# Translation of LimeSurvey 5.x in Greek
# This file is distributed under the same license as the LimeSurvey 5.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-12-11 11:42:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
"Language: el_GR\n"
"Project-Id-Version: LimeSurvey 5.x\n"
#: application/controllers/UserManagementController.php:790
msgid "You can not use import to edit your account."
msgstr ""
#: application/controllers/UserManagementController.php:785
msgid "You don't have permission to edit user %s."
msgstr ""
#: application/views/installer/precheck_view.php:129
msgid "PHP Intl library"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Quotas.php:88
msgid "Bad quota ID related to this survey ID"
msgstr ""
#: application/models/Survey.php:2251
msgid "Permission for survey access. Read permission is a requirement to give any further permission to a survey."
msgstr ""
#: application/controllers/UserManagementController.php:1197
msgid "You are not allowed to assign a role to this user."
msgstr ""
#: application/controllers/UserManagementController.php:1191
msgid "You are not allowed to update your own roles."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Quotas.php:353
msgid "Quota member not found."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Quotas.php:116
#: application/controllers/admin/Quotas.php:123
#: application/controllers/admin/Quotas.php:129
msgid "You do not have permission for this survey."
msgstr ""
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:152
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:187
msgid "Set an empty value or 0 to disable brute force protection. Number of attempts are deleted each time."
msgstr ""
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:141
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:177
msgid "Set an empty value to disable brute force protection. Number of attempts are never checked."
msgstr ""
#: application/controllers/UserManagementController.php:1089
msgid "You are not allowed to assign permissions to this user."
msgstr ""
#: application/controllers/UserGroupController.php:483
msgid "No access: You do not have permission to send emails to all users."
msgstr ""
#: application/controllers/UserGroupController.php:121
msgid "No access: You do not have permission to this user group."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Tokens.php:915
msgid "No dummy participants were added."
msgstr ""
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1166
msgid "This is not a valid LimeSurvey LSA file."
msgstr ""
#: application/controllers/UserGroupController.php:295
msgid "An error happened when trying to add your account to user group."
msgstr ""
#: application/controllers/UserGroupController.php:293
msgid "Your account was added to the group."
msgstr ""
#: application/views/admin/update/updater/steps/_change_log.php:19
msgid "Welcome to LimeSurvey %s!"
msgstr ""
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:29
msgid "There are errors with this template's attachments. Please check them below."
msgstr ""
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1485
msgid "Email templates have attachments but the resources have not been copied. Please update the attachments manually."
msgstr ""
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1481
msgid "The email attachments have not been imported because they were in an old format."
msgstr ""
#: application/views/admin/token/remind.php:82
msgid "Not possible for anonymized surveys"
msgstr ""
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:527
msgid "Khmer"
msgstr ""
#: application/models/services/UserManager.php:130
msgid "An error occurred while deleting the user."
msgstr ""
#: application/models/services/UserManager.php:122
msgid "User could not be deleted."
msgstr ""
#: application/controllers/UserManagementController.php:724
#: application/controllers/UserManagementController.php:759
msgid "Invalid format"
msgstr ""
#: application/models/Box.php:33
msgid "Position {value} already exists."
msgstr ""
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1026
msgid "Yoruba"
msgstr ""
#: application/controllers/UserGroupController.php:110
#: application/controllers/UserGroupController.php:477
msgid "User group not found."
msgstr ""
#: application/models/Survey.php:561
msgid "Google Analytics Tracking ID may only contain alphanumeric characters and hyphens."
msgstr ""
#: application/controllers/UserGroupController.php:248
msgid "You don't have permission to edit this usergroup"
msgstr ""
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:80
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:86
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:92
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:98
msgid "Most likely this is a temporary problem, so please try again in 5 minutes. If the issue persists, please contact LimeSurvey support."
msgstr ""
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:80
msgid "The update server is currently busy."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1547
msgid "Question %s was marked as \"Unseen\" but a value was provided. The \"Unseen\" status has been ignored."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1425
msgid "If the field is marked as Unseen no value should be set."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1383
msgid "Unseen"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1381
msgid "Unseen or not answered"
msgstr ""
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:846
msgid "Spanish (informal)"
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:14
msgid "Survey is activated, you can not move a question to another group."
msgstr ""
#: application/core/LSYii_NoUpdateValidator.php:46
msgid "%s can not be updated."
msgstr ""
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2590
msgid "Unable to reorder question %s."
msgstr ""
#: application/models/Survey.php:544
msgid "Token length cannot be bigger than {max} characters."
msgstr ""
#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:19
msgid "Surveys owned"
msgstr ""
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:88
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:155
msgid "Save format is not set, the setting is saved as shown to the user (currently '%s')."
msgstr ""
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:86
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:153
msgid "Save default format"
msgstr ""
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:78
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:150
msgid "Save format is set to false, the setting is saved as shown to the user (currently '%s')."
msgstr ""
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:68
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:145
msgid "Save format is set to 'Y', you'll get only the year when getting the settings (currently '%s')."
msgstr ""
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:58
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:140
msgid "Save format is set to 'Y-m-d', you'll get only the date when getting the settings (currently '%s')."
msgstr ""
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:329
msgid "Participant - The date until which the token is valid"
msgstr ""
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:328
msgid "Participant - The date from which the token is valid"
msgstr ""
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:76
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:148
msgid "Save as shown"
msgstr ""
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:66
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:143
msgid "Save year only"
msgstr ""
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:56
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:138
msgid "Save date only"
msgstr ""
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9994
msgid "Due to a technical problem, your response could not be saved. You will not be able to proceed with this survey."
msgstr ""
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9983
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9989
msgid "Due to a technical problem, your response could not be saved. Please contact the survey administrator %s (%s) about this problem. You will not be able to proceed with this survey."
msgstr ""
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1466
msgid "The survey alias for '%s' has been cleared because it was already in use by another survey."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1133
msgid "If deleted, all information stored in this attribute field will be lost."
msgstr ""
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9516
msgid "Question ID %s"
msgstr ""
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:157
msgid "%s users from group were added."
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2920
msgid "Select all that apply"
msgstr ""
#: application/models/Survey.php:1184 tests/unit/models/SurveyTest.php:169
#: tests/unit/models/SurveyTest.php:177
msgid "End: Never"
msgstr ""
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:259
msgid "Successfully saved permissions for user."
msgstr ""
#: application/core/LSYii_ShortUrlValidator.php:45
msgid "The survey alias matches an existing URL and cannot be used."
msgstr ""
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:271
msgid "Successfully saved permissions for usergroup."
msgstr ""
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:30
msgid "Copy original survey title"
msgstr ""
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:47
msgid "Delete user survey permissions"
msgstr ""
#: application/views/installer/welcome_view.php:54
msgid "Try now"
msgstr ""
#: application/views/installer/welcome_view.php:48
msgid "GDPR-compliance"
msgstr ""
#: application/views/installer/welcome_view.php:47
msgid "Automatic updates"
msgstr ""
#: application/views/installer/welcome_view.php:46
msgid "Great performance"
msgstr ""
#: application/views/installer/welcome_view.php:44
msgid "Subscribe to our %sLimeSurvey Cloud%s hosting and get:"
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:44
msgid "Survey alias:"
msgstr ""
#: application/models/SurveyLanguageSetting.php:324
msgid "Alias must be unique"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:211
msgid "Survey URL without alias"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Database.php:779
msgid "Survey settings were saved, but there where errors with some languages."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Database.php:658
msgid "Texts for language %s could not be updated:"
msgstr ""
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:304
msgid "Survey permissions deleted."
msgstr ""
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:302
msgid "No survey permissions deleted."
msgstr ""
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:292
msgid "No permission to delete survey permissions from user."
msgstr ""
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:277
msgid "Unknown action. Error saving permissions."
msgstr ""
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:273
msgid "Error saving permissions for usergroup."
msgstr ""
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:261
msgid "Error saving permissions for user."
msgstr ""
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:207
msgid "Unknown user."
msgstr ""
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:199
msgid "Unknown usergroup."
msgstr ""
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:154
msgid "No users from group could be added."
msgstr ""
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:127
msgid "User could not be added to survey permissions."
msgstr ""
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:342
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:362
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:382
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:201
msgid "Survey URL based on survey ID"
msgstr ""
#: application/core/plugins/dateFunctions/dateFunctions.php:20
msgid "Formats a date according to the Survey's date format for the specified language. Example: localize_date(VALIDUNTIL, TOKEN:LANGUAGE)"
msgstr "Διαμορφώνει μια ημερομηνία σύμφωνα με τη μορφή ημερομηνίας της Έρευνας για την καθορισμένη γλώσσα. Παράδειγμα: τοπικοποίηση_ημερομηνίας(VALIDUNTIL, ΔΙΑΚΡΙΤΙΚΟ:ΓΛΩΣΣΑ)"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1420
msgid "Invalid language %s for token ID: %s."
msgstr "Μη έγκυρη γλώσσα %s για το αναγνωριστικό διακριτικού: %s."
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:48
msgid "If the new survey ID is already used, a random one will be assigned."
msgstr "Εάν το νέο αναγνωριστικό έρευνας χρησιμοποιείται ήδη, θα εκχωρηθεί ένα τυχαίο."
#: application/views/admin/token/tokenform.php:39
msgid "Participant expiration date can't be lower than the \"Valid from\" date"
msgstr "Η ημερομηνία λήξης του συμμετέχοντα δεν μπορεί να είναι προγενέστερη της ημερομηνίας «Ισχύει από»"
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1368
msgid "The desired survey ID was already in use, therefore a random one was assigned."
msgstr "Το επιθυμητό αναγνωριστικό έρευνας ήταν ήδη σε χρήση, επομένως εκχωρήθηκε ένα τυχαίο."
#: tmp/runtime/twig_cache/ed/eddc319f2e15a2ef5211f285d619709914cfaf5362701b97d6f3028f914883fb.php:87
msgid "Add line"
msgstr ""
#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:145
msgid "Unable to create user"
msgstr ""
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:304
msgid "LimeSurvey internal database"
msgstr ""
#: application/views/admin/super/_tutorial_menu.php:28
msgid "View all tutorials"
msgstr ""
#: tmp/runtime/twig_cache/cf/cfc0e88d938408738a6cea1ac117678cac5c78a92db2ae438da733dd5594d80b.php:33
msgid "Show privacy policy"
msgstr ""
#: application/views/admin/export/spss_view.php:35
msgid "Prior to 16 / PSPP"
msgstr "Πριν από 16 / PSPP"
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_body.php:3
msgid "Delete email(s) from list after sending was successful"
msgstr "Διαγραφή email από τη λίστα μετά την επιτυχή αποστολή"
#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:60
msgid "Privacy policy error message:"
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:52
msgid "Privacy policy:"
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:48
msgid "Privacy policy message:"
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:32
msgid "Privacy policy checkbox label:"
msgstr ""
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9071
msgid "Privacy policy notice:"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:110
msgid "Edit privacy policy settings"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:109
#: tmp/runtime/twig_cache/98/982aeef1f7e6df09d060e51a86916c2776432b1f324afd2be7e91b5f03cbf5c5.php:86
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:108
msgid "Privacy policy settings"
msgstr ""
#: application/models/services/UserManager.php:105
msgid "All participants owned by this user were transferred to %s."
msgstr ""
#: application/models/Participant.php:602
msgid "(Deleted user)"
msgstr ""
#: application/models/services/UserManager.php:99
msgid "All of the user's user groups were transferred to %s."
msgstr ""
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:45
msgid "Show link/button to delete response & exit survey"
msgstr "Εμφάνιση συνδέσμου/πλήκτρου για διαγραφή απάντησης και έξοδο από την έρευνα"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:49
msgid "Wrap tables"
msgstr ""
#: application/views/failedEmail/notification_message/_notification_message.php:18
msgid "%s (ID: %s)"
msgstr ""
#: application/views/failedEmail/notification_message/_notification_message.php:11
msgid ""
"Dear survey administrator, \n"
"There were one or more notification emails that failed to be sent. Please check the 'Failed email notifications' section in the survey(s) listed below."
msgstr ""
"Αγαπητέ διαχειριστή της έρευνας, \n"
"Η αποστολή ενός ή περισσοτέρων email ειδοποίησης απέτυχε. Ελέγξτε την ενότητα «Αποτυχημένα email ειδοποίησης» στην/στις έρευνα/-ες που αναφέρεται/-ονται παρακάτω."
#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:14
msgid "Please note that failed email notifications will be automatically deleted after 30 days."
msgstr "Λάβετε υπόψη ότι οι αποτυχημένες ειδοποιήσεις μέσω email διαγράφονται αυτόματα μετά από 30 ημέρες."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1928
msgid "An email has been sent with details about your saved survey. Please make sure to remember your password."
msgstr "Έχει σταλεί ένα email με λεπτομέρειες σχετικά με την αποθηκευμένη έρευνά σας. Βεβαιωθείτε ότι θυμάστε τον κωδικό πρόσβασής σας."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1920
msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off."
msgstr "Σας ευχαριστούμε που αποθηκεύσατε την υπό εξέλιξη έρευνά σας. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα παρακάτω στοιχεία για να επιστρέψετε σε αυτήν την έρευνα και να συνεχίσετε από εκεί που σταματήσατε."
#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:20
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:9
msgid "Delete failed email notifications"
msgstr ""
#: application/libraries/Save.php:218
msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. Please make sure to remember your password - we cannot retrieve it for you."
msgstr "Σας ευχαριστούμε που αποθηκεύσατε την υπό εξέλιξη έρευνά σας. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα παρακάτω στοιχεία για να επιστρέψετε σε αυτήν την έρευνα και να συνεχίσετε από εκεί που σταματήσατε. Βεβαιωθείτε ότι θυμάστε τον κωδικό πρόσβασής σας. Δεν μπορούμε να τον ανακτήσουμε για εσάς."
#: application/controllers/FailedEmailController.php:20
#: application/controllers/FailedEmailController.php:21
#: application/controllers/admin/Authentication.php:427
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:444
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:445
#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:10
msgid "Failed email notifications"
msgstr ""
#: application/views/installer/success_view.php:51
msgid "Free trial"
msgstr "Δωρεάν δοκιμή"
#: application/views/installer/success_view.php:46
msgid "Legacy and LTS versions"
msgstr "Εκδόσεις παλαιού τύπου και LTS"
#: application/views/installer/success_view.php:45
#: application/views/installer/welcome_view.php:49
msgid "Technical support"
msgstr "Τεχνική υποστήριξη"
#: application/views/installer/success_view.php:44
msgid "Easy updates"
msgstr ""
#: application/views/installer/success_view.php:42
msgid "Subscribe to ComfortUpdate to get access to:"
msgstr "Εγγραφείτε στο ComfortUpdate για να αποκτήσετε πρόσβαση σε:"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_other.php:15
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:15
msgid "Please select an option"
msgstr ""
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result_body.php:9
msgid "Failed emails: %s"
msgstr ""
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result_body.php:8
msgid "Sucessfull emails: %s"
msgstr "Επιτυχή email: %s"
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result.php:11
msgid "Email send result"
msgstr ""
#: application/views/failedEmail/partials/buttons.php:8
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_form.php:9
msgid "Resend email"
msgstr ""
#: application/views/failedEmail/partials/buttons.php:15
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_content.php:6
msgid "Email content"
msgstr ""
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_result_body.php:7
msgid "Sucessfully deleted email notifications: %s"
msgstr ""
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_result.php:6
msgid "Deleted email notifications"
msgstr ""
#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:52
msgid "Selected email(s)..."
msgstr ""
#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:39
msgid "Resend selected emails"
msgstr ""
#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:32
msgid "Resend emails"
msgstr ""
#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:21
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:12
msgid "Are you sure you want to delete the selected notifications?"
msgstr ""
#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:25
msgid "No failed email notifications found"
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:46
msgid "Warning: Some answer codes will be truncated."
msgstr "Προειδοποίηση: Ορισμένοι κωδικοί απάντησης θα περικοπούν."
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:18
msgid "Label set not found"
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:17
msgid "There are no labels in this set"
msgstr ""
#: application/models/QuestionTheme.php:945
msgid "Question theme has been successfully converted to the latest LimeSurvey version."
msgstr ""
#: application/models/FailedEmail.php:78
msgid "Email language"
msgstr ""
#: application/models/FailedEmail.php:77 application/models/FailedEmail.php:174
msgid "Email type"
msgstr ""
#: application/models/FailedEmail.php:76 application/models/FailedEmail.php:180
msgid "Recipient"
msgstr "Παραλήπτης"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:446
msgid "View and resend failed email notifications"
msgstr ""
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2582
msgid "Update failed, could not save."
msgstr "Η ενημέρωση απέτυχε, δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση."
#: application/controllers/FailedEmailController.php:131
msgid "No match could be found for selection"
msgstr "Δεν βρέθηκε αντιστοιχία για την επιλογή"
#: application/models/Survey.php:2433
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:20
msgid "Expiration date can't be lower than the start date"
msgstr "Η ημερομηνία λήξης δεν μπορεί να είναι προγενέστερη της ημερομηνία έναρξης"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:106
msgid "The next step (editing the 'FILE=' line) is only necessary when you have selected a SPSS version without Python. If you selected the version for SPSS with the Python plugin / Essentials, just save the syntax and the data file in the same folder. If you use Python 3 you need to edit the syntax file: replace the line 'begin program.' with 'begin program PYTHON3.'. The full path will be automatically detected when you run the syntax."
msgstr "Το επόμενο βήμα (επεξεργασία της γραμμής «FILE=») είναι απαραίτητο μόνο όταν έχετε επιλέξει μια έκδοση SPSS χωρίς Python. Εάν επιλέξατε την έκδοση για SPSS με το πρόσθετο Python/ Essentials, απλώς αποθηκεύστε τη σύνταξη και το αρχείο δεδομένων στον ίδιο φάκελο. Αν χρησιμοποιείτε Python 3 θα πρέπει να επεξεργαστείτε το αρχείο σύνταξης: αντικαταστήστε τη γραμμή «έναρξη προγράμματος.» με «έναρξη προγράμματος PYTHON3.». Η πλήρης διαδρομή θα εντοπιστεί αυτόματα όταν εκτελέσετε τη σύνταξη."
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:46
msgid "Question help text position"
msgstr ""
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:57
msgid "The code of the answer option after which the 'Other:' option will be placed if the position is set to 'After specific answer option'"
msgstr "Ο κωδικός της επιλογής απάντησης μετά τον οποίο η επιλογή «Άλλο:» θα τοποθετηθεί εάν η θέση έχει οριστεί σε «Μετά από συγκεκριμένη επιλογή απάντησης»"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:56
msgid "Answer code for 'After specific answer option'"
msgstr "Κωδικός απάντησης για «Μετά από συγκεκριμένη επιλογή απάντησης»"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:55
msgid "Indicates where the 'Other' option should be placed"
msgstr "Υποδεικνύει πού πρέπει να τοποθετηθεί η επιλογή «Άλλο»"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:54
msgid "Specify how array-filtered sub-questions should be displayed"
msgstr ""
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:52
msgid "After specific subquestion"
msgstr ""
#: application/helpers/questionHelper.php:824
msgid "Condition help for printable survey"
msgstr ""
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:201
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:207
msgid "Require at least one special character"
msgstr ""
#: application/models/TokenDynamic.php:816
#: application/models/TokenDynamic.php:823
msgid "Preview the survey with this participant"
msgstr ""
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:204
msgid "Check password when use “Save and return later” feature"
msgstr "Έλεγχος κωδικού πρόσβασης όταν χρησιμοποιείται η λειτουργία «Αποθήκευση και επιστροφή αργότερα»"
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:203
msgid "Password requirements for “Save and return later” feature"
msgstr "Απαιτήσεις κωδικού πρόσβασης για τη λειτουργία «Αποθήκευση και επιστροφή αργότερα»"
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:198
msgid "Password requirements for administration login"
msgstr "Απαιτήσεις κωδικού πρόσβασης για τη σύνδεση διαχειριστή"
#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:35
msgid "QCode / Answer Code / ID"
msgstr "QCode/ Κωδικός απάντησης/ Αναγνωριστικό"
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:119
msgid "The script for this language will not be used because \"Use for all languages\" is set on the base language's script."
msgstr "Το script για αυτή τη γλώσσα δεν θα χρησιμοποιηθεί επειδή η επιλογή «Χρήση για όλες τις γλώσσες» έχει οριστεί στο script της βασικής γλώσσας."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:774
msgid "Sami (Northern)"
msgstr "Σααμική (Βόρεια)"
#: application/models/QuestionL10n.php:88
msgid "Question ID '%s' is already in use for language '%s'."
msgstr "Το αναγνωριστικό ερώτησης «%s» χρησιμοποιείται ήδη για τη γλώσσα «%s»."
#: application/models/AnswerL10n.php:77
msgid "Answer ID '%s' is already in use for language '%s'."
msgstr "Το αναγνωριστικό απάντησης «%s» χρησιμοποιείται ήδη για τη γλώσσα «%s»."
#: application/controllers/admin/Update.php:185
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:61
msgid "Key can't be empty!"
msgstr "Το κλειδί δεν μπορεί να είναι κενό!"
#: application/controllers/admin/Update.php:171
#: application/controllers/admin/Update.php:176
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:44
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:50
msgid "Please buy/enter a new one!"
msgstr "Αγοράστε/εισαγάγετε ένα νέο!"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:696
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:697
msgid "Stop survey"
msgstr "Διακοπή έρευνας"
#: application/views/admin/export/vv_view.php:103
msgid "Leave empty if you want the complete question text."
msgstr "Αφήστε κενό αν θέλετε το πλήρες κείμενο της ερώτησης."
#: application/views/admin/export/vv_view.php:93
msgid "Single dash (%s)"
msgstr "Μονή παύλα (%s)"
#: application/views/admin/export/vv_view.php:92
msgid "Subquestion wrapped by parentheses"
msgstr "Υποερώτηση εντός παρενθέσεων"
#: application/views/admin/export/vv_view.php:91
msgid "New line (use with care)"
msgstr "Νέα γραμμή (χρήση με προσοχή)"
#: application/views/admin/export/vv_view.php:87
msgid "Separator between question and subquestion:"
msgstr "Διαχωριστής μεταξύ ερώτησης και υποερώτησης:"
#: application/views/admin/export/vv_view.php:81
msgid "If you want to import the response data from an older version or if your survey has an integrity problem, please use the old export version (automatically selected if there are duplicate codes)."
msgstr "Εάν θέλετε να εισαγάγετε τα δεδομένα απάντησης από παλαιότερη έκδοση ή εάν η έρευνά σας έχει πρόβλημα ακεραιότητας, χρησιμοποιήστε την παλιά έκδοση εξαγωγής (επιλέγεται αυτόματα εάν υπάρχουν διπλότυποι κωδικοί)."
#: application/helpers/questionHelper.php:498
msgid "Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example \"-3.1234 5.1424\")."
msgstr "Προεπιλεγμένες συντεταγμένες του χάρτη κατά την πρώτη φόρτωση της σελίδας. Μορφή: γεωγραφικό πλάτος [space] γεωγραφικό μήκος. Το γεωγραφικό πλάτος και μήκος πρέπει να παρατίθεται σε δεκαδική γραφή με τελείες (για παράδειγμα \"-3.1234 5.1424\")."
#: application/controllers/UserManagementController.php:772
msgid "No user definition found in file."
msgstr "Δεν βρέθηκε ορισμός χρήστη στο αρχείο."
#: application/controllers/UserManagementController.php:728
msgid "Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s'"
msgstr "Βεβαιωθείτε ότι οι JSON πίνακες σας περιέχουν τα πεδία '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s'"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1187
msgid "No scenario number specified"
msgstr "Δεν έχει καθοριστεί αριθμός σεναρίου"
#: application/models/User.php:1021
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#: application/core/plugins/FunctionStatic/FunctionStatic.php:77
msgid "Simple usage to get the value of current response before any update: %s"
msgstr "Απλή χρήση για λήψη της τιμής της τρέχουσας απόκρισης πριν από οποιαδήποτε ενημέρωση: %s"
#: application/core/plugins/FunctionStatic/FunctionStatic.php:76
msgid "The function is used to return a static value of any expression."
msgstr "Η λειτουργία χρησιμοποιείται για την επιστροφή μιας στατική τιμή οποιασδήποτε έκφρασης."
#: application/core/plugins/FunctionStatic/FunctionStatic.php:56
msgid "Return the equation as a static value even if question are in same group."
msgstr "Επιστροφή της εξίσωσης ως στατική τιμή ακόμα και αν η ερώτηση είναι στην ίδια ομάδα."
#: application/models/Answer.php:87
msgid "Answer codes may only contain alphanumeric characters."
msgstr "Οι κωδικοί απαντήσεων μπορεί να περιέχουν μόνο αλφαριθμητικούς χαρακτήρες."
#: application/models/InstallerConfigForm.php:294
msgid "Could not determine the database engine version. Please check your credentials."
msgstr "Αδυναμία προσδιορισμού της έκδοσης της μηχανής βάσης δεδομένων. Ελέγξτε τα διαπιστευτήριά σας."
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:784
msgid "No matching QID"
msgstr "Δεν υπάρχει αντίστοιχο QID"
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2541
msgid "File is empty or you selected an invalid character set (%s)."
msgstr "Το αρχείο είναι κενό ή επιλέξατε ένα μη έγκυρο σύνολο χαρακτήρων (%s)."
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:201
msgid "Reset participant attempts"
msgstr "Επαναφορά προσπαθειών συμμετεχόντων"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:193
msgid "Reset failed login attempts of participants to make survey accessible again:"
msgstr "Επαναφορά αποτυχημένων προσπαθειών σύνδεσης των συμμετεχόντων για να καταστεί ξανά προσβάσιμη η έρευνα:"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:158
msgid "Brute-force protection for survey participation"
msgstr ""
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:146
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:182
msgid "Lockout time in seconds (after maximum number of attempts):"
msgstr "Χρόνος κλειδώματος σε δευτερόλεπτα (μετά τον μέγιστο αριθμό προσπαθειών):"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:136
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:172
msgid "Maximum number of attempts:"
msgstr "Μέγιστος αριθμός προσπαθειών:"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:126
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:162
msgid "IP whitelist:"
msgstr "Λίστα επιτρεπόμενων IP:"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:122
msgid "Brute-force protection for administration"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:635
msgid "Failed login attempts of participants have been reset."
msgstr ""
#: application/models/services/CopySurveyResources.php:78
msgid "Source directory not found"
msgstr ""
#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:26
msgid "You have been removed from the central participants list for this site."
msgstr ""
#: application/models/services/CopySurveyResources.php:94
msgid "Destination directory already exists!"
msgstr ""
#: application/controllers/ResponsesController.php:125
#: application/controllers/ResponsesController.php:631
#: application/controllers/ResponsesController.php:665
msgid "Invalid response ID"
msgstr "Μη έγκυρο ID απάντησης"
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:64
msgid "Copy survey resource files and adapt links"
msgstr "Αντιγραφή αρχείων πόρων έρευνας και προσαρμογή συνδέσμων"
#: application/views/admin/token/tokenform.php:495
msgid "You are about to create a participant without the basic details. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Πρόκειται να δημιουργήσετε έναν συμμετέχοντα χωρίς τις βασικές λεπτομέρειες. Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να συνεχίσετε;"
#: application/views/admin/token/tokenform.php:492
msgid "Create empty participant"
msgstr "Δημιουργήστε κενό συμμετέχοντα"
#: application/views/admin/token/remind.php:77
msgid "Send email only to participants with partial responses:"
msgstr "Αποστολή email μόνο σε συμμετέχοντες με μερικές απαντήσεις:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:84
msgid "Survey languages"
msgstr ""
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:67
msgid "Prevent blacklisted participants from being added to a survey:"
msgstr ""
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:2
msgid "Main options"
msgstr "Βασικές επιλογές"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:112
msgid "Submission date earlier than:"
msgstr "Ημερομηνία υποβολής νωρίτερα από:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:76
msgid "Submission date later than:"
msgstr "Ημερομηνία υποβολής μεταγενέστερη από:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:41
msgid "Submission date equals:"
msgstr "Η ημερομηνία υποβολής ισούται με:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:25
msgid "Response ID less than:"
msgstr "ID απόκρισης μικρότερο από:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:13
msgid "Response ID greater than:"
msgstr "ID απόκρισης μεγαλύτερο από:"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:33
msgid "If data is missing in the exported file, please contact your system administrator to raise the setting max_input_vars to at least %s."
msgstr "Εάν λείπουν δεδομένα από το εξαγόμενο αρχείο, επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας για να αυξήσετε τη ρύθμιση ΜΕΓ_εισαγωγή_VARS κατά τουλάχιστον %s."
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:30
msgid "The number of fields in your survey exceeds the maximum numbers of fields you can export."
msgstr "Ο αριθμός των πεδίων στην έρευνά σας υπερβαίνει τον μέγιστο αριθμό πεδίων που μπορείτε να εξαγάγετε."
#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:91
#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:115
msgid "Participant ID cannot be empty"
msgstr "Το ID συμμετέχοντα δεν μπορεί να είναι κενό"
#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:53
msgid "You are not globally blacklisted on this site."
msgstr ""
#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:35
msgid "You were also removed from %d surveys on this site."
msgstr ""
#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:18
msgid "No CPDB participant found."
msgstr ""
#: application/models/services/CopySurveyResources.php:52
msgid "Could not open source directory - maybe a permission problem?"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του πηγαίου καταλόγου - ίσως υπάρχει κάποιο πρόβλημα με την άδεια πρόσβασης;"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:43
msgid "Save label set"
msgstr "Αποθήκευση σετ ετικετών"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:42
msgid "Load label set"
msgstr "Φόρτωση σετ ετικετών"
#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:20
msgid "Are you sure, you want to delete this language? This will remove all survey content of this language permanently."
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν τη γλώσσα; Αυτό θα καταργήσει οριστικά όλο το περιεχόμενο της έρευνας αυτής της γλώσσας."
#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:19
msgid "You cannot delete the base language. Please select a different language as base language, first."
msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε τη βασική γλώσσα. Επιλέξτε πρώτα μια διαφορετική γλώσσα ως βασική γλώσσα."
#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/ExpressionAnswerOptions.php:57
msgid "Return the answer text related to a question by answer code"
msgstr "Επιστροφή του κειμένου απάντησης που σχετίζεται με μια ερώτηση με κωδικό απάντησης"
#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/AnswerOptionsFunctions.php:58
msgid "Invalid answer option code “%s”"
msgstr "Μη έγκυρος κωδικός επιλογής απάντησης \"%s\""
#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/AnswerOptionsFunctions.php:50
msgid "Invalid question code or ID “%s”"
msgstr "Μη έγκυρος κωδικός ερώτησης ή ID \"%s\""
#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:162
msgid "The server key is not currently set. If you set this plugin as default you will not be able to log in again."
msgstr "Το κλειδί διακομιστή δεν έχει οριστεί προς το παρόν. Αν ορίσετε αυτό το πρόσθετο ως προεπιλεγμένο, δεν θα μπορείτε να συνδεθείτε ξανά."
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:199
msgid "URL for a respondent to opt-in to the central participant list for this site"
msgstr ""
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2208
msgid "Some resources could not be copied from the source survey"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή ορισμένων πόρων από την έρευνα προέλευσης"
#: application/controllers/ResponsesController.php:668
msgid "Invalid question ID"
msgstr "Μη έγκυρο ID ερώτησης"
#: application/controllers/ResponsesController.php:1029
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:513
msgid "Invalid response id."
msgstr ""
#: application/controllers/OptoutController.php:121
msgid "Please confirm that you want to be removed from the central participants list for this site."
msgstr "Επιβεβαιώστε ότι θέλετε να διαγραφείτε από τη λίστα των κεντρικών συμμετεχόντων για αυτόν τον ιστότοπο."
#: application/controllers/OptinController.php:140
msgid "You are already part of the central participants list for this site."
msgstr "Είστε ήδη μέρος της κεντρικής λίστας συμμετεχόντων για αυτόν τον ιστότοπο."
#: application/controllers/OptinController.php:132
msgid "Please confirm that you want to be added back to the central participants list for this site."
msgstr "Επιβεβαιώστε ότι θέλετε να προστεθείτε ξανά στη λίστα των κεντρικών συμμετεχόντων για αυτόν τον ιστότοπο."
#: application/controllers/OptinController.php:130
msgid "Removing yourself from the blacklist is currently disabled."
msgstr "Η κατάργησή σας από τη μαύρη λίστα είναι απενεργοποιημένη."
#: application/controllers/OptinController.php:73
#: application/controllers/OptinController.php:135
msgid "After confirmation you may start receiving invitations and reminders for this survey."
msgstr "Μετά την επιβεβαίωση, μπορείτε να ξεκινήσετε να λαμβάνετε προσκλήσεις και υπενθυμίσεις για αυτήν την έρευνα."
#: application/controllers/OptinController.php:73
#: application/controllers/OptinController.php:135
msgid "Please confirm that you want to be added back to this survey by clicking the button below."
msgstr "Επιβεβαιώστε ότι θέλετε να προστεθείτε ξανά σε αυτήν την έρευνα κάνοντας κλικ στο παρακάτω πλήκτρο."
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:325
msgid "Participant - Central participant DB opt-in URL"
msgstr "Συμμετέχων - Διεύθυνση URL ένταξης κεντρικού συμμετέχοντα DB"
#: application/controllers/UserManagementController.php:249
msgid "Access denied."
msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση."
#: application/controllers/UserManagementController.php:107
#: application/controllers/UserManagementController.php:307
#: application/controllers/UserManagementController.php:1228
msgid "User does not exist"
msgstr "Ο χρήστης δεν υπάρχει"
#: application/models/SurveyDynamic.php:336
msgid "Do you want to delete all files of this response?"
msgstr "Θέλετε να διαγράψετε όλα τα αρχεία αυτής της απάντησης;"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:771
msgid "Plugin upload is disabled"
msgstr "Η μεταφόρτωση προσθηκών είναι απενεργοποιημένη"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:571
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:141
msgid "The plugin is not in the plugin whitelist."
msgstr "Το πρόσθετο δεν υπάρχει στη λίστα επιτρεπόμενων του πρόσθετου."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:446
msgid "Inuktitut"
msgstr "Ινουκτιτούτ"
#: application/core/LSYii_ImageValidator.php:79
msgid "Fileinfo PHP extension is not installed. Couldn't validate the image format of the file."
msgstr "Η επέκταση Fileinfo PHP δεν είναι εγκατεστημένη. Αδυναμία επικύρωσης της μορφής εικόνας του αρχείου."
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:110
msgid "Question group does not exists"
msgstr "Η ομάδα ερωτήσεων δεν υπάρχει"
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:41
msgid "We highly recommend that you export your responses before deactivating your survey."
msgstr "Σας συνιστούμε να εξαγάγετε τις απαντήσεις σας προτού απενεργοποιήσετε την έρευνά σας."
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:39
msgid "Questions, groups and parameters can be edited again."
msgstr "Μπορείτε να επεξεργαστείτε ξανά ερωτήσεις, ομάδες και παραμέτρους."
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:38
msgid "A deactivated survey cannot be accessed by participants. A message will be displayed stating that the survey has been closed."
msgstr "Οι συμμετέχοντες δεν μπορούν να έχουν πρόσβαση σε μια έρευνα που έχει λήξει. Θα εμφανιστεί ένα μήνυμα που θα δηλώνει ότι η έρευνα έχει κλείσει."
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:36
msgid "Responses are no longer accessible. Your response table will be renamed to: %s_old_%d_%s"
msgstr "Οι απαντήσεις δεν είναι πλέον προσβάσιμες. Ο πίνακας απαντήσεών σας θα μετονομαστεί σε: : %s_παλαιός_%d_%s"
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:31
msgid "It is still possible to perform statistical analysis on responses."
msgstr "Εξακολουθεί να είναι δυνατή η στατιστική ανάλυση των απαντήσεων."
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:30
msgid "An expired survey cannot be accessed by participants. A message will be displayed stating that the survey has expired."
msgstr "Οι συμμετέχοντες δεν μπορούν να έχουν πρόσβαση σε μια έρευνα που έχει λήξει. Θα εμφανιστεί ένα μήνυμα που θα δηλώνει ότι η έρευνα έχει λήξει."
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:13
msgid "There are two ways to stop a survey. Please read the Expiration and Deactivation points below before proceeding."
msgstr "Υπάρχουν δύο τρόποι για να σταματήσετε μια έρευνα. Διαβάστε τα παρακάτω στοιχεία «Λήξη» και «Απενεργοποίηση» προτού προχωρήσετε."
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:10
msgid "Attention: Please read the following carefully before stopping your survey."
msgstr "ΠΡΟΣΟΧΗ: Διαβάστε προσεκτικά τα παρακάτω προτού σταματήσετε την έρευνά σας."
#: application/views/installer/precheck_view.php:68
msgid "PHP fileinfo library"
msgstr "Βιβλιοθήκη PHP fileinfo"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2876
msgid "Ranking advanced"
msgstr "Προχωρημένη κατάταξη"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2875
msgid "Input on demand"
msgstr "Κατ' απαίτηση εισαγωγές"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2874
msgid "Browser detection"
msgstr "Ανίχνευση προγράμματος περιήγησης"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2873
msgid "Image select multiple choice"
msgstr "Επιλογή εικόνας πολλαπλών επιλογών"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2872
msgid "Image select list (Radio)"
msgstr "Λίστα επιλογής εικόνας (Ράδιο)"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2871
msgid "Bootstrap buttons"
msgstr "Πλήκτρα Bootstrap"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2870
msgid "Bootstrap dropdown"
msgstr "Αναπτυσσόμενη λίστα Bootstrap"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:197
msgid "URL for a respondent to opt-out of central participant list for this site"
msgstr ""
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:323
msgid "Participant - Central participant DB opt-out URL"
msgstr "Συμμετέχων - Διεύθυνση URL εξαίρεσης κεντρικού συμμετέχοντα DB"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:121
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:61
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:103
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:143
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:181
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:243
msgid "No permission or survey does not exist."
msgstr "Δεν υπάρχει άδεια ή έρευνα δεν υπάρχει."
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:192
msgid "New email address:"
msgstr "Νέα Διεύθυνση email:"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:148
msgid "Change email address"
msgstr "Αλλαγή διεύθυνσης email"
#: application/controllers/admin/UserAction.php:82
msgid "You can't change your email adress if demo mode is active."
msgstr "Δεν μπορείτε να αλλάξετε τη διεύθυνση email σας εάν η λειτουργία επίδειξης είναι ενεργή."
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:133
msgid "Line %s:"
msgstr "Γραμμή %s:"
#: application/models/Token.php:419
msgid "Language code is invalid in this survey"
msgstr "Ο κωδικός γλώσσας δεν είναι έγκυρος σε αυτήν την έρευνα"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2652
msgid "User does not have permission to use this theme"
msgstr "Ο χρήστης δεν έχει άδεια να χρησιμοποιήσει αυτό το θέμα"
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:130
msgid "It is not possible to add/delete questions if the survey is active."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη/διαγραφή ερωτήσεων εάν η έρευνα είναι ενεργή."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/groupToolsDropdownItems.php:59
msgid "It is not possible to add/delete groups if the survey is active."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη/διαγραφή ομάδων εάν η έρευνα είναι ενεργή."
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:23
#: application/views/surveyAdministration/_activation_feedback.php:57
msgid "You can switch back to open-access mode at any time. Navigate to Settings -> Survey participants and click on the red 'Delete participants table' button in the top bar."
msgstr "Μπορείτε να επιστρέψετε στη λειτουργία ανοικτής πρόσβασης ανά πάσα στιγμή. Μεταβείτε στο Ρυθμίσεις -> Συμμετέχοντες έρευνας και κάντε κλικ στο πλήκτρο «Διαγραφή πίνακα συμμετεχόντων» στην μπάρα κορυφής."
#: application/views/surveyAdministration/_activation_feedback.php:54
msgid "In closed-access mode, only those who are invited (and have an access code) can access the survey. You can activate the closed access mode now or later."
msgstr "Σε κατάσταση κλειστής πρόσβασης, μόνο όσοι προσκαλούνται (και έχουν κωδικό πρόσβασης) μπορούν να αποκτήσουν πρόσβαση στην έρευνα. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία κλειστής πρόσβασης τώρα ή αργότερα."
#: application/views/surveyAdministration/_activation_feedback.php:49
msgid "By default, surveys are activated in open-access mode. In this mode participants do not need an invitation (access code) to complete the survey."
msgstr "Βάσει προεπιλογής, οι έρευνες ενεργοποιούνται σε λειτουργία ανοικτής πρόσβασης. Σε αυτή τη λειτουργία, οι συμμετέχοντες δεν χρειάζονται πρόσκληση (κωδικό πρόσβαση) για να ολοκληρώσουν την έρευνα."
#: application/views/userRole/partials/_form.php:11
msgid "Edit permission role '%s'"
msgstr "Επεξεργασία άδειας ρόλου '%s'"
#: application/views/userManagement/partial/adddummyuser.php:5
msgid "Add dummy users"
msgstr "Προσθήκη εικονικών χρηστών"
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:25
msgid "Upload and install theme file"
msgstr "Ανεβάστε και εγκαταστήστε το αρχείο θέματος"
#: application/views/surveyAdministration/_activation_feedback.php:50
msgid "You can share your survey via URL, QR code or social media. Navigate to Settings --> Overview --> Share survey."
msgstr "Μπορείτε να κοινοποιήσετε την έρευνά σας μέσω διεύθυνσης URL, κωδικού QR ή μέσων κοινωνικής δικτύωσης. Μεταβείτε στο Ρυθμίσεις --> Επισκόπηση --> Κοινοποίηση έρευνας."
#: application/views/surveyAdministration/_activation_feedback.php:23
msgid "Your survey has been activated and the responses and statistics section is now available."
msgstr "Η έρευνά σας έχει ενεργοποιηθεί και η ενότητα απαντήσεων και στατιστικών είναι πλέον διαθέσιμη."
#: application/views/layouts/sidemenu.php:56
msgid "It is not possible to add groups to an active survey."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη ομάδων σε μια ενεργή έρευνα."
#: application/views/layouts/sidemenu.php:55
msgid "It is not possible to add questions to an active survey."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη ερωτήσεων σε μια ενεργή έρευνα."
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_form.php:16
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelresend.php:11
msgid "Resend"
msgstr "Εκ νέου αποστολή"
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:29
#: application/views/surveyAdministration/_activation_feedback.php:70
msgid "Continue in open-access mode"
msgstr "Συνεχίστε σε λειτουργία ανοιχτής πρόσβασης"
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:21
msgid "If you switch to closed-access mode then this survey will only be accessible to users who provide an access code either manually or by URL."
msgstr "Εάν μεταβείτε σε λειτουργία κλειστής πρόσβασης, τότε αυτή η έρευνα θα είναι προσβάσιμη μόνο σε χρήστες που παρέχουν έναν κωδικό πρόσβασης, είτε χειροκίνητα είτε μέσω διεύθυνσης URL."
#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:19
#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:25
msgid "You can switch back to closed-access mode at any time. Navigate to Settings --> Survey participants and click on the 'Switch to closed-access mode' button."
msgstr "Μπορείτε να επιστρέψετε στη λειτουργία κλειστής πρόσβασης ανά πάσα στιγμή. Μεταβείτε στο Ρυθμίσεις --> Συμμετέχοντες έρευνας και κάντε κλικ στο πλήκτρο «Εναλλαγή σε λειτουργία κλειστής πρόσβασης»."
#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:19
msgid "Access codes will no longer be required to access this survey."
msgstr "Δεν θα απαιτούνται πλέον κωδικοί πρόσβασης για την πρόσβαση σε αυτήν την έρευνα."
#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:17
msgid "Deleting the participants table will switch the survey back to open-access mode."
msgstr "Η διαγραφή του πίνακα συμμετεχόντων θα επαναφέρει την έρευνα σε λειτουργία ανοικτής πρόσβασης."
#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:13
msgid "The survey participants table has been deleted and your survey has been switched back to open-access mode. Participants no longer require an access code to access the survey."
msgstr "Ο πίνακας συμμετεχόντων της έρευνας έχει διαγραφεί και η έρευνά σας έχει επανέλθει σε λειτουργία ανοικτής πρόσβασης. Οι συμμετέχοντες δεν χρειάζονται πλέον κωδικό πρόσβασης για να έχουν πρόσβαση στην έρευνα."
#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:10
msgid "Survey participants table deleted"
msgstr "Ο πίνακας συμμετεχόντων στην έρευνα διαγράφηκε"
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:78
msgid "Choose file to add"
msgstr "Επιλέξτε αρχείο για προσθήκη"
#: application/models/Surveymenu.php:183
msgid "The '%s' section is not available while the survey is active."
msgstr "Η ενότητα '%s' δεν είναι διαθέσιμη όσο η έρευνα είναι ενεργή."
#: application/models/Surveymenu.php:180
msgid "The '%s' section is not available yet. Please activate your survey to enable this section."
msgstr "Η ενότητα «%s» δεν είναι ακόμα διαθέσιμη. Ενεργοποιήστε την έρευνά σας για να ενεργοποιηθεί αυτή η ενότητα."
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:60
msgid "Apply survey theme"
msgstr "Εφαρμογή θέματος έρευνας"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:360
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:361
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:362
msgid "Reorder questions & groups"
msgstr "Αναδιάταξη ερωτήσεων και ομάδων"
#: application/controllers/UserManagementController.php:1041
msgid "Error: New password could not be sent to %s"
msgstr "Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η αποστολή νέου κωδικού πρόσβασης στο %s"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1453
#: application/core/SurveyCommonAction.php:767
#: application/core/TopbarConfiguration.php:183
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarLeft_view.php:11
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarLeft_view.php:32
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/previewSurveyAndGroupButtons_view.php:10
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/previewSurveyAndGroupButtons_view.php:31
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:51
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:74
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:25
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:85
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:28
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:22
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:41
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:156
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:219
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:63
msgid "Run survey"
msgstr ""
#: application/views/admin/token/tokenform.php:38
msgid "Some mandatory additional attributes were left blank. Please review them."
msgstr "Ορισμένα υποχρεωτικά πρόσθετα χαρακτηριστικά παρέμειναν κενά. Ελέγξτε τα."
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1478
#: application/helpers/qanda_helper.php:308
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. If possible, please complete them before continuing to the next page."
msgstr ""
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:836
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2370
msgid "Survey update failed"
msgstr ""
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:269
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:828
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2364
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2643
msgid "User does not have valid permissions"
msgstr ""
#: application/helpers/questionHelper.php:789
msgid "Insert a page break before this question in printable view."
msgstr ""
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:45
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication (2FA) for your account?"
msgstr ""
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:30
msgid "Confirm & save"
msgstr "Επιβεβαίωση και αποθήκευση"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:26
msgid "Confirmation key"
msgstr "Κλειδί επιβεβαίωσης"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:22
msgid "QR code"
msgstr "Κωδικός QR"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:19
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:50
msgid "Force to enable 2FA"
msgstr ""
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:18
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:49
msgid "Logged in with 2FA"
msgstr "Έγινε σύνδεση με 2FA"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:16
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:47
msgid "Secret base key"
msgstr ""
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:15
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:46
msgid "Two-factor authentication method"
msgstr ""
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:231
msgid "2FA settings"
msgstr "Ρυθμίσεις 2FA"
#: application/models/Plugin.php:188
msgid "Error: Could not get plugin description: %s"
msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία λήψης περιγραφής πρόσθετου: %s"
#: application/core/LSYii_ImageValidator.php:82
msgid "This file is not a supported image format - only the following ones are allowed: %s"
msgstr "Αυτό το αρχείο δεν είναι μια υποστηριζόμενη μορφή εικόνας. Επιτρέπονται μόνο τα ακόλουθα: %s"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1010
msgid "Xhosa"
msgstr "Κόσα"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2668
msgid "There are no matching settings to start the restoration of the participant table."
msgstr "Δεν υπάρχουν αντιστοιχισμένες ρυθμίσεις για την έναρξη της αποκατάστασης του πίνακα συμμετεχόντων."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:463
msgid "Ilocano"
msgstr "Ιλοκάνο"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:415
msgid "Hiligaynon"
msgstr "Χιλιγκαϊνόν"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:187
msgid "Cebuano"
msgstr "Σεμπουάνο"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2667
msgid "Import failed"
msgstr "Η εισαγωγή απέτυχε"
#: application/views/userGroup/usergroupbar_view.php:19
msgid "Add a new user group"
msgstr "Προσθέστε μια νέα ομάδα χρηστών"
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:67
msgid "Add new menu entry"
msgstr "Προσθήκη νέας καταχώρησης μενού"
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:53
msgid "Add new menu"
msgstr "Προσθήκη νέου μενού"
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:77
msgid "Delete label"
msgstr "Διαγραφή ετικέτας"
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:74
msgid "Add label"
msgstr "Προσθήκη ετικέτας"
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:340
msgid "LDAP URI could not be parsed."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση του LDAP URI."
#: application/controllers/admin/Authentication.php:303
#: application/models/services/PasswordManagement.php:179
#: application/models/services/PasswordManagement.php:184
msgid "If the username and email address is valid a password reminder email has been sent to you. This email can only be requested once in %d minutes."
msgstr "Εάν το όνομα χρήστη και η διεύθυνση email είναι έγκυρα, σας έχει σταλεί ένα μήνυμα email υπενθύμισης του κωδικού πρόσβασης. Αυτό το email μπορεί να ζητηθεί μόνο μία φορά κάθε %d λεπτά."
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:39
msgid "Set the size to the input or textarea, the input will be displayed with approximately this size in width."
msgstr "Ορίστε το μέγεθος της εισαγωγής ή της περιοχής κειμένου. Η εισαγωγή εμφανίζεται περίπου με αυτό το μέγεθος σε πλάτος."
#: application/models/QuestionTheme.php:509
msgid "Core question themes cannot be uninstalled."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η απεγκατάσταση των βασικών θεμάτων ερωτήσεων."
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:26
msgid "Unshare participant"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Labels.php:309
msgid "Save & close"
msgstr "Αποθήκευση & κλείσιμο"
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:152
msgid "If enabled, the submission time of a response will be recorded."
msgstr "Αν είναι ενεργοποιημένη, ο χρόνος υποβολής μιας απάντησης καταγράφεται."
#: application/models/ParticipantShare.php:172
msgid "Do you really want to unshare this participant?"
msgstr ""
#: application/models/ParticipantShare.php:171
msgid "Unshare"
msgstr ""
#: application/models/ParticipantShare.php:170
msgid "Unshare this participant"
msgstr ""
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:256
msgid "Tip: Please note that you need to deactivate a survey if you want to add or delete groups/questions or change any of the settings above. The changes will cause all collected data from respondents to be moved and archived."
msgstr "Συμβουλή: Λάβετε υπόψη ότι πρέπει να απενεργοποιήσετε μια έρευνα αν θέλετε να προσθέσετε ή να διαγράψετε ομάδες/ερωτήσεις ή να αλλάξετε οποιαδήποτε από τις παραπάνω ρυθμίσεις. Οι αλλαγές θα προκαλέσουν τη μετακίνηση και την αρχειοθέτηση όλων των δεδομένων που συλλέγονται από τους ερωτηθέντες."
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:96
msgid "Once a survey has been activated you can no longer add or delete questions, questions groups, or subquestions. You will be still able to edit questions, questions groups, or subquestions."
msgstr "Μόλις ενεργοποιηθεί μια έρευνα, δεν μπορείτε πλέον να προσθέσετε ή να διαγράψετε ερωτήσεις, ομάδες ερωτήσεων ή υποερωτήσεις. Θα έχετε ακόμη τη δυνατότητα να επεξεργαστείτε ερωτήσεις, ομάδες ερωτήσεων ή υποερωτήσεις."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6096
msgid "Please notice you haven't answered this question. Still, you can continue without answering."
msgstr "Σημειωτέον ότι δεν έχετε απαντήσει σε αυτήν την ερώτηση. Ωστόσο, μπορείτε να συνεχίσετε χωρίς να απαντήσετε."
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:129
msgid "Restore default"
msgstr ""
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:108
msgid "Really restore the default survey menus (survey menu entries)?"
msgstr "Θέλετε πράγματι να εκτελεστεί επαναφορά των προεπιλεγμένων ρυθμίσεων του μενού έρευνας (καταχωρίσεις μενού έρευνας);"
#: application/helpers/update/update_helper.php:60
msgid "Your database is already up to date. Please go back to the %smain menu%s."
msgstr "Η βάση δεδομένων σας είναι ήδη ενημερωμένη. Επιστρέψτε στο %sκύριο μενού%s."
#: application/models/services/QuestionAttributeFetcher.php:41
msgid "No question specified."
msgstr ""
#: application/models/ExtensionConfig.php:258
msgid "No XML config loaded"
msgstr "Δεν φορτώθηκαν ρυθμίσεις XML"
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/ExportSPSSsav.php:37
msgid "SPSS (.sav)"
msgstr "SPSS (.sav)"
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:393
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:293
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:23
msgid "Survey menus"
msgstr "Μενού έρευνας"
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:4
msgid "Theme template permission"
msgstr "Άδεια προτύπου θέματος"
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelchange.php:11
msgid "Change"
msgstr "Αλλαγή"
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:236
msgid "If enabled, the referrer URL will be stored together with the response."
msgstr "Αν είναι ενεργοποιημένη, η διεύθυνση URL παραπομπής αποθηκεύεται μαζί με την απάντηση."
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:216
msgid "If enabled, the time spent on each page of the survey by each survey participant is recorded."
msgstr "Αν είναι ενεργοποιημένη, καταγράφεται ο χρόνος παραμονής σε κάθε σελίδα της έρευνας από κάθε συμμετέχοντα στην έρευνα."
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:194
msgid "If enabled, the IP address of the respondent is not recorded."
msgstr "Αν είναι ενεργοποιημένη, η διεύθυνση IP του ερωτώμενου δεν καταγράφεται."
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:174
msgid "If enabled, the IP address of the survey respondent will be stored together with the response."
msgstr "Αν είναι ενεργοποιημένη, η διεύθυνση IP του ερωτώμενου της έρευνας θα αποθηκευτεί μαζί με την απάντηση."
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:117
msgid "If enabled, responses will be anonymized - there will be no way to connect responses and participants."
msgstr "Αν είναι ενεργοποιημένη, οι απαντήσεις θα ανωνυμοποιηθούν. Δεν θα υπάρχει τρόπος αντιστοίχισης των απαντήσεων με τους συμμετέχοντες."
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:104
msgid "Additionally, the following settings cannot be changed once a survey has been activated."
msgstr "Επιπλέον, οι ακόλουθες ρυθμίσεις δεν μπορούν να αλλάξουν μετά την ενεργοποίηση μιας έρευνας."
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:90
msgid "Note: Please review your survey carefully before activating"
msgstr "Σημείωση: Ελέγξτε προσεκτικά την έρευνά σας προτού την ενεργοποιήσετε"
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:76
msgid "Create box"
msgstr "Δημιουργία κουτιού"
#: application/views/homepageSettings/index.php:29
msgid "Box Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις πλαισίου"
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:28
msgid "Survey menu entries"
msgstr "Εγγραφές μενού έρευνας"
#: application/views/userRole/partials/_menubar.php:12
msgid "Add user role"
msgstr "Προσθήκη ρόλου χρήστη"
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:27
msgid "Do you really want to delete this attribute?"
msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτό το χαρακτηριστικό;"
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:95
msgid "Quick add labels"
msgstr "Γρήγορη προσθήκη ετικετών"
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:3
msgid "Make sure to make a database backup before proceeding."
msgstr "Βεβαιωθείτε ότι έχετε δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας της βάσης δεδομένων προτού προχωρήσετε."
#: application/models/services/CopySurveyResources.php:90
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:51
msgid "Could not create directory"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία καταλόγου"
#: application/models/TokenDynamic.php:912
msgid "Do you really want to delete this participant"
msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτόν τον συμμετέχοντα;"
#: application/models/SurveysGroups.php:65
msgid "Group code can contain only alphanumeric character, underscore or dot. Spaces are not allowed."
msgstr "Ο κωδικός ομάδας μπορεί να περιέχει μόνο αλφαριθμητικό χαρακτήρα, κάτω παύλα ή τελεία. Δεν επιτρέπονται τα διαστήματα."
#: application/models/Permissiontemplates.php:209
#: application/models/Permissiontemplates.php:214
msgid "Delete user role"
msgstr "Διαγραφή ρόλου χρήστη"
#: application/models/Permissiontemplates.php:201
msgid "Export role"
msgstr "Εξαγωγή ρόλου"
#: application/models/Permissiontemplates.php:191
msgid "Edit role"
msgstr "Επεξεργασία ρόλου"
#: application/models/Permissiontemplates.php:170
msgid "View role details"
msgstr "Προβολή λεπτομερειών ρόλου"
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:27
msgid "Do you really want to delete the sharing of this participant?"
msgstr ""
#: application/models/ParticipantShare.php:166
msgid "Delete sharing"
msgstr ""
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:137
msgid "Do you really want to delete this attribute"
msgstr ""
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6218
msgid "Please rank the items."
msgstr "Παρακαλώ ταξινομήστε τα στοιχεία."
#: application/controllers/admin/UserAction.php:168
msgid "My Account"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:157
msgid "Plugins - scanned files"
msgstr "Πρόσθετα - σαρωμένα αρχεία"
#: application/controllers/UserRoleController.php:266
msgid "Role could not be deleted."
msgstr ""
#: application/controllers/UserRoleController.php:264
msgid "Role was successfully deleted."
msgstr ""
#: application/controllers/UserManagementController.php:71
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:204
msgid "User management"
msgstr ""
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:79
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:263
msgid "Dashboard"
msgstr "Πίνακας ελέγχου"
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:55
msgid "Please choose a file"
msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο"
#: application/controllers/ResponsesController.php:644
msgid "Response deleted."
msgstr "Η απάντηση διαγράφηκε."
#: application/controllers/ResponsesController.php:639
msgid "Response could not be deleted"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της απάντησης"
#: application/views/questionAdministration/questionCode.php:9
msgid "The question code is used for quick identification of this question and must be unique. It is especially useful if you wish to use the LimeSurvey assessments feature and/or the ExpressionScript."
msgstr "Ο κωδικός ερώτησης χρησιμοποιείται για τον γρήγορο εντοπισμό αυτής της ερώτησης και πρέπει να είναι μοναδικός. Είναι ιδιαίτερα χρήσιμος αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία LimeSurvey ή/και το ExpressionScript."
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:78
msgid "Enter some help text if your question needs some explanation here..."
msgstr "Καταχωρίστε εδώ κάποιο κείμενο βοήθειας αν η ερώτησή σας χρειάζεται επεξήγηση..."
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:45
msgid "Enter your question here..."
msgstr "Εισαγάγετε την ερώτησή σας εδώ..."
#: application/views/installer/precheck_view.php:122
msgid "The GD extension found doesn't support JPEG"
msgstr "Η επέκταση GD που βρέθηκε δεν υποστηρίζει JPEG"
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:13
msgid "Add assessment rule"
msgstr "Προσθήκη κανόνα αξιολόγησης"
#: application/views/assessment/assessments_delete.php:13
msgid "Delete assessment rule"
msgstr "Διαγραφή κανόνα αξιολόγησης"
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:91
msgid "Delete this survey menu?"
msgstr "Διαγραφή αυτού του μενού έρευνας;"
#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:39
msgid "Show basic toolbar"
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:38
msgid "Show full toolbar"
msgstr "Εμφάνιση πλήρους γραμμής εργαλείων"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:56
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:397
msgid "Create example question group and question:"
msgstr ""
#: application/models/Box.php:159
msgid "Delete the box"
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:99
msgid "Link survey on %spublic index page%s:"
msgstr "Σύνδεσμος έρευνας στη %sσελίδα δημόσιου ευρετηρίου%s:"
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:277
msgid "Global survey"
msgstr ""
#: application/controllers/UserRoleController.php:53
#: application/controllers/UserRoleController.php:63
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:224
msgid "User roles"
msgstr "Ρόλοι χρηστών"
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:162
msgid "Data integrity"
msgstr "Ακεραιότητα δεδομένων"
#: application/models/QuestionTheme.php:1092
#: application/models/QuestionTheme.php:1093
msgid "Question theme error: Missing metadata"
msgstr "Σφάλμα θέματος ερώτησης: Λείπουν μεταδεδομένα"
#: application/models/QuestionTheme.php:381
msgid "Extension configuration file is missing at %s."
msgstr "Το αρχείο διαμόρφωσης επέκτασης λείπει στο %s."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/groupToolsDropdownItems.php:44
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/groupToolsDropdownItems.php:52
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/groupToolsDropdownItems.php:61
msgid "Delete group"
msgstr "Διαγραφή ομάδας"
#: application/models/QuestionGroup.php:287
#: application/models/QuestionGroup.php:293
msgid "Cannot delete this group because it's the only group in the survey."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή αυτής της ομάδας επειδή είναι η μόνη ομάδα στην έρευνα."
#: application/controllers/admin/Themes.php:307
msgid "The question theme is not compatible with your version of LimeSurvey."
msgstr "Το θέμα της ερώτησης δεν είναι συμβατό με την έκδοση του LimeSurvey που διαθέτετε."
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:45
msgid "Repeat password"
msgstr "Επαναλάβετε τον κωδικό πρόσβασης"
#: application/controllers/admin/UserAction.php:60
#: application/controllers/admin/UserAction.php:91
msgid "The current password is not correct."
msgstr "Ο τρέχων κωδικός πρόσβασης δεν είναι σωστός."
#: application/controllers/UserManagementController.php:1406
msgid "Error: User was not created"
msgstr "Σφάλμα: Ο χρήστης δεν δημιουργήθηκε"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:116
msgid "%sWarning:%s Before turning on HTTPS,%s check this link.%s"
msgstr "%sΠροειδοποίηση:%s Προτού ενεργοποιήσετε το HTTPS,%s ελέγξτε αυτόν τον σύνδεσμο.%s"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:167
msgid "List of IP addresses to exclude from the maximum token validation attempts check. Separate each IP address with a comma or a new line."
msgstr "Λίστα διευθύνσεων IP για εξαίρεση από τον έλεγχο μέγιστων προσπαθειών επικύρωσης διακριτικού. Διαχωρίστε κάθε διεύθυνση IP με κόμμα ή νέα γραμμή."
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:131
msgid "List of IP addresses to exclude from the maximum login attempts check. Separate each IP address with a comma or a new line."
msgstr "Λίστα διευθύνσεων IP για εξαίρεση από τον έλεγχο μέγιστων προσπαθειών σύνδεσης. Διαχωρίστε κάθε διεύθυνση IP με κόμμα ή νέα γραμμή."
#: application/views/admin/conditions/customized_conditions.php:10
msgid "Note: This question uses a customized condition. If you create a condition using this editor the current customized condition will be overwritten."
msgstr "Σημείωση: Αυτή η ερώτηση χρησιμοποιεί μια εξατομικευμένη κατάσταση. Αν δημιουργήσετε μια κατάσταση χρησιμοποιώντας αυτό το πρόγραμμα επεξεργασίας, η τρέχουσα εξατομικευμένη κατάσταση θα αντικατασταθεί."
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:75
#: application/models/services/UploadValidator.php:52
msgid "File not found."
msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε."
#: application/models/services/UploadValidator.php:46
msgid "No file was uploaded or the request exceeded %01.2f MB."
msgstr "Δεν μεταφορτώθηκε κανένα αρχείο ή το αίτημα υπερέβη τα %01.2f MB."
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/RelevanceEquationGeneralOption.php:15
msgid "Note: If you customize & save this condition you will not be able to use the condition editor for this, anymore."
msgstr "Σημείωση: Εάν εξατομικεύσετε και αποθηκεύσετε αυτήν τη συνθήκη δεν θα έχετε πλέον τη δυνατότητα να χρησιμοποιήσετε το πρόγραμμα επεξεργασίας συνθηκών για αυτήν."
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:317
msgid "IP whitelist for token access"
msgstr "Λίστα επιτρεπόμενων IP για πρόσβαση με διακριτικό"
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:312
msgid "IP whitelist for login"
msgstr "Λίστα επιτρεπόμενων IP για σύνδεση"
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:312
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:317
msgid "Warning! Invalid IP addresses have been excluded from '%s' setting."
msgstr "Προειδοποίηση! Μη έγκυρες διευθύνσεις IP έχουν αποκλειστεί από τη ρύθμιση «%s»."
#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:296
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας"
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:94
msgid "If you set a password here, no email will be sent to the new user."
msgstr "Εάν ορίσετε έναν κωδικό πρόσβασης εδώ, δεν θα σταλεί μήνυμα email στον νέο χρήστη."
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:27
msgid "Set password"
msgstr "Ορίστε κωδικό"
#: application/models/services/PasswordManagement.php:171
msgid "Your link to reset password %s"
msgstr "Ο σύνδεσμός σας για επαναφορά του κωδικού πρόσβασης %s"
#: application/models/services/PasswordManagement.php:169
msgid "Click here to set your password: "
msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να ορίσετε τον κωδικό πρόσβασής σας:"
#: application/models/services/PasswordManagement.php:109
msgid "An email with a generated link was sent to the user."
msgstr "Ένα μήνυμα email που περιέχει έναν δημιουργημένο σύνδεσμο στάλθηκε στον χρήστη."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2940
msgid "Click here to set your password"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Authentication.php:251
msgid "Password cannot be blank and must fulfill minimum requirements: %s"
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης δεν μπορεί να παραμείνει κενός και πρέπει να πληροί τις ελάχιστες απαιτήσεις: %s"
#: application/controllers/admin/Authentication.php:231
msgid "The validation key expired. Please contact the administrator."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Authentication.php:220
msgid "The validation key is invalid. Please contact the administrator."
msgstr "Το κλειδί επικύρωσης δεν είναι έγκυρο. Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή."
#: application/views/admin/dataentry/import.php:33
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:54
msgid "Please be aware that tables including encryption should not be restored if they have been created in LimeSurvey 4 before version 4.6.1"
msgstr "Λάβετε υπόψη ότι οι πίνακες, συμπεριλαμβανομένης της κρυπτογράφησης, δεν πρέπει να αποκαθίστανται εάν έχουν δημιουργηθεί στο LimeSurvey 4 πριν από την έκδοση 4.6.1"
#: application/core/LimeMailer.php:925
msgid "File not found: %s"
msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε: %s"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:174
msgid "The following surveys have an erroneous question order. That could lead to errors during the design and/or processing of the survey. Please go to each question and group respectively, check the question order and save it."
msgstr "Οι ακόλουθες έρευνες έχουν εσφαλμένη σειρά ερωτήσεων. Αυτό θα μπορούσε να οδηγήσει σε σφάλματα κατά τον σχεδιασμό ή/και την επεξεργασία της έρευνας. Μεταβείτε σε κάθε ερώτηση και ομάδα αντίστοιχα, ελέγξτε τη σειρά των ερωτήσεων και αποθηκεύστε τη."
#: tests/data/plugins/NewQuestionAttributesPlugin.php:29
msgid "Test"
msgstr "Έλεγχος"
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:76
msgid "Warning: The user has at least one role assigned. Setting individual user permissions will remove all roles from this user!"
msgstr "Προειδοποίηση: Ο χρήστης έχει αναθέσει τουλάχιστον έναν ρόλο. Ο ορισμός μεμονωμένων αδειών χρήστη θα καταργήσει όλους τους ρόλους από αυτόν τον χρήστη!"
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:86
msgid "The survey was deactivated."
msgstr "Η έρευνα απενεργοποιήθηκε."
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestResults.php:12
msgid "Back to settings"
msgstr "Επιστροφή στις ρυθμίσεις"
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestResults.php:6
msgid "Email test result"
msgstr "Αποτέλεσμα δοκιμής email"
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:8
msgid "There seems to be some changes in the settings which were not saved yet. These changes will be disregarded by the test procedure."
msgstr "Φαίνεται ότι υπάρχουν κάποιες αλλαγές στις ρυθμίσεις που δεν έχουν αποθηκευτεί ακόμα. Οι αλλαγές αυτές θα αγνοηθούν από τη διαδικασία δοκιμής."
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:6
msgid "Test email will be sent to: %s"
msgstr "Το δοκιμαστικό email θα σταλεί στη διεύθυνση: %s"
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:3
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestResults.php:1
msgid "Test email settings"
msgstr "Δοκιμή ρυθμίσεων email"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:109
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:115
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:12
msgid "Send email"
msgstr "Αποστολή email"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:106
msgid "Send test email:"
msgstr "Αποστολή δοκιμαστικού email:"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:37
msgid "16 or up with Python Plugin / Essentials"
msgstr "16 ή με Πρόσθετο Python / Essentials"
#: application/models/services/SurveyIntegrity.php:50
msgid "Survey language %s could not be created."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία της γλώσσας έρευνας %s."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionToolsDropdownItems.php:79
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionToolsDropdownItems.php:86
#: application/models/Question.php:718
msgid "Delete question"
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:36
msgid "Save & add new question"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:597
msgid "Email sending failure: %s"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:595
msgid "Email sent successfully"
msgstr "Το email στάλθηκε με επιτυχία"
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:569
msgid "This is a test email from %s"
msgstr "Αυτό είναι ένα δοκιμαστικό email από: %s"
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:566
msgid "Test email from %s"
msgstr "Δοκιμαστικό email από: %s"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:171
msgid "CSS framework JS"
msgstr "CSS Πλαίσιο JS"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:170
msgid "CSS framework CSS"
msgstr "CSS Πλαίσιο CSS"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:169
msgid "CSS framework name"
msgstr "Όνομα CSS framework"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:165
msgid "Files CSS"
msgstr "Αρχεία CSS"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:203
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:213
msgid "Participant - Attribute: %s"
msgstr "Συμμετέχων - Χαρακτηριστικό: %s"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:182
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:195
msgid "Participant - Language"
msgstr "Συμμετέχων – Γλώσσα"
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:209
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:251
msgid "Theme ID"
msgstr "Αναγνωριστικό ID θέματος"
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/deleteUserResult.php:3
msgid "User permissions deleted for: %s"
msgstr "Τα δικαιώματα χρήστη διαγράφηκαν για: %s"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1486
msgid "An error occurred when saving the sent date for this participant (ID: %s)."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση της ημερομηνίας αποστολής για αυτόν τον συμμετέχοντα (ID: %s)."
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2653
msgid "Could not save question attributes"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των χαρακτηριστικών της ερώτησης"
#: application/models/SurveysInGroup.php:42
msgid "Permission to access surveys in this group. To see a survey in the list the read/view permission must be given."
msgstr "Άδεια πρόσβασης σε έρευνες σε αυτήν την ομάδα. Για να δείτε μια έρευνα στη λίστα, πρέπει να παρασχεθεί άδεια ανάγνωσης/προβολής."
#: application/models/SurveysGroups.php:441
msgid "Permission to update name/description of this group or to delete this group. Read permission is used to give access to this group."
msgstr "Άδεια ενημέρωσης ονόματος/περιγραφής αυτής της ομάδας ή διαγραφής αυτής της ομάδας. Η άδεια ανάγνωσης χρησιμοποιείται για να δοθεί πρόσβαση σε αυτήν την ομάδα."
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:165
msgid "2FA key (optional)"
msgstr "Kλειδί 2FA (προαιρετικό)"
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:426
msgid "You cannot delete your own user."
msgstr ""
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:64
msgid "Delete 2FA key"
msgstr ""
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:415
msgid "No 2FA key set for user ID %s"
msgstr "Δεν έχει οριστεί κλειδί 2FA για το αναγνωριστικό χρήστη %s"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:399
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:419
msgid "Deletion failed"
msgstr "Η διαγραφή απέτυχε"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:399
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:419
msgid "Successfully deleted"
msgstr "Διαγράφηκε με επιτυχία"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:376
msgid "The two-factor authentication key could not be stored."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του κλειδιού ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων (2FA)."
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:369
msgid "The confirmation key is not correct."
msgstr "Το κλειδί επιβεβαίωσης δεν είναι σωστό."
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:364
msgid "Please enter a confirmation key"
msgstr ""
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:29
msgid "Activate 2FA now"
msgstr ""
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:138
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:120
msgid "2FA method"
msgstr ""
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:54
msgid "Renew 2FA"
msgstr "Ανανέωση 2FA"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:49
msgid "Remove 2FA"
msgstr ""
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:48
msgid "An error has occurred, and the key could not be deleted."
msgstr ""
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:67
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:46
msgid "Yes, I am sure"
msgstr "Ναι, είμαι σίγουρος/η"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:39
msgid "Do you want to remove/renew it?"
msgstr "Θέλετε να το αφαιρέσετε/ανανεώσετε;"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:38
msgid "Currently activated two-factor authentication: %s"
msgstr "Ο έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων είναι ενεργοποιημένος: %s"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:31
msgid "Not now"
msgstr "Οχι τώρα"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:26
msgid "Do you want to activate it now?"
msgstr "Θέλετε να το ενεργοποιήσετε τώρα;"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:26
msgid "Please activate it now."
msgstr "Ενεργοποιήστε το τώρα."
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:25
msgid "You don't have two-factor authentication (2FA) activated."
msgstr "Δεν έχετε ενεργοποιήσει τον έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων (2FA)."
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:17
msgid "Two-factor authentication (2FA)"
msgstr ""
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:18
msgid "Available for surveys"
msgstr "Διαθέσιμο για έρευνες"
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:4
msgid "If the user doesn't have global view/read global permission for themes, please select the themes he should be able to use for surveys."
msgstr "Εάν ο χρήστης δεν έχει άδεια γενικής προβολής/ανάγνωσης για θέματα, επιλέξτε τα θέματα που θα μπορεί να χρησιμοποιεί για έρευνες."
