processing"
msgstr "Rozpocznij przetwarzanie zwrotów"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:230
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:134
msgid "Bounce processing is deactivated either application-wide or for this survey in particular."
msgstr "Przetwarzanie zwrotów zostało wyłączone albo na poziomie aplikacji, albo tej ankiety."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:275
msgid "Returns true if all non-empty responses are unique"
msgstr "Zwraca prawdę, jeśli wszystkie niepuste odpowiedzi są niepowtórzone"
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:40
msgid "Export survey results"
msgstr "Eksportuj wyniki ankiety"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:7
msgid "Show text responses inline:"
msgstr "Pokazuj odpowiedzi w jednej linii:"
#: application/views/admin/export/statistics_browse_view.php:60
msgid "View response"
msgstr "Pokaż odpowiedź"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:669
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1042
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2907
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3079
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:489
#: tmp/runtime/twig_cache/98/982bac18bf3b4be5a6cca0d7bf4a2a0b1b1c147693040b060906c570241b00c5.php:85
msgid "Only numbers may be entered in this field."
msgstr "W tym polu można wpisać tylko liczby."
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2437
msgid "Enable map display"
msgstr "Włącz pokazywanie mapy"
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2436
msgid "Disable map display"
msgstr "Wyłącz pokazywanie mapy"
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2435
msgid "Display as pie chart"
msgstr "Pokaż jako wykres kołowy"
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2434
msgid "Display as bar chart"
msgstr "Pokaż jako wykres słupkowy"
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2433
msgid "Enable chart"
msgstr "Włącz wykres"
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2432
msgid "Disable chart"
msgstr "Wyłącz wykres"
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:150
msgid "Default value:"
msgstr "Wartość domyślna:"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:355
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/copyQuestionTopbarRight_view.php:10
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editGroupTopbarRight_view.php:20
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarRight_view.php:44
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarRight_view.php:25
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarRight_view.php:46
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:62
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:139
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:119
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:207
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:255
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:113
#: application/views/questionAdministration/_copyQuestionTabsLanguages.php:41
#: application/views/questionAdministration/topbars/copyQuestiontopbar_view.php:22
#: application/views/questionAdministration/topbars/editQuestiontopbar_view.php:55
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:256
msgid "Save and close"
msgstr "Zapisz i zamknij"
#: application/models/TokenDynamic.php:924
#: application/models/TokenDynamic.php:930
msgid "View this participant in the central participants database"
msgstr "Pokaż tego uczestnika w centralnej bazie uczestników"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1777
msgid "Attribute display setting updated"
msgstr "Zaktualizowano ustawienia wyświetlania atrybutów"
#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:60
msgid "You have been added back to the central participants list for this site."
msgstr "Dodano cię ponownie do centralnej listy uczestników tej strony."
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:102
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:94
msgid "Add language"
msgstr "Dodaj język"
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:85
msgid "Add value"
msgstr "Dodaj wartość"
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:75
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:76
msgid "Delete value"
msgstr "Usuń wartość"
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:74
msgid "Edit value"
msgstr "Edytuj wartość"
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:57
msgid "Values:"
msgstr "Wartości:"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:40
msgid "They were found to be duplicate using a combination of firstname, lastname and email fields"
msgstr "Wykryto duplikaty w oparciu o kombinację pól imienia, nazwiska i adresu email"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:38
msgid "They were found to be duplicate using the participant id field"
msgstr "Wykryto duplikaty w oparciu o pole id uczestnika"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:28
msgid "%s records were duplicate but had attributes updated"
msgstr "%s rekordów się powtarzało, ale zaktualizowano im atrybuty"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:26
msgid "%s new participants were created"
msgstr "Utworzono %s nowych uczestników"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:19
msgid "%s records found in CSV file"
msgstr "W pliku CSV znaleziono %s rekordów"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:15
msgid "No new participants were created"
msgstr "Nie utworzono nowych uczestników"
#: application/models/ParticipantShare.php:258
msgid "Can edit?"
msgstr "Można edytować?"
#: application/models/SurveyLink.php:285
msgid "Submitted"
msgstr "Wysłany"
#: application/models/SurveyLink.php:279
msgid "Last invited"
msgstr "Ostatnio zaproszony"
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:174
msgid "Note: Standard participant fields cannot be automatically mapped"
msgstr "Uwaga: Standardowe pola uczestników nie mogą być automatycznie mapowane"
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:168
msgid "Overwrite existing standard field values if a participant already exists?"
msgstr "Zastąpić istniejące wartości pól standardowych, jeśli uczestnik już istnieje?"
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:142
msgid "Overwrite existing auto mapped attribute values if a participant already exists?"
msgstr "Zastąpić istniejące wartości atrybutów automatycznie mapowane, jeśli uczestnik już istnieje?"
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:112
msgid "Overwrite existing participant attribute values if a participant already exists?"
msgstr "Zastąpić istniejące wartości atrybutów uczestników, jeśli uczestnik już istnieje?"
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:43
msgid "Unmapped participant attributes"
msgstr "Niezmapowane atrybuty uczestników"
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:81
msgid "This attribute is automatically mapped"
msgstr "Ten atrybut jest mapowany automatycznie"
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:76
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:128
msgid "Pre-mapped attributes"
msgstr "Wstępnie zmapowane atrybuty"
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:68
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:118
msgid "Make these mappings automatic in future"
msgstr "Przekształć te mapowania na automatyczne w przyszłości"
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:64
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:88
msgid "Overwrite existing attribute values if a participant already exists?"
msgstr "Czy zastąpić istniejące wartości atrybutu, jeśli uczestnik już istnieje?"
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:47
msgid "Existing participant attributes"
msgstr "Istniejące atrybuty uczestnika"
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:39
msgid "Participant attributes to create"
msgstr "Atrybuty uczestnika do utworzenia"
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:28
msgid "Drag this attribute to another column to map it to the central participants database"
msgstr "Przeciągnij ten atrybut do innej kolumny, aby zmapować go w centralnej bazie uczestników"
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:14
msgid "Map your survey participant attributes to an existing participant attribute or create a new one"
msgstr "Mapuj atrybuty uczestnika ankiety do istniejącego atrybutu uczestnika lub utwórz nowy"
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:62
msgid "Overwrite existing participant attribute values if a duplicate participant is found?"
msgstr "Czy zastąpić wartości atrybutów uczestnika, jeśli uczestnik się powtarza?"
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:18
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:17
msgid "JSON-RPC"
msgstr "JSON-RPC"
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:10
msgid "RPC interface enabled:"
msgstr "Aktywny interfejs RPC:"
#: application/views/admin/export/vv_view.php:57
msgid "File extension:"
msgstr "Rozszerzenie pliku:"
#: application/views/admin/export/vv_view.php:19
msgid "Export survey"
msgstr "Eksportuj badanie"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:21
msgid "Full answers"
msgstr "Pełne odpowiedzi"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:16
msgid "Answer codes"
msgstr "Kody odpowiedzi"
#: application/controllers/admin/Export.php:261
msgid "Full question text"
msgstr "Pełny tekst pytania"
#: application/controllers/admin/Export.php:260
msgid "Abbreviated question text"
msgstr "Skrócony tekst pytania"
#: application/controllers/admin/Export.php:259
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:109
msgid "Question code"
msgstr "Kod pytania"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:5
msgid "Headings"
msgstr "Nagłówki"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:269
msgid "Sum the values of answered questions in the list which pass the critiera (arg op value)"
msgstr "Zsumuj wartości pytań na liście, które spełniają kryteria (arg op wartość) i na które udzielono odpowiedzi"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:206
msgid "Count the number of answered questions in the list which pass the critiera (arg op value)"
msgstr "Zlicz pytania na liście, które spełniają kryteria (wartość arg op) i na które udzielono odpowiedzi"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:205
msgid "Count the number of answered questions in the list equal the first argument"
msgstr "Zlicz pytania na liście równe pierwszemu argumentowi, na które udzielono odpowiedzi"
#: application/helpers/questionHelper.php:1245
msgid "Rank header"
msgstr "Nagłówek rankingu"
#: application/helpers/questionHelper.php:1244
msgid "Replace rank header (default: \"%s\")"
msgstr "Zamień nagłówek rankingu (domyślnie: \"%s\")"
#: application/helpers/questionHelper.php:1233
msgid "Choice header"
msgstr "Nagłówek wyboru"
#: application/helpers/questionHelper.php:1232
msgid "Replace choice header (default: \"%s\")"
msgstr "Zamień nagłówek wyboru (domyślnie: \"%s\")"
#: application/helpers/questionHelper.php:881
msgid "Force the choice list and the rank list to have the same height."
msgstr "Wymuś taką samą wysokość listy wyboru i listy rankingowanej."
#: application/helpers/questionHelper.php:880
msgid "Same height for lists"
msgstr "Taka sama wysokość list"
#: application/views/surveyAdministration/_activation_error.php:18
msgid "Timings table could not be created."
msgstr "Nie można utworzyć tabeli czasów."
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2581
msgid "Attribute values for existing participants have been updated from the participants records"
msgstr "Wartości atrybutów istniejących uczestników zostały zaktualizowane w oparciu o rekordy tych uczestników"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2509
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2571
msgid "%s entries were not copied because they already existed"
msgstr "%s pozycji nie zostało skopiowanych, ponieważ już istnieją"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2505
msgid "%s participants have been copied to the central participants table"
msgstr "%s uczestników zostało skopiowanych do centralnej tabeli uczestników"
#: application/models/ParticipantShare.php:243
msgid "Shared with"
msgstr "Udostępniany"
#: application/helpers/questionHelper.php:101
msgid "Repeat headers"
msgstr "Powtarzaj nagłówki"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:936
msgid "Only %s new dummy participants were added after %s trials."
msgstr "Tylko %s nowych fikcyjnych uczestników dodano po %s próbach."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:478
msgid "Italian (informal)"
msgstr "Włoski (nieformalny)"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:871
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:246
msgid "Next choice"
msgstr "Następny wybór"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:869
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:67
#: application/helpers/qanda_helper.php:1301
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:244
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printablesurvey_quesanswer_view.php:3
msgid "First choice"
msgstr "Pierwszy wybór"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9014
msgid "Logic File for Survey # "
msgstr "Plik logiki ankiety #"
#: application/helpers/questionHelper.php:859
msgid "Show an alert if answers exceeds the number of max answers"
msgstr "Pokaż komunikat, jeśli liczba odpowiedzi przekracza maksymalną liczbę odpowiedzi"
#: application/helpers/questionHelper.php:858
msgid "Show javascript alert"
msgstr "Pokaż komunikat javascript"
#: application/core/LSUserIdentity.php:61
msgid "You have exceeded the number of maximum login attempts. Please wait %d minutes before trying again."
msgstr "Przekroczono liczbę maksymalnych prób logowania. Proszę poczekać %d minut przed kolejną próbą."
#: application/helpers/questionHelper.php:1540
msgid "Value range allows missing"
msgstr "Zakres wartości dopuszcza brak odpowiedzi"
#: application/helpers/questionHelper.php:1539
msgid "Is no answer (missing) allowed when either 'Equals sum value' or 'Minimum sum value' are set?"
msgstr "Czy dopuszcza się brak odpowiedzi przy ustawieniu 'Suma wprowadzanych wartości' lub 'Minimalna suma dla wprowadzanych wartości'?"
#: application/helpers/questionHelper.php:131
msgid "Array filter style"
msgstr "Styl filtra tabeli"
#: application/helpers/questionHelper.php:130
msgid "Specify how array-filtered subquestions should be displayed"
msgstr "Określ sposób pokazania filtrowanych subpytań tabeli"
#: application/helpers/questionHelper.php:127
#: application/helpers/questionHelper.php:1131
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryty"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3055
msgid "Please upload between %s and %s files"
msgstr "Proszę przesłać od %s do %s plików"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3054
msgid "Please upload %s files"
msgstr "Proszę przesłać %s plików"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3053
msgid "Please upload one file"
msgstr "Proszę przesłać jeden plik"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3051
msgid "Please upload at most %s files"
msgstr "Proszę przesłać co najwyżej %s plików"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3052
msgid "Please upload at most one file"
msgstr "Proszę przesłać co najwyżej jeden plik"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3049
msgid "Please upload at least %s files"
msgstr "Proszę przesłać co najmniej %s plików"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3050
msgid "Please upload at least one file"
msgstr "Proszę przesłać co najmniej jeden plik"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2515
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2658
msgid "Could not save question"
msgstr "Nie można zapisać pytania"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1370
#: application/controllers/admin/Themes.php:256
#: application/controllers/admin/Themes.php:498
msgid "File %s uploaded"
msgstr "Plik %s przesłany"
#: application/controllers/admin/Themes.php:490
msgid "This filename is not allowed to be uploaded."
msgstr "Nie można przesłać tej nazwy pliku."
#: application/controllers/admin/Themes.php:488
msgid "Demo mode: Uploading template files is disabled."
msgstr "Tryb demo: przesyłanie plików szablonu jest wyłączone."
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:51
msgid "No question group found."
msgstr "Nie ma żadnej grupy pytań."
#: application/controllers/admin/Themes.php:620
msgid "File %s couldn't be deleted. Please check the permissions on the /upload/themes folder"
msgstr "Nie można usunąć pliku %s. Proszę sprawdzić uprawnienia w folderze /upload/themes"
#: application/controllers/admin/Themes.php:617
msgid "The file %s was deleted."
msgstr "Plik %s usunięty."
#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:17
msgid "Are you really sure you want to delete incomplete responses and reset the completed state of both, response and participant?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć niekompletne odpowiedzi i zresetować status kompletnych odpowiedzi i uczestników?"
#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:14
msgid "Reset all your participants to the 'not used' state"
msgstr "Resetuj wszystkich uczestników do stanu 'niewykorzystani'"
#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:12
msgid "Delete all incomplete responses that correspond to a participant for which a completed response is already recorded"
msgstr "Usuń wszystkie niekompletne odpowiedzi uczestnika, przy którym jest kompletna odpowiedź"
#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:10
msgid "Click on the following button if you want to"
msgstr "Kliknij poniższy przycisk, jeśli chcesz"
#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:9
msgid "Important instructions"
msgstr "Ważne instrukcje"
#: application/views/statistics_user_view.php:11
#: tmp/runtime/twig_cache/5a/5a821308be5886983a3a90719c4c4ac4e7dcb2c1596bb719013b415c55c9c8d7.php:47
msgid "Total records in survey"
msgstr "Liczba rekordów w ankiecie"
#: application/views/installer/welcome_view.php:32
msgid "Start installation"
msgstr "Rozpocznij instalację"
#: application/views/installer/welcome_view.php:27
msgid "Your preferred language will be used through out the installation process."
msgstr "Wybrany język będzie używany w trakcie instalacji."
#: application/views/installer/welcome_view.php:14
msgid "Please select your preferred language:"
msgstr "Proszę wybrać preferowany język:"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:8
#: application/views/installer/welcome_view.php:9
msgid "Language selection"
msgstr "Wybór języka"
#: application/views/installer/success_view.php:8
msgid "Administrator credentials"
msgstr "Dane uwierzytelniające administratora"
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:28
#: application/views/installer/sidebar_view.php:22
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
#: application/views/installer/sidebar_view.php:7
msgid "%s%% completed"
msgstr "%s%% zakończono"
#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:8
#: application/views/installer/sidebar_view.php:6
msgid "Progress"
msgstr "Etapy"
#: application/views/installer/precheck_view.php:112
msgid "Recommended"
msgstr "Zalecane"
#: application/views/installer/precheck_view.php:107
msgid "Optional modules"
msgstr "Opcjonalne moduły"
#: application/views/installer/precheck_view.php:84
#: application/views/installer/precheck_view.php:89
#: application/views/installer/precheck_view.php:94
msgid "Found & writable"
msgstr "Znaleziony i zapisywalny"
#: application/views/installer/precheck_view.php:83
#: application/views/installer/precheck_view.php:88
#: application/views/installer/precheck_view.php:93
msgid "directory"
msgstr "katalog"
#: application/views/installer/precheck_view.php:56
msgid "None found"
msgstr "Nie znaleziono"
#: application/views/installer/precheck_view.php:53
msgid "At least one installed"
msgstr "Przynajmniej jeden zainstalowany"
#: application/views/installer/precheck_view.php:36
msgid "Outdated"
msgstr "Przeterminowane"
#: application/views/admin/super/footer.php:12
#: application/views/installer/precheck_view.php:30
msgid "PHP version"
msgstr "Wersja PHP"
#: application/views/installer/precheck_view.php:18
msgid "Minimum requirements"
msgstr "Minimalne wymagania"
#: application/views/installer/optconfig_view.php:58
msgid "This will be your default language."
msgstr "To będzie twój język domyślny."
#: application/views/installer/optconfig_view.php:57
msgid "Default language"
msgstr "Domyślny język"
#: application/views/installer/optconfig_view.php:48
msgid "This name will appear in the survey list overview and in the administration header."
msgstr "Ta nazwa się pojawi na liście ankiet i w nagłówku panelu administratora."
#: application/views/installer/optconfig_view.php:43
msgid "This is the default email address of the site administrator and used for system messages, contact options and default bounce email."
msgstr "Domyślny email administratora strony, używany przy wiadomościach systemowych, opcjach kontaktów i jako domyślny email dla zwrotów."
#: application/views/installer/optconfig_view.php:42
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:116
msgid "Administrator email"
msgstr "Email administratora"
#: application/views/installer/optconfig_view.php:38
msgid "This is the default name of the site administrator and used for system messages and contact options."
msgstr "To jest domyślna nazwa administratora strony i będzie używana w wiadomościach systemowych i opcjach kontaktu."
#: application/views/installer/optconfig_view.php:37
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:107
msgid "Administrator name"
msgstr "Nazwa administratora"
#: application/views/installer/optconfig_view.php:33
msgid "Confirm your admin password"
msgstr "Potwierdź hasło administratora"
#: application/views/installer/optconfig_view.php:29
msgid "This will be the password of admin user."
msgstr "Hasło dla użytkownika administratora."
#: application/views/installer/optconfig_view.php:28
msgid "Admin login password"
msgstr "Hasło administratora"
#: application/views/installer/optconfig_view.php:24
msgid "This will be the userid by which admin of board will login."
msgstr "To będzie nazwa użytkownika, którym będzie się logował administrator."
#: application/views/installer/optconfig_view.php:23
msgid "Admin login name"
msgstr "Nazwa logowania administratora"
#: application/views/installer/optconfig_view.php:16
msgid "You can leave these settings blank and change them later"
msgstr "Możesz pozostawić to ustawienie nieuzupełnione i zmienić je później"
#: application/views/installer/license_view.php:20
msgid "I accept"
msgstr "Akceptuję"
#: application/views/layouts/installer.php:38
#: application/views/layouts/installer.php:45
msgid "LimeSurvey installer"
msgstr "Instalator LimeSurvey"
#: application/models/InstallerConfigForm.php:200
msgid "If your database is shared, recommended prefix is \"lime_\" else you can leave this setting blank."
msgstr "Jeśli twoja baza danych jest współdzielona, polecany prefiks to \"lime_\". W przeciwnym razie pozostaw pole puste."
#: application/models/InstallerConfigForm.php:199
msgid "Your database server password."
msgstr "Hasło do serwera bazy danych."
#: application/models/InstallerConfigForm.php:186
msgid "Database password"
msgstr "Hasło bazy danych"
#: application/models/InstallerConfigForm.php:198
msgid "Your database server user name. In most cases \"root\" will work."
msgstr "Nazwa użytkownika serwera bazy danych. W większości przypadków to jest \"root\"."
#: application/models/InstallerConfigForm.php:185
msgid "Database user"
msgstr "Użytkownik bazy danych"
#: application/models/InstallerConfigForm.php:183
msgid "Database location"
msgstr "Lokalizacja bazy danych "
#: application/models/InstallerConfigForm.php:195
msgid "The type of your database management system"
msgstr "Typ twojego systemu baz danych"
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:54
msgid "Note: All fields marked with (*) are required."
msgstr "Uwaga: wszystkie pola oznaczone (*) są wymagane."
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:4
msgid "Group members"
msgstr "Członkowie grupy"
#: application/views/userManagement/massiveAction/_addtousergroup.php:19
msgid "Add new user group"
msgstr "Dodaj grupę użytkowników"
#: application/models/Permission.php:802
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:213
#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:11
msgid "User groups"
msgstr "Grupy użytkowników"
#: application/views/userGroup/usergroupbar_view.php:45
msgid "Delete current user group"
msgstr "Usuń tę grupę użytkowników"
#: application/views/userGroup/usergroupbar_view.php:37
msgid "Edit current user group"
msgstr "Edytuj tę grupę użytkowników"
#: application/controllers/UserGroupController.php:514
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
#: application/views/admin/token/invite.php:128
#: application/views/admin/token/remind.php:171
#: application/views/userGroup/mailUserGroup_view.php:21
msgid "Subject:"
msgstr "Temat:"
#: application/views/userGroup/mailUserGroup_view.php:15
msgid "Send me a copy:"
msgstr "Wyślij kopię do mnie:"
#: application/controllers/UserGroupController.php:521
#: application/views/userGroup/usergroupbar_view.php:29
msgid "Mail to all Members"
msgstr "Wyślij email do wszystkich członków grupy"
#: application/views/userGroup/editUserGroup_view.php:21
msgid "Update user group"
msgstr "Zaktualizuj grupę użytkowników"
#: application/controllers/UserGroupController.php:263
msgid "Editing user group (Owner: %s)"
msgstr "Edycja grupy użytkowników (właściciel: %s)"
#: application/views/admin/super/_question_explorer.php:46
#: application/views/admin/super/sidemenu.php:69
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:99
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:146
#: application/views/layouts/sidemenu.php:70
#: application/views/userGroup/addUserGroup_view.php:30
msgid "Add group"
msgstr "Dodaj grupę"
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:14
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:36
#: application/views/userGroup/addUserGroup_view.php:10
#: application/views/userGroup/editUserGroup_view.php:12
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:191
msgid "Name:"
msgstr "Imię:"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:294
msgid "Full template editor"
msgstr "Pełny edytor szablonów"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:287
msgid "Template editor mode:"
msgstr "Tryb edytora szablonów:"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:267
msgid "Full selector"
msgstr "Pełny wybór"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:246
msgid "Inline HTML editor"
msgstr "Wbudowany edytor HTML"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:239
msgid "HTML editor mode:"
msgstr "Tryb edytora HTML:"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:210
msgid "Interface language:"
msgstr "Język interfejsu:"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:93
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:204
msgid "My personal settings"
msgstr "Moje osobiste ustawienia"
#: application/models/User.php:567
msgid "Delete this user"
msgstr "Usuń tego użytkownika"
#: application/models/User.php:553
msgid "Set template permissions for this user"
msgstr "Dostęp użytkownika do szablonów"
#: application/models/User.php:588 application/models/User.php:666
msgid "Take ownership"
msgstr "Przejmij posiadanie"
#: application/models/User.php:545
msgid "Set global permissions for this user"
msgstr "Globalne uprawnienia tego użytkownika"
#: application/models/User.php:523 application/models/User.php:535
msgid "Edit this user"
msgstr "Edytuj użytkownika"
#: application/models/Surveymenu.php:347
#: application/models/SurveymenuEntries.php:206
#: application/models/SurveysGroups.php:105 application/models/User.php:843
#: application/models/User.php:906
#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:15
msgid "Created by"
msgstr "Utworzony przez"
#: application/models/User.php:850 application/models/User.php:900
msgid "No of surveys"
msgstr "Liczba ankiet"
#: application/models/User.php:675 application/views/admin/user/deluser.php:30
#: application/views/userManagement/partial/transfersurveys.php:36
msgid "Delete User"
msgstr "Usuwanie użytkowników"
#: application/views/admin/user/deluser.php:4
#: application/views/userManagement/partial/transfersurveys.php:9
msgid "Transfer the surveys of this user to: "
msgstr "Przekaż ankiety tego użytkownika do:"
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/deleteUserResult.php:2
#: application/views/admin/user/deluser.php:1
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:25
#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:4
#: application/views/userManagement/partial/transfersurveys.php:3
msgid "Delete user"
msgstr "Usuń użytkownika"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:189
msgid "Everything looks alright. Please proceed to the next step."
msgstr "Wszystko wygląda w porządku. Proszę przejść do następnego kroku."
#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:19
#: application/views/admin/update/updater/steps/_change_log.php:21
#: application/views/admin/update/updater/steps/_change_log.php:31
msgid "Change log"
msgstr "Lista zmian"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:16
msgid "Checking basic requirements..."
msgstr "Sprawdzanie podstawowych wymagań..."
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:32
msgid "If necessary the database will be updated."
msgstr "Aktualizacja bazy danych, jeśli będzie potrzeba."
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:31
msgid "New files will be downloaded and installed."
msgstr "Pobranie i instalacja nowych plików."
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:30
msgid "Your LimeSurvey installation is checked if the update can be run successfully."
msgstr "Sprawdzenie tej instalacji LimeSurvey pod kątem możliwości wykonania aktualizacji."
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:29
msgid "The following steps will be done by this update:"
msgstr "W trakcie aktualizacji zostaną wykonane następujące kroki:"
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:28
msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is an easy procedure to quickly update to the latest version of LimeSurvey."
msgstr "Szybka Aktualizacja to łatwa procedura aktualizacji do najnowszej wersji LimeSurvey."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:11
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:35
msgid "Buildnumber was successfully updated to %s."
msgstr "Numer kompilacji zaktualizowany do %s."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:28
msgid "There was a problem downloading the update file. Please try to restart the update process."
msgstr "Wystąpił problem przy ściąganiu pliku aktualizacji. Proszę spróbować ponowić proces aktualizacji."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:24
msgid "New files were successfully installed."
msgstr "Pomyślnie zainstalowano nowe pliki."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:67
msgid "Please check any problems above and then proceed to the final step."
msgstr "Sprawdź ewentualne problemy i przejdź do ostatniego kroku."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:12
msgid "Creating file backup"
msgstr "Tworzenie kopii zapasowej plików"
#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_modifiedfiles.php:14
msgid "The following files will be modified or deleted but were already modified by someone else."
msgstr "Następujące pliki zostaną zmienione lub usunięte, a były już modyfikowane przez kogoś innego. "
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:13
msgid "Checking existing LimeSurvey files..."
msgstr "Sprawdzanie istniejących plików LimeSurvey..."
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:79
msgid "Update server busy"
msgstr "Serwer aktualizacji zajęty"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:16
msgid "Your update key is invalid and was removed. "
msgstr "Twój klucz aktualizacji jest nieprawidłowy i został usunięty."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:13
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:19
msgid "On requesting the update information from limesurvey.org there has been an error:"
msgstr "Wystąpił błąd podczas żądania informacji aktualizacyjnej z limesurvey.org:"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:7
msgid "ComfortUpdate step %s"
msgstr "Krok %s Szybkiej Aktualizacji"
#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:21
msgid "Auto Translate"
msgstr "Automatyczne tłumaczenie"
#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:22
msgid "Detailed Error"
msgstr "Szczegółowy błąd"
#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:21
msgid "There was an error using the Google API."
msgstr "Wystąpił błąd przy wykorzystaniu Google API."
#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:10
msgid "Loading translations"
msgstr "Ładowanie tłumaczeń"
#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:69
#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:77
msgid "Nothing to translate on this page"
msgstr "Nie ma nic do tłumaczenia na tej stronie"
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:70
msgid "Restore"
msgstr "Odtwórz"
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:52
msgid "Restore options"
msgstr "Opcje odtwarzania"
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:35
msgid "You don't have the permission to activate participants."
msgstr "Nie masz uprawnień do aktywowania uczestników."
#: application/views/admin/token/tokensummary.php:60
#: application/views/responses/browseindex_view.php:48
msgid "Total surveys completed"
msgstr "Wypełnione ankiety"
#: application/views/admin/token/tokensummary.php:44
msgid "Total opted out"
msgstr "Odmowy udziału"
#: application/views/admin/token/tokensummary.php:36
#: application/views/responses/browseindex_view.php:44
msgid "Total invitations sent"
msgstr "Wysłane zaproszenia"
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:299
#: application/views/admin/token/tokenform.php:362
msgid "Reminder count:"
msgstr "Liczba przypomnień:"
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:168
#: application/views/admin/token/tokenform.php:225
msgid "Email status:"
msgstr "Status emaila:"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:96
#: application/models/TokenDynamic.php:855
#: application/models/TokenDynamic.php:861
msgid "Send email invitation"
msgstr "Wyślij zaproszenie"
#: application/views/admin/token/remind.php:191
msgid "Send Reminders"
msgstr "Wyślij przypomnienia"
#: application/views/admin/token/remind.php:102
msgid "Max reminders:"
msgstr "Maksymalnie przypomnień:"
#: application/views/admin/token/remind.php:110
msgid "Min days between reminders:"
msgstr "Minimalnie dni między przypomnieniami:"
#: application/views/admin/token/remind.php:181
msgid "Reminder Email:"
msgstr "Email przypomnienia:"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:104
#: application/models/TokenDynamic.php:867
#: application/models/TokenDynamic.php:873
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:99
#: application/views/admin/token/remind.php:8
msgid "Send email reminder"
msgstr "Wyślij przypomnienie"
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:190
msgid "Add fields"
msgstr "Dodaj pola"
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:184
msgid "Number of attribute fields to add:"
msgstr "Liczba pól atrybutów do dodania:"
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:43
msgid "Example data"
msgstr "Przykładowe dane"
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:41
msgid "Field caption"
msgstr "Nagłówek pola"
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:38
msgid "Show during registration?"
msgstr "Pokazać podczas rejestracji?"
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:37
msgid "Field description"
msgstr "Opis pola"
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:36
msgid "Attribute field"
msgstr "Pole atrybutu"
#: application/views/admin/token/ldappost.php:20
#: application/views/admin/token/ldappost.php:43
msgid "Duplicate records removed"
msgstr "Usunięto powtórzone rekordy"
#: application/views/admin/token/ldappost.php:19
#: application/views/admin/token/ldappost.php:42
msgid "Records imported"
msgstr "Rekordy zaimportowane"
#: application/views/admin/token/ldappost.php:17
#: application/views/admin/token/ldappost.php:40
msgid "Results from LDAP Query."
msgstr "Wyniki zapytania LDAP."
#: application/views/admin/token/ldapform.php:42
msgid "Select the LDAP query you want to run:"
msgstr "Wybierz kwerendę LDAP, którą chcesz uruchomić:"
#: application/views/admin/token/ldapform.php:31
msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined."
msgstr "LDAP jest wyłączony albo kwerenda LDAP nie jest zdefiniowana."
#: application/views/admin/token/ldapform.php:25
msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration."
msgstr "W twojej konfiguracji PHP brak modułu LDAP."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1650
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:55
msgid "No reminder(s) sent"
msgstr "Nie wysłano przypomnień"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1649
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:54
msgid "Reminder(s) sent"
msgstr "Wysłane przypomnienia"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1646
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:46
msgid "Reminder status:"
msgstr "Status przypomnienia:"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1641
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:37
msgid "Not invited"
msgstr "Nie zaproszony"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1640
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:36
msgid "Invited"
msgstr "Zaproszony"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1623
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1639
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1648
#: application/models/Assessment.php:143
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:35
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:53
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:68
#: application/views/responses/listResponses_view.php:139
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1637
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:28
msgid "Invitation status:"
msgstr "Status zaproszenia:"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1619
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:20
msgid "Started but not yet completed"
msgstr "Rozpoczęte, ale nieukończone"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1618
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:19
msgid "Not started"
msgstr "Nierozpoczęte"
#: application/views/admin/token/emailwarning.php:8
msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent."
msgstr "Liczba emaili do wysłania: {EMAILCOUNT}"
#: application/views/admin/token/emailwarning.php:94
msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below."
msgstr "Nie można od razu wysłać wszystkich emaili. Kliknij poniżej, aby kontynuować wysyłanie."
#: application/views/admin/token/emailpost.php:15
msgid "Sending invitations..."
msgstr "Wysyłanie zaproszeń..."
#: application/views/admin/token/invite.php:151
msgid "Send Invitations"
msgstr "Wyślij zaproszenia"
#: application/views/admin/token/invite.php:43
#: application/views/admin/token/remind.php:37
msgid "Bypass participants with failing email addresses:"
msgstr "Pomiń uczestników z nieprawidłowym adresem email:"
#: application/views/admin/token/invite.php:20
#: application/views/admin/token/remind.php:18
msgid "This survey is not yet activated and so your participants won't be able to fill out the survey."
msgstr "Ta ankieta nie jest aktywna, więc uczestnicy nie będą mogli jej wypełnić."
#: application/views/admin/super/welcome.php:100
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:44
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:52
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:171
#: application/views/admin/token/invite.php:18
#: application/views/admin/token/remind.php:16
#: application/views/themeOptions/update.php:112
msgid "Warning!"
msgstr "Uwaga!"
#: application/views/admin/token/invite.php:11
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:81
msgid "Send email invitations"
msgstr "Wyślij zaproszenia"
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:118
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:148
msgid "hh:mm"
msgstr "gg:mm"
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:72
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:313
#: application/views/admin/token/tokenform.php:373
msgid "Uses left:"
msgstr "Pozostało do wykorzystania:"
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:18
#: application/views/admin/token/tokenform.php:76
msgid "Auto"
msgstr "Automatyczny"
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:106
#: application/views/admin/token/csvupload.php:135
msgid "Optional fields:"
msgstr "Pola opcjonalne:"
#: application/views/admin/token/csvupload.php:134
msgid "Mandatory fields:"
msgstr "Pola obowiązkowe:"
#: application/views/admin/token/csvupload.php:112
msgid "Duplicates are determined by:"
msgstr "Powtórzenia są określone przez:"
#: application/views/admin/token/csvupload.php:96
#: application/views/admin/token/ldapform.php:68
msgid "Filter duplicate records:"
msgstr "Filtruj powtórzone rekordy"
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:50
#: application/views/admin/token/csvupload.php:35
msgid "Separator used:"
msgstr "Użyty separator:"
#: application/views/admin/token/csvupload.php:17
msgid "Choose the CSV file to upload:"
msgstr "Wybierz plik CSV do wczytania:"
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:80
msgid "%s lines had a mismatching number of fields."
msgstr "%s wierszy ma rozbieżną liczbę pól."
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:54
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:67
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:81
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:95
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:112
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:127
#: application/views/admin/token/ldappost.php:23
#: application/views/admin/token/ldappost.php:46
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:16
msgid "Failed to open the uploaded file!"
msgstr "Nie można otworzyć przesłanego pliku!"
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:131
msgid "Add participants to central database"
msgstr "Dodaj uczestników do centralnej bazy danych"
#: application/models/Token.php:105 application/models/TokenDynamic.php:743
msgid "Valid until"
msgstr "Ważny do"
#: application/models/Token.php:104 application/models/TokenDynamic.php:735
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:91
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:327
#: application/views/admin/token/tokenform.php:399
msgid "Valid from"
msgstr "Ważny od"
#: application/models/TokenDynamic.php:719
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:53
#: application/views/admin/token/tokenform.php:92
msgid "Completed?"
msgstr "Zakończone?"
#: application/models/TokenDynamic.php:711
msgid "Reminder count"
msgstr "Liczba przypomnień"
#: application/models/TokenDynamic.php:702
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:240
#: application/views/admin/token/tokenform.php:314
msgid "Reminder sent?"
msgstr "Wysłano przypomnienie?"
#: application/models/TokenDynamic.php:693
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:182
#: application/views/admin/token/tokenform.php:241
msgid "Invitation sent?"
msgstr "Wysłano zaproszenie?"
#: application/helpers/common_helper.php:2888 application/models/Token.php:95
#: application/models/TokenDynamic.php:668
msgid "Email status"
msgstr "Status"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:25
#: application/views/admin/token/bounce.php:32
msgid "Use global settings"
msgstr "Użyj globalnych ustawień"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:24
#: application/views/admin/token/bounce.php:31
msgid "Use settings below"
msgstr "Użyj następujących ustawień"
#: application/views/admin/token/actions.php:3
msgid "Are you sure you want to delete the selected entries?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone pozycje?"
#: application/views/admin/token/actions.php:20
msgid "Delete the selected entries"
msgstr "Usuń wybrane wpisy"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:249
msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to preview themes."
msgstr "W celu podglądu motywów, proszę zmienić uprawnienia dostępu do folderu %s."
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:233
msgid "Preview:"
msgstr "Podgląd:"
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:88
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:40
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:186
#: application/views/admin/token/csvupload.php:124
#: application/views/admin/token/ldapform.php:76
#: application/views/themeOptions/options_core.php:245
#: application/views/themeOptions/update.php:147
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:155
msgid "Upload"
msgstr "Wczytaj"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:41
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:72
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:102
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:165
msgid " Are you sure you want to reset this file? "
msgstr "Czy na pewno chcesz zresetować ten plik?"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:150
msgid "Other files:"
msgstr "Inne pliki:"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:17
msgid "You can't save changes because the theme directory is not writable."
msgstr "Nie można zapisać zmian, ponieważ katalog motywów nie dopuszcza zapisu."
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:142
msgid "Changes cannot be saved to a standard theme."
msgstr "Nie można zapisać zmian w standardowym motywie."
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:180
msgid "Screen:"
msgstr "Ekran:"
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:68
msgid "Reset this template"
msgstr "Resetuj ten szablon"
#: application/models/TemplateManifest.php:667
msgid "Are you sure you want to delete this theme? "
msgstr "Na pewno chcesz usunąć ten motyw?"
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:85
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:231
msgid "Please enter the name for the new theme:"
msgstr "Proszę wpisać nazwę nowego motywu:"
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:227
msgid "Note: This is a standard theme."
msgstr "Uwaga: to jest standardowy motyw."
#: application/controllers/admin/Themes.php:492
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:37
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:46
msgid "This file type is not allowed to be uploaded."
msgstr "Plik tego typu nie może być przesłany."
#: application/views/admin/themes/templateeditor_assessments_view.php:8
msgid "Note that this assessment section will only show if assessment rules have been set and assessment mode is activated."
msgstr "Ta część oceniania pokaże się, jeśli ustanowiono zasady oceniania i aktywowano tryb oceniania."
#: application/views/admin/themes/templateeditor_assessments_view.php:7
msgid "Assessment details"
msgstr "Szczegóły oceny"
#: application/views/admin/themes/templateeditor_assessments_view.php:3
msgid "Assessment heading"
msgstr "Nagłówek oceny"
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:12
msgid "Select template ZIP file:"
msgstr "Wybierz archiwum ZIP szablonu:"
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:6
msgid "Upload template file"
msgstr "Wczytaj plik szablonu"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:334
#: application/helpers/update/updates/Update_420.php:15
msgid "List question groups"
msgstr "Lista grup pytań"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarLeft_view.php:44
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarLeft_view.php:61
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/previewSurveyAndGroupButtons_view.php:42
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/previewSurveyAndGroupButtons_view.php:58
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:46
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:93
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:52
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:72
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:176
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:236
msgid "Preview question group"
msgstr "Podgląd grupy pytań"
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:53
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:377
msgid "Partial (saved) responses"
msgstr "Częściowe odpowiedzi (zapisane)"
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:44
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:365
msgid "Data entry screen"
msgstr "Wprowadzanie danych"
#: application/controllers/admin/Export.php:161
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:294
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:21
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:393
msgid "This survey is not active - no responses are available."
msgstr "Badanie jest nieaktywne - nie ma odpowiedzi."
