GlotPress

Translation of LimeSurvey 4.x.x: Papiamento (Curaçao and Bonaire)

1 2 3 9
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
To participate in this restricted survey, you need a valid access code. Pa partisipá den e enkuesta akí, bo mester di un kódigo di aseso bálido. Details

To participate in this restricted survey, you need a valid access code.

Pa partisipá den e enkuesta akí, bo mester di un kódigo di aseso bálido.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Are you sure you want to delete this question? Bo ta sigur ku bo ke eliminá tur e preguntanan ei? Details

Are you sure you want to delete this question?

Bo ta sigur ku bo ke eliminá tur e preguntanan ei?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:32:27 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
No question groups found. No a haña grupo di pregunta Details

No question groups found.

No a haña grupo di pregunta

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:32:28 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Allow multiple responses or update responses with one access code: Permití rèspòns múltiple òf aktualisá rèspòns ku un kódigo di akseso Details

Allow multiple responses or update responses with one access code:

Permití rèspòns múltiple òf aktualisá rèspòns ku un kódigo di akseso

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:32:28 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Automatically load end URL when survey complete: Aktualisá URL outomátikamente ora enkuesta ta kompletá: Details

Automatically load end URL when survey complete:

Aktualisá URL outomátikamente ora enkuesta ta kompletá:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:32:28 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Expression Engine descriptions Diskripshon atministradó di ekspreshon Details

Expression Engine descriptions

Diskripshon atministradó di ekspreshon

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:32:29 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If some participants have a 'valid from' date set which is in the future, they will not be able to access the survey before that 'valid from' date. Si un kódigo di akseso tin un fecha 'válido for di' den futuro, no por tin akseso na e enkuesta promé ku e fecha 'válido for di' ei. Details

If some participants have a 'valid from' date set which is in the future, they will not be able to access the survey before that 'valid from' date.

Si un kódigo di akseso tin un fecha 'válido for di' den futuro, no por tin akseso na e enkuesta promé ku e fecha 'válido for di' ei.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:32:30 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If participant-based response persistence is enabled a participant can update his response after completion, else a participant can add new responses without restriction. Si rèspòns persistente basá riba kódigo di akseso ta aktivá, un partisipante por kambia su kontestanan ora e kaba di yena e enkuesta, sino un partisipante por añadí kontesta sin restrikshon. Details

If participant-based response persistence is enabled a participant can update his response after completion, else a participant can add new responses without restriction.

Si rèspòns persistente basá riba kódigo di akseso ta aktivá, un partisipante por kambia su kontestanan ora e kaba di yena e enkuesta, sino un partisipante por añadí kontesta sin restrikshon.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:32:31 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Papiamento (Curaçao & Bonaire) Papiamentu (Kòrsou i Boneiru) Details

Papiamento (Curaçao & Bonaire)

Papiamentu (Kòrsou i Boneiru)

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:32:08 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Force each answer option to have the same height. Fòrsa tur opshon di kontesta pone riba mesun lina Details

Force each answer option to have the same height.

Fòrsa tur opshon di kontesta pone riba mesun lina

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:32:31 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Excludes all other options if a certain answer is selected - just enter the answer code(s) separated with a semicolon. Ekskluí tur otro opshon si a skohe sierto kontesta; yena e kódigonan di kontesta, separando nan ku un punto kòma. Details

Excludes all other options if a certain answer is selected - just enter the answer code(s) separated with a semicolon.

Ekskluí tur otro opshon si a skohe sierto kontesta; yena e kódigonan di kontesta, separando nan ku un punto kòma.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:32:09 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you used an identifying access code to access this survey, please rest assured that this code will not be stored together with your responses. It is managed in a separate database and will only be updated to indicate whether you did (or did not) complete this survey. There is no way of matching identification access codes with survey responses. Si bo a hasi uso di un kódigo di akseso pa por a yena e enkuesta aki, nos ta sigurá bo ku e kódigo di akseso aki lo no keda di fail huntu ku e datonan ku bo yena. E ta keda registrá den un banko di dato separá i e ta keda modifiká únikamente pa indiká si bo a yena e enkuesta kompleto (òf nò). No ta mèch bo kódigo di akseso ku bo kontestanan. Details

If you used an identifying access code to access this survey, please rest assured that this code will not be stored together with your responses. It is managed in a separate database and will only be updated to indicate whether you did (or did not) complete this survey. There is no way of matching identification access codes with survey responses.

Si bo a hasi uso di un kódigo di akseso pa por a yena e enkuesta aki, nos ta sigurá bo ku e kódigo di akseso aki lo no keda di fail huntu ku e datonan ku bo yena. E ta keda registrá den un banko di dato separá i e ta keda modifiká únikamente pa indiká si bo a yena e enkuesta kompleto (òf nò). No ta mèch bo kódigo di akseso ku bo kontestanan.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Use JavaScript functions to remove text and uncheck checkbox (or use only the ExpressionScript engine). usa funshon JavaScript pa eliminá teksto i pa demarká chèkboks (òf usa únikamente atministradódi Ekspreshon). Details

Use JavaScript functions to remove text and uncheck checkbox (or use only the ExpressionScript engine).

usa funshon JavaScript pa eliminá teksto i pa demarká chèkboks (òf usa únikamente atministradódi Ekspreshon).

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:32:32 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Only one central attribute is mapped with participant attribute Solamente un atributo sentral no ta dimèch ku atributo di e kódigo. Details

Only one central attribute is mapped with participant attribute

Solamente un atributo sentral no ta dimèch ku atributo di e kódigo.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:32:32 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
View this participant in the central participants database Mustra e pèrsona akí den e banko di data di partisipante. Details

View this participant in the central participants database

Mustra e pèrsona akí den e banko di data di partisipante.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:32:33 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2 3 9
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as