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:39
msgid "Mandatory during registration?"
msgstr "Υποχρεωτικό κατά την εγγραφή;"
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:63
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:67
#: application/views/admin/token/bounce.php:101
msgid "Off (unsafe)"
msgstr "Απενεργοποιημένο (μη ασφαλές)"
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:74
msgid "Error importing folder: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή φακέλου: %s"
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:70
msgid "Error details:"
msgstr "Λεπτομέρειες σφάλματος:"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:129
msgid "2FA enabled"
msgstr "Ενεργοποίηση 2FA"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:70
msgid "An error has happened, and the key could not be deleted."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα και δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του κλειδιού."
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:311
msgid "You cannot modify your own permissions."
msgstr "Δεν μπορείτε να τροποποιήσετε τις δικές σας άδειες."
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:320
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:369
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:403
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:418
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:178
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:192
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:207
msgid "Participant - Email address"
msgstr "Συμμετέχων - Διεύθυνση email"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:321
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:366
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:177
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:181
msgid "Participant - Access code"
msgstr "Συμμετέχων - Κωδικός πρόσβασης"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:340
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:360
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:380
msgid "Survey administrator - Email address"
msgstr "Διαχειριστής ερωτηματολογίου - Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:339
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:359
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:379
msgid "Survey administrator - Name"
msgstr "Διαχειριστής ερωτηματολογίου - Όνομα"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:327
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:349
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:368
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:402
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:417
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:180
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:194
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:208
msgid "Participant - Last name"
msgstr "Συμμετέχων - Επώνυμο"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:326
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:348
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:367
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:401
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:416
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:179
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:193
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:209
msgid "Participant - First name"
msgstr "Συμμετέχων - Όνομα"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:324
msgid "Participant - Opt-in URL"
msgstr ""
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:322
msgid "Participant - Opt-out URL"
msgstr ""
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:217
msgid "All question group texts meet consistency standards."
msgstr ""
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:207
msgid "The following question group texts should be deleted:"
msgstr "Τα ακόλουθα κείμενα της ομάδας ερωτήσεων θα πρέπει να διαγραφούν:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:202
msgid "All question groups meet consistency standards."
msgstr "Όλες οι ομάδες ερωτήσεων πληρούν τα πρότυπα συνέπειας."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:192
msgid "The following question groups should be deleted:"
msgstr "Οι ακόλουθες ομάδες ερωτήσεων θα πρέπει να διαγραφούν:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:169
msgid "All question texts meet consistency standards."
msgstr "Όλα τα κείμενα ερωτήσεων πληρούν τα πρότυπα συνέπειας."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:159
msgid "The following question texts should be deleted:"
msgstr "Τα παρακάτω κείμενα ερωτήσεων πρέπει να διαγραφούν:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:109
msgid "All answers texts meet consistency standards."
msgstr "Όλα τα κείμενα απαντήσεων πληρούν τα πρότυπα συνέπειας."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:99
msgid "The following answer texts should be deleted:"
msgstr "Τα παρακάτω κείμενα απαντήσεων πρέπει να διαγραφούν:"
#: application/models/QuestionGroup.php:295
#: application/models/QuestionGroup.php:320
msgid "Deleting question group not possible"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή της ομάδας ερωτήσεων"
#: application/models/QuestionGroup.php:299
#: application/models/QuestionGroup.php:308
msgid "Delete question group"
msgstr "Διαγραφή ομάδας ερωτήσεων"
#: application/controllers/survey/index.php:439
#: application/helpers/frontend_helper.php:1261
msgid "You have exceeded the number of maximum access code validation attempts. Please wait %d minutes before trying again."
msgstr ""
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1826
msgid "Missing %s closing left parentheses"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:899
msgid "No parent answer"
msgstr "Καμία γονική απάντηση"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:888
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:965
msgid "No parent question"
msgstr "Καμία γονική ερώτηση"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:415
msgid "Deleting answer localizations: %u entries deleted"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:324
msgid "Deleting question texts: %u entries deleted"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:321
msgid "Unable to delete question text %s, code %s"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:256
msgid "Deleting group texts: %u entries deleted"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:253
msgid "Unable to delete groups text %s, code %s"
msgstr "Αδυναμία διαγραφής κειμένου ομάδων %s, κωδικός %s"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:34
msgid "Drag to sort"
msgstr "Σύρσιμο για ταξινόμηση"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:412
msgid "Current user"
msgstr "Τρέχων χρήστης"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:357
msgid "German (easy)"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:378
msgid "You can't delete the default survey group!"
msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε την προεπιλεγμένη ομάδα έρευνας!"
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:370
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:423
msgid "You do not have permission to access this user."
msgstr "Δεν έχετε άδεια πρόσβασης σε αυτόν τον χρήστη."
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:330
msgid "You do not have permission to access this user group."
msgstr "Δεν έχετε άδεια πρόσβασης σε αυτήν την ομάδα χρηστών."
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:28
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:27
msgid "Upload & install"
msgstr "Μεταφόρτωση και εγκατάσταση"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:38
msgid "Display survey participant table after addition?"
msgstr "Εμφάνιση πίνακα συμμετεχόντων στην έρευνα μετά την προσθήκη;"
#: application/views/userRole/partials/_view.php:21
msgid "Users assigned to this role"
msgstr "Χρήστες που έχουν ανατεθεί σε αυτόν τον ρόλο"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:118
msgid "If the link does not work and you turn on HTTPS, you will not be able to access and use your LimeSurvey application!"
msgstr "Εάν ο σύνδεσμος δεν λειτουργεί και ενεργοποιήσετε το HTTPS, δεν θα μπορείτε να έχετε πρόσβαση και να χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή LimeSurvey!"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1018
msgid "Yakut"
msgstr "Γιακούτ"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:758
msgid "Romansh"
msgstr "Romansh"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:122
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Αζερμπαϊτζανικά"
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:137
msgid "This optional script field will be wrapped, so that the script is correctly executed after the question is on the screen. If you do not have the correct permissions, this will be ignored"
msgstr "Αυτό το προαιρετικό πεδίο script θα περικλεισθεί, έτσι ώστε το script να εκτελεστεί σωστά μετά την εμφάνιση της ερώτησης στην οθόνη. Εάν δεν διαθέτετε τις κατάλληλες άδειες, αυτό θα αγνοηθεί"
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:114
msgid "Use for all languages"
msgstr ""
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:112
msgid "Copy question settings?"
msgstr "Αντιγραφή ρυθμίσεων ερώτησης;"
#: application/views/admin/token/emailwarning.php:50
msgid "{n} second to go|{n} seconds to go"
msgstr "{n} δευτερόλεπτο που απομένει|{n} δευτερόλεπτα που απομένουν"
#: application/views/admin/token/emailwarning.php:5
msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below, or wait %s{n}%s second.|There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below, or wait %s{n}%s seconds."
msgstr "Υπάρχουν περισσότερα email σε εκκρεμότητα από όσα μπορούν να σταλούν σε μία παρτίδα. Συνεχίστε να στέλνετε email κάνοντας κλικ παρακάτω ή περιμένετε %s{n}%s δευτερόλεπτο.|Υπάρχουν περισσότερα email σε εκκρεμότητα από όσα μπορούν να σταλούν σε μία παρτίδα. Συνεχίστε να στέλνετε email κάνοντας κλικ παρακάτω ή περιμένετε %s{n}%s δευτερόλεπτα."
#: application/views/admin/surveysgroups/_form.php:76
msgid "The default group is always public."
msgstr "Η προεπιλεγμένη ομάδα είναι πάντα δημόσια."
#: application/views/admin/surveysgroups/_form.php:74
msgid "When public mode is active, any user can see the survey group. This allows any user to put surveys in this group."
msgstr "Όταν η δημόσια λειτουργία είναι ενεργή, οποιοσδήποτε χρήστης μπορεί να δει την ομάδα έρευνας. Αυτό επιτρέπει στους χρήστες να τοποθετούν έρευνες σε αυτήν την ομάδα."
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:57
msgid "Admin email template:"
msgstr "Πρότυπο email διαχειριστή:"
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:52
msgid "Admin creation email template"
msgstr ""
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:45
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:53
msgid "Available placeholders"
msgstr ""
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:44
msgid "Admin creation email subject"
msgstr ""
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:16
msgid "Send email to new user administrators:"
msgstr ""
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:100
msgid "Number of seconds to wait until the next email batch is sent."
msgstr "Αριθμός δευτερολέπτων αναμονής μέχρι την αποστολή της επόμενης παρτίδας email."
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:97
msgid "Email sending rate:"
msgstr ""
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/viewCurrents.php:15
msgid "Add permissions:"
msgstr ""
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/viewCurrents.php:3
msgid "This survey group is shown for users with any permission to the survey group, user with any permission to one survey inside this group, or if this group was configured to be available."
msgstr ""
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/viewCurrents.php:2
msgid "Users listed here can see groups in lists, and view group descriptions & settings. This is the minimal permission - you have to use the delete action to remove this permission."
msgstr "Οι χρήστες που αναφέρονται εδώ μπορούν να βλέπουν ομάδες σε λίστες και να προβάλλουν περιγραφές και ρυθμίσεις ομάδων. Αυτή είναι η ελάχιστη άδεια - πρέπει να χρησιμοποιήσετε την ενέργεια διαγραφής για να αφαιρέσετε αυτήν την άδεια. "
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/setPermissionForm.php:10
msgid "Set permission for user group: %s"
msgstr ""
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/setPermissionForm.php:8
msgid "Set permission for user: %s"
msgstr ""
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:37
msgid "Are you sure you want to remove all permissions for this user?"
msgstr ""
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:2
msgid "Current permissions:"
msgstr ""
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserResult.php:14
msgid "Set the permission for this user on this group."
msgstr ""
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserGroupResult.php:14
msgid "Set the permission for this user group on this group."
msgstr ""
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:159
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:199
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:257
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:444
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:526
msgid "Permission for group: "
msgstr ""
#: application/models/SurveysGroups.php:463
msgid "Permission to modify survey group security settings"
msgstr ""
#: application/models/SurveysGroups.php:462
msgid "Survey group security"
msgstr ""
#: application/models/SurveysGroups.php:452
msgid "Permission to update survey settings for this group"
msgstr ""
#: application/models/SurveysGroups.php:173
msgid "Available"
msgstr ""
#: application/models/SurveysGroups.php:102
msgid "Always available"
msgstr ""
#: application/models/Permission.php:789
msgid "Permission to create survey groups (for which all permissions are automatically given) and view, update and delete survey groups from other users."
msgstr ""
#: application/helpers/questionHelper.php:1039
msgid "Allow slider reset"
msgstr ""
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/layout.php:17
msgid "This setting is localized"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2942
msgid "Thank you"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2941
msgid "If you have any questions regarding this email, please do not hesitate to contact the site administrator at"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2936
msgid "You can use now the following credentials to log in:"
msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τώρα τα ακόλουθα διαπιστευτήρια για να συνδεθείτε:"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2934
msgid "Hello"
msgstr "Χαίρετε"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:335
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Μη έγκυρες παράμετροι."
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:185
msgid "Unknown action."
msgstr "Άγνωστη ενέργεια"
#: application/controllers/UserManagementController.php:1083
msgid "You can not update your own permission."
msgstr "Δεν μπορείτε να ορίσετε τη δική σας άδεια."
#: application/controllers/admin/Labels.php:543
msgid "Found no label set with this id"
msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα σύνολο ετικετών με αυτό το αναγνωριστικό"
#: application/controllers/admin/Labels.php:538
msgid "Could not update label set: Label set id is empty."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση του συνόλου ετικετών: Το αναγνωριστικό συνόλου ετικετών είναι κενό."
#: application/controllers/admin/Labels.php:504
msgid "Could not save label set: Found no answers."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Labels.php:500
msgid "Could not save label set: Label set name is empty."
msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης συνόλου ετικετών: Το όνομα συνόλου ετικετών είναι κενό."
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:271
msgid "You do not have permission to update survey settings."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:141
msgid "You don't have rights on Survey group"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/PluginHelper.php:101
msgid "Forbidden call of method %s for plugin %s"
msgstr "Απαγορευμένη κλήση μεθόδου %s για το πρόσθετο %s"
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:639
msgid "Invalid theme configuration for this group."
msgstr ""
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:70
msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this"
msgstr ""
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:326
msgid "User group not found"
msgstr ""
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:267
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:249
msgid "You do not have permission to this user group."
msgstr ""
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2961
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2971
msgid "Could not save answer option"
msgstr ""
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1724
msgid "Could not save copied question"
msgstr ""
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1711
msgid "Saved copied question"
msgstr ""
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1633
#: application/libraries/PluginManager/LimesurveyApi.php:630
msgid "Question does not exist."
msgstr "Η ερώτηση δεν υπάρχει."
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1623
msgid "Access denied! You don't have permission to copy a question"
msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση! Δεν έχετε άδεια να αντιγράψετε μια ερώτηση"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:529
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:532
msgid "Question saved"
msgstr "Η ερώτηση αποθηκεύτηκε"
#: application/controllers/AssessmentController.php:150
msgid "You have no permission to delete assessments"
msgstr ""
#: application/controllers/AssessmentController.php:132
msgid "Unknown action for assessment."
msgstr "Άγνωστη ενέργεια για αξιολόγηση."
#: application/controllers/AssessmentController.php:107
msgid "Assessment could not be activated."
msgstr ""
#: application/controllers/AssessmentController.php:100
msgid "You do not have permission to activate assessment."
msgstr ""
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:69
#: application/views/admin/token/bounce.php:103
msgid "StartTLS"
msgstr ""
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:68
#: application/views/admin/token/bounce.php:102
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:391
msgid "Greenlandic"
msgstr "Γροινλανδικά"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2942
msgid "%s records with other errors"
msgstr "%s εγγραφές με άλλα σφάλματα"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:194
msgid "Chichewa"
msgstr "Chichewa"
#: application/controllers/admin/Statistics.php:118
#: application/controllers/admin/Statistics.php:670
msgid "This survey is not active and has no responses."
msgstr "Αυτό το ερωτηματολόγιο δεν είναι ενεργό και δεν έχει απαντήσεις."
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:329
msgid "And/or Date is <= :"
msgstr "Και/ή ημερομηνία είναι <= :"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:298
msgid "Date is >= :"
msgstr "Η ημερομηνία είναι <= :"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:267
msgid "Date equals:"
msgstr "Η ημερομηνία είναι ίση με:"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9561
msgid "There are expressions with syntax errors."
msgstr "Υπάρχουν εκφράσεις με σφάλματα σύνταξης."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9558
msgid "There are expressions with syntax errors in this question."
msgstr "Υπάρχουν εκφράσεις με σφάλματα σύνταξης σε αυτήν την ερώτηση."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9555
msgid "There are expressions with syntax errors in this group."
msgstr "Υπάρχουν εκφράσεις με σφάλματα σύνταξης σε αυτήν την ομάδα."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9552
msgid "There are expressions with syntax errors in this survey."
msgstr "Υπάρχουν εκφράσεις με σφάλματα σύνταξης σε αυτήν την έρευνα."
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:177
msgid "Failed to update email templates. Message: %s"
msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης προτύπων email. Μήνυμα: %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9148
msgid "This group has at least 1 error."
msgstr "Αυτή η ομάδα έχει τουλάχιστον 1 σφάλμα."
#: application/core/plugins/ComfortUpdateChecker/ComfortUpdateChecker.php:67
msgid "Security update available"
msgstr "Διατίθεται ενημέρωση ασφαλείας"
#: application/core/plugins/ComfortUpdateChecker/ComfortUpdateChecker.php:64
msgid "Update available"
msgstr "Διαθέσιμη ενημέρωση"
#: application/controllers/survey/index.php:418
msgid "You cannot reload responses because the survey is not activated, yet."
msgstr "Δεν μπορείτε να φορτώσετε ξανά τις απαντήσεις, επειδή η έρευνα δεν είναι ακόμη ενεργοποιημένη."
#: application/controllers/admin/Update.php:103
msgid "You are not allowed to enter this page"
msgstr "Δεν επιτρέπεται να μπείτε σε αυτήν τη σελίδα"
#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:38
msgid "Are you sure you want to delete this plugin from the file system?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το πρόσθετο από το σύστημα αρχείων;"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:197
msgid "Plugin files successfully deleted."
msgstr "Τα αρχεία των πρόσθετων διαγράφηκαν με επιτυχία."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:194
msgid "Could not remove plugin files."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η κατάργηση των αρχείων των πρόσθετων."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:189
msgid "Plugin files cannot be deleted due to permissions problem."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή των αρχείων των πρόσθετων, λόγω προβλήματος δικαιωμάτων."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:184
msgid "Plugin folder does not exist."
msgstr "Ο φάκελος των πρόσθετων δεν υπάρχει."
#: application/models/UserGroup.php:68
msgid "Name can not be empty."
msgstr "Το όνομα δεν μπορεί να είναι κενό."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:170
msgid "Valencian"
msgstr "Καταλανικά Βαλένθιας"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:938
msgid "Telugu"
msgstr "Τελούγκου"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:495
msgid "Kannada"
msgstr "Καναντά"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:954
msgid "Tigrinya"
msgstr "Τιγρίνια"
#: application/views/questionGroupsAdministration/listquestiongroups.php:15
msgid "Groups in this survey"
msgstr "Ομάδες σε αυτήν την έρευνα"
#: application/core/LSSodiumOld.php:147
msgid "Configuration file already exist"
msgstr "Το αρχείο ρυθμίσεων υπάρχει ήδη"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:80
msgid "Responses will have the IP address logged."
msgstr "Οι απαντήσεις θα έχουν καταγεγραμμένη τη διεύθυνση IP."
#: application/models/TemplateConfiguration.php:829
msgid "You cannot uninstall the default template."
msgstr "Δεν μπορείτε να απεγκαταστήσετε το προεπιλεγμένο πρότυπο."
#: application/controllers/UserManagementController.php:950
msgid "You cannot delete yourself or a protected user."
msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε τον εαυτό σας ή έναν προστατευμένο χρήστη."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:112
msgid "Responses will not have the IP address anonymized."
msgstr "Η διεύθυνση IP των απαντήσεων δεν θα είναι ανώνυμη."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:107
msgid "Anonymize IP address:"
msgstr "Ανώνυμη διεύθυνση IP:"
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:193
msgid "Anonymize IP address"
msgstr ""
#: application/models/UserGroup.php:527
msgid "Error: "
msgstr "Σφάλμα:"
#: application/models/UserGroup.php:525
msgid "Sending successful"
msgstr "Επιτυχημένη αποστολή"
#: application/models/UserGroup.php:521
msgid "Sending emails to users(sucess/errors):"
msgstr "Αποστολή email σε χρήστες (επιτυχία/σφάλματα):"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:991
#: application/models/SurveysGroups.php:366
msgid "No parent group"
msgstr "Χωρίς γονική ομάδα"
#: application/models/services/PasswordManagement.php:104
msgid "Username : %s - Email : %s."
msgstr "Όνομα χρήστη: %s - Email: %s."
#: application/controllers/UserGroupController.php:501
msgid "Error: no email has been send."
msgstr "Σφάλμα: δεν έχει σταλεί κανένα email."
#: application/controllers/UserGroupController.php:432
msgid "Unknown user. You have to select a user."
msgstr "Άγνωστος χρήστης. Πρέπει να επιλέξετε έναν χρήστη."
#: application/controllers/UserGroupController.php:382
msgid "User could not be added."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του χρήστη."
#: application/controllers/UserGroupController.php:253
msgid "You don't have permission to edit a usergroup"
msgstr "Δεν έχετε άδεια να επεξεργαστείτε μια ομάδα χρηστών"
#: application/controllers/UserGroupController.php:239
msgid "Failed to edit user group! Group already exists?"
msgstr "Αποτυχία επεξεργασίας ομάδας χρηστών! Η ομάδα υπάρχει ήδη;"
#: application/controllers/UserGroupController.php:105
msgid "GroupId missing"
msgstr "Λείπει το Id της ομάδας"
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:225
msgid "Could not delete Box"
msgstr "Αδυναμία διαγραφής Πλαισίου"
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:753
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:754
msgid "Survey theme options"
msgstr "Επιλογές θέματος έρευνας"
#: application/controllers/OptinController.php:68
#: application/controllers/OptinController.php:121
#: application/controllers/OptinController.php:191
#: application/controllers/OptoutController.php:63
#: application/controllers/OptoutController.php:113
msgid "You are not a participant of this survey."
msgstr "Δεν συμμετέχετε σε αυτήν την έρευνα."
#: tmp/runtime/twig_cache/54/54667f43ec38f62db22b7f3975ccc3f51445b8057d76195b5e9bd2b6acfa0018.php:116
msgid "Edit theme options"
msgstr "Επεξεργασία επιλογών θέματος"
#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:100
msgid "Uppercase only"
msgstr "Μόνο κεφαλαία"
#: application/models/User.php:403
msgid "The new password can not be empty."
msgstr "Ο νέος κωδικός πρόσβασης δεν μπορεί να είναι κενός."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:134
#: application/models/SurveyDynamic.php:356
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:31
msgid "Please note that if you delete an incomplete response during a running survey, the participant will not be able to complete it."
msgstr "Λάβετε υπόψη ότι εάν διαγράψετε μια ελλιπή απάντηση κατά τη διάρκεια μιας ενεργής έρευνας, ο συμμετέχων δεν θα μπορεί να την ολοκληρώσει."
#: application/models/SurveyDynamic.php:356
msgid "Do you want to delete this response?"
msgstr "Θέλετε να διαγράψετε αυτήν την απάντηση;"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5151
msgid "The data could not be saved because the response does not exist in the database."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των δεδομένων επειδή η απάντηση δεν υπάρχει στη βάση δεδομένων."
#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:103
msgid "Custom token"
msgstr "Προσαρμοσμένος κλειδάριθμος"
#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:99
msgid "Without ambiguous characters"
msgstr "Χωρίς ασαφής χαρακτήρες"
#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:98
msgid "Numeric tokens"
msgstr "Αριθμητικά κουπόνια"
#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:97
msgid "No custom function for this survey"
msgstr "Δεν υπάρχει προσαρμοσμένη συνάρτηση για αυτήν την έρευνα"
#: application/controllers/UserManagementController.php:1034
msgid "Error! You do not have the permission to edit this user."
msgstr "Σφάλμα! Δεν έχετε την άδεια να επεξεργαστείτε αυτόν τον χρήστη."
#: application/controllers/UserManagementController.php:1028
msgid "Error! Please change your password from your profile settings."
msgstr "Λάθος! Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασής σας από τις ρυθμίσεις του προφίλ σας."
#: application/controllers/UserManagementController.php:733
msgid "Please make sure that your CSV contains the fields '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s'"
msgstr "Βεβαιωθείτε ότι το αρχείο CSV περιέχει τα πεδία '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s'"
#: application/controllers/UserRoleController.php:349
msgid "Role was successfully imported."
msgstr "Ο ρόλος εισήχθη με επιτυχία."
#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:160
msgid "Please visit %s to download the update."
msgstr "Επισκεφτείτε το %s για να κατεβάσετε την ενημέρωση."
#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:142
msgid "There are updates available for %s (type: %s)."
msgstr "Υπάρχουν διαθέσιμες ενημερώσεις για το %s (τύπος: %s)."
#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:140
msgid "There are security updates available for %s (type: %s)."
msgstr "Υπάρχουν διαθέσιμες ενημερώσεις ασφαλείας για το %s (τύπος: %s)."
#: application/core/LSSodium.php:141 application/core/LSSodiumOld.php:127
msgid "Wrong decryption key! Decryption key has changed since this data were last saved, so data can't be decrypted. Please consult our manual at %s."
msgstr "Λάθος κλειδί αποκρυπτογράφησης! Το κλειδί αποκρυπτογράφησης έχει αλλάξει από την τελευταία αποθήκευση αυτών των δεδομένων, επομένως τα δεδομένα δεν μπορούν να αποκρυπτογραφηθούν. Συμβουλευτείτε το εγχειρίδιό μας στο %s."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1091
msgid "Error saving survey texts"
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση κειμένων της έρευνας."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1091
msgid "Survey texts were saved successfully."
msgstr "Τα κείμενα της έρευνας αποθηκεύτηκαν με επιτυχία."
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:214
msgid "Unzipped file is too big."
msgstr "Το αποσυμπιεσμένο αρχείο είναι πολύ μεγάλο."
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:62
msgid "Temporary folder cannot be determined."
msgstr "Δεν είναι δυνατός ο προσδιορισμός του προσωρινού φακέλου."
#: tmp/runtime/twig_cache/4b/4bc999cec5ba23e8686a2429d9d8fbc0fd1efd598bd4f547a9796e19c4d5e89e.php:178
msgid "Privacy policy label text:"
msgstr "Κείμενο ετικέτας πολιτικής απορρήτου:"
#: tmp/runtime/twig_cache/4b/4bc999cec5ba23e8686a2429d9d8fbc0fd1efd598bd4f547a9796e19c4d5e89e.php:154
msgid "Privacy policy error text:"
msgstr "Κείμενο σφάλματος πολιτικής απορρήτου:"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:239
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:261
msgid "Email address of the participant"
msgstr "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του συμμετέχοντα"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:238
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:260
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:281
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:301
msgid "Last name of the participant"
msgstr "Επώνυμο του συμμετέχοντα"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:237
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:259
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:280
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:300
msgid "First name of the participant"
msgstr "Όνομα του συμμετέχοντα"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9093
msgid "Privacy policy label:"
msgstr ""
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9082
#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:64
msgid "Privacy policy error:"
msgstr ""
#: tmp/runtime/twig_cache/4b/4bc999cec5ba23e8686a2429d9d8fbc0fd1efd598bd4f547a9796e19c4d5e89e.php:131
msgid "Privacy policy text:"
msgstr "Κείμενο πολιτικής απορρήτου:"
#: tmp/runtime/twig_cache/bc/bc63ae57ddd7ea717b4ece4c697e3c987ef49591abaea68b2c3521614ebea6c5.php:33
msgid "Your privacy policy text is shown here."
msgstr ""
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1253
msgid "Error saving privacy policy text"
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του κειμένου της πολιτικής απορρήτου"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1253
msgid "Successfully saved privacy policy text"
msgstr "Το κείμενο της πολιτικής απορρήτου αποθηκεύτηκε με επιτυχία"
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:64
msgid "Validate ExpressionScript"
msgstr "Επικυρώστε το ExpressionScript"
#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:31
msgid "Bulk export roles"
msgstr "Μαζική εξαγωγή ρόλων"
#: application/controllers/admin/Labels.php:562
msgid "Label set successfully updated"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Labels.php:355
msgid "Label set successfully saved."
msgstr "Το σετ ετικετών αποθηκεύτηκε με επιτυχία."
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:76
msgid "Use ExpressionScript code:"
msgstr "Χρήση κώδικα ExpressionScript:"
#: application/models/User.php:440
msgid "At least %d special character.|At least %d special characters."
msgstr "Τουλάχιστον %d ειδικός χαρακτήρας.|Τουλάχιστον %d ειδικοί χαρακτήρες."
#: application/models/User.php:437
msgid "At least %d number.|At least %d numbers."
msgstr "Τουλάχιστον %d αριθμός.|Τουλάχιστον %d αριθμοί."
#: application/models/User.php:434
msgid "At least %d upper case letter.|At least %d upper case letters."
msgstr "Τουλάχιστον %d κεφαλαίο γράμμα.|Τουλάχιστον %d κεφαλαία γράμματα."
#: application/models/User.php:431
msgid "At least %d lower case letter.|At least %d lower case letters."
msgstr "Τουλάχιστον %d πεζό γράμμα.|Τουλάχιστον %d πεζά γράμματα."
#: application/models/User.php:427
msgid "Between %d and %d characters long."
msgstr "Μήκος μεταξύ %d και %d χαρακτήρων."
#: application/models/User.php:425
msgid "Exactly %d character long.|Exactly %d characters long."
msgstr "Ακριβές μήκος %d χαρακτήρα.|Ακριβές μήκος %d χαρακτήρων."
#: application/models/User.php:421
msgid "At most %d character long.|At most %d characters long."
msgstr "Μήκος το πολύ %d χαρακτήρα.|Μήκος το πολύ %d χαρακτήρες."
#: application/models/User.php:418
msgid "At least %d character long.|At least %d characters long."
msgstr "Μήκος τουλάχιστον %d χαρακτήρα.|Μήκος τουλάχιστον %d χαρακτήρων."
#: application/models/User.php:416
msgid "A password must meet the following requirements: "
msgstr "Ένας κωδικός πρόσβασης πρέπει να πληροί τις ακόλουθες απαιτήσεις:"
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:265
msgid "Note: This survey has a past expiration date configured and is currently not available to participants. Please remember to update/remove the expiration date in the survey settings after activation."
msgstr "Σημείωση: Αυτό το ερωτηματολόγιο έχει μια προηγούμενη ημερομηνία λήξης και προς το παρόν δεν είναι διαθέσιμο στους συμμετέχοντες. Θυμηθείτε να ενημερώσετε/καταργήσετε την ημερομηνία λήξης στις ρυθμίσεις της έρευνας μετά την ενεργοποίησή του."
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:109
msgid "Bulk convert conditions to ExpressionScript"
msgstr "Μαζική μετατροπή συνθηκών στο ExpressionScript"
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:102
msgid "Preview conversion of conditions to ExpressionScript"
msgstr "Προεπισκόπηση μετατροπής συνθηκών στο ExpressionScript"
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:95
msgid "Unit test dynamic ExpressionScript processing"
msgstr "Μονάδα δυναμικής επεξεργασίας ExpressionScript"
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:68
msgid "Expression Engine"
msgstr "Μηχανή εκφράσεων"
#: application/models/Token.php:293
msgid "Failed to generate random string for token. Please check your configuration and ensure that the openssl or mcrypt extension is enabled."
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας τυχαίας συμβολοσειράς για τον κλειδάριθμο. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις σας και βεβαιωθείτε ότι είναι ενεργοποιημένη η επέκταση openssl ή mcrypt."
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/RelevanceEquationGeneralOption.php:18
msgid "A condition can be used to add branching logic using ExpressionScript. Either edit it directly here or use the Condition designer."
msgstr "Μια συνθήκη μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την προσθήκη λογικής διακλάδωσης με τη χρήση ExpressionScript. Επεξεργαστείτε τη απευθείας εδώ ή χρησιμοποιήστε τον σχεδιαστή συνθηκών."
#: application/models/InstallerConfigForm.php:309
msgid "Your database configuration needs to have innodb_file_format and innodb_file_format_max set to use the Barracuda format in order to use InnoDB engine for LimeSurvey!"
msgstr "Η διαμόρφωση της βάσης δεδομένων σας πρέπει να έχει το innodb_file_format και το innodb_file_format_max ορισμένα να χρησιμοποιούν τη μορφή Barracuda, ώστε να αξιοποιείται ο κινητήρας InnoDB στο LimeSurvey!"
#: application/models/InstallerConfigForm.php:306
msgid "You need to enable large_file_prefix setting in your database configuration in order to use InnoDB engine for LimeSurvey!"
msgstr "Πρέπει να ενεργοποιήσετε τη ρύθμιση large_file_prefix στη διαμόρφωση της βάσης δεδομένων σας για να χρησιμοποιείται ο κινητήρας InnoDB στο LimeSurvey!"
#: application/models/InstallerConfigForm.php:288
msgid "The database engine type must be set for MySQL"
msgstr "Η μηχανή της βάσης δεδομένων πρέπει να οριστεί για το MySQL"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2160
msgid "Function must have at least %s argument|Function must have at least %s arguments"
msgstr "Η συνάρτηση πρέπει να έχει τουλάχιστον όρισμα %s.|Η συνάρτηση πρέπει να έχει τουλάχιστον ορίσματα %s."
#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:102
msgid "Find updates"
msgstr "Εύρεση ενημερώσεων"
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:202
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:208
msgid "Minimum password length"
msgstr "Ελάχιστο μήκος κωδικού πρόσβασης"
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:199
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:205
msgid "Require at least one digit"
msgstr "Απαιτείται τουλάχιστον ένα ψηφίο"
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:167
msgid "The password does not reach the minimum length of %s characters"
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης δεν διαθέτει το ελάχιστο μήκος των %s χαρακτήρων."
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:164
msgid "The password does require at least one special character"
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης θα πρέπει να περιέχει τουλάχιστον έναν ειδικό χαρακτήρα."
#: application/views/survey/frontpage/tokenForm/message.php:9
msgid "If you have been issued an access code, please enter it in the box below and click 'Continue'."
msgstr "Εάν σας έχει δοθεί ένας κωδικός πρόσβασης, εισαγάγετε τον στο παρακάτω πλαίσιο και κάντε κλικ στο 'Continue'."
#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:13
msgid "Reset completed responses to the incomplete state"
msgstr "Επαναφέρετε τις ολοκληρωμένες απαντήσεις σε ατελή κατάσταση."
#: application/models/QuestionTheme.php:869
msgid "Configuration file %s could not be found or read."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ή η ανάγνωση του αρχείου διαμόρφωσης %s."
#: application/core/plugins/statFunctions/statFunctions.php:50
msgid "Count the number of complete responses which are not empty"
msgstr " Μέτρηση των ολοκληρωμένων απαντήσεων που δεν είναι κενές."
#: application/core/plugins/statFunctions/statFunctions.php:42
msgid "Count the number of complete responses with a value equal to a specific value"
msgstr "Μέτρηση των ολοκληρωμένων απαντήσεων με τιμή ίση με μια συγκεκριμένη τιμή."
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:58
msgid "If you disable this option : user with XSS restriction still can add script. This allows user to add cross-site scripting javascript system."
msgstr "Αν απενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή: χρήστες με περιορισμό XSS εξακολουούν να έχουν τη δυνατότητα προσθήκης script. Αυτό επιτρέπει στον χρήστη να προσθέσει το σύστημα javascript script cross-site."
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:45
msgid "Disable question script for XSS restricted user:"
msgstr "Απενεργοποίηση σεναρίου ερωτήσεων για χρήστη που έχει περιορισμό XSS:"
#: application/core/plugins/statFunctions/countFunctions.php:38
#: application/core/plugins/statFunctions/countFunctions.php:73
msgid "Invalid question code %s"
msgstr "Μη έγκυρος κωδικός ερώτησης %s"
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:66
msgid "Warning! Using InnoDB instead of MyISAM will reduce the possible maximum number of questions in your surveys. Please read more about MyISAM vs InnoDB table column limitations in our manual before selecting InnoDB."
msgstr "Προειδοποίηση! Η χρήση του InnoDB αντί του MyISAM θα μειώσει τον πιθανό μέγιστο αριθμό ερωτήσεων στα ερωτηματολόγιά σας. Διαβάστε περισσότερα σχετικά με τους περιορισμούς στηλών πίνακα MyISAM vs InnoDB στο εγχειρίδιό μας πριν επιλέξετε το InnoDB."
#: application/models/QuestionTheme.php:913
msgid "Question theme could not be converted to the latest LimeSurvey version. Reason: No matching core theme with the name %s could be found"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετατροπή του θέματος ερώτησης στην τελευταία έκδοση του LimeSurvey. Αιτία: Δεν βρέθηκε κύριο θέμα που να αντιστοιχεί στο όνομα %s"
#: application/helpers/questionHelper.php:823
msgid "In the printable version the condition is being replaced with this explanation text."
msgstr "Στην εκτυπώσιμη έκδοση η συνθήκη αντικαθίσταται με αυτό το επεξηγηματικό κείμενο."
#: application/helpers/questionHelper.php:100
msgid "Repeat headers every n-th subquestions (Set to 0 to deactivate)."
msgstr "Επανάληψη κεφαλίδων σε κάθε n-th υποερωτήματα (Επιλέξτε 0 για απενεργοποίηση)."
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:204
msgid "Error! Some theme(s) inherit from this theme"
msgstr "Σφάλμα! Ορισμένα θέματα εμφάνισης κληρονομούνται από αυτό το θέμα."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3024
#: application/models/User.php:162
msgid "Date format"
msgstr "Μορφή ημερομηνίας"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2992
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:300
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:168
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:35
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:313
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:54
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:88
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:124
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:148
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:171
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:188
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:201
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:32
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:96
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:124
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:142
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:158
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:171
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:184
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:198
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:211
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:223
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:236
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:249
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:262
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:104
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:116
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:138
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:151
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:164
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:83
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:102
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:129
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:143
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:157
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:180
#: application/views/themeOptions/options_core.php:6
#: application/views/themeOptions/options_core.php:125
#: application/views/themeOptions/options_core.php:128
#: application/views/themeOptions/options_core.php:186
#: application/views/themeOptions/options_core.php:196
msgid "Inherit"
msgstr "Προκαθορισμένο"
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:424
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:463
msgid "Tweet it"
msgstr "Tweet"
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:418
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:457
msgid "Thanks for taking this survey!"
msgstr "Ευχαριστούμε που συμμετέχετε σε αυτό το ερωτηματολόγιο!"
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:391
msgid "Share on Twitter:"
msgstr "Διαμοιρασμός στο Twitter:"
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:304
msgid "Enable"
msgstr "Ενεργοποίηση"
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:300
msgid "Share on Facebook:"
msgstr "Διαμοιρασμός στο Facebook:"
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:230
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:272
msgid "Generate QR-Code"
msgstr "Δημιουργία QR-Code"
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:202
msgid "Share QR-code:"
msgstr "Διαμοιρασμός κωδικού QR:"
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:37
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:194
msgid "Share survey"
msgstr "Διαμοιρασμός ερωτηματολογίου"
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:171
msgid "Open sharing panel"
msgstr "Άνοιγμα πλαισίου διαμοιρασμού"
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:159
msgid "Sharing panel:"
msgstr "Πλαίσιο διαμοιρασμού:"
#: tmp/runtime/twig_cache/4b/4bc999cec5ba23e8686a2429d9d8fbc0fd1efd598bd4f547a9796e19c4d5e89e.php:38
msgid "Text elements:"
msgstr "Κείμενα:"
#: tmp/runtime/twig_cache/db/db301c516a1eb9947859c440a14ad582c7c6529c57950a5d534f959e627c57bf.php:37
msgid "Hints and warnings:"
msgstr ""
#: tmp/runtime/twig_cache/cc/cc58807d3dc4f14ccbc32ede98467ba48a7f483f4742d147a3cee2b0b677159f.php:125
msgid "No info or no data found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν πληροφορίες ή δεδομένα"
#: tmp/runtime/twig_cache/cc/cc58807d3dc4f14ccbc32ede98467ba48a7f483f4742d147a3cee2b0b677159f.php:36
msgid "Database usage"
msgstr "Χρήση βάσης δεδομένων"
#: tmp/runtime/twig_cache/1a/1aa373aac5ea3ce5b5b4721ab77d8b7228bddabaa384ddf6d1c86c5a91769322.php:129
msgid "Answer question"
msgstr "Απαντήστε στην ερώτηση"
#: tmp/runtime/twig_cache/1a/1aa373aac5ea3ce5b5b4721ab77d8b7228bddabaa384ddf6d1c86c5a91769322.php:121
#: tmp/runtime/twig_cache/61/61d2131c35e73d233a3a5798d39d35abd80847956066d421ecd8b9f383026046.php:109
msgid "Continue without answering"
msgstr "Συνεχίστε χωρίς απάντηση"
#: plugins/Demo/demoAddEmFunction/demoAddEmFunction.php:31
msgid "Say hello"
msgstr "Πείτε γεια"
#: plugins/Demo/demoAddEmFunction/demoAddEmFunction.php:23
msgid "Show a HTML list with elements"
msgstr "Εμφάνιση λίστας HTML με στοιχεία"
#: modules/admin/globalsettings/views/HelloWorld.php:8
msgid "Hello World From Global Settings!"
msgstr "Γεια σου Κόσμε από τις Γενικές Ρυθμίσεις!"
#: modules/admin/HelloWorld/views/index.php:11
#: modules/admin/globalsettings/views/HelloWorld.php:11
msgid "Hello "
msgstr "Γεια"
#: modules/admin/HelloWorld/views/HelloWorldSurvey.php:21
#: modules/admin/HelloWorld/views/index.php:8
#: modules/admin/HelloWorld/views/sayHelloUser.php:9
msgid "Hello World Admin Module"
msgstr "Γεια σου κόσμε άρθρωμα διαχειριστή"
#: application/views/installer/precheck_view.php:150
msgid "PHP Sodium library [data encryption]"
msgstr "Βιβλιοθήκη νατρίου PHP [κρυπτογράφηση δεδομένων]"
#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:454
msgid "If the button above is not working, please copy this link into the address line of your browser"
msgstr "Εάν το παραπάνω κουμπί δεν λειτουργεί, αντιγράψτε αυτόν τον σύνδεσμο στη γραμμή διευθύνσεων του προγράμματος περιήγησης που χρησιμοποιείτε."
#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:288
msgid "Your password:"
msgstr "Ο δικός σας κωδικός πρόσβασης:"
#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:243
msgid "Your username:"
msgstr "Το δικό σας όνομα χρήστη:"
#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:23
msgid "Last login"
msgstr ""
#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:4
msgid "detail"
msgstr "λεπτομέρεια"
#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:35
msgid "Overwrite existing users"
msgstr "Αντικατάσταση υπαρχόντων χρηστών"
#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:14
msgid "Import users"
msgstr "Εισαγωγή χρηστών"
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:24
msgid "Select none"
msgstr "Επιλέξτε κανένα"
#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:55
msgid "Export as CSV"
msgstr "Εξαγωγή ως CSV"
#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:26
msgid "Select role(s):"
msgstr "Επιλογή ρόλου(ων):"
#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:22
msgid "Note: Adding role(s) to a user will overwrite any individual user permissions!"
msgstr "Σημείωση: Η προσθήκη ρόλου(ων) σε έναν χρήστη θα αντικαταστήσει τυχόν μεμονωμένα δικαιώματα χρήστη!"
#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:4
msgid "Edit user roles"
msgstr "Επεξεργασία ρόλων χρήστη"
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:50
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:113
msgid "Random password (suggestion):"
msgstr "Τυχαίος κωδικός πρόσβασης (πρόταση):"
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:107
msgid "Password safety"
msgstr "Ασφάλεια κωδικού πρόσβασης"
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:77
msgid "Set password now?"
msgstr "Ορισμός κωδικού πρόσβασης τώρα;"
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:71
msgid "Change password?"
msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης;"
#: application/models/User.php:645
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:4
msgid "Edit user"
msgstr "Επεξεργασία χρήστη"
#: application/views/userManagement/partial/adddummyuser.php:25
msgid "Email address to use"
msgstr "Διεύθυνση email για χρήση"
#: application/views/userManagement/partial/adddummyuser.php:21
msgid "Prefix for the users (a random value will be appended)"
msgstr "Πρόθεμα για τους χρήστες (θα προστεθεί μια τυχαία τιμή)"
#: application/views/userManagement/partial/adddummyuser.php:17
msgid "The size of the randomly generated password (min. 8)"
msgstr "Το μέγεθος του κωδικού πρόσβασης που δημιουργήθηκε τυχαία (ελάχιστο 8)"
#: application/views/userManagement/partial/adddummyuser.php:13
msgid "How many users should be created"
msgstr "Πόσοι χρήστες πρέπει να δημιουργηθούν"
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:59
msgid "Return to main view"
msgstr "Επιστροφή στην κύρια προβολή"
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:32
msgid "Import (JSON)"
msgstr "Εισαγωγή (JSON)"
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:31
msgid "Import survey administrators from Json"
msgstr "Εισαγωγή διαχειριστών ερωτηματολογίου από Json"
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:27
msgid "Import (CSV)"
msgstr "Εισαγωγή (CSV)"
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:26
msgid "Import survey administrators from CSV"
msgstr "Εισαγωγή διαχειριστών ερωτηματολογίου από CSV"
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:22
msgid "Add dummy user"
msgstr "Προσθήκη εικονικού χρήστη"
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:20
msgid "Add a new survey administrator with random values"
msgstr "Προσθέστε έναν νέο διαχειριστή ερωτηματολογίου με τυχαίες τιμές"
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:74
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:82
msgid "Add to usergroup"
msgstr "Προσθήκη στην ομάδα χρηστών"
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:42
msgid "Are you sure you want to reset and resend selected users login data?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επαναφέρετε και να στείλετε ξανά τα δεδομένα σύνδεσης των επιλεγμένων χρηστών;"
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:34
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:41
msgid "Resend login data"
msgstr "Επανάληψη αποστολής δεδομένων σύνδεσης"
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:26
msgid "Are you sure you want to delete the selected user?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τον επιλεγμένο χρήστη;"
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:8
msgid "Selected user(s)..."
msgstr ""
#: application/views/userManagement/massiveAction/_addtousergroup.php:9
msgid "Select user group to add users to"
msgstr "Επιλέξτε ομάδα χρηστών για να προσθέσετε χρήστες"
#: application/views/userManagement/importfromjson.php:25
msgid "User management panel"
msgstr "Πίνακας διαχείρισης χρηστών"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:382
msgid "Lock question organizer in sidebar by default:"
msgstr "Κλείδωμα προγράμματος οργάνωσης ερωτήσεων στην πλευρική στήλη βάσει προεπιλογής:"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:367
msgid "Non-Numerical subquestions prefix:"
msgstr "Πρόθεμα μη αριθμητικών υποερωτημάτων:"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:353
msgid "Non-Numerical answer option prefix:"
msgstr ""
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:338
msgid "Directly show edit mode:"
msgstr ""
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:323
msgid "Show script field:"
msgstr ""
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:278
msgid "Preselected question type:"
msgstr "Προεπιλεγμένος τύπος ερώτησης:"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:248
msgid "Sourcecode editor"
msgstr "Πρόγραμμα επεξεργασίας πηγαίου κώδικα"
#: application/views/admin/tutorials/create.php:8
#: application/views/admin/tutorials/index.php:39
msgid "We will soon add the functionality to create your own tutorials and download them from our store."
msgstr "Σύντομα θα προσθέσουμε δυνατότητα δημιουργίας των δικών σας διδακτικών βοηθημάτων τα οποία θα μπορείτε να κατεβάσετε από το κατάστημά μας."
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:11
msgid "Tutorial entries"
msgstr "Καταχωρίσεις διδακτικών βοηθημάτων"
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:238
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:49
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: application/models/Permissiontemplates.php:179
msgid "Edit permission"
msgstr ""
#: application/views/admin/token/tokensummary.php:28
msgid "Total with no unique participant access code"
msgstr "Σύνολο χωρίς μοναδικό κωδικό πρόσβασης συμμετεχόντων"
#: application/views/admin/token/tokenform.php:452
msgid "Update participant entry"
msgstr "Ενημέρωση καταχώρισης συμμετέχοντα"
#: application/views/admin/token/tokenform.php:192
msgid "You can leave this blank, and automatically generate access codes using 'Generate access codes'"
msgstr "Αυτό μπορείτε να το αφήσετε κενό και να δημιουργήσετε αυτόματα κωδικούς πρόσβασης χρησιμοποιώντας τη 'Δημιουργία κωδικών πρόσβασης'."
#: application/views/admin/token/tokenform.php:183
#: application/views/survey/frontpage/tokenForm/form.php:9
#: tmp/runtime/twig_cache/60/60dc0208b88fb406d19e79248cf4510f841b8dd0192ad02c71d6fd1f93bd8e71.php:106
msgid "Access code:"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
#: application/views/admin/token/remind.php:29
msgid "Send reminder to participant ID(s):"
msgstr "Αποστολή υπενθύμισης στο ID(s) του συμμετέχοντα:"
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:40
msgid "Encrypted?"
msgstr "Κρυπτογραφημένο;"
#: application/views/admin/token/invite.php:31
msgid "Send invitation email to participant ID(s):"
msgstr "Αποστολή email πρόσκλησης στο ID(s) του συμμετέχοντα:"
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:32
msgid "Access code length"
msgstr "Μήκος κωδικού πρόσβασης"
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:53
msgid "%s lines with invalid access codes skipped (access codes may only contain 0-9,a-z,A-Z,_)."
msgstr "%s γραμμές με μη έγκυρους κωδικούς πρόσβασης παραλείφθηκαν (οι κωδικοί πρόσβασης μπορεί να περιέχουν μόνο 0-9, az, AZ, _)."
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:25
msgid "Successfully created participant entries"
msgstr "Δημιουργήθηκαν επιτυχώς καταχωρήσεις συμμετεχόντων"
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:18
msgid "Failed to create participant entries"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας καταχωρίσεων συμμετεχόντων"
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:30
#: application/views/admin/token/tokenform.php:457
msgid "Add participant entry"
msgstr "Προσθήκη καταχώρισης συμμετέχοντα"
#: application/views/themeOptions/update.php:192
msgid "Inherited value:"
msgstr "Κληρονομική τιμή:"
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:77
msgid "Visible inside the Question Selector"
msgstr "Ορατό μέσα στον επιλογέα ερωτήσεων"
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:76
msgid "Visibility"
msgstr "Ορατότητα"
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:66
msgid "User Theme"
msgstr "Θέμα χρήστη"
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:66
msgid "Core Theme"
msgstr "Βασικό θέμα"
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:53
msgid "Path"
msgstr "Διαδρομή"
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:45
msgid "Broken question themes"
msgstr "Κατεστραμμένα θέματα ερωτήσεων"
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:8
msgid "Available question themes:"
msgstr "Διαθέσιμα θέματα ερωτήσεων:"
#: application/views/themeOptions/options_core.php:6
#: application/views/themeOptions/options_core.php:186
#: application/views/themeOptions/options_core.php:196
#: application/views/themeOptions/options_core.php:212
msgid "inherited value:"
msgstr "κληρονομική τιμή:"
#: application/views/themeOptions/_selector.php:57
msgid "Are you sure you want to uninstall the selected themes?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απεγκαταστήσετε τα επιλεγμένα θέματα;"
#: application/views/themeOptions/_selector.php:56
msgid "Uninstall themes"
msgstr "Απεγκατάσταση θεμάτων"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_actions.php:26
msgid "Are you sure you want to delete the selected quotas?"
msgstr ""
#: application/views/themeOptions/_selector.php:16
msgid "Selected theme(s)..."
msgstr ""
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:36
msgid "Select theme ZIP file:"
msgstr ""
#: application/views/admin/surveysgroups/surveySettings.php:33
msgid "All changes of survey group settings will have immediate effect on all related surveys that use inherited values."
msgstr "Όλες οι αλλαγές στις ρυθμίσεις της ομάδας έρευνας θα έχουν άμεση επίδραση σε όλες τις σχετικές έρευνες που χρησιμοποιούν κληρονομημένες τιμές."
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:355
msgid "Survey settings for group: "
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:122
msgid "Import responses from deactivated survey table"
msgstr ""
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarLeft_view.php:100
msgid "You can not import questions because the survey is currently active."
msgstr ""
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionToolsDropdownItems.php:6
msgid "Condition designer"
msgstr ""
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/addGroupTopbarRight_view.php:27
msgid "Save & add group"
msgstr ""
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:178
msgid "Export current group"
msgstr "Εξαγωγή τρέχουσας ομάδας"
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:233
msgid "You can not delete this question group because the survey is currently active."
msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε αυτήν την ομάδα ερωτήσεων επειδή το ερωτηματολόγιο είναι αυτήν τη στιγμή ενεργό."
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:215
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:225
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:235
msgid "Delete current group"
msgstr ""
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:191
msgid "Check logic for current group"
msgstr "Ελέγξτε τη λογική για την τρέχουσα ομάδα"
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:160
msgid "You can not import groups because the survey is currently active."
msgstr "Δεν μπορείτε να εισαγάγετε ομάδες επειδή η έρευνα είναι αυτήν τη στιγμή ενεργή."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/addGroupTopbarLeft_view.php:4
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:9
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:21
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:154
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:163
msgid "Import group"
msgstr "Εισαγωγή ομάδας"
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:88
msgid "Preview current group"
msgstr "Προεπισκόπηση τρέχουσας ομάδας"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:151
msgid "Use HTML format for participant emails:"
msgstr "Χρησιμοποιήστε μορφή HTML για τα email των συμμετεχόντων:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:95
msgid "Enable participant-based response persistence:"
msgstr "Ενεργοποίηση διατήρησης απόκρισης με βάση τους συμμετέχοντες:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:44
msgid "Set access code length to:"
msgstr "Ορίστε το μήκος του κωδικού πρόσβασης σε:"
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:11
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:17
msgid "If you are using participants or notification emails you need to set an administrator email address."
msgstr "Εάν χρησιμοποιείτε συμμετέχοντες ή email ειδοποίησης, πρέπει να ορίσετε μια διεύθυνση email διαχειριστή."
#: application/views/admin/survey/breadcrumb.php:65
msgid "New question group"
msgstr "Νέα ομάδα ερωτήσεων"
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:41
msgid "Resolve all issues"
msgstr "Επίλυση όλων των ζητημάτων"
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:76
msgid "Jump to question after import?"
msgstr "Μετάβαση στην ερώτηση μετά την εισαγωγή;"
#: application/views/questionAdministration/summary.php:184
msgid "Encrypted:"
msgstr "Κρυπτογραφημένο:"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:71
msgid "Invalid question"
msgstr "Μη έγκυρη ερώτηση"
#: application/views/admin/super/sidemenu.php:73
#: application/views/layouts/sidemenu.php:74
msgid "Collapse all question groups"
msgstr ""
#: application/views/admin/super/sidemenu.php:72
#: application/views/layouts/sidemenu.php:73
msgid "Unlock question organizer"
msgstr "Ξεκλείδωμα προγράμματος οργάνωσης ερωτήσεων"
#: application/views/admin/super/sidemenu.php:71
#: application/views/layouts/sidemenu.php:72
msgid "Lock question organizer"
msgstr ""
#: application/views/layouts/adminmenu.php:131
msgid "Maintenance mode is active!"
msgstr ""
#: application/views/layouts/adminmenu.php:129
msgid "Click here to change maintenance mode setting."
msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να αλλάξετε τη ρύθμιση λειτουργίας συντήρησης."
#: application/views/admin/super/_tutorial_menu.php:35
msgid "Create tutorial"
msgstr ""
#: application/views/admin/super/_help_menu.php:39
msgid "LimeSurvey Homepage"
msgstr ""
#: application/views/admin/super/_help_menu.php:32
msgid "Report bugs"
msgstr ""
#: application/views/admin/super/_help_menu.php:24
msgid "LimeSurvey Forums"
msgstr ""
#: application/views/admin/super/_help_menu.php:14
msgid "LimeSurvey Manual"
msgstr ""
#: application/views/responses/browseindex_view.php:52
msgid "Total with no unique access code"
msgstr ""
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:29
msgid "Select plugin ZIP file:"
msgstr ""
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:24
msgid "Warning: Only install plugins from sources you trust!"
msgstr "Προειδοποίηση: Εγκαταστήστε προσθήκες μόνο από πηγές που εμπιστεύεστε!"
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:18
msgid "Please select a plugin to install!"
msgstr "Επιλέξτε μια προσθήκη για εγκατάσταση!"
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:6
msgid "Install plugin ZIP file"
msgstr "Εγκατάσταση αρχείου προσθέτου ZIP"
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:87
msgid "Error: Found no configuration for plugin. Please contact the plugin author."
msgstr "Σφάλμα: Δεν βρέθηκε ρύθμιση για το πρόσθετο. Επικοινωνήστε με τον δημιουργό του πρόσθετου."
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:77
msgid "Abort"
msgstr "Απόρριψη"
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:29
msgid "The following plugin will be installed. Please click \"Install\" to install the plugin, or \"Abort\" to abort. Aborting will remove the files from the file system."
msgstr "Το ακόλουθο πρόσθετο θα εγκατασταθεί. Κάντε κλικ στην \"Εγκατάσταση\" για να το εγκαταστήσετε ή στην \"Απόρριψη\" για ματαίωση. Η απόρριψη θα αφαιρέσει τα αρχεία από το σύστημα αρχείων."
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:22
msgid "The following plugin will be updated. Please click \"Update\" to update the plugin, or \"Abort\" to abort."
msgstr "Το ακόλουθο πρόσθετο θα ενημερωθεί. Κάντε κλικ στην \"Ενημέρωση\" για να το ενημερώσετε ή στην \"Απόρριψη\" για ματαίωση."
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:2
msgid "Confirm uploaded plugin"
msgstr "Επιβεβαίωση ανεβασμένου πρόσθετου"
#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:40
msgid "Delete this plugin from the file system"
msgstr "Διαγράψτε αυτού του πρόσθετου από το σύστημα αρχείων"
#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:34
msgid "Load error. Please contact the plugin author."
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης. Επικοινωνήστε με τον δημιουργό του πρόσθετου."
#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:16
msgid "Missing configuration file."
msgstr "Λείπει το αρχείο ρυθμίσεων."
#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:31
msgid "Plugin is not compatible with your LimeSurvey version."
msgstr "Το πρόσθετο δεν είναι συμβατό με την έκδοση LimeSurvey που εκτελείται."
#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:20
msgid "Install this plugin"
msgstr "Εγκατάσταση πρόσθετου"
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:56
msgid "License:"
msgstr "Άδεια:"
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:50
msgid "Last updated:"
msgstr ""
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:44
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:48
msgid "Version:"
msgstr ""
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:38
msgid "Web page:"
msgstr ""
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:26
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:54
msgid "Author:"
msgstr "Δημιουργός:"
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:42
msgid "Scan files"
msgstr ""
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:38
msgid "Scan files for available plugins"
msgstr "Σάρωση αρχείων για διαθέσιμα πρόσθετα"
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:25
msgid "Install plugin by ZIP archive"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:376
msgid "Plugin:"
msgstr ""
#: application/controllers/UserManagementController.php:1112
#: application/views/userManagement/partial/permissionsuccess.php:8
#: application/views/userManagement/partial/success.php:4
#: application/views/userRole/partials/success.php:3
msgid "Saved successfully"
msgstr ""
#: application/views/userRole/partials/_view.php:9
msgid "Permission role %s"
msgstr ""
#: application/views/userRole/partials/_menubar.php:15
msgid "Import (XML)"
msgstr ""
#: application/views/userRole/partials/_menubar.php:14
msgid "Import permission role from XML"
msgstr ""
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:94
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:102
msgid "Add role"
msgstr ""
#: application/views/userRole/partials/_menubar.php:11
msgid "Add a new permission role"
msgstr "Προσθήκη ενός νέου ρόλου δικαιωμάτων"
#: application/views/userRole/partials/_import.php:22
msgid "Select role-XML file"
msgstr "Επιλέξτε αρχείο ρόλου-XML"
#: application/views/userRole/partials/_import.php:4
msgid "Import role"
msgstr "Εισαγωγή ρόλου"
#: application/views/userRole/partials/_form.php:8
msgid "Create permission role"
msgstr "Δημιουργία ρόλου δικαιωμάτων"
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updaterole.php:13
#: application/views/userRole/massiveAction/_updaterole.php:18
msgid "Select role to apply to users"
msgstr "Επιλογή ρόλου για εφαρμογή σε χρήστες"
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updaterole.php:9
#: application/views/userRole/massiveAction/_updaterole.php:14
msgid "Careful: Applying a role to the user will overwrite any individual permissions given to the user!"
msgstr "Προσοχή: Η εφαρμογή ενός ρόλου σε χρήστη θα αντικαταστήσει τυχόν μεμονωμένα δικαιώματα που έχουν δοθεί στον χρήστη!"
#: application/views/userRole/massiveAction/_updaterole.php:7
msgid "Apply role to user"
msgstr "Εφαρμογή ρόλου στον χρήστη"
#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:23
msgid "Are you sure you want to delete the selected role(s)?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τον επιλεγμένο ρόλο(ους);"
#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:22
msgid "Delete roles"
msgstr "Διαγραφή ρόλων"
#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:8
msgid "Selected role(s)..."
msgstr "Επιλεγμένος ρόλος(οι)..."
#: application/views/userRole/edit.php:12
msgid "Update permission roles %s"
msgstr "Ενημέρωση ρόλων δικαιωμάτων %s"
#: application/views/userRole/edit.php:10
msgid "Create permission roles"
msgstr "Δημιουργία ρόλων δικαιωμάτων"
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:151
msgid "Standard participant fields"
msgstr "Τυπικά πεδία συμμετεχόντων"
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:24
msgid "Map your central participant attributes to existing survey participant attributes or create new ones"
msgstr "Αντιστοιχίστε τα χαρακτηριστικά του κεντρικού συμμετέχοντος σε υπάρχοντα χαρακτηριστικά συμμετέχοντος στην έρευνα ή δημιουργήστε νέα"
#: application/views/admin/globalsettings/surveySettings.php:29
msgid "All changes of global survey settings will immediately affect all related survey groups and surveys that use inherited values."
msgstr "Όλες οι αλλαγές στις γενικές ρυθμίσεις της έρευνας θα επηρεάσουν άμεσα όλες τις σχετικές ομάδες έρευνας και τις έρευνες που χρησιμοποιούν κληρονομημένες τιμές."
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:528
msgid "Global survey settings"
msgstr ""
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:27
msgid "Overwrite files with the same name when uploaded, moved or copied through the editor/file-manager?"
msgstr "Αντικατάσταση αρχείων με το ίδιο όνομα όταν μεταφορτώνονται, μετακινούνται ή αντιγράφονται μέσω του προγράμματος επεξεργασίας/διαχείρισης αρχείων;"
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:13
msgid "Recalculates the storage used by all your files in the upload folders"
msgstr "Επανυπολογίζει τον αποθηκευτικό χώρο που χρησιμοποιείται από όλα τα αρχεία σας στους φακέλους μεταφόρτωσης"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:368
msgid "Enabling unstable updates will allow you to try alpha and beta versions of extensions. Talk to the extension author for more information."
msgstr "Η ενεργοποίηση ασταθών ενημερώσεων θα σας επιτρέψει να δοκιμάζετε εκδόσεις άλφα και βήτα των επεκτάσεων. Απευθυνθείτε στον δημιουργό της επέκτασης για περισσότερες πληροφορίες."
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:354
msgid "Allow unstable extension updates:"
msgstr "Να επιτρέπονται οι ασταθείς ενημερώσεις επέκτασης:"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:210
msgid "Full lock"
msgstr ""
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:209
msgid "Soft lock"
msgstr "Μερική ασφάλιση"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:200
msgid "Maintenance mode:"
msgstr ""
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:196
msgid ""
"Maintenance modes: \n"
"Off\n"
"Soft lock - participants are able to finish started surveys, no new participants are allowed\n"
"Full lock - none of participants are allowed to take survey, even if they already started to take it"
msgstr ""
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:18
msgid "Choose participant fields:"
msgstr ""
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:8
msgid "Participant control"
msgstr ""
#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:17
msgid "Reset answers and participants completed state"
msgstr ""
#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:7
msgid "Responses and participants have been re-opened."
msgstr ""
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:129
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:94
msgid "Participant fields"
msgstr ""
#: application/models/UserParser.php:87
msgid "Wrong definition! Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s'"
msgstr ""
#: application/models/User.php:860
msgid "Applied role"
msgstr ""
#: application/models/User.php:855
msgid "Usergroups"
msgstr ""
#: application/models/User.php:665
msgid "Do you want to take ownerschip of this user?"
msgstr ""
#: application/models/User.php:651
msgid "Template permissions"
msgstr ""
#: application/models/User.php:639
msgid "User role"
msgstr ""
#: application/models/User.php:621
msgid "User details"
msgstr ""
#: application/models/User.php:363
msgid "Password must include at least %d special character|Password must include at least %d special characters"
msgstr ""
#: application/models/User.php:358
msgid "Password must include at least %d number|Password must include at least %d numbers"
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να περιλαμβάνει τουλάχιστον %d αριθμό|Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να περιλαμβάνει τουλάχιστον %d αριθμούς"
#: application/models/User.php:353
msgid "Password must include at least %d uppercase letter|Password must include at least %d uppercase letters"
msgstr ""
#: application/models/User.php:348
msgid "Password must include at least %d lowercase letter|Password must include at least %d lowercase letters"
msgstr ""
#: application/models/User.php:343
msgid "Password must be at most %d character long|Password must be at most %d characters long"
msgstr ""
#: application/models/User.php:338
msgid "Password must be at least %d character long|Password must be at least %d characters long"
msgstr ""
#: application/models/User.php:165
msgid "Last recorded login"
msgstr ""
#: application/models/User.php:164
msgid "Modified at"
msgstr "Τελευταία τροποποίηση:"
#: application/models/User.php:161
msgid "One-time password"
msgstr ""
#: application/models/User.php:160
msgid "Question selector mode"
msgstr ""
#: application/models/User.php:159
msgid "Template editor mode"
msgstr ""
#: application/models/User.php:158
msgid "Editor mode"
msgstr ""
#: application/models/User.php:155
msgid "Parent user"
msgstr ""
#: application/models/TutorialEntry.php:61
msgid "Content"
msgstr ""
#: application/models/TutorialEntry.php:59
msgid "Tutorial Entry Id"
msgstr ""
#: application/models/TokenDynamic.php:828
#: application/models/TokenDynamic.php:835
msgid "Launch the survey with this participant"
msgstr ""
#: application/models/Token.php:90
msgid "Access code ID"
msgstr ""
#: application/models/TemplateManifest.php:1442
msgid "Core"
msgstr "Κύριο"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:48
msgid "Bottom"
msgstr "Κάτω μέρος"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:47
msgid "Top"
msgstr ""
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:51
msgid "Small screens"
msgstr ""
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:50
msgid "Always on"
msgstr ""
#: application/models/QuestionTheme.php:567
msgid "Question theme is used in a Survey and cannot be uninstalled"
msgstr "Το θέμα ερώτησης χρησιμοποιείται σε μια Έρευνα και δεν μπορεί να απεγκατασταθεί"
#: application/models/QuestionTheme.php:529
msgid "Question type is being extended and cannot be uninstalled"
msgstr "Ο τύπος ερώτησης επεκτείνεται και δεν μπορεί να απεγκατασταθεί"
#: application/models/QuestionGroupL10n.php:72
msgid "Group ID (gid): “%s” already set with language ”%s”."
msgstr "Αναγνωριστικό ομάδας (gid): το «%s» έχει ήδη οριστεί με γλώσσα «%s»."
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ValidationGeneralOption.php:20
msgid "You can add any regular expression based validation in here"
msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε οποιαδήποτε συνήθη επικύρωση βασισμένη στην έκφραση εδώ"
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ValidationGeneralOption.php:15
msgid "Input validation"
msgstr ""
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:17
msgid "Default attribute values for this question type will be cleared"
msgstr "Οι προεπιλεγμένες τιμές χαρακτηριστικών για αυτόν τον τύπο ερώτησης θα διαγραφούν"
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:12
msgid "Clear default values"
msgstr ""
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:21
msgid "All attribute values for this question type will be saved as default"
msgstr ""
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:15
msgid "Save as default values"
msgstr ""
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:20
msgid "Store the answers to this question encrypted"
msgstr ""
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:20
msgid "Makes this question mandatory in your survey. Option \"Soft\" gives a possibility to skip a question without giving any answer."
msgstr "Καθιστά αυτήν την ερώτηση υποχρεωτική στην έρευνά σας. Η επιλογή «Μερική» δίνει τη δυνατότητα να παράλειψης μιας ερώτησης χωρίς την υποβολή απάντησης."
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:21
msgid "Activate the \"other\" option for your question"
msgstr ""
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/GroupSelectorGeneralOption.php:22
msgid "If you want to change the question group this question is in."
msgstr ""
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:26
#: application/models/Question.php:913
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:21
#: application/views/questionAdministration/summary.php:170
msgid "Soft"
msgstr "Μερική"
#: application/models/Question.php:146
msgid "The question code is mandatory."
msgstr ""
#: application/models/Plugin.php:303
msgid "Uninstall plugin"
msgstr ""
#: application/models/Plugin.php:303
msgid "Are you sure you want to uninstall this plugin?"
msgstr ""
#: application/models/Plugin.php:274
msgid "Deactivate plugin"
msgstr ""
#: application/models/Plugin.php:274
msgid "Are you sure you want to deactivate this plugin?"
msgstr ""
#: application/models/Plugin.php:246
msgid "Activate plugin"
msgstr ""
#: application/models/Plugin.php:210
msgid "Attempt plugin reload"
msgstr "Προσπάθεια επαναφόρτωσης πρόσθετου"
#: application/models/Plugin.php:132
msgid "Plugin load error"
msgstr ""
#: application/models/Permissiontemplates.php:221
msgid "Do you want to delete this role?"
msgstr ""
#: application/models/Survey.php:2295
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_accordion_container.php:109
msgid "Participants"
msgstr ""
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:274
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:46
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:40
msgid "Encryption is disabled because Sodium library isn't installed"
msgstr "Η κρυπτογράφηση είναι απενεργοποιημένη επειδή η βιβλιοθήκη Sodium δεν είναι εγκατεστημένη"
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:93
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:78
msgid "Core attribute"
msgstr ""
#: application/models/LSActiveRecord.php:504
#: application/views/responses/listResponses_view.php:206
msgid "This field is encrypted and can only be searched by exact match. Please enter the exact value you are looking for."
msgstr "Αυτό το πεδίο είναι κρυπτογραφημένο και μπορεί να αναζητηθεί μόνο με ακριβή αντιστοίχιση. Καταχωρίστε την ακριβή τιμή που ψάχνετε."
#: application/models/InstallerConfigForm.php:188
msgid "MySQL database engine type"
msgstr ""
#: application/models/ExtensionConfig.php:222
msgid "Extension %s has no updater defined in config.xml"
msgstr "Η επέκταση %s δεν διαθέτει ορισμένο πρόγραμμα ενημέρωσης στο config.xml"
#: application/models/ExtensionConfig.php:66
msgid "Missing tag %s in %s in extension config.xml"
msgstr "Λείπει η ετικέτα %s στο %s στην επέκταση config.xml"
#: application/models/ExtensionConfig.php:56
msgid "Missing tag %s in extension config.xml"
msgstr "Λείπει η ετικέτα %s στην επέκταση config.xml"
#: application/libraries/Save.php:233
msgid "Email error message %s"
msgstr ""
#: application/views/questionAdministration/summary.php:202
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:76
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:65
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:35
msgid "Condition:"
msgstr ""
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:146
msgid "Extension \"%s\" is already installed."
msgstr ""
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:136
msgid "Extension is not compatible with your LimeSurvey version."
msgstr ""
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:132
msgid "Extension configuration file is not valid."
msgstr ""
#: application/libraries/ExtensionInstaller/VersionFetcherServiceLocator.php:110
msgid "Missing stable tag in updater xml"
msgstr "Λείπει η σταθερή ετικέτα στο πρόγραμμα ενημέρωσης xml"
#: application/libraries/ExtensionInstaller/VersionFetcherServiceLocator.php:106
msgid "Missing source tag in updater xml"
msgstr "Λείπει η ετικέτα προέλευσης στο πρόγραμμα ενημέρωσης xml"
#: application/libraries/ExtensionInstaller/VersionFetcherServiceLocator.php:102
msgid "Missing type tag in updater xml"
msgstr "Λείπει η ετικέτα τύπου στο πρόγραμμα ενημέρωσης xml"
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:192
msgid "Found no file"
msgstr ""
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:101
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:117
msgid "Could not parse config.xml file."
msgstr ""
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:130
msgid "Configuration file config.xml does not exist."
msgstr ""
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:95
msgid "No temporary folder, cannot read configuration file."
msgstr ""
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:66
msgid "Temporary folder does not exist."
msgstr ""
#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:255
msgid "Survey template"
msgstr ""
#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:154
msgid "The latest available version is %s."
msgstr ""
#: application/helpers/questionHelper.php:1146
msgid "Label wrapping width"
msgstr "Πλάτος ετικέτας περίκλεισης"
#: application/helpers/questionHelper.php:801
msgid "Placeholder answer"
msgstr ""
#: application/helpers/questionHelper.php:800
msgid "A placeholder answer to a question. This will appear in the answer field and disappear when real answer text is entered."
msgstr "Μια απάντηση κράτησης θέσης σε μια ερώτηση. Αυτό εμφανίζεται στο πεδίο απάντησης και εξαφανίζεται όταν εισαχθεί το κείμενο απάντησης."
#: application/helpers/questionHelper.php:735
msgid "Text input box size"
msgstr ""
#: application/helpers/frontend_helper.php:597
msgid "Detailed admin notification could not be sent because of error: %s"
msgstr ""
#: application/helpers/frontend_helper.php:550
msgid "Basic admin notification could not be sent because of error: %s"
msgstr ""
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9100
msgid "Condition [Validation] (Default value)"
msgstr "Συνθήκη [Επικύρωση] (Προεπιλεγμένη τιμή)"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5212
msgid "An error happened when trying to submit your response."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια υποβολής της απάντησής σας."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5182
msgid "This response was already submitted."
msgstr ""
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2399
msgid "Skipped participant entry:"
msgstr ""
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2355
msgid "This is not a valid participant data XML file."
msgstr ""
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1563
msgid "Error while saving group: "
msgstr ""
#: application/helpers/admin/import_helper.php:209
#: application/helpers/admin/import_helper.php:308
#: application/helpers/admin/import_helper.php:792
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1651
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1757
msgid "Error while saving: "
msgstr ""
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:207
msgid "Add REFURL variable"
msgstr ""
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:206
msgid "Add IPADDR variable"
msgstr "Προσθήκη μεταβλητής IPADDR"
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:205
msgid "Add STARTLANGUAGE variable"
msgstr "Προσθήκη μεταβλητής STARTLANGUAGE"
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:204
msgid "Add LASTPAGE variable"
msgstr "Προσθήκη μεταβλητής LASTPAGE"
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:203
msgid "Add DATESTAMP variable"
msgstr "Προσθήκη μεταβλητής DATESTAMP"
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:202
msgid "Add STARTDATE variable"
msgstr "Προσθήκη μεταβλητής STARTDATE"
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:201
msgid "Add SUBMITDATE variable"
msgstr "Προσθήκη μεταβλητής SUBMITDATE"
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:200
msgid "Add SEED variable"
msgstr ""
#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:182
msgid "Errors happened during the update check. Please notify the extension authors for support."
msgstr "Παρουσιάστηκαν σφάλματα κατά τον έλεγχο ενημέρωσης. Ειδοποιήστε τους δημιουργούς των επεκτάσεων για υποστήριξη."