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:272
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:283
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:289
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:295
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:34
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:353
msgid "Responses & statistics"
msgstr "Odpowiedzi i statystyki"
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:62
msgid "queXML format (*.xml)"
msgstr "Format queXML (*.xml)"
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:19
msgid "Survey structure (.lss)"
msgstr "Struktura ankiety (.lss)"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:141
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:75
msgid "Currently there are no conditions configured for this survey."
msgstr "W tej ankiecie nie ma ustawionych warunków."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:135
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:143
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:70
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:78
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:179
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:120
msgid "Reset conditions"
msgstr "Resetuj warunki"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:121
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:55
msgid "Currently there are no additional languages configured for this survey."
msgstr "W tym badaniu nie skonfigurowano dodatkowych języków."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:113
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:123
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:47
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:57
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:166
msgid "Quick-translation"
msgstr "Szybkie tłumaczenie"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/groupTopbarLeft_view.php:12
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionTopbarLeft_view.php:12
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:88
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:22
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:140
msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"
#: application/controllers/admin/Expressions.php:113
#: application/controllers/admin/Expressions.php:114
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:752
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:753
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:754
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionToolsDropdownItems.php:45
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:159
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:168
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:113
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:122
msgid "Survey logic file"
msgstr "Plik logiki ankiety"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:416
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:417
msgid "Email templates"
msgstr "Szablony korespondencji"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:16
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:130
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:171
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:178
#: application/views/admin/survey/surveybar_activation.php:27
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:15
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:37
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:45
msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions."
msgstr "Nie można aktywować ankiety. Nie masz uprawnień do tej czynności lub ankieta nie ma pytań."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:11
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:18
#: application/views/admin/survey/surveybar_activation.php:22
#: application/views/admin/survey/surveybar_activation.php:29
#: application/views/admin/survey/surveybar_activation.php:47
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:28
msgid "Activate this survey"
msgstr "Aktywuj ankietę"
#: tmp/runtime/twig_cache/cc/cc58807d3dc4f14ccbc32ede98467ba48a7f483f4742d147a3cee2b0b677159f.php:77
msgid "Table size usage"
msgstr "Używana wielkość tabeli"
#: tmp/runtime/twig_cache/cc/cc58807d3dc4f14ccbc32ede98467ba48a7f483f4742d147a3cee2b0b677159f.php:59
#: tmp/runtime/twig_cache/cc/cc58807d3dc4f14ccbc32ede98467ba48a7f483f4742d147a3cee2b0b677159f.php:102
msgid "Table column usage"
msgstr "Użycie kolumny w tabeli "
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:138
msgid "Number of questions/groups:"
msgstr "Liczba pytań/grup:"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:613
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_accordion_container.php:153
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:91
msgid "Resources"
msgstr "Zasoby"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:529
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_accordion_container.php:131
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:84
msgid "Panel integration"
msgstr "Integracja z panelem"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionToolsDropdownItems.php:36
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:151
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:156
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:93
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:134
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:34
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:73
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:75
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_accordion_container.php:89
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:102
msgid "Notification & data management"
msgstr "Powiadamianie i zarządzanie danymi"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_accordion_container.php:69
msgid "Publication & access control"
msgstr "Publikacja i dostęp"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_accordion_container.php:49
msgid "Presentation & navigation"
msgstr "Wygląd i nawigacja"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:165
msgid "If you change the email format, you'll have to review your email templates to fit the new format"
msgstr "Po zmianie formatu emaila trzeba będzie sprawdzić, czy szablony emaili pasują do nowego formatu"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:192
msgid "You can't use 'Anonymized responses' when participant-based response persistence is enabled."
msgstr "Nie można wykorzystać 'Anonimowych odpowiedzi', gdy włączona jest opcja pamiętania odpowiedzi uczestnika."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:111
msgid "Set cookie to prevent repeated participation:"
msgstr "Ustaw cookie, aby zapobiec powtórnemu uczestnictwu:"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:13
#: application/models/User.php:166
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:64
msgid "Expiry date/time:"
msgstr "Data/czas zakończenia:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:31
#: tmp/runtime/twig_cache/73/738e5b86acd2662ca948fd926d5cd85ad9e3d9f06394069141bedd0550472ae4.php:54
msgid "Start date/time:"
msgstr "Data/czas rozpoczęcia:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:137
msgid "Show \"No answer\":"
msgstr "Pokaż \"Brak odpowiedzi\":"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:120
msgid "Show question number and/or code:"
msgstr "Pokaż numer i/lub kod pytania:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:92
msgid "Show group name and/or group description:"
msgstr "Pokaż nazwę i/lub opis grupy:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:244
msgid "Show graphs in public statistics:"
msgstr "Pokaż wykresy w publicznych statystykach:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:44
msgid "Navigation delay (seconds):"
msgstr "Opóźnienie nawigacji (sekundy):"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:30
msgid "Question by Question"
msgstr "Pytanie po pytaniu"
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:76
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:297
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3215
msgid "Edit URL parameter"
msgstr "Edytuj parametr URL"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3214
msgid "Add URL parameter"
msgstr "Dodaj parametr URL"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3219
msgid "Are you sure you want to delete this URL parameter?"
msgstr "Na pewno chcesz usunąć ten parametr URL?"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3210
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3217
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:21
msgid "Target question"
msgstr "Pytanie docelowe"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3209
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3216
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:21
msgid "Parameter"
msgstr "Parametr"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:162
msgid "Timings will be saved."
msgstr "Czasy zostaną zapisane."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:160
msgid "Timings will not be saved."
msgstr "Czasy nie zostaną zapisane."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:140
msgid "Responses will have their referring URL logged."
msgstr "Włączone zapisywanie odsyłającego URL."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:138
msgid "Responses will not have their referring URL logged."
msgstr "Odsyłający URL nie będzie zapisywany."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:114
msgid "Responses will have the IP address anonymized."
msgstr "Adresy IP odpowiedzi będą zanonimizowane."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:78
msgid "Responses will not have the IP address logged."
msgstr "Wyłączone przypisywanie adresów IP dla odpowiedzi."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:47
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:82
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:116
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:142
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:163
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:76
msgid "Cannot be changed"
msgstr "Nie można zmienić."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:43
msgid "Responses will not be date stamped."
msgstr "Odpowiedzi nie będą znakowane czasem."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:235
msgid "Send detailed notification email to:"
msgstr "Szczegółowe powiadomienie na email:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:211
msgid "Send basic notification email to:"
msgstr "Skrótowe powiadomienie na email:"
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:52
msgid "Import survey"
msgstr "Import ankiety"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:149
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:253
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:96
#: tmp/runtime/twig_cache/54/54667f43ec38f62db22b7f3975ccc3f51445b8057d76195b5e9bd2b6acfa0018.php:72
msgid "Administrator:"
msgstr "Administrator:"
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:64
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:107
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:70
msgid "Base language:"
msgstr "Podstawowy język:"
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:106
msgid "Exclude answers"
msgstr "Pomiń odpowiedzi"
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:92
msgid "Exclude survey permissions"
msgstr "Wyklucz uprawnienia do ankiety"
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:78
msgid "Exclude quotas"
msgstr "Pomiń kwoty"
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:28
msgid "New survey title:"
msgstr "Tytuł nowej ankiety:"
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:15
msgid "Select survey to copy:"
msgstr "Wybierz ankietę do skopiowania:"
#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:15
msgid "After you are done, please click the 'Save' button to save your changes."
msgstr "Po zakończeniu wciśnij przycisk 'Zapisz', aby zapisać zmiany."
#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:13
msgid "To reorder questions/questiongroups just drag the question/group with your mouse to the desired position."
msgstr "W celu zmiany kolejności pytań/grup, przeciągnij je myszą na właściwą pozycję."
#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:8
msgid "Organize question group/questions"
msgstr "Organizuj grupy pytań/pytania"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:427
msgid "Create, import, or copy survey"
msgstr "Utwórz, importuj lub kopiuj ankietę"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:126
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:406
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:284
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:304
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:29
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:240
msgid "Full"
msgstr "Pełny"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:108
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:116
msgid "Anonymized responses"
msgstr "Anonimowe odpowiedzi"
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:31
msgid "Access"
msgstr "Dostęp"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:99
#: application/models/Participant.php:400
#: application/models/SurveysGroups.php:100
#: application/models/SurveysGroups.php:181
#: application/models/UserGroup.php:306
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:74
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:35
msgid "Are you sure you want to delete all those surveys?"
msgstr "Na pewno usunąć wszystkie te ankiety?"
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:118
msgid "Import of survey is completed."
msgstr "Import ankiety zakończony."
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:97
msgid "Response import summary"
msgstr "Podsumowanie importu odpowiedzi"
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:55
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:103
msgid "Total Errors"
msgstr "Wszystkie błędy"
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:20
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:54
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:102
msgid "Total Imported files"
msgstr "Wszystkie zaimportowane pliki"
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:17
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:51
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:99
msgid "Resources Import Summary"
msgstr "Podsumowanie importu zasobów."
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:70
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:106
msgid "Error Files List"
msgstr "Lista błędnych plików"
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:23
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:58
msgid "Imported Files List"
msgstr "Lista importowanych plików"
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:12
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:46
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:94
msgid "Import survey resources"
msgstr "Importuj zasoby badania"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3218
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:25
msgid "(No target question)"
msgstr "(Nie ma pytania docelowego)"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:42
msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?"
msgstr "Wszystkie tłumaczenia pytań, odpowiedzi etc. dla usuwanych języków będą utracone. Kontynuować?"
#: application/views/admin/expressions/test/survey_logic_form.php:8
msgid "Edit survey settings"
msgstr "Edytuj ustawienia ankiety"
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:112
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:155
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:245
msgid "Decimal mark:"
msgstr "Separator miejsc dziesiętnych:"
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:95
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:135
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:237
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:305
msgid "Date format:"
msgstr "Format daty:"
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:87
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:125
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:229
msgid "URL description:"
msgstr "Opis URL:"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9060
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:79
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:115
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:221
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:121
msgid "End URL:"
msgstr "Końcowy URL:"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9038
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:141
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:187
#: tmp/runtime/twig_cache/4b/4bc999cec5ba23e8686a2429d9d8fbc0fd1efd598bd4f547a9796e19c4d5e89e.php:80
msgid "Welcome:"
msgstr "Powitanie:"
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:137
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:182
msgid "Welcome message:"
msgstr "Wiadomość powitalna:"
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:33
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:50
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:63
msgid "Survey title:"
msgstr "Tytuł badania:"
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:29
msgid "This survey has an associated participant table. If you delete this survey this participant table will be deleted. We recommend that you export or backup these participants before deleting this survey."
msgstr "Z tą ankietą jest powiązana tabela uczestników. Jeśli usuniesz ankietę, ta tabela zostanie usunięta. Zaleca się wykonanie eksportu lub kopii zapasowej tych uczestników przed usunięciem ankiety."
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:24
msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses (and files) will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey."
msgstr "Ta ankieta jest aktywna i ma tabelę odpowiedzi. Jeśli usuniesz tę ankietę, wszystkie odpowiedzi (oraz pliki) zostaną usunięte. Przed usunięciem ankiety zaleca się wykonanie eksportu odpowiedzi (i plików). "
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:21
msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "Przed usunięciem ankiety zaleca się wykonanie jej eksportu w panelu administracji."
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:20
msgid "It will also delete any resources/files that have been uploaded for this survey."
msgstr "Zostaną także usunięte wszelkie zasoby/pliki, które były przesłane do tego badania."
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:19
msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions."
msgstr "Spowoduje to usunięcie tej ankiety, wszystkich grup oraz pytań i warunków."
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:18
msgid "You are about to delete this survey"
msgstr "Masz zamiar skasować tę ankietę"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:99
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:33
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:15
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:36
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:154
msgid "Delete survey"
msgstr "Usuń ankietę"
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:107
msgid "Note: If you deactivated this survey in error, it is possible to restore this data easily if you do not make any changes to the survey structure. See the LimeSurvey documentation for further details"
msgstr "Uwaga: jeśli dezaktywowano to badanie przez pomyłkę, można łatwo przywrócić dane, jeśli nie wprowadzisz zmian w strukturze ankiety. Więcej informacji w dokumentacji."
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:97
msgid "The participant table associated with this survey has been renamed to: %s "
msgstr "Tabela uczestników powiązanych z tą ankietą została przemianowana na: %s"
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:90
msgid "The responses to this survey are no longer available using LimeSurvey."
msgstr "Odpowiedzi tej ankiety nie są już dostępne w LimeSurvey."
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:93
msgid "The responses table has been renamed to: %s"
msgstr "Tabela z odpowiedziami została przemianowana na: %s"
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:81
msgid "Deactivate Survey"
msgstr "Dezaktywuj ankietę "
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:54
msgid "Deactivate survey"
msgstr "Dezaktywuj ankietę"
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:49
msgid "Expire survey"
msgstr "Ankieta wygasa"
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:37
msgid "All participant information will be lost."
msgstr "Wszelkie informacje o uczestnikach zostaną utracone."
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:29
msgid "The ability to change questions, groups and parameters is limited."
msgstr "Możliwość zmiany pytań, grup i parametrów jest ograniczona."
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:28
msgid "No participant information is lost."
msgstr "Informacje o uczestnikach nie zostaną utracone."
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:27
msgid "No responses are lost."
msgstr "Odpowiedzi nie zostaną utracone."
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:21
msgid "Deactivation"
msgstr "Dezaktywacja"
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:18
msgid "Expiration"
msgstr "Wygasa"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:698
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:35
#: application/views/admin/survey/surveybar_activation.php:56
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:7
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:54
msgid "Stop this survey"
msgstr "Zakończ badanie"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:724
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:725
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:726
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:75
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:125
msgid "Go to survey"
msgstr "Przejdź do ankiety"
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:71
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:120
msgid "Copy of survey is completed."
msgstr "Kopiowanie ankiety zakończone."
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:55
msgid "quota language settings"
msgstr "ustawienia języka kwoty"
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:55
msgid "quota members"
msgstr "członkowie kwoty"
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:53
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:60
msgid "Question attributes"
msgstr "Atrybuty pytania"
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:51
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:80
msgid "(Label sets were not imported since you do not have the permission to create label sets.)"
msgstr "(Nie importowano zestawów etykiet, ponieważ nie masz uprawnień do tworzenia zestawów.)"
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:51
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:80
msgid "Not imported label sets"
msgstr "Niezaimportowane zestawy etykiet"
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:39
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:68
msgid "Default answers"
msgstr "Domyślne odpowiedzi"
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:60
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:100
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:29
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:57
msgid "Languages"
msgstr "Języki"
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:25
msgid "Survey import summary"
msgstr "Podsumowanie importu ankiety"
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:273
msgid "Save & activate survey"
msgstr "Zapisz i aktywuj badanie"
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:215
msgid "Save timings"
msgstr "Zapisz czasy"
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:235
msgid "Save referrer URL"
msgstr "Zapisz odsyłający URL"
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:173
msgid "Save IP address"
msgstr "Zapisz adres IP"
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:151
msgid "Date stamp"
msgstr "Znacznik daty"
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:124
msgid "If you turn on the -Anonymized responses- option and create a tokens table, LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants."
msgstr "Uwaga: Jeśli wybierzesz ankietę anonimową i utworzysz tabelę tokenów, tokeny z wypełnioną ankietą zostaną oznaczone tylko znakiem 'Y', bez daty/czasu, aby zagwarantować wypełniającym ankietę pełną anonimowość. "
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:37
msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved."
msgstr "Ankieta nie może być aktywowana, zanim nie zostaną usunięte te problemy."
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:14
msgid "The following problems have been found:"
msgstr "Znaleziono następujące problemy:"
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:12
msgid "Survey does not pass consistency check"
msgstr "Ankieta nie spełnia wymogu integralności danych."
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:57
msgid "Questions with conditions to this group"
msgstr "Pytania powiązane z tą grupą"
#: application/models/QuestionGroup.php:274
#: application/views/questionAdministration/questionSummary.php:43
#: application/views/questionAdministration/questionSummary.php:48
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:82
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:87
msgid "Add new question to group"
msgstr "Dodaj pytanie do grupy"
#: application/helpers/questionHelper.php:128
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:406
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:139
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:149
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:175
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:185
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:27
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:331
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:367
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarLeft_view.php:70
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarLeft_view.php:87
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionTopbarLeft_view.php:35
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionTopbarLeft_view.php:51
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:64
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:98
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:104
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:196
msgid "Preview question"
msgstr "Podgląd pytania"
#: application/controllers/ResponsesController.php:883
msgid "Question: "
msgstr "Pytanie:"
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:138
msgid "Export this question group"
msgstr "Eksportuj tę grupę pytań"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/groupToolsDropdownItems.php:50
#: application/models/QuestionGroup.php:318
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:223
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:115
msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content"
msgstr "Nie można usunąć tej grupy, ponieważ zawiera ona przynajmniej jedno pytanie, którego odpowiedzi są powiązane z innym."
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:109
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:117
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:126
msgid "Delete current question group"
msgstr "Usuń tę grupę pytań"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/groupToolsDropdownItems.php:41
#: application/models/QuestionGroup.php:305
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:213
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:107
msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Usunięcie tej grupy spowoduje usunięcie także pytań, które ona zawiera. Na pewno chcesz kontynuować?"
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:95
msgid "Check survey logic for current question group"
msgstr "Sprawdź logikę tej grupy pytań"
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:56
msgid "Go to question group"
msgstr "Idź do grupy pytań"
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:51
msgid "Question group import is complete."
msgstr "Import grupy pytań zakończony."
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:33
msgid "Conditions"
msgstr "Warunki"
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:23
msgid "Question group import summary"
msgstr "Podsumowanie importu grupy"
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:8
msgid "Edit Group"
msgstr "Edycja grupy pytań"
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:88
msgid "Save question group"
msgstr "Zapisz grupę pytań"
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:68
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:57
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:49
msgid "Randomization group:"
msgstr "Grupa randomizacji:"
#: application/views/installer/precheck_view.php:24
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:22
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:66
msgid "Required"
msgstr "Wymagane"
#: application/models/Box.php:58
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:48
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:33
msgid "Title:"
msgstr "Tytuł:"
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:13
msgid "Error: You have to enter a group title for each language."
msgstr "Błąd: musisz podać tytuł grupy w każdym języku."
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:13
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:49
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:17
msgid "Import question group"
msgstr "Import grupy pytań"
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:18
msgid "Add question group"
msgstr "Dodaj grupę pytań"
#: tmp/runtime/twig_cache/fc/fc672c84904ccc21f70d59a9d1a0556bc855e5f322e6831a15211ea539db7881.php:278
msgid "Delete this subquestion"
msgstr "Usuń to subpytanie"
#: tmp/runtime/twig_cache/fc/fc672c84904ccc21f70d59a9d1a0556bc855e5f322e6831a15211ea539db7881.php:274
msgid "Insert a new subquestion after this one"
msgstr "Wstaw nowe subpytanie za tym subpytaniem."
#: tmp/runtime/twig_cache/fc/fc672c84904ccc21f70d59a9d1a0556bc855e5f322e6831a15211ea539db7881.php:216
msgid "Subquestion:"
msgstr "Subpytanie:"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:40
msgid "Subquestion"
msgstr "Subpytanie"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1500
msgid "Edit subquestions"
msgstr "Edycja subpytań"
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:35
msgid "Error: You are trying to use duplicate subquestion codes."
msgstr "Błąd: próbujesz użyć zdublowanych kodów subpytań."
#: application/views/questionAdministration/summary.php:133
msgid "You need to add subquestions to this question"
msgstr "Musisz dodać subpytania do tego pytania"
#: application/views/questionAdministration/summary.php:119
msgid "You need to add answer options to this question"
msgstr "Do pytania należy dodać warianty odpowiedzi."
#: application/views/questionAdministration/summary.php:100
#: application/views/questionAdministration/typeSelector.php:26
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: application/views/questionAdministration/summary.php:28
msgid "Optional Question"
msgstr "Pytanie opcjonalne"
#: application/views/questionAdministration/summary.php:26
msgid "Mandatory Question"
msgstr "Pytanie obowiązkowe"
#: application/views/questionAdministration/summary.php:120
msgid "Edit answer options for this question"
msgstr "Edytuj warianty odpowiedzi tego pytania"
#: application/views/questionAdministration/summary.php:134
msgid "Edit subquestions for this question"
msgstr "Edytuj subpytania tego pytania"
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:154
msgid "You can't copy a question if the survey is active."
msgstr "Nie można kopiować pytania, gdy ankieta jest aktywna."
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:124
msgid "You can't delete this question group because the survey is currently active."
msgstr "Nie można usunąć tego pytania, ponieważ ankieta jest aktywna."
#: application/models/Question.php:719
msgid "Deleting will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Razem z tym pytaniem zostaną usunięte jego warianty odpowiedzi i subpytania. Na pewno kontynuować?"
#: application/views/questionAdministration/import.php:41
msgid "Go to question"
msgstr "Przejdź do pytania"
#: application/views/questionAdministration/import.php:39
msgid "Question import is complete."
msgstr "Import pytań zakończony."
#: application/views/questionAdministration/import.php:27
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:37
msgid "Question attributes:"
msgstr "Atrybuty pytań:"
#: application/views/questionAdministration/import.php:18
msgid "Question import summary"
msgstr "Podsumowanie importu pytań"
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:179
msgid "Use same default value across languages:"
msgstr "Użyj tej samej wartości domyślnej w różnych językach:"
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:59
msgid "Default value for option 'Other':"
msgstr "Domyślna wartość opcji 'Inne':"
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:36
msgid "Default answer value:"
msgstr "Domyślna wartość odpowiedzi:"
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:35
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:75
msgid "Default answer for scale %s:"
msgstr "Domyślna odpowiedź skali %s:"
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:14
msgid "Edit default answer values"
msgstr "Edycja domyślnych wartości odpowiedzi"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarLeft_view.php:97
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarLeft_view.php:102
#: application/views/questionAdministration/import.php:16
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:91
msgid "Import question"
msgstr "Import pytania"
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:60
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:37
msgid "Convert resource links?"
msgstr "Konwertować linki do zasobów?"
#: application/views/admin/super/sidemenu.php:70
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:119
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:167
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:193
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:199
#: application/views/layouts/sidemenu.php:71
msgid "Add question"
msgstr "Dodaj pytanie"
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:84
msgid "Copy answer options?"
msgstr "Kopiować warianty odpowiedzi?"
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:70
msgid "Copy subquestions?"
msgstr "Kopiować subpytania?"
#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:16
msgid "At beginning"
msgstr "Na początku"
#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:15
msgid "At end"
msgstr "Na końcu"
#: application/models/Surveymenu.php:342
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:16
#: application/views/homepageSettings/index.php:62
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
#: application/views/questionAdministration/summary.php:87
msgid "Validation:"
msgstr "Walidacja:"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:13
#: application/views/questionAdministration/summary.php:163
msgid "Mandatory:"
msgstr "Obowiązkowe:"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_other.php:12
#: application/views/questionAdministration/summary.php:145
msgid "Option 'Other':"
msgstr "Opcja 'Inne':"
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:42
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:125
#: application/views/questionAdministration/summary.php:10
msgid "Question group:"
msgstr "Grupa pytań:"
#: application/views/questionAdministration/summary.php:38
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:51
msgid "Question:"
msgstr "Treść pytania:"
#: application/models/Question.php:706
#: application/views/questionAdministration/create.php:71
msgid "Edit question"
msgstr "Edycja pytania"
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:18
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:34
msgid "Copy question"
msgstr "Kopiuj pytanie"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3073
msgid "Add a new question"
msgstr "Dodaj pytanie"
#: application/controllers/admin/Labels.php:189
msgid "New label set"
msgstr "Nowy zestaw etykiet"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:36
msgid "Predefined label sets..."
msgstr "Predefiniowane zestawy odpowiedzi..."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1546
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2325
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2329
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/first-select.php:14
#: application/views/admin/authentication/error.php:6
#: application/views/admin/error_view.php:5
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:86
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:16
msgid "Sorry, the request failed!"
msgstr "Przepraszamy, zapytanie zakończone niepowodzeniem!"
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:15
msgid "The records have been saved successfully!"
msgstr "Dane zostały zachowane poprawnie!"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:37
msgid "Save as label set"
msgstr "Zapisz jako zestaw etykiet"
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:14
msgid "There are no label sets which match the survey default language"
msgstr "Nie ma zestawów etykiet, które odpowiadają domyślnemu językowi tej ankiety"
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:43
msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes."
msgstr "Błąd: próbujesz zduplikować kody odpowiedzi."
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:40
msgid "Quick-add answers"
msgstr "Szybkie dodawanie odpowiedzi"
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:41
msgid "You cannot delete the last answer option."
msgstr "Nie można usunąć ostatniego wariantu odpowiedzi."
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:39
msgid "New answer option"
msgstr "Nowy wariant odpowiedzi"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1573
msgid "Edit answer options"
msgstr "Edytuj warianty odpowiedzi"
#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:8
#: application/views/admin/super/footer.php:73
msgid "Visit our website!"
msgstr "Odwiedź naszą stronę!"
#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:6
msgid "Support this project - Donate to "
msgstr "Wspomóż ten projekt - przekaż darowiznę "
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1535
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:290
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:209
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:251
#: application/controllers/UserManagementController.php:954
#: application/controllers/UserManagementController.php:990
#: application/controllers/UserManagementController.php:1046
#: application/controllers/UserManagementController.php:1106
#: application/controllers/UserManagementController.php:1159
#: application/controllers/UserManagementController.php:1205
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:63
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:10
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:14
#: application/models/FailedEmail.php:80 application/models/FailedEmail.php:148
#: application/models/Notification.php:165
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update_results.php:18
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:92
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_delete_results.php:12
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update_results.php:18
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update_results.php:18
#: application/views/admin/token/massive_actions/_delete_results.php:12
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:14
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update_results.php:18
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:3
msgid "Online manual"
msgstr "Podręcznik online"
#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:3
msgid "Online Manual"
msgstr "Podręcznik online"
#: application/views/admin/super/welcome.php:66
msgid "Done. Test your survey using the %s icon."
msgstr "Zrobione. Przetestuj swoją ankietę klikając na ikonę %s ."
#: application/views/admin/super/welcome.php:65
msgid "Create one or more questions inside the new question group."
msgstr "Utwórz jedno lub więcej pytań w nowej grupie."
#: application/views/admin/super/welcome.php:64
msgid "Create a new question group inside your survey."
msgstr "Utwórz grupę pytań w ankiecie."
#: application/views/admin/super/welcome.php:58
msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:"
msgstr "Kilka prostych kroków do utworzenia pierwszej ankiety:"
#: application/views/admin/super/welcome.php:53
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "Witaj w %s!"
#: application/views/admin/super/welcome.php:23
msgid "Edit label sets"
msgstr "Edytuj zestaw etykiet"
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:40
msgid "Export survey administrators"
msgstr "Eksportuj administratorów ankiet"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:222
#: application/views/admin/authentication/login.php:20
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:20
#: application/views/installer/success_view.php:13
msgid "Administration"
msgstr "Administracja"
#: application/models/SavedControl.php:181
msgid "Date saved"
msgstr "Data zapisania"
#: application/models/SavedControl.php:173
msgid "Identifier"
msgstr "Identyfikator"
#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:13
msgid "ID: %s"
msgstr "ID: %s"
#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:12
msgid "Saved responses"
msgstr "Zapisane odpowiedzi"
#: application/views/admin/quotas/viewquotasempty_view.php:2
msgid "No quotas have been set for this survey"
msgstr "Nie zdefiniowano kwot"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/quotasTopbarLeft_view.php:3
msgid "Quick CSV report"
msgstr "Krótki raport CSV"
#: application/controllers/admin/Quotas.php:184
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:175
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_view.php:24
msgid "Survey quotas"
msgstr "Kwoty dla badania"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_view.php:30
msgid "Missing a quota message for the following languages:"
msgstr "Brakuje komunikatu kwoty w przypadku tego języka:"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_view.php:30
msgid "Quota could not be added!"
msgstr "Nie można dodać kwoty!"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/quotasTopbarLeft_view.php:8
msgid "Add new quota"
msgstr "Dodaj kwotę"
#: application/views/admin/quotas/newquota_view.php:15
msgid "New quota"
msgstr "Nowa kwota"
#: application/views/admin/quotas/newanswertwo_view.php:47
msgid "Save this, then create another:"
msgstr "Zapisz i dodaj następną:"
#: application/views/admin/quotas/newanswertwo_view.php:27
msgid "Select answer:"
msgstr "Wybierz odpowiedź:"
#: application/views/admin/quotas/newanswertwo_view.php:17
msgid "All answers are already selected in this quota."
msgstr "Wybrano już wszystkie odpowiedzi przy tej kwocie."
#: application/views/admin/quotas/newanswererror_view.php:3
msgid "Sorry, there are no supported question types in this survey."
msgstr "Przykro nam, w tej ankiecie nie ma odpowiednich typów pytań."
#: application/views/admin/quotas/newanswererror_view.php:2
msgid "Question selection"
msgstr "Wybór pytania"
#: application/views/admin/quotas/newanswer_view.php:18
msgid "Select question"
msgstr "Wybierz pytanie"
#: application/views/admin/quotas/newanswer_view.php:10
#: application/views/admin/quotas/newanswererror_view.php:2
#: application/views/admin/quotas/newanswertwo_view.php:12
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_members.php:41
msgid "Add answer"
msgstr "Dodaj odpowiedź"
#: application/views/admin/quotas/newanswer_view.php:10
#: application/views/admin/quotas/newanswertwo_view.php:12
msgid "Survey quota"
msgstr "Kwota dla ankiety"
#: application/models/QuotaLanguageSetting.php:95
msgid "URL Description:"
msgstr "Opis URL:"
#: application/views/homepageSettings/index.php:87
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: application/models/Quota.php:98
msgid "Autoload URL"
msgstr "Automatycznie pobieraj URL"
#: application/views/admin/quotas/_form.php:36
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_members.php:11
msgid "Terminate survey"
msgstr "Przerwij badanie"
#: application/models/Quota.php:99
msgid "Quota action"
msgstr "Akcja po osiągnięciu kwoty"
#: application/views/admin/quotas/editquota_view.php:11
msgid "Edit quota"
msgstr "Edytuj kwotę"
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:46
msgid "Attribute visible:"
msgstr "Widoczność atrybutu:"
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:32
msgid "Attribute type:"
msgstr "Typ atrybutu:"
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:90
msgid "Add a language:"
msgstr "Dodaj język:"
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:17
msgid "Attribute settings"
msgstr "Ustawienia atrybutu"
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:3
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:119
msgid "Attribute name:"
msgstr "Nazwa atrybutu:"
#: application/views/admin/user/editusers.php:15
#: application/views/userManagement/importfromjson.php:30
msgid "User control"
msgstr "Zarządzanie użytkownikami"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:61
msgid "%s records have incomplete or wrong attribute values"
msgstr "%s pozycji ma niepełne albo błedne wartości atrybutów"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:51
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:94
msgid "%s records with invalid email address removed"
msgstr "Usunięto %s rekordów z nieprawidłowym adresem email"
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:66
msgid "%s duplicate records removed"
msgstr "%s powtórzonych rekordów usunięto"
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:34
msgid "%s records imported"
msgstr "%s zaimportowanych rekordów"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:23
msgid "%s records have empty mandatory fields"
msgstr "%s rekordów ma puste pola obowiązkowe"
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:29
msgid "%s records in CSV"
msgstr "%s rekordów w CSV"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:11
msgid "Successfully created CPDB entries"
msgstr "Pomyślnie utworzono wpisy CPDB"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:8
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:24
msgid "Uploaded CSV file successfully"
msgstr "Pomyślnie załadowano plik CSV"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:1
msgid "CPDB CSV summary"
msgstr "CPDB CSV podsumowanie"
#: application/views/admin/participants/summary_view.php:62
msgid "Total attributes in the central table"
msgstr "Wszystkie atrybuty w centralnej tabeli"
#: application/views/admin/participants/summary_view.php:54
msgid "Blacklisted participants"
msgstr "Uczestnicy na czarnej liście"
#: application/views/admin/participants/summary_view.php:46
msgid "Participants you have shared"
msgstr "Uczestnicy udostępniani przez ciebie"
#: application/views/admin/participants/summary_view.php:38
msgid "Participants shared with you"
msgstr "Uczestnicy udostępniani tobie"
#: application/views/admin/participants/summary_view.php:30
msgid "Participants owned by you"
msgstr "Twoi uczestnicy"
#: application/views/admin/participants/summary_view.php:22
msgid "Total participants in central table"
msgstr "Liczba uczestników w tabeli"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:295
msgid "Central participants database summary"
msgstr "Ogólne podsumowanie bazy danych użytkowników"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2008
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:120
msgid "Share panel"
msgstr "Panel udostępniania"
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:103
#: application/views/admin/token/csvupload.php:133
msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for most spreadsheet tools). The first line must contain the field names. The fields can be in any order."
msgstr "Plik powinien być zapisany w standardzie CSV (rozdzielany przecinkami) z wartościami w cudzysłowie (domyślne dla większości arkuszy). Pierwszy wiersz musi zawierać nazwy pól. Pola mogą mieć dowolny porządek."
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:98
#: application/views/admin/token/csvupload.php:132
msgid "CSV input format"
msgstr "Format wejściowy CSV"
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:78
#: application/views/admin/token/csvupload.php:51
#: application/views/admin/token/ldapform.php:60
msgid "Filter blank email addresses:"
msgstr "Filtruj puste pola adresów email:"
#: application/controllers/admin/UserAction.php:149
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:59
msgid "(Autodetect)"
msgstr "(Auto wykrywanie)"
#: application/controllers/admin/Export.php:274
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:55
#: application/views/admin/token/csvupload.php:43
msgid "Semicolon"
msgstr "Średnik"
#: application/controllers/admin/Export.php:273
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:54
#: application/views/admin/token/csvupload.php:42
msgid "Comma"
msgstr "Przecinek"
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:32
msgid "Character set of file:"
msgstr "Kodowanie znaków w pliku:"
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:20
msgid "Choose the file to upload:"
msgstr "Wybierz plik do wczytania:"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:783
msgid "Import CSV"
msgstr "Import CVS"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:11
msgid "Attributes to export:"
msgstr "Atrybuty do wyeksportowania:"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:30
msgid "User with whom the participants are to be shared:"
msgstr "Użytkownik, z którym uczestnicy mają być współdzieleni:"
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:76
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:62
msgid "Share"
msgstr "Udostępnij"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/searchBox.php:62
#: application/views/admin/user/editusers.php:35
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:79
#: application/views/questionGroupsAdministration/listquestiongroups.php:41
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:87
msgid "Add participants to survey"
msgstr "Dodaj uczestników do badania"
#: application/models/Participant.php:138
msgid "Add participant to survey"
msgstr "Dodaj uczestnika do badania"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:84
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:131
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:284
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:424
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:429
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1228
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:103
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:172
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:282
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:346
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:410
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:526
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:755
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:759
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:965
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:381
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:587
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:895
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1517
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1679
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1785
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1839
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2012
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2082
#: application/controllers/UserGroupController.php:405
#: application/controllers/UserManagementController.php:1240
#: application/controllers/admin/Labels.php:531
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:630
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:53
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:123
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:181
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:230
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:274
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:122
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:134
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:228
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:276
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:324
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:334
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:373
msgid "Access denied"
msgstr "Odmowa dostępu"
#: application/models/Token.php:91
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update_results.php:17
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update_results.php:17
msgid "Participant ID"
msgstr "ID uczestnika"
#: application/models/ParticipantShare.php:253
#: application/models/SurveyLink.php:235
msgid "Date added"
msgstr "Data dodania"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:283
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:303
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:331
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:351
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:371
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:404
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:419
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:290
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3211
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:53
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:12
#: application/models/SurveyLink.php:232
#: application/views/admin/token/massive_actions/_delete_results.php:10
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:12
msgid "Survey ID"
msgstr "ID ankiety"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:68
msgid "Equals"
msgstr "Równe"
#: application/models/Participant.php:254
msgid "Owner ID"
msgstr "ID właściciela"
#: application/models/SurveyLink.php:256
msgid "Survey name"
msgstr "Nazwa ankiety"
#: application/models/Participant.php:253 application/models/Token.php:98
msgid "Blacklisted"
msgstr "Na czarnej liście"
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:9
msgid "Select..."
msgstr "Wybierz..."
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:121
msgid "Allow participant to unblacklist himself/herself:"
msgstr "Pozwól uczestnikowi usunąć się z czarnej listy:"
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:103
msgid "Delete globally blacklisted participant from the database:"
msgstr "Usuń globalnie z bazy danych uczestnika z czarnej listy:"
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:49
msgid "Blacklist participant for any new added survey once the global field is set:"
msgstr "Umieść uczestnika na czarnej liście w przypadku każdej nowo dodanej ankiety, gdy ustawione jest pole globalne:"
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:31
msgid "Blacklist all current surveys for participant once the global field is set:"
msgstr "Wszystkie aktualne ankiety na czarną listę dla uczestnika, gdy ustawione jest pole globalne:"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1303
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:103
msgid "Blacklist settings"
msgstr "Ustawienia czarnej listy"
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:83
#: application/views/admin/super/header.php:66
#: application/views/layouts/header.php:66
#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:24
msgid "Loading..."
msgstr "Ładowanie..."
#: application/controllers/UserGroupController.php:518
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/searchBox.php:65
#: application/models/TemplateConfiguration.php:808
#: application/models/TemplateConfiguration.php:813
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_single-value.php:30
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:79
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:99
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:185
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:102
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:41
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:72
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:102
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:165
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:20
#: application/views/admin/user/editusers.php:36
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:137
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:85
#: application/views/questionGroupsAdministration/listquestiongroups.php:44
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:82
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:110
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:196
msgid "Processing..."
msgstr "Przetwarzanie..."
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:47
msgid "Drop a CSV field into an existing participant attribute listed below to import your data into it."
msgstr "Wstaw pole CSV do istniejącego atrybutu uczestnika podanego poniżej, aby zaimportować do niego dane."
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:45
msgid "Existing attribute"
msgstr "Istniejący atrybut"
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:37
msgid "Drop a CSV field into this area to create a new participant attribute and import your data into it."
msgstr "Wstaw pole CSV w tym miejscu, aby utworzyć nowy atrybut uczestnika i zaimportować do niego dane."
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:34
msgid "Attributes to be created"
msgstr "Atrybuty do utworzenia"
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:15
msgid "The following additional fields were found in your CSV file."
msgstr "Następujące dodatkowe pola zostały odnalezione w twoim pliku CSV."
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:9
msgid "CSV field names "
msgstr "Nazwy pól CSV"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:876
msgid "Only one CSV attribute is mapped with central attribute."
msgstr "Tylko jeden atrybut CSV jest mapowany z centralnym atrybutem."
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:875
msgid "You have to pair this field with an existing attribute."
msgstr "Musisz dopasować to pole do istniejącego atrybutu."
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:874
msgid "Upload summary"
msgstr "Wczytaj podsumowanie"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:873
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:5
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:87
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:25
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1385
msgid "Attribute management"
msgstr "Zarządzanie atrybutami"
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:90
msgid "Attribute type"
msgstr "Typ atrybutu"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:31
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:88
msgid "Group by Group"
msgstr "Grupa po grupie"
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:78
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:89
msgid "Only previous pages answers are available"
msgstr "Dostępne są tylko odpowiedzi z poprzednich stron"
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:404
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:80
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:32
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:76
msgid "All in one"
msgstr "Wszystkie razem"
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:74
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:87
msgid "Some questions have been disabled"
msgstr "Niektóre pytania zostały wyłączone"
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:25
msgid "Standard fields"
msgstr "Standardowe pola"
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:19
msgid "No replacement variable available for this field"
msgstr "Brak dostępnych zmiennych dla tego pola"
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:14
msgid "Replace"
msgstr "Zastąp"
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:9
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:10
msgid "Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab."
msgstr "Wprowadź jedną etykietę na wiersz. Możesz dodać kod oddzielając go od tekstu odpowiedzi średnikiem lub tabulatorem. W badaniu wielojęzycznym można dodać tłumaczenia w tym samym wierszu oddzielone średnikiem lub tabulatorem."
