Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
The script for this language will not be used because "Use for all languages" is set on the base language's script. | 基本言語のスクリプトに「すべての言語に使用」が設定されているため、この言語のスクリプトは使用されません。 | Details | |
The script for this language will not be used because "Use for all languages" is set on the base language's script. 基本言語のスクリプトに「すべての言語に使用」が設定されているため、この言語のスクリプトは使用されません。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Sami (Northern) | サーミ語(北部) | Details | |
Question ID '%s' is already in use for language '%s'. | 質問ID(qid):「%s」はすでに言語「%s」に使用されています。 | Details | |
Question ID '%s' is already in use for language '%s'. 質問ID(qid):「%s」はすでに言語「%s」に使用されています。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Answer ID '%s' is already in use for language '%s'. | 回答ID(aid):「%s」はすでに言語「%s」に使用されています。 | Details | |
Answer ID '%s' is already in use for language '%s'. 回答ID(aid):「%s」はすでに言語「%s」に使用されています。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Key can't be empty! | キーを空にすることはできません! | Details | |
Please buy/enter a new one! | 新しいものを購入/入力してください! | Details | |
Stop survey | アンケート停止 | Details | |
Leave empty if you want the complete question text. | 完全な質問テキストが必要な場合は、空のままにします。 | Details | |
Leave empty if you want the complete question text. 完全な質問テキストが必要な場合は、空のままにします。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Single dash (%s) | シングルダッシュ(%s) | Details | |
Subquestion wrapped by parentheses | 括弧で囲まれたサブ質問 | Details | |
New line (use with care) | 改行(注意して使用) | Details | |
Separator between question and subquestion: | 質問とサブ質問の間のセパレータ: | Details | |
Separator between question and subquestion: 質問とサブ質問の間のセパレータ:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you want to import the response data from an older version or if your survey has an integrity problem, please use the old export version (automatically selected if there are duplicate codes). | 古いバージョンの回答データをインポートする場合、または調査に整合性の問題がある場合は、古いエクスポートバージョンを使用してください(コードが重複している場合は自動的に選択されます)。 | Details | |
If you want to import the response data from an older version or if your survey has an integrity problem, please use the old export version (automatically selected if there are duplicate codes). 古いバージョンの回答データをインポートする場合、または調査に整合性の問題がある場合は、古いエクスポートバージョンを使用してください(コードが重複している場合は自動的に選択されます)。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example "-3.1234 5.1424"). | ページが最初に読み込まれたときのマップのデフォルトの座標。形式:緯度[スペース]軽度。緯度と経度は、10進ドット表記にする必要があります(たとえば、「-3.12345.1424」)。 | Details | |
Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example "-3.1234 5.1424"). ページが最初に読み込まれたときのマップのデフォルトの座標。形式:緯度[スペース]軽度。緯度と経度は、10進ドット表記にする必要があります(たとえば、「-3.12345.1424」)。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No user definition found in file. | ファイルにユーザー定義が見つかりません。 | Details | |
Export as