#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:176
msgid "Updates available"
msgstr ""
#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:176
msgid "Security updates available"
msgstr ""
#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:103
msgid "Check all extensions for available updates."
msgstr "Έλεγχος όλων των επεκτάσεων για διαθέσιμες ενημερώσεις."
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:200
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:206
msgid "Require at least one uppercase character"
msgstr ""
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:161
msgid "The password does require at least one uppercase character"
msgstr ""
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:158
msgid "The password does require at least one digit"
msgstr ""
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2818
msgid "If participant access codes are used, the public may register for this survey"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1951
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1957
msgid "Strongly agree"
msgstr "Συμφωνώ απόλυτα"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1950
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1956
msgid "Agree"
msgstr "Συμφωνώ"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1949
msgid "Neither agree nor disagree"
msgstr "Ούτε συμφωνώ ούτε διαφωνώ"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1948
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1955
msgid "Disagree"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1947
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1954
msgid "Strongly disagree"
msgstr "Διαφωνώ απόλυτα"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1299
msgid "Click on the 'Add group' button"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:332
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:333
#: application/helpers/update/updates/Update_420.php:13
#: application/helpers/update/updates/Update_420.php:14
msgid "Group list"
msgstr "Κατάλογος ομάδων ερωτήσεων"
#: application/controllers/survey/index.php:189
msgid "Access code mismatch"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2647
msgid "Import old participant table"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2565
msgid "Participant table already exist for this survey."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2328
msgid "{n} access code has been created.|{n} access codes have been created."
msgstr "Δημιουργήθηκε {n} κωδικός πρόσβασης.|Δημιουργήθηκαν|Δημιουργήθηκαν {n} κωδικοί πρόσβασης."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2324
msgid "Need {n} access code.|Need {n} access codes."
msgstr "Χρειάζεστε {n} κωδικό πρόσβασης.|Χρειάζεστε {n} κωδικούς πρόσβασης."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2323
msgid "Only {n} access code has been created.|Only {n} access codes have been created."
msgstr "Έχει δημιουργηθεί μόνο {n} κωδικός πρόσβασης.|Έχουν δημιουργηθεί μόνο {n} κωδικοί πρόσβασης."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2308
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2332
msgid "Create access codes"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1563
msgid "having an access code"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1508
msgid "Error message: %s"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1132
msgid "Delete participant attribute %s"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1017
msgid "Mandatory attribute"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Tokens.php:937
msgid "Try with a bigger access code length."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Tokens.php:587
msgid ""
"There is already an entry with that exact access code in the table.\n"
" The same access code cannot be used in multiple entries."
msgstr ""
"Υπάρχει ήδη μια καταχώριση με τον ακριβή κωδικό πρόσβασης στον πίνακα.\n"
" Ο ίδιος κωδικός πρόσβασης δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε πολλαπλές καταχωρίσεις."
#: application/controllers/admin/Themes.php:352
msgid "This theme type (%s) is not allowed."
msgstr ""
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:571
msgid "The Question theme \"%s\" could not be installed"
msgstr ""
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:569
msgid "The Question theme \"%s\" has been successfully installed"
msgstr ""
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:216
msgid "Uninstalled"
msgstr ""
#: application/models/TemplateConfiguration.php:162
msgid "Template name"
msgstr ""
#: application/views/admin/super/permissions/addGroupForm.php:19
#: application/views/surveyPermissions/index.php:89
msgid "Add group users"
msgstr ""
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3030
msgid "End message"
msgstr ""
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3027
msgid "URL description (link text)"
msgstr ""
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3025
msgid "Decimal mark"
msgstr ""
#: application/controllers/ResponsesController.php:155
#: application/helpers/common_helper.php:1358
#: application/helpers/common_helper.php:2893
#: application/models/SurveyLink.php:233 application/models/Token.php:96
#: application/models/TokenDynamic.php:677
#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:36
msgid "Access code"
msgstr ""
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1186
msgid "Question imported successfully"
msgstr ""
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:842
msgid "Question group successfully stored"
msgstr ""
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:15
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:92
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:274
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:46
msgid "Encrypted"
msgstr ""
#: application/views/questionAdministration/generalSettings.php:4
msgid "General Settings"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:304
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:305
msgid "Question list"
msgstr "Κατάλογος ερωτήσεων"
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:550
msgid "Invalid question group id"
msgstr ""
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:429
msgid ""
"An error occurred uploading your file.\n"
" This may be caused by incorrect permissions for the application /tmp folder."
msgstr ""
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2621
msgid "Could not store translation"
msgstr ""
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2712
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2724
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2730
msgid "Could not store advanced options"
msgstr ""
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2571
msgid "Question update failed, input array malformed or invalid"
msgstr "Η ενημέρωση ερώτησης απέτυχε, ο πίνακας εισαγωγής ήταν λάθος διαμορφωμένος ή μη έγκυρος"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2504
msgid "Question creation failed - input was malformed or invalid"
msgstr "Η δημιουργία ερώτησης απέτυχε - η εισαγωγή ήταν λάθος διαμορφωμένη ή μη έγκυρη"
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:16
msgid "Script"
msgstr "Script (δέσμη ενεργειών)"
#: application/views/admin/htmleditor/modal_editor_partial.php:7
msgid "Editor"
msgstr ""
#: application/helpers/admin/htmleditor_helper.php:242
msgid "Open editor"
msgstr ""
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:44
msgid "Quick add"
msgstr ""
#: application/views/questionAdministration/create.php:69
msgid "Create question"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2514
msgid "Attribute values for central participants have been updated from the survey participants"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Labels.php:521
#: application/controllers/admin/Labels.php:683
msgid "Label set successfully saved"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Labels.php:404
msgid "Label could not be created."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Labels.php:401
msgid "Label set successfully created."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1930
msgid "Unable to send email about your saved survey (Error: %s)."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή email σχετικά με την αποθηκευμένη έρευνά σας (Σφάλμα: %s)."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:290
msgid "Preserve response IDs"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2935
msgid "This is an automated email notification that a user has been created for you on the website %s."
msgstr "Αυτή είναι μια αυτοματοποιημένη ειδοποίηση μέσω email ότι δημιουργήθηκε ένας χρήστης για εσάς στον ιστότοπο %s."
#: application/models/services/PasswordManagement.php:221
msgid "Your login credentials have been reset"
msgstr ""
#: application/models/services/PasswordManagement.php:270
msgid "Here are your new credentials."
msgstr "Αυτά είναι τα νέα σας διαπιστευτήρια."
#: application/models/services/PasswordManagement.php:265
msgid "This is an automated email to notify you that your login credentials for '%s' have been reset."
msgstr "Αυτό είναι ένα αυτοματοποιημένο μήνυμα email για να σας ειδοποιήσουμε ότι ολοκληρώθηκε η επαναφορά των διαπιστευτηρίων σύνδεσής σας για το «%s»."
#: application/controllers/UserManagementController.php:1443
msgid "A user with this username already exists."
msgstr "Υπάρχει ήδη χρήστης με αυτό το όνομα χρήστη."
#: application/controllers/UserManagementController.php:1423
msgid "You do not have permission for this action."
msgstr ""
#: application/controllers/UserManagementController.php:836
msgid "Users imported successfully."
msgstr ""
#: application/controllers/UserManagementController.php:1211
msgid "Role updated"
msgstr ""
#: application/controllers/UserManagementController.php:1164
msgid "Usergroup updated"
msgstr ""
#: application/controllers/UserManagementController.php:1155
msgid "User is already a member of the group."
msgstr "Ο χρήστης είναι ήδη μέλος της ομάδας."
#: application/controllers/UserManagementController.php:1052
msgid "Email successfully sent."
msgstr ""
#: application/models/services/UserManager.php:125
msgid "User successfully deleted."
msgstr ""
#: application/controllers/UserManagementController.php:326
#: application/controllers/UserManagementController.php:337
msgid "You cannot delete yourself."
msgstr ""
#: application/models/services/PasswordManagement.php:90
msgid "Email to %s (%s) failed."
msgstr ""
#: application/controllers/UserManagementController.php:1376
msgid "User successfully created"
msgstr ""
#: application/controllers/UserManagementController.php:194
msgid "User successfully updated"
msgstr ""
#: application/controllers/UserManagementController.php:157
msgid "Passwords does not fulfill minimum requirement:"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:700
msgid "Plugin '%s' does already exist."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:658
msgid "Installation aborted."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:638
msgid "The plugin could not be installed or updated:"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:631
msgid "The plugin was successfully installed. You need to activate it before you can use it."
msgstr "Το πρόσθετο εγκαταστάθηκε με επιτυχία. Πρέπει να το ενεργοποιήσετε για να μπορέσετε να το χρησιμοποιήσετε."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:625
msgid "The plugin was successfully updated. You might need to deactivate it and activate it again to apply changes."
msgstr "Το πρόσθετο ενημερώθηκε με επιτυχία. Μπορεί να χρειαστεί να το απενεργοποιήσετε και να το επανενεργοποιήσετε για να εφαρμόσετε τις αλλαγές."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:222
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:576
msgid "The plugin is not compatible with your version of LimeSurvey."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:566
msgid "Could not read plugin configuration file."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:532
msgid "Could not fetch files."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:506
msgid "Could not uninstall plugin."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:504
msgid "Plugin uninstalled."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:496
msgid "Found no plugin with id %d."
msgstr "Δεν βρέθηκε πρόσθετο με το αναγνωριστικό %d."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:464
msgid "Plugin was installed."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:451
msgid "Found no plugin with name %s"
msgstr "Δεν βρέθηκε πρόσθετο με το όνομα %s"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:428
msgid "Found no plugin with id %d"
msgstr "Δεν βρέθηκε πρόσθετο με το αναγνωριστικό %d"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:424
msgid "Could not update plugin %d"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:422
msgid "Reset load error for plugin %d"
msgstr "Επαναφορά σφάλματος φόρτωσης για το πρόσθετο %d"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:373
msgid "Return to plugin list"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:313
msgid "Found no configuration file for this plugin."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:308
msgid "Could not load plugin"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:281
msgid "Found no plugin, or plugin not active."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:245
msgid "Found no plugin, or plugin already active."
msgstr "Δεν βρέθηκε πρόσθετο ή το πρόσθετο είναι ήδη ενεργό."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:134
msgid "Found %s plugins in file system"
msgstr ""
#: application/controllers/UserRoleController.php:379
msgid "Roles successfully deleted"
msgstr ""
#: application/controllers/UserRoleController.php:341
msgid "Error creating role"
msgstr ""
#: application/controllers/UserRoleController.php:316
msgid "This is not a .xml file."
msgstr ""
#: application/controllers/UserRoleController.php:115
msgid "Failed saving the role"
msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης του ρόλου"
#: application/controllers/UserRoleController.php:113
msgid "Role successfully saved"
msgstr ""
#: application/controllers/UserRoleController.php:25
#: application/controllers/UserRoleController.php:78
#: application/controllers/UserRoleController.php:97
#: application/controllers/UserRoleController.php:216
#: application/controllers/UserRoleController.php:237
#: application/controllers/UserRoleController.php:258
#: application/controllers/UserRoleController.php:283
#: application/controllers/UserRoleController.php:366
#: application/controllers/UserRoleController.php:395
msgid "You have no access to the role management!"
msgstr "Δεν έχετε πρόσβαση στη διαχείριση ρόλων!"
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:191
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:308
msgid "You do not have permission to this user."
msgstr ""
#: application/views/admin/SurveyFiles/view.php:7
msgid "File management"
msgstr ""
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:265
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:288
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:308
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:336
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:356
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:376
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:410
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:425
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:184
msgid "Participant attribute: %s"
msgstr ""
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:68
msgid "Lowercase characters and digits, starting with a character - length from 6 to 60 characters"
msgstr "Πεζά γράμματα και ψηφία, ξεκινώντας από ένα χαρακτήρα - μήκος από 6 έως 60 χαρακτήρες"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:172
msgid "Packages to load"
msgstr "Πακέτα για φόρτωση"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:168
msgid "Options"
msgstr ""
#: application/models/TemplateConfiguration.php:167
msgid "Files Print CSS"
msgstr "Αρχείο CSS εκτύπωσης"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:166
msgid "Files JS"
msgstr ""
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:822
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:830
msgid "Somali"
msgstr "Σομαλικά"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:553
msgid "Kurdish (Kurmanji)"
msgstr ""
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5170
msgid "Error on response update"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2917
msgid "Select variation:"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2916
msgid "Select font:"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2889
msgid "Bootswatch theme"
msgstr "Θέμα Bootswatch"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2888
msgid "Bootstrap theme"
msgstr "Θέμα Bootstrap"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:210
msgid "Get float value of a variable"
msgstr ""
#: tmp/runtime/twig_cache/56/56ac83113a5735c4391cc01b750e4e71568dc3f845b704b57812efbe692a469d.php:66
msgid "Open date/time selector"
msgstr ""
#: tmp/runtime/twig_cache/56/56ac83113a5735c4391cc01b750e4e71568dc3f845b704b57812efbe692a469d.php:47
msgid "Date format: %s"
msgstr ""
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:45
msgid "Set Access-Control-Allow-Origin header:"
msgstr "Ορισμός κεφαλίδας Πρόσβαση-Έλεγχος-Να επιτρέπεται-Προέλευση:"
#: application/models/SavedControl.php:136
msgid "Resend access code"
msgstr ""
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:881
msgid "Spanish (Colombia)"
msgstr ""
#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningPlusOperator.php:23
msgid "Usage of + with numeric value, see manual about usage of sum."
msgstr "Χρήση του + με αριθμητική τιμή, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο για τη χρήση του αθροίσματος."
#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningInvalidComparison.php:23
msgid "This expression uses a possibly invalid comparison. Are you sure you didn't mean to do a numerical comparison? See manual for more information."
msgstr "Αυτή η έκφραση χρησιμοποιεί μια δυνητικά άκυρη σύγκριση. Είστε σίγουρος/η ότι δεν θέλατε να κάνετε μια αριθμητική σύγκριση; Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο για περισσότερες πληροφορίες."
#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningHTMLBaker.php:31
msgid "This question has at least {n} warning.|This question has at least {n} warnings."
msgstr "Αυτή η ερώτηση έχει τουλάχιστον {n} προειδοποίηση.|Αυτή η ερώτηση έχει τουλάχιστον {n} προειδοποιήσεις."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9544
msgid "{n} question contains warnings that need to be verified.|{n} questions contain warnings that need to be verified."
msgstr "{n} ερώτηση περιέχει προειδοποιήσεις που πρέπει να επαληθευτούν.|{n} ερωτήσεις περιέχουν προειδοποιήσεις που πρέπει να επαληθευτούν."
#: application/controllers/QuickTranslationController.php:53
msgid "Invalid language"
msgstr ""
#: application/models/SavedControl.php:149
msgid "Delete this entry and related response"
msgstr ""
#: application/models/SavedControl.php:125
msgid "Edit response"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Saved.php:110
#: application/controllers/admin/Saved.php:113
msgid "Saved response deleted."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Saved.php:103
#: application/controllers/admin/Saved.php:106
msgid "Unable to delete saved response."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Saved.php:94
msgid "Saved response not found"
msgstr ""
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3026
#: tmp/runtime/twig_cache/7d/7d3ea853905cc443376d2862c4344f1247a4ce210522fe999ff28c89276c9108.php:33
msgid "End url"
msgstr "Τέλος URL"
#: tmp/runtime/twig_cache/ad/ad6e67e579d008892ae9178b3edc9e425ac1a76ad0664f6cc2cd6c108f91aa3b.php:33
msgid "Quotas exceeded"
msgstr "Υπέρβαση των ποσοστώσεων"
#: tmp/runtime/twig_cache/53/536a194179876e5d6073100960d355921dd4b7f91d37bb728add39f6cf1276bd.php:35
msgid "A fruity theme for a flexible use. This theme offers monochromes variations and many options for easy customizations."
msgstr "Ένα φρουτώδες θέμα για ευέλικτη χρήση. Αυτό το θέμα προσφέρει μονοχρωμικές παραλλαγές και πολλές επιλογές για εύκολη εξατομίκευση."
#: tmp/runtime/twig_cache/53/536a194179876e5d6073100960d355921dd4b7f91d37bb728add39f6cf1276bd.php:33
msgid "LimeSurvey Fruity Theme"
msgstr ""
#: application/models/TemplateManifest.php:177
msgid "Miscellaneous files"
msgstr "Διάφορα αρχεία"
#: tmp/runtime/twig_cache/d6/d61a655a674dbd021e5969fe23ae5367bd73c1411da5166ba503d25693c81037.php:89
msgid "Export these responses as queXML PDF:"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Database.php:782
#: application/controllers/admin/Database.php:959
msgid "Survey could not be updated, please fix the following error:"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση του ερωτηματολογίου, διορθώστε το ακόλουθο σφάλμα:"
#: tmp/runtime/twig_cache/d6/d61a655a674dbd021e5969fe23ae5367bd73c1411da5166ba503d25693c81037.php:73
msgid "Export these responses as PDF:"
msgstr ""
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:126
msgid "Important: Quote all content that starts with an equal sign to prevent CSV injections."
msgstr "Σημαντικό: Παραθέστε όλο το περιεχόμενο που ξεκινά με σύμβολο του ίσον για την πρόληψη των εισαγωγών CSV."
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:114
msgid "Quote equations:"
msgstr ""
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:52
msgid "Show survey title in export PDFs:"
msgstr ""
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:47
msgid "Quote equations for CSV export"
msgstr "Παράθεση εξισώσεων για εξαγωγή CSV"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:300
msgid "Filipino"
msgstr "Φιλιππινέζικα"
#: application/core/SurveyCommonAction.php:479
#: application/helpers/LayoutHelper.php:118
msgid "Warning: Please enforce SSL encrpytion in Global settings/Security after SSL is properly configured for your webserver."
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Επιβάλετε την κρυπτογράφηση SSL από τις Γενικές ρυθμίσεις/Ασφάλεια αφού πρώτα ρυθμιστεί σωστά το SSL για τον διακομιστή ιστού σας."
#: application/core/SurveyCommonAction.php:477
#: application/helpers/LayoutHelper.php:116
msgid "SSL not enforced"
msgstr "SSL μη επιβεβλημένο"
#: application/core/SurveyCommonAction.php:139
msgid "Invalid parameter %s (%s already set)"
msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος %s (το %s έχει ήδη οριστεί)"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1671
msgid "Warning: Quotes all content that starts with an equal sign to prevent CSV injections"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Παραθέτει όλο το περιεχόμενο που ξεκινά με σύμβολο του ίσον για την πρόληψη των εισαγωγών CSV"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1670
msgid "Quote equations"
msgstr ""
#: application/controllers/UploaderController.php:222
msgid "Sorry, unable to check extension of this file type %s."
msgstr "Λυπούμαστε, δεν είναι δυνατός ο έλεγχος της επέκτασης αυτού του τύπου αρχείου %s."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:986
msgid "Uyghur"
msgstr "Ουιγκούτ"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:914
msgid "Tagalog"
msgstr "Ταγκαλόγκ"
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:59
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:142
msgid "Make sure all images on this screen are loaded before clicking on the button."
msgstr "Βεβαιωθείτε ότι όλες οι εικόνες σε αυτήν την οθόνη έχουν φορτωθεί προτού κάνετε κλικ στο πλήκτρο."
#: application/helpers/questionHelper.php:1483
msgid "The participant cannot upload a single file larger than this size. Server configuration allow a maximum file size of %s KB."
msgstr "Ο συμμετέχων δεν μπορεί να μεταφορτώσει ένα αρχείο μεγαλύτερο από αυτό το μέγεθος. Οι ρυθμίσεις του διακομιστή επιτρέπουν ένα μέγιστο μέγεθος αρχείου %s KB."
#: application/controllers/UploaderController.php:292
msgid "An unknown error happened when moving file %s to %s."
msgstr "Παρουσιάστηκε άγνωστο σφάλμα κατά τη μετακίνηση του αρχείου %s στο %s."
#: application/controllers/UploaderController.php:232
msgid "Sorry, file type %s (extension : %s) is not allowed!"
msgstr ""
#: application/controllers/UploaderController.php:163
msgid "Sorry, there was an error uploading your file, error code : %s."
msgstr "Λυπούμαστε, παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη μεταφόρτωση του αρχείου σας. Κωδικός σφάλματος: %s."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:922
msgid "Tajik"
msgstr "Τατζίκ"
#: application/models/TokenDynamic.php:577
msgid "Quota out"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:564
msgid "Unable to delete condition %s"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:542
msgid "Unable to delete question attributes for question %s"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:523
msgid "Deleting orphaned default values: %u default values deleted."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:501
msgid "Deleting orphaned quotas: %u quotas deleted"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:479
msgid "Deleting orphaned quota languages: %u quota languages deleted"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:457
msgid "Deleting orphaned quota members: %u quota members deleted"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:434
msgid "Unable to delete assessment %s"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:388
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:412
msgid "Unable to delete answer %s, code %s"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:364
msgid "Unable to delete survey %s"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:343
msgid "Unable to delete survey languagesettings %s"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:298
msgid "Unable to delete question %s"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:230
msgid "Unable to delete question group %s"
msgstr ""
#: application/views/admin/token/csvupload.php:107
msgid "The access code field is always checked for duplicates."
msgstr "Το πεδίο κωδικού πρόσβασης ελέγχεται πάντα για διπλότυπα."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:199
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:269
msgid "Bounce email address:"
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:174
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:261
msgid "Administrator email address:"
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:50
msgid "Deleting these questions will also delete their corresponding answer options and subquestions. Are you sure you want to continue??"
msgstr "Η διαγραφή αυτών των ερωτήσεων θα διαγράψει, επίσης, τις αντίστοιχες επιλογές απάντησης και τα υποερωτήματα. Θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε;"
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:80
msgid "Display my CPDB participants"
msgstr ""
#: application/libraries/Save.php:235
msgid "(Reason: Administrator email address empty)"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:358
msgid "Warning! Administrator email address was not saved because it was not valid."
msgstr ""
#: application/models/Question.php:1026
msgid "Group / Question order"
msgstr ""
#: application/models/Box.php:35
msgid "Icon name must be a simple class name (alphanumeric, space, minus and underscore)."
msgstr "Το όνομα εικονιδίου πρέπει να είναι ένα απλό όνομα κατηγορίας (αλφαριθμητικό, διάστημα, μείον και κάτω παύλα)."
#: application/helpers/frontend_helper.php:2237
msgid "By continuing this survey you approve the data protection policy of the service provider."
msgstr "Αν συνεχίσετε σε αυτήν την έρευνα, αποδέχεστε την πολιτική προστασίας δεδομένων του παρόχου υπηρεσιών."
#: application/controllers/admin/Labels.php:429
msgid "Unable to delete label set %s."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Labels.php:427
msgid "Label set “%s” was successfully deleted."
msgstr ""
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:96
msgid "This is an anonymized survey. Participant attributes can only be used in non-anonymised surveys."
msgstr "Αυτή είναι μια ανωνυμοποιημένη έρευνα. Τα χαρακτηριστικά των συμμετεχόντων μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο σε μη ανωνυμοποιημένες έρευνες."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6568
msgid "Error in default value : %s"
msgstr ""
#: application/views/questionAdministration/summary.php:220
msgid "Group relevance:"
msgstr ""
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:56
msgid "Top 2, Middle, Bottom 2"
msgstr "Κορυφή 2, Μέση, Κάτω 2"
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:49
msgid "Gross percentage"
msgstr ""
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_gross_total.php:27
msgid "gross"
msgstr "μεικτό"
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:9
msgid "Descriptive statistics"
msgstr ""
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_answer.php:55
msgid "valid"
msgstr "έγκυρο"
#: application/helpers/questionHelper.php:940
msgid "Slider start as this value. You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page. This setting has priority over slider starts at the middle position."
msgstr "O επιλογέας ξεκινά με αυτή την τιμή. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον Διαχειριστή εκφράσεων, αλλά αυτή η τιμή πρέπει να είναι ένας αριθμός πριν από την εμφάνιση της σελίδας. Αυτή η ρύθμιση έχει προτεραιότητα έναντι της εκκίνησης του επιλογέα από τη μεσαία θέση."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:230
msgid "Return a list of retAttr from sgqa1...sgqaN which pass the criteria (cmpAttr op value)"
msgstr "Επιστρέφει μια λίστα retAttr από sgqa1...sgqaN που πληρούν τα κριτήρια (τιμή cmpAttr op)"
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1780
msgid "This group is empty"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Labels.php:424
msgid "Invalid label set."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1572
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1635
msgid "Invalid datetime %s value for %s"
msgstr "Μη έγκυρη τιμή ημερομηνίας και ώρας %s για %s"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1583
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1603
msgid "Invalid numeric value for %s"
msgstr ""
#: application/controllers/FailedEmailController.php:200
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1512
msgid "Invalid ID"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:497
msgid "Variable not found: %s"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:473
msgid "Unable to use %s in anonymized survey."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:384
msgid "You can't delete a group because one or more groups depend on it as parent!"
msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε μια ομάδα επειδή μία ή περισσότερες ομάδες εξαρτώνται από αυτήν ως γονική!"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2884
msgid "For expression"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2883
msgid "Fix automatically numeric value"
msgstr "Αυτόματη διόρθωση αριθμητικής τιμής"
#: application/models/Question.php:202
msgid "'comment' suffix can not be used with multiple choice with comments."
msgstr "Το επίθημα «comment» δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε ερωτήσεις πολλαπλών επιλογών με σχόλια."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:912
msgid "LimeSurvey extension marketplace"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2896
msgid "Cross-hover in matrix questions"
msgstr "Διασταυρούμενη αιώρηση σε ερωτήσεις πίνακα"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2892
msgid "Zebra-striped questions"
msgstr ""
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1171
msgid "Saving responses is disabled if survey is not activated."
msgstr ""
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1162
msgid "Your responses were not saved. Please contact the survey administrator."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Export.php:275
msgid "Tab"
msgstr "Στηλοθέτης"
#: application/controllers/admin/Themes.php:612
msgid "File %s cannot be deleted for security reasons."
msgstr ""
#: application/helpers/questionHelper.php:870
#: application/helpers/questionHelper.php:881
msgid "If you have a lot of items and use a filter you can disable this to improve browser speed."
msgstr "Εάν έχετε πολλά στοιχεία και χρησιμοποιείτε ένα φίλτρο, μπορείτε να το απενεργοποιήσετε για να βελτιώσετε την ταχύτητα του προγράμματος περιήγησης."
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1365
msgid "Note: Automatically loading the end URL works only if the survey is activated."
msgstr ""
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1277
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1285
msgid "Note: This link only works if the survey is activated."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1564
msgid "having at least one use left"
msgstr ""
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:51
msgid "Folder: %s"
msgstr "Φάκελος: %s"
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:76
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:112
msgid "File: %s (%s)"
msgstr "Aρχείο: %s ( %s)"
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:53
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:64
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:29
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:64
msgid "File: %s"
msgstr "Aρχείο: %s"
#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:40
msgid "If you want to specify a link to the privacy policy, set \"Show privacy policy text with mandatory checkbox\" to \"Collapsible text\" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the \"Privacy policy checkbox label\" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix."
msgstr ""
#: application/models/Question.php:253
msgid "Code: '%s' is a reserved word."
msgstr ""
#: application/models/Question.php:149
msgid "Question id (qid) : '%s' is already in use."
msgstr "Αναγνωριστικό ερώτησης (qid) : Το «%s» χρησιμοποιείται ήδη."
#: application/controllers/ResponsesController.php:602
msgid "A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted."
msgstr "Μια καταγραφή χρονικού σημείου δεν διαγράφηκε.|{n} καταγραφές χρονικού σημείου δεν διαγράφηκαν."
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1359
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:545
#: application/controllers/ResponsesController.php:578
#: application/controllers/ResponsesController.php:785
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:187
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:245
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:353
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:367
#: application/controllers/admin/Saved.php:87
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:417
#: application/core/SurveyCommonAction.php:1204
msgid "Invalid action"
msgstr ""
#: application/views/survey/system/LanguageChanger/LanguageChanger.php:20
msgid "Change language"
msgstr ""
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_change_survey_group.php:8
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:83
msgid "Survey group:"
msgstr ""
#: application/controllers/ResponsesController.php:601
msgid "A response was not deleted.|{n} responses were not deleted."
msgstr "Μια απάντηση δεν διαγράφηκε.|{n} απαντήσεις δεν διαγράφηκαν."
#: application/controllers/RegisterController.php:182
msgid "%s cannot be left empty."
msgstr ""
#: application/models/SurveyDynamic.php:340
msgid "Delete all files of this response"
msgstr ""
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:79
msgid "Change survey group"
msgstr ""
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_change_survey_group.php:20
msgid "This will update the survey group for all selected surveys."
msgstr "Αυτό ενημερώνει την ομάδα έρευνας για όλες τις επιλεγμένες έρευνες."
#: application/helpers/SurveyThemeHelper.php:226
#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:253
msgid "Theme"
msgstr ""
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1316
msgid "You don't have sufficient permissions to upload images in this survey"
msgstr ""
#: tmp/runtime/twig_cache/b0/b0b22fcf6f579dd752d1d0428d26ef33c63017e52f8aea50fc3b665c46f4a61f.php:60
msgid "This action need to be confirmed."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:148
msgid "A child group can't be set as parent group"
msgstr "Μια θυγατρική ομάδα δεν μπορεί να οριστεί ως γονική ομάδα"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:66
msgid "Millisecond"
msgstr ""
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:65
msgid "Second"
msgstr ""
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:154
msgid "If the link should have any extra classes, please insert them here."
msgstr "Εάν ο σύνδεσμος πρέπει να έχει επιπλέον κατηγορίες, εισαγάγετέ τις εδώ."
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:147
msgid "This is the content of the menu link - leave blank to use the title."
msgstr "Αυτό είναι το περιεχόμενο του συνδέσμου μενού - αφήστε το κενό για να χρησιμοποιήσετε τον τίτλο."
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:140
msgid "The name must be unique for all menu entries throughout the software."
msgstr "Το όνομα πρέπει να είναι μοναδικό για όλες τις καταχωρίσεις μενού σε όλο το λογισμικό."
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:122
msgid "Add question ID to link"
msgstr ""
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:118
msgid "Add question group ID to link"
msgstr ""
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:114
msgid "Add survey group ID to link"
msgstr ""
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:110
msgid "Add SurveyId to link"
msgstr ""
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:106
msgid "Load with pjax"
msgstr "Φόρτωση με pjax"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:102
msgid "External Link"
msgstr "Εξωτερικός σύνδεσμος"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:98
msgid "Remove link"
msgstr ""
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:77
msgid "If the external-option is not set, this will be appended to the current admin url."
msgstr "Εάν η εξωτερική επιλογή δεν έχει οριστεί, αυτό θα προσαρτηθεί στην τρέχουσα διεύθυνση URL διαχειριστή."
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:64
msgid "Use a fontawesome classname, or a link to the image."
msgstr ""
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:57
msgid "This will be shown when hovering over the menu."
msgstr "Αυτό θα εμφανίζεται όταν ο κέρσορας περνάει πάνω από το μενού."
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:59
msgid "Blacklisted?"
msgstr ""
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:35
msgid "Owner?"
msgstr ""
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:57
msgid "Batch edit the participants"
msgstr ""
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:643
msgid "Montenegrin"
msgstr "Μαυροβουνιακά"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:28
msgid "Strip HTML code:"
msgstr "Κωδικός strip HTML:"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_format.php:30
msgid "CSV field separator:"
msgstr ""
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:157
msgid "Apply and go to survey"
msgstr ""
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:155
msgid "If you want to apply original theme options, click here: "
msgstr "Αν θέλετε να εφαρμόσετε τις αρχικές επιλογές θέματος, κάντε κλικ εδώ: "
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:142
msgid "Original value"
msgstr ""
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:142
msgid "Current value"
msgstr ""
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:137
msgid "Theme options differences"
msgstr "Διαφορές επιλογών θέματος"
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:136
msgid "Current theme options are applied for this survey."
msgstr ""
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:135
msgid "Warning: There are some differences between current theme options and original theme options!"
msgstr "Προειδοποίηση: Υπάρχουν κάποιες διαφορές μεταξύ των τρεχουσών επιλογών θέματος και των αρχικών επιλογών θέματος!"
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:130
msgid "Warning: original survey theme doesn't exist!"
msgstr "Προειδοποίηση: το αρχικό θέμα έρευνας δεν υπάρχει!"
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:89
msgid "Themes:"
msgstr "Θέματα:"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:52
msgid "Survey theme"
msgstr ""
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_select_survey_theme.php:24
msgid "This will update the survey theme for all selected active surveys."
msgstr "Αυτό ενημερώνει το θέμα της έρευνας για όλες τις επιλεγμένες ενεργές έρευνες."
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_select_survey_theme.php:9
msgid "Survey theme:"
msgstr ""
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:135
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:139
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:171
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:182
msgid "Batch deletion"
msgstr ""
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:134
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:180
msgid "Enter a list of response IDs that are to be deleted, separated by comma."
msgstr "Καταχωρίστε μια λίστα αναγνωριστικών απάντησης που πρόκειται να διαγραφούν, διαχωρισμένων με κόμμα."
#: application/controllers/SurveysController.php:137
msgid "You do not have the permission to access this page."
msgstr ""
#: application/controllers/survey/index.php:64
msgid "The survey in which you are trying to participate does not seem to exist."
msgstr ""
#: application/controllers/SurveysController.php:151
msgid "The above error occurred when the Web server was processing your request."
msgstr ""
#: application/controllers/SurveysController.php:150
msgid "Error %s"
msgstr "Σφάλμα %s"
#: application/controllers/SurveysController.php:147
msgid "Please contact %s to report this problem."
msgstr "Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το %s για να αναφέρετε το πρόβλημα."
#: application/controllers/SurveysController.php:146
msgid "An internal error occurred while the Web server was processing your request."
msgstr "Παρουσιάστηκε εσωτερικό σφάλμα κατά την επεξεργασία της αίτησής σας από το διακομιστή Web."
#: application/controllers/SurveysController.php:145
msgid "500: Internal Server Error"
msgstr "500: Eσωτερικό σφάλμα διακομιστή"
#: application/controllers/SurveysController.php:142
msgid "If you entered the URL manually please check your spelling and try again."
msgstr "Αν πληκτρολογήσατε τη διεύθυνση URL με μη αυτόματο τρόπο, ελέγξτε την ορθογραφία και προσπαθήστε ξανά."
#: application/controllers/SurveysController.php:141
msgid "The requested URL was not found on this server."
msgstr ""
#: application/controllers/SurveysController.php:140
msgid "404: Not Found"
msgstr ""
#: application/controllers/SurveysController.php:136
msgid "403: Forbidden"
msgstr "403: Δεν επιτρέπεται"
#: application/controllers/SurveysController.php:130
msgid "You must be logged in to access to this page."
msgstr ""
#: application/controllers/SurveysController.php:129
msgid "401: Unauthorized"
msgstr "401: Απουσία εξουσιοδότησης"
#: application/controllers/SurveysController.php:126
msgid "Please do not repeat the request without modifications."
msgstr "Μην επαναλάβετε το αίτημα χωρίς τροποποιήσεις."
#: application/controllers/SurveysController.php:125
msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η κατανόηση του αιτήματος από τον διακομιστή λόγω εσφαλμένης σύνταξης."
#: application/controllers/SurveysController.php:124
msgid "400: Bad Request"
msgstr "400: Εσφαλμένο αίτημα"
#: application/controllers/SurveysController.php:120
msgid "If you think this is a server error, please contact %s."
msgstr "Εάν πιστεύετε ότι πρόκειται για σφάλμα διακομιστή, επικοινωνήστε με το %s."
#: application/views/admin/super/welcome.php:105
msgid "LimeSurvey 3.x or newer does not support Internet Explorer for the LimeSurvey administration, anymore. However most of the functionality should still work."
msgstr "Το LimeSurvey 3.x και οι νεότερες εκδόσεις αυτού δεν υποστηρίζουν πλέον τον Internet Explorer για τη διαχείριση LimeSurvey Ωστόσο, το μεγαλύτερο μέρος των λειτουργιών θα εξακολουθεί να είναι διαθέσιμο."
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:37
msgid "Collapsible text"
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:34
msgid "Inline text"
msgstr ""
#: application/views/admin/super/welcome.php:106
msgid "If you have any issues, please try using a modern browser first, before reporting it."
msgstr "Εάν αντιμετωπίζετε προβλήματα, δοκιμάστε πρώτα να χρησιμοποιήσετε ένα σύγχρονο πρόγραμμα περιήγησης, πριν το αναφέρετε."
#: application/views/admin/super/welcome.php:104
msgid "You are using Microsoft Internet Explorer."
msgstr "Χρησιμοποιείτε τον Microsoft Internet Explorer."
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:27
msgid "Show privacy policy text with mandatory checkbox:"
msgstr "Εμφάνιση κειμένου πολιτικής απορρήτου με υποχρεωτικό πλαίσιο ελέγχου:"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2882
msgid "On page"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2880
msgid "Show popups"
msgstr ""
#: application/models/FailedEmail.php:82
#: application/views/failedEmail/partials/buttons.php:21
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_error.php:6
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:54
#: application/views/themeOptions/index.php:94
msgid "Error message"
msgstr ""
#: application/views/themeOptions/index.php:84
msgid "Broken survey themes:"
msgstr ""
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:66
msgid "Preview question type"
msgstr ""
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:33
msgid "Renumber scenarios"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1502
msgid "Every row is one subquestion. We recommend the usage of logical or numerical codes for subquestions. Your participants cannot see the subquestion code, only the subquestion text itself."
msgstr "Κάθε σειρά είναι ένα υποερώτημα. Συνιστούμε τη χρήση λογικών ή αριθμητικών κωδικών για τα υποερωτήματα. Οι συμμετέχοντες δεν μπορούν να δουν τον κωδικό του υποερωτήματος, μόνο το κείμενό του."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1440
msgid "Please remember that in order to have a valid code, it must contain only letters and numbers, also please check that it starts with a letter."
msgstr "Μην ξεχνάτε ότι για να είναι έγκυρος ο κωδικός, πρέπει να περιέχει μόνο γράμματα και αριθμούς. Επίσης, βεβαιωθείτε ότι ξεκινάει με ένα γράμμα."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1427
msgid "You can add some additional help text to your question. If you decide not to offer any additional question hints, then no help text will be displayed to your respondents."
msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε επιπλέον κείμενο βοήθειας στην ερώτησή σας. Αν αποφασίσετε να μην προσφέρετε επιπλέον υποδείξεις ερωτήσεων, τότε δεν θα εμφανίζεται κείμενο βοήθειας στους ερωτηθέντες σας."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1317
msgid "The title of the question group is visible to your survey participants (this setting can be changed later and it cannot be empty). Question groups are important because they allow the survey administrators to logically group the questions. By default, each question group (including its questions) is shown on its own page (this setting can be changed later)."
msgstr "Ο τίτλος της ομάδας ερωτήσεων προβάλλεται στους συμμετέχοντες στην έρευνα (αυτή η ρύθμιση μπορεί να αλλάξει αργότερα και δεν μπορεί να είναι κενή). Οι ομάδες ερωτήσεων είναι σημαντικές επειδή επιτρέπουν στους διαχειριστές της έρευνας να ομαδοποιούν λογικά τις ερωτήσεις. Βάσει προεπιλογής, κάθε ομάδα ερωτήσεων (συμπεριλαμβανομένων των ερωτήσεών της) εμφανίζεται στη δική της σελίδα (αυτή η ρύθμιση μπορεί να αλλάξει αργότερα)."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1270
msgid "This bar will change as you move through the functionalities. The current bar corresponds to the \"overview\" tab. It contains the most important LimeSurvey functionalities such as preview and activate survey."
msgstr "Αυτή η μπάρα αλλάζει καθώς μετακινείστε στις διάφορες λειτουργίες. Η τρέχουσα μπάρα αντιστοιχεί στην καρτέλα «ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ». Περιέχει τις πιο σημαντικές λειτουργίες του LimeSurvey, όπως προεπισκόπηση και ενεργοποίηση της έρευνας."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1256
msgid "If you click on this tab, the survey settings menu will be displayed. The most important settings of your survey are accessible from this menu."
msgstr "Εάν κάνετε κλικ σε αυτήν την καρτέλα, θα εμφανιστεί το μενού ρυθμίσεων της έρευνας. Οι πιο σημαντικές ρυθμίσεις της έρευνάς σας είναι προσβάσιμες από αυτό το μενού."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1239
msgid "The most important settings of your survey can be reached from this sidebar: the survey settings menu and the survey structure menu. You may resize it to fit your screen to easily navigate through the available options. If the size of the sidebar is too small, the options get collapsed and the quick-menu is displayed. If you wish to work from the quick-menu, either click on the arrow button or drag it to the left."
msgstr "Μπορείτε να μεταβείτε στις πιο σημαντικές ρυθμίσεις της έρευνάς σας από αυτήν την πλευρική μπάρα: στο μενού ρυθμίσεων της έρευνας και στο μενού δομής της έρευνας. Μπορείτε να αλλάξετε το μέγεθός της ώστε να ταιριάζει καλύτερα στην οθόνη σας για εύκολη περιήγηση στις διαθέσιμες επιλογές. Εάν το μέγεθος της πλευρικής μπάρας είναι πολύ μικρό, οι επιλογές συμπτύσσονται και εμφανίζεται το γρήγορο μενού. Εάν επιθυμείτε να εργαστείτε από το γρήγορο μενού, κάντε κλικ στο πλήκτρο «βέλος» ή σύρετέ το προς τα αριστερά."
#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:453
msgid "Disabled by configuration. Set 'showpopups' option in config.php file to enable this option. "
msgstr "Απενεργοποιήθηκε από τη ρύθμιση. Ορίστε την επιλογή «showpopups» στο αρχείο config.php για να ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή. "
#: application/controllers/admin/Themes.php:792
msgid "Not a broken theme!"
msgstr "Δεν είναι χαλασμένο θέμα!"
#: application/controllers/admin/Themes.php:789
#: application/controllers/admin/Themes.php:814
msgid "Theme '%s' was successfully deleted."
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:91
msgid "It also makes it easy to do bulk editing of your survey, such as find-replace, bulk-reordering, looping (repeating groups), and testing (such as temporarily disabling mandatory or validation criteria)."
msgstr "Επίσης, διευκολύνει τις διαδικασίες μαζικής επεξεργασία της έρευνάς σας, όπως η εύρεση-αντικατάσταση, η μαζική-αναταξινόμηση, η λειτουργία επανάληψης (επαναλαμβανόμενες ομάδες) και οι δοκιμές (όπως η προσωρινή απενεργοποίηση υποχρεωτικών κριτηρίων ή κριτηρίων επικύρωσης)."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:21
msgid "A survey which uses a custom theme will import fine, but the template it refers to will not exist on the new server. In that case the system will use the global default theme."
msgstr "Μια έρευνα που χρησιμοποιεί ένα εξατομικευμένο θέμα θα εισαχθεί χωρίς προβλήματα, αλλά το πρότυπο στο οποίο αναφέρεται δεν θα υπάρχει στον νέο διακομιστή. Σε αυτή την περίπτωση το σύστημα θα χρησιμοποιήσει το γενικό προεπιλεγμένο θέμα."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:20
msgid "This export will dump all the groups, questions, answers and conditions for your survey into a .LSS file (which is basically an XML file). This dump file can be used with the 'Import survey' feature when creating a new survey."
msgstr "Αυτή η εξαγωγή θα απορρίψει όλες τις ομάδες, τις ερωτήσεις, τις απαντήσεις και τις συνθήκες για την έρευνά σας σε ένα αρχείο .LSS (το οποίο είναι ουσιαστικά ένα αρχείο XML). Αυτό το αρχείο απόρριψης μπορεί να χρησιμοποιηθεί με τη λειτουργία «Εισαγωγή έρευνας» κατά τη δημιουργία μιας νέας έρευνας."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:67
msgid "To find out more about queXML check out this page:"
msgstr "Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με το queXML, ανατρέξτε σε αυτήν τη σελίδα:"
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:50
msgid "Survey archive - only available for active surveys"
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:41
msgid "Survey participant data (if available)"
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:40
msgid "Response data (Attention: Doesn't include files uploaded in a file upload question. These have to be exported separately.)"
msgstr "Δεδομένα απόκρισης (Προσοχή: Δεν περιλαμβάνονται αρχεία που έχουν μεταφορτωθεί σε ερώτηση μεταφόρτωσης αρχείου. Αυτά πρέπει να εξάγονται ξεχωριστά.)"
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:117
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:142
msgid "All necessary styles will be loaded, to print it just press Ctrl/Cmd+p or select print from your browser menu."
msgstr "Θα φορτωθούν όλα τα απαραίτητα στιλ. Για να το εκτυπώσετε, απλώς πατήστε Ctrl/Cmd+p ή επιλέξτε εκτύπωση από το μενού του προγράμματος περιήγησής σας."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:104
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:118
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:143
msgid "It will not contain any logic or EM-functionality, you'll have to take that into account yourself."
msgstr "Δεν θα περιέχει καμία λογική ή EM λειτουργικότητα, θα πρέπει να το προβλέψετε εσείς."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2894
msgid "Dim answered array rows"
msgstr "Σβήσιμο απαντημένων γραμμών πίνακα"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2879
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2895
msgid "Hide privacy info"
msgstr "Απόκρυψη πληροφοριών απορρήτου"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2893
msgid "Sticky array headers"
msgstr "Κεφαλίδες αυτοκόλλητου πίνακα"
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:141
msgid "This will open the survey in %s as a printable page in new window."
msgstr "Αυτό θα ανοίξει την έρευνα σε %s ως εκτυπώσιμη σελίδα σε νέο παράθυρο."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:116
msgid "This will open the survey as a printable page in new window."
msgstr "Αυτό θα ανοίξει την έρευνα ως εκτυπώσιμη σελίδα σε νέο παράθυρο."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:103
msgid "It will also contain the necessary stylesheets to put it up on any HTML-ready devices or browsers."
msgstr "Θα περιέχει επίσης τα απαραίτητα φύλλα στιλ για να το βάλετε σε οποιαδήποτε συσκευή ή πρόγραμμα περιήγησης που είναι έτοιμη για HTML."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:102
msgid "This will download a .zip file containing the survey in all languages."
msgstr "Αυτό θα πραγματοποιήσει λήψη ενός αρχείου .zip που περιέχει την έρευνα σε όλες τις γλώσσες."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:92
msgid "Check out the dedicated documentation for this format."
msgstr "Δείτε την ειδική τεκμηρίωση για αυτήν τη μορφή."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:90
msgid "It completely eliminates the dependence upon SGQA codes."
msgstr "Εξαλείφει εντελώς την εξάρτηση από τους κωδικούς SGQA."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:89
msgid "This feature is designed to make it easy to use Excel to author and edit surveys."
msgstr "Αυτό το χαρακτηριστικό έχει σχεδιαστεί για να καθίσταται εύκολη η χρήση του Excel για την κατάρτιση και την επεξεργασία ερευνών."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:78
msgid "On the following page you will be able to create a pdf that can be printed filled out and scanned again."
msgstr "Στην επόμενη σελίδα θα είστε σε θέση να δημιουργήσετε ένα pdf που μπορεί να εκτυπωθεί και να σαρωθεί ξανά."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:80
msgid "To get to know more about queXML check this page:"
msgstr "Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με το queXML, ανατρέξτε σε αυτήν τη σελίδα:"
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:66
msgid "Exporting a questionnaire to queXML allows you to create PDF documents that can be printed, filled then scanned and processed using queXF software."
msgstr "Η εξαγωγή ενός ερωτηματολογίου στο queXML σάς επιτρέπει να δημιουργείτε έγγραφα PDF που μπορούν να εκτυπωθούν, να συμπληρωθούν και στη συνέχεια να σαρωθούν και να υποβληθούν σε επεξεργασία χρησιμοποιώντας το λογισμικό queXF."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:65
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:79
msgid "It is not suitable for backing up a LimeSurvey survey as it cannot export conditions, and isn't able to export all question types."
msgstr "Δεν είναι κατάλληλο για δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας μιας έρευνας LimeSurvey, καθώς δεν μπορεί να εξάγει συνθήκες και δεν είναι σε θέση να εξάγει όλους τους τύπους ερωτήσεων."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:64
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:77
msgid "queXML is an XML description of a questionnaire."
msgstr "το queXML είναι μια περιγραφή XML ενός ερωτηματολογίου."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:42
msgid "Timings (if activated)"
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:39
msgid "Survey structure"
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:37
msgid "It will include the following data in a ZIP file ending with '.lsa'."
msgstr "Θα περιλαμβάνει τα ακόλουθα δεδομένα σε αρχείο ZIP που τελειώνει σε «.lsa»."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:36
msgid "This export is intended to create a complete backup of an active survey for archival purposes."
msgstr "Αυτή η εξαγωγή έχει σκοπό να δημιουργήσει ένα πλήρες αντίγραφο ασφαλείας μιας ενεργής έρευνας για σκοπούς αρχειοθέτησης."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:22
msgid "Please note: This file does not contain any collected responses."
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:182
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:203
msgid "Reset now"
msgstr ""
#: tmp/runtime/twig_cache/2b/2b9d3a10e4a1cda000ea8b2de3ff414b79c81422f52b955cb914ca1f4afd0701.php:272
msgid "Fields marked with an asterisk are mandatory."
msgstr "Τα πεδία που είναι επισημασμένα με αστερίσκο είναι υποχρεωτικά."
#: tmp/runtime/twig_cache/4c/4c5ce5546d3473fc04cc397eda554aaf29a4ae9ecc59f403185945b14d19d64c.php:51
msgid "You may register for this survey but you have to wait for the {{sStartDate}} before starting the survey."
msgstr ""
#: application/views/themeOptions/options_core.php:71
msgid "Inherit everything"
msgstr "Κληρονόμηση όλων"
#: tmp/runtime/twig_cache/80/808d94898fa25fc8f566058ad28bd077858b00dd6566d2c7006b66c745e80984.php:82
msgid "default"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2887
#: application/views/themeOptions/options_core.php:222
msgid "Preview image"
msgstr ""
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:868
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:943
msgid "You can't reorder in an active survey"
msgstr ""
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:18
msgid "Import failed because of page reload."
msgstr ""
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:98
msgid "Copy default answers?"
msgstr ""
#: application/helpers/admin/activate_helper.php:91
msgid "This survey does not contain any question groups."
msgstr ""
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1068
msgid "We are sorry but you can't proceed without first agreeing to our survey privacy policy."
msgstr ""
#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:253
msgid "Can't render layout %s. Please check that the view exists or contact your admin."
msgstr "Αδυναμία απόδοσης διάταξης %s. Ελέγξτε ότι η προβολή υπάρχει ή επικοινωνήστε με τον διαχειριστή σας."
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1032
msgid "The condition could not be updated! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση της συνθήκης! Δεν περιελάμβανε την ερώτηση ή/και την απάντηση στην οποία βασίστηκε η συνθήκη. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει μια ερώτηση και μια απάντηση."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:8482
msgid "Date %s is invalid, please review your answer."
msgstr "Η ημερομηνία %s δεν είναι έγκυρη. Ελέγξτε την απάντησή σας."
#: application/helpers/replacements_helper.php:398
msgid "Unkown"
msgstr "Άγνωστο"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:815
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:836
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:886
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:905
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:913
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2172
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2187
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:785
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:806
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:855
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:874
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:883
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1408
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1423
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1439
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:18
msgid "Summary for %s"
msgstr ""
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:643
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:649
msgid "The theme '%s' has been reset."
msgstr ""
#: application/models/TemplateConfiguration.php:810
msgid "Reset this theme"
msgstr ""
#: application/models/TemplateConfiguration.php:806
msgid "This will reload the configuration file of this theme."
msgstr ""
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:71
msgid "Existing survey participant attributes"
msgstr ""
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:60
msgid "Survey participant attributes to create"
msgstr ""
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:119
msgid "Map survey participant attributes"
msgstr ""
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:21
msgid "Unmapped survey participant attributes"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:877
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:9
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:18
msgid "This list cannot accept survey participant attributes."
msgstr ""
#: application/views/themeOptions/index.php:146
msgid "Deprecated survey themes:"
msgstr ""
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:222
msgid "The following user group assignments should be deleted:"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1003
msgid "There is no matching user %s in group %s."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:278
msgid "Deleting orphaned user group assignments: %u assignments deleted"
msgstr ""
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:611
msgid "Malayalam"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Themes.php:768
msgid "Theme '%s' does not exist."
msgstr ""
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:80
msgid "Open imported theme"
msgstr "Άνοιγμα εισαγόμενου θέματος"
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:27
msgid "Import theme result:"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Themes.php:564
msgid "Theme editor:"
msgstr ""
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:144
msgid "Rename this theme to:"
msgstr ""
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:90
msgid "The theme upload directory doesn't exist or is not writable."
msgstr "Ο κατάλογος μεταφόρτωσης θεμάτων δεν υπάρχει ή δεν είναι εγγράψιμος."
#: application/models/TemplateConfiguration.php:782
msgid "Type in the new name to extend %s"
msgstr "Πληκτρολογήστε το νέο όνομα για επέκταση %s"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:779
msgid "Please type in the new theme name above."
msgstr "Πληκτρολογήστε το νέο όνομα θέματος παραπάνω."
#: application/core/LS_Twig_Extension.php:525
msgid "Usage of processString without a string in your template"
msgstr "Χρήση της processString χωρίς συμβολοσειρά στο πρότυπό σας"
#: application/controllers/admin/Themes.php:397
msgid "Can not import a theme that already exists!"
msgstr ""
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:157
msgid "Current password:"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2904
msgid "Logo file"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2903
msgid "Logo"
msgstr ""
#: tmp/runtime/twig_cache/3b/3bb1eebe8dd6769cf133ef8b80986c077b073ba3ca5f8c7d7ab804577c6912bb.php:112
msgid "There is 1 question in this survey."
msgstr ""
#: tmp/runtime/twig_cache/98/982aeef1f7e6df09d060e51a86916c2776432b1f324afd2be7e91b5f03cbf5c5.php:101
msgid "Accept"
msgstr "Αποδοχή"
#: tmp/runtime/twig_cache/4c/4c5ce5546d3473fc04cc397eda554aaf29a4ae9ecc59f403185945b14d19d64c.php:40
msgid "Thank you for registering. You will receive an email shortly."
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2919
msgid "Fruity variations"
msgstr "Φρουτώδεις παραλλαγές"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2918
msgid "Fruity fonts"
msgstr "Φρουτώδεις γραμματοσειρές"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2915
msgid "Radio button animation"
msgstr "Εφέ κίνησης του πλήκτρου ράδιο"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2914
msgid "Animate radio buttons"
msgstr "Προσθήκη εφέ κίνησης στα πλήκτρα ράδιο"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2912
msgid "Animate checkbox"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2911
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2913
msgid "Alert animation"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2910
msgid "Animate alert"
msgstr "Προσθήκη εφέ κίνησης στην ειδοποίηση"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2909
msgid "Question animation"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2908
msgid "Animate question"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2907
msgid "Duration"
msgstr "Διάρκεια"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2906
msgid "Body animation"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2905
msgid "Animate body"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2886
msgid "Brandlogo file"
msgstr "Αρχείο Λογότυπου εμπορικού σήματος"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2885
msgid "Brandlogo"
msgstr "Λογότυπο εμπορικού σήματος"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2902
msgid "Background image file"
msgstr "Αρχείο εικόνας φόντου"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2901
msgid "Background image"
msgstr "Εικόνα φόντου"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2900
msgid "Check icon"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2899
msgid "Question background color"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2898
msgid "Font color"
msgstr "Χρώμα γραμματοσειράς"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2897
msgid "Background color"
msgstr "Χρώμα φόντου"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2891
msgid "Question shadow"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2890
msgid "Question borders"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2878
msgid "Survey container"
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:154
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:179
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:204
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:216
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:240
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:50
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:49
msgid "Inherit:"
msgstr ""
#: application/models/TemplateManifest.php:1442
#: application/models/TemplateManifest.php:1455
msgid "Local Server"
msgstr "Τοπικός διακομιστής"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:245
msgid "No issues with question group order found."
msgstr ""
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:236
msgid "The following surveys have an errorneous question group order. Please go to each survey respectively, check the group order and save it."
msgstr "Οι παρακάτω έρευνες έχουν μια εσφαλμένη σειρά ομάδων ερωτήσεων. Μεταβείτε σε κάθε έρευνα αντίστοιχα, ελέγξτε τη σειρά των ομάδων και αποθηκεύστε τη."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:187
msgid "No issues with question order found."
msgstr ""
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1064
msgid "To continue please first accept our survey privacy policy."
msgstr "Για να συνεχίσετε, αποδεχτείτε πρώτα την πολιτική απορρήτου της έρευνας."
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:31
msgid "Don't show"
msgstr "Να μην εμφανίζεται"
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:58
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:141
msgid "Export images"
msgstr ""
#: application/models/Survey.php:2107
msgid "Show policy"
msgstr ""
#: application/extensions/admin/TextDisplaySwitch/views/default.php:12
msgid "Show less"
msgstr ""
#: application/extensions/admin/TextDisplaySwitch/views/default.php:11
msgid "Show more"
msgstr ""
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:652
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Μιανμάρ (Βιρμανικά)"
#: application/controllers/OptoutController.php:66
#: application/controllers/OptoutController.php:184
msgid "You have already been removed from this survey."
msgstr ""
#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:16
msgid "Create survey menu entries"
msgstr ""
#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:12
msgid "Manage menu entries"
msgstr ""
#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:11
msgid "List menu entries"
msgstr ""
#: application/core/SurveyCommonAction.php:467
#: application/helpers/LayoutHelper.php:106
msgid "Password warning"
msgstr ""
#: application/controllers/InstallerController.php:462
msgid "Further settings for application administrator"
msgstr "Περαιτέρω ρυθμίσεις για τον διαχειριστή της εφαρμογής"
#: application/controllers/InstallerController.php:461
#: application/views/installer/sidebar_view.php:28
msgid "Administrator settings"
msgstr ""
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:10
msgid "Export responses as:"
msgstr ""
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:13
msgid "Export questions as:"
msgstr ""
#: application/controllers/survey/index.php:510
msgid "This invitation has no uses left."
msgstr ""
#: application/models/SurveysGroups.php:99
msgid "Sort order"
msgstr ""
#: application/models/QuestionGroup.php:312
msgid "Group can't be deleted because of depending conditions"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Themes.php:1212
msgid "Question group description"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Themes.php:1211
msgid "Question group name"
msgstr ""
#: application/models/TemplateManifest.php:358
msgid "Current group is disabled"
msgstr ""
#: application/models/TemplateManifest.php:352
msgid "This group has an error"
msgstr ""
#: application/models/TemplateManifest.php:346
msgid "This group is unanswered"
msgstr ""
#: application/models/TemplateManifest.php:343
msgid "A group without step status styling"
msgstr "Μια ομάδα χωρίς στιλ κατάστασης βήματος"
#: application/models/TemplateManifest.php:176
#: tmp/runtime/twig_cache/7d/7dccd3ffe06e9c52791d6d369435c7c024401cdcf2d5b29e721242e9321ef20b.php:33
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: application/models/Permissiontemplates.php:271
msgid "Modified"
msgstr "Τροποποιημένο"
#: application/controllers/admin/UserAction.php:51
msgid "You can't change password if demo mode is active."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1430
msgid "Reminder %s skipped, already sent."
msgstr "Η υπενθύμιση %s παραλείφθηκε, έχει ήδη σταλεί."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1428
msgid "Invitation %s skipped, already sent."
msgstr ""
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:224
msgid "Clear now"
msgstr ""
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:221
msgid "Clear assets cache:"
msgstr "Εκκαθάριση προσωρινής μνήμης στοιχείων:"
#: application/views/admin/super/footer.php:67
msgid "Support this project - Donate to %s!"
msgstr ""
#: application/views/admin/super/footer.php:28
#: application/views/admin/super/footer.php:30
msgid "Database driver version"
msgstr ""
#: application/views/admin/super/footer.php:113
msgid "We are sorry but this information is only available to superadministrators."
msgstr "Λυπούμαστε, αλλά αυτές οι πληροφορίες είναι διαθέσιμες μόνο στους υπερδιαχειριστές."
#: application/views/admin/super/footer.php:101
msgid "Your system configuration:"
msgstr ""
#: application/views/admin/super/footer.php:97
msgid "System information"
msgstr ""
#: application/views/admin/super/footer.php:75
msgid "Get system information"
msgstr ""
#: application/views/admin/super/footer.php:40
#: application/views/admin/super/footer.php:42
msgid "Database server version"
msgstr ""
#: application/views/admin/super/footer.php:34
#: application/views/admin/super/footer.php:36
msgid "Database server info"
msgstr ""
#: application/views/admin/super/footer.php:22
#: application/views/admin/super/footer.php:24
msgid "Database driver"
msgstr ""
#: application/views/admin/super/footer.php:15
msgid "Web server info"
msgstr "Πληροφορίες διακομιστή ιστού"
#: application/views/admin/super/footer.php:14
msgid "Web server software"
msgstr ""
#: application/views/admin/super/footer.php:13
msgid "Web server name"
msgstr ""
#: application/views/admin/super/footer.php:11
msgid "Operating system"
msgstr "Λειτουργικό σύστημα"
#: application/views/admin/super/footer.php:10
msgid "LimeSurvey build"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Database.php:133
msgid "Unknown action or no permission."
msgstr "Άγνωστη ενέργεια ή απουσία άδειας."
#: application/views/admin/participants/attributeControl_view.php:26
msgid "No attributes found."
msgstr ""
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:52
msgid "Please fix the following input errors:"
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:171
msgid "The CAPTCHA settings won't have any effect because you don't have the required GD library activated in your PHP configuration."
msgstr "Οι ρυθμίσεις CAPTCHA δεν θα έχουν κανένα αποτέλεσμα επειδή δεν έχετε ενεργοποιημένη την απαιτούμενη βιβλιοθήκη GD στις ρυθμίσεις PHP."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:612
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:614
msgid "Add/edit resources (files/images) for this survey"
msgstr "Προσθήκη/επεξεργασία πόρων (αρχείων/εικόνων) για αυτήν την έρευνα"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:221
msgid "Notifications & data"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:26
msgid "Open the general survey overview"
msgstr "Άνοιγμα της γενικής επισκόπησης της έρευνας"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:45
msgid "Enter your hostname and port, e.g.: %s"
msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα και τη θύρα του υπολογιστή σας, π.χ.: %s"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1073
msgid "Beginner tour"
msgstr "Περιήγηση για αρχάριους"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:897
msgid "Quick menu"
msgstr "Γρήγορο μενού"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:896
msgid "Main survey menu"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:642
msgid "Edit simple plugin settings"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:641
msgid "Simple plugins"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:530
msgid "Define panel integrations for your survey"
msgstr "Καθορισμός των ενσωματώσεων πίνακα για την έρευνά σας"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:528
msgid "Edit survey panel integration"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:418
msgid "Edit the templates for invitation, reminder and registration emails"
msgstr "Επεξεργασία των προτύπων για τα email πρόσκλησης, υπενθύμισης και εγγραφής"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:222
msgid "Edit settings for notification and data management"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:220
msgid "Notification and data management settings"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:502
msgid "Edit and look at the assessements for this survey."
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:474
msgid "Edit quotas for this survey."
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:472
msgid "Edit quotas"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:194
msgid "Set additional options for survey participants"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:192
msgid "Survey participant settings"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:278
msgid "Edit permissions for this survey"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:250
msgid "Edit settings for publication and access control"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:249
msgid "Publication & access"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:248
msgid "Publication & access control settings"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:166
msgid "Edit presentation and navigation settings"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:164
msgid "Presentation & navigation settings"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:390
msgid "Go to survey participant and token settings"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:138
msgid "Edit theme options for this survey"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:54
msgid "Open general survey settings"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:24
msgid "Survey overview"
msgstr ""
#: application/views/surveyAdministration/_activation_error.php:10
msgid "Survey activation error"
msgstr "Σφάλμα ενεργοποίησης ερωτηματολογίου"
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:107
msgid "File %s, line %s."
msgstr ""
#: application/views/admin/token/emailwarning.php:12
msgid "Cancel automatic sending"
msgstr ""
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:138
msgid "Delete this user group"
msgstr ""
#: application/controllers/UserGroupController.php:352
msgid "Successfully deleted user group."
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1695
msgid "Activate survey participants table"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1608
msgid "Let's have a look at your first survey."
msgstr "Ας ρίξουμε μια ματιά στην πρώτη σας έρευνα."
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:767
msgid " global level"
msgstr ""
#: application/views/themeOptions/index.php:225
msgid "Question themes:"
msgstr ""
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:200
msgid "Error! You cannot uninstall the default template."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:253
msgid "Export %s participants to CSV"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:530
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:2135
msgid "Non-existing survey participants table"
msgstr ""
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:58
msgid "The following old survey participants tables could be restored:"
msgstr ""
#: application/views/surveyAdministration/_activation_feedback.php:34
msgid "This survey allows public registration. A survey participants table must also be created."
msgstr "Αυτή η έρευνα επιτρέπει τη δημόσια εγγραφή. Πρέπει επίσης να δημιουργηθεί ένας πίνακας συμμετεχόντων στην έρευνα."
#: application/views/questionAdministration/typeSelector.php:23
msgid "Select question type"
msgstr ""
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:128
msgid "Export all participants"
msgstr ""
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:77
msgid "Search for something..."
msgstr "Αναζητήστε κάτι..."
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:16
msgid "You have to pair it with one attribute of the survey participants table"
msgstr "Πρέπει να το αντιστοιχίσετε με ένα χαρακτηριστικό του πίνακα συμμετεχόντων στην έρευνα"
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:31
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:43
msgid "Deactivated survey participants tables"
msgstr ""
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:28
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:39
msgid "Active survey participants tables"
msgstr ""
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:275
msgid "All old survey participants tables meet consistency standards."
msgstr ""
#: application/models/Template.php:177
msgid "Default survey theme %s is not installed. Now %s is the new default survey theme"
msgstr "Το προεπιλεγμένο θέμα έρευνας %s δεν είναι εγκατεστημένο. Πλέον, το %s είναι το νέο προεπιλεγμένο θέμα έρευνας"
#: application/models/Survey.php:2291
msgid "Permission to view/update the survey settings including survey participants table creation"
msgstr ""
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1210
msgid "Unable to create survey participants table"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Tokens.php:82
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1109
msgid "No survey participants table."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2567
msgid "%s participants have been copied to the survey survey participants table"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:528
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:2133
msgid "From survey participants table"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:194
msgid "Deleting orphan survey participants table: %s"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:83
msgid "No old survey or survey participants table selected."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:70
msgid "Deleting survey participants table: %s"
msgstr ""
#: application/views/admin/super/_tutorial_menu.php:12
#: application/views/admin/tutorials/index.php:23
msgid "Tutorials"
msgstr ""
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:334
msgid "JS-Debug mode [Frontend]:"
msgstr "Λειτουργία αποσφαλμάτωσης JS [Περιβάλλον εργασίας]:"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:316
msgid "JS-Debug mode [Backend]:"
msgstr "Λειτουργία αποσφαλμάτωσης JS [Σύστημα υποστήριξης]:"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1648
msgid "Now, activate your survey."
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1629
msgid "They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are."
msgstr "Πρόκειται για έναν εύκολο τρόπο για να επιστρέψετε σε οποιαδήποτε προηγούμενη ρύθμιση και παρέχουν μια γενική επισκόπηση του πού βρίσκεστε."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1628
msgid "You can see the \"breadcrumbs\" In the top bar of the admin interface."
msgstr "Μπορείτε να δείτε τα «ίχνη πλοήγησης» στην μπάρα κορυφήςς της διεπαφής διαχειριστή."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1590
msgid "Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed."
msgstr "Κάντε κλικ στο «Αποθήκευση και κλείσιμο» ή στο «Επόμενο» για να συνεχίσετε."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1575
msgid "Remember the plus button"
msgstr "Να θυμάστε το πλήκτρο συν"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1574
msgid "As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions."
msgstr "Όπως μπορείτε να δείτε, η επεξεργασία των επιλογών απάντησης μοιάζει πολύ με την επεξεργασία των υποερωτημάτων."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1531
msgid "Save and close now and let's edit the answer options."
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1501
msgid "You should add some subquestions for your question here."
msgstr "Θα πρέπει να προσθέσετε εδώ μερικά υποερωτήματα για την ερώτησή σας."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1461
msgid "The availability of options is related to the type of question you previously chose."
msgstr "Η διαθεσιμότητα των επιλογών σχετίζεται με τον τύπο της ερώτησης που έχετε επιλέξει προηγουμένως."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1460
msgid "The most important question-related options are displayed here."
msgstr "Εδώ εμφανίζονται οι πιο σημαντικές επιλογές που σχετίζονται με τις ερωτήσεις."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1459
msgid "This is the question bar."
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1381
msgid "This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers."
msgstr "Αυτός ο τύπος ερώτησης σάς επιτρέπει να προσθέσετε πολλά υποερωτήματα και ένα σύνολο επιλογών απάντησης."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1380
msgid "As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type."
msgstr "Όπως μπορείτε να δείτε, ο προεπιλεγμένος τύπος ερώτησης είναι αυτός του «Εκτεταμένου ελεύθερου κειμένου». Θα χρησιμοποιήσουμε σε αυτό το παράδειγμα τον τύπο ερώτησης «Πίνακας»."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1335
msgid "You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants."
msgstr "Δεν χρειάζεται να προσθέσετε μια περιγραφή στην ομάδα ερώτησής σας, αλλά μερικές φορές είναι εύλογο να προσθέσετε μερικές επιπλέον πληροφορίες για τους συμμετέχοντες σας."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1334
msgid "This description is also visible to your participants."
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1296
msgid "Let's add a question group"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1257
msgid "If you want to know more about them, check our manual."
msgstr "Αν θέλετε να μάθετε περισσότερα για αυτές, ανατρέξτε στο εγχειρίδιό μας."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1183
msgid "We will be creating a question group and a question in this tutorial. There is need to automatically create them."
msgstr "Θα δημιουργήσουμε μια ομάδα ερωτήσεων και μια ερώτηση σε αυτό το εκπαιδευτικό βοήθημα. Υπάρχει ανάγκη αυτόματης δημιουργίας τους."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1171
msgid "Describe your survey, but do not ask any question yet."
msgstr "Περιγράψτε την έρευνά σας, αλλά μην υποβάλετε ερωτήσεις προς το παρόν."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1170
msgid "The text inserted here will be displayed on the welcome screen, which is the first thing that your respondents will see when they access your survey.."
msgstr "Το κείμενο που εισάγεται εδώ θα εμφανιστεί στην οθόνη υποδοχής, το οποίο είναι το πρώτο πράγμα που θα δουν οι ερωτηθέντες σας όταν αποκτήσουν πρόσβαση στην έρευνά σας."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1169
msgid "In this field you may type a short description of your survey."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1286
#: tmp/runtime/twig_cache/3b/3bb1eebe8dd6769cf133ef8b80986c077b073ba3ca5f8c7d7ab804577c6912bb.php:118
msgid "There are %s questions in this survey."
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:52
#: tmp/runtime/twig_cache/54/54667f43ec38f62db22b7f3975ccc3f51445b8057d76195b5e9bd2b6acfa0018.php:40
msgid "General survey settings"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:81
msgid "Text elements"
msgstr ""
#: application/core/SurveyCommonAction.php:1112
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:27
msgid "Extracted files not found - maybe a permission problem?"
msgstr "Τα αρχεία που εξήχθησαν δεν βρέθηκαν - ίσως υπάρχει πρόβλημα άδειας;"
#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:104
#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:209
msgid "Can't render layout %s for template %s. Please try to re-install the template."
msgstr "Αδυναμία απόδοσης διάταξης %s για το πρότυπο %s. Προσπαθήστε να εγκαταστήσετε ξανά το πρότυπο."
#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:93
#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:198
msgid "Can't render layout %s for template %s. Template version in database is %s, but in config.xml it's %s. Please re-install the template."
msgstr "Αδυναμία απόδοσης διάταξης %s για το πρότυπο %s. Η έκδοση του προτύπου στη βάση δεδομένων είναι η %s, αλλά στο config.xml είναι η %s. Εγκαταστήστε ξανά το πρότυπο."