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:6
msgid "Enter your labels:"
msgstr "Wprowadź etykiety:"
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:74
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:55
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:17
msgid "Import resources ZIP archive"
msgstr "Importuj archiwum zasobów ZIP"
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:65
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:25
msgid "Select ZIP file:"
msgstr "Wybierz plik ZIP:"
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:41
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:51
msgid "Export resources as ZIP archive"
msgstr "Eksportuj zasoby jako archiwum ZIP"
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:32
msgid " Browse uploaded resources "
msgstr "Przeglądaj wczytane zasoby"
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:29
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:41
msgid "Images"
msgstr "Obrazy"
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:29
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:40
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:29
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:39
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:139
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:161
msgid "Save changes"
msgstr "Zapisz zmiany"
#: application/models/Question.php:1031 application/models/QuestionType.php:121
#: application/models/SurveysGroups.php:96
#: application/models/SurveysGroups.php:142
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:18
#: application/views/questionAdministration/questionCode.php:6
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:10
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:18
#: application/views/admin/labels/labelview_view.php:3
msgid "Error: 'other' is a reserved keyword."
msgstr "Błąd: 'other' jest zarezerwowanym słowem kluczowym."
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:9
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:17
#: application/views/admin/labels/labelview_view.php:2
msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes."
msgstr "Błąd: próbujesz użyć podwójnych kodów odpowiedzi."
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:10
msgid "Uploaded resources management"
msgstr "Zarządzanie pobranymi zasobami"
#: application/views/layouts/adminmenu.php:52
#: application/views/layouts/adminmenu.php:114
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj się"
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:59
msgid "Export this label set"
msgstr "Eksportuj ten zestaw etykiet"
#: application/models/LabelSet.php:149
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:70
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:77
msgid "Delete label set"
msgstr "Usuń zestaw etykiet"
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:75
msgid "Do you really want to delete this label set?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten zbiór etykiet?"
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:47
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:61
msgid "File"
msgstr "Plik"
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:40
msgid "Total errors"
msgstr "Wszystkie błędy"
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:39
msgid "Total imported files"
msgstr "Wszystkie zaimportowane pliki"
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:38
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:35
msgid "Resources import summary"
msgstr "Podsumowanie importu zasobów"
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:36
msgid "Imported resources for"
msgstr "Zasoby zaimportowane dla"
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:22
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:32
msgid "Error files list"
msgstr "Lista błędnych plików"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:118
#: application/models/SurveymenuEntries.php:196
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:18
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:11
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:48
msgid "Partial"
msgstr "Częściowe"
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:13
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:23
msgid "Imported files list"
msgstr "Lista zaimportowanych plików"
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:2
msgid "Import label set resources"
msgstr "Importuj zasoby zestawu etykiet"
#: application/views/admin/labels/import_view.php:9
#: application/views/admin/labels/import_view.php:47
msgid "Return to label set administration"
msgstr "Powrót do ustawień zestawu etykiet"
#: application/views/admin/labels/import_view.php:42
msgid "Import of label set(s) is completed."
msgstr "Import zestawu etykiet zakończony."
#: application/views/admin/labels/import_view.php:37
#: application/views/admin/labels/labelview_view.php:11
msgid "Labels"
msgstr "Etykiety"
#: application/models/Permission.php:812
#: application/views/admin/labels/import_view.php:36
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:152
#: application/views/admin/super/welcome.php:22
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:47
#: application/views/questionAdministration/import.php:25
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:35
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:76
msgid "Label sets"
msgstr "Zestawy etykiet"
#: application/views/admin/labels/import_view.php:31
msgid "Label set import summary"
msgstr "Podsumowanie importu zestawu etykiet"
#: application/views/admin/labels/import_view.php:19
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:33
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:60
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:48
#: application/views/questionAdministration/import.php:30
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:43
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:105
msgid "Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia"
#: application/views/admin/labels/import_view.php:3
#: application/views/admin/labels/import_view.php:15
msgid "Import Label Set"
msgstr "Importuj zestaw etykiet"
#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:31
msgid "Export selected label sets"
msgstr "Eksportuj wybrane zestawy etykiet"
#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:18
msgid "(Select multiple label sets by using the Ctrl key)"
msgstr "(Wybierz kilka zestawów etykiet z klawiszem Ctrl)"
#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:16
msgid "Please choose the label sets you want to export:"
msgstr "Proszę wybrać zestawy etykiet do eksportu:"
#: application/controllers/admin/Labels.php:455
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:104
msgid "Export multiple label sets"
msgstr "Eksportuj kilka zestawów etykiet"
#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:7
msgid "You have to select at least one label set."
msgstr "Musisz wybrać co najmniej jeden zestaw etykiet."
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:98
msgid "Don't import if label set already exists:"
msgstr "Nie importuje, jeśli zestaw etykiet już istnieje:"
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:53
msgid "Languages:"
msgstr "Języki:"
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:45
msgid "Set name:"
msgstr "Podaj nazwę:"
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:40
msgid "Error: You have to enter a name for this label set."
msgstr "Błąd: musisz podać nazwę dla tego zestawu etykiet."
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:30
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:111
msgid "Import label set(s)"
msgstr "Importuj zestaw(y) etykiet"
#: application/controllers/admin/Labels.php:190
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:34
msgid "Create or import new label set(s)"
msgstr "Utwórz lub importuj nowy(e) zestaw(y) etykiet"
#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:66
msgid "Editing"
msgstr "Edycja"
#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:4
msgid "Editing %s"
msgstr "Edycja %s"
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:73
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:143
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:387
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:58
#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:71
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:134
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:208
msgid "Note: Demo mode is activated. Marked (*) settings can't be changed."
msgstr "Uwaga: Aktywny jest tryb demo. Ustawienia oznaczone (*) nie mogą być zmieniane."
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:426
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:40
msgid "Save settings"
msgstr "Zapisz ustawienia"
#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:51
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_members_actions.php:9
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:30
msgid "Available languages:"
msgstr "Dostępne języki:"
#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:9
msgid "Default site language:"
msgstr "Domyślny język strony:"
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:410
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:128
msgid "Show question code only"
msgstr "Pokaż tylko kod pytania"
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:410
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:127
msgid "Show question number only"
msgstr "Pokaż tylko numer pytania"
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:408
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:410
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:101
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:129
msgid "Hide both"
msgstr "Ukryj oba"
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:408
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:100
msgid "Show group description only"
msgstr "Pokaż tylko opis grupy"
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:408
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:99
msgid "Show group name only"
msgstr "Pokaż tylko nazwę grupy"
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:408
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:410
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:98
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:126
msgid "Show both"
msgstr "Pokaż oba"
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:11
msgid "Repeat headings in array questions every X subquestions:"
msgstr "Powtarzanie nagłówków tabel co X pozycji:"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:101
msgid "Force HTTPS:"
msgstr "Wymuś HTTPS:"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:116
msgid "Test if your server has SSL enabled by clicking on this link."
msgstr "Klikając ten link, sprawdź, czy twój serwer ma włączony SSL."
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:65
msgid "Group member can only see own group:"
msgstr "Członek grupy może widzieć tylko swoją grupę:"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:25
msgid "Filter HTML for XSS:"
msgstr "Filtruj HTML z XSS:"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:12
msgid "Survey preview only for administration users:"
msgstr "Podgląd badania tylko dla administratorów:"
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:57
#: application/views/admin/token/bounce.php:94
msgid "Encryption type:"
msgstr "Typ kodowania:"
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:42
#: application/views/admin/token/bounce.php:73
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:106
msgid "User name:"
msgstr "Użytkownik:"
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:36
msgid "Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:993"
msgstr "Wpisz nazwę hosta i port, np.: imap.gmail.com:993"
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:33
#: application/views/admin/token/bounce.php:60
msgid "Server name & port:"
msgstr "Nazwa i port serwera:"
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:25
#: application/views/admin/token/bounce.php:51
msgid "POP"
msgstr "POP"
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:24
#: application/views/admin/token/bounce.php:50
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:17
#: application/views/admin/token/bounce.php:43
msgid "Server type:"
msgstr "Typ serwera:"
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:10
msgid "Default site bounce email:"
msgstr "Domyślny email zwrotów:"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:406
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1986
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:14
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:31
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:23
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:26
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:25
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:27
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:27
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:14
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:33
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:349
#: application/libraries/FormExtension/Inputs/GlobalSettingsRenderer.php:37
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:381
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:386
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:391
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:412
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:35
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:51
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:67
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:83
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:57
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:79
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:17
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:42
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:65
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:323
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:341
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:361
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:38
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:51
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:58
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:71
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:84
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:97
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:110
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:123
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:18
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:32
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:51
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:71
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:108
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:33
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:29
#: application/views/admin/globalsettings/surveySettings.php:12
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:104
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:40
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:53
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_other.php:17
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:23
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:40
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:88
#: application/views/admin/surveysgroups/surveySettings.php:11
#: application/views/admin/token/csvupload.php:58
#: application/views/admin/token/csvupload.php:73
#: application/views/admin/token/csvupload.php:88
#: application/views/admin/token/csvupload.php:103
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:103
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:121
#: application/views/admin/token/invite.php:50
#: application/views/admin/token/invite.php:73
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:87
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:101
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:115
#: application/views/admin/token/remind.php:44
#: application/views/admin/token/remind.php:64
#: application/views/admin/token/remind.php:89
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:30
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:62
#: application/views/homepageSettings/index.php:108
#: application/views/homepageSettings/index.php:115
#: application/views/homepageSettings/index.php:125
#: application/views/homepageSettings/index.php:131
#: application/views/homepageSettings/index.php:141
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:52
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:68
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:84
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:43
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:69
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:83
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:97
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:111
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:125
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:139
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:152
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:38
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:82
#: application/views/themeOptions/theme_buttons.php:6
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:41
msgid "On"
msgstr "Tak"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:91
msgid "Email batch size:"
msgstr "Wielkość partii emaili:"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:83
msgid "Always"
msgstr "Zawsze"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:82
msgid "On errors"
msgstr "Przy błędach"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:75
msgid "SMTP debug mode:"
msgstr "Tryb debugowania SMTP:"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:55
msgid "SMTP password:"
msgstr "Hasło SMTP:"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:49
msgid "SMTP username:"
msgstr "Użytkownik SMTP:"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:42
msgid "SMTP host:"
msgstr "Host SMTP:"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:27
msgid "Email method:"
msgstr "Metoda wysyłki emaili:"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:19
msgid "Administrator name:"
msgstr "Administrator:"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:12
msgid "Default site admin email:"
msgstr "Domyślny email administratora strony:"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:161
msgid "Google Translate API key:"
msgstr "Google Translate API key:"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:140
msgid "Google Maps API key:"
msgstr "Google Maps API key:"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:130
msgid "IP Info DB API Key:"
msgstr "IP Info DB API Key:"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:108
msgid "Server time:"
msgstr "Czas serwera:"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:100
msgid "Time difference (in hours):"
msgstr "Różnica czasu (w godzinach):"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:295
msgid "Simple template editor"
msgstr "Prosty edytor szablonów"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:296
msgid "Template editor:"
msgstr "Edytor szablonów:"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:268
msgid "Simple selector"
msgstr "Prosty wybór"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:276
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:260
msgid "Question type selector:"
msgstr "Sposób wyboru rodzaju pytania:"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:233
msgid "Default HTML editor mode:"
msgstr "Domyślny tryb edytora HTML:"
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:11
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:28
msgid "Site name:"
msgstr "Nazwa strony:"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:678
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:156
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:203
#: application/controllers/admin/Tokens.php:464
#: application/models/FailedEmail.php:81 application/models/FailedEmail.php:167
msgid "Updated"
msgstr "Zaktualizowano"
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:49
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:70
msgid "Show PHPInfo"
msgstr "Pokaż PHPInfo"
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:39
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:59
msgid "Used/free space for file uploads"
msgstr "Wykorzystana/wolna przestrzeń dla przesłanych plików"
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:25
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:35
msgid "Deactivated result tables"
msgstr "Dezaktywowane tabele wyników"
#: application/models/Participant.php:395
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:22
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:49
#: application/views/layouts/adminmenu.php:37
#: application/views/layouts/adminmenu.php:90
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:31
msgid "Active surveys"
msgstr "Aktywne ankiety"
#: application/models/Permission.php:778
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:19
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:47
#: application/views/admin/survey/breadcrumb.php:14
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:28
#: application/views/layouts/adminmenu.php:74
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:56
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:27
msgid "Surveys"
msgstr "Ankiety"
#: application/models/Permission.php:795
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:16
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:45
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:197
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:23
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:43
msgid "System overview"
msgstr "Przegląd systemu"
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:32
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:32
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfejsy"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:165
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:30
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:30
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentacja"
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:28
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:28
msgid "Security"
msgstr "Bezpieczeństwo"
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:26
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:26
msgid "Email settings"
msgstr "Email"
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:138
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:910
#: application/views/admin/super/welcome.php:18
msgid "Global settings"
msgstr "Ustawienia globalne"
#: application/views/admin/export/vv_view.php:61
msgid "For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'"
msgstr "Aby ułatwić otwieranie w MS Excel, zmień rozszerzenie na 'tab' lub 'txt'"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:886
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:956
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:228
msgid "Number of files less than:"
msgstr "Liczba plików mniejsza niż:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:222
msgid "Number of files greater than:"
msgstr "Liczba plików większa niż:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:131
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:153
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:171
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:630
msgid "Responses containing"
msgstr "Odpowiedzi zawierające"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:95
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:207
msgid "Number less than:"
msgstr "Liczba mniejsza niż:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:89
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:201
msgid "Number greater than:"
msgstr "Liczba większa niż:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_response_filter_header.php:3
msgid "Response filters"
msgstr "Filtry odpowiedzi"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:69
msgid "Show graphs:"
msgstr "Pokaż wykresy:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:2
msgid "Output options"
msgstr "Opcje wyników"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:109
msgid "Statistics report language:"
msgstr "Język raportu statystyk:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:34
msgid "Subtotals based on displayed questions:"
msgstr "Sumy cząstkowe oparte na pokazanych pytaniach:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:31
msgid "Count stats for each question based only on the total number of responses for which the question was displayed"
msgstr "Statystyki każdego pytania odniesione tylko do całkowitej liczby przypadków, którym pokazano dane pytanie"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:49
msgid "View summary of all available fields:"
msgstr "Pokaż podsumowanie wszystkich dostępnych pól:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:7
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:24
msgid "Include:"
msgstr "Uwzględnij:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_header.php:3
msgid "General filters"
msgstr "Podstawowe filtry"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:110
msgid "Your data should be imported now."
msgstr "Twoje dane powinny zostać zaimportowane."
#: application/views/admin/export/spss_view.php:108
msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import."
msgstr "Wybierz 'Uruchom/Wszystko' z menu, aby importować dane."
#: application/views/admin/export/spss_view.php:105
msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode."
msgstr "Otwórz plik poleceń w SPSS w trybie Unicode."
#: application/views/admin/export/spss_view.php:89
msgid "Export syntax"
msgstr "Eksportuj plik poleceń"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:36
msgid "16 or up"
msgstr "16 lub wyższa"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:29
msgid "SPSS version:"
msgstr "Wersja SPSS:"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:12
msgid "Export response data to SPSS"
msgstr "Eksportuj wyniki do SPSS"
#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:37
msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss."
msgstr "Powinien nastąpić import danych, data.frame nazywa się \"data\", variable.labels to atrybuty danych (\"attributes(data)$variable.labels\"), takie jak dla foreign:read.spss."
#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:33
msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)"
msgstr "Zapisz oba w katalogu roboczym R (użyj getwd() oraz setwd() w oknie poleceń R, aby pobrać i ustawić dane)"
#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:32
#: application/views/admin/export/spss_view.php:104
msgid "Download the data and the syntax file."
msgstr "Pobierz dane oraz plik poleceń."
#: application/views/admin/export/spss_view.php:101
msgid "Instructions for the impatient"
msgstr "Instrukcja"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:93
msgid "Step 2:"
msgstr "Krok 2:"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:87
msgid "Step 1:"
msgstr "Krok 1:"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:15
msgid "Data selection:"
msgstr "Wybór danych:"
#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:66
#: application/views/admin/export/spss_view.php:95
msgid "Export data"
msgstr "Eksportuj dane"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:14
msgid "Your survey can export associated participant data with each response. Select any additional fields you would like to export."
msgstr "Z każdą odpowiedzią można wyeksportować odpowiednie dane uczestników. Wybierz dodatkowe pola, które chcesz wyeksportować."
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:232
#: application/models/TemplateManifest.php:175
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:33
#: tmp/runtime/twig_cache/4e/4e6121b8e1f1e129a8d89c6b24ff22ecbe133e74e9e61538b492a0f2fc17ac08.php:33
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:223
msgid "(Iconv Library not installed)"
msgstr "(biblioteka ikon nie została zainstalowana)"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_format.php:5
#: application/views/admin/export/vv_view.php:51
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:38
msgid "Convert N to:"
msgstr "Zamień Nie na:"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:31
msgid "Convert Y to:"
msgstr "Zamień Tak na:"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:44
msgid "Convert spaces in question text to underscores:"
msgstr "Zamień spacje na podkreślenia w tekście pytania:"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:11
msgid "Completion state:"
msgstr "Stan realizacji:"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_range.php:5
msgid "Range"
msgstr "Zakres"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:456
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:211
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:28
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:5
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:25
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:30
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:22
#: application/views/admin/token/tokenform.php:48
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:30
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:19
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:34
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:30
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:25
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:26
msgid "Filtered from statistics script"
msgstr "Filtrowane przez skrypt statystyki"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:242
msgid "Confirmation email subject:"
msgstr "Temat emaila potwierdzenia:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:228
msgid "Reminder email subject:"
msgstr "Temat emaila przypomnienia:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:214
msgid "Invitation email subject:"
msgstr "Temat emaila zaproszenia:"
#: application/views/admin/token/invite.php:140
msgid "Invitation email:"
msgstr "Email zaproszenia:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:284
msgid "Detailed admin notification subject:"
msgstr "Temat szczegółowego powiadamiania admina:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:283
#: application/models/services/QuickTranslation.php:513
msgid "Detailed admin notification"
msgstr "Szczegółowe powiadamianie admina"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:269
#: application/models/services/QuickTranslation.php:511
msgid "Basic admin notification"
msgstr "Podstawowe powiadamianie admina"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:255
#: application/models/TemplateManifest.php:173
#: tmp/runtime/twig_cache/e2/e24ada7222e8b868e2a6f4b066e29cf3f10db152fe7530d039d3729616117ac0.php:33
msgid "Registration"
msgstr "Rejestracja"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:241
msgid "Confirmation"
msgstr "Potwierdzenie"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:227
msgid "Reminder"
msgstr "Przypomnienie"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:213
msgid "Invitation"
msgstr "Zaproszenie"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:92
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:113
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:25
msgid "Edit email templates"
msgstr "Edytuj szablony korespondencji"
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:14
msgid "This will replace the existing text. Continue?"
msgstr "Dotychczasowy tekst zostanie zastąpiony. Kontynuować?"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:196
msgid "Back to Response Import"
msgstr "Wróć do importu odpowiedzi"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:159
#: application/views/admin/labels/import_view.php:16
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:20
msgid "File upload succeeded."
msgstr "Pomyślnie przesłano plik."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:98
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:147
msgid "This survey is not active. You must activate the survey before attempting to import a VVexport file."
msgstr "Ta ankieta nie jest aktywna. Musisz ją aktywować przed próbą importu pliku VVexport."
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:144
msgid "Cannot import the VVExport file."
msgstr "Nie można zaimportować pliku VV."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:158
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:8
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:142
msgid "Import a VV response data file"
msgstr "Importuj plik VV z odpowiedziami"
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:89
#: application/views/admin/token/csvupload.php:25
msgid "Character set of the file:"
msgstr "Kodowanie znaków w pliku:"
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:74
msgid "Import as not finalized answers?"
msgstr "Importuj jako nieukończone odpowiedzi?"
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:65
msgid "Replace the existing record."
msgstr "Zastąp istniejący rekord."
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:64
msgid "Renumber the new record."
msgstr "Zmień numer nowego rekordu."
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:63
msgid "Report and skip the new record."
msgstr "Raportuj i pomiń nowy rekord."
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:59
msgid "When an imported record matches an existing record ID:"
msgstr "Gdy importowany rekord ma ID istniejącego rekordu:"
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:44
msgid "Exclude record IDs?"
msgstr "Pomiń ID rekordów?"
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:29
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:63
msgid "Browse saved responses"
msgstr "Przeglądaj zapisane odpowiedzi"
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:58
msgid "View this record"
msgstr "Pokaż ten rekord"
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:22
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:52
msgid "Add another record"
msgstr "Dodaj inny rekord"
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:48
msgid "The entry was assigned the following record id: "
msgstr "Wprowadzone odpowiedzi zapisano w rekordzie o numerze: "
#: application/views/admin/dataentry/delete.php:5
msgid "Record Deleted"
msgstr "Rekord usunięty"
#: application/views/admin/dataentry/dataentry_header_view.php:8
msgid "Viewing response (ID %s)"
msgstr "Podgląd odpowiedzi (ID %s)"
#: application/views/admin/dataentry/dataentry_header_view.php:6
msgid "Editing response (ID %s)"
msgstr "Edycja odpowiedzi (ID %s)"
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:871
msgid "Help about this question"
msgstr "Pomoc do tego pytania"
#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:71
msgid "Datestamp"
msgstr "Znacznik czasu"
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:107
msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved"
msgstr "Ankieta nie jest jeszcze aktywna. Twoje odpowiedzi nie zostaną zapisane."
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:69
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:52
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:32
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:160
#: application/views/admin/token/tokenform.php:210
#: application/views/admin/user/editusers.php:115
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:61
msgid "Confirm password:"
msgstr "Potwierdź hasło:"
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:53
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:50
#: application/views/admin/token/bounce.php:83
#: application/views/installer/success_view.php:10
#: application/views/survey/frontpage/loadForm/form.php:15
#: application/views/survey/frontpage/saveForm/form.php:22
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:246
#: tmp/runtime/twig_cache/9c/9c2fdf090007f4dbfa8a49bf97bc8da69e6748d366f686c79a6cb93c0174c9e9.php:208
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:45
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/editdata.php:36
msgid "Identifier:"
msgstr "Identyfikator:"
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:38
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/editdata.php:28
msgid "Save for further completion by survey user"
msgstr "Zapisz do późniejszego dokończenia przez użytkownika"
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:29
msgid "Finalize response submission"
msgstr "Zapisz i wyślij odpowiedzi"
#: application/views/admin/database/database_view.php:77
msgid "Survey could not be updated"
msgstr "Ankieta nie może być zaktualizowana"
#: application/views/admin/database/database_view.php:34
msgid "The question could not be added. You must enter at least enter a question code."
msgstr "Nie można dodać pytania. Należy wpisać kod pytania."
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:41
msgid "Update scenario"
msgstr "Aktualizuj scenariusz"
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:7
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:8
msgid "Are you sure you want to delete this condition?"
msgstr "Na pewno usunąć ten warunek?"
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:27
msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incrementing numbers beginning from 1?"
msgstr "Czy na pewno chcesz przenumerować scenariusze rosnąco począwszy od numeru 1?"
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:17
msgid "Delete all conditions"
msgstr "Usuń wszystkie warunki"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/conditionDesignerTopbarLeft_view.php:8
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:189
msgid "Add and edit conditions"
msgstr "Dodaj lub zmień warunki"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/conditionDesignerTopbarLeft_view.php:3
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:184
msgid "Show conditions for this question"
msgstr "Pokaż warunki do tego pytania"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:115
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:117
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:3
msgid "Conditions designer"
msgstr "Tworzenie warunków"
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:30
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:173
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:41
#: application/views/installer/precheck_view.php:162
msgid "Check again"
msgstr "Sprawdź ponownie"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:340
msgid "Note that you cannot undo a delete if you proceed. The data will be gone."
msgstr "Uwaga - tej operacji nie można cofnąć. Dane zostaną utracone."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:337
msgid "Delete checked items!"
msgstr "Usuń zaznaczone elementy!"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:321
msgid "The following old participant tables exist and may be deleted if no longer required:"
msgstr "Następujące stare tabele uczestników mogą być usunięte, jeśli nie są potrzebne:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:304
msgid "The following old survey response tables exist and may be deleted if no longer required:"
msgstr "Następujące stare tablice odpowiedzi mogą być usunięte, jeśli nie są potrzebne:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:294
msgid "The redundancy check looks for tables leftover after deactivating a survey. You can delete these if you no longer require them."
msgstr "Kontrola redundancji polega na wyszukaniu tablic pozostawionych po dezaktywacji badania. Możesz je usunąć, jeśli ich już nie potrzebujesz."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:292
msgid "Data redundancy check"
msgstr "Kontrola redundancji danych"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:284
msgid "Yes - Delete Them!"
msgstr "Tak, usuń!"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:282
msgid "Should we proceed with the delete?"
msgstr "Kontynuować usuwanie?"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:280
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:298
msgid "No database action required!"
msgstr "Nie ma potrzeby działań na bazie danych!"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:265
msgid "The following old survey participants tables should be deleted because they contain no records or their parent survey no longer exists:"
msgstr "Następujące stare tabele uczestników powinny być usunięte, ponieważ nie mają rekordów lub nie ma już ankiet, do których należały:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:260
msgid "All old survey tables meet consistency standards."
msgstr "Wszystkie stare tabele ankiet spełniają standardy spójności."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:250
msgid "The following old survey tables should be deleted because they contain no records or their parent survey no longer exists:"
msgstr "Następujące stare tabele badań powinny zostać usunięte, ponieważ nie mają żadnych rekordów lub nie istnieją już badania, do których należały:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:232
msgid "All groups meet consistency standards."
msgstr "Wszystkie grupy pytań spełniają standardy spójności."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:154
msgid "All questions meet consistency standards."
msgstr "Wszystkie pytania spełniają standardy spójności."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:144
msgid "The following questions should be deleted:"
msgstr "Następujące pytania powinny zostać usunięte:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:139
msgid "All survey language settings meet consistency standards."
msgstr "Ustawienia językowe ankiet spełniają standardy spójności."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:129
msgid "The following survey language settings should be deleted:"
msgstr "Następujące ustawienia językowe ankiety powinny być usunięte:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:124
msgid "All surveys meet consistency standards."
msgstr "Wszystkie ankiety spełniają standardy spójności."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:114
msgid "The following surveys should be deleted:"
msgstr "Następujące ankiety powinny być usunięte:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:94
msgid "All answers meet consistency standards."
msgstr "Wszystkie warianty odpowiedzi spełniają standardy spójności."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:88
#: application/views/questionAdministration/summary.php:18
msgid "Code:"
msgstr "Kod:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:84
msgid "The following answers should be deleted:"
msgstr "Następujące odpowiedzi powinny zostać usunięte:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:79
msgid "All assessments meet consistency standards."
msgstr "Wszystkie oceny odpowiedzi spełniają standardy spójności."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:73
msgid "Assessment:"
msgstr "Ocena:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:69
msgid "The following assessments should be deleted:"
msgstr "Poniższe reguły oceniania odpowiedzi powinny zostać usunięte:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:64
msgid "All quota quota members meet consistency standards."
msgstr "Wszystkie kwoty uczestników spełniają standardy spójności."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:62
msgid "There are %s orphaned quota members which can be deleted."
msgstr "Występuje %s osieroconych elementów kwot, które mogą być usunięte."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:57
msgid "All quota language settings meet consistency standards."
msgstr "Wszystkie ustawienia językowe kwot spełniają standardy spójności."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:55
msgid "There are %s orphaned quota language settings which can be deleted."
msgstr "Występuje %s osieroconych ustawień językowych kwot, które mogą być usunięte."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:50
msgid "All quotas meet consistency standards."
msgstr "Wszystkie kwoty spełniają standardy spójności."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:48
msgid "There are %s orphaned quota entries which can be deleted."
msgstr "Występuje %s osieroconych pozycji kwot, które mogą być usunięte."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:43
msgid "All default values meet consistency standards."
msgstr "Wszystkie wartości domyślne spełniają standardy spójności."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:41
msgid "There are %s orphaned default value entries which can be deleted."
msgstr "Występuje %s osieroconych wartości domyślnych, które mogą być usunięte."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:36
msgid "All question attributes meet consistency standards."
msgstr "Wszystkie atrybuty pytań spełniają standardy spójności."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:34
msgid "There are %s orphaned question attributes."
msgstr "Występuje %s osieroconych atrybutów pytania."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:29
msgid "All conditions meet consistency standards."
msgstr "Wszystkie warunki spełniają standardy spójności."
#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:545
#: application/models/InstallerConfigForm.php:467
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:24
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:73
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:88
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:103
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:118
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:133
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:148
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:163
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:196
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:211
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:226
msgid "Reason:"
msgstr "Powód:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:20
msgid "The following conditions should be deleted:"
msgstr "Następujące warunki powinny być usunięte:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:14
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:7
msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly."
msgstr "Jeśli pojawią się błędy, wskazane jest ponowne uruchomienie skryptu."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:13
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:6
msgid "Data consistency check"
msgstr "Kontrola spójności danych"
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:13
msgid "Time statistics"
msgstr "Statystyki czasu"
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:63
msgid "Median:"
msgstr "Mediana:"
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:59
msgid "Average interview time:"
msgstr "Średni czas wywiadu:"
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:56
msgid "Interview time"
msgstr "Czas wywiadu"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:119
#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:2
msgid "Iterate survey"
msgstr "Powtórz badanie"
#: application/controllers/admin/Export.php:670
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:69
#: application/views/admin/export/vv_view.php:7
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:95
msgid "Export a VV survey file"
msgstr "Eksportuj jako VV"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:97
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:126
msgid "Import a VV survey file"
msgstr "Importuj plik VV"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:109
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:155
msgid "View Saved but not submitted Responses"
msgstr "Przełożone ankiety"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:90
#: application/views/admin/dataentry/import.php:9
msgid "Import responses from a deactivated survey table"
msgstr "Importuj odpowiedzi z tabeli dezaktywowanej ankiety"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:13
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:31
msgid "Display responses"
msgstr "Pokaż odpowiedzi"
#: application/views/responses/browseindex_view.php:16
msgid "Response summary"
msgstr "Podsumowanie odpowiedzi"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responseViewTopbarRight_view.php:29
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responseViewTopbarRight_view.php:31
msgid "Show previous..."
msgstr "Poprzednia strona..."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responseViewTopbarRight_view.php:25
msgid "Export this response"
msgstr "Eksportuj ten przypadek"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responseViewTopbarRight_view.php:12
msgid "Delete this entry"
msgstr "Usuń ten wpis"
#: application/views/responses/browseidrow_view.php:12
msgid "View response ID %d"
msgstr "Podgląd odpowiedzi ID %d"
#: application/models/SurveyDynamic.php:360
#: application/models/SurveyTimingDynamic.php:213
msgid "Delete this response"
msgstr "Usuń tę odpowiedź"
#: application/models/SurveyDynamic.php:321
msgid "Download all files in this response as a zip file"
msgstr "Pobierz wszystkie pliki tej odpowiedzi jako plik zip"
#: application/models/SurveyDynamic.php:309
#: application/models/SurveyTimingDynamic.php:203
msgid "Edit this response"
msgstr "Edytuj tę odpowiedź"
#: application/models/FailedEmail.php:218
#: application/models/SurveyDynamic.php:288
#: application/models/SurveyTimingDynamic.php:207
#: application/models/TokenDynamic.php:791
#: application/models/TokenDynamic.php:797
msgid "View response details"
msgstr "Pokaż szczegóły odpowiedzi"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:23
#: application/views/admin/export/vv_view.php:41
msgid "Incomplete responses only"
msgstr "Tylko niedokończone odpowiedzi"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:17
#: application/views/admin/export/vv_view.php:39
msgid "Completed responses only"
msgstr "Tylko zakończone odpowiedzi"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:20
#: application/views/admin/export/spss_view.php:21
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:14
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:30
#: application/views/admin/export/vv_view.php:40
msgid "All responses"
msgstr "Wszystkie odpowiedzi"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responseViewTopbarRight_view.php:33
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responseViewTopbarRight_view.php:35
msgid "Show next..."
msgstr "Następna strona..."
#: application/controllers/admin/Labels.php:314
#: application/controllers/admin/Labels.php:452
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:349
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/error.php:35
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/copyQuestionTopbarRight_view.php:4
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editGroupTopbarRight_view.php:5
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editGroupTopbarRight_view.php:13
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarRight_view.php:25
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarRight_view.php:30
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responseViewTopbarRight_view.php:40
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/statisticsTopbarRight_view.php:24
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarRight_view.php:13
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarRight_view.php:78
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/unkown_modal_type.php:14
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no-lg.php:52
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no.php:52
#: application/helpers/replacements_helper.php:323
#: application/helpers/replacements_helper.php:436
#: application/models/TemplateConfig.php:609
#: application/models/TemplateConfig.php:610
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:142
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:105
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:14
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:123
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:131
#: application/views/admin/notifications/notifications.php:19
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:124
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:210
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:61
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:35
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:43
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_actions.php:52
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_actions.php:53
#: application/views/admin/super/footer.php:167
#: application/views/admin/super/footer.php:187
#: application/views/admin/super/footer.php:206
#: application/views/admin/super/footer.php:228
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:82
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:135
#: application/views/admin/super/welcome.php:83
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:214
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:236
#: application/views/admin/surveysgroups/index.php:12
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:199
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:221
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_result.php:15
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_content.php:11
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_error.php:11
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result.php:21
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:88
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:96
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:143
#: application/views/questionAdministration/topbars/copyQuestiontopbar_view.php:28
#: application/views/questionAdministration/topbars/editQuestiontopbar_view.php:64
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:263
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:266
#: application/views/responses/listResponses_view.php:312
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:111
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:471
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:79
#: application/views/userGroup/usergroupbar_view.php:57
#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:52
#: application/views/userManagement/partial/error.php:36
#: application/views/userManagement/partial/permissionsuccess.php:50
#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:34
#: application/views/userManagement/partial/success.php:34
#: application/views/userRole/partials/_view.php:37
#: application/views/userRole/partials/error.php:36
#: application/views/userRole/partials/success.php:32
#: tmp/runtime/twig_cache/1a/1aa373aac5ea3ce5b5b4721ab77d8b7228bddabaa384ddf6d1c86c5a91769322.php:146
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:483
#: tmp/runtime/twig_cache/7c/7c9761afb443a33c2378ae2327e62fffd4c4f9cf476f143871ab48486aae2d26.php:64
#: tmp/runtime/twig_cache/98/982aeef1f7e6df09d060e51a86916c2776432b1f324afd2be7e91b5f03cbf5c5.php:107
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:16
msgid "Do you really want to delete all marked responses?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie zaznaczone odpowiedzi?"
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:15
msgid "Do you really want to delete this response?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę odpowiedź?"
#: application/views/responses/listResponses_view.php:70
msgid "Showing filtered results"
msgstr "Pokaż odfiltrowane wyniki"
#: application/models/Assessment.php:87 application/models/FailedEmail.php:186
#: application/models/Participant.php:252
#: application/models/QuestionGroupL10n.php:81
#: application/models/SurveymenuEntries.php:197
#: application/models/TokenDynamic.php:685 application/models/User.php:156
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:80
#: application/views/admin/authentication/login.php:105
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:31
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:64
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:31
msgid "Language"
msgstr "Język"
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:50
msgid "Check data"
msgstr "Sprawdź dane"
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:31
msgid "To receive a new password by email you have to enter your user name and original email address."
msgstr "Aby uzyskać nowe hasło emailem, musisz wprowadzić swoją nazwę użytkownika i oryginalny adres email."
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:22
#: application/views/admin/authentication/message.php:18
msgid "Recover your password"
msgstr "Odzyskaj hasło"
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:114
#: application/views/admin/authentication/error.php:8
#: application/views/admin/authentication/login.php:138
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Nie pamiętasz hasła?"
#: application/views/admin/authentication/error.php:7
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:9
msgid "Try again"
msgstr "Spróbuj ponownie"
#: application/views/admin/token/invite.php:136
#: application/views/admin/token/remind.php:178
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:121
#: application/views/userGroup/mailUserGroup_view.php:27
msgid "Message:"
msgstr "Wiadomość:"
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:110
msgid "Heading"
msgstr "Nagłówek"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:134
#: application/helpers/qanda_helper.php:3898
#: application/helpers/qanda_helper.php:3912
#: application/helpers/qanda_helper.php:3926
#: application/helpers/qanda_helper.php:3927
#: application/models/Assessment.php:143
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_answer.php:55
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_gross_total.php:27
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:27
msgid "Total"
msgstr "Ogółem "
#: application/models/Assessment.php:86 application/models/Notification.php:161
#: application/views/admin/notification/index.php:28
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:117
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:45
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
#: application/controllers/AssessmentController.php:76
#: application/controllers/PrintanswersController.php:155
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:188
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:346
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1087
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1202
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1253
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1644
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:138
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:236
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:307
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:367
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:478
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:521
#: application/controllers/QuickTranslationController.php:100
#: application/controllers/ResponsesController.php:848
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:148
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:150
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:674
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1531
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1694
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1795
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1963
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2463
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3207
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:70
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:216
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:89
#: application/controllers/admin/Export.php:1249
#: application/controllers/admin/Expressions.php:132
#: application/controllers/admin/PluginHelper.php:31
#: application/controllers/admin/Quotas.php:183
#: application/controllers/admin/Quotas.php:439
#: application/controllers/admin/Quotas.php:501
#: application/controllers/admin/Quotas.php:525
#: application/controllers/admin/Tokens.php:53
#: application/controllers/admin/Tokens.php:360
#: application/controllers/admin/Tokens.php:521
#: application/controllers/admin/Tokens.php:825
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1000
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1327
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1585
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1707
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1962
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2301
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2358
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2449
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2526
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2575
#: application/controllers/admin/index.php:35
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:10
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2355
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2365
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2405
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1613
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1625
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1667
#: application/models/Notification.php:158
#: application/models/SavedControl.php:168
#: application/models/SurveymenuEntries.php:182
#: application/models/SurveysGroups.php:95
#: application/models/TokenDynamic.php:634
#: application/views/admin/survey/surveySummary_view.php:32
#: application/views/surveyAdministration/surveySummary_view.php:37
#: modules/admin/HelloWorld/controller/HelloWorld.php:78
#: modules/admin/HelloWorld/controller/HelloWorld.php:114
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: application/views/assessment/assessments_view.php:33
msgid "Assessment rules"
msgstr "Reguły oceniania odpowiedzi"
#: application/controllers/AssessmentController.php:80
msgid "There are no groups available."
msgstr "Nie ma dostępnych grup."
