GlotPress

Translation of LimeSurvey 4.x.x: Papiamento (Curaçao and Bonaire)

1 2 3 4 5 9
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
If you have been issued an access code, please enter it in the box below and click continue. Si bo a risibí un kódigo di akseso, por fabor yena esaki i klek riba "kontinuá". Details

If you have been issued an access code, please enter it in the box below and click continue.

Si bo a risibí un kódigo di akseso, por fabor yena esaki i klek riba "kontinuá".

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:32:12 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The access code you have provided is either not valid, or has already been used. E kódigo ku bo a sugerí no ta válido òf a uz'é kaba. Details

The access code you have provided is either not valid, or has already been used.

E kódigo ku bo a sugerí no ta válido òf a uz'é kaba.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:32:12 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Please confirm the access code by answering the security question below and click continue. Konfirmá bo kódigo di akseso, kontestando e pregunta di seguridat aki bou i klek riba "Kontinuá". Details

Please confirm the access code by answering the security question below and click continue.

Konfirmá bo kódigo di akseso, kontestando e pregunta di seguridat aki bou i klek riba "Kontinuá".

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:32:12 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Restart this survey Kuminsá e enkuesta aki di nobo Details

Restart this survey

Kuminsá e enkuesta aki di nobo

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:32:13 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Caution: JavaScript execution is disabled in your browser or for this website. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters. Atvertensia: Java Script ta desaktivá den bo brouser. Por ta bo no por kontestá tur preguntanan den e enkuesta aki. Verifiká konfigurashon di bo brouser. Details

Caution: JavaScript execution is disabled in your browser or for this website. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters.

Atvertensia: Java Script ta desaktivá den bo brouser. Por ta bo no por kontestá tur preguntanan den e enkuesta aki. Verifiká konfigurashon di bo brouser.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Permission to create/update/delete/import/export participants Pèrmit pa krea/aktualisá/eliminá/importá/eksportá kódigo di akseso Details

Permission to create/update/delete/import/export participants

Pèrmit pa krea/aktualisá/eliminá/importá/eksportá kódigo di akseso

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:32:13 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Export this response Eksportá e respuesta aki Details

Export this response

Eksportá e respuesta aki

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:32:14 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The following old survey participants tables should be deleted because they contain no records or their parent survey no longer exists: E siguiente tabèlnan di kódigo di akseso bieu mester keda eliminá, pa motibu ku nan no ta kontené ningun dato òf pa motibu ku e enkuesta korespondiente no ta eksistí mas. Details

The following old survey participants tables should be deleted because they contain no records or their parent survey no longer exists:

E siguiente tabèlnan di kódigo di akseso bieu mester keda eliminá, pa motibu ku nan no ta kontené ningun dato òf pa motibu ku e enkuesta korespondiente no ta eksistí mas.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:32:14 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Are you sure you want to renumber the scenarios with incrementing numbers beginning from 1? Bo ta sigur ku bo ke renumerá e senarionan ku numbernan ku ta subi, kuminsando na 1? Details

Are you sure you want to renumber the scenarios with incrementing numbers beginning from 1?

Bo ta sigur ku bo ke renumerá e senarionan ku numbernan ku ta subi, kuminsando na 1?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:32:14 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Confirm password: Konfirmá kódigo di entrada: Details

Confirm password:

Konfirmá kódigo di entrada:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:32:14 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Updated Aktualisá Details

Updated

Aktualisá

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Browse uploaded resources Buska den fuentenan mandá Details

Browse uploaded resources

Buska den fuentenan mandá

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:32:15 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. Hinka pa kada liña un etiketa aden. Hinka un kódigo aden separando e kódigo i e etiketa for di otro ku un punto kòma (;) òf un tab. Hinka e tradukshon aden riba e mes un liña pa enkuestanan den diferente idioma, separá un pa punto kòma (;) of un tab. Details

Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab.

Hinka pa kada liña un etiketa aden. Hinka un kódigo aden separando e kódigo i e etiketa for di otro ku un punto kòma (;) òf un tab. Hinka e tradukshon aden riba e mes un liña pa enkuestanan den diferente idioma, separá un pa punto kòma (;) of un tab.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Standard fields Areanan standart Details

Standard fields

Areanan standart

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:32:15 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Some questions have been disabled Algun pregunta a keda desaktivá (saká afó) Details

Some questions have been disabled

Algun pregunta a keda desaktivá (saká afó)

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:32:15 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2 3 4 5 9
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as