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:64
msgid "Permission level?"
msgstr ""
#: application/models/SurveymenuEntries.php:204
msgid "Modified by"
msgstr "Τροποποιήθηκε από:"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:203
#: application/models/SurveysGroups.php:104
msgid "Modified on"
msgstr "Ημ/νία τροποποίησης:"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:199
msgid "Permission level"
msgstr "Επίπεδο άδειας"
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:23
msgid "All themes"
msgstr ""
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:209
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:251
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:15
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:30
msgid "Theme name"
msgstr ""
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:181
msgid "Repeat new password:"
msgstr ""
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:170
msgid "New password:"
msgstr ""
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:144
msgid "Change password"
msgstr ""
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:230
msgid "Extend theme"
msgstr ""
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1561
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:304
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:248
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:257
#: application/controllers/UserManagementController.php:987
#: application/controllers/UserManagementController.php:996
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/_selected_items.php:31
#: application/views/themeOptions/index.php:205
msgid "Selected"
msgstr ""
#: application/views/themeOptions/index.php:202
msgid "Core admin theme"
msgstr ""
#: application/views/themeOptions/index.php:185
msgid "Available admin themes:"
msgstr ""
#: application/views/themeOptions/index.php:21
msgid "Question themes"
msgstr ""
#: application/views/themeOptions/index.php:20
msgid "Admin themes"
msgstr ""
#: application/views/themeOptions/index.php:19
msgid "Survey themes"
msgstr ""
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:111
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:15
msgid "New"
msgstr ""
#: tmp/runtime/twig_cache/73/738e5b86acd2662ca948fd926d5cd85ad9e3d9f06394069141bedd0550472ae4.php:88
msgid "Listed publicly:"
msgstr "Δημόσια καταχωρισμένα:"
#: tmp/runtime/twig_cache/73/738e5b86acd2662ca948fd926d5cd85ad9e3d9f06394069141bedd0550472ae4.php:40
msgid "Edit publication and access settings"
msgstr ""
#: tmp/runtime/twig_cache/73/738e5b86acd2662ca948fd926d5cd85ad9e3d9f06394069141bedd0550472ae4.php:36
msgid "Publication and access settings"
msgstr ""
#: tmp/runtime/twig_cache/54/54667f43ec38f62db22b7f3975ccc3f51445b8057d76195b5e9bd2b6acfa0018.php:137
msgid "Error: Theme \"%s\" is not installed."
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:309
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:170
#: tmp/runtime/twig_cache/54/54667f43ec38f62db22b7f3975ccc3f51445b8057d76195b5e9bd2b6acfa0018.php:89
msgid "Theme:"
msgstr ""
#: tmp/runtime/twig_cache/54/54667f43ec38f62db22b7f3975ccc3f51445b8057d76195b5e9bd2b6acfa0018.php:36
msgid "Survey general settings"
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:20
msgid "Select your theme:"
msgstr ""
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:479
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:913
#: application/models/Permission.php:807
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:144
#: application/views/admin/super/welcome.php:24
msgid "Themes"
msgstr ""
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:24
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:66
msgid "Themes storage"
msgstr "Αποθήκευση θεμάτων"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:77
msgid "Administration theme:"
msgstr ""
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:39
msgid "Default theme:"
msgstr ""
#: application/views/assessment/assessments_view.php:65
msgid "Add new assessment rule"
msgstr ""
#: application/views/assessment/assessments_delete.php:22
msgid "Do you really want to delete this asessment rule?"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:136
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:137
#: application/models/TemplateConfiguration.php:761
msgid "Theme options"
msgstr ""
#: application/models/TemplateConfiguration.php:751
#: application/models/TemplateManifest.php:643
msgid "Theme editor"
msgstr ""
#: application/models/TemplateConfiguration.php:697
msgid "User theme"
msgstr ""
#: application/models/TemplateConfiguration.php:696
msgid "Core theme"
msgstr ""
#: application/models/SurveymenuEntries.php:202
msgid "GET data method"
msgstr ""
#: application/models/SurveymenuEntries.php:201
msgid "Data"
msgstr ""
#: application/models/SurveymenuEntries.php:200
msgid "Classes"
msgstr ""
#: application/models/SurveymenuEntries.php:193
msgid "Menu link"
msgstr "Σύνδεσμος μενού"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:192
msgid "Menu class"
msgstr ""
#: application/models/SurveymenuEntries.php:191
msgid "Menu icon type"
msgstr ""
#: application/models/SurveymenuEntries.php:190
msgid "Menu icon"
msgstr ""
#: application/models/SurveymenuEntries.php:189
msgid "Menu name"
msgstr ""
#: application/models/SurveymenuEntries.php:188
msgid "Menu title"
msgstr ""
#: application/helpers/SurveyThemeHelper.php:225
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:270
msgid "Global"
msgstr "Γενικές"
#: application/models/Assessment.php:108
msgid "Delete this assessment rule"
msgstr ""
#: application/models/Assessment.php:101
msgid "Edit this assessment rule"
msgstr ""
#: application/helpers/replacements_helper.php:239
msgid "Note: Print will not include items on this page"
msgstr ""
#: application/helpers/replacements_helper.php:239
msgid "Save as PDF"
msgstr "Αποθήκευση ως PDF"
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/QuestionThemeGeneralOption.php:15
msgid "Question theme"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Themes.php:871
msgid "Invalid theme name"
msgstr ""
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:284
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:347
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:386
msgid "Theme options saved."
msgstr ""
#: application/models/TemplateConfiguration.php:796
msgid "Uninstall this theme"
msgstr ""
#: application/views/themeOptions/update.php:112
msgid "Don't touch the values below unless you know what you're doing."
msgstr "Μην αγγίζετε τις παρακάτω τιμές αν δεν γνωρίζετε τι κάνετε."
#: application/views/themeOptions/update.php:107
msgid "All fields below (except CSS framework name) must be either a valid JSON array or the string \"inherit\"."
msgstr "Όλα τα παρακάτω πεδία (εκτός από το όνομα πλαισίου CSS) πρέπει να είναι είτε ένας έγκυρος πίνακας JSON είτε η συμβολοσειρά «κληρονόμηση»."
#: application/views/themeOptions/update.php:75
msgid "There are no simple options in this survey theme."
msgstr ""
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:31
#: application/views/themeOptions/index.php:65
msgid "XML themes"
msgstr "Θέματα XML"
#: application/views/themeOptions/index.php:46
msgid "Available survey themes:"
msgstr ""
#: application/views/themeOptions/index.php:27
msgid "Installed survey themes:"
msgstr ""
#: application/models/TemplateConfiguration.php:1159
msgid "Error: Malformed JSON - field %s must be either a JSON array or the string \"inherit\". Found \"null\"."
msgstr "Σφάλμα: Εσφαλμένα διαμορφωμένο JSON - το πεδίο %s πρέπει να είναι είτε ένας πίνακας JSON είτε η συμβολοσειρά «κληρονόμηση». Βρέθηκε «μηδέν»."
#: application/controllers/ResponsesController.php:53
msgid "Responses and statistics"
msgstr ""
#: application/models/TemplateConfiguration.php:792
msgid "This will reset all the specific configurations of this theme."
msgstr "Αυτό θα επαναφέρει όλες τις ειδικές ρυθμίσεις αυτού του θέματος."
#: application/models/TemplateManifest.php:693
msgid "You can't import the theme '%s' because '%s' is not installed."
msgstr "Δεν μπορείτε να εισαγάγετε το θέμα «%s» επειδή το «%s» δεν είναι εγκατεστημένο."
#: application/models/TemplateConfiguration.php:1230
msgid "Theme '%s' has been uninstalled because it's not compatible with this LimeSurvey version."
msgstr ""
#: application/views/layouts/adminmenu.php:106
msgid "My account"
msgstr ""
#: application/views/admin/expressions/test/survey_logic_file.php:25
msgid "Open printable view"
msgstr ""
#: application/views/admin/expressions/test/survey_logic_form.php:15
msgid "Survey ID (SID)"
msgstr ""
#: application/views/admin/expressions/test/survey_logic_file.php:15
msgid "Survey logic view"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Tokens.php:731
msgid "Notice: Field '%s' was left empty, even though it is a mandatory attribute."
msgstr "Ειδοποίηση: Το πεδίο «%s» παρέμεινε κενό, παρόλο που πρόκειται για υποχρεωτικό χαρακτηριστικό."
#: application/models/TemplateManifest.php:174
#: tmp/runtime/twig_cache/11/11eacf56078e2460efcd35e139921e182192284843488c94d6dc20a4e98b68bf.php:33
msgid "Print answers"
msgstr "Εκτύπωση απαντήσεων"
#: application/models/TemplateManifest.php:168
#: tmp/runtime/twig_cache/25/25ec1f00a62771346a89f8eadaceeeaa9d1274592d59d5cba90f67f54c306b58.php:33
msgid "Load"
msgstr "Φόρτωση"
#: application/models/TemplateManifest.php:167
#: tmp/runtime/twig_cache/a4/a4a8973596d1cadb44040e1283fe3955f98f0442b46b2fa8830fbd1cab75761b.php:33
msgid "Clear all"
msgstr "Εκκαθάριση όλων"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:94
msgid "My personal menus"
msgstr "Τα προσωπικά μου μενού"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:92
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:101
msgid "My profile"
msgstr "Το προφίλ μου"
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1371
msgid "Unable to import survey."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή έρευνας."
#: application/controllers/admin/UserAction.php:132
msgid "There was an error when saving your personal settings."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση των προσωπικών σας ρυθμίσεων."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1133
msgid "Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial"
msgstr "Κάντε κλικ στο πλαίσιο «Δημιουργία έρευνας» - ή στο «Επόμενο» σε αυτό το εκπαιδευτικό βοήθημα"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1114
msgid "This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey."
msgstr "Αυτή η περιήγηση θα σας βοηθήσει να κατανοήσετε εύκολα τα βασικά στοιχεία του LimeSurvey."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1361
msgid "Now click on 'Save and add question'."
msgstr "Κάντε τώρα κλικ στην επιλογή «Αποθήκευση και προσθήκη ερώτησης»."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1347
msgid "For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual."
msgstr "Προς το παρόν, είναι καλύτερα να αφήσετε αυτές τις πρόσθετες ρυθμίσεις ως έχουν. Αν θέλετε να μάθετε περισσότερα για τις ρυθμίσεις τυχαιοποίησης και συνάφειας, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο μας."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1316
msgid "Enter a title for your first question group"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1083
msgid "End tour"
msgstr "Τερματισμός περιήγησης"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1218
msgid "You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'."
msgstr "Μπορείτε να περιηγηθείτε σε διάφορες άλλες ρυθμίσεις, αλλά ας κάνουμε αποθήκευση και ας αρχίσουμε να προσθέτουμε ερωτήσεις στην έρευνά σας τώρα. Απλώς, κάντε κλικ στο «Αποθήκευση»."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1194
msgid "This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey."
msgstr "Αυτό το μήνυμα εμφανίζεται ακριβώς κάτω από την περιγραφή της έρευνας στη σελίδα καλωσορίσματος. Μπορείτε να το αφήσετε κενό προς το παρόν, αλλά είναι ένας καλός τρόπος για να παρουσιάσετε την έρευνα στους συμμετέχοντες σας."
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:29
msgid "You are editing an entry of the main menu!"
msgstr "Επεξεργάζεστε μια καταχώριση του κύριου μενού!"
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:29
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:29
msgid "Please be very careful."
msgstr ""
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:29
msgid "You are editing the main menu!"
msgstr "Επεξεργάζεστε το κύριο μενού!"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1503
msgid "Pro tip: The subquestion may even contain HTML code."
msgstr "Υπόδειξη: Το υποερώτημα μπορεί επίσης να περιέχει κώδικα HTML."
#: application/controllers/admin/Themes.php:1304
msgid "Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s."
msgstr "Καλώς ήρθατε στο πρόγραμμα επεξεργασίας θεμάτων LimeSurvey. Για μια επισκόπηση των νέων λειτουργιών και δυνατοτήτων, επισκεφθείτε το %s εγχειρίδιο LimeSurvey %s. Για περισσότερες ερωτήσεις και πληροφορίες, μη διστάσετε να δημοσιεύσετε τις ερωτήσεις σας στα %s φόρα LimeSurvey %s."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1550
msgid "The answer options will be shown for each subquestion."
msgstr "Οι επιλογές απάντησης θα εμφανίζονται για κάθε υποερώτημα."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1297
msgid "What good would your survey be without questions?"
msgstr "Τι θα ήταν μια έρευνα χωρίς ερωτήσεις;"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1206
msgid "This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next."
msgstr "Αυτό το μήνυμα εμφανίζεται σε κάθε συμμετέχοντα, στο τέλος της έρευνάς σας. Είναι ένας πολύ καλός τρόπος για να πείτε ευχαριστώ ή να παραθέσετε μερικούς συνδέσμους ή ορισμένες συμβουλές σχετικά με τα επόμενα βήματα."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1724
msgid "Thank you for taking the tour!"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1723
msgid "Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself."
msgstr "Απλώς κοινοποιήστε αυτόν το σύνδεσμο σε μερικούς από τους φίλους σας και, φυσικά, δοκιμάστε τον κι εσείς."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1700
msgid "Click on 'No, thanks'"
msgstr "Κάντε κλικ στο «Όχι, ευχαριστώ»"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1699
msgid "For more information please consult our manual or our forum."
msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο μας ή το φόρουμ μας."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1698
msgid "The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'."
msgstr "Η κατάσταση κλειστής πρόσβασης απαιτεί την κατάρτιση μιας λίστα συμμετεχόντων, την οποία μπορείτε να δημιουργήσετε κάνοντας κλικ στην καταχώριση μενού «Συμμετέχοντες»."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1697
msgid "For our simple survey it is better to start in open access mode."
msgstr "Για την απλή έρευνά μας είναι καλύτερο να ξεκινήσετε σε λειτουργία ανοικτής πρόσβασης."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1696
msgid "Here you can select to start your survey in closed access mode."
msgstr "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε να ξεκινήσετε την έρευνά σας σε κατάσταση κλειστής πρόσβασης."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1673
msgid "Now click on \"Save & activate survey\""
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1672
msgid "For more information consult our manual, or our forums."
msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο μας ή τα φόρα μας."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1671
msgid "For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys."
msgstr "Για αυτήν την απλή έρευνα οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις είναι εντάξει, αλλά διαβάζετε προσεκτικά τη δήλωση αποποίησης ευθυνών όταν ενεργοποιείτε τις δικές σας έρευνες."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1670
msgid "These settings cannot be changed once the survey is online."
msgstr "Αυτές οι ρυθμίσεις δεν μπορούν να αλλάξουν μετά τη διάθεση της έρευνας στο διαδίκτυο."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1650
msgid "Click on 'Activate this survey'"
msgstr "Κάντε κλικ στο 'Ενεργοποίηση της έρευνας'"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1649
msgid "You can create as many surveys as you like."
msgstr "Μπορείτε να δημιουργήσετε όσες έρευνες θέλετε."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1630
msgid "Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview."
msgstr "Κάντε κλικ στο όνομα της έρευνάς σας για να επιστρέψετε στην επισκόπηση των ρυθμίσεων της έρευνας."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1611
msgid "Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing."
msgstr "Κάντε κλικ στην επιλογή «Προεπισκόπηση έρευνας» και επιστρέψτε σε αυτό το παράθυρο όταν ολοκληρώσετε τη δοκιμή."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1610
msgid "Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet."
msgstr "Λάβετε υπόψη ότι οι απαντήσεις σας δε θα αποθηκευτούν, επειδή η έρευνα δεν είναι ακόμα ενεργή."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1609
msgid "Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey."
msgstr "Κάντε απλώς κλικ σε αυτό το πλήκτρο και θα ανοίξει ένα νέο παράθυρο, όπου θα μπορείτε εκτελέσετε δοκιμαστικά την έρευνά σας."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1576
msgid "Please add at least two answer options to proceed."
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1551
msgid "Click on the 'Edit answer options' button."
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1549
msgid "Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well."
msgstr "Τώρα που έχουμε μερικά υποερωτήματα, πρέπει να προσθέσουμε και επιλογές απάντησης."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1530
msgid "You may save empty subquestions, but that would be pointless."
msgstr "Μπορείτε να αποθηκεύσετε κενά υποερωτήματα, αλλά αυτό θα ήταν άσκοπο."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1518
msgid "Please add at least two subquestions"
msgstr "Προσθέστε τουλάχιστον δύο υποερωτήματα."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1517
msgid "Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question."
msgstr "Κάντε κλικ στο σύμβολο συν %s για να προσθέσετε ακόμη ένα υποερώτημα στην ερώτησή σας."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1478
msgid "Click on the 'Edit subquestions' button."
msgstr "Πιέστε το πλήκτρο 'Επεξεργασία υποερωτημάτων\"."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1477
msgid "Let's start with subquestions."
msgstr "Ας ξεκινήσουμε με τα υποερωτήματα."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1476
msgid "To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options."
msgstr "Για πλήρη χρήση του, πρέπει να προσθέσετε υποερωτήματα καθώς και επιλογές απαντήσεων."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1475
msgid "The array question is a type that creates a matrix for the participant."
msgstr "Η ερώτηση πίνακας είναι ένας τύπος που δημιουργεί έναν πίνακα για τον συμμετέχοντα."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1439
msgid "Next, we will create subquestions and answer options."
msgstr "Στη συνέχεια, θα δημιουργήσουμε υποερωτήματα και επιλογές απάντησης."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1382
msgid "Please select the 'Array'-type."
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1379
msgid "LimeSurvey offers you a lot of different question types."
msgstr "Το LimeSurvey σάς προσφέρει πολλούς διαφορετικούς τύπους ερωτήσεων."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1360
msgid "This will directly add a question to the current question group."
msgstr "Αυτό θα προσθέσει απευθείας μια ερώτηση στην τρέχουσα ομάδα ερωτήσεων."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1359
msgid "Now when you are finished click on 'Save and add question'."
msgstr "Τώρα, αφού τελειώσετε, κάντε κλικ στην επιλογή «Αποθήκευση και προσθήκη ερώτησης»."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1298
msgid "In LimeSurvey a survey is organized in groups and questions. To begin creating questions, we first need a question group."
msgstr "Στο LimeSurvey, η έρευνα οργανώνεται σε ομάδες και ερωτήσεις. Για να αρχίσουμε να δημιουργούμε ερωτήσεις, χρειαζόμαστε πρώτα μια ομάδα ερωτήσεων."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1269
msgid "This is the top bar."
msgstr "Αυτή είναι η μπάρα κορυφής."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1238
msgid "All important settings can be reached in this sidebar."
msgstr "Μπορείτε να δείτε όλες τις σημαντικές ρυθμίσεις από αυτήν την πλευρική μπάρα."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1237
msgid "This is the sidebar."
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1148
msgid "You have to put in at least a title for the survey to be saved."
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1147
msgid "Your participants will see this title in the browser's title bar and on the welcome screen."
msgstr "Οι συμμετέχοντες θα δουν αυτόν τον τίτλο στη γραμμή τίτλου του προγράμματος περιήγησης και στην οθόνη καλωσορίσματος."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1146
msgid "This is the title of your survey."
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1132
msgid "From left to right it should be 'Create survey', 'List surveys' and 'Global settings'. Best we start by creating a survey."
msgstr "Από αριστερά προς τα δεξιά θα πρέπει να είναι «Δημιουργία έρευνας», «Λίστα ερευνών» και «Γενικές ρυθμίσεις». Καλύτερα να ξεκινήσουμε με τη δημιουργία μιας έρευνας."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1131
msgid "The three top boxes are the most basic functions of LimeSurvey."
msgstr "Τα τρία πλαίσια στην κορυφή είναι οι πιο βασικές λειτουργίες του LimeSurvey."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1115
msgid "We would like to help you with a quick tour of the most essential functions and features."
msgstr "Θα θέλαμε να σας βοηθήσουμε με μια γρήγορη περιήγηση στις πιο βασικές λειτουργίες και χαρακτηριστικά."
#: application/helpers/questionHelper.php:477
msgid "Map height in pixel"
msgstr ""
#: application/helpers/questionHelper.php:467
msgid "Map width in pixel"
msgstr ""
#: application/helpers/questionHelper.php:950
msgid "When using slider initial value set this value at survey start."
msgstr "Όταν χρησιμοποιείτε την αρχική τιμή του επιλογέα, ορίστε αυτή την τιμή κατά την έναρξη της έρευνας."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1402
msgid "Please type in a code that consists only of letters and numbers, and doesn't start with a number."
msgstr "Πληκτρολογήστε έναν κωδικό που αποτελείται μόνο από γράμματα και αριθμούς και δεν ξεκινά με έναν αριθμό."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1401
msgid "This code is also the name of the variable that will be exported to SPSS or Excel."
msgstr "Αυτός ο κωδικός είναι επίσης το όνομα της μεταβλητής που θα εξαχθεί στο SPSS ή το Excel."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1400
msgid "This code is normally not shown to your participants, still it is necessary and has to be unique for the survey."
msgstr "Συνήθως, αυτός ο κωδικός δεν εμφανίζεται στους συμμετέχοντες. Ωστόσο, είναι απαραίτητος και πρέπει να είναι μοναδικός για την έρευνα."
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:66
msgid "Please be careful - if you delete default entries you may not be able access some parts of the application."
msgstr "Προσοχή: εάν διαγράψετε τις προεπιλεγμένες καταχωρίσεις μπορεί να μην είστε σε θέση να έχετε πρόσβαση σε ορισμένα τμήματα της εφαρμογής."
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:390
msgid "The survey group '%s' was deleted."
msgstr "Η ομάδα έρευνας '%s' διαγράφηκε."
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:230
msgid "If you want to modify it %s you can extend it%s."
msgstr "Αν θέλετε να τον τροποποιήσετε, %s μπορείτε να τον επεκτείνετε%s."
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:82
msgid "Create example question group and question?"
msgstr "Δημιουργία παραδειγματικής ομάδας ερωτήσεων και ερώτησης;"
#: tmp/runtime/twig_cache/07/0729366824b1fee04e68a4243bf5aa49e5957e7b1ca51074a5ae9683681ecff9.php:37
msgid "(This question is mandatory)"
msgstr "(Αυτή η ερώτηση είναι υποχρεωτική)"
#: application/views/survey/frontpage/clearallForm/form.php:9
#: application/views/survey/frontpage/clearallForm/message.php:7
#: application/views/survey/system/actionButton/clearAll.php:14
#: application/views/survey/system/actionLink/clearAll.php:10
#: tmp/runtime/twig_cache/b0/b0b22fcf6f579dd752d1d0428d26ef33c63017e52f8aea50fc3b665c46f4a61f.php:51
#: tmp/runtime/twig_cache/fe/fe58d4767dc44086f4fe519df3f6f58b8e6acd69fdf9d73b98075ba7d150f00d.php:53
msgid "Please confirm you want to clear your response?"
msgstr ""
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:95
msgid "My personal menu entries"
msgstr "Οι προσωπικές μου καταχωρίσεις μενού"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:140
msgid "Copy to local theme and save changes"
msgstr "Αντιγραφή στο τοπικό θέμα και αποθήκευση αλλαγών"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:48
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:79
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:109
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:172
msgid "inherited"
msgstr ""
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:11
msgid "Viewing file '%s'"
msgstr "Προβολή αρχείου «%s»'"
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:243
msgid "We can not guarantee optimum operation. It would be preferable to no longer use it or to make it compatible with the version %s of the LimeSurvey API."
msgstr "Δεν μπορούμε να εγγυηθούμε τη βέλτιστη λειτουργία. Θα ήταν προτιμότερο να μην τον χρησιμοποιείτε πλέον ή να τον κάνετε συμβατό με την έκδοση %s του LimeSurvey API."
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:240
msgid "This theme is out of date."
msgstr ""
#: application/models/TemplateConfiguration.php:781
#: application/models/TemplateConfiguration.php:785
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:87
msgid "Extend"
msgstr ""
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:85
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:231
msgid "extends_"
msgstr ""
#: application/views/admin/themes/templateeditor_surveylist_view.php:33
#: application/views/admin/themes/templateeditor_surveylist_view.php:77
#: tmp/runtime/twig_cache/1d/1d98725c5691b1ee2d6f4b77a74d35f983b237dfa07a4df5003c258732ec7106.php:258
msgid "Start survey"
msgstr ""
#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:39
msgid "Four"
msgstr "Τέσσερα"
#: application/views/themeOptions/options_core.php:238
#: application/views/themeOptions/update.php:140
msgid "Upload an image (maximum size: %d MB):"
msgstr "Μεταφόρτωση εικόνας (μέγιστο μέγεθος: %d MB):"
#: application/views/themeOptions/update.php:51
msgid "Advanced options"
msgstr "Προχωρημένες επιλογές"
#: application/models/TemplateManifest.php:1393
#: application/views/themeOptions/update.php:49
msgid "Simple options"
msgstr "Απλές επιλογές"
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:17
#: application/views/themeOptions/index.php:54
#: application/views/themeOptions/index.php:192
msgid "Folder"
msgstr "Φάκελος"
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:20
#: application/views/themeOptions/index.php:54
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:70
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:70
msgid "Extends"
msgstr ""
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:19
#: application/views/themeOptions/index.php:54
#: application/views/themeOptions/index.php:192
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:61
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:61
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:31
msgid "Surveys in this group:"
msgstr "Έρευνες σε αυτήν την ομάδα:"
#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:24
msgid "Themes options for this survey group"
msgstr "Επιλογές θεμάτων για αυτήν την ομάδα έρευνας"
#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:18
msgid "Settings for this survey group"
msgstr "Ρυθμίσεις για αυτήν την ομάδα έρευνας"
#: application/models/SurveysInGroup.php:41
#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:12
msgid "Surveys in this group"
msgstr "Έρευνες σε αυτή την ομάδα"
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:166
msgid "Update survey group: "
msgstr "Ενημέρωση ομάδας έρευνας:"
#: application/views/admin/surveysgroups/index.php:17
msgid "Survey groups:"
msgstr "Ομάδες έρευνας:"
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:77
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:67
msgid "Create survey group"
msgstr "Δημιουργία ομάδας έρευνας"
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:47
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:94
msgid "Language?"
msgstr "Γλώσσα;"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:52
msgid "Permission?"
msgstr "Αδεια;"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:39
msgid "Menu class?"
msgstr "Κατηγορία μενού;"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:27
msgid "Menu ID?"
msgstr "Αναγνωριστικό μενού;"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:57
msgid "Selected menu entry/entries..."
msgstr ""
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:28
msgid "Are you sure you want to delete the selected menu entries?"
msgstr ""
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:27
msgid "Delete menu entries"
msgstr ""
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:115
msgid "Please do a backup of the menu (menu entries) you want to keep."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:60
#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:6
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:6
msgid "Menu entries"
msgstr ""
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:127
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:71
msgid "Toggle advanced options"
msgstr ""
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:18
msgid "Edit survey menu entry"
msgstr ""
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:18
msgid "Create new survey menu entry"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:896
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:6
msgid "Survey menu"
msgstr ""
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update_results.php:17
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update_results.php:17
msgid "Survey menu entry ID"
msgstr ""
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:64
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:82
msgid "User?"
msgstr "Χρήστης;"
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:52
msgid "Survey?"
msgstr "Έρευνα;"
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:39
msgid "Parent menu?"
msgstr "Γονικό μενού;"
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:37
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:49
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:61
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:29
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:41
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:54
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:66
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:29
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:84
msgid "Keep old value"
msgstr ""
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:27
msgid "Position?"
msgstr "Θέση;"
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:58
msgid "Selected menu(s)..."
msgstr "Επιλεγμένα μενού..."
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:48
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:47
msgid "Batch edit the menus"
msgstr "Μαζική επεξεργασία των μενού"
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:50
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:40
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:39
msgid "Batch edit"
msgstr "Μαζική επεξεργασία"
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:28
msgid "Are you sure you want to delete the selected menus and all related submenus and entries?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τα επιλεγμένα μενού και όλα τα σχετικά υπομενού και καταχωρήσεις;"
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:27
msgid "Delete menus"
msgstr "Διαγραφή μενού"
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:112
msgid "All custom menus will be lost."
msgstr "Θα χαθούν όλα τα εξατομικευμένα μενού."
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:94
msgid "All menu entries of this menu will also be deleted."
msgstr "Όλες οι καταχωρήσεις μενού αυτού του μενού θα διαγραφούν επίσης."
#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:28
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:48
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:16
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:24
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:16
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:32
#: application/views/admin/tutorials/index.php:49
#: application/views/assessment/assessments_view.php:42
msgid "No customizable entries found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν προσαρμόσιμες καταχωρήσεις."
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:32
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:32
#: application/views/admin/surveysgroups/_form.php:23
#: application/views/admin/tutorialentries/_form.php:18
#: application/views/admin/tutorials/_form.php:18
#: application/views/themeOptions/update.php:180
msgid "Fields with %s are required."
msgstr "Απαιτούνται πεδία με %s."
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:19
msgid "Edit survey menu"
msgstr "Επεξεργασία μενού έρευνας"
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:19
msgid "Create new survey menu"
msgstr "Δημιουργία νέου μενού έρευνας"
#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:59
msgid "Save and new"
msgstr "Αποθήκευση και νέα"
#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:41
msgid "Save & add new group"
msgstr "Αποθήκευση και προσθήκη νέας ομάδας"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/addGroupTopbarRight_view.php:22
msgid "Save & add question"
msgstr "Αποθήκευση και προσθήκη ερώτησης"
#: tmp/runtime/twig_cache/54/54667f43ec38f62db22b7f3975ccc3f51445b8057d76195b5e9bd2b6acfa0018.php:122
msgid "Open theme editor in new window"
msgstr "Άνοιγμα προγράμματος επεξεργασίας θεμάτων σε νέο παράθυρο"
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:37
msgid "Finish & save"
msgstr "Ολοκλήρωση & αποθήκευση"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:193
msgid "Participant settings"
msgstr "Ρυθμίσεις συμμετεχόντων"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3224
msgid "Yes, delete"
msgstr "Ναι, διαγραφή"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3223
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:67
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:46
msgid "No, cancel"
msgstr "Όχι, ακύρωση"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3213
msgid "Subquestion ID"
msgstr "ID υποερωτήματος"
#: application/models/Permission.php:788
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:16
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:29
msgid "Survey groups"
msgstr "Ομάδες έρευνας"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:71
msgid "Survey group"
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_plugin_panel.php:25
msgid "Expand/Collapse"
msgstr "Ανάπτυξη/Σύμπτυξη"
#: application/views/admin/super/welcome.php:77
msgid "Start the tour"
msgstr "Ξεκινήστε την περιήγηση"
#: application/views/admin/super/welcome.php:76
msgid "Or, try out our interactive tutorial tour"
msgstr "Ή, δοκιμάστε το διαδραστικό εκπαιδευτικό βοήθημα"
#: application/views/admin/super/sidemenu.php:68
#: application/views/layouts/sidemenu.php:69
msgid "Structure"
msgstr "Δομή"
#: application/views/admin/super/footer.php:60
msgid "Limesurvey online manual"
msgstr ""
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:62
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:91
msgid "Export responses to SPSS"
msgstr ""
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:55
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:87
msgid "Export responses"
msgstr ""
#: application/views/admin/quotas/_newanswer_equation.php:9
msgid "Set equation value"
msgstr ""
#: application/views/homepageSettings/index.php:164
msgid "Centered"
msgstr "Στο κέντρο"
#: application/views/homepageSettings/index.php:161
msgid "Right to left"
msgstr "Δεξιά προς αριστερά"
#: application/views/homepageSettings/index.php:158
msgid "Left to right"
msgstr "Από αριστερά προς τα δεξιά"
#: application/views/homepageSettings/index.php:153
msgid "Box orientation:"
msgstr ""
#: application/views/homepageSettings/index.php:139
msgid "Wrap container around boxes"
msgstr "Περιέκτης περίκλεισης γύρω από τα πλαίσια"
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:30
msgid "Start database upgrade"
msgstr ""
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:23
msgid "Please first update to Version 2.6.4 or any later 2.x version before you update to Version 3.x."
msgstr "Ενημερώστε πρώτα στην έκδοση 2.6.4 ή οποιαδήποτε μεταγενέστερη έκδοση 2.x προτού ενημερώσετε στην έκδοση 3.x."
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:21
msgid "You will not be able to update because your previous LimeSurvey version is too old."
msgstr "Δεν θα μπορέσετε να εκτελέσετε την ενημέρωση επειδή η προηγούμενη έκδοση του LimeSurvey είναι πολύ παλιά."
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:29
msgid "Search (3 characters minimum)"
msgstr "Αναζήτηση (τουλάχιστον 3 χαρακτήρες)"
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:69
msgid "New menu entry"
msgstr "Νέα καταχώριση μενού"
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:55
msgid "New menu"
msgstr ""
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2140
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2144
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:21
msgid "Error:"
msgstr "Λάθος:"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1722
msgid "Share this link"
msgstr "Μοιραστείτε αυτόν τον σύνδεσμο"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1669
msgid "Activation settings"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1647
msgid "Finally, activate your survey"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1627
msgid "Easy navigation with the \"breadcrumbs\""
msgstr "Εύκολη περιήγηση με τα «ίχνη πλοήγησης»"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1589
msgid "Now save the answer options"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1548
msgid "Add some answer options to your question"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1529
msgid "Now save the subquestions"
msgstr "Αποθηκεύστε τώρα τα υποερωτήματα"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1516
msgid "Add subquestion row"
msgstr "Προσθήκη γραμμής υποερωτήματος"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1474
msgid "Add some subquestions to your question"
msgstr "Προσθέστε μερικά υποερωτήματα στην ερώτησή σας"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1458
msgid "The question bar"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1438
msgid "Now save the created question"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1378
msgid "Set your question type."
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1426
msgid "An additional help text for your question"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1415
msgid "The content of this box is the actual question text shown to your participants. It may be empty, but that is not recommended. You may use all the power of our WYSIWYG editor to make your question shine."
msgstr "Το περιεχόμενο αυτού του πλαισίου είναι το κείμενο ερώτησης που εμφανίζεται στους συμμετέχοντες. Μπορεί να παραμείνει άδειο, αλλά αυτό δεν συνιστάται. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε όλες τις λειτουργίες του προγράμματος επεξεργασίας μας WYSIWYG για να αναδείξετε στο έπακρο την ερώτησή σας."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1414
msgid "The actual question text"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1398
msgid "The title of your question"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1358
msgid "Save and add a new question"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1333
msgid "A description for your question group"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1282
msgid "This is the structure view of your survey. Here you can see all your groups and questions."
msgstr "Αυτή είναι η προβολή της δομής της έρευνάς σας. Εδώ μπορείτε να δείτε όλες τις ομάδες και τις ερωτήσεις σας."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1281
msgid "The survey structure"
msgstr "Η δομή της έρευνας"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1268
msgid "The top bar"
msgstr "Η μπάρα κορυφής"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1255
msgid "The settings tab with the survey menu"
msgstr "Η καρτέλα ρυθμίσεων με το μενού της έρευνας"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1236
msgid "The sidebar"
msgstr "Η πλευρική μπάρα"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1217
msgid "Now save your survey"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1205
msgid "The end message"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1193
msgid "The welcome message"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1182
msgid "Create a sample question and question group"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1168
msgid "The survey description"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1145
msgid "The survey title"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1130
msgid "The basic functions"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1113
msgid "Welcome to LimeSurvey!"
msgstr ""
#: application/models/QuestionTheme.php:236
#: application/models/TemplateManifest.php:654
#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:22
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:75
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:49
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:794
#: application/models/TemplateConfiguration.php:799
#: application/models/TemplateConfiguration.php:832
#: application/views/themeOptions/_selector.php:47
msgid "Uninstall"
msgstr ""
#: application/models/TemplateConfiguration.php:1659
msgid "No preview available"
msgstr ""
#: application/models/SurveysGroups.php:319
msgid "Delete survey group"
msgstr ""
#: application/models/SurveysGroups.php:309
msgid "Edit survey group"
msgstr ""
#: application/models/Surveymenu.php:338
#: application/models/SurveymenuEntries.php:185
#: application/models/SurveysGroups.php:189
msgid "Order"
msgstr "Σειρά"
#: application/models/SurveysGroups.php:101
#: application/models/SurveysGroups.php:165
msgid "Parent group"
msgstr ""
#: application/models/SurveysGroups.php:132
msgid "Survey group ID"
msgstr ""
#: application/models/SurveymenuEntries.php:183
#: application/models/SurveymenuEntries.php:443
msgid "Menu"
msgstr "Μενού"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:325
msgid "Edit this survey menu entry"
msgstr ""
#: application/models/SurveymenuEntries.php:319
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:62
msgid "Delete this survey menu entry"
msgstr ""
#: application/models/SurveymenuEntries.php:297
msgid "Fontawesome icon"
msgstr "Εικονίδιο FontAwesome"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:222
msgid "Partial: "
msgstr ""
#: application/models/SurveymenuEntries.php:221
msgid "Template: "
msgstr ""
#: application/models/SurveymenuEntries.php:220
msgid "Action: "
msgstr ""
#: application/models/Surveymenu.php:372
msgid "Delete this survey menu"
msgstr ""
#: application/models/Surveymenu.php:366
msgid "Edit this survey menu"
msgstr ""
#: application/models/User.php:163
msgid "Created at"
msgstr ""
#: application/models/Participant.php:256 application/models/Surveymenu.php:346
#: application/models/SurveymenuEntries.php:205
#: application/models/SurveysGroups.php:103 application/models/User.php:838
#: application/models/User.php:911
msgid "Created on"
msgstr ""
#: application/models/Surveymenu.php:345
msgid "Changed by"
msgstr ""
#: application/models/Surveymenu.php:344
msgid "Changed on"
msgstr ""
#: application/models/Surveymenu.php:339
msgid "Level"
msgstr "Επίπεδο"
#: application/models/Surveymenu.php:335
msgid "Parent"
msgstr ""
#: application/models/Surveymenu.php:322
msgid "Bottom bar"
msgstr "Κάτω μπάρα"
#: application/models/Surveymenu.php:321
msgid "Top bar"
msgstr "Μπάρα κορυφής"
#: application/models/Surveymenu.php:320
msgid "Collapsed menu"
msgstr ""
#: application/models/Surveymenu.php:319
msgid "Sidemenu"
msgstr "Πλευρικό μενού"
#: application/models/Surveymenu.php:273
msgid "All surveys"
msgstr "Όλες οι έρευνες"
#: application/models/Surveymenu.php:259
msgid "No parent menu"
msgstr ""
#: application/models/Notification.php:164
msgid "Read"
msgstr "Διαβασμένο"
#: application/models/Notification.php:162
msgid "Importance"
msgstr ""
#: application/models/Notification.php:159
#: application/models/Notification.php:160
msgid "Entity"
msgstr "Οντότητα"
#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:567
msgid "Config file is malformed or null."
msgstr "Το αρχείο ρυθμίσεων είναι διαμορφωμένο εσφαλμένα ή κενό."
#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:541
#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:563
msgid "Plugin error"
msgstr ""
#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:257
msgid "Question template"
msgstr ""
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/QuestionThemeGeneralOption.php:20
msgid "Use a customized question theme for this question"
msgstr ""
#: application/helpers/questionHelper.php:1171
msgid "Choice column width"
msgstr "Πλάτος στήλης επιλογής"
#: application/helpers/questionHelper.php:1170
msgid "Relative width of checkbox wrapper element"
msgstr "Σχετικό πλάτος του στοιχείου περίκλεισης του πλαισίου ελέγχου"
#: application/helpers/questionHelper.php:1096
#: application/helpers/questionHelper.php:1121
msgid "Text input box width"
msgstr ""
#: application/helpers/questionHelper.php:1095
#: application/helpers/questionHelper.php:1120
msgid "Relative width of the text input wrapper element"
msgstr "Σχετικό πλάτος του στοιχείου περίκλεισης του εισαγόμενου κειμένου"
#: application/helpers/questionHelper.php:1028
msgid "Reverse the slider direction"
msgstr "Αντιστροφή κατεύθυνσης επιλογέα"
#: application/helpers/questionHelper.php:1027
msgid "Reverses the slider direction and repositions the min/max text accordingly."
msgstr "Αντιστρέφει την κατεύθυνση του επιλογέα και επανατοποθετεί το κείμενο min/max ανάλογα."
#: application/helpers/questionHelper.php:951
msgid "Slider initial value set at start"
msgstr "Η αρχική τιμή του επιλογέα ορίστηκε στην έναρξη."
#: application/helpers/questionHelper.php:734
msgid "Set the size of the input or textarea. The input will be displayed approximately this size in width."
msgstr "Ορίστε το μέγεθος της εισαγωγής ή της περιοχής κειμένου. Η εισαγωγή εμφανίζεται περίπου σε αυτό το μέγεθος σε πλάτος."
#: application/helpers/questionHelper.php:542
msgid "Add additional CSS class(es) for this question. Use a space between multiple CSS class names. You may use expressions - remember this part is static."
msgstr "Προσθέστε πρόσθετη/-ες κλάση/-εις CSS για αυτήν την ερώτηση. Χρησιμοποιήστε ένα κενό μεταξύ πολλαπλών ονομάτων κλάσεων CSS. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε εκφράσεις. Μην ξεχνάτε ότι αυτό το τμήμα είναι στατικό."
#: application/helpers/questionHelper.php:90
msgid "Answers column width"
msgstr ""
#: application/helpers/questionHelper.php:89
msgid "Set the percentage width of the answers column (1-100)"
msgstr ""
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9845
msgid "This question only accepts 30 digits including 10 decimals."
msgstr ""
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9744
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9753
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9758
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9767
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9774
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9780
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9786
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9792
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9804
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9810
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9817
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9832
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9838
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9851
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9860
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9872
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9878
msgid "%s is an invalid value for this question"
msgstr ""
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1665
msgid "Your have to answer the security question - please try again."
msgstr ""
#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:433
msgid "%s not found!"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Themes.php:1300
msgid "LimeSurvey theme editor"
msgstr ""
#: application/models/TemplateManifest.php:419
msgid "This is an error message example"
msgstr "Αυτό είναι ένα παράδειγμα μηνύματος σφάλματος"
#: application/models/TemplateManifest.php:425
#: tmp/runtime/twig_cache/f5/f5d8e2fed0cf92940902e1da0591b373c9310d087ace4360a63587025a881d6e.php:33
msgid "You got {TOTAL} points out of 3 possible points."
msgstr "Κερδίσατε {TOTAL} από 3 δυνητικούς πόντους."
#: application/models/TemplateManifest.php:422
#: tmp/runtime/twig_cache/18/1829fe9101a741b2fb60f6c2bbd22774f01ba7658fd74dc8470f88e63c297a41.php:33
msgid "Welcome to the Assessment"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Themes.php:765
msgid "You can't delete template '%s' because one or more templates inherit from it."
msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε το πρότυπο «%s» επειδή ένα ή περισσότερα πρότυπα κληρονομούν (inherit) χαρακτηριστικά από αυτό."
#: application/controllers/admin/Themes.php:662
msgid "Template '%s' could not be found."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:716
msgid "Demo mode: Uploading plugins is disabled."
msgstr ""
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:598
msgid "You can't uninstall template '%s' because some templates inherit from it."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Update.php:108
#: application/controllers/admin/dumpdb.php:41
msgid "This function cannot be executed because demo mode is active."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/dumpdb.php:38
msgid "This feature is only available for MySQL databases. Your database type is %s."
msgstr "Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο για βάσεις δεδομένων MySQL. Ο τύπος βάσης δεδομένων σας είναι: %s."
#: application/views/assessment/assessments_view.php:20
msgid "Activate assessements"
msgstr ""
#: application/views/assessment/assessments_view.php:17
msgid "If you want to activate it, click here:"
msgstr "Αν θέλετε να την ενεργοποιήσετε, κάντε κλικ εδώ:"
#: application/views/assessment/assessments_view.php:16
msgid "Assessment mode for this survey is not activated."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:381
msgid "You can't delete a group if it's not empty!"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:261
msgid "Something went wrong! Are the survey menus properly restored?"
msgstr "Παρουσιάστηκε κάποιο πρόβλημα! Έχουν αποκατασταθεί σωστά τα μενού της έρευνας;"
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:261
msgid "Default survey menu entries restored."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:290
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:243
msgid "You don't have the right to restore the settings to default"
msgstr "Δεν έχετε το δικαίωμα να επαναφέρετε τις ρυθμίσεις στις προεπιλεγμένες"
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:100
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:318
msgid "Something went wrong!"
msgstr "Παρουσιάστηκε κάποιο σφάλμα!"
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:100
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:318
msgid "Default survey menus restored."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1926
msgid "Can't bind to the LDAP directory. Error message: %s"
msgstr ""
#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:56
msgid "Hidden:"
msgstr ""
#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:35
msgid "Visible:"
msgstr ""
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:27
msgid "Exported"
msgstr ""
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2212
msgid "Error when saving %s for plugin %s"
msgstr ""
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:87
msgid "Plugin settings:"
msgstr ""
#: application/models/SurveyDynamic.php:298
msgid "View response details as queXML PDF"
msgstr ""
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:536
msgid "Kirundi"
msgstr "Κιρούντι"
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2215
msgid "Plugin %s didn't exist, settings not imported"
msgstr "Το πρόσθετο %s δεν βρέθηκε, οι ρυθμίσεις δεν εισήχθησαν"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_single-value.php:15
msgid "Selected answers"
msgstr ""
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_single-value.php:8
msgid "Selection"
msgstr ""
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:55
msgid "Delete survey files"
msgstr ""
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1835
msgid "Error: Cannot purge files for a survey that is not deleted. Please delete the survey normally in the survey view."
msgstr "Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η εκκαθάριση αρχείων για μια έρευνα που δεν έχει διαγραφεί. Διαγράψτε την έρευνα κανονικά στην προβολή έρευνας."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1829
msgid "Error: Could not delete survey files."
msgstr ""
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1827
msgid "Survey files deleted."
msgstr ""
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:26
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:32
msgid "Batch-edit participants"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Tokens.php:480
msgid "No participant table found for this survey!"
msgstr ""
#: application/controllers/ResponsesController.php:827
msgid "%d file deleted.|%d files deleted."
msgstr ""
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:16
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:16
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:16
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:41
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:392
msgid "Modify"
msgstr "Τροποποίηση"
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:51
msgid "Are you sure you want to delete all uploaded files from the selected responses?"
msgstr ""
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:43
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:50
msgid "Delete attachments"
msgstr "Διαγραφή συνημμένων"
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:20
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:36
msgid "Survey storage"
msgstr ""
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:28
msgid "Label set storage"
msgstr ""
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:14
msgid "Total storage"
msgstr ""
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:22
msgid "Depending on the number of uploaded files, this might take some time."
msgstr "Ανάλογα με τον αριθμό των αρχείων που μεταφορτώνονται αυτή η διαδικασία μπορεί να είναι λίγο χρονοβόρα."
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:18
msgid "Calculate storage"
msgstr ""
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:33
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:33
msgid "Storage"
msgstr "Αποθήκευση"
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:191
#: application/models/Response.php:202
msgid "deleted"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:686
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:164
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:211
#: application/controllers/admin/Tokens.php:476
msgid "Nothing to update"
msgstr ""
#: application/controllers/ResponsesController.php:817
msgid "Error: Could not delete some files: "
msgstr ""
#: application/controllers/ResponsesController.php:679
#: application/controllers/ResponsesController.php:813
msgid "Found no response with ID %d"
msgstr ""
#: application/controllers/ResponsesController.php:611
#: application/controllers/ResponsesController.php:613
msgid "Response(s) deleted."
msgstr ""
#: application/models/User.php:394
msgid "Your new password was not saved because the old password was wrong."
msgstr "Ο νέος κωδικός πρόσβασής σας δεν αποθηκεύτηκε επειδή ο παλιός κωδικός πρόσβασης ήταν λανθασμένος."
#: application/models/User.php:397
msgid "Your new password was not saved because it matches the old password."
msgstr "Ο νέος κωδικός πρόσβασής σας δεν αποθηκεύτηκε επειδή αντιστοιχεί στον παλιό κωδικό πρόσβασης."
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:35
msgid "Response data file (*.csv,*.vv,*.txt) (maximum size: %d MB):"
msgstr ""
#: application/controllers/OptoutController.php:68
#: application/controllers/OptoutController.php:124
msgid "After confirmation you won't receive any invitations or reminders for this survey anymore."
msgstr "Μετά την επιβεβαίωση, δεν θα λαμβάνετε πλέον προσκλήσεις ή υπενθυμίσεις για αυτήν την έρευνα."
#: application/controllers/OptoutController.php:68
#: application/controllers/OptoutController.php:124
msgid "Please confirm that you want to opt out of this survey by clicking the button below."
msgstr "Επιβεβαιώστε ότι θέλετε να εξαιρεθείτε από αυτήν την έρευνα κάνοντας κλικ στο παρακάτω πλήκτρο."
#: application/models/Answer.php:93
msgid "Answer codes must be unique by question."
msgstr ""
#: application/controllers/UploaderController.php:288
#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:93
msgid "An unknown error occurred"
msgstr ""
#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:92
msgid "unknown"
msgstr ""
#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:91
msgid "Error : %s"
msgstr "Σφάλμα : %s"
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:76
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:88
msgid "Survey display mode is set to %s:"
msgstr "Η λειτουργία εμφάνισης έρευνας έχει οριστεί σε %s:"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:284
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:304
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:332
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:352
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:372
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:174
msgid "Survey description"
msgstr "Περιγραφή έρευνας"
#: application/controllers/admin/NotificationController.php:50
msgid "Invalid notification id"
msgstr "Μη έγκυρο id ειδοποίησης"
#: application/controllers/admin/NotificationController.php:117
msgid "Notification %s not found"
msgstr "Η ειδοποίηση %s δεν βρέθηκε"
#: application/views/installer/precheck_view.php:144
msgid "PHP imap library"
msgstr "Βιβλιοθήκη PHP imap"
#: application/views/installer/precheck_view.php:139
msgid "PHP zip library"
msgstr "Βιβλιοθήκη zip PHP"
#: application/views/installer/precheck_view.php:134
msgid "PHP LDAP library"
msgstr "Βιβλιοθήκη PHP LDAP"
#: application/views/installer/precheck_view.php:118
msgid "PHP GD library"
msgstr "Βιβλιοθήκη PHP GD"
#: application/views/installer/precheck_view.php:73
msgid "PHP zlib library"
msgstr "Βιβλιοθήκη zlib PHP"
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:1
msgid "Edit theme permissions for user %s"
msgstr "Επεξεργασία αδειών θέματος για το χρήστη %s"
#: application/views/survey/frontpage/captchaForm/form.php:10
#: application/views/survey/frontpage/registerForm/form.php:32
#: application/views/survey/frontpage/tokenForm/form.php:27
#: application/views/survey/system/formItem/captcha.php:10
#: tmp/runtime/twig_cache/2b/2b9d3a10e4a1cda000ea8b2de3ff414b79c81422f52b955cb914ca1f4afd0701.php:220
#: tmp/runtime/twig_cache/60/60dc0208b88fb406d19e79248cf4510f841b8dd0192ad02c71d6fd1f93bd8e71.php:180
#: tmp/runtime/twig_cache/b1/b1b1a34059d78e84e0a364e65e07c5a261345bd4c15052a5e3db762081957228.php:163
msgid "Please solve the following equation:"
msgstr "Παρακαλώ, λύστε την ακόλουθη εξίσωση:"
#: application/core/SurveyCommonAction.php:184
msgid "Survey not found"
msgstr "Η έρευνα δεν βρέθηκε"
#: application/controllers/UserManagementController.php:1138
#: application/core/SurveyCommonAction.php:169
msgid "Group not found"
msgstr "Η ομάδα δεν βρέθηκε"
#: application/core/SurveyCommonAction.php:165
msgid "Invalid group id"
msgstr "Μη έγκυρο id ομάδας"
#: application/core/SurveyCommonAction.php:155
msgid "Question not found"
msgstr "Η ερώτηση δεν βρέθηκε"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:127
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:280
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1351
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:3084
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:3087
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:3090
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:3117
#: application/core/SurveyCommonAction.php:151
msgid "Invalid question id"
msgstr ""
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:147
msgid "Reset response start ID"
msgstr ""
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:161
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:169
msgid "Set expiry date"
msgstr ""
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3222
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr "Εμφάνιση _ΕΝΑΡΞΗ_ ως _ΤΕΛΟΣ_από _ΣΥΝΟΛΙΚΕΣ_ καταχωρίσεις"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_members.php:59
msgid "No answers have been set for this quota."
msgstr ""
#: application/views/admin/quotas/_form.php:37
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_members.php:14
msgid "Allow user to modify their last answers before terminating the survey."
msgstr "Να επιτρέπεται στον χρήστη να τροποποιεί τις τελευταίες απαντήσεις του πριν από την ολοκλήρωση της έρευνας."
#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningAssignment.php:23
msgid "Assigning a new value to a variable."
msgstr ""
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:223
msgid "Check if the content of a variable is a valid integer value"
msgstr "Ελέγξτε αν το περιεχόμενο μιας μεταβλητής είναι μια έγκυρη ακέραια τιμή"
#: application/controllers/PrintanswersController.php:112
msgid "You are not allowed to print answers."
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/surveybar_activation.php:37
msgid "Click to adjust."
msgstr ""
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:152
msgid "This will export a printable version of your survey."
msgstr "Αυτό εξάγει μια εκτυπώσιμη έκδοση της έρευνάς σας."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:114
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:139
msgid "Printable survey"
msgstr ""
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:125
msgid "Survey structure (*.lss)"
msgstr "Δομή έρευνας (*.lss)"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:105
msgid "Survey archive (*.lsa)"
msgstr "Αρχείο ερωτηματολογίου (*.lsa)"
#: application/models/Survey.php:1187 tests/unit/models/SurveyTest.php:260
#: tests/unit/models/SurveyTest.php:270 tests/unit/models/SurveyTest.php:292
#: tests/unit/models/SurveyTest.php:302
msgid "Start: %s"
msgstr ""
#: application/models/Survey.php:1186 tests/unit/models/SurveyTest.php:322
#: tests/unit/models/SurveyTest.php:332 tests/unit/models/SurveyTest.php:353
#: tests/unit/models/SurveyTest.php:363
msgid "Expired: %s"
msgstr ""
#: application/models/Survey.php:1185 tests/unit/models/SurveyTest.php:197
#: tests/unit/models/SurveyTest.php:207 tests/unit/models/SurveyTest.php:230
#: tests/unit/models/SurveyTest.php:240
msgid "End: %s"
msgstr ""
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_view.php:65
msgid "Quota members"
msgstr ""
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_view.php:44
msgid "No quotas"
msgstr "Χωρίς περιορισμούς"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_massive_selector.php:88
msgid "Are you sure you want to delete all selected quotas?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε όλους τους επιλεγμένους περιορισμούς;"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_massive_selector.php:87
msgid "Delete quotas"
msgstr "Διαγραφή περιορισμών"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_massive_selector.php:60
msgid "Change settings"
msgstr "Αλλαξε ρυθμίσεις"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_massive_selector.php:53
msgid "Change texts"
msgstr "Αλλαγή κειμένων"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_massive_selector.php:45
msgid "Are you sure you want to deactivate all selected quotas?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απενεργοποιήσετε όλους τους επιλεγμένους περιορισμούς;"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_massive_selector.php:44
msgid "Deactivate quotas"
msgstr "Απενεργοποίηση περιορισμών"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_massive_selector.php:29
msgid "Are you sure you want to activate all selected quotas?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ενεργοποιήσετε όλους τους επιλεγμένους περιορισμούς;"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_massive_selector.php:28
msgid "Activate quotas"
msgstr "Ενεργοποίηση περιορισμών"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_massive_selector.php:11
msgid "Selected quota(s)..."
msgstr "Επιλεγμένοι περιορισμοί..."
#: application/models/QuotaLanguageSetting.php:86
msgid "URL must be set if autoload URL is turned on!"
msgstr "Αν είναι ενεργοποιημένη η αυτόματη φόρτωση διεύθυνσης URL, πρέπει να οριστεί η διεύθυνση URL!"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:151
msgid "Export printable survey"
msgstr "Εξαγωγή εκτυπώσιμης έρευνας"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:144
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:100
msgid "Printable survey (*.html)"
msgstr "Εκτυπώσιμη έρευνα (*.html)"
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:540
msgid "Valid username but not authorized by group restriction"
msgstr "Έγκυρο όνομα χρήστη αλλά μη εξουσιοδοτημένο βάσει περιορισμού ομάδας"
#: application/controllers/admin/Quotas.php:422
msgid "Quota saved"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Quotas.php:156
msgid "OK!"
msgstr ""
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:586
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Λουξεμβουργιανά"
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:94
msgid "Groups to which I belong"
msgstr "Ομάδες στις οποίες ανήκω"
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:15
msgid "My user groups"
msgstr ""
#: application/helpers/frontend_helper.php:2240
msgid "Please be patient until you are forwarded to the final URL."
msgstr "Περιμένετε μέχρι να σας προωθήσουμε στην τελική διεύθυνση URL."
#: application/helpers/frontend_helper.php:2239
msgid "View policy"
msgstr "Προβολή πολιτικής"
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:143
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:152
msgid "Manage your key"
msgstr "Διαχείριση του κλειδιού σας"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:151
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:270
msgid "Google Analytics Tracking ID:"
msgstr ""
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:20
msgid "Export this question to PDF."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Tokens.php:219
msgid "Error message returned by IMAP:"
msgstr "Επιστράφηκε μήνυμα σφάλματος από το IMAP:"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:217
msgid "Please %s check your settings %s."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Tokens.php:215
msgid "Failed to open the inbox of the bounce email account."
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος των εισερχομένων του λογαριασμού email αναπήδησης."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:208
#: application/controllers/admin/Tokens.php:211
#: application/controllers/admin/Tokens.php:227
msgid "You can now close this modal box."
msgstr "Τώρα μπορείτε να κλείσετε αυτό το πλαίσιο λεπτομερειών."
#: application/models/QuestionGroup.php:407
msgid "You can not add a group if survey is active."
msgstr "Δεν μπορείτε να προσθέσετε ομάδα ερωτήσεων εάν η έρευνα είναι ενεργή."
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:74
msgid "Add condition to this scenario"
msgstr "Προσθήκη συνθήκης σε αυτό το σενάριο."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/conditionDesignerTopbarLeft_view.php:26
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:52
msgid "Quick-add conditions"
msgstr "Γρήγορη προσθήκη συνθηκών"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/conditionDesignerTopbarLeft_view.php:23
msgid "Add multiple conditions without a page reload"
msgstr "Προσθήκη πολλαπλών συνθηκών χωρίς επαναφόρτωση σελίδας."
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1198
msgid "All conditions for this question have been deleted."
msgstr "Όλες οι συνθήκες γι' αυτή την ερώτηση έχουν διαγραφεί."
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:64
msgid "Change scenario number"
msgstr "Αλλαγή αριθμού σεναρίου."
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:51
msgid "Delete all conditions in this scenario"
msgstr "Διαγραφή όλων των συνθηκών σε αυτό το σενάριο."
#: application/views/admin/conditions/conditionslist_view.php:6
msgid "if:"
msgstr "εάν:"
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:10
msgid "Are you sure you want to delete all conditions for this question?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε όλες τις συνθήκες γι' αυτή την ερώτηση;"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:992
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1027
msgid "Condition updated."
msgstr "Η συνθήκη ενημερώθηκε."
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:990
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:994
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1030
msgid "Could not update condition."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση της συνθήκης."
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:731
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:769
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:843
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:877
msgid "Condition added."
msgstr "Η συνθήκη προστέθηκε"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:729
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:772
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:841
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:875
msgid "Could not insert all conditions."
msgstr "Δεν μπορείτε να εισάγετε όλες τις συνθήκες."
#: application/models/InstallerConfigForm.php:170
msgid "Either admin login name, password or email is empty"
msgstr "Είτε το όνομα σύνδεσης του διαχειριστή είτε ο κωδικός πρόσβασης ή το email είναι κενό."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:146
msgid "Bengali"
msgstr "Μπενγκάλι"
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:22
msgid "Active filters:"
msgstr "Ενεργά φίλτρα:"
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:128
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:134
msgid "Delete this attribute"
msgstr "Διαγραφή αυτού του χαρακτηριστικού."
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:119
msgid "Edit this attribute"
msgstr "Επεξεργασία αυτού του χαρακτηριστικού."
#: application/views/admin/participants/sharePanel_view.php:23
msgid "No shared participants found"
msgstr ""
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:25
msgid "If you want to export blacklisted participants, set \"Hide blacklisted participants\" to \"No\" in CPDB settings."
msgstr "Αν θέλετε να εξάγετε συμμετέχοντες που βρίσκονται στη μαύρη λίστα, ορίστε την επιλογή «Απόκρυψη συμμετεχόντων που βρίσκονται στη μαύρη λίστα» σε «Όχι» στις ρυθμίσεις CPDB."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1609
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:6
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:55
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:132
msgid "Export participants"
msgstr "Εξαγωγή συμμετεχόντων"
#: application/views/admin/dataentry/import.php:32
msgid "Info"
msgstr "Πληροφορίες"
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:71
msgid "Display CPDB participants"
msgstr "Εμφάνιση συμμετεχόντων CPDB"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:31
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:45
msgid "Select month"
msgstr "Επιλέξτε μήνα"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:30
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:44
msgid "Close the picker"
msgstr "Κλείστε τον επιλογέα"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:28
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:42
msgid "Go to today"
msgstr "Πηγαίνετε στο σήμερα"
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:32
msgid "Add to blacklist?"
msgstr "Προσθήκη στη μαύρη λίστα;"
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:31
msgid "Remove from blacklist?"
msgstr "Αφαίρεση από τη μαύρη λίστα;"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:28
msgid "This participant is not active in any survey"
msgstr "Αυτός ο συμμετέχων δεν είναι ενεργός σε καμία έρευνα"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:27
msgid "Displaying {count} survey(s)."
msgstr "Εμφάνιση {count} έρευνας/-ών."
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:50
msgid "Other users may edit this participant"
msgstr "Άλλοι χρήστες μπορούν να επεξεργαστούν αυτόν τον συμμετέχοντα"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:35
msgid "Share with all users"
msgstr "Κοινή χρήση με όλους τους χρήστες"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:4
msgid "Share participant(s)"
msgstr "Κοινή χρήση συμμετεχόντων"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:91
#: tmp/runtime/twig_cache/54/54667f43ec38f62db22b7f3975ccc3f51445b8057d76195b5e9bd2b6acfa0018.php:55
msgid "Owner:"
msgstr "Ιδιοκτήτης:"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:65
msgid "Blacklist user:"
msgstr ""
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:29
msgid "Basic attributes"
msgstr ""
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:6
msgid "Edit participant"
msgstr ""
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:111
msgid "Add a new language"
msgstr ""
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:67
msgid "Dropdown fields"
msgstr ""
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:65
msgid "Add dropdown field"
msgstr ""
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:33
msgid "Should this attribute be visible on the panel?"
msgstr "Πρέπει αυτό το χαρακτηριστικό να είναι ορατό στον πίνακα;"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:22
msgid "Basic settings"
msgstr ""
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:4
msgid "Delete participant"
msgstr ""
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:14
msgid "Add the selected participant to survey.|Add the {n} selected participants to survey."
msgstr "Προσθήκη του επιλεγμένου συμμετέχοντα στην έρευνα.|Προσθήκη των {n} επιλεγμένων συμμετεχόντων στην έρευνα."
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:7
msgid "Add participant to survey|Add participants to survey"
msgstr ""
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:8
msgid "Selected participant share(s)..."
msgstr ""
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:8
msgid "Selected attribute(s)..."
msgstr ""
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:33
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:25
msgid "Delete from central panel, associated surveys and all associated responses"
msgstr "Διαγραφή από τον κεντρικό πίνακα, τις αντιστοιχισμένες έρευνες και όλες τις αντιστοιχισμένες απαντήσεις"
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:32
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:24
msgid "Delete from the central panel and associated surveys"
msgstr "Διαγραφή από την κεντρική ομάδα και τις αντιστοιχισμένες έρευνες"
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:31
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:23
msgid "Delete only from the central panel"
msgstr "Διαγραφή μόνο από τον κεντρικό πίνακα"
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:71
msgid "No participants found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν συμμετέχοντες."
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:48
msgid "is lesser than"
msgstr "είναι μικρότερο από"
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:42
msgid "is not like"
msgstr "δεν είναι σαν"
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:38
msgid "is like"
msgstr "είναι σαν"
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:24
msgid "Remove filters"
msgstr "Αφαίρεση φίλτρων"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:406
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:239
msgid "Central participant management"
msgstr "Κεντρική διαχείριση συμμετεχόντων"
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:149
msgid "Add new attribute"
msgstr "Προσθήκη νέου χαρακτηριστικού"
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:14
msgid "You've been logged out due to inactivity. Please log in again."
msgstr "Έχετε αποσυνδεθεί λόγω αδράνειας. Συνδεθείτε ξανά."
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:91
msgid "Visible"
msgstr "Ορατό"
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:89
#: application/models/QuestionAttribute.php:373
#: application/models/services/QuestionAttributeProvider.php:31
msgid "Attribute"
msgstr "Χαρακτηριστικό"
#: application/models/Participant.php:255
msgid "Active survey ID"
msgstr "ID ενεργής έρευνας"
#: application/models/Participant.php:148
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:3
msgid "List active surveys"
msgstr "Λίστα ενεργών ερευνών."
#: application/models/Participant.php:157
#: application/models/Participant.php:215
#: application/models/Participant.php:224
msgid "Share this participant"
msgstr "Διαμοιρασμός αυτού του συμμετέχοντος."
#: application/models/Participant.php:171
#: application/models/Participant.php:179
#: application/models/Participant.php:199
#: application/models/Participant.php:206
msgid "Delete this participant"
msgstr "Διαγραφή του συμμετέχοντα"
#: application/models/Participant.php:129
#: application/models/Participant.php:190
msgid "Edit this participant"
msgstr "Επεξεργασία του συμμετέχοντα"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2462
msgid "%s participant share was deleted|%s participant shares were deleted"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2458
msgid "No participant shares were deleted"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2418
msgid "Participant share deleted"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2410
msgid "Found no participant share"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2390
msgid "Participant removed from sharing"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2376
msgid "Participant shared."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1737
msgid "Error. Deleted %s attribute(s). Error message: %s"
msgstr "Σφάλμα. Διαγράφηκε/-αν %s χαρακτηριστικό/-α. Μήνυμα σφάλματος: %s"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1731
msgid "%s attribute deleted|%s attributes deleted"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1702
msgid "Attribute successfully deleted"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1689
msgid "There has to be at least one language."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1687
msgid "Language successfully deleted"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1667
msgid "Attribute successfully updated"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1535
msgid "Select language to add"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1338
msgid "Blacklist settings were saved."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:761
msgid "Participant successfully added"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:730
msgid "Participant successfully updated"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:458
msgid "Participant deleted"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:456
msgid "No participants deleted"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Authentication.php:61
msgid "Successful login"
msgstr "Επιτυχής σύνδεση"
#: application/views/homepageSettings/index.php:129
msgid "Show search box on survey list:"
msgstr "Εμφάνιση πλαισίου αναζήτησης στη λίστα ερευνών:"
#: application/controllers/survey/index.php:343
msgid "We are sorry but the survey is expired and no longer available."
msgstr "Λυπούμαστε, αλλά η έρευνα έχει λήξει και δεν είναι πλέον διαθέσιμη."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:546
msgid "Your new survey was created."
msgstr "Η νέα σας έρευνα δημιουργήθηκε."
#: application/core/LSUserIdentity.php:148
msgid "Your browser screen size is too small to use the administration properly. The minimum size required is 1280*1024 px."
msgstr "Το μέγεθος της οθόνης του προγράμματος περιήγησής σας είναι πολύ μικρό για να χρησιμοποιηθεί σωστά η διαχείριση. Το ελάχιστο μέγεθος που απαιτείται είναι 1280*1024 px."
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/searchBox.php:41
msgid "Active and running"
msgstr "Ενεργό και σε λειτουργία"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:149
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:60
msgid "Buy a new key"
msgstr ""
#: application/helpers/common_helper.php:1347
msgid "Seed"
msgstr "Seed (Τιμή εκκίνησης της γεννήτριας τυχαιότητας)"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/searchBox.php:44
msgid "Active but not yet started"
msgstr ""
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/searchBox.php:43
msgid "Active but expired"
msgstr ""
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/searchBox.php:39
msgid "(Any)"
msgstr ""
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/searchBox.php:37
msgid "Status:"
msgstr "Κατάσταση:"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:90
msgid "Same origin"
msgstr "ίδια προέλευση"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:89
msgid "Allow"
msgstr "Να επιτρέπεται"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:82
msgid "IFrame embedding allowed:"
msgstr "Επιτρέπεται η ενσωμάτωση IFrame:"
#: application/models/Question.php:259
msgid "'time' is a reserved word and can not be used for a subquestion."
msgstr "Η 'time' είναι μια δεσμευμένη λέξη και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για ένα υποερώτημα."
#: application/core/LSYii_CompareInsensitiveValidator.php:70
msgid "%s must not be case-insensitive equal to %s"
msgstr "Το %s δεν πρέπει να έχει διάκριση πεζών-κεφαλαίων ίσο με %s"
#: application/core/LSYii_CompareInsensitiveValidator.php:65
msgid "%s must be case-insensitive equal to %s"
msgstr "Το %s πρέπει να έχει διάκριση πεζών-κεφαλαίων ίσο με %s"
#: application/views/admin/export/vv_view.php:35
msgid "Export:"
msgstr "Εξαγωγή:"
#: application/views/admin/export/vv_view.php:26
msgid "Survey ID:"
msgstr "ID έρευνας:"
#: application/views/survey/frontpage/registerForm/form.php:50
msgid "Fields marked with an asterisk (%s) are mandatory."
msgstr "Τα πεδία που είναι επισημασμένα με αστερίσκο (%s) είναι υποχρεωτικά."
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:44
msgid "Automatically rename question code if already exists?"
msgstr "Αυτόματη μετονομασία κωδικού ερώτησης αν υπάρχει ήδη;"
#: application/views/homepageSettings/index.php:123
msgid "Show survey list:"
msgstr "Εμφάνιση λίστας ερωτηματολογίων:"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2749
msgid "This is a question help text."
msgstr ""
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2748
msgid "A first example question. Please answer this question:"
msgstr "Ένα πρώτο παράδειγμα ερώτησης. Απαντήστε σε αυτήν την ερώτηση:"
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:74
msgid "Group quick actions"
msgstr ""
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:528
msgid "Your new survey was created. We also created a first question group and an example question for you."
msgstr "Η νέα σας έρευνα δημιουργήθηκε. Δημιουργήσαμε επίσης μια ομάδα πρώτης ερώτησης και ένα παράδειγμα ερώτησης για εσάς."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2719
msgid "My first question group"
msgstr ""
#: application/models/User.php:577
#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:9
msgid "Do you want to delete this user?"
msgstr ""
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:61
msgid "Actions:"
msgstr "Ενέργειες:"
#: application/views/admin/user/editusers.php:128
msgid "The password will be generated and sent by email."
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης θα δημιουργηθεί και θα σταλεί με email."
#: application/views/admin/user/editusers.php:88
msgid "Central database"
msgstr "Κεντρική βάση δεδομένων"
#: application/views/admin/user/editusers.php:12
#: application/views/admin/user/editusers.php:80
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:14
msgid "Add a new survey administrator"
msgstr "Προσθήκη νέου διαχειριστή στην έρευνα"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1698
msgid "This survey is already active."
msgstr "Αυτή η έρευνα είναι ήδη ενεργή."
#: application/controllers/RegisterController.php:166
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1663
msgid "Your answer to the security question was not correct - please try again."
msgstr "Η απάντησή σας στην ερώτηση ασφαλείας δεν ήταν σωστή - παρακαλώ προσπαθήστε πάλι."
#: application/views/survey/frontpage/tokenForm/heading.php:7
#: tmp/runtime/twig_cache/60/60dc0208b88fb406d19e79248cf4510f841b8dd0192ad02c71d6fd1f93bd8e71.php:47
msgid "To participate in this restricted survey, you need a valid access code."
msgstr "Για να συμμετάσχετε σε αυτή την περιορισμένη έρευνα, θα πρέπει να έχετε ένα έγκυρο κουπόνι."
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:151
msgid "The database has been updated from version %s to version %s."
msgstr "Η βάση δεδομένων έχει ενημερωθεί από την έκδοση %s στην έκδοση %s."
#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:82
msgid "Delete all notifications"
msgstr "Διαγραφή όλων των ειδοποιήσεων"
#: application/views/admin/notification/index.php:10
msgid "No notifications found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν ειδοποιήσεις"
#: application/views/admin/notification/index.php:4
#: application/views/admin/super/footer.php:220
msgid "Notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις"
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:150
msgid "Database update"
msgstr "Ενημέρωση βάσης δεδομένων"
#: application/views/survey/frontpage/captchaForm/heading.php:7
#: tmp/runtime/twig_cache/b1/b1b1a34059d78e84e0a364e65e07c5a261345bd4c15052a5e3db762081957228.php:129
msgid "Before you start, please prove you are human."
msgstr "Πριν ξεκινήσετε, παρακαλώ αποδείξτε ότι δεν είστε μηχανή (bot)."
#: application/core/LS_Twig_Extension.php:245
#: application/views/survey/frontpage/captchaForm/form.php:17
#: application/views/survey/frontpage/registerForm/form.php:39
#: application/views/survey/frontpage/tokenForm/form.php:34
#: application/views/survey/system/formItem/captcha.php:17
msgid "Reload image"
msgstr "Επαναφόρτωση εικόνας"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:44
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:133
#: application/views/admin/token/tokenform.php:169
#: application/views/survey/frontpage/registerForm/form.php:11
#: tmp/runtime/twig_cache/2b/2b9d3a10e4a1cda000ea8b2de3ff414b79c81422f52b955cb914ca1f4afd0701.php:98
msgid "Last name:"
msgstr "Επώνυμο:"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:38
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:120
#: application/views/admin/token/tokenform.php:158
#: application/views/survey/frontpage/registerForm/form.php:4
#: tmp/runtime/twig_cache/2b/2b9d3a10e4a1cda000ea8b2de3ff414b79c81422f52b955cb914ca1f4afd0701.php:75
msgid "First name:"
msgstr "Όνομα:"
#: tmp/runtime/twig_cache/2b/2b9d3a10e4a1cda000ea8b2de3ff414b79c81422f52b955cb914ca1f4afd0701.php:247
#: tmp/runtime/twig_cache/60/60dc0208b88fb406d19e79248cf4510f841b8dd0192ad02c71d6fd1f93bd8e71.php:214
#: tmp/runtime/twig_cache/b1/b1b1a34059d78e84e0a364e65e07c5a261345bd4c15052a5e3db762081957228.php:197
msgid "Reload captcha"
msgstr "Επαναφόρτωση Captcha"
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:30
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:111
msgid "The user name cannot be changed."
msgstr "Το όνομα χρήστη δεν μπορεί να αλλάξει."