#: application/models/Survey.php:2304
msgid "Permission to view & update the translations using the quick-translation feature"
msgstr "Uprawnienia do podglądu i aktualizacji tłumaczeń z użyciem funkcji szybkiego przekładu"
#: application/models/Survey.php:2303
msgid "Quick translation"
msgstr "Szybkie tłumaczenie"
#: application/models/Survey.php:2295
msgid "Permission to create/update/delete/import/export participants"
msgstr "Uprawnienia do tworzenia/aktualizacji/usuwania/importu/eksportu uczestników"
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:331
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:522
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:895
#: application/models/Survey.php:2290 application/models/SurveysGroups.php:315
#: application/models/SurveysGroups.php:451
msgid "Survey settings"
msgstr "Ustawienia badania"
#: application/models/Survey.php:2282
msgid "Permission to modify survey security settings"
msgstr "Uprawnienia do modyfikacji ustawień bezpieczeństwa badania"
#: application/models/Survey.php:2281
msgid "Survey security"
msgstr "Bezpieczeństwo badania"
#: application/models/Survey.php:2266
msgid "Permission to create/view/update/delete/import/export the questions, groups, answers & conditions of a survey"
msgstr "Uprawnienia do tworzenia/podglądu/aktualizacji/usuwania/importu/eksportu pytań, grup, odpowiedzi i warunków w badaniu"
#: application/models/Survey.php:2265
msgid "Survey content"
msgstr "Zawartość badania"
#: application/models/Survey.php:2261
msgid "Permission to activate/deactivate a survey"
msgstr "Uprawnienia do aktywacji/dezaktywacji badania"
#: application/models/Survey.php:2260
msgid "Survey activation"
msgstr "Aktywacja badania"
#: application/models/Survey.php:2241
msgid "Permission to view statistics"
msgstr "Uprawnienia do przeglądu statystyk"
#: application/models/Survey.php:2231
msgid "Permission to create(data entry)/view/update/delete/import/export responses"
msgstr "Uprawnienia do tworzenia (wprowadzania danych)/podglądu/aktualizacji/usuwania/importu/eksportu odpowiedzi"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:556
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:557
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:558
#: application/models/Survey.php:2230
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:4
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:18
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:23
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:99
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:336
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:389
msgid "Responses"
msgstr "Odpowiedzi"
#: application/models/Survey.php:2226
msgid "Permission to create/view/update/delete quota rules for a survey"
msgstr "Uprawnienia do tworzenia/podglądu/aktualizacji/usuwania reguł kwot w badaniu"
#: application/controllers/admin/Quotas.php:189
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:473
#: application/models/Survey.php:2225
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:55
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:83
msgid "Quotas"
msgstr "Kwoty"
#: application/models/Survey.php:2219
msgid "Permission to create/view/update/delete assessments rules for a survey"
msgstr "Uprawnienia do tworzenia/podglądu/aktualizacji/usuwania reguł oceniania w badaniu"
#: application/controllers/AssessmentController.php:271
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:501
#: application/models/Survey.php:2218
#: application/models/TemplateManifest.php:172
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:54
#: application/views/assessment/assessments_view.php:14
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:82
#: tmp/runtime/twig_cache/9d/9d1d1228ad61614ffc2a9376754534a9afa2860a12691a19f7308ecd6694169f.php:33
msgid "Assessments"
msgstr "Oceny odpowiedzi"
#: application/models/InstallerConfigForm.php:174
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Hasła do siebie nie pasują."
#: application/libraries/Save.php:240
msgid "Your survey was successfully saved."
msgstr "Ankieta została pomyślnie zapisana."
#: application/libraries/Save.php:231
msgid "Error: Email failed, this may indicate a PHP Mail Setup problem on the server. Your survey details have still been saved, however you will not get an email with the details. You should note the \"name\" and \"password\" you just used for future reference."
msgstr "Błąd: Nie wysłano e-maila, może to wskazywać na problem ustawień PHP Mail na serwerze. Dane twojej ankiety zostały zapisane, ale nie otrzymasz e-maila z tymi danymi. Proszę na przyszły użytek zanotować \"imię\" i \"hasło\", których użyłaś/użyłeś."
#: application/libraries/Save.php:148
msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name."
msgstr "Ta nazwa jest już wykorzystywana. Musisz podać inną nazwę."
#: application/helpers/update/updates/Update_143.php:57
msgid "Moving user templates to new location at %s..."
msgstr "Przenoszenie szablonów użytkownika do nowej lokalizacji w %s..."
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:12
msgid "Root URL:"
msgstr "Źródłowy URL:"
#: application/views/installer/optconfig_view.php:47
msgid "Site name"
msgstr "Nazwa strony"
#: application/models/InstallerConfigForm.php:187
msgid "Table prefix"
msgstr "Prefiks tabeli"
#: application/models/InstallerConfigForm.php:184
msgid "Database name"
msgstr "Nazwa bazy danych"
#: application/models/InstallerConfigForm.php:182
msgid "Database type"
msgstr "Typ bazy danych"
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:4
msgid "Please verify the following information before continuing with the database upgrade:"
msgstr "Proszę sprawdzić te informacje przed dalszą aktualizacją bazy danych;"
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:2
msgid "Database upgrade"
msgstr "Upgrade bazy danych"
#: application/helpers/update/update_helper.php:42
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:37
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:40
msgid "Back to main menu"
msgstr "Powrót do głównego menu"
#: application/helpers/update/update_helper.php:39
msgid "Database has been successfully upgraded to version %s"
msgstr "Baza danych została pomyślnie zaktualizowana do wersji %s"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1065
msgid "Comma (,)"
msgstr "Przecinek (,)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1064
msgid "Dot (.)"
msgstr "Kropka (.)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:994
msgid "Vietnamese"
msgstr "Wietnamski"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:978
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:946
msgid "Thai"
msgstr "Tajski"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:962
msgid "Turkish"
msgstr "Turecki"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:906
msgid "Swedish"
msgstr "Szwedzki"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:889
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Hiszpański (Meksyk)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:838
msgid "Spanish"
msgstr "Hiszpański"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:814
msgid "Slovenian"
msgstr "Słoweński"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:798
msgid "Sinhala"
msgstr "Syngaleski"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:806
msgid "Slovak"
msgstr "Słowacki"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:750
msgid "Romanian"
msgstr "Rumuński"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:766
msgid "Russian"
msgstr "Rosyjski"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:742
msgid "Punjabi"
msgstr "Pendżabski"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:734
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugalski (Brazylia)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:726
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:709
msgid "Polish"
msgstr "Polski"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:692
msgid "Persian"
msgstr "Perski"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:668
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Norweski (Nynorsk)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:660
msgid "Norwegian (Bokmal)"
msgstr "Norweski (Bokmal)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:619
msgid "Maltese"
msgstr "Maltański"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:603
msgid "Malay"
msgstr "Malajski"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:595
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedoński"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:570
msgid "Latvian"
msgstr "Łotewski"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:578
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litewski"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:519
msgid "Korean"
msgstr "Koreański"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:487
msgid "Japanese"
msgstr "Japoński"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:470
msgid "Italian"
msgstr "Włoski"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:454
msgid "Irish"
msgstr "Irlandzki"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:438
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonezyjski"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:430
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandzki"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:422
msgid "Hungarian"
msgstr "Węgierski"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:399
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrajski"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:407
msgid "Hindi"
msgstr "Hinduski"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:383
msgid "Greek"
msgstr "Grecki"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:349
#: application/models/TemplateManifest.php:214
#: application/models/TemplateManifest.php:335
#: application/models/TemplateManifest.php:374
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:69
msgid "German"
msgstr "Niemiecki"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:333
msgid "Galician"
msgstr "Galicyjski"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:316
msgid "French"
msgstr "Francuski"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:308
msgid "Finnish"
msgstr "Fiński"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:292
msgid "Estonian"
msgstr "Estoński"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:284
#: application/models/TemplateManifest.php:213
#: application/models/TemplateManifest.php:334
#: application/models/TemplateManifest.php:373
msgid "English"
msgstr "Angielski"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:267
msgid "Dutch"
msgstr "Holenderski"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:250
msgid "Danish"
msgstr "Duński"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:233
msgid "Czech"
msgstr "Czeski"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:225
msgid "Croatian"
msgstr "Chorwacki"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:217
msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)"
msgstr "Chiński (tradycyjny - Tajwan)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:209
msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)"
msgstr "Chiński (tradycyjny - Hong Kong)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:201
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chiński (uproszczony)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1002
msgid "Welsh"
msgstr "Walijski"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:179
msgid "Catalan"
msgstr "Kataloński"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:162
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bułgarski"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:154
msgid "Bosnian"
msgstr "Bośniacki"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:138
msgid "Belarusian"
msgstr "Białoruski"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:130
msgid "Basque"
msgstr "Baskijski"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:106
msgid "Arabic"
msgstr "Arabski"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:98
msgid "Amharic"
msgstr "Amharski"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:90
msgid "Albanian"
msgstr "Albański"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:82
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrykanerski"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:54
msgid "d-m-yyyy"
msgstr "d-m-rrrr"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:53
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr "mm/dd/rrrr"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:52
msgid "mm.dd.yyyy"
msgstr "mm.dd.rrrr"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:51
msgid "mm-dd-yyyy"
msgstr "mm-dd-rrrr"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:50
msgid "d/m/yyyy"
msgstr "d/m/rrrr"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:49
msgid "yyyy/mm/dd"
msgstr "rrrr/mm/dd"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:48
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "rrrr-mm-dd"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:47
msgid "dd/mm/yyyy"
msgstr "dd/mm/rrrr"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:46
msgid "d.m.yyyy"
msgstr "d.m.rrrr"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:45
msgid "yyyy.mm.dd"
msgstr "rrrr.mm.dd"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:44
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr "dd-mm-rrrr"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:43
msgid "dd.mm.yyyy"
msgstr "dd.mm.rrrr"
#: application/views/survey/frontpage/saveForm/message.php:10
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:91
msgid "After having clicked the save button you can either close this browser window or continue filling out the survey."
msgstr "Po naciśnięciu przycisku zapisu, możesz zamknąć to okno przeglądarki lub dalej wypełniać ankietę."
#: application/views/survey/frontpage/saveForm/message.php:9
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:85
msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you."
msgstr "Jeśli podasz adres email, otrzymasz wiadomość z tymi danymi."
#: application/views/survey/frontpage/saveForm/message.php:8
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:77
msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password."
msgstr "Ankieta zostanie zapisana z imieniem i hasłem i może być dokończona później po zalogowaniu tym imieniem i hasłem."
#: application/views/survey/frontpage/saveForm/message.php:7
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:71
msgid "Enter a name and password for this survey and click save below."
msgstr "Wprowadź nazwę oraz hasło do tej ankiety i kliknij zapisz."
#: application/views/survey/frontpage/registerForm/message.php:12
#: tmp/runtime/twig_cache/4c/4c5ce5546d3473fc04cc397eda554aaf29a4ae9ecc59f403185945b14d19d64c.php:67
msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately."
msgstr "Wprowadź swoje dane, a niezwłocznie zostanie wysłany email z linkiem do ankiety."
#: application/views/survey/frontpage/registerForm/message.php:10
#: tmp/runtime/twig_cache/4c/4c5ce5546d3473fc04cc397eda554aaf29a4ae9ecc59f403185945b14d19d64c.php:59
msgid "You may register for this survey if you wish to take part."
msgstr "Jeśli chcesz wypełnić ankietę, możesz się zarejestrować."
#: application/views/survey/frontpage/registerForm/heading.php:7
msgid "You must be registered to complete this survey"
msgstr "Tylko zarejestrowani użytkownicy mogą wypełnić tę ankietę"
#: application/views/survey/system/privacy/heading.php:7
#: tmp/runtime/twig_cache/bc/bc8070d60c31f73cc79c25f71a9aa6cb6a5da96ee96e4757237090ca88b2c5cf.php:81
msgid "This survey is anonymous."
msgstr "Ankieta jest anonimowa."
#: application/views/survey/frontpage/loadForm/message.php:8
#: tmp/runtime/twig_cache/9c/9c2fdf090007f4dbfa8a49bf97bc8da69e6748d366f686c79a6cb93c0174c9e9.php:69
msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password."
msgstr "Wprowadź imię oraz hasło użyte przy zapisywaniu ankiety."
#: application/views/survey/frontpage/loadForm/message.php:7
#: tmp/runtime/twig_cache/9c/9c2fdf090007f4dbfa8a49bf97bc8da69e6748d366f686c79a6cb93c0174c9e9.php:63
msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen."
msgstr "Możesz wczytać uprzednio zapisaną ankietę."
#: application/views/survey/system/no-javascript.php:7
#: tmp/runtime/twig_cache/e4/e48cd064267eacd5efb721774c1991333ad89ce129c81f00ac678880f5bf371a.php:43
msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser or for this website. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters."
msgstr "Uwaga: uruchamianie JavaScript jest wyłączone w przeglądarce lub dla tej strony. Może to uniemożliwić udzielenie odpowiedzi na niektóre pytania tej ankiety. Proszę sprawdzić ustawienia swojej przeglądarki."
#: application/views/survey/frontpage/loadForm/form.php:9
#: application/views/survey/frontpage/saveForm/form.php:9
#: tmp/runtime/twig_cache/9c/9c2fdf090007f4dbfa8a49bf97bc8da69e6748d366f686c79a6cb93c0174c9e9.php:159
msgid "Saved name:"
msgstr "Zapisana nazwa:"
#: application/views/survey/frontpage/saveForm/anonymized.php:7
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:102
msgid "To remain anonymous please use a pseudonym as your username, also an email address is not required."
msgstr "W celu zachowania anonimowości, użyj pseudonimu jako nazwy użytkownika, adres email nie jest wymagany."
#: tmp/runtime/twig_cache/56/56295e12f3097b51bdda1f02711545f53968ec9067bcbb238728e0e6a6a17670.php:57
msgid "Restart this survey"
msgstr "Zacznij tę ankietę od nowa"
#: application/views/survey/system/actionButton/saveSave.php:11
#: application/views/survey/system/actionLink/saveSave.php:11
#: tmp/runtime/twig_cache/4f/4fd19ef16991f2aba6dd354ba022cfb735026eb88a0f367487fdbc47ab5b958c.php:74
#: tmp/runtime/twig_cache/95/95e3e8ed84823469ee7b05b10af4a947676fa81eb59f69f7d955c686589c9b83.php:53
msgid "Resume later"
msgstr "Przełóż na później"
#: application/helpers/replacements_helper.php:205
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey."
msgstr "Ankieta składa się z {NUMBEROFQUESTIONS} pytań."
#: application/helpers/replacements_helper.php:203
#: application/models/TemplateManifest.php:440
msgid "There is 1 question in this survey"
msgstr "W tej ankiecie jest 1 pytanie"
#: application/helpers/replacements_helper.php:201
msgid "There are no questions in this survey"
msgstr "W tej ankiecie nie ma pytań"
#: application/helpers/qanda_helper.php:4648
msgid "Error: There are no answers defined for this question."
msgstr "Błąd: nie zdefiniowano odpowiedzi do tego pytania."
#: application/helpers/qanda_helper.php:4652
#: application/helpers/qanda_helper.php:5033
msgid "Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language."
msgstr "Błąd: Nie ma wariantów odpowiedzi do tego pytania i/lub nie ma ich w tym języku."
#: application/helpers/qanda_helper.php:2534
msgid "Drag and drop the pin to the desired location. You may also right click on the map to move the pin."
msgstr "Przeciągnij i upuść szpilkę we właściwe miejsce. Możesz także kliknąć prawym przyciskiem na mapie, aby przesunąć szpilkę."
#: tmp/runtime/twig_cache/36/36cd87920c10633272958658c9742764f3a43e07e31657ed820eceffab77b27a.php:36
#: tmp/runtime/twig_cache/d0/d092882400e7d698afe970e60e5169a0170bf1d6c8514a40a27e067d3fce2979.php:36
msgid "Error: This question has no answers."
msgstr "Błąd: To pytanie nie ma zdefiniowanych wariantów odpowiedzi."
#: application/controllers/ResponsesController.php:223
#: application/controllers/UploaderController.php:321
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1000
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:97
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:119
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:196
msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku"
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:43
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:184
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:485
#: tmp/runtime/twig_cache/9c/9c2fdf090007f4dbfa8a49bf97bc8da69e6748d366f686c79a6cb93c0174c9e9.php:348
msgid "Return to survey"
msgstr "Powrót do ankiety"
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:180
msgid "Upload your files"
msgstr "Wczytaj własne pliki"
#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:78
#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:144
#: application/helpers/qanda_helper.php:1113
msgid "Please enter your comment here"
msgstr "Proszę tu wpisać komentarz"
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:118
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:148
#: tmp/runtime/twig_cache/56/56ac83113a5735c4391cc01b750e4e71568dc3f845b704b57812efbe692a469d.php:77
#: tmp/runtime/twig_cache/ac/ac8a686749adde0519bf5d8ac4bacafbb28cf52dc9160ce5c3af4cba14bc72a9.php:81
msgid "Format: %s"
msgstr "Format: %s"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:60
msgid "Year"
msgstr "Rok"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:73
msgid "Dec"
msgstr "Gru"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:73
msgid "Nov"
msgstr "Lis"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:73
msgid "Oct"
msgstr "Paź"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:73
msgid "Sep"
msgstr "Wrz"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:73
msgid "Aug"
msgstr "Sie"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:73
msgid "Jul"
msgstr "Lip"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:72
msgid "Jun"
msgstr "Cze"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:72
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:78
msgid "May"
msgstr "Maj"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:72
msgid "Apr"
msgstr "Kwi"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:72
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:72
msgid "Feb"
msgstr "Lut"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:72
msgid "Jan"
msgstr "Sty"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
msgid "Month"
msgstr "Miesiąc"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Day"
msgstr "Dzień"
#: application/helpers/qanda_helper.php:382
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:95
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
#: application/helpers/qanda_helper.php:381
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:94
msgid "mins"
msgstr "minima"
#: application/helpers/qanda_helper.php:380
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:93
msgid "hours"
msgstr "godzin"
#: application/helpers/qanda_helper.php:406
#: application/helpers/qanda_helper.php:412
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:130
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:132
msgid "Your time to answer this question has nearly expired. You have {TIME} remaining."
msgstr "Twój czas na odpowiedź na to pytanie upływa. Zostało {TIME}."
#: application/helpers/qanda_helper.php:405
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:129
msgid "Time remaining"
msgstr "Pozostały czas"
#: application/helpers/qanda_helper.php:402
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:126
msgid "Your time to answer this question has expired"
msgstr "Upłynął czas odpowiedzi na to pytanie"
#: application/helpers/qanda_helper.php:359
msgid "One or more file have either exceeded the filesize/are not in the right format or the minimum number of required files have not been uploaded. You cannot proceed until these have been completed"
msgstr "Jeden lub więcej plików przekroczyło rozmiar lub nie są w odpowiednim formacie lub minimalna liczba wymaganych plików nie została załadowana. Nie można kontynuować przed dopełnieniem tego"
#: application/helpers/qanda_helper.php:312
msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions."
msgstr "Nie możesz kontynuować, zanim nie wprowadzisz tekstu do jednego lub więcej pól."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2896
#: tmp/runtime/twig_cache/19/196d35eed29f4cf79c47b1faa3143b1e6aa93562e15446b897ffaf5b4008261b.php:46
msgid "Choose your language"
msgstr "Wybierz język"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2904
msgid "Check any that apply"
msgstr "Wybierz właściwe odpowiedzi"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2901
#: tmp/runtime/twig_cache/2e/2ef3148c97c6a8a9663ab31f005b42bda03fa518b73f29e1d726d6aaebd8b27e.php:33
msgid "Choose one of the following answers"
msgstr "Wybierz jedną z następujących odpowiedzi"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1090
#: application/views/admin/quotas/newanswer_view.php:34
#: application/views/admin/quotas/newanswertwo_view.php:43
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:106
#: application/views/installer/optconfig_view.php:82
#: application/views/installer/precheck_view.php:167
#: application/views/survey/system/actionButton/moveNext.php:11
#: tmp/runtime/twig_cache/61/61d2131c35e73d233a3a5798d39d35abd80847956066d421ecd8b9f383026046.php:143
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1089
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:101
#: application/views/installer/license_view.php:16
#: application/views/installer/populatedb_view.php:20
#: application/views/installer/precheck_view.php:159
#: application/views/survey/system/actionButton/movePrevious.php:11
#: tmp/runtime/twig_cache/5d/5d37174be8d1c9dd29944db87a6ace8ab394d3da60c9e26d553ea561fba0f048.php:130
#: tmp/runtime/twig_cache/61/61d2131c35e73d233a3a5798d39d35abd80847956066d421ecd8b9f383026046.php:72
msgid "Previous"
msgstr "Wstecz"
#: tmp/runtime/twig_cache/60/60dc0208b88fb406d19e79248cf4510f841b8dd0192ad02c71d6fd1f93bd8e71.php:72
msgid "Please confirm the access code by answering the security question below and click continue."
msgstr "Potwierdź otrzymany kod dostępu odpowiadając na poniższe pytanie bezpieczeństwa i kliknij \"Dalej\"."
#: application/helpers/frontend_helper.php:1274
msgid "The access code you have provided is either not valid, or has already been used."
msgstr "Wprowadzony kod dostępu jest albo nieprawidłowy, albo był już wykorzystany."
#: tmp/runtime/twig_cache/60/60dc0208b88fb406d19e79248cf4510f841b8dd0192ad02c71d6fd1f93bd8e71.php:66
msgid "If you have been issued an access code, please enter it in the box below and click continue."
msgstr "Jeśli masz kod dostępu, wpisz go poniżej i kontynuuj."
#: application/views/survey/frontpage/loadForm/form.php:22
#: application/views/survey/frontpage/saveForm/form.php:59
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:397
#: tmp/runtime/twig_cache/9c/9c2fdf090007f4dbfa8a49bf97bc8da69e6748d366f686c79a6cb93c0174c9e9.php:256
msgid "Security question:"
msgstr "Pytanie bezpieczeństwa:"
#: application/helpers/frontend_helper.php:760
msgid "Try to submit again"
msgstr "Spróbuj wysłać ponownie"
#: application/helpers/frontend_helper.php:754
msgid "Error saving results"
msgstr "Błąd podczas zapisywania wyników"
#: application/helpers/frontend_helper.php:748
msgid "ERROR MESSAGE"
msgstr "KOMUNIKAT BŁĘDU"
#: application/helpers/frontend_helper.php:744
msgid "SQL CODE THAT FAILED"
msgstr "Kod SQL, który sprawił problem"
#: application/helpers/frontend_helper.php:735
msgid "DATA TO BE ENTERED"
msgstr "DANE DO WPROWADZENIA"
#: application/helpers/frontend_helper.php:734
msgid "An error occurred saving a response to survey id"
msgstr "Pojawił się błąd podczas zapisywania odpowiedzi w badaniu."
#: application/helpers/frontend_helper.php:729
msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point."
msgstr "Twoje odpowiedzi nie zostały utracone. Zostały wysłane do administratora strony, który umieści je w bazie danych."
#: application/helpers/frontend_helper.php:725
msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved."
msgstr "Pojawił się nieoczekiwany błąd i twoje odpowiedzi nie mogły być zapisane."
#: application/helpers/frontend_helper.php:323
msgid "The minimum number of files has not been uploaded."
msgstr "Nie przesłano minimalnej liczby plików."
#: application/helpers/frontend_helper.php:308
#: application/helpers/frontend_helper.php:312
msgid "Sorry, only %s extensions are allowed!"
msgstr "Przepraszamy, dozwolone są tylko rozszerzenia %s!"
#: application/helpers/frontend_helper.php:297
msgid "Sorry, the uploaded file (%s) is larger than the allowed filesize of %s KB."
msgstr "Przepraszamy, rozmiar przesłanego pliku (%s) przekracza dopuszczalną wielkość %s KB."
#: application/controllers/survey/index.php:454
msgid "There is no matching saved response."
msgstr "Nie ma zapisanej takiej odpowiedzi."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9323
msgid "This variable name has already been used."
msgstr "Ta nazwa zmiennej była już wykorzystana."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9224
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9224
msgid "Question attribute"
msgstr "Atrybut pytania"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9209
msgid "Tip:"
msgstr "Podpowiedź:"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9207
#: application/views/questionAdministration/summary.php:60
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:84
msgid "Help:"
msgstr "Tekst pomocniczy:"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9185
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9419
msgid "Default:"
msgstr "Domyślnie:"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9101
msgid "Text [Help] (Tip)"
msgstr "Tekst [Pomoc] (Podpowiedź)"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9099
msgid "Name [ID]"
msgstr "Nazwa [ID]"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9006
msgid "Invalid question - probably missing subquestions or language-specific settings for language %s"
msgstr "Niepoprawne pytanie - możliwy brak subpytań lub ustawień właściwych dla języka %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6221
msgid "Please rank all items."
msgstr "Należy uporządkować wszystkie elementy."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6188
msgid "Please check at least one box per row."
msgstr "Proszę zaznaczyć przynajmniej jedną opcję w każdym wierszu."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6157
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6201
msgid "Please complete all parts."
msgstr "Prosimy udzielić odpowiedzi na wszystkie części."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6096
msgid "This question is mandatory"
msgstr "To pytanie jest obowiązkowe"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5065
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5066
msgid "Unable to insert record into survey table"
msgstr "Nie można wstawić rekordu do tabeli ankiety"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3114
msgid "Please check the format of your answer."
msgstr "Proszę sprawdzić format swojej odpowiedzi."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2938
msgid "The sum must equal %s."
msgstr "Suma musi się równać %s."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3040
msgid "The sum must be between %s and %s"
msgstr "Suma musi być z przedziału %s i %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3039
msgid "The sum must equal %s"
msgstr "Suma musi się równać %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3038
msgid "The sum must be at most %s"
msgstr "Suma musi się równać co najwyżej %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3037
msgid "The sum must be at least %s"
msgstr "Suma musi się równać co najmniej %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2996
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3029
msgid "Each answer must be between %s and %s"
msgstr "Każda odpowiedź musi być z przedziału %s i %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2995
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3028
msgid "Each answer must be %s"
msgstr "Każda odpowiedź musi być %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2994
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3027
msgid "Each answer must be at most %s"
msgstr "Każda odpowiedź musi wynosić co najwyżej %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2993
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3026
msgid "Each answer must be at least %s"
msgstr "Każda odpowiedź musi wynosić co najmniej %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2973
msgid "Please select %s answers"
msgstr "Proszę wybrać %s odpowiedzi"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2970
msgid "Please select at most %s answers"
msgstr "Proszę wybrać co najwyżej %s odpowiedzi"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2971
msgid "Please select at most one answer"
msgstr "Proszę wybrać co najwyżej jedną odpowiedź"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2968
msgid "Please select at least %s answers"
msgstr "Proszę wybrać co najmniej %s odpowiedzi"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2969
msgid "Please select at least one answer"
msgstr "Proszę wybrać co najmniej jedną odpowiedź"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:3255
msgid "Invalid PERL Regular Expression: %s"
msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne PERL: %s"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2456
msgid "Tried to pop value off of empty stack"
msgstr "Próbowano pobrać wartość z pustego stosu"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2244
msgid "Function supports this many arguments, where -1=unlimited: %s"
msgstr "Funkcja przyjmuje taką liczbę argumentów, gdzie -1=nieskończenie wiele: %s"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2243
msgid "Function does not support %s arguments"
msgstr "Funkcja nie obsługuje %s argumentów"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1823
msgid "Missing %s closing right parentheses"
msgstr "Brakuje %s zamykających prawych nawiasów"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1816
msgid "Unsupported syntax"
msgstr "Nieobsługiwana składnia"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1800
msgid "Extra right parentheses detected"
msgstr "Wykryto dodatkowe prawe nawiasy"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1018
msgid "Expected right parentheses"
msgstr "Oczekiwane prawe nawiasy"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:871
msgid "Extra comma found in function"
msgstr "Znaleziono dodatkowy przecinek w funkcji"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:854
msgid "Expected left parentheses after function name"
msgstr "Oczekiwane lewe nawiasy po nazwie funkcji"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:849
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1807
msgid "Undefined function"
msgstr "Niezdefiniowana funkcja"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:834
msgid "Extra token found after expressions"
msgstr "Po wyrażeniach znaleziono dodatkowy token"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:827
msgid "Expected expressions separated by commas"
msgstr "Oczekiwane wyrażenia oddzielone przecinkami"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:786
msgid "Only variables can be assigned values"
msgstr "Wartości można przypisać tylko zmiennym"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:782
msgid "The value of this variable can not be changed"
msgstr "Nie można zmienić wartości tej zmiennej"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:704
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1811
msgid "Undefined variable"
msgstr "Niezdefiniowana zmienna"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:672
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1006
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1073
msgid "Poorly terminated expression - expected a constant or variable"
msgstr "Słabo zakończone wyrażenie - oczekiwano stałej lub zmiennej"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:622
msgid "Not a valid expression"
msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:618
msgid "Unbalanced equation - values left on stack"
msgstr "Równanie nie jest zrównoważone - na stosie pozostały wartości"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:607
msgid "Extra tokens found"
msgstr "Znaleziono dodatkowe tokeny"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:550
msgid "Unable to evaluate unary operator - no entries on stack"
msgstr "Nie można określić operatora jednoargumentowego - brak pozycji w stosie"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:389
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:555
msgid "Invalid value(s) on the stack"
msgstr "Nieprawidłowe wartości w stosie"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:383
msgid "Unable to evaluate binary operator - fewer than 2 entries on stack"
msgstr "Nie można określić operatora binarnego - mniej niż 2 pozycje w stosie"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:274
msgid "Uppercase the first character of each word in a string"
msgstr "Wielkie litery na początku każdego słowa w łańcuchu"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:273
msgid "Strip whitespace (or other characters) from the beginning and end of a string"
msgstr "Opuść białe spacje (albo inne znaki) z początku lub końca łańcucha"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:272
msgid "Return current UNIX timestamp"
msgstr "Zwróć aktualny znacznik czasu UNIX"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:270
msgid "Tangent"
msgstr "Tanges"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:268
msgid "Calculate the sum of values in an array"
msgstr "Wylicz sumę wartości w tablicy"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:267
msgid "Return part of a string"
msgstr "Zwróć część łańcucha"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:266
msgid "Make a string uppercase"
msgstr "Stwórz łańcuch z wielkich liter"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:264
msgid "Make a string lowercase"
msgstr "Stwórz łańcuch z małych liter"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:263
msgid "Find first occurrence of a string"
msgstr "Znajdź pierwsze wystąpienie łańcucha"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:262
msgid "Reverse a string"
msgstr "Odwróć łańcuch"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:261
msgid "Find position of first occurrence of a string"
msgstr "Znajdź pozycję pierwszego wystąpienia w łańcuchu"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:260
msgid "Get string length"
msgstr "Ustaw długość łańcucha na:"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:259
msgid "Case-insensitive strstr"
msgstr "Niezależne od wielkości liter strstr"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:258
msgid "Un-quotes a quoted string"
msgstr "Zdejmij cudzysłów z łańcuchów, które go używają"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:257
msgid "Find position of first occurrence of a case-insensitive string"
msgstr "Znajdź pozycję pierwszego wystąpienia łańcucha niezależnie od wielkości liter"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:256
msgid "Strip HTML and PHP tags from a string"
msgstr "Opuść tagi HTML i PHP z łańcucha"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:255
msgid "Binary safe string comparison"
msgstr "Porównanie łańcuchów metodą \"Binary safe\""
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:254
msgid "Binary safe case-insensitive string comparison"
msgstr "Porównanie łańcucha niezależnie od wielkości liter metodą \"Binary safe\""
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:253
msgid "Replace all occurrences of the search string with the replacement string"
msgstr "Zastąp wszystkie wystąpienia innym łańcuchem"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:252
msgid "Repeat a string"
msgstr "Powtórz łańcuch"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:251
msgid "Pad a string to a certain length with another string"
msgstr "Uzupełnij łańcuch do określonej długości innym łańcuchem"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:250
msgid "Calculate the Sample Standard Deviation for the list of numbers"
msgstr "Oblicz odchylenie standardowe z próby dla listy liczb"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:249
msgid "Square root"
msgstr "Pierwiastek"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:248
msgid "Return a formatted string"
msgstr "Zwróć sformatowany łańcuch"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:247
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:246
msgid "Strip whitespace (or other characters) from the end of a string"
msgstr "Opuść białe spacje (lub inne znaki) z końca łańcucha"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:245
msgid "Rounds a number to an optional precision"
msgstr "Zaokrąglij liczby z opcjonalną precyzją"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:244
msgid "Compare a string to a regular expression pattern"
msgstr "Porównaj łańcuch z wzorcem wyrażeń regularnych"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:243
msgid "Generate a random integer"
msgstr "Generuj losową liczbę całkowitą"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:242
msgid "Quote meta characters"
msgstr "Podaj meta znaki"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:241
msgid "Convert a 8 bit string to a quoted-printable string"
msgstr "Konwertuj ośmiobitowy łańcuch do quoted-printable"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:240
msgid "Convert a quoted-printable string to an 8 bit string"
msgstr "Konwertuj quoted-printed na ośmiobitowy łańcuch"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:239
msgid "Exponential expression"
msgstr "Wyrażenie wykładnicze"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:238
msgid "Get value of pi"
msgstr "Weź wartość pi"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:237
msgid "Format a number with grouped thousands"
msgstr "Format liczby z grupy tysiąca"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:236
msgid "Inserts HTML line breaks before all newlines in a string"
msgstr "Wstaw linię łamania HTML przed nowymi łańcuchami"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:235
msgid "Get UNIX timestamp for a date (each of the 6 arguments are optional)"
msgstr "Użyj formatu czasu UNIX dla daty (każdy z 6 argumentów jest opcjonalny)"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:234
msgid "Find lowest value"
msgstr "Znajdź najniższą wartość"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:233
msgid "Find highest value"
msgstr "Znajdź najwyższą wartość"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:232
msgid "Strip whitespace (or other characters) from the beginning of a string"
msgstr "Opuść białe spacje (lub inne znaki) z początku łańcucha"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:229
msgid "Return comma-separated list of values"
msgstr "Zwróć listę wartości oddzielanych przecinkiem"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:227
msgid "Find whether the type of a variable is string"
msgstr "Sprawdza, czy zmienna jest typu string (łańcuch)"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:226
msgid "Finds whether a variable is a number or a numeric string"
msgstr "Sprawdza, czy zmienna jest liczbą, czy łańcuchem numerycznym"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:225
msgid "Finds whether a variable is NULL"
msgstr "Sprawdza, czy zmienna jest NULL"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:224
msgid "Finds whether a value is not a number"
msgstr "Sprawdza, czy wartość nie jest liczbą"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:222
msgid "Finds whether the type of a variable is float"
msgstr "Sprawdza, czy zmienna jest typu float"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:221
msgid "Determine whether a variable is considered to be empty"
msgstr "Określ czy zmienna może być pusta"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:220
msgid "Get the integer value of a variable"
msgstr "Weź wartość całkowitą ze zmiennej"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:219
msgid "Join array elements with a string"
msgstr "Przyłącz elementy tablicy do łańcucha"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:218
msgid "Conditional processing"
msgstr "Tworzenie warunków powiązań dla pytań"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:217
msgid "Format a local time/date as integer"
msgstr "Format lokalny czasu/daty jako liczba całkowita"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:216
msgid "Convert special HTML entities back to characters (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "Konwertuj znaczniki specjalne HTML (zawsze używaj ENT_QUOTES i UTF-8)"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:215
msgid "Convert special characters to HTML entities (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "Konwertuj znaki specjalne do HTML (zawsze używaj ENT_QUOTES i UTF-8)"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:214
msgid "Convert all applicable characters to HTML entities (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "Konwertuj wszystkie odpowiadające znaki do HTML (zawsze używaj ENT_QUOTES i UTF-8)"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:213
msgid "Convert all HTML entities to their applicable characters (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "Konwertuj wszystkie jednostki HTML do akceptowalnych znaków (zawsze używaj ENT_QUOTES i UTF-8)"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:212
msgid "Format a GMT date/time"
msgstr "Format daty/czasu GMT"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:211
msgid "Round fractions down"
msgstr "Zaokrąglij w dół"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:209
msgid "Display numbers with comma as decimal separator, if needed"
msgstr "Pokaż liczby z przecinkiem jako separatorem dziesiętnym, jeśli trzeba"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:208
msgid "Calculates the exponent of e"
msgstr "Oblicza wykładnik e"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:207
msgid "Format a local date/time"
msgstr "Format daty/czasu lokalnego"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:204
msgid "Count the number of answered questions in the list"
msgstr "Zlicz pytania na tej liście, na które odpowiedziano"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:203
msgid "Cosine"
msgstr "Cosinus"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:202
msgid "Returns true(1) if it is a valid date in gregorian calendar"
msgstr "Zwraca prawdę(1), jeśli to poprawna data kalendarza gregoriańskiego"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:201
msgid "Round fractions up"
msgstr "Zaokrąglaj ułamki do góry"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:200
msgid "Arc tangent of two variables"
msgstr "Arcus tangens z dwoma zmiennymi"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:199
msgid "Arc tangent"
msgstr "Arcus tanges"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:198
msgid "Arc sine"
msgstr "Arcus sinus"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:197
msgid "addslashes"
msgstr "dodaj ukośnik"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:196
msgid "Arc cosine"
msgstr "Arcus cosinus"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:53
msgid "General settings"
msgstr "Ustawienia globalne"
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:155
#: application/views/themeOptions/index.php:120
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Na pewno chcesz usunąć ten motyw?"
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:142
msgid "Option"
msgstr "Opcja"
#: application/views/admin/super/_help_menu.php:5
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:10
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: application/views/survey/frontpage/tokenForm/message.php:11
msgid "Please confirm the access code by answering the security question below and click 'Continue'."
msgstr "Proszę zatwierdzić kod dostępu odpowiadając na pytanie bezpieczeństwa i kliknąć 'Dalej'."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3220
msgid "No parameters defined"
msgstr "Nie zdefiniowano parametrów"
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:22
msgid "Target (sub-)question:"
msgstr "(sub)pytanie docelowe"
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:16
msgid "Parameter name:"
msgstr "Nazwa parametru:"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:35
msgid "Insert a new answer option after this one"
msgstr "Wstaw nowy wariant odpowiedzi za tym"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:247
msgid "Popup HTML editor"
msgstr "Edytor HTML w osobnym oknie"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6111
msgid "Please check at least one item."
msgstr "Proszę zaznaczyć przynajmniej jedną opcję."
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:405
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:420
msgid "Question group ID"
msgstr "ID grupy pytań"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:341
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:361
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:381
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:200
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:210
msgid "Survey URL"
msgstr "Adres URL ankiety:"
#: tmp/runtime/twig_cache/b4/b4c74542c80f8f0d3e0d1d264dcaa7be8f78d4faef1df10890cf2d32735a98a4.php:33
msgid "Public statistics"
msgstr "Statystyki publiczne"
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:33
msgid "Quick-add subquestion"
msgstr "Szybkie dodawanie subpytań"
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:34
msgid "You cannot delete the last subquestion."
msgstr "Nie można usunąć ostatniego subpytania."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionToolsDropdownItems.php:73
msgid "Delete this question"
msgstr "Usuń to pytanie"
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/layout.php:29
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/layout.php:21
msgid "Show help"
msgstr "Pomoc"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:153
msgid "Show \"There are X questions in this survey\":"
msgstr "Pokaż \"W tej ankiecie jest X pytań:\""
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:66
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:331
#: tmp/runtime/twig_cache/36/362419d37fce469b666dcebb6b14bc872491aca176b5f1b847bcb198e413b102.php:52
msgid "You have completed %s%% of this survey"
msgstr "Wypełniono %s%% tej ankiety"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:195
msgid "Absolute value"
msgstr "Wartość bezwzlędna"
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:177
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:186
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:205
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:214
#: application/helpers/export_helper.php:389
#: application/helpers/export_helper.php:400
msgid "Not Selected"
msgstr "Nie wybrano"
#: application/helpers/common_helper.php:4272
msgid "SQL command failed: %s"
msgstr "Błąd polecenia SQL: %s "
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:60
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:102
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:157
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:213
#: application/controllers/UserGroupController.php:68
#: application/controllers/UserGroupController.php:221
#: application/controllers/admin/Expressions.php:42
#: application/controllers/admin/Expressions.php:90
#: application/controllers/admin/Labels.php:46
#: application/controllers/admin/Labels.php:123
#: application/controllers/admin/Labels.php:236
#: application/controllers/admin/Labels.php:342
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1318
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:37
#: application/controllers/admin/Quotas.php:69
#: application/controllers/admin/Quotas.php:97
msgid "Access denied!"
msgstr "Dostęp zabroniony!"
