GlotPress

Translation of LimeSurvey 4.x.x: Polish

1 328 329 330 331 332 333
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Your answer Pana/Pani odpowiedź Details

Your answer

Pana/Pani odpowiedź

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-07 08:33:51 GMT
Translated by:
elisa
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Question Pytanie Details

Question

Pytanie

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Survey name (ID): Nazwa badania (ID): Details

Survey name (ID):

Nazwa badania (ID):

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-07 08:33:35 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Survey name (ID) Nazwa ankiety (ID) Details

Survey name (ID)

Nazwa ankiety (ID)

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-07 08:33:35 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
PDF export Export do PDF Details

PDF export

Export do PDF

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-07 08:33:43 GMT
Translated by:
zozlak
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Please contact %s ( %s ) for further assistance. Informacji udziela %s ( %s ). Details

Please contact %s ( %s ) for further assistance.

Informacji udziela %s ( %s ).

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection. Nie wykazano aktywności przez zbyt długi czas lub wystąpiły problemy z łącznością. Details

Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection.

Nie wykazano aktywności przez zbyt długi czas lub wystąpiły problemy z łącznością.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-07 08:33:35 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We are sorry but your session has expired. Przykro nam, ale sesja Państwa przeglądarki wygasła. Details

We are sorry but your session has expired.

Przykro nam, ale sesja Państwa przeglądarki wygasła.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-07 08:33:51 GMT
Translated by:
elisa
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You have been successfully removed from this survey. Pomyślnie usunięto Pana/Panią z tego badania. Details

You have been successfully removed from this survey.

Pomyślnie usunięto Pana/Panią z tego badania.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-07 08:33:51 GMT
Translated by:
elisa
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You have been already removed from this survey. Usunięto Pana/Panią z tego badania. Details

You have been already removed from this survey.

Usunięto Pana/Panią z tego badania.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-07 08:33:52 GMT
Translated by:
elisa
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You are already a participant of this survey. Bierze już Pan/Pani udział w tym badaniu. Details

You are already a participant of this survey.

Bierze już Pan/Pani udział w tym badaniu.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-04-16 11:10:24 GMT
Translated by:
elissa
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You have been successfully added back to this survey. Pomyślnie przywrócono Pana/Panią do badania. Details

You have been successfully added back to this survey.

Pomyślnie przywrócono Pana/Panią do badania.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-07 08:33:52 GMT
Translated by:
elisa
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You are not a participant in this survey. Nie uczestniczy Pan/Pani w tym badaniu. Details

You are not a participant in this survey.

Nie uczestniczy Pan/Pani w tym badaniu.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-07 08:33:52 GMT
Translated by:
elisa
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You will be redirected in about 5 secs. If not, click <a href="%s">here</a>. Przekierowanie nastąpi w ciągu około 5 sekund. Jeśli nie, proszę kliknąć <a href="%s">tutaj</a>. Details

You will be redirected in about 5 secs. If not, click <a href="%s">here</a>.

Przekierowanie nastąpi w ciągu około 5 sekund. Jeśli nie, proszę kliknąć <a href="%s">tutaj</a>.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-07 08:33:52 GMT
Translated by:
elisa
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Configuration directory is not writable Katalog konfiguracji nie jest zapisywalny Details

Configuration directory is not writable

Katalog konfiguracji nie jest zapisywalny

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-07 08:34:08 GMT
Translated by:
elissa
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 328 329 330 331 332 333
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as