#: application/models/User.php:400
msgid "Your new password was not saved because the passwords did not match."
msgstr "Ο νέος κωδικός πρόσβασής σας δεν αποθηκεύτηκε επειδή οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν."
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:109
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:161
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:217
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:276
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:292
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:310
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:328
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:345
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:364
msgid "This setting cannot be changed because demo mode is active."
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:258
msgid "Google Analytics settings:"
msgstr "Ρυθμίσεις Google Analytics:"
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:14
msgid "Target database version:"
msgstr ""
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:13
msgid "Current database version:"
msgstr "Τρέχουσα έκδοση βάσης δεδομένων:"
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:10
msgid "Table prefix:"
msgstr "Πρόθημα πίνακα:"
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:9
msgid "Database name:"
msgstr "Όνομα βάσης δεδομένων:"
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:8
msgid "Database type:"
msgstr "Τύπος βάσης δεδομένων:"
#: application/views/responses/listResponses_view.php:29
msgid "Display mode:"
msgstr "Λειτουργία προβολής:"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:12
msgid "Random order:"
msgstr "Τυχαία σειρά:"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:30
msgid "Display chart:"
msgstr "Εμφάνιση γραφήματος:"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:13
msgid "Show in public statistics:"
msgstr "Εμφάνιση στα δημόσια στατιστικά:"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_question_group_position.php:10
msgid "Set question group for those question"
msgstr "Ορισμός ομάδας γι' αυτές τις ερωτήσεις"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_css_class.php:11
msgid "CSS class(es):"
msgstr "Κλάσεις CSS:"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:152
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:161
msgid "Set \"Other\" state"
msgstr "Ορισμός κατάστασης \"άλλο\""
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:139
msgid "only apply to certain question types"
msgstr "εφαρμογή μόνο σε ορισμένους τύπους ερωτήσεων"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:118
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:125
msgid "Set statistics options"
msgstr "Ορισμός επιλογών για τα στατιστικά"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:100
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:107
msgid "Set CSS class"
msgstr "Ορισμός κλάσης CSS"
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:15
#: application/models/Question.php:1057
#: application/views/survey/system/required.php:6
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:205
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:260
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:314
#: tmp/runtime/twig_cache/60/60dc0208b88fb406d19e79248cf4510f841b8dd0192ad02c71d6fd1f93bd8e71.php:116
#: tmp/runtime/twig_cache/60/60dc0208b88fb406d19e79248cf4510f841b8dd0192ad02c71d6fd1f93bd8e71.php:196
#: tmp/runtime/twig_cache/6c/6cf26d27e76fdfae5fe5b6ea2c97ecdb9ceeec9b8a99ceca4c2ddc683413df1e.php:43
#: tmp/runtime/twig_cache/9c/9c2fdf090007f4dbfa8a49bf97bc8da69e6748d366f686c79a6cb93c0174c9e9.php:173
#: tmp/runtime/twig_cache/9c/9c2fdf090007f4dbfa8a49bf97bc8da69e6748d366f686c79a6cb93c0174c9e9.php:222
#: tmp/runtime/twig_cache/b1/b1b1a34059d78e84e0a364e65e07c5a261345bd4c15052a5e3db762081957228.php:179
msgid "Mandatory"
msgstr "Υποχρεωτικό"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:82
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:89
msgid "Set \"Mandatory\" state"
msgstr "Ορισμός κατάστασης \"Υποχρεωτικό\""
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:70
msgid "Set question group"
msgstr "Ορισμός ομάδας που ανήκει η ερώτηση"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:61
msgid "Set question group and position"
msgstr "Ορισμός ομάδας και θέσης της ερώτησης"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:49
msgid "Delete question(s)"
msgstr "Διαγραφή ερωτήσεων"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:196
msgid "Selected question(s)..."
msgstr "Επιλεγμένες ερωτήσεις..."
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1535
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_delete_results.php:11
msgid "Question title"
msgstr "Τίτλος ερώτησης"
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:29
msgid "Are you sure you want to delete the selected responses?"
msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε τις επιλεγμένες απαντήσεις;"
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:28
msgid "Delete responses"
msgstr "Διαγραφή απαντήσεων"
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:95
msgid "Selected response(s)..."
msgstr "Επιλεγμένες απαντήσεις..."
#: application/views/responses/listResponses_view.php:132
#: application/views/responses/listResponses_view.php:143
msgid "completed"
msgstr "Συμπληρωμένο"
#: application/views/responses/listResponses_view.php:41
msgid "Compact"
msgstr "Συνεπτυγμένο"
#: application/views/responses/listResponses_view.php:40
msgid "Extended"
msgstr "Εκτεταμένο"
#: application/models/Question.php:918 application/models/Question.php:932
msgid "Not relevant for this question type"
msgstr "Μη σχετιζόμενο με αυτόν τον τύπο της ερώτησης"
#: application/controllers/FailedEmailController.php:138
#: application/controllers/FailedEmailController.php:184
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/first-select.php:10
msgid "Please select at least one item"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον ένα αντικείμενο"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/tokensTopbar_view.php:24
msgid "Bounce processing"
msgstr ""
#: application/views/admin/export/spss_view.php:73
msgid "No answer:"
msgstr "Καμία απάντηση:"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2182
msgid "Unknown error while reading the file, no survey created."
msgstr "Άγνωστο σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου, δεν δημιουργήθηκε έρευνα."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:37
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:71
msgid "Timing statistics"
msgstr "Στατιστικά χρονισμού"
#: application/helpers/questionHelper.php:585
msgid "Maximum columns for answers"
msgstr "Μέγιστος αριθμός στηλών για τις απαντήσεις"
#: application/helpers/questionHelper.php:584
msgid "Limit the number of possible answers fixed by number of columns in database"
msgstr "Περιορισμός του αριθμού των εφικτών απαντήσεων με βάση τον αριθμό των στηλών στη βάση δεδομένων."
#: application/controllers/admin/Themes.php:1128
#: application/models/TemplateManifest.php:392
#: application/models/TemplateManifest.php:402
msgid "This is some helpful text."
msgstr "Αυτό είναι ένα χρήσιμο κείμενο."
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:436
msgid "You do not have the required ZIP library installed in PHP."
msgstr "Δεν υπάρχει εγκατεστημένη στην PHP η απαραίτητη βιβλιοθήκη ZIP."
#: application/controllers/AssessmentController.php:58
#: application/controllers/FailedEmailController.php:41
#: application/controllers/FailedEmailController.php:78
#: application/controllers/FailedEmailController.php:154
#: application/controllers/FailedEmailController.php:214
#: application/controllers/ResponsesController.php:103
#: application/controllers/ResponsesController.php:130
#: application/controllers/ResponsesController.php:524
#: application/controllers/ResponsesController.php:575
#: application/controllers/ResponsesController.php:634
#: application/controllers/ResponsesController.php:713
#: application/controllers/ResponsesController.php:762
#: application/controllers/ResponsesController.php:781
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:324
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1892
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2304
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:183
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:241
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:347
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:416
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:556
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:335
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:368
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:372
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:403
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:419
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:624
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:628
#: application/controllers/UserManagementController.php:46
#: application/controllers/UserManagementController.php:99
#: application/controllers/UserManagementController.php:128
#: application/controllers/UserManagementController.php:242
#: application/controllers/UserManagementController.php:431
#: application/controllers/UserManagementController.php:453
#: application/controllers/UserManagementController.php:481
#: application/controllers/UserManagementController.php:539
#: application/controllers/UserManagementController.php:572
#: application/controllers/UserManagementController.php:609
#: application/controllers/UserManagementController.php:641
#: application/controllers/UserManagementController.php:683
#: application/controllers/UserManagementController.php:720
#: application/controllers/UserManagementController.php:755
#: application/controllers/UserManagementController.php:856
#: application/controllers/UserManagementController.php:937
#: application/controllers/UserManagementController.php:1014
#: application/controllers/UserManagementController.php:1069
#: application/controllers/UserManagementController.php:1130
#: application/controllers/UserManagementController.php:1142
#: application/controllers/UserManagementController.php:1179
#: application/controllers/UserManagementController.php:1345
#: application/controllers/UserRoleController.php:139
#: application/controllers/UserRoleController.php:186
#: application/controllers/UserRoleController.php:303
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:36
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:102
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:503
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:36
#: application/controllers/admin/Export.php:648
#: application/controllers/admin/Export.php:1060
#: application/controllers/admin/Expressions.php:43
#: application/controllers/admin/Expressions.php:91
#: application/controllers/admin/NotificationController.php:120
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:38
#: application/controllers/admin/Saved.php:37
#: application/controllers/admin/Saved.php:84
#: application/controllers/admin/Statistics.php:108
#: application/controllers/admin/Statistics.php:516
#: application/controllers/admin/Statistics.php:555
#: application/controllers/admin/Statistics.php:660
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:18
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:47
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:118
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:236
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:257
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:372
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:445
#: application/controllers/admin/Tokens.php:45
#: application/controllers/admin/Tokens.php:243
#: application/controllers/admin/Tokens.php:266
#: application/controllers/admin/Tokens.php:286
#: application/controllers/admin/Tokens.php:508
#: application/controllers/admin/Tokens.php:643
#: application/controllers/admin/Tokens.php:646
#: application/controllers/admin/Tokens.php:776
#: application/controllers/admin/Tokens.php:812
#: application/controllers/admin/Tokens.php:987
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1071
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1113
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1169
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1253
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1317
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1593
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1697
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1952
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2289
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2348
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2410
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:37
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:85
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "Δεν έχετε άδεια για πρόσβαση σε αυτή τη σελίδα."
#: application/helpers/qanda_helper.php:3892
msgid "Each answer may only be a number."
msgstr "Κάθε απάντηση μπορεί να είναι μόνο ένας αριθμός."
#: application/helpers/qanda_helper.php:3833
msgid "A table of subquestions on each cell. The subquestion texts are in the column header and relate the particular row header."
msgstr "Ένας πίνακας υποερωτημάτων σε κάθε κελί. Τα κείμενα των υποερωτημάτων βρίσκονται στην κεφαλίδα της στήλης και σχετίζονται με τη συγκεκριμένη κεφαλίδα γραμμής."
#: application/helpers/qanda_helper.php:3561
msgid "After the answer options a cell does give some information."
msgstr "Μετά τις επιλογές της απάντησης, ένα κελί δίνει κάποιες πληροφορίες."
#: application/helpers/qanda_helper.php:3507
msgid "A table with a subquestion on each row. The answer options are contained in the table header."
msgstr "Πίνακας με ένα υποερώτημα σε κάθε γραμμή. Οι επιλογές απάντησης βρίσκονται στην κεφαλίδα του πίνακα."
#: application/helpers/qanda_helper.php:4230
msgid "Please select an answer for each combination."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια απάντηση για κάθε συνδυασμό."
#: application/helpers/qanda_helper.php:4224
msgid "Please enter only numbers."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μόνον αριθμούς."
#: application/helpers/qanda_helper.php:4213
msgid "Please check the matching combinations."
msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε τους συνδυασμούς αντιστοιχίσεων."
#: application/helpers/qanda_helper.php:4161
msgid "A table of subquestions on each cell. The subquestion texts are in the colum header and concern the row header."
msgstr "Ένας πίνακας υποερωτημάτων σε κάθε κελί. Τα κείμενα ερωτήσεων βρίσκονται στην κεφαλίδα της στήλης και αφορούν την κεφαλίδα της γραμμής."
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:20
msgid "A security update is available."
msgstr "Μια ενημέρωση ασφάλειας είναι διαθέσιμη."
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:20
msgid "Security update!"
msgstr "Ενημέρωση ασφάλειας!"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2974
msgid "Please select from %s to %s answers."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε από %s μέχρι %s απαντήσεις. "
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2964
msgid "Please fill in from %s to %s answers."
msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε από %s μέχρι %s απαντήσεις."
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:32
msgid "Not enough response data"
msgstr "Δεν υπάρχουν αρκετά δεδομένα απαντήσεων."
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:183
msgid "Upload a file (maximum size: %d MB):"
msgstr "Φόρτωση αρχείου (μέγιστο μέγεθος: %d MB):"
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:60
msgid "Skipped files:"
msgstr "Αρχεία που έχουν παραβλεφθεί:"
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:46
msgid "Imported files:"
msgstr "Εισηγμένα αρχεία:"
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:41
msgid "Files skipped:"
msgstr "Αρχεία που έχουν παραληφθεί:"
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:38
msgid "Files imported:"
msgstr "Αρχεία που έχουν εισαχθεί:"
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:18
msgid "Select survey structure file (*.lss, *.txt) or survey archive (*.lsa) (maximum file size: %01.2f MB)"
msgstr "Επιλέξτε αρχείο δομής έρευνας (*.lss, *.txt) ή αρχείο έρευνας (*.lsa) (μέγιστο μέγεθος αρχείου: %01.2f MB)"
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:36
msgid "Destination question group:"
msgstr ""
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:28
msgid "Select question file (*.lsq):"
msgstr "Επιλογή αρχείου ερώτησης (*.lsq):"
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:92
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:32
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:29
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:28
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:39
msgid "(Maximum file size: %01.2f MB)"
msgstr "(Μέγιστο μέγεθος αρχείου: %01.2f MB)"
#: application/models/SurveyDynamic.php:617
#: application/models/TokenDynamic.php:890
#: application/models/TokenDynamic.php:896
msgid "Edit this survey participant"
msgstr "Επεξεργασία συμμετέχοντα σε αυτή την έρευνα."
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:424
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2115
#: application/controllers/UserRoleController.php:312
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:198
#: application/models/UserParser.php:27
#: application/models/services/UploadValidator.php:59
msgid "Sorry, this file is too large. Only files up to %01.2f MB are allowed."
msgstr "Συγγνώμη, αλλά αυτό το αρχείο είνα πολύ μεγάλο. Επιτρέπονται αρχεία μέχρι %01.2f MB."
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:52
msgid "Are you sure you want to delete the selected participants?"
msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε τους επιλεγμένους συμμετέχοντες;"
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:51
msgid "Delete survey participants"
msgstr "Διαγραφή συμμετεχόντων στην έρευνα"
#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:34
msgid "Delete table"
msgstr "Διαγραφή πίνακα"
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:29
#: application/views/admin/token/tokenform.php:55
msgid "Additional attributes"
msgstr "Επιπρόσθετα χαρακτηριστικά"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:105
msgid "Custom attributes"
msgstr ""
#: application/views/admin/token/browse.php:20
msgid "You can use operators in the search filters (eg: >, <, >=, <=, = )"
msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τελεστές στα φίλτρα αναζήτησης (π.χ.: >, <, >=, <=, = )"
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:33
msgid "Convert resource links and expression fields?"
msgstr ""
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1329
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:276
#: application/controllers/UserManagementController.php:960
msgid "Deleted"
msgstr "Διαγραμμένο"
#: application/helpers/questionHelper.php:1244
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:277
msgid "Your ranking"
msgstr ""
#: application/helpers/questionHelper.php:1232
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:276
msgid "Your choices"
msgstr "Οι επιλογές σας"
#: application/helpers/questionHelper.php:1013
msgid "Slider with emoticon"
msgstr "Επιλογέας με φατσούλα"
#: application/helpers/questionHelper.php:1012
msgid "Stars"
msgstr "Αστέρια"
#: application/helpers/questionHelper.php:711
msgid "Rows & columns"
msgstr "Γραμμές & στήλες"
#: application/helpers/questionHelper.php:453
msgid "OpenStreetMap via MapQuest"
msgstr "OpenStreetMap μέσω MapQuest"
#: application/views/admin/token/tokenform.php:15
msgid "Add survey participant"
msgstr "Προσθήκη συμμετέχοντα στην έρευνα"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarRight_view.php:14
msgid "Delete participants table"
msgstr "Διαγραφή πίνακα συμμετεχόντων"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:168
msgid "View in CPDB"
msgstr "Προβολή σε CPDB"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:69
msgid "Manage attributes"
msgstr "Διαχείριση χαρακτηριστικών"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:43
msgid "Import participants from:"
msgstr "Εισαγωγή συμμετεχόντων από:"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:15
msgid "Create..."
msgstr "Δημιουργία..."
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:181
msgid "There is {n} user attribute field in this survey participants table.|There are {n} user attribute fields in this survey participants table."
msgstr "Υπάρχει πεδίο {n} χαρακτηριστικού χρήστη σε αυτόν τον πίνακα συμμετεχόντων στην έρευνα.|Υπάρχουν {n} πεδία χαρακτηριστικών χρήστη σε αυτόν τον πίνακα συμμετεχόντων στην έρευνα."
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:177
msgid "Add/delete survey participant attributes"
msgstr ""
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:10
msgid "Manage attribute fields"
msgstr ""
#: application/views/admin/token/ldapform.php:8
msgid "Import survey participants from LDAP"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1665
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:96
msgid "Delete exported participants:"
msgstr ""
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:3
msgid "Survey participant export options"
msgstr ""
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:56
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:130
#: application/views/survey/frontpage/registerForm/form.php:17
#: tmp/runtime/twig_cache/2b/2b9d3a10e4a1cda000ea8b2de3ff414b79c81422f52b955cb914ca1f4afd0701.php:124
msgid "Email address:"
msgstr "Διεύθυνση email:"
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:24
msgid "Number of participants:"
msgstr "Αριθμός συμμετεχόντων:"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:32
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:8
msgid "Create dummy participants"
msgstr "Δημιουργία πλασματικών συμμετεχόντων"
#: application/views/admin/token/csvupload.php:9
#: application/views/admin/token/import.php:3
msgid "Import survey participants from CSV file"
msgstr ""
#: application/views/admin/token/browse.php:36
msgid "No survey participants found."
msgstr ""
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:40
msgid "Add new survey participant"
msgstr "Προσθήκη νέου συμμετέχοντα στην έρευνα"
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:22
msgid "Add another participant"
msgstr "Προσθήκη ακόμη ενός συμμετέχοντα"
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:19
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:37
msgid "Browse survey participants"
msgstr "Περιήγηση στους συμμετέχοντες της έρευνας"
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:16
msgid "New entry was added."
msgstr "Προστέθηκε νέα καταχώριση."
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:14
msgid "Adding survey participant entry..."
msgstr "Εισαγωγή καταχώρισης συμμετέχοντα στην έρευνα..."
#: application/views/surveyAdministration/_activation_feedback.php:40
msgid "Initialize participant table"
msgstr ""
#: application/views/admin/token/tokensummary.php:20
#: application/views/responses/browseindex_view.php:57
msgid "Total records"
msgstr "Συνολικές εγγραφές"
#: application/views/admin/token/tokensummary.php:13
#: application/views/responses/browseindex_view.php:38
msgid "Survey participant summary"
msgstr "Σύνοψη συμμετεχόντων στην έρευνα"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2559
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:13
msgid "Survey participants have not been initialised for this survey."
msgstr "Δεν έχει γίνει αρχικοποίηση των συμμετεχόντων σε αυτήν την έρευνα."
#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:15
msgid "Delete survey participants table"
msgstr "Διαγραφή πίνακα συμμετεχόντων στην έρευνα."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:928
msgid "New dummy participants were added."
msgstr "Προστέθηκαν νέοι πλασματικοί συμμετέχοντες."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:939
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:172
msgid "Browse participants"
msgstr "Περιήγηση στους συμμετέχοντες"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:749
msgid "The survey participant was successfully updated."
msgstr "Ο συμμετέχων στην έρευνα ενημερώθηκε με επιτυχία."
#: application/views/admin/token/browse.php:75
#: application/views/admin/token/tokenform.php:13
#: application/views/responses/listResponses_view.php:293
msgid "Edit survey participant"
msgstr "Επεξεργασία συμμετέχοντα στην έρευνα"
#: application/models/TokenDynamic.php:628
#: application/models/TokenDynamic.php:904
#: application/models/TokenDynamic.php:916
msgid "Delete survey participant"
msgstr "Διαγραφή συμμετέχοντα στην έρευνα"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1910
msgid "A survey participant entry for the saved survey has been created, too."
msgstr ""
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:66
msgid "Are you sure you want to delete this 2FA key?"
msgstr ""
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:8
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:15
msgid "Selected participant(s)..."
msgstr ""
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:433
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:108
msgid "Some directories are not writable. Please change the folder permissions for /tmp and /upload/themes in order to enable this option."
msgstr "Μερικοί κατάλογοι δεν είναι εγγράψιμοι. Αλλάξτε τα δικαιώματα φακέλου για /tmp και /μεταφόρτωση/θέματα προκειμένου να ενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή."
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:106
msgid "You cannot upload themes because you do not have the required ZIP library installed in PHP."
msgstr ""
#: application/views/surveyAdministration/_activation_feedback.php:77
msgid "Back to survey home"
msgstr "Επιστροφή στην αρχική σελίδα της έρευνας"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:14
msgid "Select columns:"
msgstr "Επιλογή στηλών:"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_format.php:12
msgid "Export format:"
msgstr "Μορφοποίηση εξαγωγής:"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:134
msgid "This will export the survey structure (.lss) for all selected active surveys. They will be provided in a single ZIP archive."
msgstr "Αυτό εξάγει τη δομή της έρευνας (.lss) για όλες τις επιλεγμένες ενεργές έρευνες. Παρέχονται σε ένα ενιαίο αρχείο ZIP."
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:114
msgid "This will export the survey archive (.lsa) for all selected active surveys. They will be provided in a single ZIP archive."
msgstr "Αυτό εξάγει το αρχείο έρευνας (.lsa) για όλες τις επιλεγμένες ενεργές έρευνες. Παρέχονται σε ένα ενιαίο αρχείο ZIP."
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:48
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:42
msgid "Download archive"
msgstr "Λήψη αρχείου"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:95
msgid "Export as..."
msgstr "Εξαγωγή ως..."
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:15
msgid "Selected survey(s)..."
msgstr "Επιλεγμένες έρευνες..."
#: application/views/admin/update/_ajaxVariables.php:45
msgid "You have an error inside your local installation of LimeSurvey. See:"
msgstr "Υπάρχει ένα σφάλμα εντός της τοπικής εγκατάσταης του LimeSurvey. Δείτε:"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:282
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:302
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:330
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:350
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:370
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:290
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3023
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:173
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:13
#: application/views/admin/token/massive_actions/_delete_results.php:11
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:13
msgid "Survey title"
msgstr "Τίτλος έρευνας"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:133
msgid "Export survey structure"
msgstr "Εξαγωγή δομής έρευνας"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:113
msgid "Export survey archive"
msgstr "Εξαγωγή αρχείου έρευνας"
#: application/controllers/admin/Export.php:973
msgid "Not active."
msgstr "Μη ενεργό."
#: application/views/admin/token/ldapform.php:83
msgid "Note:"
msgstr "Σημείωση:"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:34
msgid "Delete surveys"
msgstr "Διαγραφή ερευνών"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:285
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:305
msgid "Simple"
msgstr "Απλό"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2881
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:242
msgid "Popup"
msgstr "Αναδυόμενο"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:61
msgid "SMTP encryption:"
msgstr "Κωδικοποίηση SMTP:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:119
msgid "Both"
msgstr "Και τα δυο"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:114
msgid "Question text"
msgstr "Κείμενο ερώτησης"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:103
msgid "Graph labels:"
msgstr "Ετικέτες γραφημάτων:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:80
msgid "Number of columns:"
msgstr "Αριθμός στηλών:"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:23
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:16
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:32
msgid "Incomplete only"
msgstr ""
#: application/views/admin/export/spss_view.php:22
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:15
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:31
msgid "Complete only"
msgstr ""
#: application/helpers/common_helper.php:4526
msgid "(Automatic)"
msgstr ""
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarRight_view.php:22
msgid "Download CSV file"
msgstr "Λήψη αρχείου CSV"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:243
msgid "HTML source"
msgstr "Κώδικας HTML"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:241
msgid "Inline"
msgstr "Εμβόλιμο"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:193
msgid "Show on-screen keyboard:"
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:179
msgid "Allow backward navigation:"
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:30
msgid "Survey-SID/Group"
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:281
msgid "Google Analytics style:"
msgstr "Στυλ Google Analytics:"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:142
msgid "Closed group"
msgstr "Κλειστή ομάδα"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:23
msgid "Finish"
msgstr "Τέλος"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1450
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1607
#: application/core/SurveyCommonAction.php:765
#: application/core/TopbarConfiguration.php:180
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarLeft_view.php:8
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarLeft_view.php:29
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/previewSurveyAndGroupButtons_view.php:7
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/previewSurveyAndGroupButtons_view.php:28
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:48
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:71
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:23
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:83
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:28
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:22
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:41
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:156
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:217
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:63
msgid "Preview survey"
msgstr "Προεπισκόπηση έρευνας"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:19
msgid "However it is very important that you clear your browser cache now. After that please click the button below."
msgstr "Ωστόσο, είναι σημαντικό να καθαρίσετε τη μνήμη cache του περιηγητή σας. Μετά από από αυτό, παρακαλώ πατήστε το παρακάτω κουμπί."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:16
msgid "If necessary the database will be updated in a final step."
msgstr "Εάν είναι απαραίτητο, η βάση δεδομένων θα ενημερωθεί στο τελευταίο βήμα."
#: tmp/runtime/twig_cache/73/738e5b86acd2662ca948fd926d5cd85ad9e3d9f06394069141bedd0550472ae4.php:71
msgid "Expiration date/time:"
msgstr "Ημερομηνία/ώρα λήξης:"
#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:20
msgid "Expand all"
msgstr "Ανάπτυξη όλων"
#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:19
msgid "Collapse all"
msgstr "Αναδίπλωση όλων"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionToolsDropdownItems.php:84
msgid "You can't delete a question if the survey is active."
msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε μια ερώτηση όταν η έρευνα είναι ενεργή."
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:19
msgid "Questions in group: "
msgstr "Ερωτήσεις σε ομάδες:"
#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/unknown_view.php:4
msgid "Unknown view!"
msgstr "Άγνωστη προβολή!"
#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/no_group.php:4
msgid "No group found!"
msgstr "Δεν βρέθηκε ομάδα!"
#: application/controllers/admin/Themes.php:548
msgid "Theme %s does not exist."
msgstr "Το πρότυπο %s δεν υπάρχει."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarRight_view.php:38
msgid "Send reminders"
msgstr "Αποστολή υπενθυμίσεων"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarRight_view.php:30
msgid "Send invitations"
msgstr "Αποστολή προσκλήσεων"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:91
msgid "You can add your custom themes in upload/admintheme"
msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε τα εξατομικευμένα θέματά σας στο μεταφόρτωση/θέμαδιαχειριστή"
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:19
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:19
msgid "You can't remove the default language."
msgstr ""
#: application/helpers/questionHelper.php:1145
msgid "Relative width of the labels"
msgstr "Σχετικό πλάτος των ετικετών"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:780
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:781
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:782
#: application/models/Permission.php:825
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:121
msgid "Central participant database"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:668
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:669
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:670
msgid "Activate survey"
msgstr "Ενεργοποίηση έρευνας"
#: application/controllers/ResponsesController.php:71
msgid "Sorry, this response was not found."
msgstr "Συγγνώμη, αυτή η απάντηση δεν βρέθηκε."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2027
msgid "Reorder questions/question groups"
msgstr ""
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:197
msgid "Tip: How to embed a picture in your theme?"
msgstr "Υπόδειξη: Ενσωμάτωση μιας εικόνας σε ένα δικό σας πρότυπο."
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:87
msgid "CSS files:"
msgstr "Αρχεία CSS:"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:56
msgid "JavaScript files:"
msgstr "Αρχεία JavaScript:"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:26
msgid "Screen part files:"
msgstr ""
#: tmp/runtime/twig_cache/38/3882369c88a56b4cae47fbbb3956e5707c1061042ef1520b798623521ca01925.php:33
msgid "Hint when response is not valid"
msgstr "Οδηγία όταν μια απάντηση δεν είναι έγκυρη"
#: application/controllers/admin/Themes.php:1137
msgid "Hint when response is valid"
msgstr "Οδηγία όταν μια απάντηση είναι έγκυρη"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:213
msgid "To use a picture in a .twig file:"
msgstr "Για χρήση μιας εικόνας σε ένα αρχείο .twig:"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:209
msgid "Tip: How to display a picture in your theme?"
msgstr "Υπόδειξη: Εμφάνιση μιας εικόνας στο πρότυπό σας;"
#: application/views/admin/user/editusers.php:121
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:122
msgid "Full name:"
msgstr "Όνομα:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:96
msgid "Select additional languages"
msgstr "Επιλογή πρόσθετων γλωσσών"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:264
msgid "Always open"
msgstr "Πάντα ανοιχτό"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:263
msgid "Adaptive"
msgstr "Προσαρμοστικό"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:265
msgid "Always closed"
msgstr "Πάντα κλειστό"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:255
msgid "Side-menu behaviour:"
msgstr "Συμπεριφορά πλευρικού μενού:"
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:74
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:29
msgid "Survey participant attributes"
msgstr "Χαρακτηριστικά συμμετέχοντα στην έρευνα"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:140
msgid "Not found!"
msgstr "Δεν βρέθηκε!"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:79
msgid "MYSQL version is only %s"
msgstr "Η έκδοση της MYSQL είναι μόνο %s"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:65
msgid "MYSQL version required:"
msgstr "Η έκδοση της MYSQL είναι απαραίτητη:"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:64
msgid "Please have patience and retry in 30 minutes. Thank you for your understanding."
msgstr "Παρακαλώ κάνετε υπόμονή και προσπαθήστε πάλι σε 30 λεπτά. Ευχαριστούμε για την κατανόηση."
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:63
msgid "The ComfortUpdate service is currently undergoing maintenance."
msgstr "Η Εύκολη Ενημέρωση υφίσταται ήδη συντήρηση."
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:62
msgid "Maintenance!"
msgstr "Συντήρηση!"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:46
msgid "ComfortUpdate is disabled in your LimeSurvey configuration. Please contact your administrator for more information."
msgstr "Η Εύκολη Ενημέρωση είναι απενεργοποιημένη στις ρυθμίσεις του LimeSurvey. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή για περαιτέρω πληροφορίες."
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:74
msgid "URL description (%s)"
msgstr "Περιγραφή URL (%s)"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:70
msgid "URL (%s)"
msgstr "URL (%s)"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:66
msgid "Quota message (%s)"
msgstr "Μήνυμα ποσόστωσης (%s)"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:62
msgid "Quota name (%s)"
msgstr "Όνομα ποσόστωσης (%s)"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1351
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:98
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:651
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:85
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:64
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:99
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:135
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:289
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:320
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:351
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:53
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:86
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:112
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:142
msgid "Select time"
msgstr "Επιλογή ώρας"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1350
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:97
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:650
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:41
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:84
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:63
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:98
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:134
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:288
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:319
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:350
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:55
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:52
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:85
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:111
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:141
msgid "Next century"
msgstr "Επόμενος αιώνας"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1349
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:96
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:649
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:40
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:83
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:62
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:97
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:133
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:287
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:318
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:349
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:54
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:51
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:84
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:110
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:140
msgid "Previous century"
msgstr "Προηγούμενος αιώνας"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1348
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:95
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:648
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:39
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:82
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:61
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:96
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:132
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:286
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:317
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:348
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:53
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:50
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:83
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:109
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:139
msgid "Next decade"
msgstr "Επόμενη δεκαετία"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1347
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:94
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:647
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:38
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:81
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:60
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:95
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:131
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:285
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:316
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:347
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:52
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:49
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:82
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:108
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:138
msgid "Previous decade"
msgstr "Προηγούμενη δεκαετία"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1346
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:93
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:646
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:37
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:80
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:59
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:94
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:130
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:284
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:315
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:346
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:51
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:48
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:81
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:107
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:137
msgid "Select decade"
msgstr "Επιλογή δεκαετίας"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1345
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:92
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:645
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:36
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:79
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:58
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:93
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:129
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:283
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:314
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:345
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:50
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:47
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:80
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:106
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:136
msgid "Next year"
msgstr "Επόμενος χρόνος"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1344
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:91
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:644
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:35
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:78
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:57
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:92
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:128
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:282
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:313
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:344
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:49
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:46
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:79
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:105
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:135
msgid "Previous year"
msgstr "Προηγούμενος χρόνος"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1343
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:90
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:643
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:34
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:77
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:56
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:91
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:127
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:281
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:312
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:343
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:48
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:45
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:78
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:104
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:134
msgid "Select year"
msgstr "Επιλογή χρόνου"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1342
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:89
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:642
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:33
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:76
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:55
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:90
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:126
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:280
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:311
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:342
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:47
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:44
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:77
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:103
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:133
msgid "Next month"
msgstr "Επόμενος μήνας"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1340
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:87
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:640
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:29
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:74
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:53
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:88
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:124
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:278
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:309
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:340
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:43
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:42
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:75
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:101
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:131
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:31
msgid "Clear selection"
msgstr "Καθάρισμα επιλογής"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1341
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:88
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:641
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:32
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:75
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:54
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:89
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:125
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:279
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:310
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:341
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:46
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:43
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:76
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:102
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:132
msgid "Previous month"
msgstr "Προηγούμενος μήνας"
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:121
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:353
#: application/views/admin/token/tokenform.php:411
msgid "Until:"
msgstr "Μέχρι:"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:171
msgid "Character set for file import/export:"
msgstr "Σετ χαρακτήρων για αρχείο εισαγωγής/εξαγωγής:"
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:6
msgid "Delete condition"
msgstr "Διαγραφή συνθήκης"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:46
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:59
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:146
#: application/views/admin/token/tokenform.php:198
#: application/views/survey/system/LanguageChanger/LanguageChanger.php:15
#: tmp/runtime/twig_cache/38/3857a24091b458ea63a254d15e988fb122559696b9adf72af9fd398e85c7d61b.php:67
#: tmp/runtime/twig_cache/a9/a93064fdedc573febc1e8b78cf27b8f13f7e13d2483617b303160d5064f2c7a0.php:61
msgid "Language:"
msgstr "Γλώσσα:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:23
msgid "Output format:"
msgstr ""
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:629
msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed. "
msgstr "Αυτό το ZIP αρχείο δεν είναι έγκυρο. Η εισαγωγή απέτυχε."
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:36
#: tmp/runtime/twig_cache/fc/fc672c84904ccc21f70d59a9d1a0556bc855e5f322e6831a15211ea539db7881.php:230
msgid "Click to expand"
msgstr "Κάντε κλικ για επέκταση"
#: application/views/admin/super/footer.php:184
msgid "An error occurred."
msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα."
#: application/views/admin/htmleditor/modal_editor_partial.php:15
#: application/views/admin/super/footer.php:143
#: application/views/admin/super/footer.php:163
msgid "Confirm"
msgstr "Επιβεβαίωση"
#: application/controllers/admin/Quotas.php:378
msgid "Quota with ID %s was deleted"
msgstr "Η ποσόστωση με id %s διαγράφηκε"
#: application/controllers/admin/Quotas.php:554
msgid "New quota saved"
msgstr "Η νέα ποσόστωση αποθηκεύτηκε"
#: application/views/admin/super/footer.php:146
msgid "Are you sure?"
msgstr "Είστε βέβαιος;"
#: application/libraries/Save.php:146
msgid "You may not use slashes or ampersands in your name or password."
msgstr "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε πλαγιοκάθετη γραμμή ή το σύμβολο \"&\" στο όνομα χρήση ή τον κωδικό ασφαλείας σας."
#: application/controllers/ResponsesController.php:875
msgid "Group: "
msgstr "Ομάδα:"
#: application/models/QuotaLanguageSetting.php:93
#: application/views/admin/quotas/_form_langsetting.php:26
msgid "Quota message:"
msgstr "Μήνυμα ποσόστωσης:"
#: application/helpers/qanda_helper.php:1783
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:143
msgid "Upload file|Upload files"
msgstr "Ανέβασμα αρχείου|Ανέβασμα αρχείων"
#: tmp/runtime/twig_cache/05/05d5d321636ad82c716f4284390e2cf1d3d9ea9e2f37f090606d7cc74a200451.php:104
msgid "Total:"
msgstr "Σύνολο:"
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:106
msgid "Please check these settings now:"
msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε αυτές τις ρυθμίσεις τώρα:"
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:24
msgid "No label sets found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν σετ ετικετών."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2492
#: application/views/surveyAdministration/_activation_error.php:14
msgid "Usually this is caused by having too many (sub-)questions in your survey. Please try removing questions from your survey."
msgstr "Συνήθως αυτό συμβαίνει ότι υπάρχουν πάρα πολλές (υπο-)ερωτήσεις στην έρευνά σας. Παρακαλώ αφαιρέστε μερικές."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2492
#: application/views/surveyAdministration/_activation_error.php:13
msgid "The survey response table could not be created."
msgstr "Ο πίνακας απαντήσεων της έρευνας δεν μπορεί να δημιουργηθεί."
#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:34
#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:37
msgid "Insert/edit placeholder field"
msgstr "Εισαγωγή/επεξεργασία πεδίων αντικατάστασης"
#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:33
#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:36
msgid "Placeholder fields"
msgstr "Πεδία αντικατάστασης"
#: application/models/Survey.php:232
msgid "running"
msgstr "εκτελείται"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1651
msgid "The response record %s was updated."
msgstr "Η καταχώριση της εγγραφής %s ενημερώθηκε."
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:78
msgid "Add gray background to questions in PDF:"
msgstr "Προσθήκη γκρι φόντου στις ερωτήσεις αρχείων PDF:"
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:11
msgid "Move all fields to create column"
msgstr "Μετακίνηση όλων των πεδίων για να δημιουργηθεί στήλη"
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:117
msgid "Borders around responses in PDF:"
msgstr "Πλαίσια γύρω από τις απαντήσεις στο PDF:"
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:104
msgid "Borders around questions in PDF:"
msgstr "Πλαίσια γύρω από τις ερωτήσεις στο PDF:"
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:91
msgid "PDF questions in bold:"
msgstr "PDF ερωτήσεις με έντονα γράμματα:"
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:135
msgid "Please confirm"
msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:68
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelapply.php:11
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:41
msgid "Relevance equation"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1905
msgid "Attribute was saved."
msgstr "Το χαρακτηριστικό αποθηκεύτηκε."
#: application/models/Question.php:1043
#: application/views/questionAdministration/typeSelector.php:52
msgid "Question type"
msgstr "Τύπος ερώτησης:"
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:205
msgid "Map participant attributes"
msgstr ""
#: application/views/homepageSettings/_form.php:158
msgid "Fields with %s*%s are required."
msgstr "Τα πεδία με %s*%s είναι απαραίτητα."
#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_nograph.php:9
msgid "No simple graph for this question type"
msgstr ""
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:73
msgid "No file selected"
msgstr "Δεν επιλέχθηκε αρχείο"
#: application/views/admin/conditions/conditionslist_view.php:4
msgid "Only show question"
msgstr "Εμφάνιση μόνο της ερώτησης"
#: application/controllers/admin/Themes.php:477
msgid "The folder %s doesn't exist and can't be created."
msgstr "Ο φάκελος %s δεν υπάρχει και δεν μπορεί να δημιουργηθεί."
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:26
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:106
#: application/views/userManagement/massiveAction/_addtousergroup.php:18
msgid "No user groups found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν ομάδες χρηστών."
#: application/views/admin/token/bounce.php:23
msgid "Used bounce settings:"
msgstr "Χρησιμοποιούμενες ρυθμίσεις ανακατεύθυνσης:"
#: application/views/admin/token/bounce.php:13
msgid "Survey bounce email address:"
msgstr "Διεύθυνση email για ανακατεύθυνση της έρευνας:"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:25
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:24
msgid "No surveys found."
msgstr "Δεν βρέθηκε έρευνα."
#: application/views/questionGroupsAdministration/listquestiongroups.php:59
msgid "No question groups found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν ομάδες ερωτήσεων."
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:105
msgid "No questions found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν ερωτήσεις"
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:72
msgid "Maximum:"
msgstr "Μέγιστο:"
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:61
msgid "Minimum:"
msgstr "Ελάχιστο:"
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:21
msgid "Scope:"
msgstr "Πλαίσιο αρμοδιότητας:"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1660
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:80
msgid "Filter by email address:"
msgstr "Φιλτράρισμα με κριτήριο το email:"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1655
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:64
msgid "Filter by language:"
msgstr "Φιλτράρισμα με κριτήριο τη γλώσσα:"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1632
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:12
msgid "Survey status:"
msgstr "Κατάσταση έρευνας:"
#: application/views/questionGroupsAdministration/listquestiongroups.php:38
msgid "Search by group name:"
msgstr "Αναζήτηση με όνομα ομάδας:"
#: application/views/installer/redirectmessage_view.php:7
msgid "Database exists"
msgstr "Η βάση δεδομένων υπάρχει"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:159
msgid "Use CAPTCHA for save and load:"
msgstr "Χρήση CAPTCHA για αποθήκευση και φόρτωση"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:146
msgid "Use CAPTCHA for registration:"
msgstr "Χρήση CAPTCHA για την εγγραφή"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:133
msgid "Use CAPTCHA for survey access:"
msgstr "Χρήση CAPTCHA για πρόσβαση στην έρευνα"
#: application/controllers/InstallerController.php:286
msgid "You'll be redirected to the database update or (if your database is already up to date) to the administration login in 5 seconds. If not, please click %shere%s."
msgstr "Θα ανακατευθυνθείτε στην αναβάθμιση της βάσης ή (αν η βάση δεδομένων είναι ενημερωμένη) στην σελίδα σύνδεσης του διαχειριστή σε 5 δευτερόλεπτα. Αν όχι, παρακαλώ πατήστε %sεδώ%s."
#: application/controllers/InstallerController.php:285
msgid "The database exists and contains LimeSurvey tables."
msgstr "Η βάση δεδομένων υπάρχει και περιέχει πίνακες LimeSurvey."
#: application/models/Surveymenu.php:287
#: application/models/SurveymenuEntries.php:266
msgid "All users"
msgstr "Όλοι οι χρήστες"
#: application/views/admin/user/editusers.php:109
#: application/views/installer/success_view.php:9
msgid "Username:"
msgstr "Όνομα χρήστη"
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:2
msgid "Select which fields to import as attributes with your {n} participant.|Select which fields to import as attributes with your {n} participants."
msgstr "Επιλέξτε ποια πεδία θα εισαχθούν ως χαρακτηριστικά με τον {n} συμμετέχοντα σας.|Επιλέξτε ποια πεδία θα εισαχθούν ως χαρακτηριστικά με τους {n} συμμετέχοντες."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9548
msgid "{n} question contains errors that need to be corrected.|{n} questions contain errors that need to be corrected."
msgstr "{n} ερώτηση περιέχει σφάλματα που πρέπει να διορθωθούν.|{n} ερωτήσεις περιέχουν σφάλματα που πρέπει να διορθωθούν."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9487
msgid "This question has at least {n} error.|This question has at least {n} errors."
msgstr "Αυτή η ερώτηση έχει τουλάχιστον {n} σφάλμα.|Αυτή η ερώτηση έχει τουλάχιστον {n} σφάλματα."
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:85
msgid "Quota language settings:"
msgstr "Ρυθμίσεις γλώσσας ποσοστώσεων:"
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:84
msgid "Quota members:"
msgstr "Μέλη ποσοστώσεων:"
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:126
msgid "New box"
msgstr "Νέο πλαίσιο"
#: application/views/homepageSettings/_form.php:66
msgid "Select icon"
msgstr "Επιλογή εικονιδίου:"
#: application/models/Box.php:62
msgid "Display this box to:"
msgstr "Εμφάνιση αυτού του πλαισίου στο:"
#: application/models/Box.php:59
msgid "Icon:"
msgstr "Εικονίδιο"
#: application/models/Box.php:57
msgid "Destination URL:"
msgstr "URL προορισμού:"
#: application/models/Box.php:129
msgid "Can't find user group!"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης ομάδας χρηστών!"
#: application/models/Box.php:119
msgid "Only Superadmin"
msgstr "Μόνο ο Superadmin"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1184
msgid "Some automatic fixes were already applied."
msgstr "Εφαρμόστηκαν μερικές αυτόματες επιδιορθώσεις."
#: application/models/UserGroup.php:313
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:81
msgid "Members"
msgstr "Μέλη"
#: application/models/UserGroup.php:285
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:52
msgid "User group ID"
msgstr "ID ομάδας χρηστών "
#: application/controllers/UserGroupController.php:79
msgid "User group list"
msgstr "Λίστα ομάδων χρηστών"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:41
msgid "At the end of the process the database will be updated."
msgstr "Στο τέλος της διαδικασίας η βάση δεδομένων θα ενημερωθεί. "
#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:12
#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/no_group.php:2
#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/unknown_view.php:2
#: application/models/Box.php:56
msgid "Position:"
msgstr "Θέση:"
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:131
msgid "This will delete all current boxes to restore the default ones. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει όλα τα τρέχοντα πλαίσια και θα επαναφέρει τα προκαθορισμένα. Θέλετε οπωσδήποτε να συνεχίσετε;"
#: application/views/admin/super/_question_explorer.php:43
msgid "Add a group"
msgstr "Προσθήκη ομάδας"
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:46
msgid "Label set ID"
msgstr "ID σετ ετικετών"
#: application/controllers/admin/Labels.php:329
msgid "Label sets list"
msgstr "Κατάλογος σετ ετικετών"
#: application/views/homepageSettings/index.php:24
msgid "Boxes"
msgstr "Πλαίσια"
#: application/views/homepageSettings/index.php:168
msgid "Box settings updated!"
msgstr "Οι επιλογές του πλαισίου ενημερώθηκαν!"
#: application/views/homepageSettings/index.php:149
msgid "Boxes by row:"
msgstr "Πλαίσια ανα σειρά:"
#: application/views/homepageSettings/index.php:113
msgid "Show last visited survey and question:"
msgstr "Εμφάνιση της τελευταίας έρευνας και ερώτησης που επισκέφθηκε ο χρήστης:"
#: application/views/homepageSettings/index.php:106
msgid "Display logo:"
msgstr "Προβολή λογοτύπου:"
#: application/views/homepageSettings/_form.php:97
msgid "Chosen icon:"
msgstr "Επιλεγμένο εικονίδιο:"
#: application/views/homepageSettings/index.php:74
msgid "Icon"
msgstr "Εικονίδιο"
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this user group?"
msgstr ""
#: application/models/UserGroup.php:354
msgid "Delete user group"
msgstr "Διαγραφή ομάδας χρηστών"
#: application/models/UserGroup.php:350
msgid "Email user group"
msgstr "Αποστολή email στην ομάδα χρηστών"
#: application/models/UserGroup.php:340
msgid "Edit user group"
msgstr "Επεξεργασία ομάδας χρηστών"
#: application/models/UserGroup.php:345
msgid "View users"
msgstr "Προβολή χρηστών"
#: application/models/LabelSet.php:148
msgid "Are you sure you want to delete this label set?"
msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτού του σετ ετικετών. "
#: application/models/LabelSet.php:142
msgid "Export label set"
msgstr "Εξαγωγή σετ ετικετών"
#: application/models/LabelSet.php:137
msgid "View labels"
msgstr "Προβολή ετικετών"
#: application/models/Box.php:161
msgid "Are you sure you want to delete this box?"
msgstr ""
#: application/models/Box.php:123
#: application/views/homepageSettings/_form.php:136
msgid "Nobody"
msgstr "Κανένας"
#: application/models/Box.php:121 application/models/ParticipantShare.php:106
#: application/models/ParticipantShare.php:126
#: application/views/homepageSettings/_form.php:134
msgid "Everybody"
msgstr "Όλοι"
#: application/views/homepageSettings/_form.php:135
msgid "Only admin"
msgstr "Μόνο διαχειριστές"
#: application/models/Box.php:61
msgid "Name of the page where the box should be shown"
msgstr "Όνομα σελίδας στην οποία πρέπει να εμφανίζεται στο πλαίσιο"
#: application/controllers/admin/Labels.php:419
msgid "You are not authorized to delete label sets."
msgstr "Δεν είστε εξουσιοδοτημένος για να διαγράψετε σετ ετικετών."
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:223
msgid "Box deleted"
msgstr "Το πλαίσιο διαγράφηκε"
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:179
msgid "Could not update box"
msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης πλαισίου"
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:173
msgid "Box updated"
msgstr "Το πλαίσιο ενημερώθηκε"
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:121
msgid "Could not create new box"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νέου πλαισίου"
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:114
msgid "New box created"
msgstr "Δημιουργήθηκε νέο πλαίσιο"
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:183
msgid "Update box "
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:174
msgid "Send confirmation emails:"
msgstr "Αποστολή επιβεβαιωτικών emails:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:137
msgid "Allow public registration:"
msgstr "Επιτρέπεται η δημόσια εγγραφή:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:122
msgid "Allow multiple responses or update responses with one access code:"
msgstr "Να επιτρέπονται πολλαπλές απαντήσεις ή ενημερώσεις απαντήσεων με έναν κωδικό πρόσβασης:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:67
msgid "Anonymized responses:"
msgstr "Ανώνυμες απαντήσεις:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:257
msgid "Automatically load end URL when survey complete:"
msgstr "Αυτόματη φόρτωση URL όταν ολοκληρώνεται η έρευνα:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:231
msgid "Public statistics:"
msgstr "Δημόσια στατιστικά"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:218
msgid "Participants may print answers:"
msgstr "Συμμετέχοντες μπορούν να τυπώσουν τις απαντήσεις:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:206
msgid "Show progress bar:"
msgstr "Προβολή μπάρας προόδου"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:67
msgid "Show question index / allow jumping:"
msgstr "Εμφάνιση καταλόγου ερωτήσεων / δυνατότητα μετάβασης"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:166
msgid "Show welcome screen:"
msgstr "Εμφάνιση οθόνης καλωσορίσματος:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:195
msgid "Participant may save and resume later:"
msgstr "Ο συμμετέχων μπορεί να αποθηκεύει και να συνεχίζει αργότερα:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:183
msgid "Enable assessment mode:"
msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργίας αξιολόγησης:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:156
msgid "Save timings:"
msgstr "Καταγραφή χρόνων:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:134
msgid "Save referrer URL:"
msgstr "Αποθήκευση URL παραπομπής :"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:74
msgid "Save IP address:"
msgstr "Αποθήκευση διεύθυνσης IP:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:39
msgid "Date stamp:"
msgstr "Σφραγίδα ημερομηνίας:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:125
msgid "Survey owner:"
msgstr "Ιδιοκτήτης έρευνας"
#: application/helpers/questionHelper.php:1002
msgid "Custom handle Unicode code"
msgstr "Κωδικός Unicode εξατομικευμένης λαβής"
#: application/helpers/questionHelper.php:985
msgid "Circle"
msgstr "Κύκλος"
#: application/helpers/questionHelper.php:1001
msgid "Accepts Font Awesome Unicode characters."
msgstr "Αποδέχεται χαρακτήρες γραμματοσειράς Awesome Unicode."
#: application/helpers/questionHelper.php:992
msgid "Handle shape"
msgstr "Σχήμα λαβής"
#: application/helpers/questionHelper.php:991
msgid "Set the handle shape. 'Custom' is defined in CSS using the Font Awesome font."
msgstr "Ρύθμιση του σχήματος της λαβής. Το «Εξατομικευμένο» ορίζεται στο CSS χρησιμοποιώντας τη γραμματοσειρά Font Awesome."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:413
#: application/helpers/questionHelper.php:988
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
#: application/helpers/questionHelper.php:987
msgid "Triangle"
msgstr "Τρίγωνο"
#: application/helpers/questionHelper.php:986
msgid "Square"
msgstr "Κύκλος"
#: application/helpers/questionHelper.php:976
msgid "Orientation"
msgstr "Προσανατολισμός"
#: application/helpers/questionHelper.php:975
msgid "Set the orientation."
msgstr "Επιλέξτε προσανατολισμό."
#: application/helpers/questionHelper.php:972
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετα"
#: application/helpers/questionHelper.php:971
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντια"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:90
#: application/models/FailedEmail.php:160
#: application/models/Notification.php:163
#: application/models/Permissiontemplates.php:276
msgid "Created"
msgstr "Δημιουργήθηκε"
#: application/models/QuestionGroupL10n.php:82
#: application/views/questionGroupsAdministration/listquestiongroups.php:102
msgid "Group name"
msgstr "Όνομα ομάδας"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:406
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:421
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1535
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3212
#: application/models/Question.php:1021
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_delete_results.php:10
msgid "Question ID"
msgstr "ID ερώτησης"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/searchBox.php:51
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_question_group_position.php:14
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:281
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:67
msgid "Group:"
msgstr "Ομάδα:"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3221
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/searchBox.php:31
#: application/views/admin/user/editusers.php:31
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:60
msgid "Search:"
msgstr "Αναζήτηση:"
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:73
msgid "Active:"
msgstr "Ενεργές"
#: application/views/questionGroupsAdministration/listquestiongroups.php:95
msgid "Group order"
msgstr "Σειρά ομάδων"
#: application/views/questionGroupsAdministration/listquestiongroups.php:88
msgid "Group ID"
msgstr "ID ομάδας"
#: tmp/runtime/twig_cache/f8/f8e0db1d715fbfdd82a9532aee8e9a02d8688e3eca2ac2a23f5180e09b9e8793.php:302
msgid "Question by question mode not yet supported."
msgstr ""
#: application/helpers/questionHelper.php:1569
msgid "Use button group or radio list"
msgstr ""
#: application/helpers/questionHelper.php:1566
msgid "Radio list"
msgstr "Λίστα επιλογής"
#: application/helpers/questionHelper.php:1565
msgid "Button group"
msgstr "Πλήκτρο ομάδας"
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:29
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:29
msgid "User administration"
msgstr "Διαχείριση χρήστη"
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:66
msgid "Select languages"
msgstr "Επιλογή γλωσσών"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_accordion_container.php:29
msgid "General options"
msgstr "Γενικές επιλογές"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:60
msgid "As defined in question settings"
msgstr ""
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:61
msgid "Select language..."
msgstr ""
#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:20
msgid "Click this button to log out."
msgstr "Πατήστε εδώ για να αποσυνδεθείτε."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:86
msgid "Invitations & reminders"
msgstr "Προσκλήσεις & υπενθυμίσεις"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:58
msgid "LDAP query"
msgstr "Ερώτημα LDAP"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:50
msgid "CSV file"
msgstr "Αρχείο CSV"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:335
msgid "The plugin settings were saved."
msgstr "Οι ρυθμίσεις του πρόσθετου αποθηκεύτηκαν"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:318
msgid "The plugin was not found."
msgstr "Το πρόσθετο δεν βρέθηκε"
#: application/models/AdminTheme.php:364
msgid "This is the LimeSurvey admin interface. Start to build your survey from here."
msgstr "Αυτή είναι η διεπαφή διαχειριστή του LimeSurvey. Ξεκινήστε να δημιουργείτε την έρευνά σας από εδώ."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:162
msgid "Generate access codes"
msgstr "Δημιουργία κουπονιών πρόσβασης"
#: application/views/admin/token/csvupload.php:81
msgid "Display attribute warnings:"
msgstr ""
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:157
msgid "Missing columns"
msgstr "Ελλείπουσες στήλες"
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:143
msgid "Ignored columns"
msgstr "Αγνοημένες στήλες"
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:430
msgid "The template upload directory doesn't exist or is not writable."
msgstr "Ο κατάλογος μεταφόρτωσης προτύπων δεν υπάρχει ή δεν είναι εγγράψιμος."
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:404
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:79
msgid "Group by group"
msgstr "Ομάδα ανά ομάδα"
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:404
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:78
msgid "Question by question"
msgstr "Ερώτηση προς ερώτηση"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2429
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:76
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:37
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:18
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:47
msgid "The ZIP library is not activated in your PHP configuration thus importing ZIP files is currently disabled."
msgstr "Η βιβλιοθήκη ZIP δεν είναι ενεργοποιημένη στις ρυθμίσεις PHP, επομένως η εισαγωγή αρχείων ZIP είναι απενεργοποιημένη επί του παρόντος."
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:59
msgid "Set below if your questions are shown one at a time, group by group or all on one page."
msgstr "Παρακάτω, ορίστε αν οι ερωτήσεις σας εμφανίζονται μία κάθε φορά, ανά ομάδα ή όλες σε μία σελίδα."
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:52
msgid "Before you can add questions you must add a question group first."
msgstr "Πριν την εισαγωγή ερωτήσεων θα πρέπει να προσθέσετε μια ομάδα ερωτήσεων."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:231
msgid "Some description text"
msgstr "Κείμενο περιγραφής"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionToolsDropdownItems.php:76
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:124
msgid "Deleting this question will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Η διαγραφή αυτής της ερώτησης θα διαγράψει επίσης τις επιλογές απάντησης και τα υποερωτήματα που περιλαμβάνει. Θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε;"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/searchBox.php:53
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:69
msgid "(Any group)"
msgstr "(Οποιαδήποτε ομάδα)"
#: application/views/admin/super/_question_explorer.php:133
msgid "There are no questions in this group."
msgstr "Δεν υπάρχουν ερωτήσεις σε αυτή την ομάδα."
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:169
msgid "Backup entire database"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας ολόκληρης της βάσης δεδομένων"
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:7
msgid "Group description: "
msgstr "Περιγραφή ομάδας:"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:58
msgid "You disabled ComfortUpdate in your configuration file."
msgstr "Έχετε απενεργοποιήσει την Εύκολη Ενημέρωση στο αρχείο ρυθμίσεων."
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:92
msgid "Regular update"
msgstr "Κανονική ενημέρωση"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:88
msgid "Security update"
msgstr "Ενημέρωση ασφαλείας"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:81
msgid "stable"
msgstr "σταθερή"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:77
msgid "unstable"
msgstr "ασταθής"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:48
msgid "Update type"
msgstr "Είδος ενημέρωσης"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:45
msgid "Branch"
msgstr "Κλάδος"
#: application/views/admin/super/footer.php:9
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:42
msgid "LimeSurvey version"
msgstr "Έκδοση του LimeSurvey"
#: application/views/admin/token/invite.php:60
#: application/views/admin/token/remind.php:52
msgid "Bypass date control before sending email:"
msgstr "Παράκαμψη ελέγχου ημερομηνίας πριν την αποστολή email:"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1666
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:108
msgid "Warning: Deleted participants entries cannot be recovered."
msgstr "Προειδοποίηση: Δεν είναι δυνατή η επαναφορά διεγραμμένων καταχωρίσεων συμμετεχόντων."
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:156
msgid "%s missing attributes"
msgstr "%s ελλείποντα χαρακτηριστικά"
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:142
msgid "%s invalid attributes"
msgstr "%s μη έγκυρα χαρακτηριστικά"
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:146
msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία"
#: application/models/Survey.php:1555
msgid "General settings & texts"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις και κείμενα"
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:29
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:78
msgid "Import a group"
msgstr "Εισαγωγή ομάδας"
#: application/views/admin/survey/surveySummary_view.php:31
#: application/views/surveyAdministration/surveySummary_view.php:36
msgid "Survey summary"
msgstr "Περίληψη έρευνας"
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:220
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:226
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:230
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:237
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:243
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:247
msgid "Edit text elements and general settings"
msgstr "Επεξεργασία κειμένων και γενικών ρυθμίσεων"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/listquestionsTopbarLeft_view.php:14
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:171
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:173
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:178
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:45
msgid "You must first create a question group."
msgstr "Πρώτα πρέπει να δημιουργήσετε μια ομάδα ερωτήσεων."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/listquestionsTopbarLeft_view.php:5
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/listquestionsTopbarLeft_view.php:17
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/listquestionsTopbarLeft_view.php:28
#: application/models/Survey.php:1544
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:125
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:131
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:179
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:180
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:203
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:40
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:48
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:55
msgid "Add new question"
msgstr "Προσθήκη νέας ερώτησης"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:5
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:16
#: application/models/Survey.php:1546
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:105
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:109
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:152
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:156
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:18
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:24
msgid "Add new group"
msgstr "Προσθήκη νέας ομάδας"
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:44
msgid "While the survey is activated, you can't add or remove a group or question."
msgstr "Όταν η έρευνα είναι ενεργοποιημένη, δεν μπορείτε να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε ομάδα ερωτήσεων ή ερωτήσεις."
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:30
msgid "Survey quick actions"
msgstr "Γρήγορης ενέργειες έρευνας"
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:30
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:32
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:36
msgid "Selected!"
msgstr "Επιλέχτηκε"
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:31
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:37
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:41
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:65
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:49
#: application/views/themeOptions/index.php:208
msgid "Select"
msgstr "Επέλεξε"
#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:65
msgid "You didn't save your changes!"
msgstr "Δεν αποθηκεύσατε τις αλλαγές!"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:234
#: application/models/TemplateManifest.php:170
#: application/views/admin/super/welcome.php:156
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:15
#: tmp/runtime/twig_cache/f6/f670ca65203060c61a9a06a174fbaf1b7586e520a55133b08e1aa295fdabcf37.php:33
msgid "Survey list"
msgstr "Κατάλογος ερωτηματολογίων"
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:368
msgid "Question groups in this survey"
msgstr "Ομάδες ερωτήσεων σε αυτή την έρευνα"
#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:2
msgid "Move to question:"
msgstr "Μετακίνηση στην ερώτηση:"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionToolsDropdownItems.php:16
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:173
msgid "Edit default answers"
msgstr "Επεξεργασία προκαθορισμένων απαντήσεων"
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:165
msgid "Set conditions "
msgstr "Ορισμός συνθηκών"
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:142
msgid "Export "
msgstr "Εξαγωγή"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editGroupToolsDropdownItems.php:6
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/groupToolsDropdownItems.php:6
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionToolsDropdownItems.php:59
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:113
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:219
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:237
msgid "Check logic"
msgstr "Έλεγχος λογικής"
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:228
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:16
#: application/views/themeOptions/index.php:54
#: application/views/themeOptions/index.php:192
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:37
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
#: application/views/questionAdministration/questionSummary.php:35
msgid "Question quick actions"
msgstr ""
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/index.php:46
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:26
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:29
#: application/views/admin/participants/attributeControl_view.php:32
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:82
#: application/views/admin/participants/sharePanel_view.php:33
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:120
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_view.php:45
#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:29
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:50
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:20
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:26
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:20
#: application/views/admin/token/browse.php:38
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:33
#: application/views/admin/tutorials/index.php:50
#: application/views/admin/user/editusers.php:53
#: application/views/assessment/assessments_view.php:44
#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:27
#: application/views/homepageSettings/index.php:45
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:110
#: application/views/questionGroupsAdministration/listquestiongroups.php:63
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:30
#: application/views/responses/listResponses_view.php:255
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:40
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:30
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:21
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:32
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:109
#: application/views/userManagement/index.php:64
#: application/views/userRole/index.php:33
msgid "%s rows per page"
msgstr "%s σειρές ανά σελίδα"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/index.php:45
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:26
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:29
#: application/views/admin/participants/attributeControl_view.php:31
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:81
#: application/views/admin/participants/sharePanel_view.php:32
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:118
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_view.php:45
#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:29
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:49
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:19
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:25
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:19
#: application/views/admin/token/browse.php:38
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:33
#: application/views/admin/tutorials/index.php:50
#: application/views/admin/user/editusers.php:53
#: application/views/assessment/assessments_view.php:43
#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:27
#: application/views/homepageSettings/index.php:43
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:108
#: application/views/questionGroupsAdministration/listquestiongroups.php:62
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:29
#: application/views/responses/listResponses_view.php:254
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:38
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:29
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:21
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:31
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:108
#: application/views/userManagement/index.php:62
#: application/views/userRole/index.php:31
msgid "Displaying {start}-{end} of {count} result(s)."
msgstr "Εμφάνιση {start}-{end} {count} αποτελεσμάτων."
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:344
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:21
msgid "Questions in this survey"
msgstr "Ερωτήσεις σε αυτή την έρευνα"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/listquestionsTopbarLeft_view.php:9
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/listquestionsTopbarLeft_view.php:21
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/listquestionsTopbarLeft_view.php:32
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:59
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:13
#: application/views/questionAdministration/topbars/editQuestiontopbar_view.php:20
msgid "Import a question"
msgstr "Εισαγωγή ερώτησης"
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:62
msgid "Copy options"
msgstr "Αντιγραφή επιλογών"
#: application/views/admin/super/welcome.php:135
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:321
msgid "Last visited question:"
msgstr "Τελευταία ερώτηση που επισκεφθήκατε: "
#: application/views/admin/super/welcome.php:128
msgid "Last visited survey:"
msgstr "Τελευταία έρευνα που επισκεφθήκατε:"
#: application/views/admin/super/welcome.php:61
msgid "Create a new survey by clicking on the %s icon."
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:911
#: application/views/admin/super/welcome.php:21
msgid "Stay safe and up to date"
msgstr "Παραμένουμε ασφαλείς και ενημερωμένοι"
#: application/controllers/admin/Update.php:117
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:911
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:179
#: application/views/admin/super/welcome.php:20
#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:4
#: application/views/installer/success_view.php:40
msgid "ComfortUpdate"
msgstr "ComfortUpdate"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:910
#: application/views/admin/super/welcome.php:19
#: application/views/admin/super/welcome.php:184
#: application/views/admin/super/welcome.php:189
#: application/views/admin/super/welcome.php:191
msgid "Edit global settings"
msgstr "Επεξεργασίας γενικών ρυθμίσεων"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:909
#: application/views/admin/super/welcome.php:17
msgid "List available surveys"
msgstr "Λίστα διαθέσιμων ερευνών"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:908
#: application/views/admin/super/welcome.php:14
#: application/views/layouts/adminmenu.php:66
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:51
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:127
msgid "Create survey"
msgstr "Δημιουργία έρευνας"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:164
msgid "Return to survey list"
msgstr "Επιστροφή στον κατάλογο ερωτηματολογίων"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:306
msgid "List questions"
msgstr "Λίστα ερωτήσεων"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:908
#: application/views/admin/super/welcome.php:15
#: application/views/admin/super/welcome.php:84
msgid "Create a new survey"
msgstr "Δημιουργία νέας έρευνας"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:909
#: application/views/admin/super/welcome.php:16
#: application/views/admin/super/welcome.php:171
#: application/views/admin/super/welcome.php:176
#: application/views/admin/super/welcome.php:178
#: application/views/layouts/adminmenu.php:45
msgid "List surveys"
msgstr "Κατάλογος ερωτηματολογίων"
#: application/views/admin/super/_question_explorer.php:145
msgid "No question group in this survey"
msgstr "Δεν υπάρχει ομάδα ερωτήσεων σε αυτήν την έρευνα"
#: application/views/admin/super/_question_explorer.php:68
msgid "Add a question to this group"
msgstr "Προσθέστε μια ερώτηση σε αυτήν την ομάδα"
#: application/views/admin/super/_question_explorer.php:23
msgid "Question explorer"
msgstr ""
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:138
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:139
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:123
msgid "Show survey logic file"
msgstr ""
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:116
msgid "Test navigation"
msgstr "Δοκιμαστική πλοήγηση"
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:88
msgid "Unit tests of expressions within strings"
msgstr ""
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:81
msgid "Available functions"
msgstr "Διαθέσιμες λειτουργίες"
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:74
msgid "Expression Engine descriptions"
msgstr ""
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:51
msgid "ComfortUpdate key"
msgstr "Κλειδί ComfortUpdate"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/statisticsTopbarRight_view.php:9
msgid "Simple mode"
msgstr "Απλή λειτουργία "
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/statisticsTopbarRight_view.php:4
msgid "Expert mode"
msgstr "Λειτουργία για προχωρημένους"
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:112
msgid "Attributes"
msgstr "Χαρακτηριστικά"
#: application/models/TutorialEntry.php:62
#: application/views/admin/pluginmanager/configure.php:15
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:256
#: application/views/admin/super/sidemenu.php:67
#: application/views/layouts/sidemenu.php:68
#: application/views/questionAdministration/create.php:134
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1616
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:16
msgid "All participants"
msgstr "Όλοι οι συμμετέχοντες"
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:101
msgid "No label sets available"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα σετ ετικετών"
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:120
msgid "Please select filters and click on the \"View statistics\" button to generate the statistics."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε φίλτρα και κάντε κλικ στο πλήκτρο \"Προβολή στατιστικών\" για να τα δημιουργήσετε."
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:55
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:47
msgid "Chart type:"
msgstr "Τύπος γραφήματος:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:132
msgid "Using the chart type selector you can force the graph type for all selected questions."
msgstr "Χρησιμοποιώντας τον επιλογέα τύπου γραφήματος, μπορείτε να επιβάλετε έναν συγκεκριμένο τύπο για όλες τις επιλεγμένες ερωτήσεις."
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:129
msgid "Each question has its own graph type defined in its advanced settings."
msgstr "Κάθε ερώτηση έχει το δικό της τύπο γραφήματος που έχει οριστεί στις ρυθμίσεις για προχωρημένους."
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:38
msgid "Excel"
msgstr "Excel"
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:101
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:72
msgid "Doughnut chart"
msgstr "Γράφημα δακτυλίου"
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:95
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:70
msgid "Polar chart"
msgstr "Κυκλικό γράφημα"
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:89
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:68
msgid "Line chart"
msgstr ""
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:82
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:66
msgid "Radar chart"
msgstr ""
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_range.php:20
msgid "to:"
msgstr "προς:"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_range.php:12
#: application/views/admin/token/invite.php:121
#: application/views/admin/token/remind.php:164
msgid "From:"
msgstr "Από:"
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:115
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:116
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:19
msgid "Remove attachment"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:52
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:1
msgid "Check data integrity"
msgstr "Έλεγχος ακεραιότητας δεδομένων"
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:13
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:108
#: application/views/admin/authentication/login.php:27
#: application/views/admin/authentication/login.php:132
msgid "Log in"
msgstr "Σύνδεση"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:500
msgid "Edit assessments"
msgstr ""
#: application/models/QuestionGroup.php:280
#: application/views/admin/super/_question_explorer.php:83
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:10
msgid "Group summary"
msgstr "Σύνοψη ομάδας"
#: application/models/QuestionGroup.php:269
msgid "Edit group"
msgstr "Επεξεργασία ομάδας"
#: application/models/QuestionGroup.php:165
msgid "Can't delete question group when the survey is active"
msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε μια ομάδα ερωτήσεων όταν η έρευνα είναι ενεργή."
#: application/models/Question.php:712
#: application/views/questionAdministration/questionSummary.php:16
msgid "Question summary"
msgstr "Σύνοψη ερώτησης"
#: application/models/Question.php:709
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:137
msgid "Question preview"
msgstr "Προεπισκόπηση ερώτησης"
#: application/helpers/questionHelper.php:1570
msgid "Display type"
msgstr "Είδος εμφάνισης"
#: application/helpers/questionHelper.php:543
msgid "CSS class(es)"
msgstr ""
#: application/helpers/questionHelper.php:439
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:55
msgid "Doughnut"
msgstr "Δακτύλιος"
#: application/helpers/questionHelper.php:438
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:54
msgid "PolarArea"
msgstr "Περιοχή κυκλικού γραφήματος"
#: application/helpers/questionHelper.php:437
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:53
msgid "Line"
msgstr "Γραμμή"
#: application/helpers/questionHelper.php:436
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:52
msgid "Radar"
msgstr "Ραντάρ"
#: application/extensions/PanelBoxWidget/PanelBoxWidget.php:61
msgid "Unknown box ID!"
msgstr "Άγνωστο πλαίσιο ID!"
#: application/core/SurveyCommonAction.php:495
#: application/helpers/LayoutHelper.php:134
msgid "Activated"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:314
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:706
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:778
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1584
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1592
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1773
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1781
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1815
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1823
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:3074
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:3120
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:700
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1047
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1119
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1206
#: application/controllers/UserManagementController.php:176
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:251
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:59
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2596
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2771
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:63
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:112
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:212
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:257
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:300
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:326
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:411
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:759
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:395
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/index.php:13
#: application/helpers/admin/ajax_helper.php:176
msgid "No permission"
msgstr "Χωρίς δικαιώματα"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:703
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:775
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:3079
#: application/core/SurveyCommonAction.php:180
msgid "Invalid survey id"
msgstr ""
#: application/controllers/QuickTranslationController.php:89
msgid "Saved"
msgstr "Αποθηκεύτηκε"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1661
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:86
msgid "Only export entries which contain this string in the email address."
msgstr "Μόνο καταχωρίσεις εξαγωγής που περιέχουν αυτή τη γραμμή στη διεύθυνση email."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1543
msgid "Some emails were not sent because the server did not accept the email(s) or some other error occurred."
msgstr "Κάποια μηνύματα email δεν εστάλησαν επειδή ο διακομιστής δεν αποδέχτηκε το/τα email ή παρουσιάστηκε κάποιο άλλο σφάλμα."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1540
msgid "Some entries had a validity date set which was not yet valid or not valid anymore."
msgstr "Μερικές καταχωρίσεις είχαν ημερομηνία ισχύος η οποία δεν ήταν έγκυρη ή δεν είναι έγκυρη πια."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1538
msgid "Not all emails were sent:"
msgstr "Δεν στάλθηκαν όλα τα email:"
#: application/controllers/admin/Themes.php:1079
msgid "Invalid screen name"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα οθόνης"
#: application/controllers/admin/Themes.php:889
msgid "Could not write file "
msgstr "Αδυναμία εγγραφής αρχείου"
#: application/controllers/admin/Themes.php:884
msgid "Could not open file "
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:424
msgid "New survey"
msgstr "Νέα έρευνα"
#: application/views/admin/super/_question_explorer.php:76
msgid "You can't add questions while the survey is active."
msgstr "Δεν μπορείτε να προσθέσετε ερωτήσεις ενώ η έρευνα είναι ενεργή."