#: application/helpers/common_helper.php:2918 application/models/Token.php:103
#: application/models/TokenDynamic.php:728
msgid "Uses left"
msgstr "Pozostało do wykorzystania"
#: application/helpers/common_helper.php:2913 application/models/Token.php:101
msgid "Total numbers of sent reminders"
msgstr "Liczby wysłanych przypomnień"
#: application/helpers/common_helper.php:2903 application/models/Token.php:99
msgid "Invitation sent date"
msgstr "Data wysłania zaproszenia"
#: application/helpers/common_helper.php:2898 application/models/Token.php:97
msgid "Language code"
msgstr "Kod języka"
#: application/helpers/common_helper.php:2883
#: application/models/Participant.php:251
#: application/models/ParticipantShare.php:236
#: application/models/SavedControl.php:185 application/models/Token.php:94
#: application/models/TokenDynamic.php:659
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:38
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:29
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:11
msgid "Email address"
msgstr "Adres e-mail"
#: application/core/LimeMailer.php:562 application/core/LimeMailer.php:601
#: application/core/LimeMailer.php:616
msgid "Email was not sent because demo-mode is activated."
msgstr "Email nie został wysłany, bo włączony jest tryb demo."
#: application/helpers/questionHelper.php:1525
msgid "Randomization group name"
msgstr "Nazwa grupy randomizacji"
#: application/helpers/questionHelper.php:1524
msgid "Place questions into a specified randomization group, all questions included in the specified group will appear in a random order"
msgstr "Umieść pytania w określonej grupie randomizacji, wszystkie pytania w określonej grupie pojawią się w porządku losowym"
#: application/helpers/questionHelper.php:1516
msgid "Allowed file types"
msgstr "Dozwolone typy plików"
#: application/helpers/questionHelper.php:1515
msgid "Allowed file types in comma separated format. e.g. pdf,doc,odt"
msgstr "Dozwolone typy plików w formacie rozdzielanym przecinkami, np. pdf, doc, odt"
#: application/helpers/questionHelper.php:1506
msgid "Min number of files"
msgstr "Minimalna liczba plików"
#: application/helpers/questionHelper.php:1505
msgid "Minimum number of files that the participant must upload for this question"
msgstr "Minimalna liczba plików, które uczestnik musi przesłać do tego pytania"
#: application/helpers/questionHelper.php:1495
msgid "Max number of files"
msgstr "Maksymalna liczba plików"
#: application/helpers/questionHelper.php:1494
msgid "Maximum number of files that the participant can upload for this question"
msgstr "Maksymalna liczba plików, którą uczestnik może przesłać do tego pytania"
#: application/helpers/questionHelper.php:1484
msgid "Maximum file size allowed (in KB)"
msgstr "Maksymalna wielkość pliku (w KB)"
#: application/helpers/questionHelper.php:1473
msgid "Show comment"
msgstr "Pokaż komentarz"
#: application/helpers/questionHelper.php:1472
msgid "Is the participant required to give a comment to the uploaded file?"
msgstr "Czy uczestnik ma podać komentarz do przesyłanego pliku?"
#: application/helpers/questionHelper.php:1462
msgid "Show title"
msgstr "Pokaż tytuł"
#: application/helpers/questionHelper.php:1461
msgid "Is the participant required to give a title to the uploaded file?"
msgstr "Czy uczestnik ma podać tytuł przesyłanego pliku?"
#: application/helpers/questionHelper.php:1456
#: application/helpers/questionHelper.php:1467
msgid "File metadata"
msgstr "Metadane pliku"
#: application/helpers/questionHelper.php:1451
msgid "Month display style"
msgstr "Styl widoku miesięcznego"
#: application/helpers/questionHelper.php:1450
msgid "Change the display style of the month when using select boxes"
msgstr "Zmień styl wyświetlania miesiąca "
#: application/helpers/questionHelper.php:1447
msgid "Numbers"
msgstr "Liczby"
#: application/helpers/questionHelper.php:1446
msgid "Full names"
msgstr "Pełne nazwy"
#: application/helpers/questionHelper.php:1445
msgid "Short names"
msgstr "Krótkie nazwy"
#: application/helpers/questionHelper.php:1436
msgid "Minute step interval"
msgstr "Postęp minutowy"
#: application/helpers/questionHelper.php:1426
msgid "Date/Time format"
msgstr "Format daty/czasu"
#: application/helpers/questionHelper.php:1425
msgid "Specify a custom date/time format (the d/dd m/mm yy/yyyy H/HH M/MM formats and \"-./: \" characters are allowed for day/month/year/hour/minutes without or with leading zero respectively. Defaults to survey's date format"
msgstr "Określ własny format daty/czasu (d/dd m/mm rr/rrrr G/GG M/MM. Dozwolone znaki \"-./: \" dla dnia/miesiąca/roku/godziny/minuty bez lub z zerem poprzedzającym. Domyślny format dla ankiet"
#: application/helpers/questionHelper.php:1417
msgid "2nd time limit warning CSS style"
msgstr "Styl CSS 2. ostrzeżenia o limicie czasu"
#: application/helpers/questionHelper.php:1416
msgid "CSS style used when the 2nd 'time limit warning' message is displayed"
msgstr "Styl CSS, gdy pokazuje się 2. wiadomość 'ostrzeżenia o limicie czasu'"
#: application/helpers/questionHelper.php:1408
msgid "2nd time limit warning message"
msgstr "2. ostrzeżenie o upływie czasu"
#: application/helpers/questionHelper.php:1407
msgid "The 2nd message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)"
msgstr "Druga wiadomość pokazywana jako 'ostrzeżenie limitu czasu' (jeśli puste, pokaże się domyślne ostrzeżenie)"
#: application/helpers/questionHelper.php:1397
msgid "2nd time limit warning message display time"
msgstr "Czas pokazywania 2. ostrzeżenia o upływie czasu"
#: application/helpers/questionHelper.php:1396
msgid "The 2nd 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)"
msgstr "Drugie 'ostrzeżenie o limicie czasu' będzie widoczne przez tyle sekund (nie wyłączy się, jeśli pozostanie puste)"
#: application/helpers/questionHelper.php:1388
msgid "2nd time limit warning message timer"
msgstr "Zegar 2. ostrzeżenia o upływie czasu"
#: application/helpers/questionHelper.php:1387
msgid "Display the 2nd 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)"
msgstr "Pokaż drugie 'ostrzeżenie o limicie czasu', kiedy zostało tyle sekund odliczania (jeśli puste, ostrzeżenie się nie pokaże)"
#: application/helpers/questionHelper.php:1379
msgid "1st time limit warning CSS style"
msgstr "Styl CSS 1. ostrzeżenia o limicie czasu"
#: application/helpers/questionHelper.php:1378
msgid "CSS style used when the 'time limit warning' message is displayed"
msgstr "Styl CSS, gdy pokazuje się wiadomość 'ostrzeżenia o limicie czasu'"
#: application/helpers/questionHelper.php:1370
msgid "1st time limit warning message"
msgstr "1. ostrzeżenie o upływie czasu"
#: application/helpers/questionHelper.php:1369
msgid "The message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)"
msgstr "Wiadomość pokazana jako 'ostrzeżenie limitu czasu' (jeśli puste, pokaże się ostrzeżenie domyślne)"
#: application/helpers/questionHelper.php:1359
msgid "1st time limit warning message display time"
msgstr "Czas pokazywania 1. ostrzeżenia o upływie czasu"
#: application/helpers/questionHelper.php:1358
msgid "The 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)"
msgstr "'Ostrzeżenie o limicie czasu' będzie widoczne przez tyle sekund (nie wyłączy się, jeśli pozostanie puste)"
#: application/helpers/questionHelper.php:1350
msgid "1st time limit warning message timer"
msgstr "Zegar 1. ostrzeżenia o upływie czasu"
#: application/helpers/questionHelper.php:1349
msgid "Display a 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)"
msgstr "Pokaż 'ostrzeżenie o upływie czasu', gdy pozostało tyle sekund odliczania (jeśli puste, ostrzeżenie się nie pokaże)"
#: application/helpers/questionHelper.php:1341
msgid "Time limit message CSS style"
msgstr "Styl CSS ostrzeżenia o limicie czasu"
#: application/helpers/questionHelper.php:1340
msgid "CSS style for the 'time limit expiry message'"
msgstr "Styl CSS 'wiadomości o limicie czasu'"
#: application/helpers/questionHelper.php:1332
msgid "Time limit expiry message"
msgstr "Wiadomość upłynięcia limitu czasu"
#: application/helpers/questionHelper.php:1331
msgid "The message to display when the time limit has expired (a default message will display if this setting is left blank)"
msgstr "Wiadomość pokazywana, gdy czas upłynął (jeśli puste, pokaże się wiadomość domyślna)"
#: application/helpers/questionHelper.php:1321
msgid "Time limit expiry message display time"
msgstr "Czas pokazywania wiadomości o upływie limitu czasu"
#: application/helpers/questionHelper.php:1320
msgid "Display the 'time limit expiry message' for this many seconds before performing the 'time limit action' (defaults to 1 second if left blank)"
msgstr "Pokaż 'wiadomość o upływie czasu' dla tylu sekund przed wykonaniem 'działania końca czasu' (domyślnie 1 sekunda, jeśli pozostawione puste)"
#: application/helpers/questionHelper.php:1312
msgid "Time limit timer CSS style"
msgstr "Styl CSS zegara limitu czasu"
#: application/helpers/questionHelper.php:1311
msgid "CSS Style for the message that displays in the countdown timer during the countdown"
msgstr "Styl CSS wiadomości pokazywanej w czasie odliczania"
#: application/helpers/questionHelper.php:1303
msgid "Time limit countdown message"
msgstr "Ostrzeżenie o limicie czasu"
#: application/helpers/questionHelper.php:1302
msgid "The text message that displays in the countdown timer during the countdown"
msgstr "Wiadomość pokazywana podczas odliczania czasu"
#: application/helpers/questionHelper.php:1292
msgid "Time limit disable prev"
msgstr "Ograniczenie czasowe wyłącza przejście wstecz"
#: application/helpers/questionHelper.php:1291
msgid "Disable the prev button until the time limit expires"
msgstr "Zablokuj przycisk cofania do momentu upłynięcia limitu czasu"
#: application/helpers/questionHelper.php:1281
msgid "Time limit disable next"
msgstr "Ograniczenie czasowe wyłącza przejście dalej"
#: application/helpers/questionHelper.php:1280
msgid "Disable the next button until time limit expires"
msgstr "Wyłącz przycisk następny do momentu upłynięcia czasu"
#: application/helpers/questionHelper.php:1270
msgid "Time limit action"
msgstr "Działanie w przypadku upływu czasu"
#: application/helpers/questionHelper.php:1269
msgid "Action to perform when time limit is up"
msgstr "Działanie w przypadku upłynięcia limitu czasu"
#: application/helpers/questionHelper.php:1266
msgid "Disable only"
msgstr "Tylko wyłącz"
#: application/helpers/questionHelper.php:1265
msgid "Move on without warning"
msgstr "Przejdź dalej bez ostrzeżenia"
#: application/helpers/questionHelper.php:1264
msgid "Warn and move on"
msgstr "Ostrzeż i przejdź dalej"
#: application/helpers/questionHelper.php:1255
msgid "Time limit"
msgstr "Limit czasu"
#: application/helpers/questionHelper.php:1254
msgid "Limit time to answer question (in seconds)"
msgstr "Ograniczenie czasu na odpowiedź na to pytanie (w sekundach)"
#: application/helpers/questionHelper.php:1251
#: application/helpers/questionHelper.php:1260
#: application/helpers/questionHelper.php:1275
#: application/helpers/questionHelper.php:1286
#: application/helpers/questionHelper.php:1297
#: application/helpers/questionHelper.php:1308
#: application/helpers/questionHelper.php:1317
#: application/helpers/questionHelper.php:1326
#: application/helpers/questionHelper.php:1337
#: application/helpers/questionHelper.php:1346
#: application/helpers/questionHelper.php:1355
#: application/helpers/questionHelper.php:1364
#: application/helpers/questionHelper.php:1375
#: application/helpers/questionHelper.php:1384
#: application/helpers/questionHelper.php:1393
#: application/helpers/questionHelper.php:1402
#: application/helpers/questionHelper.php:1413
msgid "Timer"
msgstr "Zegar"
#: application/helpers/questionHelper.php:1221
msgid "SPSS export scale type"
msgstr "Typ skali w eksporcie do SPSS"
#: application/helpers/questionHelper.php:1220
msgid "Set a specific SPSS export scale type for this question"
msgstr "Ustaw typ skali w tym pytaniu właściwy dla eksportu do SPSS"
#: application/helpers/questionHelper.php:1218
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
#: application/helpers/questionHelper.php:1217
msgid "Ordinal"
msgstr "Porządkowa"
#: application/helpers/questionHelper.php:1216
msgid "Nominal"
msgstr "Nominalna"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:411
#: application/helpers/questionHelper.php:1081
#: application/helpers/questionHelper.php:1106
#: application/helpers/questionHelper.php:1130
#: application/helpers/questionHelper.php:1156
#: application/helpers/questionHelper.php:1215
#: application/models/QuestionTemplate.php:397
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:74
#: application/views/admin/authentication/login.php:92
#: application/views/admin/authentication/login.php:95
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:29
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:245
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:266
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:293
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:402
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
#: application/helpers/questionHelper.php:1207
msgid "Prefix for list items"
msgstr "Prefiks listy pozycji"
#: application/helpers/questionHelper.php:1206
msgid "Accelerator keys for list items"
msgstr "Klawisze skrótu do pozycji listy"
#: application/helpers/questionHelper.php:1202
msgid "Order - like 3)"
msgstr "Kolejność, np. 3)"
#: application/helpers/questionHelper.php:1192
msgid "Height of dropdown"
msgstr "Długość listy rozwijanej"
#: application/helpers/questionHelper.php:1191
msgid "For list dropdown boxes, show up to this many rows"
msgstr "Pokaż tyle wierszy w przypadku pól list rozwijanych"
#: application/helpers/questionHelper.php:1181
msgid "Use dropdown presentation"
msgstr "Użyj rozwijanych pól"
#: application/helpers/questionHelper.php:1180
msgid "Present dropdown control(s) instead of list of radio buttons"
msgstr "Użyj rozwijanych pól zamiast listy przycisków radio"
#: application/helpers/questionHelper.php:1071
msgid "Answer suffix"
msgstr "Sufiks odpowiedzi"
#: application/helpers/questionHelper.php:1070
msgid "Add a suffix to the answer field"
msgstr "Dodaj sufiks do pola odpowiedzi"
#: application/helpers/questionHelper.php:1060
msgid "Slider left/right text separator"
msgstr "Separator tekstu lewy/prawy suwaka"
#: application/helpers/questionHelper.php:1058
msgid "Answer|Left-slider-text|Right-slider-text separator character"
msgstr "Znak separatora Odpowiedź|Tekst z lewej suwaka|Tekst z prawej suwaka"
#: application/helpers/questionHelper.php:1050
msgid "Display slider min and max value"
msgstr "Pokaż minimalną i maksymalną wartość suwaka"
#: application/helpers/questionHelper.php:1049
msgid "Display min and max value under the slider"
msgstr "Pokaż wartości minimalną i maksymalną pod suwakiem"
#: application/helpers/questionHelper.php:962
msgid "Slider starts at the middle position"
msgstr "Suwak startuje ze środkowej pozycji"
#: application/helpers/questionHelper.php:941
msgid "Slider initial value"
msgstr "Wartość początkowa suwaka"
#: application/helpers/questionHelper.php:931
msgid "Slider accuracy"
msgstr "Dokładność suwaka"
#: application/helpers/questionHelper.php:921
msgid "Slider maximum value"
msgstr "Maksymalna wartość suwaka"
#: application/helpers/questionHelper.php:911
msgid "Slider minimum value"
msgstr "Minimalna wartość suwaka"
#: application/helpers/questionHelper.php:900
#: application/helpers/questionHelper.php:901
#: application/helpers/questionHelper.php:1016
#: application/helpers/questionHelper.php:1017
msgid "Use slider layout"
msgstr "Użyj formy suwaka"
#: application/helpers/questionHelper.php:895
#: application/helpers/questionHelper.php:906
#: application/helpers/questionHelper.php:916
#: application/helpers/questionHelper.php:926
#: application/helpers/questionHelper.php:936
#: application/helpers/questionHelper.php:945
#: application/helpers/questionHelper.php:956
#: application/helpers/questionHelper.php:967
#: application/helpers/questionHelper.php:981
#: application/helpers/questionHelper.php:997
#: application/helpers/questionHelper.php:1022
#: application/helpers/questionHelper.php:1033
#: application/helpers/questionHelper.php:1044
#: application/helpers/questionHelper.php:1055
msgid "Slider"
msgstr "Suwak"
#: application/helpers/questionHelper.php:890
msgid "Enter question ID to get subquestion order from a previous question"
msgstr "Wpisz ID pytania, aby uzyskać kolejność subpytań z poprzedniego pytania"
#: application/helpers/questionHelper.php:889
msgid "Get order from previous question"
msgstr "Zastosuj kolejność z poprzedniego pytania"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:17
msgid "Randomize on each page load"
msgstr "Losowo dla każdej ładowanej strony"
#: application/helpers/questionHelper.php:835
msgid "Show in public statistics"
msgstr "Pokaż w statystykach publicznych"
#: application/helpers/questionHelper.php:834
msgid "Show statistics of this question in the public statistics page"
msgstr "Pokaż statystyki tego pytania na stronie statystyk publicznych"
#: application/helpers/questionHelper.php:812
msgid "Answer prefix"
msgstr "Prefiks odpowiedzi"
#: application/helpers/questionHelper.php:811
msgid "Add a prefix to the answer field"
msgstr "Dodaj prefiks do pola odpowiedzi"
#: application/helpers/questionHelper.php:790
msgid "Insert page break in printable view"
msgstr "Wstaw podział strony na wydruku"
#: application/helpers/questionHelper.php:779
msgid "Label for 'Other:' option"
msgstr "Etykieta opcji 'Inne:'"
#: application/helpers/questionHelper.php:778
msgid "Replaces the label of the 'Other:' answer option with a custom text"
msgstr "Zastępuje etykietę 'Inne:' tekstem"
#: application/helpers/questionHelper.php:768
msgid "Numbers only for 'Other'"
msgstr "Tylko liczby jako 'Inne'"
#: application/helpers/questionHelper.php:767
msgid "Allow only numerical input for 'Other' text"
msgstr "W polu 'Inne' dozwolone tylko liczby"
#: application/helpers/questionHelper.php:757
msgid "'Other:' comment mandatory"
msgstr "Komentarz 'Inne:' obowiązkowy"
#: application/helpers/questionHelper.php:756
msgid "Make the 'Other:' comment field mandatory when the 'Other:' option is active"
msgstr "Pole komentarza 'Inne:' ma być obowiązkowe, gdy aktywna jest opcja 'Inne'"
#: application/helpers/questionHelper.php:746
msgid "Text inputs"
msgstr "Dane tekstowe"
#: application/helpers/questionHelper.php:745
msgid "Present as text input boxes instead of dropdown lists"
msgstr "Pokaż jako pola tekstowe zamiast list rozwijanych"
#: application/helpers/questionHelper.php:726
msgid "Show grand total"
msgstr "Pokaż podsumowanie"
#: application/helpers/questionHelper.php:725
msgid "Show grand total for either columns or rows"
msgstr "Pokaż podsumowanie dla kolumn lub wierszy"
#: application/helpers/questionHelper.php:715
msgid "Show totals for"
msgstr "Pokaż sumy dla"
#: application/helpers/questionHelper.php:714
msgid "Show totals for either rows, columns or both rows and columns"
msgstr "Pokaż sumy dla wierszy, kolumn lub dla wierszy i kolumn"
#: application/helpers/questionHelper.php:710
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:5
msgid "Columns"
msgstr "Kolumny"
#: application/helpers/questionHelper.php:709
msgid "Rows"
msgstr "Wiersze"
#: application/helpers/questionHelper.php:699
msgid "Numbers only"
msgstr "Tylko liczby"
#: application/helpers/questionHelper.php:698
msgid "Allow only numerical input"
msgstr "Zezwól tylko na wartość liczbową"
#: application/helpers/questionHelper.php:688
msgid "Integer only"
msgstr "Tylko liczby całkowite"
#: application/helpers/questionHelper.php:687
msgid "Restrict input to integer values"
msgstr "Ogranicz do wartości całkowitych"
#: application/helpers/questionHelper.php:677
msgid "Reverse answer order"
msgstr "Odwrotna kolejność odpowiedzi"
#: application/helpers/questionHelper.php:676
msgid "Present answer options in reverse order"
msgstr "Prezentuj odpowiedzi w odwrotnej kolejności"
#: application/helpers/questionHelper.php:666
msgid "Checkbox layout"
msgstr "Forma pola wyboru"
#: application/helpers/questionHelper.php:665
msgid "Use checkbox layout"
msgstr "Forma pola wyboru"
#: application/helpers/questionHelper.php:654
#: application/helpers/questionHelper.php:655
msgid "Step value"
msgstr "Wartość kroku"
#: application/helpers/questionHelper.php:644
msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type"
msgstr "Minimalna wartość dla pytania: tabela (zestaw etykiet)"
#: application/helpers/questionHelper.php:634
msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type"
msgstr "Maksymalna wartość dla pytania: tabela (zestaw etykiet)"
#: application/helpers/questionHelper.php:625
#: application/helpers/questionHelper.php:645
msgid "Minimum value"
msgstr "Minimum"
#: application/helpers/questionHelper.php:624
msgid "Minimum value of the numeric input"
msgstr "Minimalna wartość pola liczbowego"
#: application/helpers/questionHelper.php:615
msgid "Minimum sum value"
msgstr "Minimalna wartość sumy"
#: application/helpers/questionHelper.php:614
msgid "The sum of the multiple numeric inputs must be greater than this value"
msgstr "Suma wartości pól liczbowych musi być większa niż ta wartość"
#: application/helpers/questionHelper.php:605
msgid "Minimum answers"
msgstr "Minimalnie odpowiedzi"
#: application/helpers/questionHelper.php:604
msgid "Ensure a minimum number of possible answers (0=No limit)"
msgstr "Zapewnij minimalną liczbę możliwych odpowiedzi (0=brak limitu)"
#: application/helpers/questionHelper.php:595
msgid "Maximum characters"
msgstr "Maksymalnie znaków"
#: application/helpers/questionHelper.php:594
msgid "Maximum characters allowed"
msgstr "Dozwolona maksymalna liczba znaków"
#: application/helpers/questionHelper.php:573
#: application/helpers/questionHelper.php:635
msgid "Maximum value"
msgstr "Maksimum"
#: application/helpers/questionHelper.php:572
msgid "Maximum value of the numeric input"
msgstr "Maksymalna wartość pola liczbowego"
#: application/helpers/questionHelper.php:563
msgid "Maximum sum value"
msgstr "Maksymalna suma"
#: application/helpers/questionHelper.php:562
msgid "Maximum sum value of multiple numeric input"
msgstr "Maksymalna suma wartości pól liczbowych"
#: application/helpers/questionHelper.php:553
msgid "Maximum answers"
msgstr "Maksymalnie odpowiedzi"
#: application/helpers/questionHelper.php:552
msgid "Limit the number of possible answers"
msgstr "Limit liczby możliwych odpowiedzi"
#: application/helpers/questionHelper.php:533
msgid "Always hide this question"
msgstr "Zawsze ukrywaj to pytanie"
#: application/helpers/questionHelper.php:532
msgid "Hide this question at any time. This is useful for including data using answer prefilling."
msgstr "Ukryj to pytanie. Jest to przydatne przy dodawaniu danych przy użyciu wstępnego podstawienia odpowiedzi."
#: application/helpers/questionHelper.php:522
msgid "Hide tip"
msgstr "Ukryj podpowiedź"
#: application/helpers/questionHelper.php:521
msgid "Hide the tip that is normally shown with a question"
msgstr "Ukryj podpowiedź domyślnie pokazywaną przy pytaniu"
#: application/helpers/questionHelper.php:509
msgid "Zoom level"
msgstr "Poziom powiększenia"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:407
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1987
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:22
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:40
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:22
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:25
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:27
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:26
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:26
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:23
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:43
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:350
#: application/helpers/questionHelper.php:452
#: application/helpers/questionHelper.php:708
#: application/helpers/questionHelper.php:1011
#: application/libraries/FormExtension/Inputs/GlobalSettingsRenderer.php:38
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:383
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:388
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:393
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:412
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:36
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:52
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:68
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:84
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:58
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:80
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:18
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:43
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:23
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:81
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:66
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:208
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:324
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:342
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:362
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:16
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:39
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:52
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:59
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:72
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:85
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:98
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:111
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:124
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:19
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:33
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:52
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:72
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:109
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:34
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:30
#: application/views/admin/globalsettings/surveySettings.php:13
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:105
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:41
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:54
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_other.php:16
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:24
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:41
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:16
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:89
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:28
#: application/views/admin/surveysgroups/surveySettings.php:12
#: application/views/admin/token/csvupload.php:59
#: application/views/admin/token/csvupload.php:74
#: application/views/admin/token/csvupload.php:89
#: application/views/admin/token/csvupload.php:104
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:104
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:122
#: application/views/admin/token/invite.php:51
#: application/views/admin/token/invite.php:74
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:88
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:102
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:116
#: application/views/admin/token/remind.php:45
#: application/views/admin/token/remind.php:65
#: application/views/admin/token/remind.php:90
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:31
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:63
#: application/views/homepageSettings/index.php:108
#: application/views/homepageSettings/index.php:115
#: application/views/homepageSettings/index.php:125
#: application/views/homepageSettings/index.php:131
#: application/views/homepageSettings/index.php:141
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:53
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:69
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:85
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:44
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:70
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:84
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:98
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:112
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:126
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:140
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:153
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:39
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:82
#: application/views/themeOptions/theme_buttons.php:7
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:42
msgid "Off"
msgstr "Nie"
#: application/helpers/questionHelper.php:508
msgid "Map zoom level"
msgstr "Poziom powiększenia mapy"
#: application/helpers/questionHelper.php:499
msgid "Default position"
msgstr "Domyślna pozycja"
#: application/helpers/questionHelper.php:489
msgid "IP as default location"
msgstr "IP jako domyślna lokalizacja"
#: application/helpers/questionHelper.php:488
msgid "Get the default location using the user's IP address?"
msgstr "Pobrać lokalizację domyślną na postawie adresu IP użytkownika?"
#: application/helpers/questionHelper.php:478
msgid "Map height"
msgstr "Wysokość mapy"
#: application/helpers/questionHelper.php:468
msgid "Map width"
msgstr "Szerokość mapy"
#: application/helpers/questionHelper.php:458
msgid "Use mapping service"
msgstr "Użyj usługi mapy"
#: application/helpers/questionHelper.php:457
msgid "Activate this to show a map above the input field where the user can select a location"
msgstr "Aktywuj tę opcję, aby pokazać mapę powyżej pola wprowadzania, w którym użytkownik może wybrać lokalizację"
#: application/helpers/questionHelper.php:454
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"
#: application/helpers/questionHelper.php:442
msgid "Chart type"
msgstr "Typ wykresu"
#: application/helpers/questionHelper.php:441
msgid "Select the type of chart to be displayed"
msgstr "Wybierz typ wykresu"
#: application/helpers/questionHelper.php:435
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:76
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:64
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:51
msgid "Pie chart"
msgstr "Wykres kołowy"
#: application/helpers/questionHelper.php:434
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:69
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:62
msgid "Bar chart"
msgstr "Wykres słupkowy"
#: application/helpers/questionHelper.php:424
msgid "Display chart"
msgstr "Pokaż wykres"
#: application/helpers/questionHelper.php:423
msgid "Display a chart in the statistics?"
msgstr "Pokazać wykres w statystykach?"
#: application/helpers/questionHelper.php:413
msgid "Display map"
msgstr "Pokaż mapę"
#: application/helpers/questionHelper.php:412
msgid "Show a map in the statistics?"
msgstr "Pokazać mapę w statystykach?"
#: application/controllers/admin/Statistics.php:833
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:584
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:585
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:586
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:30
#: application/helpers/questionHelper.php:408
#: application/helpers/questionHelper.php:419
#: application/helpers/questionHelper.php:430
#: application/helpers/questionHelper.php:829
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2584
#: application/models/Survey.php:1552 application/models/Survey.php:2240
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_statistics_header.php:3
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:18
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:23
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:260
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:266
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:57
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
#: application/helpers/questionHelper.php:403
msgid "Save country"
msgstr "Zapisz państwo"
#: application/helpers/questionHelper.php:402
msgid "Store the country?"
msgstr "Przechowywać państwo?"
#: application/helpers/questionHelper.php:391
msgid "Save postal code"
msgstr "Zapisz kod pocztowy"
#: application/helpers/questionHelper.php:390
msgid "Store the postal code?"
msgstr "Przechowywać kod pocztowy?"
#: application/helpers/questionHelper.php:379
msgid "Save state"
msgstr "Zapisz stan"
#: application/helpers/questionHelper.php:378
msgid "Store the state?"
msgstr "Przechowywać stan?"
#: application/helpers/questionHelper.php:367
msgid "Save city"
msgstr "Zapisz miasto"
#: application/helpers/questionHelper.php:366
msgid "Store the city?"
msgstr "Przechowywać miasto?"
#: application/helpers/questionHelper.php:361
#: application/helpers/questionHelper.php:373
#: application/helpers/questionHelper.php:385
#: application/helpers/questionHelper.php:397
#: application/helpers/questionHelper.php:448
#: application/helpers/questionHelper.php:463
#: application/helpers/questionHelper.php:473
#: application/helpers/questionHelper.php:483
#: application/helpers/questionHelper.php:494
#: application/helpers/questionHelper.php:504
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"
#: application/helpers/questionHelper.php:353
msgid "Auto-check exclusive option if all others are checked"
msgstr "Automatycznie zaznacz opcję wykluczającą, jeśli zaznaczono wszystkie inne"
#: application/helpers/questionHelper.php:352
msgid "If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the \"Exclusive option\" setting"
msgstr "Jeśli uczestnik zaznacza wszystkie opcje, odznacz wszystkie i zaznacz opcję ustawioną w \"Opcja wykluczająca\""
#: application/helpers/questionHelper.php:342
msgid "Exclusive option"
msgstr "Opcja wykluczająca"
#: application/helpers/questionHelper.php:333
msgid "Subquestion validation tip"
msgstr "Podpowiedź walidacyjna subpytania"
#: application/helpers/questionHelper.php:332
msgid "This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation."
msgstr "To jest podpowiedź opisująca równanie walidacji subpytania, która zostanie pokazana uczestnikowi badania."
#: application/helpers/questionHelper.php:322
msgid "Subquestion validation equation"
msgstr "Równanie walidacji subpytania"
#: application/helpers/questionHelper.php:321
msgid "Enter a boolean equation to validate each subquestion."
msgstr "Wstaw równanie Boole'a weryfikujące każde z subpytań."
#: application/helpers/questionHelper.php:312
msgid "Question validation tip"
msgstr "Podpowiedź walidacyjna pytania"
#: application/helpers/questionHelper.php:311
msgid "This is a hint text that will be shown to the participant describing the question validation equation."
msgstr "To jest podpowiedź opisująca sposób weryfikacji poprawności odpowiedzi na pytanie, która zostanie wyświetlona uczestnikowi ankiety."
#: application/helpers/questionHelper.php:302
msgid "Question validation equation"
msgstr "Równanie walidacji pytania"
#: application/helpers/questionHelper.php:301
msgid "Enter a boolean equation to validate the whole question."
msgstr "Wprowadź wyrażenie logiczne sprawdzające poprawność całego pytania."
#: application/helpers/questionHelper.php:292
msgid "Equals sum value"
msgstr "Wartość sumy"
#: application/helpers/questionHelper.php:291
msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value"
msgstr "Suma wartości pól liczbowych musi równać się"
#: application/helpers/questionHelper.php:287
#: application/helpers/questionHelper.php:558
#: application/helpers/questionHelper.php:568
#: application/helpers/questionHelper.php:590
#: application/helpers/questionHelper.php:610
#: application/helpers/questionHelper.php:620
#: application/helpers/questionHelper.php:682
#: application/helpers/questionHelper.php:1422
#: application/helpers/questionHelper.php:1431
#: application/helpers/questionHelper.php:1534
msgid "Input"
msgstr "Dane wejściowe"
#: application/helpers/questionHelper.php:271
msgid "Header for second scale"
msgstr "Nagłówek drugiej skali"
#: application/helpers/questionHelper.php:270
msgid "Enter a header text for the second scale"
msgstr "Wpisz tekst nagłówka drugiej skali"
#: application/helpers/questionHelper.php:260
msgid "Header for first scale"
msgstr "Nagłówek pierwszej skali"
#: application/helpers/questionHelper.php:106
#: application/helpers/questionHelper.php:115
#: application/helpers/questionHelper.php:124
#: application/helpers/questionHelper.php:136
#: application/helpers/questionHelper.php:155
#: application/helpers/questionHelper.php:170
#: application/helpers/questionHelper.php:276
#: application/helpers/questionHelper.php:297
#: application/helpers/questionHelper.php:306
#: application/helpers/questionHelper.php:317
#: application/helpers/questionHelper.php:327
#: application/helpers/questionHelper.php:338
#: application/helpers/questionHelper.php:347
#: application/helpers/questionHelper.php:548
#: application/helpers/questionHelper.php:580
#: application/helpers/questionHelper.php:600
#: application/helpers/questionHelper.php:751
#: application/helpers/questionHelper.php:762
#: application/helpers/questionHelper.php:1521
msgid "Logic"
msgstr "Logika"
#: application/helpers/questionHelper.php:259
msgid "Enter a header text for the first scale"
msgstr "Wpisz tekst nagłówka pierwszej skali"
#: application/helpers/questionHelper.php:249
msgid "Dropdown separator"
msgstr "Separator listy rozwijanej"
#: application/helpers/questionHelper.php:240
msgid "Dropdown prefix/suffix"
msgstr "Prefiks/sufiks listy rozwijanej"
#: application/helpers/questionHelper.php:239
msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists"
msgstr "Prefiks|Sufiks dla listy rozwijanej"
#: application/helpers/questionHelper.php:210
msgid "Display dropdown boxes"
msgstr "Pokaż pola rozwijane"
#: application/helpers/questionHelper.php:209
msgid "Use accessible dropdown boxes instead of calendar popup"
msgstr "Użyj odpowiednich pól rozwijanych zamiast okna kalendarza"
#: application/helpers/questionHelper.php:198
msgid "Display rows"
msgstr "Pokaż wiersze"
#: application/helpers/questionHelper.php:197
msgid "How many rows to display"
msgstr "Liczba wierszy do pokazania"
#: application/helpers/questionHelper.php:189
msgid "Display columns"
msgstr "Pokaż kolumny"
#: application/helpers/questionHelper.php:188
msgid "The answer options will be distributed across the number of columns set here"
msgstr "Opcje odpowiedzi zostaną rozłożone w podanej liczbie kolumn"
#: application/helpers/questionHelper.php:149
#: application/helpers/questionHelper.php:150
msgid "Category separator"
msgstr "Separator kategorii"
#: application/helpers/questionHelper.php:141
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:44
msgid "Assessment value"
msgstr "Wartość oceny"
#: application/helpers/questionHelper.php:140
msgid "If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment."
msgstr "Jeśli jedno z subpytań jest oznaczone, to do każdego subpytania ta wartość jest dodana jako ocena."
#: application/helpers/questionHelper.php:119
msgid "Array filter exclusion"
msgstr "Filtr wykluczający"
#: application/helpers/questionHelper.php:118
msgid "Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to exclude the matching answer options in this question."
msgstr "Wprowadź kod(y) pytań wielokrotnych odpowiedzi (oddzielone średnikiem), aby wykluczyć w tym pytaniu odpowiednie warianty odpowiedzi."
#: application/helpers/questionHelper.php:110
msgid "Array filter"
msgstr "Filtr"
#: application/helpers/questionHelper.php:109
msgid "Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to only show the matching answer options in this question."
msgstr "Wprowadź kod(y) pytań wielokrotnych odpowiedzi (oddzielone średnikiem), aby pokazać w tym pytaniu tylko odpowiednie warianty odpowiedzi."
