GlotPress

Translation of LimeSurvey 5.x: Japanese

1 332 333 334 335 336 337
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
The file has been successfully uploaded. ファイルをアップロードしました。 Details

The file has been successfully uploaded.

ファイルをアップロードしました。

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Sorry, this file is too large. Only files upto %s KB are allowed. ファイル容量が大きすぎます。ファイルは %s KB以下である必要があります。 Details

Sorry, this file is too large. Only files upto %s KB are allowed.

ファイル容量が大きすぎます。ファイルは %s KB以下である必要があります。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-07 08:25:45 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Sorry, this file extension (%s) is not allowed! このファイルの拡張子タイプ(%s)は許可されていません。 Details

Sorry, this file extension (%s) is not allowed!

このファイルの拡張子タイプ(%s)は許可されていません。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-07 08:25:45 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Oops, There was an error deleting the file 警告!ファイルの削除中にエラーが発生しました Details

Oops, There was an error deleting the file

警告!ファイルの削除中にエラーが発生しました

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-07 08:25:52 GMT
Translated by:
nomoto
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
File %s deleted ファイル %s は削除されました Details

File %s deleted

ファイル %s は削除されました

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-07 08:25:52 GMT
Translated by:
nomoto
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Completed 完了 Details

Completed

完了

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed. このアンケートへのアクセス方法の詳細を記したメールが、先ほど御記入いただいたアドレスに送信されます。メールの記載内容に従って、アンケートにアクセスしてください。 Details

An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed.

このアンケートへのアクセス方法の詳細を記したメールが、先ほど御記入いただいたアドレスに送信されます。メールの記載内容に従って、アンケートにアクセスしてください。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-07 08:25:45 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Thank you for registering to participate in this survey. このアンケートへの参加登録をいただき、まことにありがとうございました。 Details

Thank you for registering to participate in this survey.

このアンケートへの参加登録をいただき、まことにありがとうございました。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-07 08:25:45 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
%s cannot be left empty %s は空のままにすることはできません Details

%s cannot be left empty

%s は空のままにすることはできません

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-07 08:25:52 GMT
Translated by:
nomoto
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The email you used is not valid. Please try again. メールアドレスが無効です。もう一度入力してください。 Details

The email you used is not valid. Please try again.

メールアドレスが無効です。もう一度入力してください。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-07 08:25:45 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The answer to the security question is incorrect. セキュリティ質問への回答が正しくありません。 Details

The answer to the security question is incorrect.

セキュリティ質問への回答が正しくありません。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-07 08:25:45 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your answer あなたの回答 Details

Your answer

あなたの回答

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-07 08:25:45 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Question 質問 Details

Question

質問

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Survey name (ID): アンケート名(ID) Details

Survey name (ID):

アンケート名(ID)

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-07 08:25:45 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Survey name (ID) アンケート名(ID) Details

Survey name (ID)

アンケート名(ID)

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-07 08:25:45 GMT
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 332 333 334 335 336 337
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as