#: application/views/admin/pluginmanager/configure.php:51
msgid "This plugin has no settings."
msgstr "Το πρόσθετο δεν διαθέτει ρυθμίσεις."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:270
msgid "Plugin was deactivated."
msgstr "Το πρόσθετο απενεργοποιήθηκε. "
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:234
msgid "Plugin was activated."
msgstr "Το πρόσθετο ενεργοποιήθηκε."
#: application/models/SurveymenuEntries.php:298
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:110
#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_graphs.php:60
msgid "Too many labels, can't generate chart"
msgstr "Πάρα πολλές ετικέτες, δεν είναι δυνατή η δημιουργία γραφήματος"
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:150
msgid "LDAP authentication failed: LDAP PHP module is not available."
msgstr "Ο έλεγχος ταυτότητας LDAP απέτυχε: το δομοστοιχείο PHP LDAP δεν είναι διαθέσιμο."
#: application/helpers/questionHelper.php:229
msgid "Maximum date, valide date in any English textual datetime description (YYYY-MM-DD for example). Expression Managed can be used (only with YYYY-MM-DD format) value. For dropdown : only the year is restricted if date use variable not in same page."
msgstr "Μέγιστη ημερομηνία, έγκυρη ημερομηνία σε οποιαδήποτε περιγραφή της ώρας κειμένου στα αγγλικά (ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ για παράδειγμα). Μπορεί να χρησιμοποιηθεί η Διαχείριση έκφρασης (μόνο σε μορφή ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ). Για το αναπτυσσόμενο μενού: αν η ημερομηνία χρησιμοποιεί μεταβλητή που δεν βρίσκεται στην ίδια σελίδα, περιορίζεται μόνο το έτος."
#: application/helpers/questionHelper.php:219
msgid "Minimum date, valide date in YYYY-MM-DD format or any English textual datetime description. Expression Managed can be used (only with YYYY-MM-DD format). For dropdown : only the year is restricted if date use variable not in same page."
msgstr "Ελάχιστη ημερομηνία, έγκυρη ημερομηνία σε μορφή ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ ή οποιαδήποτε περιγραφή της ώρας κειμένου στα αγγλικά. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί η Διαχείριση έκφρασης (μόνο σε μορφή ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ). Για το αναπτυσσόμενο μενού: αν η ημερομηνία χρησιμοποιεί μεταβλητή που δεν βρίσκεται στην ίδια σελίδα, περιορίζεται μόνο το έτος."
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:133
msgid "Unknown error."
msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:116
msgid "ComfortUpdate could not find the update info data."
msgstr ""
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:110
msgid "An error occurred while creating a backup of your files. Check your local system (permission, available space, etc.)"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας των αρχείων σας. Ελέγξτε το τοπικό σας σύστημα (άδεια, διαθέσιμος χώρος κ.λπ.)"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:74
msgid "It seems that ComfortUpdate doesn't know the version you're trying to update to. Please restart the process."
msgstr ""
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:73
msgid "Unknown destination build!"
msgstr "Άγνωστο build προορισμού!"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:68
msgid "Is your ComfortUpdate up to date?"
msgstr "Η Εύκολη Ενημέρωση είναι ενημερωμένη;"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:67
msgid "The server tried to call an unknown view!"
msgstr "Ο διακομιστής προσπάθησε να καλέσει μια άγνωστη προβολή!"
#: application/controllers/admin/Update.php:181
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:56
msgid "Your key is unknown to the update server."
msgstr "Το κλειδί σας είναι άγνωστο στον διακομιστή ενημέρωσης."
#: application/controllers/admin/Update.php:180
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:55
msgid "Unknown update key!"
msgstr "Άγνωστο κλειδί ενημερώσεων!"
#: application/controllers/admin/Update.php:175
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:49
msgid "Your update key has expired!"
msgstr "Το κλειδί ενημερώσεών σας έληξε!"
#: application/controllers/admin/Update.php:170
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:43
msgid "Your update key has exceeded the maximum number of updates!"
msgstr "Το κλειδί ενημέρωσης έχει υπερβεί τον μέγιστο αριθμό ενημερώσεων!"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:39
msgid "ComfortUpdate could not download the update!"
msgstr "Η Εύκολη Ενημέρωση δεν μπόρεσε να κάνει λήψη της ενημέρωσης!"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:34
msgid "ComfortUpdate could not zip the files for your backup"
msgstr "Η Εύκολη Ενημέρωση δεν μπόρεσε να συμπιέσει τα αρχεία για το αντίγραφο ασφαλείας."
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:29
msgid "ComfortUpdate couldn't find the update file on your local system (or the updater update file)"
msgstr "Η Εύκολη Ενημέρωση δεν μπόρεσε να βρει το αρχείο ενημέρωσης στο σύστημά σας (ή το αρχείο ενημέρωσης του συστήματος ενημέρωσης)."
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:24
msgid "ComfortUpdate couldn't unzip the update file (or the updater update file)"
msgstr "Η Εύκολη Ενημέρωση δεν μπόρεσε να αποσυμπιέσει το αρχείο ενημέρωσης (ή το αρχείο ενημέρωσης του συστήματος ενημέρωσης)."
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:19
msgid "ComfortUpdate encountered an error while trying to get data from your database."
msgstr "Η Εύκολη Ενημέρωση εντόπισε σφάλμα καθώς προσπαθούσε να λάβει δεδομένα από τη βάση δεδομένων σας."
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:14
msgid "We couldn't reach the server or the server didn't provide any answer. Please try again in few minutes."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση στον διακομιστή ή ο διακομιστής δεν απάντησε. Προσπαθήστε ξανά σε λίγα λεπτά."
#: application/views/admin/token/invite.php:63
#: application/views/admin/token/remind.php:53
msgid "If some participants have a 'valid from' date set which is in the future, they will not be able to access the survey before that 'valid from' date."
msgstr "Αν μερικοί συμμετέχοντες έχουν ορίσει ημερομηνία «έγκυρης έναρξης», η οποία είναι στο μέλλον, δεν θα μπορούν να έχουν πρόσβαση στην έρευνα πριν από την εν λόγω ημερομηνία «έγκυρης έναρξης»."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2155
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2161
msgid "Line %s : %s %s (%s) - token : %s"
msgstr "Γραμμή %s : %s %s (%s) - κουπόνι: %s"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2111
msgid "Line %s : %s %s"
msgstr "Γραμμή %s : %s %s"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2132
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2147
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2947
msgid "Line %s : %s %s (%s)"
msgstr "Γραμμή %s : %s %s (%s)"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2090
msgid "Line %s"
msgstr "Γραμμή %s"
#: application/controllers/ResponsesController.php:307
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:245
msgid "Validate expressions in email: %s"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:227
msgid "Invalid type."
msgstr "Μη έγκυρος τύπος:"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:162
msgid "Detailed admin notification body"
msgstr "Λεπτομερές σώμα ειδοποίησης διαχειριστή"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:158
#: application/models/services/QuickTranslation.php:512
msgid "Detailed admin notification subject"
msgstr "Λεπτομερές θέμα ειδοποίησης διαχειριστή "
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:152
msgid "Basic admin notification body"
msgstr "Βασικό σώμα ειδοποίησης διαχειριστή"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:148
#: application/models/services/QuickTranslation.php:510
msgid "Basic admin notification subject"
msgstr "Βασικό θέμα ειδοποίησης διαχειριστή"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:142
msgid "Registration email body"
msgstr "Σώμα email εγγραφής"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:132
msgid "Confirmation email body"
msgstr "Σώμα email επιβεβαίωσης"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:122
msgid "Reminder email body"
msgstr "Σώμα email υπενθύμισης"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:112
msgid "Invitation email body"
msgstr "Μη έγκυρο σώμα email"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:83
msgid "Validate quota"
msgstr "Επικύρωση ποσοστώσεων"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:30
msgid "Restrict search to map extent"
msgstr "Περιορισμός της αναζήτησης για τη χαρτογράφηση της έκτασης"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:32
msgid "Longitude:"
msgstr "Γεωγραφικό μήκος:"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:31
msgid "Latitude:"
msgstr "Γεωγραφικό πλάτος:"
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:45
msgid "It will not affect your update key."
msgstr "Δεν θα επηρεάσει το κλειδί ενημερώσεών σας."
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:43
msgid "This is an update to an unstable version"
msgstr "Αυτή είναι μια ενημέρωση σε ασταθή έκδοση"
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:25
msgid "You don't need an update key."
msgstr "Δεν χρειάζεστε κλειδί ενημέρωσης."
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:25
msgid "New UNSTABLE update available:"
msgstr "Νέα ΑΣΤΑΘΗΣ ενημέρωση είναι διαθέσιμη:"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:25
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:35
msgid "Download this file"
msgstr "Κατέβασμα αυτού του αρχείου"
#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:24
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:53
msgid "Remaining updates:"
msgstr "Αριθμός ενημερώσεων που απομένουν:"
#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:21
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:51
msgid "Valid until:"
msgstr "Έγκυρο μέχρι:"
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:11
msgid "Welcome to the LimeSurvey ComfortUpdate!"
msgstr "Καλωσήρθατε στην Εύκολη Ενημέρωση του LimeSurvey "
#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:30
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:35
msgid "Enter your update key:"
msgstr "Εισαγάγετε το κλειδί ενημέρωσης:"
#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:84
#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:23
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:27
msgid "If you don't have an account on limesurvey.org, please %sregister first%s."
msgstr "Εάν δεν διαθέτετε λογαριασμό στο limesurvey.org, θα πρέπει %sνα εγγραφείτε πρώτα%s."
#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:79
#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:18
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:22
msgid "You can get a free trial update key from %syour account on the limesurvey.org website%s."
msgstr "Μπορείτε να λάβετε ένα δωρεάν κλειδί δοκιμαστικής ενημέρωσης από %sτον λογαριασμό σας στον ιστότοπο limesurvey.org%s."
#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:72
#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:13
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:17
msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is a great feature to easily update to the latest version of LimeSurvey. To use it you will need an update key."
msgstr ""
#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:8
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:7
msgid "Subscribe to ComfortUpdate!"
msgstr "Εγγραφείτε στο ComfortUpdate!"
#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_existingfiles.php:15
#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_modifiedfiles.php:16
msgid "These files will be backed up and then replaced by the update procedure."
msgstr "Θα δημιουργηθεί αντίγραφο αυτών των αρχείων και, στη συνέχεια, θα αντικατασταθούν από τη διαδικασία ενημέρωσης."
#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_existingfiles.php:13
msgid "The following files would be added by the update but already exist. This is unusual and may result from an earlier update attempt."
msgstr "Τα ακόλουθα αρχεία θα προστεθούν από την ενημέρωση, αλλά υπάρχουν ήδη. Αυτό είναι ασυνήθιστο και μπορεί να προκύψει λόγω προηγούμενης προσπάθειας ενημέρωσης."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:122
msgid "Required PHP modules:"
msgstr "Απαιτούμενα δομοστοιχεία PHP:"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:55
msgid "Note : In some hosting, like shared hosting, it can happen that the available free space is not correctly evaluated. If you checked manually that you have enough free space to update, please, just ignore this error."
msgstr "Σημείωση: Σε ορισμένες υπηρεσίες φιλοξενίας, όπως η κοινή φιλοξενία, ο διαθέσιμος αποθηκευτικός χώρος ενδέχεται να μην αξιολογηθεί σωστά. Εάν ελέγξατε χειροκίνητα ότι έχετε αρκετό ελεύθερο χώρο για την ενημέρωση, απλώς αγνοήστε αυτό το σφάλμα."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:26
msgid "Available space in directory:"
msgstr "Διαθέσιμος χώρος στον φάκελο:"
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:25
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:30
msgid "Click here to use ComfortUpdate or to download it."
msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να χρησιμοποιήσετε την Εύκολη Ενημέρωση ή να το κατεβάσετε."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:179
msgid "Ignore"
msgstr "Αγνόησε"
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:567
msgid "Credentials are valid but we failed to create a user"
msgstr "Τα στοιχεία είναι σωστά αλλά η δημιουργία χρήστη απέτυχε"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:71
msgid "Error code:"
msgstr "Κωδικός λάθους:"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:70
msgid "An unknown error occurred."
msgstr ""
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:69
msgid "Unknown error!"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα!"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:52
msgid "It seems you're using a version coming from the LimeSurvey GitHub repository. You can't use ComfortUpdate."
msgstr "Φαίνεται ότι χρησιμοποιείτε μια έκδοση που προέρχεται από το αποθετήριο LimeSurvey GitHub. Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ComfortUpdate."
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:51
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:57
msgid "No build version found!"
msgstr ""
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:40
msgid "Your version is not updatable via ComfortUpdate. Please update manually."
msgstr "Η έκδοσή σας δεν διαθέτει δυνατότητα ενημέρωσης μέσω της Εύκολης Ενημέρωσης. Παρακαλώ προχωρήστε σε χειροκίνητη ενημέρωση."
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:39
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:45
msgid "Not updatable!"
msgstr "Χωρίς δυνατότητα ενημέρωσης!"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:34
msgid "Your version is up to date!"
msgstr "Η έκδοση σας είναι ενημερωμένη!"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:33
msgid "No update available for your version."
msgstr "Δεν υπάρχουν ενημερώσεις για την έκδοσή σας."
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:32
msgid "Up to date!"
msgstr "Ενήμερο!"
#: application/controllers/admin/Update.php:191
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:27
msgid "It seems that the ComfortUpdate server is not responding. Please try again in few minutes or contact the LimeSurvey team."
msgstr "Φαίνεται πως ο διακομιστής της Εύκολης Ενημέρωσης δεν αποκρίνεται. Παρακαλώ προσπαθήσετε πάλι σε λίγα λεπτά ή επικοινωνήστε με την ομάδα του LimeSurvey."
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:21
msgid "It seems that your server doesn't support PHP CURL Library. Please install it before proceeding to ComfortUpdate."
msgstr "Φαίνεται πως ο διακομιστής σας δεν υποστηρίζει βιβλιοθήκη PHP CURL. Παρακαλώ να την εγκαταστήσετε πριν προχωρήσετε στην Εύκολη Ενημέρωση."
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:20
msgid "PHP_CURL library not loaded"
msgstr "Η βιβλιοθήκη PHP_CURL δεν φορτώθηκε."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:55
msgid "Unable to backup your database for unknown reason."
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας της βάσης δεδομένων σας για άγνωστο λόγο."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:52
msgid "We could not zip your database!"
msgstr "Αδυναμία συμπίεσης της βάσης δεδομένων σας!"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:49
msgid "Your database type is not MySQL!"
msgstr "Ο τύπος της βάσης δεδομένων σας δεν είναι MySQL!"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:46
msgid "This update will not change the database. No database backup is required."
msgstr "Αυτή η ενημέρωση δεν τροποποιεί τη βάση δεδομένων. Δεν είναι απαραίτητη η δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:43
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:49
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:52
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:55
msgid "Before proceeding please back up your database using a backup tool!"
msgstr "Πριν προχωρήσετε παρακαλώ δημιουργήστε αντίγραφο ασφαλείας της βάσης δεδομένων σας με το εργαλείο αντιγράφων ασφαλείας!"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:43
msgid "Your database is too big to be saved!"
msgstr "Η βάση δεδομένων είναι πολύ μεγάλη για να αποθηκευτεί!"
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_key_updated.php:6
msgid "Key update"
msgstr "Κλειδί ενημέρωσης"
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:30
msgid "New update available:"
msgstr "Μια νέα ενημέρωση είναι διαθέσιμη:"
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:38
msgid "ComfortUpdate key information"
msgstr "Πληροφορίες κλειδιού ComfortUpdate"
#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_readonlyfiles.php:23
msgid "All files in local directories are writable."
msgstr "Όλα τα αρχεία στους τοπικούς φακέλους είναι εγγράψιμα."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:147
msgid "No (but optional)"
msgstr "Όχι (αλλά προαιρετικό)"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:110
msgid "PHP version is only %s"
msgstr "Η έκδοση της PHP είναι μόνο %s"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:92
msgid "PHP version required:"
msgstr "PHP έκδοση που απαιτείται"
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:126
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:125
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:39
#: application/views/admin/super/footer.php:149
#: application/views/admin/token/browse.php:80
#: application/views/admin/update/updater/_right_container.php:10
#: application/views/responses/listResponses_view.php:298
msgid "Please wait, loading data..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, φόρτωση δεδομένων..."
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:86
msgid "An error occurred while creating your update package file."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία του αρχείου πακέτου ενημέρωσης."
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:127
msgid "ComfortUpdate couldn't remove one or more directories that were deleted with the update."
msgstr "Το ComfortUpdate δεν μπόρεσε να καταργήσει έναν ή περισσότερους καταλόγους που διαγράφηκαν με την ενημέρωση."
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:121
msgid "ComfortUpdate couldn't remove one or more files that were deleted with the update."
msgstr ""
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:98
msgid "An error occurred while getting the changeset."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη λήψη του συνόλου αλλαγών."
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:92
msgid "An error occurred while getting checksums."
msgstr ""
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:70
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:68
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:133
msgid "Please contact the LimeSurvey team."
msgstr "Παρακαλώ επικοινωνήστε με την ομάδα του LimeSurvey"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:61
msgid "Answer label font size (small)"
msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς ετικέτας απάντησης (μικρό) "
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:56
msgid "Answer label font size (normal)"
msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς ετικέτας απάντησης (κανονικό)"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:51
msgid "Answer option / subquestion font size"
msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς επιλογής απάντησης / υποερωτήματος"
#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:18
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:50
msgid "Your update key:"
msgstr "Το κλειδί ενημέρωσης:"
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:16
msgid "At the end of the process we'll proceed to the LimeSurvey update."
msgstr "Στο τέλος της διαδικασίας θα προχωρήσουμε στην ενημέρωση του LimeSurvey."
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:14
msgid "Before you proceed to the LimeSurvey update, we must first update ComfortUpdate itself."
msgstr "Πριν προχωρήσετε στην ενημέρωση του LimeSurvey, θα πρέπει πρώτα να ενημερωθεί το ComfortUpdate."
#: application/controllers/admin/Update.php:164
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_key_updated.php:12
msgid "Your key has been updated and validated! You can now use ComfortUpdate."
msgstr "Το κλειδί σας έχει ενημερωθεί και είναι έγκυρο! Τώρα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την Εύκολη Ενημέρωση."
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_error_files_update_updater.php:17
msgid "Those files/directories are not writable:"
msgstr "Αυτά τα αρχεία/φάκελοι δεν είναι εγγράψιμα:"
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_error_files_update_updater.php:11
msgid "Write error!"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής!"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:15
msgid "You can now continue updating your LimeSurvey Installation."
msgstr "Τώρα μπορείτε να προχωρήσετε στην ενημέρωση της εγκατάστασης του LimeSurvey."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:12
msgid "ComfortUpdate has been updated!"
msgstr "Το ComfortUpdate ενημερώθηκε!"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:9
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:6
msgid "ComfortUpdate needs to be updated"
msgstr "Το ComfortUpdate χρειάζεται να ενημερωθεί"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:8
msgid "Update complete!"
msgstr "Η ενημέρωση ολοκληρώθηκε"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:42
msgid "Not enough space"
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος χώρος"
#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:28
msgid "End"
msgstr "Τέλος"
#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:25
msgid "Backup"
msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας"
#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:22
msgid "File system"
msgstr "Σύστημα αρχείων"
#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:12
msgid "New key"
msgstr "Νέο κλειδί"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:153
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:158
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:65
msgid "Enter a new key"
msgstr "Εισαγωγή νέου κλειδιού"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:126
msgid "Could not remove deleted directories"
msgstr ""
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:120
msgid "Could not remove deleted files"
msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης διαγραμμένων αρχείων"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:115
msgid "Could not retrieve update info data"
msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών ενημέρωσης"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:109
msgid "Error while creating zip file"
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία αρχείου zip"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:104
msgid "Your session with the ComfortUpdate server is not valid or expired. Please restart the process."
msgstr "Η συνεδρία σας με τον διακομιστή της Εύκολης Ενημέρωσης δεν είναι έγκυρη ή έχει λήξει. Παρακαλώ επανεκκινήστε τη διαδικασία."
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:103
msgid "Unknown session"
msgstr "Άγνωστη συνεδρία"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:85
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:91
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:97
msgid "Server error!"
msgstr "Σφάλμα διακομιστή!"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:38
msgid "Download error!"
msgstr "Σφάλμα κατεβάσματος!"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:33
msgid "Zip error!"
msgstr "Σφάλμα συμπίεσης!"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:28
msgid "Zip file not found!"
msgstr "Το αρχείο zip δεν βρέθηκε!"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:23
msgid "Unzip error!"
msgstr "Σφάλμα αποσυμπίεσης!"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:18
msgid "Database error!"
msgstr "Πρόβλημα της βάσης δεδομένων!"
#: application/controllers/admin/Update.php:190
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:26
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:13
msgid "No server answer!"
msgstr "Δεν δόθηκε απάντηση από τον διακομιστή!"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1346
msgid "Advanced settings"
msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις"
#: application/views/responses/listResponses_view.php:73
msgid "View without the filter."
msgstr "Προβολή χωρίς το φίλτρο."
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:20
msgid "Click here to use ComfortUpdate."
msgstr "Πατήστε εδώ για να χρησιμοποιήσετε το ComfortUpdate."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:208
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:25
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:10
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:24
#: application/views/admin/pluginmanager/configure.php:12
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:24
msgid "Overview"
msgstr "Επισκόπηση"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:180
msgid "Reset to default settings:"
msgstr "Επαναφορά στις προκαθορισμένες ρυθμίσεις:"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:174
msgid "Corner boxes"
msgstr "Πλαίσια γωνιών"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:173
msgid "Corner lines"
msgstr "Γραμμές γωνιών"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:167
msgid "Edge detection format:"
msgstr "Μορφή ανίχνευσης άκρου:"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:159
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:160
msgid "US Letter"
msgstr "US Letter"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:158
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:152
msgid "Page format:"
msgstr "Διαμόρφωση σελίδας:"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:144
msgid "Landscape"
msgstr "Οριζόντιος"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:143
msgid "Portrait"
msgstr "Κάθετος"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:137
msgid "Page orientation:"
msgstr "Προσανατολισμός σελίδας:"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:76
msgid "Background colour for questions (0 black - 255 white)"
msgstr "Χρώμα παρασκηνίου για τις ερωτήσεις (0 μαύρο - 255 λευκό)"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:71
msgid "Background colour for sections (0 black - 255 white)"
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:66
msgid "Minimum section height (mm)"
msgstr "Ελάχιστο ύψος ενότητας (mm)"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:46
msgid "Margin before questionnaireInfo element (mm)"
msgstr "Περιθώριο πριν από το στοιχείο Πληροφορίεςερωτηματολογίου (mm)"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:41
msgid "Minimum height of subquestion items"
msgstr "Ελάχιστο ύψος πλαισίου υποερωτήματος"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:36
msgid "Minimum height of single choice answer boxes"
msgstr "Ελάχιστο ύψος πλαισίου απάντησης απλής επιλογής"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:123
msgid "Allow slider questions to be split over multiple pages"
msgstr "Επιτρέψτε στις ερωτήσεις με επιλογέα να χωρίζονται σε πολλές σελίδες."
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:108
msgid "Allow Multiple short text / numeric questions to be split over multiple pages"
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:95
msgid "Allow single choice questions to be split over multiple pages"
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:83
msgid "Allow array style questions to be split over multiple pages"
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:24
msgid "Style:"
msgstr "Στυλ:"
#: application/controllers/admin/Export.php:1247
#: application/controllers/admin/Export.php:1248
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:5
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:6
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:75
#: tmp/runtime/twig_cache/d6/d61a655a674dbd021e5969fe23ae5367bd73c1411da5166ba503d25693c81037.php:91
msgid "queXML PDF export"
msgstr "Εξαγωγή queXML PDF"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:970
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2913
msgid "All your answers must be different and you must rank in order."
msgstr "Όλες οι απαντήσεις σας πρέπει να είναι διαφορετικές και πρέπει να τις ταξινομήσετε με τη σειρά."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2972
msgid "Please select one answer"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια απάντηση"
#: application/helpers/admin/activate_helper.php:178
msgid "This question has missing answer options."
msgstr "Σε αυτή την ερώτηση λείπουν επιλογές απάντησης "
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:100
msgid "Code/text separator:"
msgstr "Διαχωριστής κωδικού/κειμένου:"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:91
#: application/views/admin/export/vv_view.php:99
msgid "Number of characters:"
msgstr "Αριθμός χαρακτήρων:"
#: application/models/Question.php:196 application/models/Question.php:208
msgid "'%s' can not be used if the 'Other' option for this question is activated."
msgstr "Το '%s' δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί εάν είναι ενεργοποιημένη η επιλογή «Άλλο» για την ερώτηση αυτή."
#: application/helpers/questionHelper.php:280
msgid "Final equation to set in database, defaults to question text."
msgstr "Τελική εξίσωση να οριστεί στη βάση δεδομένων, προκαθορισμένα για το κείμενο της ερώτησης."
#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:122
msgid "Web server authentication method is not allowed for this user"
msgstr "Μέθοδο ελέγχου ταυτότητας διακομιστή Web δεν επιτρέπεται για αυτόν τον χρήστη"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1994
msgid "Only CSV files are allowed."
msgstr "Μόνο αρχεία CSV επιτρέπονται."
#: application/controllers/ResponsesController.php:989
msgid "Sorry, there are no files for this response."
msgstr "Λυπούμαστε, δεν υπάρχουν αρχεία για αυτή την απάντηση."
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1945
msgid "You are about to replace an existing label set with the current answer options."
msgstr "Είστε έτοιμος να αντικαταστήσετε ένα υπάρχον σύνολο ετικετών με τις τρέχουσες επιλογές απάντησης."
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1937
msgid "The existing label set has different/more languages."
msgstr "Το υπάρχον σύνολο ετικετών έχει διαφορετικές / περισσότερες γλώσσες."
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1934
msgid "The existing label set has assessment values assigned."
msgstr "Σε αυτό το σύνολο ετικετών έχουν εκχωρηθεί τιμές αξιολόγησης."
#: application/controllers/RegisterController.php:330
msgid "This email address cannot be used because it was opted out of this survey."
msgstr "Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί επειδή έχει αποσυρθεί από αυτή την έρευνα."
#: application/controllers/RegisterController.php:326
msgid "The email address you have entered is already registered and the survey has been completed."
msgstr "Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που έχετε εισάγει είναι ήδη καταχωρημένη και η έρευνα έχει ολοκληρωθεί."
#: application/controllers/RegisterController.php:299
msgid "You are registered but an error happened when trying to send the email - please contact the survey administrator."
msgstr "Έχετε εγγραφεί αλλά ένα λάθος συνέβη όταν προσπαθείτε να στείλετε το e-mail - παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή της έρευνας."
#: application/views/admin/user/editusers.php:95
msgid "LDAP authentication"
msgstr "Πιστοποίηση LDAP"
#: application/views/admin/user/editusers.php:94
msgid "Internal database authentication"
msgstr "Εξωτερική πιστοποίηση βάσης δεδομένων"
#: application/views/admin/token/csvupload.php:66
msgid "Allow invalid email addresses:"
msgstr "Επιτρέψτε μη έγκυρες διευθύνσεις email:"
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:126
msgid "%s records with other invalid information"
msgstr "%s καταχωρίσεις με δυνατότητα άλλων μη έγκυρων πληροφοριών"
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:32
msgid "%s records with allowed invalid email"
msgstr "%s καταχωρίσεις με δυνατότητα μη έγκυρου email"
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:27
msgid "Select question group file (*.lsg):"
msgstr "Επιλογή αρχείου ομάδας ερωτήσεων (* .lsg):"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responseViewTopbarRight_view.php:19
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:65
msgid "Download files"
msgstr "Λήψη αρχείων"
#: application/views/responses/listResponses_view.php:20
msgid "Survey responses"
msgstr "Απαντήσεις έρευνας"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_actions.php:37
msgid "Validation of quota %s"
msgstr "Επικύρωση της ποσόστωσης%s"
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:92
msgid "Select label set file (*.lsl):"
msgstr "Επιλέξτε αρχείο σετ ετικετών (* .lsl):"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:39
msgid "Note: XSS filtering is always disabled for the superadministrator."
msgstr "Σημείωση: το XSS φιλτράρισμα είναι πάντα απενεργοποιημένο για τον υπερδιαχειριστή."
#: application/models/Question.php:381
#: application/models/QuestionTheme.php:1033
#: application/models/SurveymenuEntries.php:195
msgid "Template"
msgstr "Πρότυπο"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:60
msgid "Text abbreviated:"
msgstr "Περιορισμός κειμένου:"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:31
msgid "Export language:"
msgstr "Εξαγωγή γλώσσας:"
#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:53
#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:54
msgid "Use web server authentication"
msgstr "Χρήση πιστοποίησης διακομιστή web"
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:167
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:168
msgid "Use LDAP authentication"
msgstr "Χρήση πιστοποίησης LDAP"
#: application/models/Permission.php:168 application/models/Permission.php:169
msgid "Use internal database authentication"
msgstr "Χρήση εσωτερικής πιστοποίησης βάσης δεδομένων"
#: application/helpers/qanda_helper.php:2598
msgid "Click to set the location or drag and drop the pin. You may may also enter coordinates"
msgstr "Κάντε κλικ για να ορίσετε τη θέση ή σύρετε και αποθέστε την πινέζα. Μπορείτε επίσης να εισάγετε συντεταγμένες."
#: tmp/runtime/twig_cache/ac/ac8a686749adde0519bf5d8ac4bacafbb28cf52dc9160ce5c3af4cba14bc72a9.php:61
msgid "Date in the format: %s"
msgstr "Μορφή ημερομηνίας: %s"
#: application/helpers/frontend_helper.php:1441
msgid "There are empty question groups in this survey - please create at least one question within a question group."
msgstr "Υπάρχουν κενές ομάδες ερωτήσεων σε αυτή την έρευνα - παρακαλούμε δημιουργήσετε μία τουλάχιστον ερώτηση σε κάθε ομάδα ερωτήσεων."
#: application/helpers/frontend_helper.php:1437
#: tmp/runtime/twig_cache/3b/3bb1eebe8dd6769cf133ef8b80986c077b073ba3ca5f8c7d7ab804577c6912bb.php:105
msgid "There are no questions in this survey."
msgstr "Δεν υπάρχουν ερωτήσεις σε αυτή την έρευνα."
#: application/helpers/frontend_helper.php:1433
#: application/helpers/frontend_helper.php:1458
msgid "This survey cannot be tested or completed for the following reason(s):"
msgstr "Η έρευνα αυτή δεν μπορεί να δοκιμαστεί ή να ολοκληρωθεί για τον εξής λόγο(ους):"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9575
msgid "This question, by itself, does not contain any syntax errors."
msgstr "Η ερώτηση αυτή, από μόνο της, δεν περιέχει σφάλματα σύνταξης."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9572
msgid "This group, by itself, does not contain any syntax errors."
msgstr "Η ομάδα αυτή, από μόνη της, δεν περιέχει σφάλματα σύνταξης."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9569
msgid "No syntax errors detected in this survey."
msgstr "Δεν ανιχνεύτηκαν συντακτικά λάθη σε αυτή την έρευνα."
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:162
msgid "Internal database authentication method is not allowed for this user"
msgstr "Η εσωτερική μέθοδος πιστοποίησης της βάσης δεδομένων δεν επιτρέπεται σε αυτόν τον χρήστη."
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:351
msgid "Error creating LDAP connection"
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία σύνδεσης LDAP"
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:278
msgid "Verify username and try again"
msgstr "Επιβεβαιώστε το όνομα χρήστη και προσπαθήστε πάλι"
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:277
msgid "Username not found in LDAP server"
msgstr "Το όνομα χρήστη δεν βρέθηκε στο διακομιστή LDAP"
#: application/controllers/UserManagementController.php:1451
msgid "Plugin is not active"
msgstr "Το plugin δεν είναι ενεργό"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1996
msgid "Upload file not found. Check your permissions and path (%s) for the upload directory"
msgstr "Το αρχείο που ανέβηκε δεν βρέθηκε. Ελέγξτε τα δικαιώματά σας και τη διαδρομή (%s) για τον κατάλογο ανεβασμένων αρχείων."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1616
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:18
msgid "Not completed"
msgstr "Δεν ολοκληρώθηκε"
#: application/controllers/admin/Database.php:932
msgid "Survey language could not be created."
msgstr "Η γλώσσα της έρευνας δεν μπορεί να δημιουργηθεί."
#: application/controllers/ResponsesController.php:758
msgid "The requested files do not exist on the server."
msgstr "Τα ζητούμενα αρχεία δεν υπάρχουν στο διακομιστή."
#: application/controllers/ResponsesController.php:672
#: application/controllers/ResponsesController.php:710
#: application/controllers/ResponsesController.php:734
msgid "Sorry, this file was not found."
msgstr "Λυπούμαστε, αυτό το αρχείο δεν βρέθηκε."
#: application/controllers/admin/Export.php:262
msgid "Question code & question text"
msgstr "Κωδικός και κείμενο ερώτησης"
#: application/models/services/PasswordManagement.php:181
msgid "Email failed"
msgstr "Το email απέτυχε"
#: application/controllers/RegisterController.php:335
msgid "The address you have entered is already registered. An email has been sent to this address with a link that gives you access to the survey."
msgstr "Η διεύθυνση που έχετε καταχωρήσει είναι ήδη καταχωρημένη. Ένα μήνυμα email έχει σταλεί στη διεύθυνση αυτή με ένα σύνδεσμο που σας δίνει πρόσβαση στην έρευνα."
#: application/controllers/RegisterController.php:333
msgid "This email address is already registered but the email adress was bounced."
msgstr "Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει ήδη καταχωρηθεί, αλλά αποβλήθηκε."
#: application/controllers/RegisterController.php:301
msgid "Survey administrator %s (%s)"
msgstr "Διαχειριστής έρευνας %s (%s)"
#: application/views/survey/frontpage/registerForm/message.php:8
msgid "You may register for this survey but you have to wait for the %s before starting the survey."
msgstr "Μπορείτε να εγγραφείτε για αυτή την έρευνα, αλλά θα πρέπει να περιμένετε για την %s πριν από την έναρξη της έρευνας."
#: application/controllers/RegisterController.php:175
msgid "You must enter a valid email. Please try again."
msgstr "Πρέπει να εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση email. Παρακαλώ προσπάθησε ξανά."
#: application/controllers/InstallerController.php:543
msgid "The password you have chosen at the optional settings step."
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης που έχετε επιλέξει στο προαιρετικό στάδιο ρυθμίσεων."
#: application/controllers/InstallerController.php:395
msgid "Try again! Creation of database failed."
msgstr "Προσπάθησε ξανά! Η δημιουργία βάσης δεδομένων απέτυχε."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:717
msgid "Polish (Informal)"
msgstr "Πολωνικά (ανεπίσημα)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:562
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Κιργιζία"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1943
msgid "Do you really want to continue?"
msgstr "Θέλετε οπωσδήποτε να συνεχίσετε;"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1937
msgid "If you replace the label set these translations will be lost."
msgstr "Εάν αντικαταστήσετε το σετ ετικετών αυτές οι μεταφράσεις θα χαθούν "
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1934
msgid "If you replace the label set the existing asssessment values will be lost."
msgstr "Εάν αντικαταστήσετε το σετ ετικετών οι υπάρχουσες τιμές αξιολόγησης θα χαθούν"
#: application/models/SurveysGroups.php:319
#: application/models/TemplateConfiguration.php:792
#: application/models/TemplateConfiguration.php:806
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε;"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:107
msgid "Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file."
msgstr "Επεξεργαστείτε τη γραμμή ξεκινώντας με το %s και συμπληρώστε το όνομα αρχείου με μια πλήρη διαδρομή προς το ληφθέν αρχείο δεδομένων."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1562
msgid "not having already completed the survey"
msgstr "δεν έχετε ακόμη ολοκληρώσει το ερωτηματολόγιο"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:198
msgid "If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants."
msgstr "Εάν η επιλογή 'Ανώνυμες απαντήσεις' είναι ενεργοποιημένη μόνο μια πλασματική ημερομηνία (1980-01-01) θα χρησιμοποιείται για όλες αυτές τις απαντήσεις προκειμένου να εξασφαλιστεί η ανωνυμία των συμμετεχόντων."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:329
msgid "You can't update question code for an active survey."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η ενημέρωση του κωδικού της ερώτησης σε μια ενεργή έρευνα."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3002
msgid "Your answer must be between %s and %s"
msgstr "Η απάντησή σας θα πρέπει να είναι μεταξύ %s και %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3001
msgid "Your answer must be %s"
msgstr "Η απάντησή σας θα πρέπει να είναι %s "
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3000
msgid "Your answer must be at most %s"
msgstr "Η απάντησή σας θα πρέπει να είναι το πολύ %s "
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2999
msgid "Your answer must be at least %s"
msgstr "Η απάντησή σας θα πρέπει να είναι τουλάχιστον %s"
#: application/controllers/InstallerController.php:435
msgid "There were errors when trying to populate the database:"
msgstr "Υπήρξαν σφάλματα κατά την προσπάθεια συμπλήρωσης της βάσης δεδομένων:"
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:42
msgid "PDF header string (if empty, survey name will be used):"
msgstr "Γραμμή επικεφαλίδας του PDF (εάν παραμείνει κενό, θα χρησιμοποιηθεί το όνομα της έρευνας):"
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:34
msgid "PDF header title (if empty, site name will be used):"
msgstr "Τίτλος επικεφαλίδας του PDF (εάν παραμείνει κενό, θα χρησιμοποιηθεί το όνομα του ιστότοπου):"
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:26
msgid "Width of PDF header logo:"
msgstr "Πλάτος λογότυπου επικεφαλίδας του PDF:"
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:65
msgid "Show header in answers export PDFs:"
msgstr "Εμφάνιση επικεφαλίδων στα εξαγόμενα αρχεία PDF των απαντήσεων;"
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:18
msgid "Font size of PDFs:"
msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς για αρχεία PDF:"
#: application/core/LSYii_CaseValidator.php:40
msgid "Text needs to be lowercase."
msgstr "Το κείμενο πρέπει να είναι με πεζά (μικρά) γράμματα."
#: application/core/LSYii_CaseValidator.php:32
msgid "Text needs to be uppercase."
msgstr "Το κείμενο πρέπει να είναι με κεφαλαία γράμματα."
#: application/views/admin/token/tokensummary.php:52
msgid "Total screened out"
msgstr "Το σύνολο καλύφθηκε."
#: application/helpers/questionHelper.php:930
msgid "You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 1."
msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον διαχειριστή Εκφράσεων, αυτός όμως πρέπει να είναι ένας αριθμός πριν εμφανίστεί η σελίδα, διαφορετικά ορίζεται στο 1."
#: application/helpers/questionHelper.php:920
msgid "You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 100. If maximum value is not set, this value is used."
msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον διαχειριστή Εκφράσεων, αυτός όμως πρέπει να είναι ένας αριθμός πριν εμφανίστεί η σελίδα, διαφορετικά ορίζεται στο 100. Εάν δεν οριστεί ανώτατη τιμή, θα χρησιμοποιηθεί αυτή η τιμή."
#: application/helpers/questionHelper.php:910
msgid "You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 0. If minimum value is not set, this value is used."
msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον διαχειριστή εκφράσεων, αλλά θα πρέπει να είναι αριθμός πριν την εμφάνιση της σελίδας, διαφορετικά καταχωρίστε 0. Εάν δεν οριστεί ελάχιστη τιμή, τότε θα χρησιμοποιηθεί αυτή η τιμή."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:121
msgid "If participant-based response persistence is enabled then a participant can update their responses after completion, otherwise a participant can add new responses without restriction."
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:94
msgid "With non-anonymized responses (and the survey participants table field 'Uses left' set to 1) if the participant closes the survey and opens it again (by using the survey link), their previous answers will be reloaded."
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:66
msgid "If you set 'Yes' then no link will exist between survey participants table and survey responses table. You won't be able to identify responses by their access code."
msgstr "Εάν ορίσετε «Ναι», τότε δεν θα υπάρχει σύνδεσμος μεταξύ του πίνακα συμμετεχόντων στην έρευνα και του πίνακα απαντήσεων στην έρευνα. Δεν θα μπορείτε να αναγνωρίσετε τις απαντήσεις βάσει του κωδικού πρόσβασής τους."
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:28
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:21
msgid "Please choose one option."
msgstr "Παρακαλώ κάντε μία επιλογή."
#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:63
msgid "EM value"
msgstr "Τιμή ΕΜ"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:503
msgid "Kazakh"
msgstr "Καζάκικα"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:271
msgid "Convert a numerical value using a inputTable and outputTable of numerical values"
msgstr "Μετατρέψτε μια αριθμητική τιμή χρησιμοποιώντας το inputTable και το outputTable των αριθμητικών τιμών."
#: application/models/Survey.php:2275
msgid "Permission to view/update the survey text elements, e.g. survey title, survey description, welcome and end message"
msgstr "Άδεια προβολής/ενημέρωσης των στοιχείων κειμένου της έρευνας, π.χ. τίτλος έρευνας, περιγραφή έρευνας, μήνυμα καλωσορίσματος και ολοκλήρωσης"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:80
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:82 application/models/Survey.php:2274
#: tmp/runtime/twig_cache/4b/4bc999cec5ba23e8686a2429d9d8fbc0fd1efd598bd4f547a9796e19c4d5e89e.php:42
msgid "Survey text elements"
msgstr "Στοιχεία κειμένου έρευνας"
#: application/models/InstallerConfigForm.php:196
msgid "If your database is using a custom port attach it using a colon. Example: db.host.com:5431"
msgstr "Εάν η βάση δεδομένων χρησιμοποιεί μια προσαρμοσμένη θύρα επισυνάψτε τη χρησιμοποιώντας άνω και κάτω τελεία. Παράδειγμα: db.host.com:5431"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:236
msgid "Mobile"
msgstr "Κινητό"
#: application/helpers/qanda_helper.php:3935
msgid "The last row shows the total for the column and the last column shows the total for the row."
msgstr "Η τελευταία γραμμή εμφανίζει το σύνολο της στήλης και η τελευταία στήλη εμφανίζει το σύνολο της γραμμής. "
#: application/helpers/qanda_helper.php:3919
msgid "The last column shows the total for the row."
msgstr "Η τελευταία στήλη εμφανίζει το σύνολο της γραμμής."
#: application/helpers/qanda_helper.php:3906
msgid "The last row shows the total for the column."
msgstr "Η τελευταία γραμμή εμφανίζει το σύνολο της στήλης."
#: application/helpers/qanda_helper.php:3901
#: application/helpers/qanda_helper.php:3916
msgid "Grand total"
msgstr "Γενικό σύνολο"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1536
msgid "All emails were sent."
msgstr "Όλα τα email στάλθηκαν."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3068
msgid "Only integer values may be entered in these fields."
msgstr "Μόνο ακέραιες τιμές μπορούν να εισαχθούν σε αυτά τα πεδία. "
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3064
msgid "Only an integer value may be entered in this field."
msgstr "Μόνο ακέραιες τιμές μπορούν να εισαχθούν σε αυτό το πεδίο."
#: application/core/LSYii_EmailIDNAValidator.php:41
msgid "Invalid email address."
msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση email."
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:41
msgid "New survey id:"
msgstr "ID νέας έρευνας:"
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:105
msgid "Mandatory field:"
msgstr "Υποχρεωτικό πεδίο:"
#: application/controllers/survey/index.php:508
msgid "This invitation has already been used."
msgstr "Αυτή η πρόσκληση έχει ήδη χρησιμοποιηθεί."
#: application/controllers/survey/index.php:514
msgid "This invitation is not valid anymore."
msgstr "Αυτή η πρόσκληση δεν είναι έγκυρη πλέον."
#: application/controllers/survey/index.php:512
msgid "This invitation is not valid yet."
msgstr "Αυτή η πρόσκληση δεν είναι ακόμη έγκυρη."
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:85
msgid "Hide blacklisted participants:"
msgstr "Απόκρυψη συμμετεχόντων που έχουν ενταχθεί σε μαύρη λίστα:"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2576
msgid "%s entries were skipped because they are blacklisted"
msgstr "%s καταχωρίσεις αγνοήθηκαν επειδή είναι ενταγμένες σε μαύρη λίστα"
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:97
#: application/views/admin/authentication/login.php:121
msgid "Demo mode: Login credentials are prefilled - just click the Login button."
msgstr "Λειτουργία παρουσίασης: Τα στοιχεία σύνδεσης είναι προσυμπληρωμένα, απλά κάντε κλικ στο πλήκτρο Σύνδεση."
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:26
msgid "Delete one or more participants..."
msgstr "Διαγραφή ενός ή περισσότερων συμμετεχόντων..."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:700
msgid "Papiamento (Curaçao & Bonaire)"
msgstr "Παπιαμέντο (Κουρασάο και Μπονέρ)"
#: application/helpers/questionHelper.php:870
msgid "Force each answer option to have the same height."
msgstr "Επιβολή ίδιου ύψους σε κάθε επιλογή απάντησης."
#: application/helpers/questionHelper.php:869
msgid "Same height for all answer options"
msgstr "Το ίδιο ύψος για όλες τις επιλογές των απαντήσεων"
#: application/helpers/admin/import_helper.php:223
#: application/helpers/admin/import_helper.php:671
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1665
msgid "Question code %s was updated to %s."
msgstr "Ο κωδικός της ερώτησης %s ενημερώθησε σε %s."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:666
#: application/helpers/admin/import_helper.php:686
msgid "The question could not be imported for the following reasons:"
msgstr "Η ερώτηση δεν ήταν δυνατό να εισαχθεί για τους ακόλουθους λόγους:"
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:73
msgid "Cancel editing"
msgstr "Ακύρωση επεξεργασίας"
#: application/views/responses/browseindex_view.php:26
msgid "Incomplete responses"
msgstr "Ελλιπείς απαντήσεις"
#: application/views/responses/browseindex_view.php:22
msgid "Full responses"
msgstr "Πλήρεις απαντήσεις"
#: application/views/responses/browseindex_view.php:31
msgid "Total responses"
msgstr "Συνολικές απαντήσεις"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:75
msgid "Line %s: Fields found: %s Expected: %s"
msgstr "Γραμμή %s: Βρέθηκαν πεδία: %s Αναμένονταν: %s"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:71
msgid "%s records where the number of fields does not match"
msgstr "%s εγγραφές όπου ο αριθμός των πεδίων δεν ταιριάζει"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:36
msgid "%s were found to be duplicate entries and did not need a new participant to be created."
msgstr "%s βρέθηκαν να αποτελούν διπλές καταχωρίσεις και δεν απαιτήθηκε η δημιουργία ενός νέου συμμετέχοντα."
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:198
msgid "URL for a respondent to opt-in to this survey"
msgstr "URL για εγγραφή ενός συμμετέχοντα σε αυτή την έρευνα"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:196
msgid "URL for a respondent to opt-out of this survey"
msgstr "URL για απεγγραφή του συμμετέχοντα από αυτή την έρευνα"
#: application/views/survey/system/actionButton/clearAll.php:23
msgid "This action need confirmation."
msgstr "Αυτή η ενέργεια χρειάζεται επιβεβαίωση."
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:99
msgid "Relevance"
msgstr "Συνάφεια"
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:98
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:82
msgid "Add file"
msgstr "Προσθήκη αρχείου"
#: application/models/Question.php:264
msgid "Subquestion codes may only contain alphanumeric characters."
msgstr "Οι κωδικοί των υποερωτημάτων μπορεί να περιέχουν μόνον αλφαριθμητικούς χαρακτήρες. "
#: application/models/Question.php:242
msgid "Question codes must start with a letter and may only contain alphanumeric characters."
msgstr "Οι κωδικοί των ερωτήσεων πρέπει να ξεκινούν με ένα γράμμα και μπορεί να περιέχουν μόνον αλφαριθμητικούς χαρακτήρες."
#: application/models/Question.php:237
msgid "Question codes must be unique."
msgstr "Οι κωδικοί των ερωτήσεων πρέπει να είναι μοναδικοί."
#: application/models/Question.php:185
msgid "Subquestion codes must be unique."
msgstr "Οι κωδικοί των υποερωτημάτων πρέπει να είναι μοναδικοί."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:555
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2306
msgid "Attention: Several question codes were updated. Please check these carefully as the update may not be perfect with customized expressions."
msgstr "Προσοχή: Ανανεώθηκαν πολλοί κωδικοί ερωτήσεων. Παρακαλούμε ελέγξτε τους προσεκτικά καθώς η ανανέωση μπορεί να μην είναι ακριβής σε σχέση με προσαρμοσμένες εκφράσεις."
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:24
msgid "None selected"
msgstr "Δεν έχει επιλεγεί τίποτα"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:76
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:23
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:28
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:19
msgid "Select all"
msgstr "Επιλογή όλων"
#: application/helpers/admin/export/PdfWriter.php:54
msgid "Survey response %d"
msgstr "Απάντηση έρευνας %d"
#: application/helpers/admin/export/DocWriter.php:68
#: application/helpers/admin/export/HtmlWriter.php:64
msgid "Survey response"
msgstr "Απάντηση έρευνας"
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:42
msgid "CPDB mapping"
msgstr "Χαρτογράφηση CPDB"
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:68
msgid "Duplicates will be detected by a combination of firstname, lastname and email addresses."
msgstr "Τα διπλότυπα θα εντοπιστούν με έναν συνδυασμό του ονόματος, του επωνύνου και της email διεύθυνσης."
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:66
msgid "Duplicates will be detected using the participant_id field in this CSV file."
msgstr "Τα διπλότυπα θα εντοπιστούν με τη χρήση του πεδίου participant_id σε αυτό το CVS αρχείο."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1047
msgid "(none)"
msgstr "(κανένα)"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3018
msgid "Answer must be between %s and %s"
msgstr "Η απάντηση πρέπει να είναι μεταξύ %s και %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3017
msgid "Answer must be %s"
msgstr "Η απάντηση πρέπει να είναι %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3016
msgid "Answer must be less or equal to %s"
msgstr "Η απάντηση πρέπει να είναι ίση ή μικρότερη από %s "
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3015
msgid "Answer must be greater or equal to %s"
msgstr "Η απάντηση πρέπει να είναι ίση ή μεγαλύτερη από %s"
#: application/helpers/admin/import_helper.php:323
#: application/helpers/admin/import_helper.php:808
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1772
msgid "Title of subquestion %s was updated to %s."
msgstr "Ο τίτλος του υποερωτήματος %s ενημερώθηκε σε %s."
#: application/views/installer/precheck_view.php:45
msgid "Unlimited"
msgstr "Απεριόριστες"
#: application/controllers/survey/index.php:428
msgid "You did not answer to the security question."
msgstr "Δεν απαντήσατε στην ερώτηση ασφαλείας."
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:11
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:19
msgid "Quick-add subquestion or answer items"
msgstr "Γρήγορη εισαγωγή υποερωτήματος ή επιλογών απάντησης."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2963
msgid "Please fill in %s answers"
msgstr "Παρακαλούμε συμπληρώστε %s απαντήσεις"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2961
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2962
msgid "Please fill in at most one answer"
msgstr "Παρακαλούμε συμπληρώστε το πολύ μία απάντηση"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2960
msgid "Please fill in at most %s answers"
msgstr "Παρακαλούμε συμπληρώστε το πολύ %s απαντήσεις"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2959
msgid "Please fill in at least one answer"
msgstr "Παρακαλούμε συμπληρώστε τουλάχιστον μια απάντηση"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2958
msgid "Please fill in at least %s answers"
msgstr "Παρακαλώ καταχωρίστε τουλάχιστον %s απαντήσεις"
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:94
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:25
msgid "Default attribute name:"
msgstr "Προκαθορισμένο όνομα χαρακτηριστικού:"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:58
msgid "There are no participants to be exported."
msgstr "Δεν υπάρχουν συμμετέχοντες για εξαγωγή."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9332
msgid "Starting in 2.05, variable names should only contain letters and numbers; and may not start with a number. This variable name is deprecated."
msgstr "Ξεκινώντας από την 2.05 τα ονόματα των μεταβλητών θα πρέπει να περιέχουν μόνο γράμματα και αριθμούς και να μην ξεκινούν με έναν αριθμό. Αυτό η μεταβλητή έχει καταργηθεί."
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:60
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:60
msgid "The fonts file %s was not found in /fonts directory. Please, see the txt file for your language in fonts directory to generate the charts."
msgstr "Το αρχείο γραμματοσειράς %s δεν βρέθηκε στον φάκελο /fonts. Παρακαλώ, δείτε το αρχείο txt για τη γλώσσα σας στον φάκελο γραμματοσειρών για την παραγωγή των γραφικών χαρτών."
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:255
msgid "Export participants to CSV"
msgstr ""
#: application/views/installer/populatedb_view.php:12
msgid "Database creation"
msgstr "Δημιουργία βάσης δεδομένων"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1034
msgid "Zulu"
msgstr "Ζουλού"
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2783
msgid "%s responses cannot be inserted or updated."
msgstr "%s απαντήσεις δεν είναι δυνατόν να εισαχθούν ή να ενημερωθούν."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2780
msgid "%s responses were updated."
msgstr "%s απαντήσεις έχουν ενημερωθεί. "
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2776
msgid "%s responses were inserted."
msgstr "%s απαντήσεις έχουν εισαχθεί."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2773
msgid "No response lines in your file."
msgstr "Δεν υπάρχουν γραμμές απαντήσεων στο αρχείο σας. "
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2771
msgid "%s response lines in your file."
msgstr "%s γραμμές απαντήσεων στο αρχείο σας."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2611
msgid "Import failed: No answers could be mapped."
msgstr "Η εισαγωγή απέτυχε: Δεν ήταν δυνατή η χαρτογράφηση απαντήσεων."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2604
msgid "Import failed: Forced import was requested but the input file doesn't contain enough columns to fill the survey."
msgstr "Η εισαγωγή απέτυχε: Υπήρχε αίτημα για αναγκαστική εισαγωγή, αλλά το αρχείο εισαγωγής δεν περιέχει αρκετές στήλες για να συμπληρωθεί η έρευνα."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2554
msgid "File seems empty or has only one line"
msgstr "Το αρχείο μοιάζει να είναι άδειο ή ότι έχει μόνο μία γραμμή"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2839
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2854
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2904
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2922
msgid "Could not save subquestion"
msgstr ""
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3028
#: application/models/Permissiontemplates.php:264
#: application/models/QuestionType.php:122
#: application/models/Surveymenu.php:343
#: application/models/SurveysGroups.php:98
#: application/models/SurveysGroups.php:157
#: application/models/UserGroup.php:299
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:104
#: application/views/homepageSettings/index.php:81
#: application/views/questionGroupsAdministration/listquestiongroups.php:110
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:18
#: application/views/themeOptions/index.php:54
#: application/views/themeOptions/index.php:192
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:53
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:53
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:67
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:251
#: application/models/services/PluginQuestionAttributeProvider.php:47
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:98
msgid "Plugin"
msgstr "Πρόσθετο"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_massive_selector.php:37
msgid "Deactivate"
msgstr "Απενεργοποίηση"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_massive_selector.php:21
msgid "Activate"
msgstr "Ενεργοποίηση"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_plugin_panel.php:28
msgid "Settings for plugin %s"
msgstr "Ρυθμίσεις για το πρόσθετο %s"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:75
#: application/models/QuestionAttribute.php:421
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:284
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:99
msgid "Plugins"
msgstr "Πρόσθετα"
#: application/views/installer/precheck_view.php:47
msgid "Too low"
msgstr "Πολύ χαμηλή"
#: application/views/installer/precheck_view.php:41
msgid "Minimum memory available"
msgstr "Ελάχιστη διαθέσιμη μνήμη"
#: application/models/InstallerConfigForm.php:196
msgid "Set this to the IP/net location of your database server. In most cases \"localhost\" will work. You can force Unix socket with complete socket path."
msgstr "Τοποθετήστε εδώ την IP/net τοποθεσία του διακομιστή της βάσης δεδομένων σας. Στις περισσότερες περιπτώσεις η χρήση του \"localhost\" θα λειτουργήσει. Μπορείτε να εξαναγκάσετε μια υποδοχή (socket) Unix με μια πλήρη διαδρομή υποδοχής (socket path). "
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:13
msgid "Edit user permissions for user %s"
msgstr "Επεξεργασία δικαιωμάτων χρήστη για τον χρήστη %s"
#: application/controllers/UserManagementController.php:954
#: application/controllers/UserManagementController.php:990
#: application/controllers/UserManagementController.php:1046
#: application/controllers/UserManagementController.php:1106
#: application/controllers/UserManagementController.php:1159
#: application/controllers/UserManagementController.php:1205
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:17
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:48
#: application/models/User.php:151 application/models/User.php:822
#: application/models/User.php:882
msgid "User ID"
msgstr "ID Χρήστη"
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:199
msgid "Delete this attribute:"
msgstr "Διαγράψτε αυτό το χαρακτηριστικό:"
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:406
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:28
msgid "Incremental"
msgstr "Αυξητικό"
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:134
msgid "Reset start/end date/time"
msgstr ""
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/RelevanceEquationGeneralOption.php:22
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:95
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:43
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:72
msgid "Condition"
msgstr "Κατάσταση"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:640
msgid "Simple plugin settings"
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:32
msgid "New subquestion"
msgstr ""
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:39
msgid "Previous answer fields"
msgstr "Πεδία προηγούμενης απάντησης"
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:32
msgid "Publish API on /admin/remotecontrol:"
msgstr "Δημοσίευση του API στο /admin/remotecontrol:"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:119
msgid "Session lifetime for surveys (seconds):"
msgstr "Διάρκεια συνεδρίας για έρευνες (δευτερόλεπτα):"
#: application/views/admin/export/vv_view.php:78
msgid "Old VV version"
msgstr "Παλιά έκδοση VV"
#: application/views/admin/export/vv_view.php:73
msgid "Last VV version"
msgstr "Τελευταία έκδοση VV"
#: application/views/admin/export/vv_view.php:67
msgid "VV export version:"
msgstr "Έκδοση εξαγωγής VV:"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:64
msgid "Offset:"
msgstr "Μετατόπιση:"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:56
msgid "Limit:"
msgstr "Όριο:"
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:34
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:46
msgid "Optional"
msgstr "Προαιρετικό"
#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:11
msgid "%s of %s columns selected"
msgstr "%s από %s στήλες επιλέχθηκαν"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:286
msgid "Detailed notification attachments:"
msgstr "Λεπτομερή συνημμένα ειδοποιήσεων: "
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:285
msgid "Detailed admin notification email body:"
msgstr "Κείμενο μηνύματος λεπτομερούς ειδοποίησης διαχειριστή:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:272
msgid "Basic notification attachments:"
msgstr "Βασικά συνημμένα ειδοποιήσεων:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:271
msgid "Basic admin notification email body:"
msgstr "Σώμα ειδοποίησης βασικής διαχείρισης:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:270
msgid "Basic admin notification subject:"
msgstr "Θέμα ειδοποίησης βασικής διαχείρισης:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:258
msgid "Registration attachments:"
msgstr "Συνημμένα επιβεβαίωσης: "
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:257
msgid "Registration email body:"
msgstr "Σώμα email εγγραφής:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:256
msgid "Registration email subject:"
msgstr "Θέμα email εγγραφής:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:244
msgid "Confirmation attachments:"
msgstr "Συνημμένα επιβεβαίωσης:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:243
msgid "Confirmation email body:"
msgstr "Σώμα email επιβεβαίωσης:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:230
msgid "Reminder attachments:"
msgstr "Συνημμένα υπενθύμισης:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:229
msgid "Reminder email body:"
msgstr "Σώμα email υπενθύμισης:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:216
msgid "Invitation attachments:"
msgstr "Συνημμένα πρόσκλησης:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:215
msgid "Invitation email body:"
msgstr "Σώμα email πρόσκλησης:"
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:113
msgid "Force import:"
msgstr "Εξαναγκασμός εισαγωγής:"
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:112
msgid "Try to import even if question codes don't match"
msgstr "Προσπάθεια εισαγωγής ακόμα και εάν οι κωδικοί των ερωτήσεων δεν ταιριάζουν"
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:98
msgid "First line contains the code of questions:"
msgstr "Η πρώτη γραμμή περιέχει τον κωδικό των ερωτήσεων:"
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:97
msgid "With real vv file : questions code are in second line"
msgstr "Με πραγματικό αρχείο vv : οι κωδικοί των ερωτήσεων είναι στη δεύτερη γραμμή"
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:92
msgid "Automatic (UTF-8)"
msgstr "Αυτόματα (UTF-8)"
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:66
msgid "Replace answers in file in the existing record."
msgstr "Αντικατάσταση απαντήσεων στο αρχείο της υπάρχουσας εγγραφής."
#: application/views/admin/dataentry/import.php:41
msgid "Question is added to target (result is set to database default value)."
msgstr "Η ερώτηση προστέθηκε στο στόχο (το αποτέλεσμα ορίστηκε στην προκαθορισμένη τιμή της βάσης δεδομένων)."
#: application/views/admin/dataentry/import.php:40
msgid "Question is removed from target (result is ignored)."
msgstr "Η ερώτηση έχει αφαιρεθεί από τον στόχο (το αποτέλεσμα θα αγνοηθεί)."
#: application/views/admin/dataentry/import.php:39
msgid "Question is moved to another group (result is imported correctly)."
msgstr "Η ερώτηση μετακινήθηκε σε άλλη ομάδα (το αποτέλεσμα εισήχθη σωστά)."
#: application/views/admin/dataentry/import.php:37
msgid "Currently we detect and handle the following changes:"
msgstr "Για την ώρα εντοπίσαμε και χειριζόμαστε τις παρακάτω αλλαγές:"
#: application/views/admin/dataentry/import.php:36
msgid "Using type coercion may break your data; use with care or not at all if possible."
msgstr "Η χρήση του εξαναγκασμού μπορεί να προκαλέσει πρόβλημα στα δεδομένα σας. Χρησιμοποιήστε τον με σύνεση ή και καθόλου εάν αυτό είναι δυνατόν."
#: application/views/admin/dataentry/import.php:35
msgid "You can import all old responses that are compatible with your current survey. Compatibility is determined by comparing column types and names, the ID field is always ignored."
msgstr "Μπορείτε να εισάγετε όλες τις παλιές απαντήσεις που είναι συμβατές με την τρέχουσα έρευνα. Η συμβατότητα εξακριβώνεται με τη σύγκριση του τύπου των στηλών και των ονομάτων, ενώ το πεδίο ID δεν λαμβάνεται υπόψη."
#: application/views/admin/dataentry/import.php:18
msgid "Import responses"
msgstr "Εισαγωγή απαντήσεων"
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:39
#: application/views/admin/authentication/login.php:52
msgid "Authentication method"
msgstr "Μέθοδος πιστοποιήσης"
#: application/models/Permission.php:159
msgid "Unlimited administration permissions"
msgstr "Απεριόριστες άδειες διαχείρισης"
#: application/models/Permission.php:158
msgid "Superadministrator"
msgstr "Υπερδιαχειριστής"
#: application/models/Permission.php:826
msgid "Permission to create participants in the central participants database (for which all permissions are automatically given) and view, update and delete participants from other users"
msgstr "Άδεια για δημιουργία δικών σας συμμετεχόντων στην κεντρική βάση δεδομένων (για τους οποίους όλες οι άδειες θα δίνονται αυτόματα) και προβολή, ενημέρωση και διαγραφή συμμετεχόντων από άλλους χρήστες."
#: application/models/Permission.php:821
msgid "Permission to view and update global settings & plugins and to delete and import plugins"
msgstr "Άδεια για προβολή και ενημέρωση γενικών ρυθμίσεων και πρόσθετων και διαγραφή και εισαγωγή πρόσθετων."
#: application/models/Permission.php:820
msgid "Settings & Plugins"
msgstr "Ρυθμίσεις & Πρόσθετα"
#: application/models/Permission.php:813
msgid "Permission to create, view, update, delete, export and import label sets/labels"
msgstr "Άδεια για δημιουργία, προβολή, ενημέρωση, διαγραφή, εξαγωγή και εισαγωγή ετικετών ή σετ ετικετών."
#: application/models/Permission.php:808
msgid "Permission to create, view, update, delete, export and import themes"
msgstr ""
#: application/models/Permission.php:803
msgid "Permission to create, view, update and delete user groups"
msgstr "Άδεια για δημιουργία, προβολή, ενημέρωση και διαγραφή ομάδων χρηστών."
#: application/models/Permission.php:796
msgid "Permission to create, view, update and delete users"
msgstr "Άδεια για δημιουργία, προβολή, ενημέρωση και διαγραφή χρηστών."
#: application/models/Permission.php:779
msgid "Permission to create surveys (for which all permissions are automatically given) and view, update and delete surveys from other users"
msgstr "Άδεια για δημιουργία ερευνών (για τα οποία όλες οι άδειες δίνονται αυτόματα) και προβολή, ενημέρωση και διαγραφή ερευνών από άλλους χρήστες."
#: application/libraries/admin/quexmlpdf.php:1938
msgid "Section"
msgstr "Τμήμα"
#: application/views/survey/system/privacy/message.php:7
#: tmp/runtime/twig_cache/bc/bc8070d60c31f73cc79c25f71a9aa6cb6a5da96ee96e4757237090ca88b2c5cf.php:103
msgid "If you used an identifying access code to access this survey, please rest assured that this code will not be stored together with your responses. It is managed in a separate database and will only be updated to indicate whether you did (or did not) complete this survey. There is no way of matching identification access codes with survey responses."
msgstr "Εάν χρησιμοποιήσατε έναν αναγνωριστικό κωδικό πρόσβασης για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτήν την έρευνα, να είστε βέβαιοι ότι αυτός ο κωδικός δεν θα αποθηκευτεί μαζί με τις απαντήσεις σας. Η διαχείρισή του γίνεται σε ξεχωριστή βάση δεδομένων και θα ενημερωθεί μόνο για να υποδείξει εάν ολοκληρώσατε (ή όχι) αυτήν την έρευνα. Δεν υπάρχει τρόπος αντιστοίχισης των κωδικών πρόσβασης ταυτοποίησης με τις απαντήσεις της έρευνας."
#: application/views/survey/system/privacy/message.php:6
#: tmp/runtime/twig_cache/bc/bc8070d60c31f73cc79c25f71a9aa6cb6a5da96ee96e4757237090ca88b2c5cf.php:93
msgid "The record of your survey responses does not contain any identifying information about you, unless a specific survey question explicitly asked for it."
msgstr "Οι εγγραφές των απαντήσεων που δίνετε στις ερωτήσεις δεν περιέχουν καμία πληροφορία ταυτοποίησης για εσάς, εκτός και αν μια συγκεκριμένη ερώτηση απαιτεί ρητά τέτοιου είδους πληροφορίες."
#: application/helpers/qanda_helper.php:3503
msgid "A table with a subquestion on each row. You have to select your answer."
msgstr "Ένας πίνακας με ένα υποερώτημα σε κάθε γραμμή. Θα πρέπει να επιλέξετε την απάντησή σας."
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:67
#: application/helpers/qanda_helper.php:1301
msgid "Choice of rank %s"
msgstr "Επιλογή σειράς %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2919
msgid "Please complete all parts of the date."
msgstr "Παρακαλώ συμπλήρώσετε όλα τα τμήματα της ημερομηνίας."
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:40
msgid "Date entered is invalid!"
msgstr "Η καταχωρημένη ημερομηνία δεν είναι έγκυρη."
#: tmp/runtime/twig_cache/38/3857a24091b458ea63a254d15e988fb122559696b9adf72af9fd398e85c7d61b.php:86
msgid "Change the language"
msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3107
msgid "Only numbers may be entered in '%s' accompanying text field."
msgstr "Μόνο αριθμοί μπορούν να εισαχθούν στο '%s' συνοδευτικό πεδίο κειμένου."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2931
msgid "Comment your answers."
msgstr "Σχολιάστε τις απαντήσεις σας."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2927
msgid "Comment only when you don't choose an answer."
msgstr "Σχόλιο μόνο όταν δεν επιλέξετε μια απάντηση."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2924
msgid "Comment only when you choose an answer."
msgstr "Σχόλιο μόνο όταν επιλέξετε μια απάντηση."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2910
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2944
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3083
msgid "Only numbers may be entered in these fields."
msgstr "Μόνο αριθμοί μπορούν να καταχωρηθούν σε αυτά τα πεδία."
#: application/helpers/export_helper.php:1609
msgid "Only answer the following question if:"
msgstr "Απαντήστε μόνο την παρακάτω ερώτηση εάν:"
#: application/helpers/common_helper.php:4514
msgid "ISO 8859-13 Baltic (latin7)"
msgstr "ISO 8859-13 Βαλτικής (latin7)"
#: application/helpers/common_helper.php:4513
msgid "ISO 8859-9 Turkish (latin5)"
msgstr "ISO 8859-9 Τουρκικά (latin5)"
#: application/helpers/common_helper.php:4512
msgid "ISO 8859-2 Central European (latin2)"
msgstr "ISO 8859-2 Κεντρικής Ευρώπης (latin2)"
#: application/helpers/common_helper.php:4511
msgid "ISO 8859-1 West European (latin1)"
msgstr "ISO 8859-1 Δυτικής Ευρώπης (latin1)"
#: application/helpers/common_helper.php:4508
msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak (cp895)"
msgstr "DOS Kamenicky Czech-Slovak (cp895)"
#: application/helpers/common_helper.php:4498
msgid "Windows-31J - SJIS for Windows Japanese (cp932)"
msgstr "Windows-31J - SJIS για Ιαπωνέζικα Windows (cp932)"
#: application/helpers/common_helper.php:4497
msgid "DOS Cyrillic (cp866)"
msgstr "DOS Κυριλλικά (cp866)"
#: application/helpers/common_helper.php:4496
msgid "DOS Central European (cp852)"
msgstr "DOS Κεντρικής Ευρώπης (cp852)"
#: application/helpers/common_helper.php:4495
msgid "DOS West European (cp850)"
msgstr "DOS Δυτικής Ευρώπης (cp850)"
#: application/helpers/common_helper.php:4494
msgid "Windows Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Windows Βαλτικής (Windows-1257)"
#: application/helpers/common_helper.php:4493
msgid "Windows Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Αραβικά Windows (Windows-1256)"
#: application/helpers/common_helper.php:4492
msgid "Windows Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Windows Κυριλικά (Windows-1251)"
#: application/helpers/common_helper.php:4491
msgid "Windows Central European (Windows-1250)"
msgstr "Windows Κεντρικής Ευρώπης (Windows-1250)"
#: application/helpers/questionHelper.php:1038
msgid "Add a button to reset the slider. If you choose an start value, it reset at start value, else empty the answer."
msgstr "Προσθήκη πλήκτρου για επαναφορά του επιλογέα. Εάν επιλέξετε μια τιμή έναρξης, η επαναφορά θα γίνεται σε αυτή την τιμή, διαφορετικά η απάντηση θα μείνει κενή."
#: application/helpers/questionHelper.php:961
msgid "The handle is displayed at the middle of the slider except if Slider initial value is set (this will not set the initial value)."
msgstr "Η λαβή εμφανίζεται στο μέσον του επιλογέα εκτός κι αν η αρχική τιμή του επιλογέα έχει καθοριστεί (αυτό δεν θα ορίζει την αρχική τιμή)."
#: application/helpers/questionHelper.php:341
msgid "Excludes all other options if a certain answer is selected - just enter the answer code(s) separated with a semicolon."
msgstr "Αν επιλεγεί μια συγκεκριμένη απάντηση, εξαιρεί όλες τις άλλες επιλογές - απλώς πληκτρολογήστε τον κωδικό ή τους κωδικούς απάντησης διαχωριζόμενους με ένα ερωτηματικό."
#: application/helpers/questionHelper.php:230
msgid "Maximum date"
msgstr "Μέγιστη ημερομηνία"
#: application/helpers/questionHelper.php:220
msgid "Minimum date"
msgstr "Ελάχιστη ημερομηνία"
#: application/helpers/questionHelper.php:179
msgid "Remove text or uncheck checkbox automatically"
msgstr "Αυτόματη αφαίρεση κειμένου ή αποεπιλογή πλαισίου ελέγχου"
#: application/helpers/questionHelper.php:178
msgid "Use JavaScript functions to remove text and uncheck checkbox (or use only the ExpressionScript engine)."
msgstr "Χρησιμοποιήστε τις λειτουργίες JavaScript για να αφαιρέσετε κείμενο και να αποεπιλέξετε το πλαίσιο ελέγχου (ή χρησιμοποιήστε μόνο τη μηχανή ExpressionScript)."