#: application/helpers/questionHelper.php:69
msgid "Sort answers alphabetically"
msgstr "Sortuj odpowiedzi alfabetycznie"
#: application/helpers/questionHelper.php:68
msgid "Sort the answer options alphabetically"
msgstr "Sortuj warianty odpowiedzi alfabetycznie"
#: application/helpers/questionHelper.php:60
#: application/helpers/questionHelper.php:73
#: application/helpers/questionHelper.php:84
#: application/helpers/questionHelper.php:95
#: application/helpers/questionHelper.php:146
#: application/helpers/questionHelper.php:184
#: application/helpers/questionHelper.php:194
#: application/helpers/questionHelper.php:203
#: application/helpers/questionHelper.php:215
#: application/helpers/questionHelper.php:225
#: application/helpers/questionHelper.php:235
#: application/helpers/questionHelper.php:245
#: application/helpers/questionHelper.php:254
#: application/helpers/questionHelper.php:265
#: application/helpers/questionHelper.php:516
#: application/helpers/questionHelper.php:527
#: application/helpers/questionHelper.php:538
#: application/helpers/questionHelper.php:630
#: application/helpers/questionHelper.php:640
#: application/helpers/questionHelper.php:650
#: application/helpers/questionHelper.php:660
#: application/helpers/questionHelper.php:671
#: application/helpers/questionHelper.php:730
#: application/helpers/questionHelper.php:740
#: application/helpers/questionHelper.php:773
#: application/helpers/questionHelper.php:795
#: application/helpers/questionHelper.php:806
#: application/helpers/questionHelper.php:817
#: application/helpers/questionHelper.php:840
#: application/helpers/questionHelper.php:853
#: application/helpers/questionHelper.php:864
#: application/helpers/questionHelper.php:875
#: application/helpers/questionHelper.php:886
#: application/helpers/questionHelper.php:1007
#: application/helpers/questionHelper.php:1065
#: application/helpers/questionHelper.php:1076
#: application/helpers/questionHelper.php:1101
#: application/helpers/questionHelper.php:1125
#: application/helpers/questionHelper.php:1151
#: application/helpers/questionHelper.php:1175
#: application/helpers/questionHelper.php:1187
#: application/helpers/questionHelper.php:1197
#: application/helpers/questionHelper.php:1441
#: application/helpers/questionHelper.php:1561
msgid "Display"
msgstr "Widok"
#: application/helpers/common_helper.php:1992
msgid "Question time"
msgstr "Czas pytania"
#: application/helpers/common_helper.php:1986
msgid "Group time"
msgstr "Czas grupy"
#: application/helpers/common_helper.php:1881
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:952
msgid "Other comment"
msgstr "Inny komentarz"
#: application/helpers/common_helper.php:1721
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:792
msgid "Rank %s"
msgstr "Ranguj %s"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1503
#: application/helpers/common_helper.php:1692
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:756
msgid "Scale 2"
msgstr "Skala 2"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1502
#: application/helpers/common_helper.php:1668
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:732
msgid "Scale 1"
msgstr "Skala 1"
#: application/helpers/common_helper.php:1405
msgid "Referrer URL"
msgstr "Odsyłający URL"
#: application/helpers/common_helper.php:1396
#: application/models/SavedControl.php:177
#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:85
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP"
#: application/helpers/common_helper.php:1383
msgid "Date last action"
msgstr "Data ostatniej akcji"
#: application/helpers/common_helper.php:1371
msgid "Date started"
msgstr "Data rozpoczęcia"
#: application/helpers/common_helper.php:1340
msgid "Start language"
msgstr "Język początkowy"
#: application/helpers/common_helper.php:1333
msgid "Last page"
msgstr "Ostatnia strona"
#: application/helpers/common_helper.php:1326
msgid "Date submitted"
msgstr "Data zakończenia"
#: application/helpers/common_helper.php:1319
#: application/models/FailedEmail.php:154
msgid "Response ID"
msgstr "ID odpowiedzi"
#: application/controllers/ResponsesController.php:240
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1009
msgid "File count"
msgstr "Liczba plików"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:866
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n"
"\n"
"To complete this survey, click on the following URL:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}."
msgstr ""
"Dzień dobry {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Ty lub ktoś inny zarejestrował ten adres e-mail do uczestnictwa w ankiecie internetowej pod tytułem {SURVEYNAME}.\n"
"\n"
"W celu wypełnienia ankiety, kliknij link:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"Jeśli masz pytania dotyczące ankiety lub nie rejestrowałeś/rejestrowałaś uczestnictwa w ankiecie, a ten mail przyszedł przez pomyłkę, skontaktuj się z administratorem: {ADMINNAME} pod adresem {ADMINEMAIL}."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:865
msgid "Survey registration confirmation"
msgstr "Potwierdzenie rejestracji do badania"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:864
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Recently we invited you to participate in a survey.\n"
"\n"
"We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"Dzień dobry {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Ostatnio wysłaliśmy do Ciebie zaproszenie do udziału w badaniu.\n"
"\n"
"Do tej pory jednak nie otrzymaliśmy odpowiedzi. Dlatego pozwalamy sobie na przypomnienie o tym, że ankieta wciąż jest dostępna i w dalszym ciągu może być wypełniona.\n"
"\n"
"Tytuł ankiety:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"Aby wypełnić ankietę, kliknij na poniższy link.\n"
"\n"
"Z poważaniem,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Kliknij, aby wypełnić ankietę:\n"
"{SURVEYURL}"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:863
msgid "Reminder to participate in a survey"
msgstr "Przypomnienie o ankiecie"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:862
msgid ""
"If you are blacklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link:\n"
"{OPTINURL}"
msgstr ""
"Jeśli jesteś wykluczony/wykluczona, ale chcesz wziąć udział w tej ankiecie oraz otrzymywać zaproszenia, kliknij link:\n"
"{OPTINURL}"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:862
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:864
msgid ""
"If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link:\n"
"{OPTOUTURL}"
msgstr ""
"Jeśli nie chcesz brać udziału w tym badaniu i nie chcesz otrzymywać innych zaproszeń, kliknij ten link:\n"
"{OPTOUTURL}"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:862
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You have been invited to participate in a survey.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"Dzień dobry {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Zapraszamy do udziału w badaniu.\n"
"\n"
"Ma ono tytuł: '{SURVEYNAME}'\n"
"\n"
"'{SURVEYDESCRIPTION}'\n"
"\n"
"Aby wziąć udział, kliknij poniższy link.\n"
"\n"
"Z pozdrowieniami,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Kliknij, aby wypełnić ankietę:\n"
"{SURVEYURL}"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:861
msgid "Invitation to participate in a survey"
msgstr "Zaproszenie do udziału w badaniu"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:860
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n"
"\n"
"If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"
msgstr ""
"Dzień dobry {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Dziękujemy za wypełnienie ankiety {SURVEYNAME}. Twoje odpowiedzi zostały zapisane w naszej bazie.\n"
"\n"
"Jeśli masz jakiekolwiek pytania związane z ankietą lub tym emailem, prosimy o kontakt z administratorem: {ADMINNAME} pod adresem {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"Z pozdrowieniami,\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:859
msgid "Confirmation of your participation in our survey"
msgstr "Potwierdzenie wypełnienia ankiety"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:858
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n"
"\n"
"Click the following link to see the individual response:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Click the following link to edit the individual response:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"View statistics by clicking here:\n"
"{STATISTICSURL}"
msgstr ""
"Witamy,\n"
"\n"
"Wypełniono ankietę '{SURVEYNAME}'.\n"
"\n"
"Kliknij ten link, aby obejrzeć tę odpowiedź:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Kliknij ten link, aby edytować tę odpowiedź:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Statystyki:\n"
"{STATISTICSURL}"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:857
msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME}"
msgstr "Wypełniono ankietę {SURVEYNAME}"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:820
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n"
"\n"
"Click the following link to see the individual response:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Click the following link to edit the individual response:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"View statistics by clicking here:\n"
"{STATISTICSURL}\n"
"\n"
"\n"
"The following answers were given by the participant:\n"
"{ANSWERTABLE}"
msgstr ""
"Witamy,\n"
"\n"
"Wypełniono ankietę '{SURVEYNAME}'.\n"
"\n"
"Kliknij ten link, aby obejrzeć tę odpowiedź:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Kliknij ten link, aby edytować tę odpowiedź:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Statystyki:\n"
"{STATISTICSURL}\n"
"\n"
"Odpowiedzi tego uczestnika:\n"
"{ANSWERTABLE}"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:819
msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME} with results"
msgstr "Wypełniono ankietę {SURVEYNAME} - wyniki"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/searchBox.php:42
#: application/helpers/common_helper.php:178 application/models/Survey.php:1164
#: tests/unit/models/SurveyTest.php:137
msgid "Inactive"
msgstr "Nieaktywne"
#: application/helpers/common_helper.php:174
#: application/views/admin/survey/surveybar_activation.php:40
msgid "Expired"
msgstr "Wygasła"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/searchBox.php:40
#: application/helpers/common_helper.php:170 application/models/Quota.php:96
#: application/models/Survey.php:1202 tests/unit/models/SurveyTest.php:151
msgid "Active"
msgstr "Aktywne"
#: application/helpers/questionHelper.php:281
#: application/models/QuestionType.php:458
msgid "Equation"
msgstr "Równanie"
#: application/models/QuestionType.php:447
msgid "File upload"
msgstr "Przesyłanie pliku"
#: application/models/QuestionType.php:436
msgid "Array (Texts)"
msgstr "Tabela (Teksty)"
#: application/models/QuestionType.php:425
msgid "Array (Numbers)"
msgstr "Tabela (Liczby)"
#: application/models/QuestionType.php:414
msgid "List (Dropdown)"
msgstr "Lista (rozwijana)"
#: application/models/QuestionType.php:403
msgid "Yes/No"
msgstr "Tak/Nie"
#: application/models/QuestionType.php:392
msgid "Text display"
msgstr "Tekst"
#: application/models/QuestionType.php:381
msgid "Huge free text"
msgstr "Bardzo długi dowolny tekst"
#: application/models/QuestionType.php:370
msgid "Long free text"
msgstr "Długi dowolny tekst"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:38
#: application/models/QuestionType.php:359
msgid "Short free text"
msgstr "Krótki dowolny tekst"
#: application/models/QuestionType.php:337
msgid "Multiple short text"
msgstr "Wielokrotny krótki tekst"
#: application/models/QuestionType.php:326
msgid "Multiple choice with comments"
msgstr "Wielokrotny wybór z komentarzami"
#: application/models/QuestionType.php:315
msgid "List with comment"
msgstr "Lista z komentarzem"
#: application/models/QuestionType.php:304
msgid "Numerical input"
msgstr "Wartość liczbowa"
#: application/models/QuestionType.php:293
msgid "Multiple choice"
msgstr "Wielokrotny wybór"
#: application/models/QuestionType.php:282
msgid "List (Radio)"
msgstr "Lista (radio)"
#: application/models/QuestionType.php:271
msgid "Multiple numerical input"
msgstr "Wielokrotna wartość liczbowa"
#: application/models/QuestionType.php:260
msgid "Language switch"
msgstr "Wersja językowa"
#: application/models/QuestionType.php:249
msgid "Array by column"
msgstr "Tabela w kolumnach"
#: application/models/QuestionType.php:238
msgid "Gender"
msgstr "Płeć"
#: application/models/QuestionType.php:227
msgid "Array"
msgstr "Tabela"
#: application/models/QuestionType.php:216
msgid "Array (Increase/Same/Decrease)"
msgstr "Tabela (Wzrost/Bez zmian/Spadek)"
#: application/models/QuestionType.php:205
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/Czas"
#: application/models/QuestionType.php:194
msgid "Array (Yes/No/Uncertain)"
msgstr "Tabela (Tak/Nie/Nie wiem)"
#: application/models/QuestionType.php:183
msgid "Array (10 point choice)"
msgstr "Tabela (skala 10-punktowa)"
#: application/models/QuestionType.php:172
msgid "Array (5 point choice)"
msgstr "Tabela (skala 5-punktowa)"
#: application/models/QuestionType.php:161
msgid "5 point choice"
msgstr "Skala 5-punktowa"
#: application/models/QuestionType.php:150
msgid "Array dual scale"
msgstr "Tabela dwóch skal"
#: application/models/QuestionType.php:338
#: application/models/QuestionType.php:360
#: application/models/QuestionType.php:371
#: application/models/QuestionType.php:382
msgid "Text questions"
msgstr "Pytania tekstowe"
#: application/models/QuestionType.php:294
#: application/models/QuestionType.php:327
msgid "Multiple choice questions"
msgstr "Pytania wielokrotnego wyboru"
#: application/models/QuestionType.php:162
#: application/models/QuestionType.php:283
#: application/models/QuestionType.php:316
#: application/models/QuestionType.php:415
msgid "Single choice questions"
msgstr "Pytania jednego wyboru"
#: application/models/QuestionType.php:206
#: application/models/QuestionType.php:239
#: application/models/QuestionType.php:261
#: application/models/QuestionType.php:272
#: application/models/QuestionType.php:305
#: application/models/QuestionType.php:349
#: application/models/QuestionType.php:393
#: application/models/QuestionType.php:404
#: application/models/QuestionType.php:448
#: application/models/QuestionType.php:459
msgid "Mask questions"
msgstr "Pytania maski"
#: application/models/QuestionType.php:151
#: application/models/QuestionType.php:173
#: application/models/QuestionType.php:184
#: application/models/QuestionType.php:195
#: application/models/QuestionType.php:217
#: application/models/QuestionType.php:228
#: application/models/QuestionType.php:250
#: application/models/QuestionType.php:426
#: application/models/QuestionType.php:437
msgid "Arrays"
msgstr "Tabele"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1613
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2385
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2425
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2431
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2452
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2457
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2487
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2492
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1645
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1662
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1687
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1693
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1702
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1718
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1723
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1732
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1755
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1760
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1769
msgid "Percentage"
msgstr "Procent"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3127
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3135
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2284
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2292
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2298
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:12
#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:12
msgid "Arithmetic mean"
msgstr "Średnia arytmetyczna"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2931
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2939
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2946
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2132
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2140
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2147
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2158
msgid "Number of cases"
msgstr "Liczba przypadków"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2930
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2934
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2945
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2131
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2135
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2146
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2152
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:32
#: application/views/questionAdministration/import.php:23
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:32
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:61
msgid "Answers"
msgstr "Odpowiedzi"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1758
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2627
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2661
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2706
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1857
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1884
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1922
msgid "Not displayed"
msgstr "Nie pokazane"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1756
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2625
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2652
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2704
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3378
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1855
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1882
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1920
msgid "Not completed or Not displayed"
msgstr "Nieukończone lub niepokazane"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:407
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1387
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1407
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1315
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1331
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:137
msgid "Label %s"
msgstr "Etykieta %s"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1101
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1106
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1115
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1066
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1071
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1081
msgid "Not enough values for calculation"
msgstr "Zbyt mało danych do obliczeń"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1050
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1053
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1058
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1073
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1019
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1022
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1026
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1040
msgid "minitab method"
msgstr "metoda minitab"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1050
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1053
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1058
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1073
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1019
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1022
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1026
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1040
msgid "Q1 and Q3 calculated using %s"
msgstr "Q1 i Q3 obliczane przy użyciu %s"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1048
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1052
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1057
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1072
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1017
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1021
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1025
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1039
msgid "Null values are ignored in calculations"
msgstr "Wartości zerowe zostały pominięte"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1017
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:989
msgid "3rd quartile (Q3)"
msgstr "3 kwartyl (Q3)"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1014
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:986
msgid "2nd quartile (Median)"
msgstr "2 kwartyl (Mediana)"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1011
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:983
msgid "1st quartile (Q1)"
msgstr "1 kwartyl (Q1)"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1004
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1613
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2385
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2424
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2431
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2451
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2457
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2486
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2492
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:976
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1645
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1660
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1686
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1693
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1700
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1717
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1723
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1730
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1754
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1760
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1767
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:43
msgid "Count"
msgstr "Liczba"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:989
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:961
msgid "Average"
msgstr "Średnia"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:988
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3130
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3136
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:960
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2287
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2293
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2300
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:23
#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:26
msgid "Standard deviation"
msgstr "Odchylenie standardowe"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:987
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2426
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2431
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2930
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2934
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2945
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:959
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1688
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1693
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1704
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2131
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2135
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2146
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2152
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:825
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:830
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:842
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:897
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:908
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:919
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:795
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:800
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:812
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:866
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:877
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:889
msgid "Result"
msgstr "Wynik"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:824
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:830
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:840
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:896
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:908
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:917
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:794
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:800
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:810
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:865
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:877
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:887
msgid "Calculation"
msgstr "Obliczenia"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:797
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:767
msgid "Average size per respondent"
msgstr "Średnia wielkość na respondenta"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:796
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:766
msgid "Average file size"
msgstr "Średnia wielkość pliku"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:795
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:765
msgid "Total size of files"
msgstr "Całkowity rozmiar plików"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:775
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:745
msgid "Average no. of files per respondent"
msgstr "Średnia liczba plików na respondenta"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:774
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:744
msgid "Total number of files"
msgstr "Całkowita liczba plików"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:726
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:694
#: application/models/QuestionType.php:348
msgid "Ranking"
msgstr "Ranking"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1081
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1599
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1620
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2350
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2392
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3991
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1048
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1608
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1652
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2720
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:33
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3951
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3952
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3958
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2697
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2698
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2704
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:21
msgid "Results"
msgstr "Wyniki"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3935
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3948
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3964
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2682
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2694
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2713
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:26
msgid "Percentage of total:"
msgstr "Procent ogółu:"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3930
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3945
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3960
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2677
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2691
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2707
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:23
msgid "Total records in survey:"
msgstr "Liczba rekordów w badaniu:"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3927
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3944
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3959
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2674
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2690
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2705
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:22
msgid "Number of records in this query:"
msgstr "Liczba rekordów w tym zapytaniu:"
#: application/helpers/SurveyThemeHelper.php:228
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3952
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:4057
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2595
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2698
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2799
#: application/models/Survey.php:2250 application/models/Surveymenu.php:336
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:22
#: application/views/admin/super/quickmenu.php:6
msgid "Survey"
msgstr "Ankieta"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:208
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1442
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1586
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2337
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:209
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1361
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1595
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"
#: application/helpers/admin/label_helper.php:185
msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes"
msgstr "Nie można zaktualizować zbioru etykiet, ponieważ wprowadzone kody się powtarzają."
#: application/helpers/admin/label_helper.php:182
msgid "Labels successfully updated"
msgstr "Pomyślnie zaktualizowano etykiety"
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2803
msgid "This is not a valid timings data XML file."
msgstr "To nie jest prawidłowa struktura czasu pliku XML."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2442
msgid "This is not a valid response data XML file."
msgstr "To nie jest prawidłowy typ żądanych danych pliku XML."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1256
msgid "This is not a valid LimeSurvey survey structure XML file."
msgstr "To nie jest prawidłowy plik XML struktury ankiety LimeSurvey."
#: application/controllers/admin/Quotas.php:575
#: tmp/runtime/twig_cache/b4/b42c22109eb5a9cc63d243255a1c202cc51376e7a00f287b4438addecfe26510.php:33
msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey."
msgstr "Przepraszamy, ale wyczerpano limit odpowiedzi w tym badaniu."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:602
msgid "The languages of the imported question file must at least include the base language of this survey."
msgstr "Wśród języków importowanego pliku pytania musi być co najmniej język podstawowy tej ankiety."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:58
msgid "The languages of the imported group file must at least include the base language of this survey."
msgstr "Wśród języków importowanego pliku grupy musi być co najmniej język podstawowy tej ankiety."
#: application/helpers/admin/htmleditor_helper.php:218
msgid "Start HTML editor in a popup window"
msgstr "Otwórz edytor HTML w wyskakującym okienku"
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:28
#: application/views/surveyAdministration/_activation_feedback.php:64
msgid "Switch to closed-access mode"
msgstr "Przełącz na dostęp ograniczony"
#: application/views/surveyAdministration/_activation_feedback.php:28
msgid "The required directory for saving the uploaded files couldn't be created. Please check file premissions on the /upload/surveys directory."
msgstr "Nie można utworzyć katalogu wymaganego do zapisania przesłanych plików. Proszę sprawdzić uprawnienia w katalogu /upload/surveys."
#: application/views/surveyAdministration/_activation_error.php:23
msgid "Database error"
msgstr "Błąd bazy danych"
#: application/views/surveyAdministration/_activation_feedback.php:20
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:10
msgid "Activate Survey"
msgstr "Aktywowanie ankiety"
#: application/helpers/admin/activate_helper.php:266
msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it."
msgstr "Na to pytanie nałożono warunek, ale jest on oparty na pytaniu, które następuje później."
#: application/helpers/admin/activate_helper.php:222
msgid "This question requires a second answer set but none is set."
msgstr "To pytanie wymaga drugiego zestawu odpowiedzi, a nie ma go."
#: application/helpers/admin/activate_helper.php:208
msgid "This question requires answers, but none are set."
msgstr "To pytanie wymaga odpowiedzi, a nie ma ich."
#: application/helpers/admin/activate_helper.php:193
msgid "This question does not have a question 'type' set."
msgstr "To pytanie nie ma ustawionego typu."
#: application/helpers/admin/activate_helper.php:113
msgid "This group does not contain any question(s)."
msgstr "W tej grupie nie ma pytań."
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:99
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/editdata.php:52
#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:38
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:44
#: application/views/survey/system/actionButton/moveSubmit.php:11
#: tmp/runtime/twig_cache/61/61d2131c35e73d233a3a5798d39d35abd80847956066d421ecd8b9f383026046.php:126
msgid "Submit"
msgstr "Wyślij"
#: application/views/survey/system/surveyIndex/groupIndex.php:10
#: application/views/survey/system/surveyIndex/groupIndexMenuLink.php:10
#: application/views/survey/system/surveyIndex/questionIndex.php:10
#: application/views/survey/system/surveyIndex/questionIndexMenuLink.php:10
#: tmp/runtime/twig_cache/a9/a993542bbe83b29cac3993d4b1537c9371a68b9b290f6936b32a66a310ca926f.php:36
#: tmp/runtime/twig_cache/f8/f8e0db1d715fbfdd82a9532aee8e9a02d8688e3eca2ac2a23f5180e09b9e8793.php:62
#: tmp/runtime/twig_cache/f8/f8e0db1d715fbfdd82a9532aee8e9a02d8688e3eca2ac2a23f5180e09b9e8793.php:179
msgid "Question index"
msgstr "Indeks pytania"
#: tmp/runtime/twig_cache/08/0803ffad02df6af3d6c4480df2cd9cb247e6c2f3bd0bf019ad9862a74e0e5f8a.php:52
msgid "This survey is currently not active. You will not be able to save your responses."
msgstr "Ta ankieta nie jest aktywna. Twoje odpowiedzi nie zostaną zapisane."
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1489
msgid "One or more uploaded files are not in proper format/size. You cannot proceed until these files are valid."
msgstr "Jeden lub więcej ładowanych plików nie ma odpowiedniego formatu/rozmiaru. Nie można kontynuować, dopóki pliki nie będą poprawne."
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1484
#: application/helpers/qanda_helper.php:337
msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid."
msgstr "Na jedno lub więcej pytań nie udzielono odpowiedzi wg wymaganej formy. Nie można kontynuować."
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1476
#: application/helpers/qanda_helper.php:315
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed."
msgstr "Brak odpowiedzi na jedno lub więcej obowiązkowych pytań. Nie można kontynuować bez udzielenia odpowiedzi. "
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1799
msgid "There are no more questions. Please press the button to finish this survey."
msgstr "Nie ma więcej pytań. Proszę nacisnąć przycisk , aby zakończyć ankietę."
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1798
msgid "Submit your answers"
msgstr "Wyślij odpowiedzi"
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1770
msgid "This group contains no questions. You must add questions to this group before you can preview it"
msgstr "W tej grupie nie ma pytań. Zanim przeglądniesz tę grupę, musisz dodać do niej pytania."
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1764
msgid "Invalid group number for this survey: "
msgstr "Nieprawidłowy numer grupy w tej ankiecie:"
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1284
#: tmp/runtime/twig_cache/93/9311accde5c3ef94a9997e314f2249e1fa41a05258dcf14586fe7782d2960447.php:212
msgid "View the statistics for this survey."
msgstr "Przeglądaj statystyki tego badania."
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1276
#: tmp/runtime/twig_cache/93/9311accde5c3ef94a9997e314f2249e1fa41a05258dcf14586fe7782d2960447.php:174
msgid "Print your answers."
msgstr "Wydrukuj odpowiedzi"
#: application/views/admin/themes/templateeditor_completed_view.php:4
#: tmp/runtime/twig_cache/93/9311accde5c3ef94a9997e314f2249e1fa41a05258dcf14586fe7782d2960447.php:114
msgid "Your survey responses have been recorded."
msgstr "Twoje odpowiedzi zostały zapisane."
#: application/views/admin/themes/templateeditor_completed_view.php:2
#: tmp/runtime/twig_cache/93/9311accde5c3ef94a9997e314f2249e1fa41a05258dcf14586fe7782d2960447.php:108
msgid "Thank you!"
msgstr "Dziękujemy!"
#: application/helpers/frontend_helper.php:723
msgid "Did Not Save"
msgstr "Nie zapisano"
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:861
msgid "Please use the survey navigation buttons or index. It appears you attempted to use the browser back button to re-submit a page."
msgstr "Proszę wykorzystać przyciski nawigacyjne ankiety lub indeks. Wygląda, że próbowano użyć przycisku wstecz przeglądarki do ponownego otwarcia strony."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2886
msgid "You need to add questions"
msgstr "Musisz dodać pytania"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2883
msgid "You need to add question groups"
msgstr "Musisz dodać grupy pytań"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2881
msgid "Survey cannot be activated yet."
msgstr "Ankieta jeszcze nie może być aktywowana."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:194
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:149
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:266
msgid "Straight"
msgstr "Po kolei"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2827
msgid "Detailed email notification with response data is sent to:"
msgstr "Szczegółowe powiadomienia z odpowiedziami na adres:"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2824
msgid "Basic email notification is sent to:"
msgstr "Krótkie powiadomienia na adres:"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2821
msgid "Participants can save partially finished surveys"
msgstr "Uczestnicy mogą zapisywać częściowo wypełnione ankiety."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2815
msgid "It uses cookies for access control."
msgstr "Będą wykorzystywane cookies w celu kontroli logowań."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2812
msgid "Referrer URL will be saved."
msgstr "Odsyłający URL będzie zapisywany."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2809
msgid "IP Addresses will be logged"
msgstr "Adresy IP będą rejestrowane."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2806
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:45
msgid "Responses will be date stamped."
msgstr "Odpowiedzi będą datowane."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2800
msgid "A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions."
msgstr "Indeks pytania zostanie pokazany; uczestnicy będą mogli przeskakiwać między oglądanymi pytaniami."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2798
msgid "No question index will be shown with this format."
msgstr "W tym formacie nie zostanie pokazany indeks pytań."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2794
msgid "It is presented on one single page."
msgstr "Prezentacja na jednej stronie."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2792
msgid "It is presented group by group."
msgstr "Prezentacja \"grupa za grupą\"."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2790
msgid "It is presented question by question."
msgstr "Prezentacja pytanie za pytaniem."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2787
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:72
msgid "Responses to this survey are NOT anonymized."
msgstr "Odpowiedzi NIE są anonimowe."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2785
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:74
msgid "Responses to this survey are anonymized."
msgstr "Ankieta przechowuje odpowiedzi anonimowo."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:877
#: application/core/SurveyCommonAction.php:497
#: application/core/SurveyCommonAction.php:867
#: application/helpers/LayoutHelper.php:136
#: application/helpers/common_helper.php:653
#: application/helpers/questionHelper.php:1201
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:250
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:23
#: application/views/admin/token/bounce.php:30
#: application/views/surveyPermissions/index.php:48
#: application/views/surveyPermissions/index.php:83
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1156
msgid "Your responses were successfully saved."
msgstr "Odpowiedzi zostały zapisane."
#: application/controllers/survey/index.php:521
msgid "We are sorry but you are not allowed to enter this survey."
msgstr "Przykro nam, ale nie masz uprawnień do uczestnictwa w tym badaniu."
#: tmp/runtime/twig_cache/b1/b12df78a61a2ac92db77695d82f66a996d4cc9ea4129585634ccc49185fc6e6b.php:141
msgid "For further information please contact %s:"
msgstr "Więcej informacji udzieli %s:"
#: application/controllers/survey/index.php:517
msgid "This is a controlled survey. You need a valid access code to participate."
msgstr "Dostęp do ankiety jest ograniczony. Musisz mieć kod dostępu, aby ją wypełnić."
#: application/views/survey/frontpage/loadForm/heading.php:7
#: application/views/survey/system/actionButton/saveLoad.php:11
#: application/views/survey/system/actionLink/saveLoad.php:11
#: tmp/runtime/twig_cache/4f/4fd19ef16991f2aba6dd354ba022cfb735026eb88a0f367487fdbc47ab5b958c.php:49
#: tmp/runtime/twig_cache/95/95e3e8ed84823469ee7b05b10af4a947676fa81eb59f69f7d955c686589c9b83.php:39
#: tmp/runtime/twig_cache/9c/9c2fdf090007f4dbfa8a49bf97bc8da69e6748d366f686c79a6cb93c0174c9e9.php:51
msgid "Load unfinished survey"
msgstr "Wczytaj niedokończoną ankietę"
#: application/controllers/survey/index.php:414
msgid "You did not provide a password."
msgstr "Nie podano hasła."
#: application/controllers/survey/index.php:410
msgid "You did not provide a name."
msgstr "Nie podano nazwy."
#: application/controllers/survey/index.php:386
msgid "You have already completed this survey."
msgstr "Już wypełniłeś/wypełniłaś tę ankietę."
#: application/controllers/survey/index.php:364
msgid "This survey is not yet started."
msgstr "To badanie jeszcze się nie zaczęło"
#: application/views/admin/themes/templateeditor_surveylist_view.php:96
msgid "No available surveys"
msgstr "Brak dostępnych ankiet"
#: application/views/admin/themes/templateeditor_surveylist_view.php:57
msgid "Following survey(s) are not yet active but you can register for them."
msgstr "Następujące badania są jeszcze nieaktywne, ale możesz zarejestrować się do nich."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/statisticsTopbarRight_view.php:13
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:56
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:102
#: application/views/admin/themes/templateeditor_surveylist_view.php:38
#: application/views/admin/themes/templateeditor_surveylist_view.php:42
msgid "View statistics"
msgstr "Pokaż statystyki"
#: application/controllers/survey/index.php:245
msgid ""
"Your browser reports that it was used previously to answer this survey.\n"
" We are resetting the session so that you can start from the beginning."
msgstr "Twoja przeglądarka sygnalizuje, że była wcześniej używana do wypełniania tej ankiety. Resetujemy tę sesję, aby można było zacząć wypełniać ankietę od nowa."
#: application/controllers/survey/index.php:244
msgid "Previous session is set to be finished."
msgstr "Poprzednia sesja wygasła."
#: application/controllers/survey/index.php:190
msgid "The access code you provided doesn't match the one in your session."
msgstr "Wprowadzony kod dostępu jest nieprawidłowy dla twojej sesji."
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:305
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:420
msgid "User not found"
msgstr "Nie odnaleziono użytkownika."
#: application/controllers/UserGroupController.php:460
msgid "Failed to remove user."
msgstr "Nie udało się usunąć użytkownika."
#: application/controllers/UserGroupController.php:458
msgid "User removed."
msgstr "Użytkownik został usunięty."
#: application/controllers/UserGroupController.php:425
msgid "You can not add or remove the group owner from the group."
msgstr "Nie możesz dodać ani usunąć z grupy właściciela grupy."
#: application/controllers/UserGroupController.php:419
msgid "Group not found."
msgstr "Nie znaleziono grupy"
#: application/controllers/UserGroupController.php:235
msgid "User group successfully saved!"
msgstr "Grupa użytkowników zapisana poprawnie!"
#: application/controllers/UserGroupController.php:291
msgid "User group successfully added!"
msgstr "Grupa użytkowników została pomyślnie dodana!"
#: application/models/UserGroup.php:62
msgid "Failed to add group! Group already exists."
msgstr "Nie udało się utworzyć grupy! Grupa już istnieje."
#: application/models/UserGroup.php:69
msgid "Failed to add group! Group name length more than 20 characters."
msgstr "Nie udało się utworzyć grupy! Nazwa grupy jest dłuższa niż 20 znaków."
#: application/controllers/UserGroupController.php:354
msgid "Could not delete user group."
msgstr "Nie można usunąć grupy użytkowników."
#: application/models/UserGroup.php:512
msgid "Email to %s failed. Error Message : %s"
msgstr "Email do %s nie został wysłany. Komunikat błędu: %s"
#: application/controllers/admin/UserAction.php:129
msgid "Your personal settings were successfully saved."
msgstr "Zapisano ustawienia osobiste."
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:10
msgid "Editing user"
msgstr "Edytuj użytkownika"
#: application/controllers/UserManagementController.php:404
msgid "All of the user's surveys were transferred to %s."
msgstr "Wszystkie badania tego użytkownika zostały przekazane do %s."
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserResult.php:2
#: application/views/admin/super/permissions/addUserForm.php:23
#: application/views/admin/user/editusers.php:12
#: application/views/surveyPermissions/index.php:53
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:92
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:16
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:4
msgid "Add user"
msgstr "Dodaj użytkownika"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2945
msgid "User registration at '%s'"
msgstr "Rejestracja użytkownika na '%s'"
#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:390
msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!"
msgstr "Jeśli masz jakiekolwiek pytania związane z niniejszym mailem, skontaktuj się z administratorem %s. Dziękujemy!"
#: application/models/services/PasswordManagement.php:263
msgid "Hello %s,"
msgstr "Witaj %s,"
#: application/controllers/UserManagementController.php:1434
msgid "A username was not supplied or the username is invalid."
msgstr "Nie wprowadzono nazwy użytkownika lub nazwa użytkownika jest nieprawidłowa."
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:286
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:73
msgid "The email address is not valid."
msgstr "Adres email jest nieprawidłowy."
#: application/controllers/UserManagementController.php:1450
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:285
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:300
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:72
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:82
msgid "Failed to add user"
msgstr "Użytkownik nie został dodany"
#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:38
msgid "Question code / ID"
msgstr "Kod pytania / ID"
#: application/models/services/QuickTranslation.php:509
msgid "Registration email"
msgstr "Email rejestracji"
#: application/models/services/QuickTranslation.php:507
msgid "Confirmation email"
msgstr "Email potwierdzenia"
#: application/models/services/QuickTranslation.php:505
msgid "Reminder email"
msgstr "Email przypomnienia"
#: application/models/services/QuickTranslation.php:503
msgid "Invitation email"
msgstr "Email zaproszenia"
#: application/models/services/QuickTranslation.php:519
#: application/views/questionAdministration/extraOptions.php:27
msgid "Answer options"
msgstr "Opcje odpowiedzi"
#: application/models/services/QuickTranslation.php:518
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:35
#: application/views/questionAdministration/extraOptions.php:15
#: application/views/questionAdministration/import.php:22
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:31
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:64
msgid "Subquestions"
msgstr "Subpytania"
#: application/models/services/QuickTranslation.php:515
msgid "Group description"
msgstr "Opis grupy"
#: application/models/services/QuickTranslation.php:514
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:30
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:29
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:58
msgid "Question groups"
msgstr "Grupy pytań"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9049
#: application/models/services/QuickTranslation.php:501
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:149
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:153
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:196
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:201
#: tmp/runtime/twig_cache/4b/4bc999cec5ba23e8686a2429d9d8fbc0fd1efd598bd4f547a9796e19c4d5e89e.php:104
msgid "End message:"
msgstr "Wiadomość końcowa:"
#: application/models/services/QuickTranslation.php:500
msgid "Welcome and end text"
msgstr "Tekst powitalny i końcowy"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9027
#: application/models/Box.php:60
#: application/models/services/QuickTranslation.php:499
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:20
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:42
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:67
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:71
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:100
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:105
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:56
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:59
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:40
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:44
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:23
#: application/views/userGroup/addUserGroup_view.php:21
#: application/views/userGroup/editUserGroup_view.php:17
#: tmp/runtime/twig_cache/4b/4bc999cec5ba23e8686a2429d9d8fbc0fd1efd598bd4f547a9796e19c4d5e89e.php:57
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
#: application/models/services/QuickTranslation.php:498
msgid "Survey title and description"
msgstr "Tytuł i opis badania"
#: application/controllers/UserGroupController.php:182
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:190
#: application/core/QuestionTypes/ListDropdown/RenderListDropdown.php:72
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:76
#: application/helpers/common_helper.php:181
#: application/helpers/common_helper.php:651
#: application/helpers/qanda_helper.php:715
#: application/helpers/qanda_helper.php:1310
#: application/helpers/qanda_helper.php:3767
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:151
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:162
#: application/views/admin/super/permissions/addGroupForm.php:12
#: application/views/admin/super/permissions/addUserForm.php:16
#: application/views/quickTranslation/index.php:41
#: application/views/surveyPermissions/index.php:41
#: application/views/surveyPermissions/index.php:78
#: tmp/runtime/twig_cache/25/2547f91e3a21aada4038b392586f28b4b24c4774b008eb139d01749ebc99e8f6.php:58
msgid "Please choose..."
msgstr "Wybierz..."
#: application/views/quickTranslation/index.php:24
msgid "Translate to"
msgstr "Tłumacz na"
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:24
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:54
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:150
msgid "Return to survey administration"
msgstr "Powrót do ustawień głównych"
#: application/views/quickTranslation/index.php:11
#: application/views/quickTranslation/index.php:68
msgid "Translate survey"
msgstr "Tłumacz ankietę"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2648
msgid "A survey participants table has been created for this survey and the old participants were imported."
msgstr "Utworzono tabelę uczestników badania i zaimportowano poprzednich uczestników."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2590
msgid "A participant table has been created for this survey."
msgstr "Pomyślnie utworzono tabelę uczestników tego badania."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2441
msgid "Bounce settings have been saved."
msgstr "Zapisano ustawienia zwrotów."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:153
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:27
#: application/views/admin/token/bounce.php:2
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:27
msgid "Bounce settings"
msgstr "Zwroty"
#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:15
msgid "A backup of this table has been made, which can only be accessed by your site administrator."
msgstr "Utworzono kopię zapasową tej tabeli, do której dostęp ma tylko administrator strony."
#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:21
msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your site administrator will be able to access this table."
msgstr "Jeśli będziesz kontynuować, zostanie utworzona kopia zapasowa tej tabeli. Dostęp do niej będzie miał administrator strony."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2309
msgid "Clicking 'Yes' will generate access codes for all those in this participant list that have not been issued one. Continue?"
msgstr "Po kliknięciu 'Tak' wygenerują się kody dostępu dla uczestników, którzy jeszcze ich nie mają. Kontynuować?"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1935
msgid "Can't connect to the LDAP directory"
msgstr "Nie można się połączyć z katalogiem LDAP"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1735
msgid "Uploading LDAP Query"
msgstr "Wczytywanie kwerendy LDAP"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1561
msgid "not having been sent an invitation already"
msgstr "jeszcze nie wysłano zaproszenia"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1560
msgid "having a valid email address"
msgstr "mające prawidłowe adresy email"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1559
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of:"
msgstr "Nie było prawidłowych emaili do wysłania. Żaden nie spełniał kryteriów:"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1468
msgid "Reminder sent to:"
msgstr "Wysłano przypomnienie do:"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1465
msgid "Invitation sent to:"
msgstr "Wysłano zaproszenie do:"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1452
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Access code is not valid anymore."
msgstr "Pominięto email do {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}): kod dostępu jest już nieważny."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1448
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Access code is not yet valid."
msgstr "Odłożono wysyłkę do {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}): kod dostępu nie jest jeszcze ważny."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1233
msgid "Participant attribute descriptions were successfully updated."
msgstr "Zaktualizowano opisy atrybutów uczestników."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1094
msgid "%s field(s) were successfully added."
msgstr "Pomyślnie dodano %s pól."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:756
msgid "There is already an entry with that exact access code in the table. The same access code cannot be used in multiple entries."
msgstr "W tej tablicy jest już taki kod dostępu. Nie można powtórzyć tego samego kodu dostępu."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:935
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:31
msgid "Failed"
msgstr "Udane"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1072
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1108
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2161
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:221
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:290
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:579
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:605
#: application/controllers/UserManagementController.php:296
#: application/controllers/UserManagementController.php:317
#: application/controllers/UserManagementController.php:346
#: application/controllers/UserManagementController.php:355
#: application/controllers/UserManagementController.php:364
#: application/controllers/admin/Export.php:957
#: application/controllers/admin/Export.php:969
#: application/controllers/admin/QuestionThemes.php:15
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:168
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:215
#: application/controllers/admin/Themes.php:33
#: application/controllers/admin/Themes.php:72
#: application/controllers/admin/Themes.php:121
#: application/controllers/admin/Themes.php:194
#: application/controllers/admin/Themes.php:506
#: application/controllers/admin/Themes.php:605
#: application/controllers/admin/Themes.php:623
#: application/controllers/admin/Themes.php:668
#: application/controllers/admin/Themes.php:720
#: application/controllers/admin/Themes.php:771
#: application/controllers/admin/Themes.php:909
#: application/controllers/admin/Tokens.php:88
#: application/controllers/admin/Tokens.php:484
#: application/controllers/survey/index.php:101
#: application/controllers/survey/index.php:266
#: application/controllers/survey/index.php:268
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:137
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:148
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:241
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:294
#: application/views/userManagement/importfromjson.php:14
#: application/views/userManagement/index.php:15
msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this."
msgstr "Nie masz uprawnień do wykonania tej czynności."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:210
msgid "%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system."
msgstr "Przeskanowano %s nieprzeczytanych wiadomości, żadna nie została oznaczona przez system jako zwrócona. "
#: application/controllers/admin/Tokens.php:207
msgid "%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system."
msgstr "Przeskanowano %s nieprzeczytanych wiadomości, z czego %s oznaczono przez system jako zwrócone."
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:117
msgid "The survey you selected does not exist"
msgstr "Wybrana ankieta nie istnieje"
#: application/controllers/admin/Themes.php:1189
msgid "This is the survey end message."
msgstr "To jest wiadomość końcowa ankiety."
#: application/controllers/admin/Themes.php:1185
msgid "Submit your survey."
msgstr "Wyślij ankietę."
#: tmp/runtime/twig_cache/1d/1ddc5f0f24b4f3a9a81868c0800382b13c5180c22947b57a771fad15ac5bb40e.php:33
msgid "Please explain something in detail:"
msgstr "Proszę wyjaśnić coś szczegółowo:"
#: application/views/admin/themes/templateeditor_surveylist_view.php:92
#: tmp/runtime/twig_cache/1d/1d98725c5691b1ee2d6f4b77a74d35f983b237dfa07a4df5003c258732ec7106.php:216
msgid "The following surveys are available:"
msgstr "Lista dostępnych ankiet w serwisie:"
#: tmp/runtime/twig_cache/c2/c2f144142f9aa390c1bc021c047b7904d79e45d5109f59b2ab8dc1d71a66c647.php:33
msgid "This group description is fairly vacuous, but quite important."
msgstr "Ten opis grupy może wydawać się nie całkiem sensowny, ale jest dość ważny."
