Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
The access code field is always checked for duplicates. | El campo de la clave de acceso siempre se verifica para asegurar que no haya duplicados. | Details | |
The access code field is always checked for duplicates. El campo de la clave de acceso siempre se verifica para asegurar que no haya duplicados.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Bounce email address: | Dirección para correos rechazados: | Details | |
Bounce email address: Dirección para correos rechazados:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Administrator email address: | Correo electrónico del administrador: | Details | |
Administrator email address: Correo electrónico del administrador:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Deleting these questions will also delete their corresponding answer options and subquestions. Are you sure you want to continue?? | Si borra estas preguntas, también se borrarán sus opciones de respuesta y subpreguntas correspondientes. ¿Está seguro/a de que quiere continuar? | Details | |
Deleting these questions will also delete their corresponding answer options and subquestions. Are you sure you want to continue?? Si borra estas preguntas, también se borrarán sus opciones de respuesta y subpreguntas correspondientes. ¿Está seguro/a de que quiere continuar?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Warning! Administrator email address was not saved because it was not valid. | ¡Advertencia! El correo electrónico del administrador no se guardó porque no era válido. | Details | |
Warning! Administrator email address was not saved because it was not valid. ¡Advertencia! El correo electrónico del administrador no se guardó porque no era válido.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Label set “%s” was successfully deleted. | El juego de etiquetas "%s" fue eliminado. | Details | |
Label set “%s” was successfully deleted. El juego de etiquetas "%s" fue eliminado.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is an anonymized survey. Participant attributes can only be used in non-anonymised surveys. | Ésta es una encuesta anonimizada. Los atributos de participante sólo se pueden utilizar en encuestas no anonimizadas. | Details | |
This is an anonymized survey. Participant attributes can only be used in non-anonymised surveys. Ésta es una encuesta anonimizada. Los atributos de participante sólo se pueden utilizar en encuestas no anonimizadas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Error in default value : %s | Error en el valor predeterminado: %s | Details | |
Error in default value : %s Error en el valor predeterminado: %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Top 2, Middle, Bottom 2 | 2 superiores, Parte media, 2 inferiores | Details | |
Top 2, Middle, Bottom 2 2 superiores, Parte media, 2 inferiores
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Gross percentage | Porcentaje bruto | Details | |
gross | bruto | Details | |
Descriptive statistics | Estadísticas descriptivas | Details | |
valid | válido | Details | |
This group is empty | El grupo está vacío | Details | |
Invalid datetime %s value for %s | El valor de datetime %s para %s es inválido | Details | |
Invalid datetime %s value for %s El valor de datetime %s para %s es inválido
You have to log in to edit this translation.
|
Export as