#: application/helpers/questionHelper.php:165
msgid "Comment only when"
msgstr "Σχόλιο μόνο όταν"
#: application/helpers/questionHelper.php:164
msgid "Choose when user can add a comment"
msgstr "Επιλέξτε πότε θα μπορεί ο χρήστης να προσθέτει σχόλιο"
#: application/helpers/questionHelper.php:161
msgid "Checkbox is unchecked"
msgstr "Το πλαίσιο ελέγχου δεν έχει επιλεγεί"
#: application/helpers/questionHelper.php:160
msgid "Checkbox is checked"
msgstr "Το πλαίσιο ελέγχου έχει επιλεγεί"
#: application/helpers/questionHelper.php:159
msgid "No control on checkbox"
msgstr "Κανένας έλεγχος στο πλαίσιο ελέγχου"
#: application/helpers/admin/label_helper.php:180
msgid "Not all labels were updated successfully."
msgstr "Δεν ενημερώθηκαν με επιτυχία όλες οι ετικέτες."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2786
msgid "%s responses already exist."
msgstr "Υπάρχουν ήδη %s απαντήσεις."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1361
msgid "This survey setting has not been imported: %s => %s"
msgstr "Αυτή η ρύθμιση της έρευνα δεν έχει εισαχθεί: %s => %s"
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/ExportSTATAxml.php:42
msgid "STATA (.xml)"
msgstr "STATA (.xml)"
#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:44
msgid "R (data file)"
msgstr "R (αρχείο δεδομένων) "
#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:39
msgid "R (syntax file)"
msgstr "R (αρχείο σύνταξης)"
#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:34
msgid "digit: source(\"filename\", encoding = \"UTF-8\") on the R command window, replace filename with the actual filename"
msgstr "ψηφίο: source(\"filename\", encoding = \"UTF-8\") στο παράθυρο εντολών R, αντικαθιστά το όνομα του αρχείου με το πραγματικό όνομα"
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:235
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:29
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:228
msgid "Microsoft Word"
msgstr "Microsoft Word"
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:221
msgid "Microsoft Excel"
msgstr "Microsoft Excel"
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:217
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:46
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:251
msgid "Could not connect to LDAP server."
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον διακομιστή LDAP."
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:100
msgid "Core plugin can not be disabled."
msgstr "Το κεντρικό πρόσθετο δεν είναι δυνατόν να απενεργοποιηθεί."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2802
msgid "A full question index will be shown; participants will be able to jump between relevant questions."
msgstr "Ένα πλήρες ευρετήριο ερωτήσεων θα εμφανιστεί. Οι συμμετέχοντες θα μπορούν να μετακινούνται μεταξύ σχετικών ερωτήσεων."
#: application/controllers/survey/index.php:194
#: application/controllers/survey/index.php:232
#: application/controllers/survey/index.php:295
msgid "Click here to start the survey."
msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να ξεκινήσετε την έρευνα"
#: application/controllers/UserManagementController.php:493
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:6
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:6
msgid "Note: You can only give limited permissions to other users because your own permissions are limited, too."
msgstr "Σημείωση: Μπορείτε να δώσετε μόνο περιορισμένες άδειες σε άλλους χρήστες, επειδή και οι δικές σας άδειες είναι επίσης περιορισμένες."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1154
msgid "The selected attribute was invalid."
msgstr "Το επιλεγμένο χαρακτηριστικό ήταν άκυρο."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1151
msgid "Attribute %s was deleted."
msgstr "Το χαρακτηριστικό %s διαγράφηκε."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1031
msgid "Attribute %s (%s)"
msgstr "Χαρακτηριστικό %s (%s)"
#: application/controllers/ResponsesController.php:232
msgid "File size"
msgstr "Μέγεθος αρχείου"
#: application/controllers/ResponsesController.php:198
msgid "File %s"
msgstr "Αρχείο %s"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:428
msgid "No old responses found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν παλιές απαντήσεις."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:285
msgid "Import timings (if exist)"
msgstr "Εισαγωγή χρονισμών (εάν υπάρχουν)"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:279
msgid "Compatible with type coercion"
msgstr "Συμβατό με είδος εξαναγκασμού"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:278
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:62
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:60
msgid "Compatible"
msgstr "Συμβατό"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:275
msgid "Source table"
msgstr "Πηγαίος πίνακας"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:203
msgid "You have to select a file."
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα αρχείο."
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1138
msgid "Condition successfully copied"
msgstr "Η συνθήκη αντιγράφηκε με επιτυχία."
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1136
msgid "Condition successfully copied (some were skipped because they were duplicates)"
msgstr "Η συνθήκη έχει αντιγραφεί με επιτυχία (μερικές ενδεχομένως να αγνοήθηκαν επειδή υπήρχαν διπλότυπες)."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:276
msgid "Failed to deactivate the plugin."
msgstr "Αποτυχία απενεργοποίησης του πρόσθετου. "
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:240
msgid "Failed to activate the plugin."
msgstr "Αποτυχία ενεργοποίησης του πρόσθετου."
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:79
msgid "December"
msgstr "Δεκέμβριος"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:79
msgid "November"
msgstr "Νοέμβριος"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:79
msgid "October"
msgstr "Οκτώβριος"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:79
msgid "September"
msgstr "Σεπτέμβριος"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:79
msgid "August"
msgstr "Αύγουστος"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:79
msgid "July"
msgstr "Ιούλιος"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:78
msgid "June"
msgstr "Ιούνιος"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:78
msgid "April"
msgstr "Απρίλιος"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:78
msgid "March"
msgstr "Μάρτιος"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:78
msgid "February"
msgstr "Φεβρουάριος"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:78
msgid "January"
msgstr "Ιανουάριος"
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:15
msgid "All the attributes are automatically mapped"
msgstr "Όλα τα χαρακτηριστικά χαρτογραφούνται αυτόματα."
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:17
msgid "Only one central attribute is mapped with participant attribute"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2654
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2714
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:8
msgid "There are no unmapped attributes"
msgstr "Δεν υπάρχουν αχαρτογράφητα χαρακτηριστικά."
#: application/views/admin/quotas/_newanswer_equation.php:8
#: application/views/admin/quotas/newanswer_view.php:16
#: application/views/admin/quotas/newanswertwo_view.php:26
msgid "New answer for quota '%s'"
msgstr "Νέα απάντηση για το όριο '%s'"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:22
msgid "File backup created: %s"
msgstr "Δημιουργήθηκε αντίγραφο ασφαλείας του αρχείου: %s"
#: application/controllers/OptoutController.php:127
#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:41
msgid "You have already been removed from the central participants list for this site."
msgstr ""
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:930
msgid "Tamil"
msgstr "Ταμίλ"
#: application/core/QuestionTypes/MultipleNumericalQuestion/RenderMultipleNumerical.php:307
#: application/helpers/qanda_helper.php:2269
msgid "Please click and drag the slider handles to enter your answer."
msgstr "Παρακαλώ κάντε κλικ και σύρετε τις λαβές του επιλογέα για να εισάγετε την απάντησή σας."
#: application/controllers/admin/Themes.php:647
msgid "A template with that name already exists."
msgstr "Ένα πρότυπο με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:31
msgid "DB backup created:"
msgstr "Δημιουργήθηκε το αντίγραφο της βάσης δεδομένων:"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:341
msgid "Georgian"
msgstr "Γεωργιανικά"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:627
msgid "Marathi"
msgstr "Μαράθι"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:375
msgid "Gujarati"
msgstr "Γκουτζαράτι"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:684
msgid "Pashto"
msgstr "Παστού"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:511
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Κινιαρουάντα"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:324
msgid "Fula"
msgstr "Φούλα"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:258
msgid "Dari"
msgstr "Νταρί"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:114
msgid "Armenian"
msgstr "Αρμενικά"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:110
msgid "Corrected time:"
msgstr "Σωστός χρόνος:"
#: application/helpers/questionHelper.php:848
msgid "Random order"
msgstr "Τυχαία σειρά"
#: application/helpers/questionHelper.php:847
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:173
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:182
msgid "Present subquestions/answer options in random order"
msgstr "Επιλογές τρέχοντος υποερωτήματος/επιλογής απάντησης σε τυχαία σειρά."
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:350
msgid "Warning! Admin bounce email was not saved because it was not valid."
msgstr "Προσοχή! Το email επιστροφής του διαχειριστή δεν αποθηκεύτηκε καθώς δεν ήταν έγκυρο. "
#: application/helpers/admin/label_helper.php:102
msgid "Inserting the label set failed."
msgstr "Η εισαγωγή του σετ ετικετών απέτυχε."
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:91
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:91
msgid "Sorry, but this question has no responses yet so a graph cannot be shown."
msgstr "Συγγνώμη, αλλά αυτή η ερώτηση δεν έχει ακόμη απαντήσεις, γι' αυτό και είναι αδύνατη η εμφάνιση γραφήματος."
#: application/controllers/InstallerController.php:278
msgid "The database you specified does already exist."
msgstr "Η βάση δεδομένων που καθορίσατε υπάρχει ήδη."
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:125
#: application/helpers/qanda_helper.php:1344
#: tmp/runtime/twig_cache/41/41ab230d96728ab28f8c170e0a338acbb0cba27997a4769bf8042479e6284346.php:156
msgid "Double-click or drag-and-drop items in the left list to move them to the right - your highest ranking item should be on the top right, moving through to your lowest ranking item."
msgstr "Διπλό κλικ ή σύρσιμο και απόθεση αντικειμένων από τη λίστα στ' αριστερά για να μετακινηθούν στα δεξιά. Το αντικείμενο με την υψηλότερη κατάταξη θα πρέπει να είναι στην κορυφή δεξιά, κινούμενο διαμέσου του αντικειμένου με την χαμηλότερη κατάταξη."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:265
msgid "Convert a date/time string to unix timestamp"
msgstr "Μετατροπή αλφαριθμητικού ημερομηνίας/χρόνου σε unix timestamp"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1549
msgid "Error: Response table does not exist. Survey cannot be deactivated."
msgstr "Σφάλμα: Ο πίνακας απαντήσεων δεν υπάρχει. Η έρευνα δεν μπορεί να απενεργοποιηθεί."
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:109
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:111
msgid "Download"
msgstr "Λήψη"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:105
msgid "Use ComfortUpdate"
msgstr "Χρήση της εύκολης ενημέρωσης"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:31
msgid "The following LimeSurvey updates are available:"
msgstr "Οι παρακάτω ενημερώσεις για το LimeSurvey είναι διαθέσιμες:"
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:13
msgid "Label set name"
msgstr "Όνομα σετ ετικετών"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:676
msgid "Occitan"
msgstr "Οξιτανικά"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:436
msgid "The data received seems incomplete. This usually happens due to server limitations ( PHP setting max_input_vars) - please contact your system administrator."
msgstr "Τα δεδομένα που ελήφθησαν φαίνεται ότι είναι ελλιπή. Αυτό συνήθως συμβαίνει λόγω των περιορισμών του διακομιστή (ρύθμιση PHP max_input_vars) - επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του συστήματός σας."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:864
msgid "Spanish (Argentina) (Informal)"
msgstr "Ισπανικά (Αργεντινής) (ανεπίσημα)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:856
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr "Ισπανικά (Αργεντινής)"
#: application/helpers/questionHelper.php:248
msgid "Text shown on each subquestion row between both scales in dropdown mode"
msgstr "Κείμενο που εμφανίζεται σε κάθε γραμμή υποερώτησης μεταξύ των διαβαθμίσεων σε λειτουργία πτυσσόμενου μενού."
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:813
#: application/models/UserParser.php:33
msgid "This is not a .csv file."
msgstr "Αυτό δεν είναι αρχείο .csv"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:231
msgid "The logarithm of number to base, if given, or the natural logarithm. "
msgstr "Ο λογάριθμος του αριθμού της βάσης, εάν έχει δοθεί, ή ο φυσικός λογάριθμος."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:228
msgid "Join strings, return joined string.This function is an alias of implode(\"\",argN)"
msgstr "Σύνδεση συμβολοσειρών, επιστροφή συνδεδεμένων συμβολοσειρών. Αυτή η λειτουργία είναι ένα ψευδώνυμο της κατάρρευσης(\"\",argN)"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:443
msgid "at question"
msgstr "στην ερώτηση"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:427
msgid "RANK"
msgstr "ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:255
msgid "is matched (regexp)"
msgstr "ταιριάζει (regexp)"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:253
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:45
msgid "is greater than"
msgstr "είναι μεγαλύτερο από"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:251
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "είναι μεγαλύτερο από ή ίσο με"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:249
msgid "is less than or equal to"
msgstr "είναι μικρότερο από ή ίσο με"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:247
msgid "is less than"
msgstr "είναι μικρότερο από"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:245
msgid "is NOT"
msgstr "ΔΕΝ είναι"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:243
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:257
msgid "is"
msgstr "είναι"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:232
msgid "Answer matched (regexp)"
msgstr "Η απάντηση ταιριάζει (regexp)"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:230
msgid "Answer was greater than"
msgstr "Η απάντηση ήταν μεγαλύτερη από"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:228
msgid "Answer was greater than or equal to"
msgstr "Η απάντηση ήταν μεγαλύτερη από ή ίση με"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:226
msgid "Answer was less than or equal to"
msgstr "Η απάντηση ήταν μικρότερη από ή ίση με "
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:224
msgid "Answer was less than"
msgstr "Η απάντηση ήταν μικρότερη από"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:222
msgid "Answer was NOT"
msgstr "Η απάντηση ΔΕΝ ήταν"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:220
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:234
msgid "Answer was"
msgstr "Η απάντηση ήταν"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:53
msgid "Relevance help for printable survey"
msgstr "Συναφής βοήθεια για την εκτυπώσιμη έρευνα"
#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_readonlyfiles.php:13
msgid "You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice."
msgstr "Θα πρέπει να ορίσετε ανάλογα δικαιώματα εγγραφής σε αυτά τα αρχεία πριν προχωρήσετε. Εάν δεν είστε βέβαιοι τι πρέπει να κάνετε, επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του συστήματος για περαιτέρω ενημέρωση."
#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_readonlyfiles.php:11
msgid "Warning: The following files/directories need to be updated but their permissions are set to read-only."
msgstr "Προειδοποίηση: Τα παρακάτω αρχεία/φάκελοι πρέπει να ενημερωθούν, αλλά τα δικαιώματά τους έχουν οριστεί μόνο για ανάγνωση."
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:75
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:75
msgid "Sorry, but this question has too many answer options to be shown properly in a graph."
msgstr "Συγγνώμη, αλλά αυτή η ερώτηση δεν θα εμφανίζεται σωστά στο διάγραμμα γιατί έχει πάρα πολλές επιλογές απάντησης."
#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:21
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:21
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:13
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:17
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_plugin_panel.php:14
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_plugins_panel.php:18
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:18
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:17
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:17
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:25
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:17
msgid "If you are using token functions or notifications emails you need to set an administrator email address."
msgstr "Εάν χρησιμοποιείτε λειτουργίες με κλειδάριθμους ή email ειδοποιήσεων, θα πρέπει να ορίσετε μια διεύθυνση email διαχειριστή."
#: application/models/QuotaLanguageSetting.php:94
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:25
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:635
msgid "Mongolian"
msgstr "Μογγολική"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:78
msgid "Deleting survey table: %s"
msgstr "Διαγραφή πίνακα έρευνας: %s"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:544
msgid "Kurdish (Sorani)"
msgstr "Κουρδικά (Σοράνι)"
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:22
msgid "This is one last sample question text - asking for some free text."
msgstr "Αυτό είναι ένα τελευταίο δείγμα κειμένου ερώτησης - ζήτηση ελεύθερου κειμένου."
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:18
msgid "This is another sample question text - asking for number."
msgstr "Αυτό είναι ένα άλλο δείγμα κειμένου ερώτησης - ζήτηση αριθμού."
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:14
msgid "This is a sample question text. The user was asked to enter a date."
msgstr "Αυτό είναι ένα δείγμα κειμένου ερώτησης. Θα ζητηθεί από το χρήστη να εισάγει μια ημερομηνία."
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printablesurvey_quesanswer_view.php:9
msgid "Third choice"
msgstr "Τρίτη επιλογή"
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printablesurvey_quesanswer_view.php:6
msgid "Second choice"
msgstr "Δεύτερη επιλογή"
#: application/controllers/admin/Themes.php:1174
msgid "This is some help text for this question."
msgstr "Αυτό είναι ένα κείμενο βοήθειας γι' αυτή την ερώτηση."
#: application/controllers/admin/Themes.php:1173
msgid "This is a sample question text. The user was asked to pick an entry."
msgstr "Αυτό είναι ένα δείγμα κειμένου ερώτησης. Θα ζητηθεί από το χρήστη να επιλέξει μια καταχώριση."
#: application/views/installer/precheck_view.php:98
msgid "Session writable"
msgstr "Εγγράψιμη συνεδρία"
#: application/models/Participant.php:248 application/models/SurveyLink.php:234
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:158
#: tmp/runtime/twig_cache/3b/3b5d9c7884a277389355b20525325091c5bae2badafcf82e22e53471049a08b6.php:33
msgid "Participant"
msgstr "Συμμετέχων"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:37
msgid "As a last step you should clear your browser cache now."
msgstr "Ως τελευταίο βήμα, θα πρέπει να καθαρίσετε τη μνήμη cache του περιηγητή σας."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:12
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:36
msgid "The update is now complete!"
msgstr "Η ενημέρωση ολοκληρώθηκε!"
#: application/views/admin/survey/newSurveyBrowserMessage.php:3
msgid "To be able to upload images or other content you have to save your survey once first."
msgstr "Για να είστε σε θέση να φορτώσετε εικόνες ή άλλο περιεχόμενο, πρέπει πρώτα να αποθηκεύσετε την έρευνά σας."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:873
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr "Ισπανικά (Χιλή)"
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:103
msgid "An non-recoverable error happened during the update. Error details:"
msgstr "Ένα μη αναστρέψιμο σφάλμα συνέβη κατά τη διάρκεια της ενημέρωσης. Λεπτομέρειες σφάλματος:"
#: application/helpers/update/update_helper.php:50
msgid "Please fix this error in your database and try again"
msgstr "Παρακαλώ διορθώστε αυτό το σφάλμα στη βάση δεδομένων σας και ξαναπροσπαθήστε."
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:77
msgid "Start language:"
msgstr "Γλώσσα έναρξης:"
#: application/views/admin/htmleditor/pop_nofields_view.php:29
msgid "Close editor"
msgstr "Κλείσιμο επεξεργαστή"
#: application/views/admin/htmleditor/pop_nofields_view.php:4
#: application/views/admin/htmleditor/pop_nofields_view.php:15
msgid "HTML editor"
msgstr "Επεξεργαστής HTML"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2355
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2365
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2405
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1613
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1625
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1667
msgid "Response"
msgstr "Απάντηση"
#: application/views/installer/precheck_view.php:52
msgid "PHP PDO driver library"
msgstr "Βιβλιοθήκη οδηγού PHP PDO"
#: application/views/installer/precheck_view.php:78
msgid "PHP/PECL JSON library"
msgstr "Βιβλιοθήκη PHP/PECL JSON"
#: application/views/installer/precheck_view.php:63
msgid "PHP mbstring library"
msgstr "Βιβλιοθήκη PHP mbstring"
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2582
msgid "Statistics survey %s"
msgstr "Στατιστικά έρευνας %s"
#: application/views/admin/remotecontrol/index_view.php:3
msgid "RemoteControl is available using %s for transport and exposes the following functionality:"
msgstr "Ο απομακρυσμένος έλεγχος είναι διαθέσιμος με τη χρήση του %s για μεταφορά και επίδειξη της παρακάτω λειτουργικότητας:"
#: application/helpers/pdfHelper.php:61
msgid "page"
msgstr "σελίδα"
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2584
msgid "Survey %s"
msgstr "Έρευνα %s"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:3
msgid "Edit attribute"
msgstr "Επεξεργασία χαρακτηριστικού"
#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:310
msgid "Please contact your LimeSurvey administrator for your password."
msgstr "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του LimeSurvey για τον κωδικό πρόσβασής σας."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:24
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:3
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:137
msgid "Add participant"
msgstr "Προσθήκη συμμετέχοντα"
#: application/controllers/ResponsesController.php:359
msgid "This response ID is invalid."
msgstr "Το ID αυτής της απάντησης δεν είναι έγκυρο."
#: application/helpers/common_helper.php:2908 application/models/Token.php:100
msgid "Last reminder sent date"
msgstr "Ημερομηνία αποστολής τελευταίας υπενθύμισης"
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:201
msgid "(None)"
msgstr "(Κανένα)"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:25
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:30
#: application/views/admin/token/ldappost.php:18
#: application/views/admin/token/ldappost.php:41
msgid "%s records met minimum requirements"
msgstr "%s εγγραφές ικανοποιούν τις ελάχιστες απαιτήσεις"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1392
msgid "Question could not be deleted. There are conditions for other questions that rely on this question. You cannot delete this question until those conditions are removed."
msgstr "Η ερώτηση δεν μπορεί να διαγραφεί. Υπάρχουν συνθήκες για άλλες ερωτήσεις που βασίζονται σε αυτή την ερώτηση. Πρέπει πρώτα να διαγράψετε αυτές τις συνθήκες και μετά την ερώτηση αυτή."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3097
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6129
msgid "If you choose '%s' please also specify your choice in the accompanying text field."
msgstr "Εάν επιλέξετε το '%s' παρακαλώ προσδιορίστε την επιλογή σας στο συνοδευτικό πεδίο κειμένου."
#: application/views/admin/token/emailpost.php:15
msgid "Sending reminders..."
msgstr "Αποστολή υπενθυμίσεων..."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:790
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Σέρβικα (Λατινικό)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:782
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Σέρβικα (Κυριλλικό)"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:96
#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:30
msgid "Three"
msgstr "Τρία"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:91
#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:21
msgid "Two"
msgstr "Δύο"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:86
#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:12
msgid "One"
msgstr "Ένα"
#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answertext_view.php:11
msgid "Some text in this answer"
msgstr "Κείμενο σε αυτή την απάντηση"
#: application/controllers/admin/Themes.php:1126
#: tmp/runtime/twig_cache/37/37d011584c05523ddd2d8cc2401f41cc6364a80d4924e50a8c79da4c34e8d0b1.php:33
msgid "How many roads must a man walk down?"
msgstr "Πόσους δρόμους πρέπει ένας άνθρωπος να περπατήσει;"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:138
#: application/models/services/QuickTranslation.php:508
msgid "Registration email subject"
msgstr "Θέμα email εγγραφής"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:128
#: application/models/services/QuickTranslation.php:506
msgid "Confirmation email subject"
msgstr "Θέμα email επιβεβαίωσης"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:118
#: application/models/services/QuickTranslation.php:504
msgid "Reminder email subject"
msgstr "Θέμα email υπενθύμισης"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:108
#: application/models/services/QuickTranslation.php:502
msgid "Invitation email subject"
msgstr "Θέμα email πρόσκλησης"
#: application/models/services/QuickTranslation.php:517
msgid "Question help"
msgstr "Βοήθεια ερώτησης"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2589
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2710
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:388
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:389
#: application/views/admin/survey/breadcrumb.php:120
#: application/views/admin/token/browse.php:15
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:319
msgid "Survey participants"
msgstr "Συμμετέχοντες στην έρευνα"
#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:29
msgid "Single response: ID %s"
msgstr "Μοναδική απάντηση: ID %s"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:8
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:22
msgid "Select columns"
msgstr "Επιλογή στηλών"
#: application/views/admin/token/ldapform.php:83
msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the configuration file /application/config/ldap.php ."
msgstr "Προσδιορίστηκαν ερωτήματα LDAP από το διαχειριστή στο αρχείο ρυθμίσεων /application/config/ldap.php ."
#: application/controllers/FailedEmailController.php:38
#: application/controllers/FailedEmailController.php:71
#: application/controllers/FailedEmailController.php:151
#: application/controllers/ResponsesController.php:122
#: application/controllers/ResponsesController.php:387
#: application/controllers/ResponsesController.php:421
#: application/controllers/ResponsesController.php:538
#: application/controllers/ResponsesController.php:572
#: application/controllers/ResponsesController.php:628
#: application/controllers/ResponsesController.php:662
#: application/controllers/ResponsesController.php:729
#: application/controllers/ResponsesController.php:778
#: application/controllers/ResponsesController.php:1004
#: application/controllers/ResponsesController.php:1017
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2155
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1507
#: application/controllers/admin/Statistics.php:113
#: application/controllers/admin/Statistics.php:665
#: application/core/SurveyCommonAction.php:652
#: application/core/SurveyCommonAction.php:938
#: application/helpers/LayoutHelper.php:393
msgid "Invalid survey ID"
msgstr "Μη έγκυρο ID έρευνας"
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:87
msgid "Tab-separated-values format (*.txt)"
msgstr "Τιμές διαχωρισμένες με Tab (*.txt)"
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:60
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:64
msgid "%s min. %s sec."
msgstr "%s λεπ. %s δευτ."
#: application/helpers/questionHelper.php:79
msgid "(Sub-)question width"
msgstr "Πλάτος υπό-ερώτησης"
#: application/helpers/questionHelper.php:78
msgid "Set the percentage width of the (sub-)question column (1-100)"
msgstr "Καθορίστε το ποσοστό του πλάτους (1-100) της στήλης της (υπο-)ερώτησης."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:94
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:131
msgid "The imap PHP library is not installed or not activated. Please contact your system administrator."
msgstr "Η imap PHP βιβλιοθήκη δεν εγκαταστάθηκε ή δεν έχει ενεργοποιηθεί ακόμη. Παρακαλώ, επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του συστήματος."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:366
msgid "German (informal)"
msgstr "Γερμανικά (ανεπίσημα)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:275
msgid "Dutch (informal)"
msgstr "Ολλανδικά (ανεπίσημα)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:241
msgid "Czech (informal)"
msgstr "Τσέχικα (ανεπίσημα)"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2118
msgid "Import failed. You specified an invalid file type '%s'."
msgstr "Η εισαγωγή απέτυχε. Καθορίσατε έναν μη έγκυρο τύπο αρχείου '%s'."
#: application/views/survey/frontpage/saveForm/heading.php:7
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:59
msgid "Save your unfinished survey"
msgstr "Αποθήκευση της ημιτελούς έρευνάς σας"
#: application/helpers/replacements_helper.php:280
#: tmp/runtime/twig_cache/e8/e8ad6ab48b8b17f198fc5cf46bc09176974bbfc1473cb346afbcefa094807413.php:58
msgid "Your assessment"
msgstr "Η αξιολόγησή σας"
#: application/helpers/replacements_helper.php:279
#: tmp/runtime/twig_cache/56/56295e12f3097b51bdda1f02711545f53968ec9067bcbb238728e0e6a6a17670.php:47
msgid "Answers cleared"
msgstr "Οι απαντήσεις καθαρίστηκαν"
#: application/views/survey/frontpage/loadForm/form.php:35
#: tmp/runtime/twig_cache/9c/9c2fdf090007f4dbfa8a49bf97bc8da69e6748d366f686c79a6cb93c0174c9e9.php:320
msgid "Load now"
msgstr "Φόρτωση τώρα"
#: application/views/survey/frontpage/saveForm/form.php:47
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:353
msgid "Your email address:"
msgstr "Η διεύθυνση του email σας:"
#: application/views/survey/frontpage/saveForm/form.php:35
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:300
msgid "Repeat password:"
msgstr "Επανάληψη κωδικού πρόσβασης:"
#: application/views/survey/frontpage/clearallForm/heading.php:7
#: application/views/survey/system/actionButton/clearAll.php:16
#: application/views/survey/system/actionLink/clearAll.php:11
#: tmp/runtime/twig_cache/b0/b0b22fcf6f579dd752d1d0428d26ef33c63017e52f8aea50fc3b665c46f4a61f.php:62
#: tmp/runtime/twig_cache/fe/fe58d4767dc44086f4fe519df3f6f58b8e6acd69fdf9d73b98075ba7d150f00d.php:61
msgid "Exit and clear survey"
msgstr "Έξοδος και καθαρισμός έρευνας"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_members.php:25
msgid "Autoload URL:"
msgstr "Αυτόματη φόρτωση URL:"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:897
msgid "Swahili"
msgstr "Σουαχίλι"
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:34
msgid "Survey archive (.lsa)"
msgstr "Αρχείο αρχειοθέτησης έρευνας (*.lsa)"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:5
msgid "Display participants"
msgstr "Εμφάνιση συμμετεχόντων"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:3
msgid "Add attribute"
msgstr "Προσθήκη χαρακτηριστικού"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1137
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:205
msgid "Delete attribute"
msgstr "Διαγραφή χαρακτηριστικού"
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:106
msgid "You should note the name(s) of the table(s) in case you need to access this information later."
msgstr "Θα πρέπει να σημειώσετε το όνομα(τα) του πίνακα(ων) σε περίπτωση που τα χρειαστείτε αργότερα."
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:102
msgid "The response timings table has been renamed to: %s"
msgstr ""
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1947
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_change_survey_group.php:20
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_select_survey_theme.php:24
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:114
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:134
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:152
#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:8
msgid "Continue?"
msgstr "Συνέχεια;"
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:33
msgid "New scenario number:"
msgstr "Νέος αριθμός σεναρίου:"
#: application/helpers/admin/activate_helper.php:166
msgid "This question has missing subquestions."
msgstr "Λείπουν υποερωτήματα σε αυτή την ερώτηση."
#: application/models/InstallerConfigForm.php:197
msgid "If the database does not yet exist it will be created (make sure your database user has the necessary permissions). In contrast, if there are existing LimeSurvey tables in that database they will be upgraded automatically after installation."
msgstr "Εάν η βάση δεδομένων δεν υπάρχει ήδη, θα δημιουργηθεί (βεβαιωθείτε ότι ο χρήστης της βάσης δεδομένων διαθέτει τα απαραίτητα δικαιώματα). Αντίθετα, εάν υπάρχουν πίνακες του LimeSurvey στη βάση δεδομένων, θα αναβαθμιστούν αυτόματα μετά την εγκατάσταση."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:202
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:157
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:274
msgid "By question group"
msgstr "Με ομάδα ερωτήσεων"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:187
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:140
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:257
msgid "Regenerate question codes"
msgstr "Επαναδημιουργία κωδικών των ερωτήσεων"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:64
msgid "Minute"
msgstr "Λεπτό"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:63
msgid "Hour"
msgstr "Ώρα"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:368
msgid "Question codes were successfully regenerated."
msgstr "Οι κωδικοί των ερωτήσεων αναδημιουργήθηκαν επιτυχώς."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:127
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:144
msgid "Start bounce processing"
msgstr "Έναρξη διαδικασίας επιστροφής μηνυμάτων "
#: application/controllers/admin/Tokens.php:230
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:134
msgid "Bounce processing is deactivated either application-wide or for this survey in particular."
msgstr "Η διαδικασία επιστροφής μηνυμάτων είναι απενεργοποιημένη είτε για ολόκληρο το σύστημα είτε μόνο γι' αυτή την έρευνα."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:275
msgid "Returns true if all non-empty responses are unique"
msgstr "Επιστρέφει 'αληθές' εάν όλες οι απαντήσεις που δεν είναι κενές, είναι μοναδικές."
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:40
msgid "Export survey results"
msgstr "Εξαγωγή αποτελεσμάτων έρευνας"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:7
msgid "Show text responses inline:"
msgstr "Ενσωματωμένη εμφάνιση κειμένου απάντησης"
#: application/views/admin/export/statistics_browse_view.php:60
msgid "View response"
msgstr "Προβολή απάντησης"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:669
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1042
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2907
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3079
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:489
#: tmp/runtime/twig_cache/98/982bac18bf3b4be5a6cca0d7bf4a2a0b1b1c147693040b060906c570241b00c5.php:85
msgid "Only numbers may be entered in this field."
msgstr "Σε αυτό το πεδίο μπορείτε να καταχωρίσετε μόνον αριθμούς."
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2437
msgid "Enable map display"
msgstr "Ενεργοποίηση εμφάνισης χάρτη"
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2436
msgid "Disable map display"
msgstr "Απενεργοποίηση εμφάνισης χάρτη"
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2435
msgid "Display as pie chart"
msgstr "Εμφάνιση ως γράφημα πίτα"
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2434
msgid "Display as bar chart"
msgstr "Εμφάνιση ως ραβδόγραμμα"
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2433
msgid "Enable chart"
msgstr "Ενεργοποίηση γραφήματος"
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2432
msgid "Disable chart"
msgstr "Απενεργοποίηση γραφήματος"
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:150
msgid "Default value:"
msgstr "Προκαθορισμένη τιμή:"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:355
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/copyQuestionTopbarRight_view.php:10
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editGroupTopbarRight_view.php:20
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarRight_view.php:44
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarRight_view.php:25
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarRight_view.php:46
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:62
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:139
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:119
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:207
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:255
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:113
#: application/views/questionAdministration/_copyQuestionTabsLanguages.php:41
#: application/views/questionAdministration/topbars/copyQuestiontopbar_view.php:22
#: application/views/questionAdministration/topbars/editQuestiontopbar_view.php:55
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:256
msgid "Save and close"
msgstr "Αποθήκευση και κλείσιμο"
#: application/models/TokenDynamic.php:924
#: application/models/TokenDynamic.php:930
msgid "View this participant in the central participants database"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1777
msgid "Attribute display setting updated"
msgstr "Η ρύθμιση εμφάνισης του χαρακτηριστικού ενημερώθηκε"
#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:60
msgid "You have been added back to the central participants list for this site."
msgstr ""
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:102
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:94
msgid "Add language"
msgstr "Προσθήκη γλώσσας"
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:85
msgid "Add value"
msgstr "Προσθήκη τιμής"
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:75
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:76
msgid "Delete value"
msgstr "Διαγραφή τιμής"
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:74
msgid "Edit value"
msgstr "Επεξεργασία τιμής"
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:57
msgid "Values:"
msgstr "Τιμές:"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:40
msgid "They were found to be duplicate using a combination of firstname, lastname and email fields"
msgstr "Βρέθηκαν να είναι διπλότυπες και να χρησιμοποιούν έναν συνδυασμό πεδίων ονόματος, επωνύμου και διεύθυνσης email."
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:38
msgid "They were found to be duplicate using the participant id field"
msgstr "Βρέθηκαν να είναι διπλότυπες και να χρησιμοποιούν το πεδίο id του συμμετέχοντα."
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:28
msgid "%s records were duplicate but had attributes updated"
msgstr "%s καταχωρίσεις ήταν διπλότυπες αλλά είχαν ενημερωμένα χαρακτηριστικά."
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:26
msgid "%s new participants were created"
msgstr "%s νέοι συμμετέχοντες δημιουργήθηκαν."
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:19
msgid "%s records found in CSV file"
msgstr "%s εγγραφές βρέθηκαν στο αρχείο CSV"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:15
msgid "No new participants were created"
msgstr "Δεν δημιουργήθηκαν νέοι συμμετέχοντες"
#: application/models/ParticipantShare.php:258
msgid "Can edit?"
msgstr "Επεξεργασία;"
#: application/models/SurveyLink.php:285
msgid "Submitted"
msgstr "Υποβλήθηκε"
#: application/models/SurveyLink.php:279
msgid "Last invited"
msgstr "Τελευταίος προσκεκλημένος"
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:174
msgid "Note: Standard participant fields cannot be automatically mapped"
msgstr ""
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:168
msgid "Overwrite existing standard field values if a participant already exists?"
msgstr "Αντικατάσταση τιμών των τυπικών πεδίων, εάν ο συμμετέχων υπάρχει ήδη; "
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:142
msgid "Overwrite existing auto mapped attribute values if a participant already exists?"
msgstr "Αντικατάσταση των αυτόματα αντιστοιχισμένων τιμών των χαρακτηστικών, εάν ο συμμετέχων υπάρχει ήδη; "
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:112
msgid "Overwrite existing participant attribute values if a participant already exists?"
msgstr ""
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:43
msgid "Unmapped participant attributes"
msgstr "Μη αντιστοιχισμένα χαρακτηριστικά συμμετέχοντα"
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:81
msgid "This attribute is automatically mapped"
msgstr "Αυτό το χαρακτηριστικό έχει αντιστοιχιστεί αυτόματα."
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:76
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:128
msgid "Pre-mapped attributes"
msgstr "Προ-απεικονισμένα χαρακτηριστικά"
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:68
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:118
msgid "Make these mappings automatic in future"
msgstr "Αυτόματη πραγματοποιηση αυτών των αντιστοιχίσεων στο μέλλον."
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:64
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:88
msgid "Overwrite existing attribute values if a participant already exists?"
msgstr "Αντικατάσταση τιμών υπαρχόντων χαρακτηριστικών εάν ο συμμετέχων υπάρχει ήδη;"
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:47
msgid "Existing participant attributes"
msgstr "Υπάρχοντα χαρακτηριστικά συμμετέχοντα"
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:39
msgid "Participant attributes to create"
msgstr "Χαρακτηριστικά συμμετέχοντα για δημιουργία"
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:28
msgid "Drag this attribute to another column to map it to the central participants database"
msgstr "Σύρετε αυτό το χαρακτηριστικό σε μια άλλη στήλη για να το αντιστοιχίσετε στην κεντρική βάση δεδομένων των συμμετεχόντων."
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:14
msgid "Map your survey participant attributes to an existing participant attribute or create a new one"
msgstr "Αντιστοιχίστε τα χαρακτηριστικά του συμμετέχοντος στην έρευνα σε ένα υπάρχον χαρακτηριστικό συμμετέχοντα ή δημιουργήστε ένα νέο"
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:62
msgid "Overwrite existing participant attribute values if a duplicate participant is found?"
msgstr ""
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:18
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:17
msgid "JSON-RPC"
msgstr "JSON-RPC"
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:10
msgid "RPC interface enabled:"
msgstr "Ενεργοποιημένη επιφάνεια διεπαφής RPC: "
#: application/views/admin/export/vv_view.php:57
msgid "File extension:"
msgstr "Επέκταση αρχείου"
#: application/views/admin/export/vv_view.php:19
msgid "Export survey"
msgstr "Εξαγωγή έρευνας"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:21
msgid "Full answers"
msgstr "Πλήρεις απαντήσεις"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:16
msgid "Answer codes"
msgstr "Κωδικοί ερωτήσεων"
#: application/controllers/admin/Export.php:261
msgid "Full question text"
msgstr "Πλήρες κείμενο ερώτησης"
#: application/controllers/admin/Export.php:260
msgid "Abbreviated question text"
msgstr "Συντετμημένο κείμενο ερώτησης"
#: application/controllers/admin/Export.php:259
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:109
msgid "Question code"
msgstr "Κωδικός ερώτησης"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:5
msgid "Headings"
msgstr "Επικεφαλίδες"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:269
msgid "Sum the values of answered questions in the list which pass the critiera (arg op value)"
msgstr "Πρόσθεση των τιμών των απαντημένων ερωτήσεων της λίστας, οι οποίες ικανοποιούν τα κριτήρια (όρισμα ή τιμή) "
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:206
msgid "Count the number of answered questions in the list which pass the critiera (arg op value)"
msgstr "Μέτρηση των απαντημένων ερωτήσεων της λίστας, οι οποίες ικανοποιούν τα κριτήρια (όρισμα ή τιμή)"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:205
msgid "Count the number of answered questions in the list equal the first argument"
msgstr "Μέτρηση του αριθμού των απαντημένων ερωτήσεων της λίστας ίσου με την πρώτη παράμετρο."
#: application/helpers/questionHelper.php:1245
msgid "Rank header"
msgstr "Επικεφαλίδα ταξινόμησης"
#: application/helpers/questionHelper.php:1244
msgid "Replace rank header (default: \"%s\")"
msgstr "Αντικατάσταση επικεφαλίδας ταξινόμησης (προκαθορισμένη: \"%s\") "
#: application/helpers/questionHelper.php:1233
msgid "Choice header"
msgstr "Επικεφαλίδα επιλογών"
#: application/helpers/questionHelper.php:1232
msgid "Replace choice header (default: \"%s\")"
msgstr "Αντικατάσταση επικεφαλίδας επιλογών (προκαθορισμένη: \"%s\")"
#: application/helpers/questionHelper.php:881
msgid "Force the choice list and the rank list to have the same height."
msgstr "Επιβολή ίδιου ύψους στη λίστα επιλογών και στη λίστα κατάταξης."
#: application/helpers/questionHelper.php:880
msgid "Same height for lists"
msgstr "Ίδιο ύψος για όλες τις λίστες"
#: application/views/surveyAdministration/_activation_error.php:18
msgid "Timings table could not be created."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία πίνακα χρονισμών."
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2581
msgid "Attribute values for existing participants have been updated from the participants records"
msgstr "Οι τιμές χαρακτηριστικών συμμετεχόντων που υπάρχουν ήδη, έχουν ενημερωθεί από τις εγγραφές τους."
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2509
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2571
msgid "%s entries were not copied because they already existed"
msgstr "%s καταχωρίσεις δεν αντιγράφηκαν γιατί υπάρχουν ήδη."
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2505
msgid "%s participants have been copied to the central participants table"
msgstr "%s συμμετέχοντες έχουν αντιγραφεί στην κεντρική βάση δεδομένων των συμμετεχόντων "
#: application/models/ParticipantShare.php:243
msgid "Shared with"
msgstr "Διαμοιραζόμενο με"
#: application/helpers/questionHelper.php:101
msgid "Repeat headers"
msgstr "Επανάληψη επικεφαλίδων"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:936
msgid "Only %s new dummy participants were added after %s trials."
msgstr "Μόνο %s νέα πλασματικά κουπόνια προστέθηκαν μετά από %s προσπάθειες."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:478
msgid "Italian (informal)"
msgstr "Ιταλικά (ανεπίσημα)"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:871
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:246
msgid "Next choice"
msgstr "Επόμενη επιλογή"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:869
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:67
#: application/helpers/qanda_helper.php:1301
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:244
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printablesurvey_quesanswer_view.php:3
msgid "First choice"
msgstr "Πρώτη επιλογή"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9014
msgid "Logic File for Survey # "
msgstr "Λογικά αρχεία της έρευνας #"
#: application/helpers/questionHelper.php:859
msgid "Show an alert if answers exceeds the number of max answers"
msgstr "Εμφάνιση μιας προειδοποίησης εάν οι απαντήσεις ξεπερνούν τον μέγιστο επιτρεπόμενο αριθμό απαντήσεων."
#: application/helpers/questionHelper.php:858
msgid "Show javascript alert"
msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης για τη javascript"
#: application/core/LSUserIdentity.php:61
msgid "You have exceeded the number of maximum login attempts. Please wait %d minutes before trying again."
msgstr "Έχετε υπερβεί τον μέγιστο αριθμό προσπαθειών σύνδεσης. Παρακαλώ περιμένετε %d λεπτά, πριν προσπαθήσετε και πάλι."
#: application/helpers/questionHelper.php:1540
msgid "Value range allows missing"
msgstr "Το εύρος τιμών επιτρέπει απουσίες."
#: application/helpers/questionHelper.php:1539
msgid "Is no answer (missing) allowed when either 'Equals sum value' or 'Minimum sum value' are set?"
msgstr "Δεν υπάρχει απάντηση (λείπει) που να επιτρέπεται όταν ορίζεται είτε 'Τιμή ίση με το άθροισμα' είτε 'Τιμή μικρότερη από το άθροισμα';"
#: application/helpers/questionHelper.php:131
msgid "Array filter style"
msgstr "Στυλ φιλτραρίσματος κλίμακας"
#: application/helpers/questionHelper.php:130
msgid "Specify how array-filtered subquestions should be displayed"
msgstr "Προσδιορίστε με ποιον τρόπο θα πρέπει να εμφανίζονται τα υποερωτήματα κλίμακας."
#: application/helpers/questionHelper.php:127
#: application/helpers/questionHelper.php:1131
msgid "Hidden"
msgstr "Κρυμμένο"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3055
msgid "Please upload between %s and %s files"
msgstr "Παρακαλώ φορτώστε από %s μέχρι %s αρχεία."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3054
msgid "Please upload %s files"
msgstr "Παρακαλώ φορτώστε %s αρχεία."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3053
msgid "Please upload one file"
msgstr "Παρακαλώ φορτώστε ένα αρχείο. "
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3051
msgid "Please upload at most %s files"
msgstr "Παρακαλώ φορτώστε το πολύ %s αρχεία."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3052
msgid "Please upload at most one file"
msgstr "Παρακαλώ φορτώστε το πολύ ένα αρχείο."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3049
msgid "Please upload at least %s files"
msgstr "Παρακαλώ φορτώστε τουλάχιστον %s αρχεία."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3050
msgid "Please upload at least one file"
msgstr "Παρακαλώ φορτώστε τουλάχιστον ένα αρχείο."
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2515
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2658
msgid "Could not save question"
msgstr ""
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1370
#: application/controllers/admin/Themes.php:256
#: application/controllers/admin/Themes.php:498
msgid "File %s uploaded"
msgstr "Το αρχείο %s φορτώθηκε."
#: application/controllers/admin/Themes.php:490
msgid "This filename is not allowed to be uploaded."
msgstr "Δεν επιτρέπεται η φόρτωση αρχείου με αυτό το όνομα."
#: application/controllers/admin/Themes.php:488
msgid "Demo mode: Uploading template files is disabled."
msgstr "Λειτουργία επίδειξης: Τα αρχεία του προτύπου που φορτώνονται είναι απενεργοποιημένα."
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:51
msgid "No question group found."
msgstr "Δεν βρέθηκε ομάδα ερωτήσεων."
#: application/controllers/admin/Themes.php:620
msgid "File %s couldn't be deleted. Please check the permissions on the /upload/themes folder"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Themes.php:617
msgid "The file %s was deleted."
msgstr "Το αρχείο %s διαγράφηκε."
#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:17
msgid "Are you really sure you want to delete incomplete responses and reset the completed state of both, response and participant?"
msgstr ""
#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:14
msgid "Reset all your participants to the 'not used' state"
msgstr ""
#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:12
msgid "Delete all incomplete responses that correspond to a participant for which a completed response is already recorded"
msgstr "Διαγράψτε όλες τις ελλιπείς απαντήσεις που αντιστοιχούν σε έναν συμμετέχοντα για τον οποίο έχει ήδη καταγραφεί μια ολοκληρωμένη απάντηση"
#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:10
msgid "Click on the following button if you want to"
msgstr "Κάντε κλικ στο ακόλουθο πλήκτρο αν θέλετε να"
#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:9
msgid "Important instructions"
msgstr "Σημαντικές οδηγίες"
#: application/views/statistics_user_view.php:11
#: tmp/runtime/twig_cache/5a/5a821308be5886983a3a90719c4c4ac4e7dcb2c1596bb719013b415c55c9c8d7.php:47
msgid "Total records in survey"
msgstr "Σύνολο εγγραφών στην έρευνα"
#: application/views/installer/welcome_view.php:32
msgid "Start installation"
msgstr "Έναρξη εγκατάστασης"
#: application/views/installer/welcome_view.php:27
msgid "Your preferred language will be used through out the installation process."
msgstr "Η γλώσσα που προτιμήσατε θα χρησιμοποιηθεί κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εγκατάστασης."
#: application/views/installer/welcome_view.php:14
msgid "Please select your preferred language:"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τη γλώσσα που επιθυμείτε:"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:8
#: application/views/installer/welcome_view.php:9
msgid "Language selection"
msgstr "Επιλογή γλώσσας"
#: application/views/installer/success_view.php:8
msgid "Administrator credentials"
msgstr "Username/Password Διαχειριστή"
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:28
#: application/views/installer/sidebar_view.php:22
msgid "Configuration"
msgstr "Ρύθμιση"
#: application/views/installer/sidebar_view.php:7
msgid "%s%% completed"
msgstr "%s%% ολοκληρώθηκε"
#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:8
#: application/views/installer/sidebar_view.php:6
msgid "Progress"
msgstr "Πρόοδος"
#: application/views/installer/precheck_view.php:112
msgid "Recommended"
msgstr "Προτείνεται"
#: application/views/installer/precheck_view.php:107
msgid "Optional modules"
msgstr "Προαιρετικά πρόσθετα"
#: application/views/installer/precheck_view.php:84
#: application/views/installer/precheck_view.php:89
#: application/views/installer/precheck_view.php:94
msgid "Found & writable"
msgstr "Βρέθηκε & είναι εγγράψιμο"
#: application/views/installer/precheck_view.php:83
#: application/views/installer/precheck_view.php:88
#: application/views/installer/precheck_view.php:93
msgid "directory"
msgstr "διαδρομή"
#: application/views/installer/precheck_view.php:56
msgid "None found"
msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα"
#: application/views/installer/precheck_view.php:53
msgid "At least one installed"
msgstr "Τουλάχιστον ένα έχει εγκατασταθεί"
#: application/views/installer/precheck_view.php:36
msgid "Outdated"
msgstr "Ληγμένο "
#: application/views/admin/super/footer.php:12
#: application/views/installer/precheck_view.php:30
msgid "PHP version"
msgstr "Έκδοση PHP"
#: application/views/installer/precheck_view.php:18
msgid "Minimum requirements"
msgstr "Ελάχιστες απαιτήσεις"
#: application/views/installer/optconfig_view.php:58
msgid "This will be your default language."
msgstr "Αυτή θα είναι η προεπιλεγμένη γλώσσα σας."
#: application/views/installer/optconfig_view.php:57
msgid "Default language"
msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα"
#: application/views/installer/optconfig_view.php:48
msgid "This name will appear in the survey list overview and in the administration header."
msgstr "Αυτό το όνομα εμφανίζεται στην επισκόπηση της λίστας των ερευνών και στην επικεφαλίδα του διαχειριστή."
#: application/views/installer/optconfig_view.php:43
msgid "This is the default email address of the site administrator and used for system messages, contact options and default bounce email."
msgstr "Αυτή είναι η προκαθορισμένη διεύθυνση email του διαχειριστή του ιστότοπου και χρησιμοποιείται για τα μηνύματα του συστήματος, τις προτιμήσεις επικοινωνίας και τα email επιστροφής"
#: application/views/installer/optconfig_view.php:42
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:116
msgid "Administrator email"
msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση διαχειρηστή"
#: application/views/installer/optconfig_view.php:38
msgid "This is the default name of the site administrator and used for system messages and contact options."
msgstr "Αυτό είναι το εξ ορισμού όνομα του διαχειριστή αυτού του ιστότοπου και χρησιμοποιείται στα μηνύματα του συστήματος και τις επιλογές των επαφών."
#: application/views/installer/optconfig_view.php:37
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:107
msgid "Administrator name"
msgstr "Ονοματεπώνυμο διαχειριστή"
#: application/views/installer/optconfig_view.php:33
msgid "Confirm your admin password"
msgstr "Επιβεβαιώστε τον κωδικό πρόσβασης του διαχειριστή"
#: application/views/installer/optconfig_view.php:29
msgid "This will be the password of admin user."
msgstr "Αυτός θα είναι ο κωδικός του διαχειριστή."
#: application/views/installer/optconfig_view.php:28
msgid "Admin login password"
msgstr "Κωδικός σύνδεσης διαχειριστή"
#: application/views/installer/optconfig_view.php:24
msgid "This will be the userid by which admin of board will login."
msgstr "Αυτό είναι το id του χρήστη με το οποίο ο διαχειριστής του πίνακα συνδέεται."
#: application/views/installer/optconfig_view.php:23
msgid "Admin login name"
msgstr "Όνομα σύνδεσης διαχειριστή"
#: application/views/installer/optconfig_view.php:16
msgid "You can leave these settings blank and change them later"
msgstr "Μπορείτε να αφήσετε αυτές τις ρυθμίσεις κενές και να τις επεξεργαστείτε αργότερα"
#: application/views/installer/license_view.php:20
msgid "I accept"
msgstr "Αποδέχομαι"
#: application/views/layouts/installer.php:38
#: application/views/layouts/installer.php:45
msgid "LimeSurvey installer"
msgstr "Πρόγραμμα εγκατάστασης του LimeSurvey "
#: application/models/InstallerConfigForm.php:200
msgid "If your database is shared, recommended prefix is \"lime_\" else you can leave this setting blank."
msgstr "Εάν οι πίνακες του LimeSurvey βρίσκονται σε μια διαμοιραζόμενη βάση δεδομένων, τότε συνιστάται το πρόθημα \"lime_\" στους πίνακες, διαφορετικά αφήστε αυτό το πεδίο κενό."
#: application/models/InstallerConfigForm.php:199
msgid "Your database server password."
msgstr "Ο κωδικός σας στον Server"
#: application/models/InstallerConfigForm.php:186
msgid "Database password"
msgstr "Κωδικός βάσης δεδομένων"
#: application/models/InstallerConfigForm.php:198
msgid "Your database server user name. In most cases \"root\" will work."
msgstr "Το όνομα χρήστη για τη βάση δεδομένων σας. Στις περισσότερες των περιπτώσεων το \"root\" θα σας βοηθήσει."
#: application/models/InstallerConfigForm.php:185
msgid "Database user"
msgstr "Χρήστης βάσης δεδομένων"
#: application/models/InstallerConfigForm.php:183
msgid "Database location"
msgstr "Τοποθεσία βάσης δεδομένων"
#: application/models/InstallerConfigForm.php:195
msgid "The type of your database management system"
msgstr "Ο τύπος του συστήματος διαχείρισης της βάσης δεδομένων."
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:54
msgid "Note: All fields marked with (*) are required."
msgstr "Σημείωση: Όλα τα πεδία με αστερίσκο (*) είναι υποχρεωτικά."
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:4
msgid "Group members"
msgstr "Μέλη ομάδας"
#: application/views/userManagement/massiveAction/_addtousergroup.php:19
msgid "Add new user group"
msgstr "Προσθήκη νέας ομάδας χρηστών"
#: application/models/Permission.php:802
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:213
#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:11
msgid "User groups"
msgstr "Ομάδες χρηστών"
#: application/views/userGroup/usergroupbar_view.php:45
msgid "Delete current user group"
msgstr "Διαγραφή τρέχουσας ομάδας χρηστών "
#: application/views/userGroup/usergroupbar_view.php:37
msgid "Edit current user group"
msgstr "Επεξεργασία τρέχουσας ομάδας χρηστών"
#: application/controllers/UserGroupController.php:514
msgid "Send"
msgstr "Αποστολή"
#: application/views/admin/token/invite.php:128
#: application/views/admin/token/remind.php:171
#: application/views/userGroup/mailUserGroup_view.php:21
msgid "Subject:"
msgstr "Θέμα:"
#: application/views/userGroup/mailUserGroup_view.php:15
msgid "Send me a copy:"
msgstr ""
#: application/controllers/UserGroupController.php:521
#: application/views/userGroup/usergroupbar_view.php:29
msgid "Mail to all Members"
msgstr "Αποστολή email σε όλα τα μέλη"
#: application/views/userGroup/editUserGroup_view.php:21
msgid "Update user group"
msgstr "Ενημέρωση ομάδας χρηστών"
#: application/controllers/UserGroupController.php:263
msgid "Editing user group (Owner: %s)"
msgstr "Επεξεργασία ομάδας χρηστών (Κάτοχος: %s)"
#: application/views/admin/super/_question_explorer.php:46
#: application/views/admin/super/sidemenu.php:69
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:99
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:146
#: application/views/layouts/sidemenu.php:70
#: application/views/userGroup/addUserGroup_view.php:30
msgid "Add group"
msgstr "Προσθήκη ομάδας"
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:14
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:36
#: application/views/userGroup/addUserGroup_view.php:10
#: application/views/userGroup/editUserGroup_view.php:12
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:191
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:294
msgid "Full template editor"
msgstr "Πλήρης επεξεργαστής προτύπων"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:287
msgid "Template editor mode:"
msgstr "Λειτουργία επεξεργαστή προτύπων:"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:267
msgid "Full selector"
msgstr "Πλήρης επιλογέας"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:246
msgid "Inline HTML editor"
msgstr "Ενσωματωμένος επεξεργαστής HTML "
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:239
msgid "HTML editor mode:"
msgstr "Λειτουργία επεξεργαστή HTML:"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:210
msgid "Interface language:"
msgstr "Γλώσσα διεπαφής:"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:93
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:204
msgid "My personal settings"
msgstr ""
#: application/models/User.php:567
msgid "Delete this user"
msgstr "Διαγραφή αυτού του χρήστη"
#: application/models/User.php:553
msgid "Set template permissions for this user"
msgstr "Καθορισμός δικαιωμάτων προτύπου γι' αυτόν τον χρήστη"
#: application/models/User.php:588 application/models/User.php:666
msgid "Take ownership"
msgstr "Λήψη ιδιοκτησίας"
#: application/models/User.php:545
msgid "Set global permissions for this user"
msgstr "Ορισμός καθολικών δικαιωμάτων γι' αυτόν τον χρήστη"
#: application/models/User.php:523 application/models/User.php:535
msgid "Edit this user"
msgstr "Επεξεργασία αυτού του χρήστη"
#: application/models/Surveymenu.php:347
#: application/models/SurveymenuEntries.php:206
#: application/models/SurveysGroups.php:105 application/models/User.php:843
#: application/models/User.php:906
#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:15
msgid "Created by"
msgstr "Δημιουργήθηκε από"
#: application/models/User.php:850 application/models/User.php:900
msgid "No of surveys"
msgstr "Αριθμός ερευνών"
#: application/models/User.php:675 application/views/admin/user/deluser.php:30
#: application/views/userManagement/partial/transfersurveys.php:36
msgid "Delete User"
msgstr "Διαγραφή χρήστη"
#: application/views/admin/user/deluser.php:4
#: application/views/userManagement/partial/transfersurveys.php:9
msgid "Transfer the surveys of this user to: "
msgstr "Μεταφορά των ερευνών αυτού του χρήστη στο:"
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/deleteUserResult.php:2
#: application/views/admin/user/deluser.php:1
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:25
#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:4
#: application/views/userManagement/partial/transfersurveys.php:3
msgid "Delete user"
msgstr "Διαγραφή χρήστη"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:189
msgid "Everything looks alright. Please proceed to the next step."
msgstr "Όλα φαίνονται εντάξει. Παρακαλώ προχωρήστε στο επόμενο βήμα."
#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:19
#: application/views/admin/update/updater/steps/_change_log.php:21
#: application/views/admin/update/updater/steps/_change_log.php:31
msgid "Change log"
msgstr "Αλλαγή καταγραφής"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:16
msgid "Checking basic requirements..."
msgstr "Έλεγχος εκπλήρωσης βασικών προϋποθέσεων..."
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:32
msgid "If necessary the database will be updated."
msgstr "Εάν είναι απαραίτητο η βάση δεδομένων θα ενημερωθεί."
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:31
msgid "New files will be downloaded and installed."
msgstr "Νέα αρχεία πρόκειται να ληφθούν και να εγκατασταθούν"
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:30
msgid "Your LimeSurvey installation is checked if the update can be run successfully."
msgstr "Η εγκατάσταση του LimeSurvey έχει ελεγχθεί για το αν η ενημερωμένη έκδοση μπορεί να τρέξει με επιτυχία."
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:29
msgid "The following steps will be done by this update:"
msgstr "Τα ακόλουθα βήματα θα πρέπει να ολοκληρωθούν από αυτή την ενημέρωση:"
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:28
msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is an easy procedure to quickly update to the latest version of LimeSurvey."
msgstr "Η Εύκολη Ενημέρωση είναι μια διαδικασία για γρήγορη ενημέρωση στην τελευταία έκδοση του LimeSurvey."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:11
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:35
msgid "Buildnumber was successfully updated to %s."
msgstr "Ο αριθμός δημιουργίας ενημερώθηκε επιτυχώς σε %s."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:28
msgid "There was a problem downloading the update file. Please try to restart the update process."
msgstr "Υπήρξε κάποιο πρόβλημα κατά τη λήψη του αρχείου ενημέρωσης. Παρακαλώ προσπαθήστε να επανεκκινήσετε τη διαδικασία."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:24
msgid "New files were successfully installed."
msgstr "Νέα αρχεία εγκαταστάθηκαν με επιτυχία."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:67
msgid "Please check any problems above and then proceed to the final step."
msgstr "Παρακάλω ελέγξτε τυχόν προβλήματα στα ανωτέρω και μετά προχωρήστε στο επόμενο βήμα"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:12
msgid "Creating file backup"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας του αρχείου"
#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_modifiedfiles.php:14
msgid "The following files will be modified or deleted but were already modified by someone else."
msgstr "Τα παρακάτω αρχεία θα τροποποιηθούν ή θα διαγραφούν, αλλά ήταν ήδη τροποποιηθεί από κάποιον άλλο χρήστη."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:13
msgid "Checking existing LimeSurvey files..."
msgstr "Έλεγχος υπαρχόντων αρχείων του LimeSurvey..."
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:79
msgid "Update server busy"
msgstr "Ο εξυπηρετητής ενημέρωσης είναι απασχολημένος"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:16
msgid "Your update key is invalid and was removed. "
msgstr "Το κλειδί της ενημέρωσης δεν ήταν έγκυρο και διαγράφηκε."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:13
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:19
msgid "On requesting the update information from limesurvey.org there has been an error:"
msgstr "Στις πληροφορίες ζητείται από την ενημέρωση από το limesurvey.org υπήρξε ένα λάθος:"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:7
msgid "ComfortUpdate step %s"
msgstr "Εύκολη ενημέρωση με 3 κλικ, βήμα %s"
#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:21
msgid "Auto Translate"
msgstr "Αυτόματη μετάφραση"
#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:22
msgid "Detailed Error"
msgstr "Λεπτομερές σφάλμα"
#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:21
msgid "There was an error using the Google API."
msgstr "Υπήρξε κάποιο σφάλμα κατά τη χρήση του Google API."
#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:10
msgid "Loading translations"
msgstr "Φόρτωση μεταφράσεων"
#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:69
#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:77
msgid "Nothing to translate on this page"
msgstr "Δεν υπάρχει κάτι προς μετάφραση σε αυτή τη σελίδα."
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:70
msgid "Restore"
msgstr "Αποκατάσταση"
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:52
msgid "Restore options"
msgstr "Επαναφορά επιλογών"
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:35
msgid "You don't have the permission to activate participants."
msgstr ""
#: application/views/admin/token/tokensummary.php:60
#: application/views/responses/browseindex_view.php:48
msgid "Total surveys completed"
msgstr "Σύνολο ολοκληρωμένων ερωτηματολογίων"
#: application/views/admin/token/tokensummary.php:44
msgid "Total opted out"
msgstr "Σύνολο χρηστών που εγκατέλειψαν"
#: application/views/admin/token/tokensummary.php:36
#: application/views/responses/browseindex_view.php:44
msgid "Total invitations sent"
msgstr "Σύνολο απεσταλμένων προσκλήσεων"
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:299
#: application/views/admin/token/tokenform.php:362
msgid "Reminder count:"
msgstr "Αριθμός υπενθυμίσεων:"
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:168
#: application/views/admin/token/tokenform.php:225
msgid "Email status:"
msgstr "Κατάσταση email:"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:96
#: application/models/TokenDynamic.php:855
#: application/models/TokenDynamic.php:861
msgid "Send email invitation"
msgstr "Αποστολή πρόσκλησης με email"
#: application/views/admin/token/remind.php:191
msgid "Send Reminders"
msgstr "Αποστολή υπενθυμίσεων"
#: application/views/admin/token/remind.php:102
msgid "Max reminders:"
msgstr "Μέγιστος αριθμός υπενθυμίσεων:"
#: application/views/admin/token/remind.php:110
msgid "Min days between reminders:"
msgstr "Ελάχιστος χρόνος (σε ημέρες) μεταξύ των υπενθυμίσεων:"
#: application/views/admin/token/remind.php:181
msgid "Reminder Email:"
msgstr "Email υπενθύμισης:"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:104
#: application/models/TokenDynamic.php:867
#: application/models/TokenDynamic.php:873
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:99
#: application/views/admin/token/remind.php:8
msgid "Send email reminder"
msgstr "Αποστολή υπενθύμισης με email"
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:190
msgid "Add fields"
msgstr "Προσθήκη πεδίων"
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:184
msgid "Number of attribute fields to add:"
msgstr "Αριθμός πεδίων ιδιοτήτων για προσθήκη:"
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:43
msgid "Example data"
msgstr "Παράδειγμα δεδομένων"
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:41
msgid "Field caption"
msgstr "Τίτλος πεδίου"
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:38
msgid "Show during registration?"
msgstr "Εμφάνιση κατά τη διάρκεια της εγγραφής;"
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:37
msgid "Field description"
msgstr "Περιγραφή πεδίου"
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:36
msgid "Attribute field"
msgstr "Πεδίο ιδιότητας"
#: application/views/admin/token/ldappost.php:20
#: application/views/admin/token/ldappost.php:43
msgid "Duplicate records removed"
msgstr "Οι διπλές εγγραφές έχουν διαγραφεί"
#: application/views/admin/token/ldappost.php:19
#: application/views/admin/token/ldappost.php:42
msgid "Records imported"
msgstr "Οι εγγραφές εισήχθησαν"
#: application/views/admin/token/ldappost.php:17
#: application/views/admin/token/ldappost.php:40
msgid "Results from LDAP Query."
msgstr "Αποτελέσματα για το LDAP ερώτημα."
#: application/views/admin/token/ldapform.php:42
msgid "Select the LDAP query you want to run:"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το ερώτημα LDAP που θέλετε να εκτελέσετε:"
#: application/views/admin/token/ldapform.php:31
msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined."
msgstr "O LDAP είναι απενεργοποιημένος ή δεν έχει οριστεί ερώτημα LDAP."
#: application/views/admin/token/ldapform.php:25
msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration."
msgstr "Λυπούμαστε, αλλά το module για το LDAP λείπει από την εγκατάσταση της PHP."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1650
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:55
msgid "No reminder(s) sent"
msgstr "Δε στάλθηκε καμία υπενθύμινση"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1649
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:54
msgid "Reminder(s) sent"
msgstr "Οι υπενθυμίσεις στάλθηκαν"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1646
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:46
msgid "Reminder status:"
msgstr "Κατάσταση υπενθύμισης:"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1641
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:37
msgid "Not invited"
msgstr "Απρόσκλητος"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1640
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:36
msgid "Invited"
msgstr "Προσκεκλημένος"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1623
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1639
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1648
#: application/models/Assessment.php:143
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:35
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:53
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:68
#: application/views/responses/listResponses_view.php:139
msgid "All"
msgstr "Όλα"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1637
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:28
msgid "Invitation status:"
msgstr "Κατάσταση πρόσκλησης:"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1619
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:20
msgid "Started but not yet completed"
msgstr "Ξεκίνησε αλλά δεν έχει ακόμα ολοκληρωθεί"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1618
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:19
msgid "Not started"
msgstr "Δεν έχει εκκινηθεί"
#: application/views/admin/token/emailwarning.php:8
msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent."
msgstr "Υπάρχουν ακόμα {EMAILCOUNT} emails που πρέπει να σταλούν."
#: application/views/admin/token/emailwarning.php:94
msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below."
msgstr "Υπάρχουν περισσότερα email σε εκκρεμότητα από όσα μπορούν να σταλούν σε μία παρτίδα. Συνεχίστε να στέλνετε email κάνοντας κλικ παρακάτω."
#: application/views/admin/token/emailpost.php:15
msgid "Sending invitations..."
msgstr "Αποστολή προσκλήσεων..."
#: application/views/admin/token/invite.php:151
msgid "Send Invitations"
msgstr "Αποστολή προσκλήσεων"
#: application/views/admin/token/invite.php:43
#: application/views/admin/token/remind.php:37
msgid "Bypass participants with failing email addresses:"
msgstr ""
#: application/views/admin/token/invite.php:20
#: application/views/admin/token/remind.php:18
msgid "This survey is not yet activated and so your participants won't be able to fill out the survey."
msgstr "Η έρευνα αυτή δεν είναι ενεργή, συνεπώς οι συμμετέχοντες δεν μπορούν να τη συμπληρώσουν."
#: application/views/admin/super/welcome.php:100
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:44
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:52
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:171
#: application/views/admin/token/invite.php:18
#: application/views/admin/token/remind.php:16
#: application/views/themeOptions/update.php:112
msgid "Warning!"
msgstr "Προειδοποίηση!"
#: application/views/admin/token/invite.php:11
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:81
msgid "Send email invitations"
msgstr "Αποστολή προσκλήσεων με email"
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:118
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:148
msgid "hh:mm"
msgstr "ωω:λλ"
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:72
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:313
#: application/views/admin/token/tokenform.php:373
msgid "Uses left:"
msgstr "Χρήσεις που απομένουν:"
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:18
#: application/views/admin/token/tokenform.php:76
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματο"
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:106
#: application/views/admin/token/csvupload.php:135
msgid "Optional fields:"
msgstr "Προαιρετικά πεδία:"
#: application/views/admin/token/csvupload.php:134
msgid "Mandatory fields:"
msgstr "Υποχρεωτικά πεδία:"
#: application/views/admin/token/csvupload.php:112
msgid "Duplicates are determined by:"
msgstr "Οι διπλές εγγραφές έχουν καθοριστεί από:"
#: application/views/admin/token/csvupload.php:96
#: application/views/admin/token/ldapform.php:68
msgid "Filter duplicate records:"
msgstr "Φιλτράρισμα διπλών εγγραφών:"
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:50
#: application/views/admin/token/csvupload.php:35
msgid "Separator used:"
msgstr "vΔιαχωριστής που χρησιμοποιείται:"
#: application/views/admin/token/csvupload.php:17
msgid "Choose the CSV file to upload:"
msgstr "Επιλέξτε το CSV αρχείο που θα ανεβάσετε:"
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:80
msgid "%s lines had a mismatching number of fields."
msgstr "%s γραμμές έχουν έναν αριθμό πεδίων με αποτυχημένους συνδυασμούς."
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:54
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:67
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:81
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:95
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:112
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:127
#: application/views/admin/token/ldappost.php:23
#: application/views/admin/token/ldappost.php:46
msgid "List"
msgstr "Λίστα"
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:16
msgid "Failed to open the uploaded file!"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του ανεβασμένου αρχείου!"
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:131
msgid "Add participants to central database"
msgstr "Προσθήκη συμμετεχόντων στην κεντρική βάση δεδομένων"
#: application/models/Token.php:105 application/models/TokenDynamic.php:743
msgid "Valid until"
msgstr "Έγκυρο μέχρι"
#: application/models/Token.php:104 application/models/TokenDynamic.php:735
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:91
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:327
#: application/views/admin/token/tokenform.php:399
msgid "Valid from"
msgstr "Έγκυρο από"
#: application/models/TokenDynamic.php:719
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:53
#: application/views/admin/token/tokenform.php:92
msgid "Completed?"
msgstr "Ολοκληρώθηκε;"
#: application/models/TokenDynamic.php:711
msgid "Reminder count"
msgstr "Αριθμός υπενθύμισεων"
#: application/models/TokenDynamic.php:702
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:240
#: application/views/admin/token/tokenform.php:314
msgid "Reminder sent?"
msgstr "Η υπενθύμιση στάλθηκε;"
#: application/models/TokenDynamic.php:693
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:182
#: application/views/admin/token/tokenform.php:241
msgid "Invitation sent?"
msgstr "Έχει σταλεί η πρόσκληση;"
#: application/helpers/common_helper.php:2888 application/models/Token.php:95
#: application/models/TokenDynamic.php:668
msgid "Email status"
msgstr "Κατάσταση email"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:25
#: application/views/admin/token/bounce.php:32
msgid "Use global settings"
msgstr "Χρήση γενικών ρυθμίσεων"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:24
#: application/views/admin/token/bounce.php:31
msgid "Use settings below"
msgstr "Χρήση των παρακάτω ρυθμίσεων"
#: application/views/admin/token/actions.php:3
msgid "Are you sure you want to delete the selected entries?"
msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε τις επιλεγμένες εγγραφές;"
#: application/views/admin/token/actions.php:20
msgid "Delete the selected entries"
msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων εγγραφών"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:249
msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to preview themes."
msgstr ""
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:233
msgid "Preview:"
msgstr "Προεπισκόπηση:"
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:88
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:40
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:186
#: application/views/admin/token/csvupload.php:124
#: application/views/admin/token/ldapform.php:76
#: application/views/themeOptions/options_core.php:245
#: application/views/themeOptions/update.php:147
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:155
msgid "Upload"
msgstr "Φόρτωση"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:41
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:72
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:102
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:165
msgid " Are you sure you want to reset this file? "
msgstr ""
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:150
msgid "Other files:"
msgstr "Άλλα αρχεία:"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:17
msgid "You can't save changes because the theme directory is not writable."
msgstr ""
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:142
msgid "Changes cannot be saved to a standard theme."
msgstr ""
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:180
msgid "Screen:"
msgstr "Οθόνη:"
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:68
msgid "Reset this template"
msgstr "Διαγραφή αυτού του πρότυπου"
#: application/models/TemplateManifest.php:667
msgid "Are you sure you want to delete this theme? "
msgstr ""
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:85
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:231
msgid "Please enter the name for the new theme:"
msgstr ""
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:227
msgid "Note: This is a standard theme."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Themes.php:492
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:37
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:46
msgid "This file type is not allowed to be uploaded."
msgstr "Δεν επιτρέπεται το ανέβασμα αυτού του τύπου αρχείου."
#: application/views/admin/themes/templateeditor_assessments_view.php:8
msgid "Note that this assessment section will only show if assessment rules have been set and assessment mode is activated."
msgstr "Σημειώστε ότι αυτός ο τομέας αξιολόγησης δείχνει μόνο εάν έχουν καθοριστεί οι κανόνες αξιολόγησης και εάν η λειτουργία αξιολόγησης είναι ενεργοποιημένη. "
#: application/views/admin/themes/templateeditor_assessments_view.php:7
msgid "Assessment details"
msgstr "Λεπτομέρειες αξιολόγησης"
#: application/views/admin/themes/templateeditor_assessments_view.php:3
msgid "Assessment heading"
msgstr "Κεφαλίδα αξιολόγησης"
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:12
msgid "Select template ZIP file:"
msgstr "Επιλέξτε το συμπιεσμένο αρχείο προτύπου:"
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:6
msgid "Upload template file"
msgstr "Ανέβασμα αρχείου προτύπου"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:334
#: application/helpers/update/updates/Update_420.php:15
msgid "List question groups"
msgstr "Κατάλογος ομάδων ερωτήσεων"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarLeft_view.php:44
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarLeft_view.php:61
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/previewSurveyAndGroupButtons_view.php:42
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/previewSurveyAndGroupButtons_view.php:58
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:46
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:93
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:52
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:72
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:176
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:236
msgid "Preview question group"
msgstr "Προεπισκόπηση ομάδας ερωτήσεων"
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:53
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:377
msgid "Partial (saved) responses"
msgstr "Ημιτελείς (αποθηκευμένες) απαντήσεις"
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:44
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:365
msgid "Data entry screen"
msgstr "Οθόνη εισαγωγής δεδομένων"
#: application/controllers/admin/Export.php:161
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:294
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:21
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:393
msgid "This survey is not active - no responses are available."
msgstr "Η έρευνα δεν είναι ενεργοποιημένη. Οι απαντήσεις δεν είναι διαθέσιμες."