#: tmp/runtime/twig_cache/bc/bc3cbcc9126fc464c3c0be979df0b5a1b3bdb29e8092a5e726b729807f0ad345.php:33
msgid "Group 1: The first lot of questions"
msgstr "Grupa 1: Pierwsza partia pytań"
#: application/models/TemplateManifest.php:442
msgid "Some URL description"
msgstr "Opis odnośnika URL:"
#: application/models/TemplateManifest.php:439
#: tmp/runtime/twig_cache/da/dac5fa723b8e0685340f5c610b6c108cb8ac46ed11d03cceb9ee9cd19eea9ecc.php:35
msgid "You should have a great time doing this"
msgstr "To powinno być miłe doświadczenie"
#: application/models/TemplateManifest.php:438
#: tmp/runtime/twig_cache/da/dac5fa723b8e0685340f5c610b6c108cb8ac46ed11d03cceb9ee9cd19eea9ecc.php:33
msgid "Welcome to this sample survey"
msgstr "Zapraszamy do przykładowego badania"
#: application/models/TemplateManifest.php:436
#: tmp/runtime/twig_cache/11/11d712272845d550a58f503f887382709a7f152f25a216793136161291f3ff10.php:35
msgid "But this one isn't."
msgstr "Ale ten nie jest."
#: application/models/TemplateManifest.php:435
#: tmp/runtime/twig_cache/11/11d712272845d550a58f503f887382709a7f152f25a216793136161291f3ff10.php:33
msgid "This is a sample survey description. It could be quite long."
msgstr "To jest przykładowy opis badania. Może być całkiem długi."
#: application/models/TemplateManifest.php:433
#: tmp/runtime/twig_cache/fc/fc6b69da3476fd9640439d0f9976ee5a6b13b88b7e4ab37bea8eaac07abc17d0.php:33
msgid "Template Sample"
msgstr "Przykład szablonu"
#: application/controllers/admin/Themes.php:762
#: application/controllers/admin/Themes.php:816
msgid "There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions."
msgstr "Wystąpił problem z usunięciem szablonu '%s'. Sprawdź uprawnienia do modyfikacji plików/folderów."
#: application/controllers/admin/Themes.php:760
msgid "Template '%s' was successfully deleted."
msgstr "Szablon '%s' został usunięty."
#: application/controllers/admin/Themes.php:713
msgid "Please check the directory permissions."
msgstr "Sprawdź prawa dostępu do katalogów."
#: application/controllers/admin/Themes.php:712
msgid "Unable to create directory `%s`."
msgstr "Nie można utworzyć katalogu `%s`."
#: application/controllers/admin/Themes.php:689
#: application/controllers/admin/Themes.php:709
msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name"
msgstr "Katalog o nazwie `%s` już istnieje - wybierz inną nazwę"
#: application/controllers/admin/Themes.php:650
msgid "Maybe you don't have permission."
msgstr "Być może nie masz odpowiednich uprawnień."
#: application/controllers/admin/Themes.php:644
msgid "This name is reserved for standard template."
msgstr "Ta nazwa jest zarezerwowana dla standardowego szablonu."
#: application/controllers/admin/Themes.php:644
#: application/controllers/admin/Themes.php:647
#: application/controllers/admin/Themes.php:650
msgid "Template could not be renamed to '%s'."
msgstr "Nie można zmienić nazwy szablonu na: `%s`."
#: application/controllers/admin/Themes.php:404
msgid "This ZIP archive contains no valid template files. Import failed."
msgstr "Archiwum ZIP nie zawiera poprawnych plików szablonu. Import przerwano."
#: application/core/SurveyCommonAction.php:1138
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:76
msgid "Forbidden Extension"
msgstr "Zabronione rozszerzenia"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2377
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:872
#: application/controllers/admin/Themes.php:390
#: application/core/SurveyCommonAction.php:1131
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1452
#: application/helpers/frontend_helper.php:2238
#: application/models/services/CopySurveyResources.php:68
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:69
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:12
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:134
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: application/core/SurveyCommonAction.php:1126
#: application/models/services/CopySurveyResources.php:66
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:64
msgid "Copy failed"
msgstr "Kopiowanie nieudane"
#: application/controllers/admin/Themes.php:377
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:249
msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed."
msgstr "Plik nie jest poprawnym archiwum ZIP. Import przerwano."
#: application/controllers/admin/Themes.php:1371
msgid "Template '%s' does already exist."
msgstr "Szablon '%s' już istnieje."
#: application/controllers/admin/Themes.php:1333
msgid "Demo mode: Uploading templates is disabled."
msgstr "Tryb demo: wgrywanie szablonów jest wyłączone."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:276
msgid "Edit survey permissions"
msgstr "Edytuj prawa dostępu do badania"
#: application/views/survey/frontpage/saveForm/form.php:72
#: application/views/surveyPermissions/settingsPermission.php:35
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:459
msgid "Save Now"
msgstr "Zapisz"
#: application/controllers/admin/Labels.php:448
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editGroupToolsDropdownItems.php:16
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/groupToolsDropdownItems.php:16
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionToolsDropdownItems.php:26
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:48
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarRight_view.php:62
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:77
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:18
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2721
#: application/models/Permission.php:856
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:96
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:65
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:32
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:21
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:157
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:158
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:159
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:167
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:191
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:101
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:78
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:124
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:31
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelexport.php:11
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:79
#: application/views/themeOptions/index.php:110
#: application/views/themeOptions/index.php:154
#: application/views/themeOptions/index.php:166
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:36
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:41
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:25
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:40
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:42
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1081
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/importGroupTopbarRight_view.php:4
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/importQuestionTopbarRight_view.php:4
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:83
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarRight_view.php:70
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:17
#: application/models/Permission.php:855
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:131
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:95
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:34
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:134
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:20
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:114
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:30
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:34
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:30
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:65
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:67
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:35
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:24
#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:51
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:39
#: application/views/userRole/partials/_import.php:33
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:40
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:15
#: application/models/Permission.php:853
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:75
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:73
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:28
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:33
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:22
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:37
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:36
msgid "Update"
msgstr "Aktualizacja"
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:13
#: application/models/Permission.php:851
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:98
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:217
#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:7
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:26
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:57
#: application/views/themeOptions/update.php:60
#: application/views/themeOptions/update.php:251
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:31
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:20
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:35
#: application/views/userRole/partials/_form.php:9
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:32
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:14
#: application/models/Permission.php:852
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:27
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:32
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:21
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:36
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:34
msgid "View/read"
msgstr "Podgląd"
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:7
#: application/models/SurveymenuEntries.php:198
#: application/models/SurveysGroups.php:312
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:24
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:29
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:18
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:33
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:28
msgid "Permission"
msgstr "Zezwolenie"
#: application/views/surveyPermissions/settingsPermission.php:19
msgid "Edit survey permissions for usergroup %s"
msgstr "Edytuj prawa dostępu do ankiety grupy użytkowników %s"
#: application/views/surveyPermissions/settingsPermission.php:21
msgid "Edit survey permissions for user %s"
msgstr "Edytuj prawa dostępu do badania użytkownika %s"
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:115
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:219
#: application/controllers/UserGroupController.php:380
msgid "User added."
msgstr "Użytkownik dodany."
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:289
msgid "User group added."
msgstr "Dodano grupę użytkowników."
#: application/views/surveyPermissions/index.php:91
msgid "Please select a user group first"
msgstr "Proszę najpierw wybrać grupę użytkowników"
#: application/controllers/UserGroupController.php:325
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserGroupResult.php:2
#: application/views/userGroup/usergroupbar_view.php:21
msgid "Add user group"
msgstr "Dodaj grupę użytkowników"
#: application/views/surveyPermissions/index.php:55
msgid "Please select a user first"
msgstr "Proszę najpierw wybrać użytkownika"
#: application/models/Surveymenu.php:337
#: application/models/SurveymenuEntries.php:184
#: application/models/TemplateManifest.php:1455
#: application/views/admin/super/permissions/addUserForm.php:4
#: application/views/surveyPermissions/index.php:35
#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:4
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
#: application/controllers/UploaderController.php:331
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionToolsDropdownItems.php:74
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:16
#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:21
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:25
#: application/models/Assessment.php:110 application/models/Box.php:154
#: application/models/LabelSet.php:155
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:136
#: application/models/Permission.php:854
#: application/models/Permissiontemplates.php:220
#: application/models/SavedControl.php:142
#: application/models/SurveyDynamic.php:335
#: application/models/SurveyDynamic.php:355
#: application/models/TemplateManifest.php:669
#: application/models/TemplateManifest.php:671
#: application/models/TemplateManifest.php:674
#: application/models/TokenDynamic.php:915
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:39
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:40
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:73
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:18
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:37
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:18
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:26
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:18
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:30
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_massive_selector.php:80
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_actions.php:24
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_actions.php:25
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:40
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:127
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:132
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:98
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:20
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:73
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:20
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:156
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:159
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:44
#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:59
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:29
#: application/views/assessment/assessments_delete.php:26
#: application/views/failedEmail/partials/buttons.php:27
#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:13
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:16
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceldelete.php:11
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:21
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:42
#: application/views/themeOptions/index.php:121
#: application/views/themeOptions/index.php:124
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:153
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:55
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:18
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:34
#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:15
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:23
#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:17
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:38
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:38
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:200
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3208
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:113
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:101
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:46
#: application/models/Assessment.php:129 application/models/FailedEmail.php:145
#: application/models/Participant.php:375
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:250
#: application/models/ParticipantShare.php:221
#: application/models/Permissiontemplates.php:255
#: application/models/Question.php:1014 application/models/SavedControl.php:161
#: application/models/Surveymenu.php:399
#: application/models/SurveymenuEntries.php:194
#: application/models/SurveymenuEntries.php:207
#: application/models/SurveysGroups.php:124
#: application/models/TokenDynamic.php:626 application/models/User.php:813
#: application/models/User.php:878
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:7
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:96
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:21
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:38
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:87
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_view.php:93
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:21
#: application/views/homepageSettings/index.php:55
#: application/views/questionGroupsAdministration/listquestiongroups.php:80
#: application/views/responses/listResponses_view.php:96
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:12
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:36
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2427
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:801
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:57
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:77
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:39
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:20
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:8
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:20
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:24
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:22
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:12
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:76
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:19
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:49
msgid "Please select a file to import!"
msgstr "Wybierz plik do importu!"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responseViewTopbarRight_view.php:10
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:41
#: application/views/userGroup/usergroupbar_view.php:43
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:57
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten wpis?"
#: application/models/User.php:631
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:22
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:23
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:35
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:50
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:59
#: application/views/userManagement/partial/applypermissiontemplate.php:7
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:4
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:24
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:8
msgid "Edit permissions"
msgstr "Edytuj prawa dostępu"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:121
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:110
#: application/models/User.php:154 application/models/User.php:834
#: application/models/User.php:894
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:9
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:43
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:15
msgid "Full name"
msgstr "Pełna nazwa"
#: application/controllers/UserGroupController.php:193
#: application/views/admin/super/permissions/addGroupForm.php:4
#: application/views/homepageSettings/index.php:93
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:14
#: application/views/surveyPermissions/index.php:72
msgid "User group"
msgstr "Grupa użytkowników"
#: application/controllers/UserManagementController.php:954
#: application/controllers/UserManagementController.php:990
#: application/controllers/UserManagementController.php:1046
#: application/controllers/UserManagementController.php:1106
#: application/controllers/UserManagementController.php:1159
#: application/controllers/UserManagementController.php:1205
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2937
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:378
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:135
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:117
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:105
#: application/models/User.php:152 application/models/User.php:826
#: application/models/User.php:886
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:8
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:34
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:24
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:13
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:37
#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:29
msgid "Username"
msgstr "Użytkownik"
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:71
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:277
#: application/views/surveyPermissions/index.php:13
msgid "Survey permissions"
msgstr "Dostęp do badania"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:467
msgid "Survey could not be created because it did not have a title"
msgstr "Nie można utworzyć ankiety, ponieważ nie wprowadzono tytułu"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2307
msgid "The survey was successfully expired by setting an expiration date in the survey settings."
msgstr "Upłynął czas ważności ankiety ustawiony w opcjach badania."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2595
msgid "The new question group/question order was successfully saved."
msgstr "Nowa kolejność w grupie pytań została zapisana."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2152
msgid "No survey ID has been provided. Cannot copy survey"
msgstr "Brak ID ankiety. Nie można jej skopiować."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2106
msgid "Survey copy summary"
msgstr "Podsumowanie kopiowania ankiety"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2105
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:11
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:54
msgid "Copy survey"
msgstr "Kopiuj ankietę"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2098
msgid "Survey structure import summary"
msgstr "Podsumowanie importu struktury ankiety"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2097
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:12
msgid "Import survey data"
msgstr "Import danych ankiety"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1802
msgid "Survey deleted."
msgstr "Ankieta została usunięta."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:2
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/listquestionsTopbarLeft_view.php:2
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:103
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:123
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:130
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:15
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:37
msgid "This survey is currently active."
msgstr "Ta ankieta jest aktywna."
#: application/views/admin/survey/surveybar_activation.php:44
msgid "This survey is active but has a start date."
msgstr "Ta ankieta jest aktywna, lecz będzie dostępna w innym terminie."
#: application/views/admin/survey/surveybar_activation.php:37
msgid "This survey is active but expired."
msgstr "Ta ankieta jest aktywna, ale upłynął jej czas ważności."
#: application/controllers/admin/Statistics.php:213
#: application/controllers/admin/Statistics.php:493
msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly."
msgstr "Nie zainstalowano biblioteki Freetype. Do prawidłowego pokazywania wykresów potrzebna jest biblioteka Freetype."
#: application/controllers/admin/Statistics.php:210
#: application/controllers/admin/Statistics.php:214
#: application/controllers/admin/Statistics.php:491
#: application/controllers/admin/Statistics.php:494
msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information"
msgstr "więcej informacji znajdziesz na stronie: http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php"
#: application/controllers/admin/Statistics.php:209
#: application/controllers/admin/Statistics.php:490
msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly."
msgstr "Nie zainstalowano biblioteki GD. Wykresy wymagają biblioteki GD."
#: application/controllers/admin/Quotas.php:293
#: tmp/runtime/twig_cache/05/05d5d321636ad82c716f4284390e2cf1d3d9ea9e2f37f090606d7cc74a200451.php:41
msgid "Remaining"
msgstr "Pozostało"
#: application/controllers/admin/Quotas.php:293 application/models/Quota.php:97
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_view.php:88
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
#: application/controllers/admin/Quotas.php:293 application/models/Quota.php:95
msgid "Quota name"
msgstr "Nazwa kwoty"
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:220
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1926
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3068
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:37
#: application/views/admin/quotas/_form_langsettings.php:16
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view.php:37
#: application/views/admin/token/invite.php:93
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:21
#: application/views/admin/token/remind.php:135
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:92
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:27
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:50
msgid "Base language"
msgstr "Podstawowy język"
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:572
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:586
msgid "Group could not be deleted"
msgstr "Grupa nie może zostać usunięta"
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:572
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:584
msgid "The question group was deleted."
msgstr "Grupa pytań została usunięta."
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:741
#: application/core/QuestionTypes/ListDropdown/RenderListDropdown.php:48
#: application/core/QuestionTypes/ListRadio/RenderListRadio.php:50
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoice/RenderMultipleChoice.php:66
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:197
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3095
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3105
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3470
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3580
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6126
#: application/helpers/qanda_helper.php:656
#: application/helpers/qanda_helper.php:884
#: application/helpers/qanda_helper.php:1398
#: application/helpers/qanda_helper.php:1548
msgid "Other:"
msgstr "Inne:"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1356
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:558
msgid "You are not authorized to delete questions."
msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia tych pytań!"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1398
msgid "Question was successfully deleted."
msgstr "Pytanie zostało usunięte."
#: tmp/runtime/twig_cache/fc/fc672c84904ccc21f70d59a9d1a0556bc855e5f322e6831a15211ea539db7881.php:205
msgid "Some example subquestion"
msgstr "Przykładowe subpytanie"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:33
msgid "Some example answer option"
msgstr "Przykładowy wariant odpowiedzi"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2187
msgid "Checked"
msgstr "Zaznaczone"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2187
#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:67
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:42
msgid "(No default value)"
msgstr "(Brak domyślnej wartości)"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1164
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:456
msgid "Unknown file extension"
msgstr "Nieznane rozszerzenie pliku"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1140
msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question"
msgstr "Nie podano ID grupy. Nie można zaimportować pytania."
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1136
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:437
msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question."
msgstr "Nie podano ID ankiety. Nie można zaimportować pytania."
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1329
msgid "Please choose no more than %s items."
msgstr "Proszę wybrać nie więcej niż %s pozycji."
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1326
msgid "Please choose at least %s items."
msgstr "Proszę wybrać co najmniej %s pozycji."
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:836
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:879
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:907
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:938
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1079
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1146
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1240
msgid "Please choose the appropriate response for each item:"
msgstr "Proszę wybrać odpowiednią odpowiedź przy każdej pozycji:"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:787
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:794
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:803
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:821
msgid "Please write your answer here:"
msgstr "Proszę wpisać odpowiedź tutaj:"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:762
msgid "Please write your answer(s) here:"
msgstr "Proszę wpisać odpowiedź/odpowiedzi tutaj:"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:725
msgid "Please choose all that apply and provide a comment:"
msgstr "Proszę wybrać wszystkie pasujące odpowiedzi oraz dodać komentarz"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:683
msgid "Please choose *all* that apply:"
msgstr "Proszę wybrać wszystkie, które pasują"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:668
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to"
msgstr "Proszę ponumerować elementy wg stopnia istotności począwszy od 1 do"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:660
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:661
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:143
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:199
#: application/helpers/qanda_helper.php:1648
#: application/helpers/qanda_helper.php:1689
msgid "Make a comment on your choice here:"
msgstr "Skomentuj swój wybór:"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:568
msgid "Please enter a date:"
msgstr "Proszę wprowadzić datę"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:557
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:574
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:592
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:651
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:827
#: application/controllers/admin/Themes.php:1166
msgid "Please choose *only one* of the following:"
msgstr "Proszę wybrać jedną odpowiedź z poniższych:"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:534
#: application/controllers/admin/Themes.php:1162
msgid "*"
msgstr "*"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:485
msgid "Question code:"
msgstr "Kod pytania:"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:484
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:103
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:163
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:211
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:466
msgid "Only answer this question if the following conditions are met:"
msgstr "Pozwól na udzielanie odpowiedzi, gdy spełnione są warunki:"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:77
#: application/controllers/admin/Themes.php:1187
msgid "Please submit by %s"
msgstr "Prosimy wypełnić ankietę przed %s"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:129
#: application/controllers/admin/Themes.php:1188
msgid "Thank you for completing this survey."
msgstr "Dziękujemy za wypełnienie ankiety. "
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:126
msgid "Submit Your Survey."
msgstr "Wyślij ankietę."
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:114
msgid "table"
msgstr "tabela"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:114
msgid "Database"
msgstr "Baza danych"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2340
msgid "%s participants have been shared"
msgstr "%s uczestników zostało udostępnionych"
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:175
msgid "Text box"
msgstr "Pole tekstowe"
#: application/models/FailedEmail.php:79
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:174
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:173
msgid "Drop-down list"
msgstr "Lista rozwijana"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:432
msgid "Assessment group score"
msgstr "Wynik grupowy oceny"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:431
msgid "Overall assessment score"
msgstr "Ogólny wynik oceny"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:298
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:223
msgid "Answers in this response"
msgstr "Odpowiedzi tego przypadku"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:242
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:270
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:292
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:312
msgid "Email address of the survey administrator"
msgstr "Adres email administratora ankiety"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:241
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:269
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:291
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:311
msgid "Name of the survey administrator"
msgstr "Administrator ankiety"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:279
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:299
msgid "Access code for this participant"
msgstr "Kod dostępu tego uczestnika"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:278
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:297
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:222
msgid "Statistics URL"
msgstr "Statystyki URL"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:277
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:296
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:221
msgid "Edit response URL"
msgstr "Edytuj URL odpowiedzi"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:276
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:295
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:220
msgid "View response URL"
msgstr "Pokaż URL odpowiedzi"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:219
msgid "Reload URL"
msgstr "Pobieraj URL"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:240
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:268
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:343
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:363
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:383
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:413
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:428
msgid "Survey expiration date"
msgstr "Data wygaśnięcia ankiety"
#: application/controllers/admin/Labels.php:372
msgid "Label set successfully deleted."
msgstr "Zestaw etykiet usunięty pomyślnie."
#: application/controllers/admin/Labels.php:192
#: application/controllers/admin/Labels.php:193
#: application/models/LabelSet.php:132
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:49
msgid "Edit label set"
msgstr "Edytuj zestaw etykiet"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:656
#: application/controllers/admin/Labels.php:99
msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed."
msgstr "Archiwum ZIP nie zawiera poprawnych danych do importu. Import przerwano."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:611
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1348
#: application/controllers/admin/Labels.php:68
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:689
#: application/controllers/admin/Themes.php:1366
msgid "Incorrect permissions in your %s folder."
msgstr "Błędne prawa dostępu do folderu %s."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:593
#: application/controllers/admin/Labels.php:52
msgid "Demo mode only: Uploading files is disabled in this system."
msgstr "Tryb demo: wgrywanie plików jest zablokowane przez system."
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:413
msgid "Global settings were saved."
msgstr "Ustawienia globalne zostały zapisane."
#: application/controllers/admin/Export.php:1313
msgid "This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys."
msgstr "To archiwum zawiera plik PDF badania, plik queXML badania i plik queXF podziału XMl, który można użyć z queXF: http://quexf.sourceforge.net/ do przetwarzania skanowanych badań."
#: application/controllers/admin/Export.php:655
msgid "Export VV file"
msgstr "Eksport pliku VV"
#: application/controllers/admin/Export.php:237
#: application/controllers/admin/Export.php:286
#: application/controllers/admin/Export.php:427
#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:23
#: application/views/admin/export/vv_view.php:108
msgid "Export results"
msgstr "Eksportuj wyniki"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:181
msgid "Email templates successfully saved."
msgstr "Szablony emali zostały zapisane."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2421
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1477
msgid "Only answer this question for the items you did not select in question %s ('%s')"
msgstr "Odpowiedz tylko na te pozycje pytania, które nie zostały wybrane w pytaniu %s ('%s')"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2412
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1464
msgid "Only answer this question for the items you selected in question %s ('%s')"
msgstr "Odpowiedz tylko na te pozycje pytania, które zostały wybrane w pytaniu %s ('%s')"
#: application/helpers/common_helper.php:4522
msgid "UTF-8 Unicode"
msgstr "UTF-8 unicode"
#: application/helpers/common_helper.php:4521
msgid "EUC-JP Japanese"
msgstr "EUC-JP japoński"
#: application/helpers/common_helper.php:4520
msgid "UCS-2 Unicode"
msgstr "UCS-2 unicode"
#: application/helpers/common_helper.php:4519
msgid "TIS620 Thai"
msgstr "TIS620 tajski"
#: application/helpers/common_helper.php:4518
msgid "7bit Swedish"
msgstr "7bit szwedzki"
#: application/helpers/common_helper.php:4517
msgid "Shift-JIS Japanese"
msgstr "Shift-JIS japoński"
#: application/helpers/common_helper.php:4516
msgid "Mac West European"
msgstr "Mac zachodnioeuropejski"
#: application/helpers/common_helper.php:4515
msgid "Mac Central European"
msgstr "Mac środkowoeuropejski"
#: application/helpers/common_helper.php:4510
msgid "KOI8-U Ukrainian"
msgstr "KOI8-U ukraiński"
#: application/helpers/common_helper.php:4509
msgid "KOI8-R Relcom Russian"
msgstr "KOI8-R Relcom rosyjski"
#: application/helpers/common_helper.php:4507
msgid "HP West European"
msgstr "HP zachodnioeuropejski"
#: application/helpers/common_helper.php:4506
msgid "ISO 8859-8 Hebrew"
msgstr "ISO 8859-8 hebrajski"
#: application/helpers/common_helper.php:4505
msgid "ISO 8859-7 Greek"
msgstr "ISO 8859-7 grecki"
#: application/helpers/common_helper.php:4504
msgid "GEOSTD8 Georgian"
msgstr "GEOSTD8 gruziński"
#: application/helpers/common_helper.php:4503
msgid "GBK Simplified Chinese"
msgstr "GBK chiński uproszczony"
#: application/helpers/common_helper.php:4502
msgid "GB2312 Simplified Chinese"
msgstr "GB2312 chiński uproszczony"
#: application/helpers/common_helper.php:4501
msgid "EUC-KR Korean"
msgstr "EUC-KR koreański"
#: application/helpers/common_helper.php:4500
msgid "UJIS for Windows Japanese"
msgstr "UJIS dla Windows japoński"
#: application/helpers/common_helper.php:4499
msgid "DEC West European"
msgstr "DEC zachodnioeuropejski"
#: application/helpers/common_helper.php:4490
msgid "Binary pseudo charset"
msgstr "Binary pseudo charset"
#: application/helpers/common_helper.php:4489
msgid "Big5 Traditional Chinese"
msgstr "Big5 chiński tradycyjny"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1922
#: application/libraries/Save.php:220 application/models/Assessment.php:83
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:256
#: application/models/Permissiontemplates.php:260
#: application/models/Surveymenu.php:340
#: application/models/SurveymenuEntries.php:187
#: application/models/UserGroup.php:292
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:53
#: application/views/themeOptions/index.php:94
#: application/views/themeOptions/index.php:153
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:46
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:46
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:60
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:39
#: application/views/admin/token/csvupload.php:41
msgid "Automatic"
msgstr "Automatyczny"
#: application/helpers/common_helper.php:4488
msgid "US ASCII"
msgstr "US ASCII"
#: application/helpers/common_helper.php:4487
msgid "ARMSCII-8 Armenian"
msgstr "ARMSCII-8 Armeński"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2150
msgid "The answer(s) must meet these array_filter criteria:"
msgstr "Odpowiedź(i) muszą spełniać te kryteria array_filter:"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2144
msgid "The answer(s) must meet these validation criteria:"
msgstr "Odpwowiedź(i) muszą spełniać te kryteria walidacyjne:"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2141
msgid "Only answer this if the following conditions are met:"
msgstr "Pozwól na udzielanie odpowiedzi, gdy spełnione są warunki:"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1923
#: application/libraries/Save.php:222
msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):"
msgstr "Wczytaj ponownie ankietę klikając na poniższy link:"
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:379
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:136
#: application/libraries/Save.php:221 application/models/User.php:153
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:41
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:53
#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:32
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1919
#: application/libraries/Save.php:217
msgid "Saved Survey Details"
msgstr "Szczegóły zapisanej ankiety"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:842
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1155
#: application/helpers/update/update_helper.php:37
#: application/models/services/PasswordManagement.php:99
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:37
#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:6
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:10
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:3
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:9
#: application/views/admin/super/footer.php:200
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:23
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:6
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:15
#: application/views/admin/token/ldappost.php:14
#: application/views/questionAdministration/import.php:17
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:18
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:14
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:47
msgid "Success"
msgstr "Sukces"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3225
#: application/controllers/UserGroupController.php:260
#: application/controllers/UserGroupController.php:315
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1412
#: application/controllers/admin/Labels.php:219
#: application/controllers/admin/Labels.php:305
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:361
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/addGroupTopbarRight_view.php:11
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editGroupTopbarRight_view.php:26
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarRight_view.php:60
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarRight_view.php:54
#: application/helpers/admin/label_helper.php:124
#: application/models/TemplateManifest.php:169
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/setPermissionForm.php:25
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:62
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:60
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/edit.php:1
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:142
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:61
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:75
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:141
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:247
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:7
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:135
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:127
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:201
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:250
#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:60
#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:22
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:98
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:46
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:217
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:45
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:191
#: application/views/admin/token/browse.php:95
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:168
#: application/views/admin/token/tokenform.php:499
#: application/views/admin/user/editusers.php:133
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:65
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:82
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:128
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:121
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:144
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelsave.php:11
#: application/views/questionAdministration/_copyQuestionTabsLanguages.php:40
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:194
#: application/views/questionAdministration/topbars/editQuestiontopbar_view.php:41
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:252
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:248
#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:56
#: application/views/responses/listResponses_view.php:313
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:41
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:461
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:26
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:55
#: application/views/themeOptions/update.php:30
#: application/views/themeOptions/update.php:60
#: application/views/themeOptions/update.php:251
#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:46
#: application/views/userManagement/partial/applypermissiontemplate.php:39
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:85
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:55
#: application/views/userRole/partials/_form.php:12
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:124
#: tmp/runtime/twig_cache/e5/e59172250b001df64057ee2ef6e9f45e1d23ef6e6b0d94f04343d220ed6f7bbb.php:33
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1895
msgid "Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation email. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you."
msgstr "Twoje odpowiedzi w ankiecie zostały pomyślnie zapisane. Wkrótce otrzymasz e-mail z potwierdzeniem. Zachowaj swoje hasło, ponieważ nie będzie można go odtworzyć."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1747
#: application/libraries/Save.php:138
msgid "Your passwords do not match."
msgstr "Hasło jest nieprawidłowe."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1744
#: application/libraries/Save.php:135
msgid "You must supply a password for this saved session."
msgstr "Musisz wprowadzić hasło dla zapisanej sesji."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1741
#: application/libraries/Save.php:132
msgid "You must supply a name for this saved session."
msgstr "Musisz wprowadzić nazwę dla zapisanej sesji."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2048
msgid "This surveys uses anonymized responses, so you can't update your response."
msgstr "To badanie jest anonimowe, więc nie możesz zmienić swoich odpowiedzi."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2035
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responseViewTopbarRight_view.php:6
msgid "Edit this entry"
msgstr "Edytuj ten wpis"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2031
msgid "Follow the following link to update it"
msgstr "Kliknij na poniższy link, aby zaktualizować"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2018
msgid "There is already a recorded answer for this access code"
msgstr "Istnieją już zapisane odpowiedzi dla tego kodu dostępu"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2007
msgid "The access code have provided is not valid or has already been used."
msgstr "Wprowadzony numer kod dostępu jest nieprawidłowy lub był już wykorzystany."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1996
msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a access code. Please contact the administrator for assistance."
msgstr "To jest ankieta z ograniczonym dostępem, więc musisz podać kod dostępu. Skontaktuj się z administratorem w celu uzyskania pomocy."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:904
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:138
#: application/helpers/qanda_helper.php:1355
msgid "Your Ranking"
msgstr "Twój ranking"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:903
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:132
#: application/helpers/qanda_helper.php:1350
msgid "Your Choices"
msgstr "Możliwości"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:739
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:764
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:824
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:949
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1059
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:102
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:194
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:218
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:340
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:622
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:641
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:665
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:690
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:715
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:853
msgid "Please choose"
msgstr "Wybierz"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:76
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:77
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:517
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1687
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2449
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2452
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:22
#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:5
#: application/views/admin/dataentry/dataentry_header_view.php:3
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:44
msgid "Data entry"
msgstr "Wprowadzanie danych"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:412
msgid "%s old response(s) and according timings were successfully imported."
msgstr "Pomyślnie zaimportowano %s odpowiedzi i czasów."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:389
msgid "%s old response(s) were successfully imported."
msgstr "Pomyślnie zaimportowano %s starych odpowiedzi."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:294
#: application/controllers/admin/Statistics.php:131
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2595
msgid "Quick statistics"
msgstr "Statystyka"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:235
msgid "Import VV file"
msgstr "Import pliku VV"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:662
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1368
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2121
#: application/controllers/UserRoleController.php:324
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:191
#: application/controllers/admin/Labels.php:102
#: application/controllers/admin/Labels.php:141
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:819
#: application/controllers/admin/Themes.php:254
#: application/controllers/admin/Themes.php:417
#: application/controllers/admin/Themes.php:496
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:231
#: application/models/UserParser.php:39
msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions for the application /tmp folder."
msgstr "Błąd wczytywania pliku. Może on być spowodowany błędnym nadaniem praw do folderu /tmp aplikacji."
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:38
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:19
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:25
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:38
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:44
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:50
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:56
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:68
msgid "Error!"
msgstr "Błąd!"
#: application/controllers/admin/Database.php:777
#: application/controllers/admin/Database.php:957
msgid "Survey settings were successfully saved."
msgstr "Ustawienia badania zostały zapisane."
#: application/views/admin/database/database_view.php:52
msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question."
msgstr "Pytanie nie może zostać zaktualizowane. W innych pytaniach istnieją powiązania z tym pytaniem. Zmiana typu niniejszego pytania wymaga wpierw usunięcia tych powiązań."
#: application/views/admin/database/database_view.php:46
msgid "Question could not be created."
msgstr "Nie można utworzyć pytania."
#: application/views/admin/database/database_view.php:40
msgid "Question in language %s could not be created."
msgstr "Nie można utworzyć pytania w języku %s."
#: application/views/admin/database/database_view.php:28
msgid "Failed to delete answer"
msgstr "Nie udało się usunąć odpowiedzi"
#: application/views/admin/database/database_view.php:22
msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated"
msgstr "Występują zdublowane kody wariantów odpowiedzi. Aktualizacja niemożliwa."
#: application/views/admin/database/database_view.php:16
msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved"
msgstr "Kod wariantu odpowiedzi o wartości 0 lub brak kodu uniemożliwia zapis"
#: application/views/admin/database/database_view.php:10
msgid "Failed to update answers"
msgstr "Nie udało się zaktualizować odpowiedzi"
#: application/controllers/admin/Database.php:269
msgid "Default value settings were successfully saved."
msgstr "Domyśle ustawienia zostały zapisane."
#: application/views/admin/database/database_view.php:4
#: application/views/admin/database/database_view.php:58
#: application/views/admin/database/database_view.php:71
msgid "Question could not be updated"
msgstr "Pytanie nie może zostać zaktualizowane"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/statisticsTopbarRight_view.php:18
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:221
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:57
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:103
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1759
msgid "Update condition"
msgstr "Aktualizuj warunek"
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:132
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:97
msgid "RegExp"
msgstr "RegExp"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:463
#: application/models/services/QuickTranslation.php:516
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:126
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:91
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:31
#: application/views/questionAdministration/import.php:21
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:30
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:59
msgid "Questions"
msgstr "Pytania"
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:123
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:88
msgid "Constant"
msgstr "Stała"
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:120
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:85
msgid "Predefined"
msgstr "Zdefiniowane"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:668
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:705
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1613
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2385
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2423
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2431
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2450
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2457
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2485
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2492
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:640
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:675
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1645
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1685
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1693
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1698
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1716
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1723
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1728
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1753
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1760
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1765
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:116
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:81
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:37
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_members.php:34
msgid "Answer"
msgstr "Odpowiedź"
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:49
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:67
msgid "Comparison operator"
msgstr "Operator porównania"
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:71
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:26
msgid "Previous questions"
msgstr "Poprzednie pytania"
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:27
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:14
msgid "Scenario"
msgstr "Scenariusz"
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:24
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:33
msgid "Default scenario"
msgstr "Domyślny scenariusz"
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:37
msgid "Add scenario"
msgstr "Dodaj scenariusz"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1763
msgid "Add condition"
msgstr "Dodaj warunek"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1758
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:20
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:128
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:129
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:20
msgid "Edit condition"
msgstr "Edytuj warunek"
#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:35
msgid "There are no existing conditions in this survey."
msgstr "W tej ankiecie nie ma warunków."
#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:13
msgid "Copy the selected conditions to:"
msgstr "Kopiuj wybrane warunki do:"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1679
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:811
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:341
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:640
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:191
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:15
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:647
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1438
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1485
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1586
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2217
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2337
#: application/helpers/common_helper.php:1033
#: application/helpers/common_helper.php:1104
#: application/helpers/common_helper.php:1550
#: application/helpers/common_helper.php:1858
#: application/helpers/export_helper.php:1228
#: application/helpers/export_helper.php:1238
#: application/helpers/export_helper.php:1366
#: application/helpers/export_helper.php:1383
#: application/helpers/qanda_helper.php:1681
#: application/helpers/questionHelper.php:693
#: application/helpers/questionHelper.php:704
#: application/helpers/questionHelper.php:720
#: application/helpers/questionHelper.php:784
#: application/helpers/questionHelper.php:1212
#: application/helpers/questionHelper.php:1226
#: application/helpers/questionHelper.php:1238
#: application/helpers/questionHelper.php:1479
#: application/helpers/questionHelper.php:1489
#: application/helpers/questionHelper.php:1500
#: application/helpers/questionHelper.php:1511
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:612
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:929
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:620
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1357
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1477
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1595
#: application/models/Question.php:1065
#: application/models/SurveyDynamic.php:851
#: application/models/SurveyDynamic.php:921
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:175
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:179
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:199
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:206
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:318
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:329
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:371
msgid "Other"
msgstr "Inne"
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:25
msgid "selected"
msgstr "wybrane"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/conditionDesignerTopbarLeft_view.php:13
#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:2
#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:25
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:194
msgid "Copy conditions"
msgstr "Kopiuj warunki"
#: application/views/admin/conditions/no_condition.php:10
msgid "This question is always shown."
msgstr "To pytanie jest zawsze widoczne."
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:520
msgid "Not found"
msgstr "Nie znaleziono"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:451
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:197
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:435
msgid "or"
msgstr "lub"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:449
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:210
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:55
msgid "and"
msgstr "i"
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:54
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?"
msgstr "Na pewno chcesz usunąć wszystkie warunki w tym scenariuszu?"
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:22
msgid "OR"
msgstr "LUB"
#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:18
#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:19
msgid "After"
msgstr "Po pytaniu"
#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:13
#: application/views/installer/precheck_view.php:25
#: application/views/installer/precheck_view.php:113
msgid "Current"
msgstr "Obecnie"
#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:5
msgid "Before"
msgstr "Przed"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1625
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:741
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:281
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:578
#: application/controllers/admin/Quotas.php:618
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:195
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:223
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1332
#: application/helpers/common_helper.php:1059
#: application/helpers/export_helper.php:405
#: application/helpers/export_helper.php:1962
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3346
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1272
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:104
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:397
#: tmp/runtime/twig_cache/5d/5d528d7b5feda39364dad82b262b2b4c82915aae511724658e8c54f74acf791c.php:102
#: tmp/runtime/twig_cache/83/8370813cb5d0f76998a8fae9777da47cc6e0f12dc3475251fc94d1507580ee7b.php:110
msgid "Male"
msgstr "Mężczyzna"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1624
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:740
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:284
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:577
#: application/controllers/admin/Quotas.php:619
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:191
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:219
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1331
#: application/helpers/common_helper.php:1062
#: application/helpers/export_helper.php:404
#: application/helpers/export_helper.php:1962
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3347
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1271
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:103
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:391
#: tmp/runtime/twig_cache/5d/5d528d7b5feda39364dad82b262b2b4c82915aae511724658e8c54f74acf791c.php:69
#: tmp/runtime/twig_cache/83/8370813cb5d0f76998a8fae9777da47cc6e0f12dc3475251fc94d1507580ee7b.php:73
msgid "Female"
msgstr "Kobieta"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1609
msgid "not checked"
msgstr "niezaznaczone"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1608
msgid "checked"
msgstr "zaznaczone"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1605
msgid "Single checkbox"
msgstr "Pojedyncze pole wyboru"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1592
msgid "Group of checkboxes"
msgstr "Grupa pól wyboru"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:546
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1439
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1538
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1539
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1555
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1586
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1620
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1628
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1637
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1643
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1665
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1684
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:695
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1093
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1122
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1153
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1183
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1219
#: application/core/QuestionTypes/5PointChoice/RenderFivePointChoice.php:50
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:151
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:207
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:277
#: application/core/QuestionTypes/ListDropdown/RenderListDropdown.php:206
#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:62
#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:117
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:669
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:706
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1448
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1581
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2332
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3247
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3254
#: application/helpers/common_helper.php:1053
#: application/helpers/common_helper.php:1065
#: application/helpers/qanda_helper.php:820
#: application/helpers/qanda_helper.php:1153
#: application/helpers/qanda_helper.php:1211
#: application/helpers/qanda_helper.php:3050
#: application/helpers/qanda_helper.php:3105
#: application/helpers/qanda_helper.php:3209
#: application/helpers/qanda_helper.php:3250
#: application/helpers/qanda_helper.php:3592
#: application/helpers/qanda_helper.php:3644
#: application/helpers/qanda_helper.php:3784
#: application/helpers/qanda_helper.php:4535
#: application/helpers/qanda_helper.php:4536
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:641
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:676
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1367
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1590
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:51
#: tmp/runtime/twig_cache/5d/5d528d7b5feda39364dad82b262b2b4c82915aae511724658e8c54f74acf791c.php:137
#: tmp/runtime/twig_cache/83/8370813cb5d0f76998a8fae9777da47cc6e0f12dc3475251fc94d1507580ee7b.php:150
msgid "No answer"
msgstr "Brak odpowiedzi"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1415
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1169
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:314
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:945
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:958
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:230
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:258
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1233
#: application/helpers/common_helper.php:1087
#: application/helpers/export_helper.php:419
#: application/helpers/export_helper.php:1983
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3361
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1181
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:718
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:607
msgid "Decrease"
msgstr "Spadek"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1414
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1168
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:317
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:944
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:957
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:226
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:254
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1232
#: application/helpers/common_helper.php:1090
#: application/helpers/export_helper.php:418
#: application/helpers/export_helper.php:1983
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3360
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1180
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:717
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:602
msgid "Same"
msgstr "Bez zmian"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1413
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1167
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:311
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:943
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:956
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:222
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:250
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1231
#: application/helpers/common_helper.php:1084
#: application/helpers/export_helper.php:417
#: application/helpers/export_helper.php:1983
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3359
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1179
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:716
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:597
msgid "Increase"
msgstr "Wzrost"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2869
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1409
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1617
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:644
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1069
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1139
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:274
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:304
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:829
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:914
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:928
#: application/controllers/admin/Quotas.php:659
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2313
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:204
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:213
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:232
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:241
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:133
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:160
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:165
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no-lg.php:44
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no.php:44
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:550
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1214
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1339
#: application/helpers/common_helper.php:1050
#: application/helpers/common_helper.php:1074
#: application/helpers/export_helper.php:409
#: application/helpers/export_helper.php:413
#: application/helpers/export_helper.php:1957
#: application/helpers/export_helper.php:1978
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3351
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3355
#: application/helpers/questionHelper.php:64
#: application/helpers/questionHelper.php:174
#: application/helpers/questionHelper.php:206
#: application/helpers/questionHelper.php:350
#: application/helpers/questionHelper.php:365
#: application/helpers/questionHelper.php:377
#: application/helpers/questionHelper.php:389
#: application/helpers/questionHelper.php:401
#: application/helpers/questionHelper.php:411
#: application/helpers/questionHelper.php:422
#: application/helpers/questionHelper.php:486
#: application/helpers/questionHelper.php:519
#: application/helpers/questionHelper.php:530
#: application/helpers/questionHelper.php:663
#: application/helpers/questionHelper.php:674
#: application/helpers/questionHelper.php:685
#: application/helpers/questionHelper.php:696
#: application/helpers/questionHelper.php:723
#: application/helpers/questionHelper.php:743
#: application/helpers/questionHelper.php:754
#: application/helpers/questionHelper.php:765
#: application/helpers/questionHelper.php:787
#: application/helpers/questionHelper.php:832
#: application/helpers/questionHelper.php:843
#: application/helpers/questionHelper.php:856
#: application/helpers/questionHelper.php:867
#: application/helpers/questionHelper.php:878
#: application/helpers/questionHelper.php:898
#: application/helpers/questionHelper.php:948
#: application/helpers/questionHelper.php:959
#: application/helpers/questionHelper.php:1025
#: application/helpers/questionHelper.php:1036
#: application/helpers/questionHelper.php:1047
#: application/helpers/questionHelper.php:1178
#: application/helpers/questionHelper.php:1279
#: application/helpers/questionHelper.php:1289
#: application/helpers/questionHelper.php:1459
#: application/helpers/questionHelper.php:1470
#: application/helpers/questionHelper.php:1537
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1166
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1276
#: application/models/Participant.php:347
#: application/models/Participant.php:355
#: application/models/Participant.php:408
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:200
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:215
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:225
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:267
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:273
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:280
#: application/models/ParticipantShare.php:139
#: application/models/ParticipantShare.php:144
#: application/models/ParticipantShare.php:259
#: application/models/Question.php:720 application/models/Survey.php:1080
#: application/models/Survey.php:1088
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:8
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:624
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:693
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:51
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:81
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:105
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:120
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:414
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:563
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:26
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:39
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:57
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:75
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:93
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:111
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:129
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:61
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:41
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:78
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:53
#: application/views/admin/quotas/_form.php:51
#: application/views/admin/quotas/_form.php:64
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:22
#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:61
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:89
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:102
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:115
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:130
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:129
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:130
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:131
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:67
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:83
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:196
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:207
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:253
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:263
#: application/views/admin/token/tokenform.php:116
#: application/views/admin/token/tokenform.php:134
#: application/views/admin/token/tokenform.php:276
#: application/views/admin/token/tokenform.php:293
#: application/views/admin/token/tokenform.php:329
#: application/views/admin/token/tokenform.php:339
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:328
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:343
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:387
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:403
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:77
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:91
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:105
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:119
#: application/views/questionAdministration/summary.php:152
#: application/views/questionAdministration/summary.php:172
#: application/views/questionAdministration/summary.php:191
#: application/views/responses/listResponses_view.php:139
#: application/views/survey/frontpage/clearallForm/form.php:14
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:142
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:161
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:183
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:203
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:225
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:244
#: application/views/themeOptions/options_core.php:80
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:86
#: tmp/runtime/twig_cache/73/738e5b86acd2662ca948fd926d5cd85ad9e3d9f06394069141bedd0550472ae4.php:94
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2592
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2650
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/deleteUserResult.php:6
#: application/views/admin/authentication/message.php:35
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:80
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:100
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:186
#: application/views/admin/quotas/newanswererror_view.php:5
#: application/views/admin/quotas/newanswertwo_view.php:19
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:15
#: application/views/admin/token/emailpost.php:19
#: application/views/admin/token/emailwarning.php:11
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:79
#: application/views/admin/update/updater/steps/_change_log.php:66
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:202
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:55
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_key_updated.php:16
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:27
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:84
#: application/views/survey/frontpage/captchaForm/form.php:39
#: application/views/survey/frontpage/registerForm/form.php:56
#: application/views/survey/frontpage/tokenForm/form.php:57
#: tmp/runtime/twig_cache/2b/2b9d3a10e4a1cda000ea8b2de3ff414b79c81422f52b955cb914ca1f4afd0701.php:291
#: tmp/runtime/twig_cache/60/60dc0208b88fb406d19e79248cf4510f841b8dd0192ad02c71d6fd1f93bd8e71.php:261
#: tmp/runtime/twig_cache/b1/b1b1a34059d78e84e0a364e65e07c5a261345bd4c15052a5e3db762081957228.php:236
msgid "Continue"
msgstr "Dalej"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3226
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1138
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1565
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:31
#: application/extensions/TopbarWidget/views/tokensTopbar_view.php:34
#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:22
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:44
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1451
#: application/models/Box.php:153
#: application/models/TemplateConfiguration.php:780
#: application/models/TemplateConfiguration.php:793
#: application/models/TemplateConfiguration.php:807
#: application/models/TemplateManifest.php:668
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:59
#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:23
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:42
#: application/views/admin/dataentry/import.php:22
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:84
#: application/views/admin/htmleditor/modal_editor_partial.php:14
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:13
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:78
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:38
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:48
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:29
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:246
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:141
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:31
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:61
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:22
#: application/views/admin/super/footer.php:162
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:11
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:69
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:32
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:97
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:97
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:120
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:47
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:216
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:70
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:46
#: application/views/admin/token/browse.php:94
#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:39
#: application/views/admin/token/tokenform.php:498
#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:41
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:162
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:76
#: application/views/admin/update/updater/steps/_change_log.php:61
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:170
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:198
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:39
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:53
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_error_files_update_updater.php:25
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:47
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:25
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:80
#: application/views/assessment/assessments_delete.php:25
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:144
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:15
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_form.php:15
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceladd.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelapply.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelchange.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceldelete.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelexport.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelresend.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelsave.php:7
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:48
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:275
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:43
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:64
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:37
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:44
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:152
#: application/views/userManagement/partial/adddummyuser.php:33
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:124
#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:45
#: application/views/userManagement/partial/applypermissiontemplate.php:40
#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:14
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:84
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:54
#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:50
#: application/views/userRole/partials/_form.php:54
#: application/views/userRole/partials/_import.php:32
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:123
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1408
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1138
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:301
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:913
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:927
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:217
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:245
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1215
#: application/helpers/common_helper.php:1077
#: application/helpers/export_helper.php:414
#: application/helpers/export_helper.php:1978
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3356
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1167
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:692
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:557
msgid "Uncertain"
msgstr "Nie wiem"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1141
msgid "No conditions could be copied (due to duplicates)"
msgstr "Nie można skopiować warunków (z powodu powtórzeń)"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1060
msgid "All conditions scenarios were renumbered."
msgstr "Wszystkie scenariusze warunków zostały przenumerowane."
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:734
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:774
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:811
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:846
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:880
msgid "The condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer."
msgstr "Nie można dodać warunku. Nie ma w nim pytania lub odpowiedzi, na których ma być oparty. Należy wybrać pytanie i odpowiedź."
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:670
msgid "All conditions in this survey have been deleted."
msgstr "Wszystkie warunki w tym badaniu zostały usunięte."
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:663
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1558
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1170
#: application/views/admin/dataentry/import.php:34
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:22
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:191
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:197
#: application/views/admin/token/emailwarning.php:3
#: application/views/questionAdministration/summary.php:118
#: application/views/questionAdministration/summary.php:132
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:124
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:16
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:5
msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "Zaleca się, aby najpierw wyeksportować całą ankietę w panelu administracji."
#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:2
msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions"
msgstr "Masz zamiar skasować wszystkie warunki w tej ankiecie"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2871
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1407
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1616
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:645
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1064
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1137
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:271
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:298
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:828
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:912
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:926
#: application/controllers/admin/Quotas.php:658
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2311
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:173
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:182
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:200
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:209
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:201
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:210
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:228
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:237
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:132
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:160
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:164
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no-lg.php:36
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no.php:36
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:550
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1213
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1338
#: application/helpers/common_helper.php:1040
#: application/helpers/common_helper.php:1047
#: application/helpers/common_helper.php:1071
#: application/helpers/export_helper.php:388
#: application/helpers/export_helper.php:399
#: application/helpers/export_helper.php:408
#: application/helpers/export_helper.php:412
#: application/helpers/export_helper.php:1957
#: application/helpers/export_helper.php:1978
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3350
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3354
#: application/helpers/questionHelper.php:65
#: application/helpers/questionHelper.php:175
#: application/helpers/questionHelper.php:207
#: application/helpers/questionHelper.php:350
#: application/helpers/questionHelper.php:365
#: application/helpers/questionHelper.php:377
#: application/helpers/questionHelper.php:389
#: application/helpers/questionHelper.php:401
#: application/helpers/questionHelper.php:411
#: application/helpers/questionHelper.php:422
#: application/helpers/questionHelper.php:486
#: application/helpers/questionHelper.php:519
#: application/helpers/questionHelper.php:530
#: application/helpers/questionHelper.php:663
#: application/helpers/questionHelper.php:674
#: application/helpers/questionHelper.php:685
#: application/helpers/questionHelper.php:696
#: application/helpers/questionHelper.php:723
#: application/helpers/questionHelper.php:743
#: application/helpers/questionHelper.php:754
#: application/helpers/questionHelper.php:765
#: application/helpers/questionHelper.php:787
#: application/helpers/questionHelper.php:832
#: application/helpers/questionHelper.php:843
#: application/helpers/questionHelper.php:856
#: application/helpers/questionHelper.php:867
#: application/helpers/questionHelper.php:878
#: application/helpers/questionHelper.php:898
#: application/helpers/questionHelper.php:948
#: application/helpers/questionHelper.php:959
#: application/helpers/questionHelper.php:1025
#: application/helpers/questionHelper.php:1036
#: application/helpers/questionHelper.php:1047
#: application/helpers/questionHelper.php:1178
#: application/helpers/questionHelper.php:1279
#: application/helpers/questionHelper.php:1289
#: application/helpers/questionHelper.php:1459
#: application/helpers/questionHelper.php:1470
#: application/helpers/questionHelper.php:1537
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1165
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1275
#: application/models/Participant.php:347
#: application/models/Participant.php:353
#: application/models/Participant.php:408
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:200
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:215
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:225
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:267
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:273
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:280
#: application/models/ParticipantShare.php:139
#: application/models/ParticipantShare.php:144
#: application/models/ParticipantShare.php:259
#: application/models/Question.php:720 application/models/Survey.php:1080
#: application/models/Survey.php:1088
#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:17
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:8
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:623
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:691
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:50
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:80
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:104
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:119
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:408
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:551
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:26
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:38
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:56
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:74
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:92
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:110
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:128
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:61
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:41
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:77
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:53
#: application/views/admin/quotas/_form.php:50
#: application/views/admin/quotas/_form.php:63
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:20
#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:62
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:88
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:101
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:114
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:129
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:129
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:130
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:131
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:66
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:82
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:195
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:206
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:252
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:262
#: application/views/admin/token/tokenform.php:115
#: application/views/admin/token/tokenform.php:133
#: application/views/admin/token/tokenform.php:275
#: application/views/admin/token/tokenform.php:292
#: application/views/admin/token/tokenform.php:328
#: application/views/admin/token/tokenform.php:338
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:329
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:344
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:388
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:404
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:76
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:90
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:104
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:118
#: application/views/questionAdministration/summary.php:150
#: application/views/questionAdministration/summary.php:168
#: application/views/questionAdministration/summary.php:189
#: application/views/responses/listResponses_view.php:139
#: application/views/survey/frontpage/clearallForm/form.php:11
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:137
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:157
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:180
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:200
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:221
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:241
#: application/views/themeOptions/options_core.php:76
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:82
#: tests/functional/acceptance/14782-override-translation/LSMessageSourceTest.php:25
#: tests/functional/acceptance/14782-override-translation/LSMessageSourceTest.php:48
#: tests/functional/acceptance/14782-override-translation/LSMessageSourceTest.php:49
#: tmp/runtime/twig_cache/73/738e5b86acd2662ca948fd926d5cd85ad9e3d9f06394069141bedd0550472ae4.php:94
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:207
msgid "You have not selected a question"
msgstr "Nie wybrano pytania"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:196
msgid "You have not selected a survey"
msgstr "Nie wybrano ankiety"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:76
msgid "Greater than (Strings)"
msgstr "Większe niż (wartości tekstowe)"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:75
msgid "Greater than or equal to (Strings)"
msgstr "Większe lub równe (wartości tekstowe)"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:74
msgid "Less than or equal to (Strings)"
msgstr "Mniejsze lub równe (wartości tekstowe)"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:73
msgid "Less than (Strings)"
msgstr "Mniejsze niż (wartości tekstowe)"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:72
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:86
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:208
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:172
msgid "Regular expression"
msgstr "Wyrażenie regularne"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:71
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:85
msgid "Greater than"
msgstr "Większe niż"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:70
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:84
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Większe lub równe"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:69
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:83
msgid "Not equal to"
msgstr "Nierówne"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:82
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:34
msgid "equals"
msgstr "Równe"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:67
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:81
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Mniejsze lub równe"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:66
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:80
msgid "Less than"
msgstr "Mniejsze niż"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1119
msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s)"
msgstr "ID badania %d zapisane %s zawierające %d rekordów"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1068
msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s) (%s)"
msgstr "ID badania %d zapisane %s zawierające %d rekordów (%s)"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1047
msgid "timings"
msgstr "czasy"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1042
msgid "responses"
msgstr "odpowiedzi"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:941
msgid "The related survey is missing."
msgstr "Brak powiązanej ankiety."
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:875
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:953
msgid "No matching group"
msgstr "Brak pasujących grup"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:865
msgid "No matching survey"
msgstr "Brak pasującej ankiety"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:806
msgid "No CFIELDNAME field set!"
msgstr "Nie wprowadzono grupy CFIELDNAME"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:799
msgid "No matching CFIELDNAME group!"
msgstr "Brak grupy CFIELDNAME!"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:774
msgid "No matching CQID"
msgstr "Brak pasujących CQID"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:567
msgid "Deleting conditions: %u conditions deleted"
msgstr "Usuwanie warunków: %u warunków usuniętych."
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:545
msgid "Deleting question attributes: %u attributes deleted"
msgstr "Usuwanie atrybutów pytania: %u atrybutów usuniętych"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:437
msgid "Deleting assessments: %u assessment entries deleted"
msgstr "Usuwanie ocen: %u wpisów ocen usuniętych."
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:392
msgid "Deleting answers: %u answers deleted"
msgstr "Usuwanie odpowiedzi: %u odpowiedzi usuniętych"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:367
msgid "Deleting surveys: %u surveys deleted"
msgstr "Usuwanie ankiet: %u ankiet usuniętych"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:346
msgid "Deleting survey languagesettings: %u survey languagesettings deleted"
msgstr "Usuwanie ustawień językowych ankiety: %u ustawień językowych usuniętych."
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:301
msgid "Deleting questions: %u questions deleted"
msgstr "Usuwanie pytań: %u pytań usuniętych"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:233
msgid "Deleting groups: %u groups deleted"
msgstr "Usuwanie grup: %u grup zostało usuniętych"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:210
msgid "Deleting orphan survey table: %s"
msgstr "Usuwanie osieroconej tabeli badania: %s"
#: application/controllers/ResponsesController.php:873
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:81
#: application/helpers/admin/export/HtmlWriter.php:72
#: application/models/Assessment.php:143 application/models/Question.php:1051
#: application/models/QuestionType.php:123
#: application/models/SurveysGroups.php:440
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:34
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#: application/controllers/ResponsesController.php:855
#: application/controllers/ResponsesController.php:869
#: application/helpers/common_helper.php:1980
msgid "Total time"
msgstr "Całkowity czas"
#: application/controllers/ResponsesController.php:167
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:9
msgid "Submission date"
msgstr "Data zakończenia"
#: application/controllers/ResponsesController.php:158
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:125
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:115
#: application/models/User.php:157 application/models/User.php:830
#: application/models/User.php:890
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:70
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:35
#: application/views/responses/listResponses_view.php:187
#: application/views/responses/listResponses_view.php:196
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:38
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: application/controllers/ResponsesController.php:157
#: application/helpers/common_helper.php:2878
#: application/models/Participant.php:250
#: application/models/ParticipantShare.php:226 application/models/Token.php:93
#: application/models/TokenDynamic.php:651
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:26
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:7
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:48
#: application/views/responses/listResponses_view.php:173
#: application/views/responses/listResponses_view.php:183
msgid "Last name"
msgstr "Nazwisko"
#: application/controllers/ResponsesController.php:156
#: application/helpers/common_helper.php:2873
#: application/models/Participant.php:249
#: application/models/ParticipantShare.php:231 application/models/Token.php:92
#: application/models/TokenDynamic.php:643
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:23
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:3
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:40
#: application/views/responses/listResponses_view.php:159
#: application/views/responses/listResponses_view.php:169
msgid "First name"
msgstr "Imię"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:978
msgid "There is no matching survey."
msgstr "Nie ma takiej ankiety."
#: application/controllers/ResponsesController.php:1020
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:507
msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse."
msgstr "Ta ankieta nie jest jeszcze aktywna. Nie zapisano żadnych odpowiedzi."
#: application/controllers/ResponsesController.php:54
#: application/controllers/ResponsesController.php:55
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:297
#: application/controllers/admin/Export.php:284
#: application/controllers/admin/Export.php:285
#: application/controllers/admin/Export.php:429
#: application/controllers/admin/Export.php:430
#: application/controllers/admin/Export.php:668
#: application/controllers/admin/Export.php:669
#: application/controllers/admin/Saved.php:126
#: application/controllers/admin/Saved.php:130
#: application/controllers/admin/Statistics.php:821
#: application/controllers/admin/Statistics.php:832
#: application/views/admin/dataentry/delete.php:7
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:34
msgid "Browse responses"
msgstr "Przeglądaj odpowiedzi"
#: application/controllers/admin/Authentication.php:64
#: application/controllers/admin/Authentication.php:188
msgid "Incorrect username and/or password!"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika i/lub hasło!"
#: application/controllers/admin/Authentication.php:357
msgid "Reloading screen. Please wait."
msgstr "Odświeżanie ekranu. Proszę czekać."
#: application/controllers/admin/Authentication.php:353
msgid "Welcome %s!"
msgstr "Witaj %s!"
#: application/controllers/admin/Authentication.php:348
msgid "Please log in first."
msgstr "Proszę się zalogować."
#: application/models/services/PasswordManagement.php:164
msgid "Username: %s"
msgstr "Nazwa użytkownika: %s"
#: application/models/services/PasswordManagement.php:154
msgid "User data"
msgstr "Dane użytkownika"
#: application/controllers/admin/Authentication.php:274
msgid "Logout successful."
msgstr "Wylogowanie udane."
#: application/controllers/AssessmentController.php:364
#: application/controllers/UploaderController.php:332
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/groupTopbarRight_view.php:5
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionTopbarRight_view.php:13
#: application/models/Assessment.php:103 application/models/Box.php:146
#: application/models/SavedControl.php:119
#: application/models/SavedControl.php:130
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_actions.php:12
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:204
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:324
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
#: application/views/assessment/assessments_view.php:25
msgid "Assessment mode not activated"
msgstr "Tryb oceniania nie został włączony"
#: application/controllers/AssessmentController.php:259
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:106
#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:47
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:15
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:49
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:4
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:145
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceladd.php:11
#: application/views/userManagement/partial/adddummyuser.php:34
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:125
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: application/controllers/AssessmentController.php:248
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1019
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:991
#: application/models/Assessment.php:85
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
#: application/controllers/AssessmentController.php:248
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:990
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:962
#: application/models/Assessment.php:84
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#: application/controllers/AssessmentController.php:248
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/GroupSelectorGeneralOption.php:16
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_response_filter_choice.php:15
msgid "Question group"
msgstr "Grupa pytań"
#: application/controllers/AssessmentController.php:248
#: application/models/Assessment.php:82
msgid "Scope"
msgstr "Zakres"
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/modal-container.php:18
msgid "You can upload %s under %s KB each."
msgstr "Możesz wysłać %s do każdych %s KB."
#: application/controllers/UploaderController.php:330
msgid ""
"You need to upload %s more files for this question.\n"
"Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"Należy przesłać %s więcej plików do tego pytania.\n"
"Na pewno chcesz wyjść?"
#: application/controllers/UploaderController.php:328
#: application/controllers/UploaderController.php:329
msgid "The maximum number of files has been uploaded. You may return back to survey."
msgstr "Przesłano maksymalną liczbę plików. Możesz wrócić do ankiety."
#: application/controllers/UploaderController.php:327
msgid "If you wish, you may upload %s more file(s); else you may return back to survey."
msgstr "Jeśli chcesz, możesz przesłać %s więcej plików; lub możesz wrócić do ankiety."
#: application/controllers/UploaderController.php:326
msgid "Please upload %s more file(s)."
msgstr "Proszę przesłać %s więcej plików."
#: application/controllers/ResponsesController.php:202
#: application/controllers/UploaderController.php:319
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:994
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:72
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:10
#: application/models/Notification.php:166
#: application/models/Surveymenu.php:341
#: application/models/SurveymenuEntries.php:186
#: application/models/SurveysGroups.php:97
#: application/models/SurveysGroups.php:150
#: application/models/TutorialEntry.php:60
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:20
#: application/views/admin/notification/index.php:24
#: application/views/homepageSettings/index.php:68
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:17
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:104
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:188
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#: application/controllers/UploaderController.php:325
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/modal-container.php:16
msgid "Select file"
msgstr "Wybierz plik"
#: application/controllers/UploaderController.php:324
msgid "Uploading"
msgstr "Przesyłanie"
#: application/controllers/UploaderController.php:323
msgid "Sorry, only %s files can be uploaded for this question!"
msgstr "Do tego pytania można wczytać tylko %s plików!"
#: application/controllers/UploaderController.php:322
msgid "Sorry, no more files can be uploaded!"
msgstr "Przepraszamy, nie można przesłać większej liczby plików!"
#: application/controllers/ResponsesController.php:213
#: application/controllers/UploaderController.php:320
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:997
#: application/helpers/common_helper.php:1584
#: application/helpers/common_helper.php:1833
#: application/helpers/export_helper.php:1329
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:648
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:904
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:223
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:113
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:192
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
#: application/controllers/admin/Export.php:987
#: application/controllers/admin/Export.php:1002
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
#: application/controllers/UploaderController.php:131
#: application/controllers/UploaderController.php:159
msgid "Sorry, there was an error uploading your file."
msgstr "Wystąpił błąd przy wysyłaniu pliku."
#: application/controllers/UploaderController.php:265
msgid "We are sorry but there was a system error and your file was not saved. An email has been dispatched to notify the survey administrator."
msgstr "Przepraszamy, ale z powodu błędu systemu plik nie został zapisany. Został wysłany email informacyjny do administratora."
#: application/controllers/UploaderController.php:250
#: application/controllers/UploaderController.php:278
#: application/helpers/remotecontrol/remotecontrol_handle.php:3190
msgid "The file has been successfully uploaded."
msgstr "Pomyślnie przesłano plik."
#: application/controllers/UploaderController.php:174
msgid "Sorry, this file is too large. Only files upto %s KB are allowed."
msgstr "Przepraszamy, ten plik jest zbyt duży. Dopuszczalne są pliki do %s KB."
#: application/controllers/UploaderController.php:194
msgid "Sorry, this file extension (%s) is not allowed!"
msgstr "Przepraszamy, to rozszerzenie pliku (%s) jest nieprawidłowe"
#: application/controllers/UploaderController.php:115
msgid "Oops, There was an error deleting the file"
msgstr "Ups, wystąpił błąd przy usuwaniu pliku"
#: application/controllers/UploaderController.php:113
msgid "File %s deleted"
msgstr "Plik %s usunięty"
#: application/controllers/ResponsesController.php:167
#: application/controllers/ResponsesController.php:169
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:524
#: application/controllers/admin/Quotas.php:293
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1616
#: application/helpers/common_helper.php:2923
#: application/models/TemplateManifest.php:166 application/models/Token.php:102
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_view.php:81
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:17
#: tmp/runtime/twig_cache/05/05ed9d72b8d607056c1e6a63bd8f6493ae154b24cd6c0a0907710b24a9787390.php:33
msgid "Completed"
msgstr "Ukończone"
#: application/controllers/RegisterController.php:356
msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed."
msgstr "Na podany adres wysłano email ze szczegółami dotyczącymi dostępu do ankiety. Prosimy skorzystać z linku znajdującego się w emailu."
#: application/controllers/RegisterController.php:293
msgid "Thank you for registering to participate in this survey."
msgstr "Dziękujemy za rejestrację."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:445
#: application/controllers/admin/Tokens.php:578
#: application/controllers/admin/Tokens.php:873
msgid "%s cannot be left empty"
msgstr "%s nie może być puste"
#: application/controllers/RegisterController.php:177
msgid "The email you used is not valid. Please try again."
msgstr "Wprowadzony adres email jest nieprawidłowy. Prosimy wprowadzić jeszcze raz."
#: application/controllers/survey/index.php:434
#: application/libraries/Save.php:158
msgid "The answer to the security question is incorrect."
msgstr "Odpowiedź na pytanie bezpieczeństwa jest nieprawidłowa."
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:3
msgid "Your answer"
msgstr "Twoja odpowiedź"
#: application/controllers/ResponsesController.php:881
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:4256
#: application/models/Question.php:1037
#: application/models/TemplateManifest.php:165
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:67
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:22
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_members.php:33
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:3
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:5
#: tmp/runtime/twig_cache/49/495b86a18f53b0675c0f99c00416572c7ac2e65fc1de2613b46c1f85e57492de.php:33
msgid "Question"
msgstr "Pytanie"
#: tmp/runtime/twig_cache/1c/1ce3816421bd2d5b1dab1c7f00fa69c495bd99654e16407deaf59b5d9eea48b4.php:41
msgid "Survey name (ID):"
msgstr "Nazwa badania (ID):"
#: application/helpers/admin/export/HtmlWriter.php:55
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:1
msgid "Survey name (ID)"
msgstr "Nazwa ankiety (ID)"
#: tmp/runtime/twig_cache/d6/d61a655a674dbd021e5969fe23ae5367bd73c1411da5166ba503d25693c81037.php:75
msgid "PDF export"
msgstr "Export do PDF"
#: application/helpers/replacements_helper.php:154
#: application/helpers/replacements_helper.php:156
#: application/helpers/replacements_helper.php:371
#: application/helpers/replacements_helper.php:373
#: tmp/runtime/twig_cache/1d/1d98725c5691b1ee2d6f4b77a74d35f983b237dfa07a4df5003c258732ec7106.php:292
msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance."
msgstr "Informacji udziela %s ( %s )."
#: application/controllers/PrintanswersController.php:89
#: application/controllers/survey/index.php:285
msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection."
msgstr "Nie wykazano aktywności przez zbyt długi czas lub wystąpiły problemy z łącznością."
#: application/controllers/PrintanswersController.php:84
#: application/controllers/UploaderController.php:28
#: application/controllers/survey/index.php:283
msgid "We are sorry but your session has expired."
msgstr "Przykro nam, ale sesja twojej przeglądarki wygasła."
#: application/controllers/OptoutController.php:182
msgid "You have been successfully removed from this survey."
msgstr "Pomyślnie usunięto cię z tego badania."
#: application/controllers/OptinController.php:200
msgid "You have been already removed from this survey."
msgstr "Usunięto cię z tego badania."
#: application/controllers/OptinController.php:71
#: application/controllers/OptinController.php:138
#: application/controllers/OptinController.php:198
msgid "You are already a participant of this survey."
msgstr "Bierzesz już udział w tym badaniu."
#: application/controllers/OptinController.php:196
msgid "You have been successfully added back to this survey."
msgstr "Pomyślnie przywrócono cię do badania."
#: application/controllers/OptoutController.php:177
msgid "You are not a participant in this survey."
msgstr "Nie jesteś uczestnikiem tej ankiety."
#: application/controllers/InstallerController.php:991
msgid "You will be redirected in about 5 secs. If not, click here."
msgstr "Przekierowanie nastąpi w ciągu około 5 sekund. Jeśli nie, kliknij tutaj."
#: application/controllers/InstallerController.php:990
#: application/core/LSSodium.php:214 application/core/LSSodiumOld.php:189
msgid "Configuration directory is not writable"
msgstr "Katalog konfiguracji nie jest zapisywalny"
#: application/controllers/InstallerController.php:536
msgid "LimeSurvey has been installed successfully."
msgstr "Pomyślnie zainstalowano LimeSurvey."
#: application/controllers/InstallerController.php:535
msgid "Success!"
msgstr "Udane!"
#: application/controllers/InstallerController.php:432
msgid "Database %s has been successfully populated."
msgstr "Baza danych %s została pomyślnie wypełniona."
#: application/controllers/InstallerController.php:382
msgid "Please continue with populating the database."
msgstr "Proszę kontynuować, aby zapełnić bazę danych."
#: application/controllers/InstallerController.php:381
msgid "Database has been created."
msgstr "Baza danych została utworzona."
#: application/controllers/InstallerController.php:336
msgid "Please log in."
msgstr "Proszę sięzalogować."
#: application/controllers/InstallerController.php:332
#: application/controllers/InstallerController.php:385
msgid "Populate database"
msgstr "Wypełnij bazę danych"
#: application/controllers/InstallerController.php:328
msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?"
msgstr "Czy chcesz teraz wypełnić bazę danych niezbędnymi tabelami?"
#: application/controllers/InstallerController.php:327
msgid "A database named \"%s\" already exists."
msgstr "Baza danych o nazwie \"%s\" już istnieje."
#: application/controllers/InstallerController.php:318
msgid "Create database"
msgstr "Utwórz bazę danych"
#: application/views/installer/nodatabase_view.php:11
msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you."
msgstr "LimeSurvey może spróbować utworzyć bazę danych za ciebie."
#: application/views/installer/nodatabase_view.php:8
msgid "The database you specified does not exist:"
msgstr "Wybrana baza nie istnieje:"
#: application/views/installer/nodatabase_view.php:6
msgid "Database doesn't exist!"
msgstr "Baza danych nie istnieje!"
#: application/controllers/InstallerController.php:299
#: application/controllers/InstallerController.php:300
#: application/controllers/InstallerController.php:389
#: application/controllers/InstallerController.php:390
#: application/views/installer/sidebar_view.php:25
msgid "Database settings"
msgstr "Ustawienia bazy danych"
#: application/models/InstallerConfigForm.php:466
msgid "Try again! Connection with database failed."
msgstr "Spróbuj ponownie. Połączenie z bazą danych nieudane."
#: application/controllers/InstallerController.php:228
#: application/controllers/InstallerController.php:363
#: application/controllers/InstallerController.php:399
#: application/controllers/InstallerController.php:425
#: application/controllers/InstallerController.php:474
msgid "Please enter the database settings you want to use for LimeSurvey:"
msgstr "Proszę wybrać ustawienia bazy danych do LimeSurvey:"
#: application/controllers/InstallerController.php:227
#: application/controllers/InstallerController.php:362
#: application/controllers/InstallerController.php:398
#: application/controllers/InstallerController.php:424
#: application/controllers/InstallerController.php:473
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:55
msgid "Database configuration"
msgstr "Ustawienia bazy danych"
#: application/controllers/InstallerController.php:191
msgid "Pre-installation check for LimeSurvey "
msgstr "Kontrola LimeSurvey przed instalacją"
#: application/controllers/InstallerController.php:190
#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:16
#: application/views/installer/sidebar_view.php:19
msgid "Pre-installation check"
msgstr "Kontrola przed instalacją"
#: application/controllers/InstallerController.php:158
msgid "GNU General Public License:"
msgstr "Licencja GNU General Public License:"
#: application/controllers/InstallerController.php:157
#: application/views/installer/sidebar_view.php:16
msgid "License"
msgstr "Licencja"
#: application/controllers/InstallerController.php:133
msgid "Welcome to the LimeSurvey installation wizard. This wizard will guide you through the installation, database setup and initial configuration of LimeSurvey."
msgstr "Zapraszamy do skorzystania z kreatora instalacji LimeSurvey. Przeprowadzi cię on przez proces instalacji, konfiguracji bazy danych oraz systemu LimeSurvey."
#: application/controllers/InstallerController.php:132
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3029
#: application/models/TemplateManifest.php:164
#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:11
#: application/views/installer/sidebar_view.php:13
#: tmp/runtime/twig_cache/3d/3dfcb32397d2897e50a158cef2c4f6c1de0edc9aab9b101da16274667a903120.php:33
msgid "Welcome"
msgstr "Witaj"
#: application/core/LSUserIdentity.php:141
#: application/core/SurveyCommonAction.php:469
#: application/helpers/LayoutHelper.php:108
msgid "Warning: You are still using the default password ('password'). Please change your password and re-login again."
msgstr "Uwaga: Nie zmieniono domyślnego hasła ('password'). Zmień hasło i zaloguj się jeszcze raz."
#: application/controllers/AdminController.php:498
#: application/extensions/AdminFooter/AdminFooter.php:30
#: application/helpers/LayoutHelper.php:323
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
#: application/controllers/AdminController.php:98
#: application/controllers/UserManagementController.php:1102
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:189
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1741
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1744
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1747
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1995
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2006
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2017
#: application/controllers/survey/index.php:100
#: application/controllers/survey/index.php:341
#: application/controllers/survey/index.php:362
#: application/controllers/survey/index.php:384
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/error.php:11
#: application/extensions/PanelBoxWidget/PanelBoxWidget.php:60
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/first-select.php:7
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1161
#: application/helpers/admin/import_helper.php:97
#: application/helpers/admin/import_helper.php:205
#: application/helpers/admin/import_helper.php:304
#: application/helpers/admin/import_helper.php:788
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1473
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1476
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1521
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1647
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1753
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1941
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1948
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2049
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2080
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2106
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2166
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2189
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2292
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2473
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2835
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3466
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3511
#: application/models/TemplateManifest.php:171
#: application/models/TemplateManifest.php:418
#: application/models/services/PasswordManagement.php:85
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:116
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:16
#: application/views/admin/error_view.php:3
#: application/views/admin/labels/import_view.php:4
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:28
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:20
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:83
#: application/views/admin/super/footer.php:181
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:12
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:164
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:17
#: application/views/admin/token/import.php:14
#: application/views/admin/token/ldapform.php:17
#: application/views/admin/token/ldappost.php:37
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:11
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:96
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:14
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:32
#: application/views/userManagement/partial/error.php:11
#: application/views/userRole/partials/error.php:11
#: tmp/runtime/twig_cache/fa/fa3d19a7ba4616ed4006e45755bc177d8bc86819d2f0340695a1608b11cd9a11.php:33
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: application/controllers/AdminController.php:118
#: application/views/admin/index.php:4
#: application/views/admin/super/layout_insurvey.php:80
#: application/views/admin/super/layout_main.php:46
#: application/views/admin/super/layout_minimal.php:34
msgid "LimeSurvey online manual"
msgstr "Podręcznik Online LimeSurvey"
#: application/controllers/AdminController.php:110
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:52
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:118
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:15
#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:24
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:22
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:40
msgid "Main Admin Screen"
msgstr "Strona główna administratora"
#: application/controllers/AdminController.php:101
#: application/controllers/AdminController.php:106
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:76
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:245
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:164
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:484
#: application/controllers/UserGroupController.php:77
#: application/controllers/UserGroupController.php:190
#: application/controllers/UserGroupController.php:258
#: application/controllers/UserGroupController.php:318
#: application/controllers/UserGroupController.php:510
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:54
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:78
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:156
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:406
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:71
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:181
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/addGroupTopbarRight_view.php:17
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarRight_view.php:34
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:72
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:115
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:98
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:184
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:157
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:208
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:35
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:82
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:118
#: application/views/themeOptions/update.php:24
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:70
#: application/views/userRole/partials/_menubar.php:24
msgid "Back"
msgstr "Wróć"
#: application/controllers/UserManagementController.php:144
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Hasła do siebie nie pasują"
#: application/models/Survey.php:508
msgid "You are not allowed to use this group"
msgstr "Nie masz uprawnień do użycia tej grupy!"
#: application/helpers/questionHelper.php:1435
msgid "Minute step interval when using select boxes"
msgstr "Postęp minutowy przy użyciu pól wyboru"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:28
msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active."
msgstr "Twoje odpowiedzi nie zostały zapisane. Ankieta nie jest jeszcze aktywna."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:508
msgid "Survey could not be created."
msgstr "Nie można utworzyć ankiety."