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:272
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:283
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:289
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:295
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:34
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:353
msgid "Responses & statistics"
msgstr "Απαντήσεις & στατιστικά"
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:62
msgid "queXML format (*.xml)"
msgstr "Τύπος αρχείου queXML (*.xml)"
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:19
msgid "Survey structure (.lss)"
msgstr "Δομή έρευνας (.lss)"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:141
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:75
msgid "Currently there are no conditions configured for this survey."
msgstr "Προς το παρόν, δεν υπάρχουν ρυθμίσεις συνθηκών γι' αυτό το ερωτηματολόγιο."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:135
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:143
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:70
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:78
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:179
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:120
msgid "Reset conditions"
msgstr "Επαναφορά συνθηκών"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:121
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:55
msgid "Currently there are no additional languages configured for this survey."
msgstr "Προς το παρόν, δεν υπάρχουν ρυθμίσεις για πρόσθετες γλώσσες σε αυτή την έρευνα. "
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:113
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:123
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:47
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:57
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:166
msgid "Quick-translation"
msgstr "Γρήγορη μετάφραση"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/groupTopbarLeft_view.php:12
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionTopbarLeft_view.php:12
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:88
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:22
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:140
msgid "Tools"
msgstr "Εργαλεία"
#: application/controllers/admin/Expressions.php:113
#: application/controllers/admin/Expressions.php:114
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:752
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:753
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:754
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionToolsDropdownItems.php:45
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:159
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:168
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:113
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:122
msgid "Survey logic file"
msgstr "Αρχείο λογικής της έρευνας"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:416
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:417
msgid "Email templates"
msgstr "Πρότυπα μηνύματα email"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:16
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:130
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:171
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:178
#: application/views/admin/survey/surveybar_activation.php:27
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:15
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:37
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:45
msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions."
msgstr "Η έρευνα δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί. Είτε δεν έχετε τέτοιο δικαίωμα είτε δεν υπάρχουν ερωτήσεις."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:11
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:18
#: application/views/admin/survey/surveybar_activation.php:22
#: application/views/admin/survey/surveybar_activation.php:29
#: application/views/admin/survey/surveybar_activation.php:47
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:28
msgid "Activate this survey"
msgstr "Ενεργοποίηση αυτής της έρευνας"
#: tmp/runtime/twig_cache/cc/cc58807d3dc4f14ccbc32ede98467ba48a7f483f4742d147a3cee2b0b677159f.php:77
msgid "Table size usage"
msgstr "Χρήση μεγέθους πίνακα"
#: tmp/runtime/twig_cache/cc/cc58807d3dc4f14ccbc32ede98467ba48a7f483f4742d147a3cee2b0b677159f.php:59
#: tmp/runtime/twig_cache/cc/cc58807d3dc4f14ccbc32ede98467ba48a7f483f4742d147a3cee2b0b677159f.php:102
msgid "Table column usage"
msgstr "Χρήση στηλών πίνακα"
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:138
msgid "Number of questions/groups:"
msgstr "Αριθμός ερωτήσεων/ομάδων"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:613
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_accordion_container.php:153
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:91
msgid "Resources"
msgstr "Πόροι"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:529
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_accordion_container.php:131
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:84
msgid "Panel integration"
msgstr "Ενσωμάτωση πίνακα"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionToolsDropdownItems.php:36
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:151
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:156
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:93
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:134
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:34
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:73
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:75
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_accordion_container.php:89
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:102
msgid "Notification & data management"
msgstr "Ειδοποιήσεις & Διαχείριση δεδομένων"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_accordion_container.php:69
msgid "Publication & access control"
msgstr "Δημοσίευση & Πρόσβαση"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_accordion_container.php:49
msgid "Presentation & navigation"
msgstr "Παρουσίαση & Πλοήγηση"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:165
msgid "If you change the email format, you'll have to review your email templates to fit the new format"
msgstr "Αν αλλάξετε τη μορφή email, θα πρέπει να ελέγξετε τα πρότυπα email σας για να ταιριάζουν στη νέα μορφή"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:192
msgid "You can't use 'Anonymized responses' when participant-based response persistence is enabled."
msgstr "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις «Ανωνυμοποιημένες απαντήσεις» όταν είναι ενεργοποιημένη η επιμονή απάντησης με βάση τον συμμετέχοντα."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:111
msgid "Set cookie to prevent repeated participation:"
msgstr "Χρήση cookies για την αποτροπή πολλαπλών συμμετοχών από τον ίδιο χρήστη:"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:13
#: application/models/User.php:166
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:64
msgid "Expiry date/time:"
msgstr "Ημερομηνία/χρόνος λήξης:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:31
#: tmp/runtime/twig_cache/73/738e5b86acd2662ca948fd926d5cd85ad9e3d9f06394069141bedd0550472ae4.php:54
msgid "Start date/time:"
msgstr "Ημερομηνία/χρόνος έναρξης:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:137
msgid "Show \"No answer\":"
msgstr "Εμφάνιση \"Καμία απάντηση\":"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:120
msgid "Show question number and/or code:"
msgstr "Εμφάνιση του αριθμού της ερώτησης ή/και του κωδικού:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:92
msgid "Show group name and/or group description:"
msgstr "Εμφάνιση ονόματος ομάδας ή/και περιγραφής ομάδας:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:244
msgid "Show graphs in public statistics:"
msgstr "Προβολή γραφημάτων στα δημόσια στατιστικά:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:44
msgid "Navigation delay (seconds):"
msgstr "Καθυστέρηση πλοήγησης (σε δευτερόλεπτα):"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:30
msgid "Question by Question"
msgstr "Μια ερώτηση ανά σελίδα"
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:76
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:297
msgid "Format:"
msgstr "Μορφή:"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3215
msgid "Edit URL parameter"
msgstr "Επεξεργασία URL παραμέτρου"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3214
msgid "Add URL parameter"
msgstr "Προσθήκη URL παραμέτρου "
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3219
msgid "Are you sure you want to delete this URL parameter?"
msgstr "Σίγουρα επιθυμείτε την διαγραφή αυτης της παραμέτρου;"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3210
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3217
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:21
msgid "Target question"
msgstr "Τελική ερώτηση"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3209
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3216
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:21
msgid "Parameter"
msgstr "Παράμετρος"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:162
msgid "Timings will be saved."
msgstr "Οι χρονισμοί θα αποθηκεύονται."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:160
msgid "Timings will not be saved."
msgstr "Οι χρονισμοί δεν θα αποθηκεύονται."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:140
msgid "Responses will have their referring URL logged."
msgstr "Οι απαντήσεις θα έχουν καταχωρημένo το αναφερόμενο URL."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:138
msgid "Responses will not have their referring URL logged."
msgstr "Οι απαντήσεις δεν θα έχουν καταχωρημένo το αναφερόμενο URL."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:114
msgid "Responses will have the IP address anonymized."
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:78
msgid "Responses will not have the IP address logged."
msgstr "Οι απαντήσεις δεν θα έχουν καταχωρημένη τη διεύθυνση IP."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:47
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:82
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:116
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:142
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:163
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:76
msgid "Cannot be changed"
msgstr "Δεν μπορεί να αλλάξει"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:43
msgid "Responses will not be date stamped."
msgstr "Δε θα γίνεται χρονοσήμανση των απαντήσεων"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:235
msgid "Send detailed notification email to:"
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:211
msgid "Send basic notification email to:"
msgstr ""
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:52
msgid "Import survey"
msgstr "Εισαγωγή έρευνας"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:149
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:253
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:96
#: tmp/runtime/twig_cache/54/54667f43ec38f62db22b7f3975ccc3f51445b8057d76195b5e9bd2b6acfa0018.php:72
msgid "Administrator:"
msgstr "Διαχειριστής:"
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:64
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:107
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:70
msgid "Base language:"
msgstr "Κύρια γλώσσα:"
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:106
msgid "Exclude answers"
msgstr ""
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:92
msgid "Exclude survey permissions"
msgstr ""
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:78
msgid "Exclude quotas"
msgstr ""
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:28
msgid "New survey title:"
msgstr "Νέος τίτλος έρευνας:"
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:15
msgid "Select survey to copy:"
msgstr "Επιλογή έρευναςγια αντιγραφή:"
#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:15
msgid "After you are done, please click the 'Save' button to save your changes."
msgstr "Αφού τελειώσετε, κάντε κλικ στο πλήκτρο «Αποθήκευση» για να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας."
#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:13
msgid "To reorder questions/questiongroups just drag the question/group with your mouse to the desired position."
msgstr "Για να επαναταξινομήσετε ερωτήσεις/ομάδες ερωτήσεων, απλά σύρετε τες με το ποντίκι στην επιθυμητή θέση."
#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:8
msgid "Organize question group/questions"
msgstr ""
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:427
msgid "Create, import, or copy survey"
msgstr "Δημιουργία, εισαγωγή, ή αντιγραφή έρευνας"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:126
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:406
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:284
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:304
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:29
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:240
msgid "Full"
msgstr "Πλήρες"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:108
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:116
msgid "Anonymized responses"
msgstr "Ανώνυμες απαντήσεις"
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:31
msgid "Access"
msgstr "Πρόσβαση"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:99
#: application/models/Participant.php:400
#: application/models/SurveysGroups.php:100
#: application/models/SurveysGroups.php:181
#: application/models/UserGroup.php:306
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:74
msgid "Owner"
msgstr "Κάτοχος"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:35
msgid "Are you sure you want to delete all those surveys?"
msgstr "Σίγουρα επιθυμείτε τη διαγραφή όλων αυτών των ερευνών;"
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:118
msgid "Import of survey is completed."
msgstr "Η εισαγωγή της έρευνας ολοκληρώθηκε"
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:97
msgid "Response import summary"
msgstr "Περίληψη εισαγωγής απάντησης"
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:55
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:103
msgid "Total Errors"
msgstr "Συνολικά σφάλματα"
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:20
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:54
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:102
msgid "Total Imported files"
msgstr "Σύνολο εισηγμένων αρχείων"
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:17
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:51
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:99
msgid "Resources Import Summary"
msgstr "Αναφορά εισαγωγής πόρων"
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:70
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:106
msgid "Error Files List"
msgstr "Λανθασμένη λίστα αρχείων"
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:23
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:58
msgid "Imported Files List"
msgstr "Λίστα εισηγμένων αρχείων"
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:12
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:46
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:94
msgid "Import survey resources"
msgstr "Εισαγωγή πόρων έρευνας"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3218
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:25
msgid "(No target question)"
msgstr "Όχι στόχος ερώτησης"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:42
msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?"
msgstr "Όλες οι ερωτήσεις, οι απαντήσεις, κλπ., που συνδέονται με τις γλώσσες που θέλετε να αφαιρέσετε θα χαθούν. Θέλετε να συνεχίσετε;"
#: application/views/admin/expressions/test/survey_logic_form.php:8
msgid "Edit survey settings"
msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων έρευνας"
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:112
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:155
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:245
msgid "Decimal mark:"
msgstr "Δεκαδικός αριθμός:"
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:95
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:135
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:237
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:305
msgid "Date format:"
msgstr "Μορφή ημερομηνίας:"
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:87
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:125
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:229
msgid "URL description:"
msgstr "Περιγραφή URL:"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9060
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:79
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:115
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:221
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:121
msgid "End URL:"
msgstr "URL τέλους:"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9038
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:141
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:187
#: tmp/runtime/twig_cache/4b/4bc999cec5ba23e8686a2429d9d8fbc0fd1efd598bd4f547a9796e19c4d5e89e.php:80
msgid "Welcome:"
msgstr "Καλωσήρθατε:"
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:137
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:182
msgid "Welcome message:"
msgstr "Μήνυμα καλωσορίσματος:"
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:33
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:50
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:63
msgid "Survey title:"
msgstr "Τίτλος έρευνας:"
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:29
msgid "This survey has an associated participant table. If you delete this survey this participant table will be deleted. We recommend that you export or backup these participants before deleting this survey."
msgstr ""
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:24
msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses (and files) will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey."
msgstr "Αυτή η έρευνα είναι ενεργή και υπάρχουν απαντήσεις. Αν διαγράψετε αυτή την έρευνα θα διαγραφούν οι απαντήσεις και τα αρχεία της. Συνιστάται η εξαγωγή των απαντήσεων πριν την διαγραφή της έρευνας."
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:21
msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "Συνιστάται η εξαγωγή ολόκληρου του ερωτηματολογίου από την κύρια οθόνη διαχείρισης, πριν από τη διαγραφή του."
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:20
msgid "It will also delete any resources/files that have been uploaded for this survey."
msgstr "Θα διαγράψει επίσης οποιεσδήποτε πηγές/αρχεία έχετε ανεβάσει γι' αυτό το ερωτηματολόγιο."
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:19
msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions."
msgstr "Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει αυτή την έρευνα, καθώς και όλες τις σχετικές ομάδες, ερωτήσεις, απαντήσεις και συνθήκες."
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:18
msgid "You are about to delete this survey"
msgstr "Πρόκειται να διαγράψετε αυτή την έρευνα"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:99
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:33
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:15
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:36
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:154
msgid "Delete survey"
msgstr "Διαγραφή έρευνας"
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:107
msgid "Note: If you deactivated this survey in error, it is possible to restore this data easily if you do not make any changes to the survey structure. See the LimeSurvey documentation for further details"
msgstr "Σημείωση: Εάν απενεργοποιήσατε κατά λάθος αυτή την έρευνα, είναι εύκολο να ανακτήσετε τα δεδομένα της, με την προϋπόθεση ότι δεν κάνατε καμιά μετατροπή στη βασική της δομή. Δείτε την τεκμηρίωση του LimeSurvey για περισσότερες λεπτομέρειες."
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:97
msgid "The participant table associated with this survey has been renamed to: %s "
msgstr ""
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:90
msgid "The responses to this survey are no longer available using LimeSurvey."
msgstr "Οι απαντήσεις αυτής της έρευνας δεν είναι πλέον διαθέσιμες μέσω του LimeSurvey."
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:93
msgid "The responses table has been renamed to: %s"
msgstr ""
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:81
msgid "Deactivate Survey"
msgstr "Απενεργοποίηση έρευνας"
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:54
msgid "Deactivate survey"
msgstr "Απενεργοποίηση έρευνας"
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:49
msgid "Expire survey"
msgstr "Λήξη έρευνας"
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:37
msgid "All participant information will be lost."
msgstr "Όλες οι πληροφορίες των συμμετεχόντων θα χαθούν."
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:29
msgid "The ability to change questions, groups and parameters is limited."
msgstr "Η δυνατότητα αλλαγής ερωτήσεων, ομάδων και παραμέτρων είναι περιορισμένη."
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:28
msgid "No participant information is lost."
msgstr "Δεν χάνονται πληροφορίες συμμετεχόντων."
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:27
msgid "No responses are lost."
msgstr "Δεν έχει χαθεί καμία ερώτηση."
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:21
msgid "Deactivation"
msgstr "Απενεργοποίηση"
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:18
msgid "Expiration"
msgstr "Λήξη"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:698
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:35
#: application/views/admin/survey/surveybar_activation.php:56
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:7
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:54
msgid "Stop this survey"
msgstr "Απενεργοποίηση αυτής της έρευνας."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:724
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:725
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:726
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:75
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:125
msgid "Go to survey"
msgstr "Μετάβαση στο ερωτηματολόγιο"
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:71
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:120
msgid "Copy of survey is completed."
msgstr "Η αντιγραφή της έρευνας ολοκληρώθηκε."
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:55
msgid "quota language settings"
msgstr "ρυθμίσεις γλώσσας ποσόστωσης"
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:55
msgid "quota members"
msgstr "μέλη ποσόστωσης"
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:53
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:60
msgid "Question attributes"
msgstr "Ιδιότητες ερώτησης"
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:51
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:80
msgid "(Label sets were not imported since you do not have the permission to create label sets.)"
msgstr "(Οι ετικέτες δεν εισήχθησαν, γιατί δεν έχετε το δικαίωμα να δημιουργείτε νέες ετικέτες.)"
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:51
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:80
msgid "Not imported label sets"
msgstr "Μη εισηγμένη σετ ετικετών"
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:39
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:68
msgid "Default answers"
msgstr "Προεπιλεγμένες απαντήσεις"
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:60
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:100
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:29
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:57
msgid "Languages"
msgstr "Γλώσσες"
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:25
msgid "Survey import summary"
msgstr "Αναφορά εισαγωγής ερωτηματολογίου"
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:273
msgid "Save & activate survey"
msgstr "Ενεργοποίηση & Αποθήκευση έρευνας"
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:215
msgid "Save timings"
msgstr ""
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:235
msgid "Save referrer URL"
msgstr ""
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:173
msgid "Save IP address"
msgstr ""
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:151
msgid "Date stamp"
msgstr ""
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:124
msgid "If you turn on the -Anonymized responses- option and create a tokens table, LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants."
msgstr "Αν ενεργοποιήσετε την επιλογή για ανώνυμες απαντήσεις και δημιουργήσετε ένα πίνακα κουπονιών, το LimeSurvey θα μαρκάρει τα ολοκληρωμένα κουπόνια μόνο με ένα 'Y', αντί να σημειώσει την ώρα και ημερομηνία, ώστε να διασφαλιστέι η ανωνυμία των συμμετεχόντων."
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:37
msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved."
msgstr "Η έρευνα δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί αν δεν λυθούν αυτά τα προβλήματα."
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:14
msgid "The following problems have been found:"
msgstr "Τα παρακάτω προβλήματα έχουν βρεθεί:"
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:12
msgid "Survey does not pass consistency check"
msgstr "Η έρευνα έχει προβλήματα συνέπειας δεδομένων"
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:57
msgid "Questions with conditions to this group"
msgstr "Ερωτήσεις με συνθήκες σε αυτήν την ομάδα"
#: application/models/QuestionGroup.php:274
#: application/views/questionAdministration/questionSummary.php:43
#: application/views/questionAdministration/questionSummary.php:48
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:82
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:87
msgid "Add new question to group"
msgstr "Προσθήκη νέας ερώτησης στην ομάδα"
#: application/helpers/questionHelper.php:128
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:406
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:139
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:149
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:175
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:185
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:27
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:331
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:367
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarLeft_view.php:70
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarLeft_view.php:87
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionTopbarLeft_view.php:35
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionTopbarLeft_view.php:51
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:64
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:98
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:104
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:196
msgid "Preview question"
msgstr "Προηγούμενη ερώτηση"
#: application/controllers/ResponsesController.php:883
msgid "Question: "
msgstr "Ερώτηση:"
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:138
msgid "Export this question group"
msgstr "Εξαγωγή αυτής της ομάδας ερωτήσεων"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/groupToolsDropdownItems.php:50
#: application/models/QuestionGroup.php:318
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:223
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:115
msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content"
msgstr "Η διαγραφή της ομάδας ερωτήσεων έιναι αδύνατη. Υπάρχει τουλάχιστον μία ερώτηση με συνθήκη σε μια από τις ερωτήσεις της ομάδας."
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:109
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:117
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:126
msgid "Delete current question group"
msgstr "Διαγραφή της τρέχουσας ομάδας ερωτήσεων"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/groupToolsDropdownItems.php:41
#: application/models/QuestionGroup.php:305
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:213
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:107
msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Αν διαγράψετε την ομάδα αυτή θα διαγραφούν και οι ερωτήσεις και απαντήσεις που περιέχει. Είσστε σίγουροι πως θέλετε να συνεχίσετε;"
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:95
msgid "Check survey logic for current question group"
msgstr "Έλεγχος της λογικής της έρευνας για την τρέχουσα ομάδα ερωτήσεων."
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:56
msgid "Go to question group"
msgstr "Μετάβαση στην ομάδα ερωτήσεων"
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:51
msgid "Question group import is complete."
msgstr "Η εισαγωγή της ομάδας ερωτήσεων ολοκληρώθηκε."
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:33
msgid "Conditions"
msgstr "Συνθήκες"
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:23
msgid "Question group import summary"
msgstr "Περίληψη εισαγωγής ομάδας ερωτήσεων"
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:8
msgid "Edit Group"
msgstr "Επεξεργασία ομάδας:"
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:88
msgid "Save question group"
msgstr "Αποθήκευση ομάδας ερωτήσεων"
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:68
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:57
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:49
msgid "Randomization group:"
msgstr "Ομάδα τυχαιοποίησης:"
#: application/views/installer/precheck_view.php:24
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:22
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:66
msgid "Required"
msgstr "Απαιτείται"
#: application/models/Box.php:58
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:48
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:33
msgid "Title:"
msgstr "Τίτλος:"
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:13
msgid "Error: You have to enter a group title for each language."
msgstr "Σφάλμα: Πρέπει να εισάγετε έναν τίτλο ομάδας για κάθε γλώσσα."
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:13
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:49
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:17
msgid "Import question group"
msgstr "Εισαγωγή ομάδας ερωτήσεων"
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:18
msgid "Add question group"
msgstr "Προσθήκη ομάδας ερωτήσεων"
#: tmp/runtime/twig_cache/fc/fc672c84904ccc21f70d59a9d1a0556bc855e5f322e6831a15211ea539db7881.php:278
msgid "Delete this subquestion"
msgstr "Διαγραφή αυτού του υποερωτήματος"
#: tmp/runtime/twig_cache/fc/fc672c84904ccc21f70d59a9d1a0556bc855e5f322e6831a15211ea539db7881.php:274
msgid "Insert a new subquestion after this one"
msgstr "Εισαγωγή ενός νέου υποερωτήματος μετά από αυτό."
#: tmp/runtime/twig_cache/fc/fc672c84904ccc21f70d59a9d1a0556bc855e5f322e6831a15211ea539db7881.php:216
msgid "Subquestion:"
msgstr "Υποερώτημα:"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:40
msgid "Subquestion"
msgstr "Υποερώτημα"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1500
msgid "Edit subquestions"
msgstr "Επεξεργασία υποερωτημάτων"
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:35
msgid "Error: You are trying to use duplicate subquestion codes."
msgstr "Σφάλμα: Προσπαθείτε να χρησιμοποιήσετε διπλότυπους κωδικούς υποερωτημάτων."
#: application/views/questionAdministration/summary.php:133
msgid "You need to add subquestions to this question"
msgstr "Πρέπει να προσθέσετε υποερωτήματα σε αυτή την ερώτηση."
#: application/views/questionAdministration/summary.php:119
msgid "You need to add answer options to this question"
msgstr "Πρέπει να προσθέσετε επιλογές απάντησης σε αυτή την ερώτηση"
#: application/views/questionAdministration/summary.php:100
#: application/views/questionAdministration/typeSelector.php:26
msgid "Type:"
msgstr "Τύπος:"
#: application/views/questionAdministration/summary.php:28
msgid "Optional Question"
msgstr "Προαιρετική ερώτηση"
#: application/views/questionAdministration/summary.php:26
msgid "Mandatory Question"
msgstr "Υποχρεωτική ερώτηση"
#: application/views/questionAdministration/summary.php:120
msgid "Edit answer options for this question"
msgstr "Επεξεργασία επιλογών των απαντήσεων αυτής της ερώτησης"
#: application/views/questionAdministration/summary.php:134
msgid "Edit subquestions for this question"
msgstr "Επεξεργασία υποερωτημάτων γι' αυτή την ερώτηση."
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:154
msgid "You can't copy a question if the survey is active."
msgstr ""
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:124
msgid "You can't delete this question group because the survey is currently active."
msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε αυτή την ερώτηση γιατί η έρευνα είναι ακόμη ενεργή"
#: application/models/Question.php:719
msgid "Deleting will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Διαγράφοντας αυτήν την ερώτηση, θα διαγραφούν και οι επιλογές απάντησης και τα υποερωτήματα που περιέχει. Θέλετε σίγουρα να γίνει η διαγραφή;"
#: application/views/questionAdministration/import.php:41
msgid "Go to question"
msgstr "Μετάβαση στην ερώτηση"
#: application/views/questionAdministration/import.php:39
msgid "Question import is complete."
msgstr "Η προσθήκη της ερώτησης ολοκληρώθηκε."
#: application/views/questionAdministration/import.php:27
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:37
msgid "Question attributes:"
msgstr "Ιδιότητες ερωτήσεων:"
#: application/views/questionAdministration/import.php:18
msgid "Question import summary"
msgstr "Περίληψη εισαγωγής ερώτησης"
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:179
msgid "Use same default value across languages:"
msgstr "Χρήση της ίδιας προεπιλεγμένης τιμής σε όλες τις γλώσσες:"
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:59
msgid "Default value for option 'Other':"
msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή για την επιλογή 'Άλλο':"
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:36
msgid "Default answer value:"
msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή απάντησης:"
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:35
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:75
msgid "Default answer for scale %s:"
msgstr "Προεπιλεγμένη απάντηση για την κλίμακα %s:"
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:14
msgid "Edit default answer values"
msgstr "Επεξεργασία προεπιλεγμένων τιμών των απαντήσεων"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarLeft_view.php:97
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarLeft_view.php:102
#: application/views/questionAdministration/import.php:16
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:91
msgid "Import question"
msgstr ""
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:60
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:37
msgid "Convert resource links?"
msgstr "Μετατροπή συνδέσμων των πόρων;"
#: application/views/admin/super/sidemenu.php:70
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:119
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:167
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:193
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:199
#: application/views/layouts/sidemenu.php:71
msgid "Add question"
msgstr "Προσθήκη ερώτησης"
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:84
msgid "Copy answer options?"
msgstr "Αντιγραφή επιλογών απαντήσεων;"
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:70
msgid "Copy subquestions?"
msgstr "Αντιγραφή υποερωτημάτων;"
#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:16
msgid "At beginning"
msgstr "Στην αρχή"
#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:15
msgid "At end"
msgstr "Στο τέλος"
#: application/models/Surveymenu.php:342
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:16
#: application/views/homepageSettings/index.php:62
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
#: application/views/questionAdministration/summary.php:87
msgid "Validation:"
msgstr "Επιβεβαίωση:"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:13
#: application/views/questionAdministration/summary.php:163
msgid "Mandatory:"
msgstr "Υποχρεωτικό:"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_other.php:12
#: application/views/questionAdministration/summary.php:145
msgid "Option 'Other':"
msgstr "Έπιλογή 'Άλλο':"
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:42
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:125
#: application/views/questionAdministration/summary.php:10
msgid "Question group:"
msgstr "Ομάδα ερώτησης:"
#: application/views/questionAdministration/summary.php:38
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:51
msgid "Question:"
msgstr "Ερώτηση:"
#: application/models/Question.php:706
#: application/views/questionAdministration/create.php:71
msgid "Edit question"
msgstr "Επεξεργασία ερώτησης"
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:18
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:34
msgid "Copy question"
msgstr "Αντιγραφή ερώτησης"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3073
msgid "Add a new question"
msgstr "Προσθήκη νέας ερώτησης"
#: application/controllers/admin/Labels.php:189
msgid "New label set"
msgstr "Νέο σετ ετικετών"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:36
msgid "Predefined label sets..."
msgstr "Προκαθορισμένα σετ ετικετών..."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1546
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2325
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2329
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/first-select.php:14
#: application/views/admin/authentication/error.php:6
#: application/views/admin/error_view.php:5
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:86
msgid "Ok"
msgstr "Εντάξει"
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:16
msgid "Sorry, the request failed!"
msgstr "Συγγνώμη, το αίτημα απορρίφθηκε!"
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:15
msgid "The records have been saved successfully!"
msgstr "Οι εγγραφές αποθηκεύτηκαν με επιτυχία!"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:37
msgid "Save as label set"
msgstr "Αποθήκευση ως σετ ετικέτων"
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:14
msgid "There are no label sets which match the survey default language"
msgstr "Δεν υπάρχουν σετ ετικετών που να ταιριάζουν με την προκαθορισμένη γλώσσα του ερωτηματολογίου"
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:43
msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes."
msgstr "Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η χρήση διπλότυπων κωδικών απαντήσεων."
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:40
msgid "Quick-add answers"
msgstr "Γρήγορη προσθήκη απαντήσεων"
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:41
msgid "You cannot delete the last answer option."
msgstr "Δε μπορείτε να διαγράψετε την επιλογή της τελευταίας απάντησης."
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:39
msgid "New answer option"
msgstr "Επιλογή νέας απάντησης"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1573
msgid "Edit answer options"
msgstr "Επεξεργασία επιλογών των απαντήσεων"
#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:8
#: application/views/admin/super/footer.php:73
msgid "Visit our website!"
msgstr "Επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας!"
#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:6
msgid "Support this project - Donate to "
msgstr "Υποστήριξε αυτό το project - Κάνε μια δωρεά"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1535
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:290
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:209
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:251
#: application/controllers/UserManagementController.php:954
#: application/controllers/UserManagementController.php:990
#: application/controllers/UserManagementController.php:1046
#: application/controllers/UserManagementController.php:1106
#: application/controllers/UserManagementController.php:1159
#: application/controllers/UserManagementController.php:1205
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:63
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:10
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:14
#: application/models/FailedEmail.php:80 application/models/FailedEmail.php:148
#: application/models/Notification.php:165
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update_results.php:18
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:92
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_delete_results.php:12
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update_results.php:18
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update_results.php:18
#: application/views/admin/token/massive_actions/_delete_results.php:12
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:14
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update_results.php:18
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:3
msgid "Online manual"
msgstr "Online εγχειρίδιο"
#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:3
msgid "Online Manual"
msgstr "Online εγχειρίδιο"
#: application/views/admin/super/welcome.php:66
msgid "Done. Test your survey using the %s icon."
msgstr "Ολοκληρώθηκε. Δοκιμάστε την έρευνά σας κάνοντας κλικ στο εικονίδιο %s."
#: application/views/admin/super/welcome.php:65
msgid "Create one or more questions inside the new question group."
msgstr "Δημιουργία μιας ή περισσοτέρων ερωτήσεων μέσα στην νέα ομάδα ερωτήσεων."
#: application/views/admin/super/welcome.php:64
msgid "Create a new question group inside your survey."
msgstr "Δημιουργία νέας ομάδας ερωτήσεων εντός του ερωτηματολογίου σας."
#: application/views/admin/super/welcome.php:58
msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:"
msgstr "Μερικά εύκολα βήματα για να δημιουργήσετε την πρώτη σας έρευνα."
#: application/views/admin/super/welcome.php:53
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "Καλωσήρθατε στο %s! "
#: application/views/admin/super/welcome.php:23
msgid "Edit label sets"
msgstr "Επεξεργασία σετ ετικετών"
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:40
msgid "Export survey administrators"
msgstr ""
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:222
#: application/views/admin/authentication/login.php:20
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:20
#: application/views/installer/success_view.php:13
msgid "Administration"
msgstr "Διαχείριση"
#: application/models/SavedControl.php:181
msgid "Date saved"
msgstr "Η ημερομηνία αποθηκεύτηκε"
#: application/models/SavedControl.php:173
msgid "Identifier"
msgstr "Αναγνωριστικό"
#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:13
msgid "ID: %s"
msgstr "ID: %s"
#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:12
msgid "Saved responses"
msgstr "Αποθηκευμένες απαντήσεις"
#: application/views/admin/quotas/viewquotasempty_view.php:2
msgid "No quotas have been set for this survey"
msgstr "Δεν έχουν δημιουργηθεί ποσοστώσεις γι' αυτή την έρευνα."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/quotasTopbarLeft_view.php:3
msgid "Quick CSV report"
msgstr "Γρήγορη αναφορά CSV"
#: application/controllers/admin/Quotas.php:184
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:175
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_view.php:24
msgid "Survey quotas"
msgstr "Ποσοστώσεις ερωτηματολογίου"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_view.php:30
msgid "Missing a quota message for the following languages:"
msgstr "Λείπει ένα μήνυμα ποσόστωσης για τις ακόλουθες γλώσσες:"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_view.php:30
msgid "Quota could not be added!"
msgstr "Δεν μπορεί να προστεθεί ποσόστωση!"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/quotasTopbarLeft_view.php:8
msgid "Add new quota"
msgstr "Προσθήκη νέας ποσόστωσης"
#: application/views/admin/quotas/newquota_view.php:15
msgid "New quota"
msgstr "Νέα ποσόστωση"
#: application/views/admin/quotas/newanswertwo_view.php:47
msgid "Save this, then create another:"
msgstr "Αποθηκεύστε και μετά δημιουργήστε μια άλλη:"
#: application/views/admin/quotas/newanswertwo_view.php:27
msgid "Select answer:"
msgstr "Επιλογή απάντησης:"
#: application/views/admin/quotas/newanswertwo_view.php:17
msgid "All answers are already selected in this quota."
msgstr "Όλες οι απαντήσεις είναι ήδη επιλεγμένες σε αυτή την ποσόστωση"
#: application/views/admin/quotas/newanswererror_view.php:3
msgid "Sorry, there are no supported question types in this survey."
msgstr ""
#: application/views/admin/quotas/newanswererror_view.php:2
msgid "Question selection"
msgstr "Επιλογή ερώτησης"
#: application/views/admin/quotas/newanswer_view.php:18
msgid "Select question"
msgstr "Επιλογή ερώτησης"
#: application/views/admin/quotas/newanswer_view.php:10
#: application/views/admin/quotas/newanswererror_view.php:2
#: application/views/admin/quotas/newanswertwo_view.php:12
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_members.php:41
msgid "Add answer"
msgstr "Προσθήκη απάντησης"
#: application/views/admin/quotas/newanswer_view.php:10
#: application/views/admin/quotas/newanswertwo_view.php:12
msgid "Survey quota"
msgstr "Ποσόστωση έρευνας"
#: application/models/QuotaLanguageSetting.php:95
msgid "URL Description:"
msgstr "Περιγραφή URL"
#: application/views/homepageSettings/index.php:87
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: application/models/Quota.php:98
msgid "Autoload URL"
msgstr "Αυτόματη φόρτωση URL"
#: application/views/admin/quotas/_form.php:36
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_members.php:11
msgid "Terminate survey"
msgstr "Τερματισμός έρευνας"
#: application/models/Quota.php:99
msgid "Quota action"
msgstr "Ενέργεια ποσόστωσης"
#: application/views/admin/quotas/editquota_view.php:11
msgid "Edit quota"
msgstr "Επεξεργασία ποσόστωσης"
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:46
msgid "Attribute visible:"
msgstr "Εμφανές Attribute "
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:32
msgid "Attribute type:"
msgstr "Τύπος ιδιότητας:"
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:90
msgid "Add a language:"
msgstr "Προσθήκης μιας γλώσσας:"
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:17
msgid "Attribute settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ιδιότητας"
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:3
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:119
msgid "Attribute name:"
msgstr "Όνομα ιδιότητας:"
#: application/views/admin/user/editusers.php:15
#: application/views/userManagement/importfromjson.php:30
msgid "User control"
msgstr "Έλεγχος χρήστη"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:61
msgid "%s records have incomplete or wrong attribute values"
msgstr "%s εγγραφές είναι ελλιπείς ή έχουν εσφαλμένες τιμές χαρακτηριστικών."
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:51
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:94
msgid "%s records with invalid email address removed"
msgstr "%s εγγραφές με λανθασμένη ηλεκτρονική διεύθυνση έχουν διαγραφεί."
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:66
msgid "%s duplicate records removed"
msgstr "%s διπλότυπες εγγραφές διαγράφηκαν"
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:34
msgid "%s records imported"
msgstr "%s εγγραφές εισήχθησαν"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:23
msgid "%s records have empty mandatory fields"
msgstr "%s εγγραφές έχουν κενά υποχρεωτικά πεδία"
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:29
msgid "%s records in CSV"
msgstr "%s εγγραφές σε μορφή CSV"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:11
msgid "Successfully created CPDB entries"
msgstr "Οι καταχωρήσεις CPDB δημιουργήθηκαν επιτυχώς"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:8
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:24
msgid "Uploaded CSV file successfully"
msgstr "Το αρχείο CSV απεστάλη επιτυχώς"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:1
msgid "CPDB CSV summary"
msgstr "Περίληψη CPDB CSV"
#: application/views/admin/participants/summary_view.php:62
msgid "Total attributes in the central table"
msgstr "Συνολικές ιδιότητες στον κεντρικό πίνακα"
#: application/views/admin/participants/summary_view.php:54
msgid "Blacklisted participants"
msgstr "Αποκλισμένοι συμμετέχοντες"
#: application/views/admin/participants/summary_view.php:46
msgid "Participants you have shared"
msgstr "Συμμετέχοντες που έχεις μοιράσει πράγματα μαζί τους"
#: application/views/admin/participants/summary_view.php:38
msgid "Participants shared with you"
msgstr "Συμμετέχοντες που έχουν μοιρασθεί μαζί σου"
#: application/views/admin/participants/summary_view.php:30
msgid "Participants owned by you"
msgstr "Συμμετέχοντες που ανήκουν σε εσένα"
#: application/views/admin/participants/summary_view.php:22
msgid "Total participants in central table"
msgstr "Σύνολο συμμετεχόντων στον κεντρικό πίνακα"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:295
msgid "Central participants database summary"
msgstr "Κεντρική βάση δεδομένων των συμμετέχοντων"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2008
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:120
msgid "Share panel"
msgstr "Πάνελ διαμοιρασμού"
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:103
#: application/views/admin/token/csvupload.php:133
msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for most spreadsheet tools). The first line must contain the field names. The fields can be in any order."
msgstr "Το αρχείο πρέπει να είναι ένα τυπικό αρχείο CSV (οριοθετημένο με κόμμα) με, προαιρετικά, τις τιμές εντός διπλών εισαγωγικών (προεπιλογή για τα περισσότερα εργαλεία υπολογιστικών φύλλων). Η πρώτη γραμμή πρέπει να περιέχει τα ονόματα των πεδίων. Τα πεδία μπορεί να είναι σε οποιαδήποτε σειρά."
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:98
#: application/views/admin/token/csvupload.php:132
msgid "CSV input format"
msgstr "Μορφή εισαγωγής CSV"
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:78
#: application/views/admin/token/csvupload.php:51
#: application/views/admin/token/ldapform.php:60
msgid "Filter blank email addresses:"
msgstr "Φιλτράρισμα κενών email:"
#: application/controllers/admin/UserAction.php:149
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:59
msgid "(Autodetect)"
msgstr "(Αυτόματη ανίχνευση)"
#: application/controllers/admin/Export.php:274
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:55
#: application/views/admin/token/csvupload.php:43
msgid "Semicolon"
msgstr "Άνω τελεία"
#: application/controllers/admin/Export.php:273
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:54
#: application/views/admin/token/csvupload.php:42
msgid "Comma"
msgstr "Κόμμα"
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:32
msgid "Character set of file:"
msgstr "Σετ χαρακτήρων του αρχείου:"
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:20
msgid "Choose the file to upload:"
msgstr "Επιλέξτε το αρχείο που θα αποστείλετε:"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:783
msgid "Import CSV"
msgstr "Εισαγωγή CSV"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:11
msgid "Attributes to export:"
msgstr "Χαρακτηριστικά προς εξαγωγή:"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:30
msgid "User with whom the participants are to be shared:"
msgstr "Χρήστης με τον οποίο οι συμμετέχοντας θα είναι διαμοιραζόμενοι"
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:76
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:62
msgid "Share"
msgstr "Μοίρασε"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/searchBox.php:62
#: application/views/admin/user/editusers.php:35
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:79
#: application/views/questionGroupsAdministration/listquestiongroups.php:41
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:87
msgid "Add participants to survey"
msgstr "Προσθήκη συμμετεχόντων σε μια έρευνα."
#: application/models/Participant.php:138
msgid "Add participant to survey"
msgstr "Προσθήκη συμμετέχοντα στην έρευνα."
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:84
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:131
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:284
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:424
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:429
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1228
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:103
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:172
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:282
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:346
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:410
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:526
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:755
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:759
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:965
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:381
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:587
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:895
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1517
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1679
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1785
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1839
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2012
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2082
#: application/controllers/UserGroupController.php:405
#: application/controllers/UserManagementController.php:1240
#: application/controllers/admin/Labels.php:531
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:630
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:53
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:123
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:181
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:230
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:274
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:122
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:134
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:228
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:276
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:324
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:334
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:373
msgid "Access denied"
msgstr "Η πρόσβαση δεν επιτράπηκε."
#: application/models/Token.php:91
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update_results.php:17
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update_results.php:17
msgid "Participant ID"
msgstr "ID συμμετέχοντα"
#: application/models/ParticipantShare.php:253
#: application/models/SurveyLink.php:235
msgid "Date added"
msgstr "Προστέθηκε ημερομηνία"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:283
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:303
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:331
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:351
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:371
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:404
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:419
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:290
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3211
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:53
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:12
#: application/models/SurveyLink.php:232
#: application/views/admin/token/massive_actions/_delete_results.php:10
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:12
msgid "Survey ID"
msgstr "ID έρευνας"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:68
msgid "Equals"
msgstr "Ισούται"
#: application/models/Participant.php:254
msgid "Owner ID"
msgstr "ID κατόχου"
#: application/models/SurveyLink.php:256
msgid "Survey name"
msgstr "Όνομα έρευνας"
#: application/models/Participant.php:253 application/models/Token.php:98
msgid "Blacklisted"
msgstr "Στη μαύρη λίστα"
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:9
msgid "Select..."
msgstr "Επιλογή..."
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:121
msgid "Allow participant to unblacklist himself/herself:"
msgstr "Να επιτρέπεται στον συμμετέχοντα να αφαιρεί τον εαυτό του από τη μαύρη λίστα:"
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:103
msgid "Delete globally blacklisted participant from the database:"
msgstr "Διαγραφή από τη βάση δεδομένων των συμμετεχόντων που βρίσκονται σε μαύρη λίστα."
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:49
msgid "Blacklist participant for any new added survey once the global field is set:"
msgstr "Εισαγωγή του συμμετέχοντα στη μαύρη λίστα για κάθε νέα έρευνα, μόλις το γενικό πεδίο οριστεί σε: "
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:31
msgid "Blacklist all current surveys for participant once the global field is set:"
msgstr "Εισαγωγή στη μαύρη λίστα όλων των τρεχόντων ερευνών για τον συμμετέχοντα, μόλις το γενικό πεδίο οριστεί σε:"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1303
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:103
msgid "Blacklist settings"
msgstr "Ρυθμίσεις μαύρης λίστας"
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:83
#: application/views/admin/super/header.php:66
#: application/views/layouts/header.php:66
#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:24
msgid "Loading..."
msgstr "Φόρτωση..."
#: application/controllers/UserGroupController.php:518
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/searchBox.php:65
#: application/models/TemplateConfiguration.php:808
#: application/models/TemplateConfiguration.php:813
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_single-value.php:30
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:79
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:99
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:185
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:102
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:41
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:72
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:102
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:165
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:20
#: application/views/admin/user/editusers.php:36
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:137
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:85
#: application/views/questionGroupsAdministration/listquestiongroups.php:44
msgid "Reset"
msgstr "Μηδενισμός"
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:82
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:110
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:196
msgid "Processing..."
msgstr "Επεξεργασία..."
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:47
msgid "Drop a CSV field into an existing participant attribute listed below to import your data into it."
msgstr "Αποθέστε ένα πεδίο CSV σε ένα υπάρχον χαρακτηριστικό συμμετέχοντα που βλέπετε παρακάτω και εισάγετε τα δεδομένα σας σε αυτό."
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:45
msgid "Existing attribute"
msgstr "Υπάρχον χαρακτηριστικό"
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:37
msgid "Drop a CSV field into this area to create a new participant attribute and import your data into it."
msgstr "Αποθέστε ένα πεδίο CSV σε αυτή την περιοχή, για να δημιουργήσετε ένα νέο χαρακτηριστικό συμμετέχοντα και εισάγετε τα δεδομένα σας σε αυτό."
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:34
msgid "Attributes to be created"
msgstr "Ιδιότητες προς δημιουργία"
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:15
msgid "The following additional fields were found in your CSV file."
msgstr "Τα παρακάτω πρόσθετα πεδία βρέθηκαν στο αρχείο CSV."
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:9
msgid "CSV field names "
msgstr "Πεδία ονομάτων CSV"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:876
msgid "Only one CSV attribute is mapped with central attribute."
msgstr "Μόνο ένα CSV χαρακτηριστικό έχει αντιστοιχηθεί με το κεντρικό χαρακτηριστικό."
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:875
msgid "You have to pair this field with an existing attribute."
msgstr "Θα πρέπει να αντιστοιχίσετε αυτό το πεδίο με ένα υπάρχον χαρακτηριστικό."
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:874
msgid "Upload summary"
msgstr "Αποστολή περίληψης"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:873
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:5
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:87
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:25
msgid "Summary"
msgstr "Περίληψη"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1385
msgid "Attribute management"
msgstr "Διαχείριση χαρακτηριστικών"
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:90
msgid "Attribute type"
msgstr "Τύπος ιδιότητας"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:31
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:88
msgid "Group by Group"
msgstr "Μια ομάδα ερωτήσεων ανά σελίδα"
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:78
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:89
msgid "Only previous pages answers are available"
msgstr "Μόνο οι απαντήσεις των προηγούμενων σελίδων είναι διαθέσιμες"
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:404
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:80
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:32
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:76
msgid "All in one"
msgstr "Όλα σε ένα"
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:74
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:87
msgid "Some questions have been disabled"
msgstr "Κάποιες ερωτήσεις έχουν απενεργοποιηθεί"
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:25
msgid "Standard fields"
msgstr "Βασικά πεδία"
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:19
msgid "No replacement variable available for this field"
msgstr "Δεν έχει οριστεί αναπληρωματική μεταβλητή για αυτό το πεδίιο"
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:14
msgid "Replace"
msgstr "Αντικατάσταση"
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:9
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:10
msgid "Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab."
msgstr "Καταχωρίστε μία ετικέτα ανά γραμμή. Μπορείτε να παρέχετε έναν κωδικό διαχωρίζοντας τον κωδικό και το κείμενο ετικέτας με ένα ερωτηματικό ή ένα στηλοθέτη. Για πολύγλωσσες έρευνες προσθέτετε τις μεταφράσεις στην ίδια γραμμή διαχωρισμένες με άνω τελεία ή στηλοθέτη."
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:6
msgid "Enter your labels:"
msgstr "Εισάγετε τις ετικέτες σας:"
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:74
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:55
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:17
msgid "Import resources ZIP archive"
msgstr "Εισαγωγή αρχείου πόρων ZIP"
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:65
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:25
msgid "Select ZIP file:"
msgstr "Επιλογή αρχείου zip:"
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:41
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:51
msgid "Export resources as ZIP archive"
msgstr "Εξαγωγή πόρων σε αρχείο ZIP"
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:32
msgid " Browse uploaded resources "
msgstr ""
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:29
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:41
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:29
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:40
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:29
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:39
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:139
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:161
msgid "Save changes"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"
#: application/models/Question.php:1031 application/models/QuestionType.php:121
#: application/models/SurveysGroups.php:96
#: application/models/SurveysGroups.php:142
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:18
#: application/views/questionAdministration/questionCode.php:6
msgid "Code"
msgstr "Κωδικός"
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:10
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:18
#: application/views/admin/labels/labelview_view.php:3
msgid "Error: 'other' is a reserved keyword."
msgstr "Σφάλμα: η λέξη 'άλλο' είναι δεσμευμένη."
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:9
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:17
#: application/views/admin/labels/labelview_view.php:2
msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes."
msgstr "Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η διπλοεγγραφή κωδικών απαντήσεων."
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:10
msgid "Uploaded resources management"
msgstr "Διαχείριση πόρων που φορτώθηκαν στο σύστημα"
#: application/views/layouts/adminmenu.php:52
#: application/views/layouts/adminmenu.php:114
msgid "Logout"
msgstr "Αποσύνδεση"
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:59
msgid "Export this label set"
msgstr "Εξαγωγή αυτού του σετ ετικετών"
#: application/models/LabelSet.php:149
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:70
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:77
msgid "Delete label set"
msgstr "Διαγραφή σετ ετικετών"
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:75
msgid "Do you really want to delete this label set?"
msgstr "Σίγουρα επιθυμείτε τη διαγραφή του αρχείου;"
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:47
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:61
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:40
msgid "Total errors"
msgstr "Συνολικά σφάλματα"
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:39
msgid "Total imported files"
msgstr "Σύνολο εισηγμένων αρχείων"
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:38
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:35
msgid "Resources import summary"
msgstr "Σύνοψη εισαγωγής πόρων"
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:36
msgid "Imported resources for"
msgstr "Εισαγωγή πόρων για"
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:22
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:32
msgid "Error files list"
msgstr "Σφάλμα λίστας αρχείων"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:118
#: application/models/SurveymenuEntries.php:196
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:18
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:11
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:48
msgid "Partial"
msgstr "Μερικό"
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:13
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:23
msgid "Imported files list"
msgstr "Λίστα εισηγμένων αρχείων"
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:2
msgid "Import label set resources"
msgstr "Εισαγωγή πόρων για το σετ εκτικετών"
#: application/views/admin/labels/import_view.php:9
#: application/views/admin/labels/import_view.php:47
msgid "Return to label set administration"
msgstr "Επιστροφή στη διαχείριση σετ ετικετών"
#: application/views/admin/labels/import_view.php:42
msgid "Import of label set(s) is completed."
msgstr "Η εισαγωγή των σετ ετικετών ολοκληρώθηκε"
#: application/views/admin/labels/import_view.php:37
#: application/views/admin/labels/labelview_view.php:11
msgid "Labels"
msgstr "Ετικέτες"
#: application/models/Permission.php:812
#: application/views/admin/labels/import_view.php:36
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:152
#: application/views/admin/super/welcome.php:22
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:47
#: application/views/questionAdministration/import.php:25
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:35
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:76
msgid "Label sets"
msgstr "Σετ ετικετών"
#: application/views/admin/labels/import_view.php:31
msgid "Label set import summary"
msgstr "Περίληψη εισαγωγής σετ ετικετών"
#: application/views/admin/labels/import_view.php:19
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:33
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:60
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:48
#: application/views/questionAdministration/import.php:30
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:43
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:105
msgid "Warnings"
msgstr "Προειδοποιήσεις"
#: application/views/admin/labels/import_view.php:3
#: application/views/admin/labels/import_view.php:15
msgid "Import Label Set"
msgstr "Εισαγωγή σετ ετικετών"
#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:31
msgid "Export selected label sets"
msgstr "Εξαγωγή των επιλεγμένων σετ ετικετών"
#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:18
msgid "(Select multiple label sets by using the Ctrl key)"
msgstr "(Επιλέξτε πολλαπλά σετ ετικετών χρησιμοποιώντας το πλήκτρο Ctrl)"
#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:16
msgid "Please choose the label sets you want to export:"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τα σετ ετικετών προς εξαγωγή:"
#: application/controllers/admin/Labels.php:455
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:104
msgid "Export multiple label sets"
msgstr "Εξαγωγή πολλαπλών σετ ετικετών"
#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:7
msgid "You have to select at least one label set."
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα σετ ετικετών."
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:98
msgid "Don't import if label set already exists:"
msgstr "Να μην γίνει εισαγωγή εάν το σετ ετικετών υπάρχει ήδη:"
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:53
msgid "Languages:"
msgstr "Γλώσσες:"
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:45
msgid "Set name:"
msgstr "Ορισμός ονόματος:"
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:40
msgid "Error: You have to enter a name for this label set."
msgstr "Σφάλμα: Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα για αυτό το σετ ετικετών"
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:30
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:111
msgid "Import label set(s)"
msgstr "Εισαγωγή σετ ετικετών"
#: application/controllers/admin/Labels.php:190
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:34
msgid "Create or import new label set(s)"
msgstr "Δημιουργία ή εισαγωγή νέου σετ ετικετών"
#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:66
msgid "Editing"
msgstr "Επεξεργασία"
#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:4
msgid "Editing %s"
msgstr "Επεξεργασία του %s"
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:73
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:143
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:387
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:58
#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:71
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:134
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:208
msgid "Note: Demo mode is activated. Marked (*) settings can't be changed."
msgstr "Σημείωση: Η λειτουργία επίδειξης είναι ενεργοποιημένη. Οι σημειωμένες (*) ρυθμίσεις δεν μπορούν να αλλαχθούν."
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:426
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:40
msgid "Save settings"
msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:51
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_members_actions.php:9
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:30
msgid "Available languages:"
msgstr "Διαθέσιμες γλώσσες:"
#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:9
msgid "Default site language:"
msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα ιστότοπου:"
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:410
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:128
msgid "Show question code only"
msgstr "Εμφάνιση μόνο του κωδικού της ερώτησης"
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:410
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:127
msgid "Show question number only"
msgstr "Εμφάνιση μόνο του αριθμού της ερώτησης"
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:408
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:410
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:101
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:129
msgid "Hide both"
msgstr "Απόκρυψη και των δυο"
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:408
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:100
msgid "Show group description only"
msgstr "Εμφάνιση μόνο της περιγραφής της ομάδας"
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:408
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:99
msgid "Show group name only"
msgstr "Εμφάνιση μόνο του ονόματος της ομάδας"
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:408
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:410
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:98
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:126
msgid "Show both"
msgstr "Εμφάνιση και των δυο"
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:11
msgid "Repeat headings in array questions every X subquestions:"
msgstr "Επανάληψη κεφαλίδων σε ερωτήσεις πίνακα κάθε X υποερωτήσεις:"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:101
msgid "Force HTTPS:"
msgstr "Επιβολή HTTPS:"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:116
msgid "Test if your server has SSL enabled by clicking on this link."
msgstr " ελέγξτε εάν ο διακομιστής σας έχει το SSL ενεργοποιημένο κάνοντας κλικ σε αυτόν τον σύνδεσμο."
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:65
msgid "Group member can only see own group:"
msgstr "Μόνο τα μέλη της ομάδας μπορούν να δουν την ομάδα τους:"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:25
msgid "Filter HTML for XSS:"
msgstr "Φίλτρο HTMA για XSS"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:12
msgid "Survey preview only for administration users:"
msgstr "Προεπισκόπηση ερωτηματολογίου μόνο για διαχειριστές:"
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:57
#: application/views/admin/token/bounce.php:94
msgid "Encryption type:"
msgstr "Τύπος κρυπτογράφησης:"
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:42
#: application/views/admin/token/bounce.php:73
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:106
msgid "User name:"
msgstr "Όνομα χρήστη:"
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:36
msgid "Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:993"
msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα και τη θύρα του υπολογιστή σας, π.χ.: imap.gmail.com:993"
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:33
#: application/views/admin/token/bounce.php:60
msgid "Server name & port:"
msgstr "Όνομα διακομιστή & θύρα:"
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:25
#: application/views/admin/token/bounce.php:51
msgid "POP"
msgstr "POP"
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:24
#: application/views/admin/token/bounce.php:50
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:17
#: application/views/admin/token/bounce.php:43
msgid "Server type:"
msgstr "Τύπος διακομιστή:"
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:10
msgid "Default site bounce email:"
msgstr "Προεπιλεγμένη διεύθυνση email για την επιστροφή μηνυμάτων:"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:406
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1986
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:14
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:31
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:23
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:26
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:25
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:27
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:27
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:14
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:33
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:349
#: application/libraries/FormExtension/Inputs/GlobalSettingsRenderer.php:37
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:381
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:386
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:391
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:412
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:35
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:51
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:67
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:83
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:57
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:79
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:17
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:42
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:65
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:323
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:341
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:361
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:38
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:51
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:58
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:71
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:84
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:97
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:110
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:123
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:18
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:32
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:51
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:71
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:108
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:33
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:29
#: application/views/admin/globalsettings/surveySettings.php:12
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:104
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:40
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:53
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_other.php:17
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:23
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:40
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:88
#: application/views/admin/surveysgroups/surveySettings.php:11
#: application/views/admin/token/csvupload.php:58
#: application/views/admin/token/csvupload.php:73
#: application/views/admin/token/csvupload.php:88
#: application/views/admin/token/csvupload.php:103
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:103
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:121
#: application/views/admin/token/invite.php:50
#: application/views/admin/token/invite.php:73
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:87
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:101
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:115
#: application/views/admin/token/remind.php:44
#: application/views/admin/token/remind.php:64
#: application/views/admin/token/remind.php:89
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:30
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:62
#: application/views/homepageSettings/index.php:108
#: application/views/homepageSettings/index.php:115
#: application/views/homepageSettings/index.php:125
#: application/views/homepageSettings/index.php:131
#: application/views/homepageSettings/index.php:141
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:52
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:68
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:84
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:43
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:69
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:83
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:97
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:111
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:125
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:139
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:152
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:38
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:82
#: application/views/themeOptions/theme_buttons.php:6
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:41
msgid "On"
msgstr "Ενεργοποιημένο "
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:91
msgid "Email batch size:"
msgstr "Μέγεθος δέσμης email:"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:83
msgid "Always"
msgstr "Πάντα"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:82
msgid "On errors"
msgstr "Σε σφάλματα"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:75
msgid "SMTP debug mode:"
msgstr "Λειτουργία αποσφαλμάτωσης SMTP:"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:55
msgid "SMTP password:"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης SMTP: "
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:49
msgid "SMTP username:"
msgstr "Όνομα χρήστη SMTP:"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:42
msgid "SMTP host:"
msgstr "Διακομιστής SMTP:"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:27
msgid "Email method:"
msgstr "Μέθοδος email:"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:19
msgid "Administrator name:"
msgstr "Ονοματεπώνυμο διαχειριστή:"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:12
msgid "Default site admin email:"
msgstr "Προεπιλεγμένο email διαχειριστή ιστότοπου:"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:161
msgid "Google Translate API key:"
msgstr "Κλειδί Google Translate API:"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:140
msgid "Google Maps API key:"
msgstr "Κλειδί API του Google Maps:"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:130
msgid "IP Info DB API Key:"
msgstr "IP Info DB API Key:"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:108
msgid "Server time:"
msgstr "Ώρα διακομιστή:"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:100
msgid "Time difference (in hours):"
msgstr "Διαφορά χρόνου (σε ώρες):"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:295
msgid "Simple template editor"
msgstr "Απλός επεξεργαστής προτύπων"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:296
msgid "Template editor:"
msgstr "Επεξεργαστής προτύπου:"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:268
msgid "Simple selector"
msgstr "Απλός επιλογέας"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:276
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:260
msgid "Question type selector:"
msgstr "Επιλογέας τύπου ερώτησης:"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:233
msgid "Default HTML editor mode:"
msgstr "Προεπιλεγμένη κατάσταση λειτουργίας επεξεργαστή HTML:"
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:11
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:28
msgid "Site name:"
msgstr "Όνομα ιστότοπου:"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:678
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:156
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:203
#: application/controllers/admin/Tokens.php:464
#: application/models/FailedEmail.php:81 application/models/FailedEmail.php:167
msgid "Updated"
msgstr ""
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:49
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:70
msgid "Show PHPInfo"
msgstr "Πληροφορίες PHP"
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:39
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:59
msgid "Used/free space for file uploads"
msgstr "Χρησιμοποιημένος/ελεύθερος χώρος για αποστολή αρχείων"
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:25
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:35
msgid "Deactivated result tables"
msgstr "Ανενεργοί πίνακες αποτελεσμάτων"
#: application/models/Participant.php:395
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:22
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:49
#: application/views/layouts/adminmenu.php:37
#: application/views/layouts/adminmenu.php:90
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:31
msgid "Active surveys"
msgstr "Ενεργά ερωτηματολόγια"
#: application/models/Permission.php:778
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:19
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:47
#: application/views/admin/survey/breadcrumb.php:14
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:28
#: application/views/layouts/adminmenu.php:74
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:56
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:27
msgid "Surveys"
msgstr "Ερωτηματολόγια"
#: application/models/Permission.php:795
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:16
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:45
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:197
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:23
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:43
msgid "System overview"
msgstr "Επισκόπηση συστήματος"
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:32
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:32
msgid "Interfaces"
msgstr "Διασυνδέσεις"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:165
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:30
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:30
msgid "Presentation"
msgstr "Παρουσίαση"
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:28
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:28
msgid "Security"
msgstr "Ασφάλεια"
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:26
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:26
msgid "Email settings"
msgstr "Ρυθμίσεις email "
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:138
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:910
#: application/views/admin/super/welcome.php:18
msgid "Global settings"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
#: application/views/admin/export/vv_view.php:61
msgid "For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'"
msgstr "Για εύκολο άνοιγμα στο MS Excel, αλλάξτε την κατάληξη σε 'tab' ή 'txt'"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:886
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:956
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:228
msgid "Number of files less than:"
msgstr ""
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:222
msgid "Number of files greater than:"
msgstr ""
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:131
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:153
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:171
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:630
msgid "Responses containing"
msgstr "Απαντήσεις που περιέχουν"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:95
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:207
msgid "Number less than:"
msgstr ""
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:89
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:201
msgid "Number greater than:"
msgstr ""
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_response_filter_header.php:3
msgid "Response filters"
msgstr "Φίλτρα απαντήσεων"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:69
msgid "Show graphs:"
msgstr "Προβολή γραφημάτων:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:2
msgid "Output options"
msgstr "Επιλογές εξαγωγής"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:109
msgid "Statistics report language:"
msgstr "Γλώσσα αναφοράς στατιστικών:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:34
msgid "Subtotals based on displayed questions:"
msgstr "Υποσύνολα βασισμένα στις εμφανιζόμενες ερωτήσεις:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:31
msgid "Count stats for each question based only on the total number of responses for which the question was displayed"
msgstr "Μετρήστε τα στατιστικά για κάθε ερώτηση με βάση μόνο το συνολικό αριθμό των απαντήσεων για τις οποίες το ερώτημα αυτό εμφανίζεται"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:49
msgid "View summary of all available fields:"
msgstr "Προβολή σύνοψης διαθέσιμων πεδίων:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:7
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:24
msgid "Include:"
msgstr "Περιλαμβάνει:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_header.php:3
msgid "General filters"
msgstr "Γενικά φίλτρα"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:110
msgid "Your data should be imported now."
msgstr "Τα δεδομένα θα πρέπει να εισαχθούν τώρα."
#: application/views/admin/export/spss_view.php:108
msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import."
msgstr "Επιλέξτε την επιλογή 'Εκτέλεση/Όλων' από το μενού για να γίνει η εισαγωγή."
#: application/views/admin/export/spss_view.php:105
msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode."
msgstr "Άνοιγμα αρχείου σύνταξης στο SPSS σε μορφή Unicode"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:89
msgid "Export syntax"
msgstr "Εξαγωγή σύνταξης"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:36
msgid "16 or up"
msgstr "16 και πάνω"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:29
msgid "SPSS version:"
msgstr "Έκδοση SPSS:"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:12
msgid "Export response data to SPSS"
msgstr "Εξαγωγή των αποτελεσμάτων σε μορφή αρχείου SPSS"
#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:37
msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss."
msgstr "Τα δεδομένα σας θα πρέπει να εισαχθούν τώρα, το data.frame ονομάστηκε \"data\", οι variable.labels είναι χαρακτηριστικά των δεδομένων (\"attributes(data)$variable.labels\"), όπως για τα άγνωστα:read.spss."
#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:33
msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)"
msgstr "Αποθήκευση και των δύο στον φάκελο εργασίας R (χρησιμοποιήστε getwd() και setwd() στο παράθυρο εντολής R για να το λάβετε και να το ορίσετε)."
#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:32
#: application/views/admin/export/spss_view.php:104
msgid "Download the data and the syntax file."
msgstr "Λήψη του αρχείου και του αρχείου σύνταξης"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:101
msgid "Instructions for the impatient"
msgstr "Οδηγίες για τους ανυπόμονους"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:93
msgid "Step 2:"
msgstr "Βήμα 2:"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:87
msgid "Step 1:"
msgstr "Βήμα 1:"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:15
msgid "Data selection:"
msgstr "Επιλογή δεδομένων:"
#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:66
#: application/views/admin/export/spss_view.php:95
msgid "Export data"
msgstr "Εξαγωγή δεδομένων"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:14
msgid "Your survey can export associated participant data with each response. Select any additional fields you would like to export."
msgstr "Η έρευνά σας μπορεί να εξάγει συσχετισμένα δεδομένα συμμετεχόντων με κάθε απάντηση. Επιλέξτε τυχόν πρόσθετα πεδία που θέλετε να εξαγάγετε."
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:232
#: application/models/TemplateManifest.php:175
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:33
#: tmp/runtime/twig_cache/4e/4e6121b8e1f1e129a8d89c6b24ff22ecbe133e74e9e61538b492a0f2fc17ac08.php:33
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:223
msgid "(Iconv Library not installed)"
msgstr "(Δεν έχει εγκατασταθεί η βιβλιοθήκη Iconv)"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_format.php:5
#: application/views/admin/export/vv_view.php:51
msgid "Format"
msgstr "Μορφοποίηση"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:38
msgid "Convert N to:"
msgstr "Μετατροπή Ν σε:"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:31
msgid "Convert Y to:"
msgstr "Μετατροπή Y σε:"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:44
msgid "Convert spaces in question text to underscores:"
msgstr "Μετατροπή διαστημάτων του κειμένου της ερώτησης σε κάτω παύλα:"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:11
msgid "Completion state:"
msgstr "Κατάσταση ολοκλήρωσης:"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_range.php:5
msgid "Range"
msgstr "Εύρος"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:456
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:211
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:28
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:5
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:25
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:30
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:22
#: application/views/admin/token/tokenform.php:48
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:30
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:19
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:34
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:30
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:25
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:26
msgid "Filtered from statistics script"
msgstr "Φιλτραρισμένο απο το script των στατιστικών"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:242
msgid "Confirmation email subject:"
msgstr "Θέμα μηνύματος επιβεβαίωσης:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:228
msgid "Reminder email subject:"
msgstr "Θέμα μηνύματος υπενθύμισης:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:214
msgid "Invitation email subject:"
msgstr "Θέμα του μηνύματος πρόσκλησης:"
#: application/views/admin/token/invite.php:140
msgid "Invitation email:"
msgstr "Μήνυμα πρόσκλησης:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:284
msgid "Detailed admin notification subject:"
msgstr "Λεπτομερές θέμα ειδοποίησης του διαχειριστή:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:283
#: application/models/services/QuickTranslation.php:513
msgid "Detailed admin notification"
msgstr "Λεπτομερής ειδοποίηση διαχειριστή"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:269
#: application/models/services/QuickTranslation.php:511
msgid "Basic admin notification"
msgstr "Βασική ειδοποίηση διαχειριστή"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:255
#: application/models/TemplateManifest.php:173
#: tmp/runtime/twig_cache/e2/e24ada7222e8b868e2a6f4b066e29cf3f10db152fe7530d039d3729616117ac0.php:33
msgid "Registration"
msgstr "Εγγραφή"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:241
msgid "Confirmation"
msgstr "Επιβεβαίωση"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:227
msgid "Reminder"
msgstr "Υπενθύμιση"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:213
msgid "Invitation"
msgstr "Πρόσκληση"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:92
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:113
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:25
msgid "Edit email templates"
msgstr "Επεξεργασία προτύπων email"
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:14
msgid "This will replace the existing text. Continue?"
msgstr "Θα αντικατασταθεί το υπάρχον κείμενο. Θέλετε να συνεχίσετε;"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:196
msgid "Back to Response Import"
msgstr "Επιστροφή στην εισαγωγή απαντήσεων"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:159
#: application/views/admin/labels/import_view.php:16
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:20
msgid "File upload succeeded."
msgstr "Επιτυχής φόρτωση αρχείου."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:98
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:147
msgid "This survey is not active. You must activate the survey before attempting to import a VVexport file."
msgstr "Αυτό το ερωτηματολόγιο δεν είναι ενεργό. Θα πρέπει να το ενεργοποιήσετε πριν επιχειρήσετε να εισάγετε ένα VVexport αρχείο."
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:144
msgid "Cannot import the VVExport file."
msgstr "Αδυναμία εισαγωγής του αρχείου VVExport"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:158
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:8
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:142
msgid "Import a VV response data file"
msgstr "Εισαγωγή ενός αρχείου δεδομένων απαντήσεων VV"
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:89
#: application/views/admin/token/csvupload.php:25
msgid "Character set of the file:"
msgstr "Σετ χαρακτήρων του αρχείου:"
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:74
msgid "Import as not finalized answers?"
msgstr "Εισαγωγή ως ημιτελείς απαντήσεις;"
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:65
msgid "Replace the existing record."
msgstr "Αντικατάσταση υπάρχουσας εγγραφής."
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:64
msgid "Renumber the new record."
msgstr "Επαναρίθμηση νέας εγγραφής."
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:63
msgid "Report and skip the new record."
msgstr "Αναφορά και αγνόηση της νέας εγγραφής."
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:59
msgid "When an imported record matches an existing record ID:"
msgstr "Όταν μία εισηγμένη εγγραφή ταιριάζει με το ID μιας υπάρχουσας εγγραφής:"
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:44
msgid "Exclude record IDs?"
msgstr "Αποκλεισμός εγγεγραμμένων ID;"
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:29
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:63
msgid "Browse saved responses"
msgstr "Περιήγηση στις αποθηκευμένες απαντήσεις"
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:58
msgid "View this record"
msgstr "Προβολή αυτής της εγγραφής"
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:22
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:52
msgid "Add another record"
msgstr "Προσθήκη μιας άλλης εγγραφής."
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:48
msgid "The entry was assigned the following record id: "
msgstr "Η καταχώρηση έχει αντιστοιχιστεί με το εξής id εγγραφής:"
#: application/views/admin/dataentry/delete.php:5
msgid "Record Deleted"
msgstr "Η εγγραφή έχει διαγραφεί"
#: application/views/admin/dataentry/dataentry_header_view.php:8
msgid "Viewing response (ID %s)"
msgstr "Προβολή απάντησης (ID %s)"
#: application/views/admin/dataentry/dataentry_header_view.php:6
msgid "Editing response (ID %s)"
msgstr "Επεξεργασία απάντησης (ID %s)"
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:871
msgid "Help about this question"
msgstr "Βοήθεια σχετικά με αυτή την ερώτηση"
#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:71
msgid "Datestamp"
msgstr "Χρονόσημο"
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:107
msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved"
msgstr "Το ερωτηματολόγιο αυτό δεν είναι ακόμα ενεργοποιημένο. Οι απαντήσεις σας δεν μπορούν να αποθηκευτούν."
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:69
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:52
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:32
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:160
#: application/views/admin/token/tokenform.php:210
#: application/views/admin/user/editusers.php:115
msgid "Email:"
msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση:"
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:61
msgid "Confirm password:"
msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης:"
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:53
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:50
#: application/views/admin/token/bounce.php:83
#: application/views/installer/success_view.php:10
#: application/views/survey/frontpage/loadForm/form.php:15
#: application/views/survey/frontpage/saveForm/form.php:22
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:246
#: tmp/runtime/twig_cache/9c/9c2fdf090007f4dbfa8a49bf97bc8da69e6748d366f686c79a6cb93c0174c9e9.php:208
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:45
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/editdata.php:36
msgid "Identifier:"
msgstr "Αναγνωριστικό:"
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:38
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/editdata.php:28
msgid "Save for further completion by survey user"
msgstr "Αποθήκευση για περαιτέρω συμπλήρωση από τον χρήστη"
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:29
msgid "Finalize response submission"
msgstr "Ολοκλήρωση υποβολής απάντησης"
#: application/views/admin/database/database_view.php:77
msgid "Survey could not be updated"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση της έρευνας"
#: application/views/admin/database/database_view.php:34
msgid "The question could not be added. You must enter at least enter a question code."
msgstr "H ερώτηση δεν μπορεί να προστεθεί. Η εισαγωγή τουλάχιστο ενός κωδικού είναι υποχρεωτική."
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:41
msgid "Update scenario"
msgstr "Ενημέρωση σεναρίου"
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:7
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:8
msgid "Are you sure you want to delete this condition?"
msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να διαγράψετε αυτή τη συνθήκη;"
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:27
msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incrementing numbers beginning from 1?"
msgstr ""
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:17
msgid "Delete all conditions"
msgstr "Διαγραφή όλων των συνθηκών"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/conditionDesignerTopbarLeft_view.php:8
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:189
msgid "Add and edit conditions"
msgstr "Προσθήκη και επεξεργασία συνθηκών"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/conditionDesignerTopbarLeft_view.php:3
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:184
msgid "Show conditions for this question"
msgstr "Εμφάνιση συνθηκών γι' αυτήν την ερώτηση"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:115
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:117
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:3
msgid "Conditions designer"
msgstr "Σχεδιαστής συνθηκών"
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:30
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:173
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:41
#: application/views/installer/precheck_view.php:162
msgid "Check again"
msgstr "Επανέλεγχος"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:340
msgid "Note that you cannot undo a delete if you proceed. The data will be gone."
msgstr "Σημειώστε ότι δεν μπορείτε να αναιρέσετε μια διαγραφή αν προχωρήσετε. Τα δεδομένα θα χαθούν."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:337
msgid "Delete checked items!"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων!"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:321
msgid "The following old participant tables exist and may be deleted if no longer required:"
msgstr ""
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:304
msgid "The following old survey response tables exist and may be deleted if no longer required:"
msgstr "Ο ακόλουθος παλιός πίνακας απαντήσεων της έρευνας υπάρχει και θα πρέπει να διαγραφεί εάν δεν είναι πλέον απαραίτητος:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:294
msgid "The redundancy check looks for tables leftover after deactivating a survey. You can delete these if you no longer require them."
msgstr "Ο έλεγχος πλεονασμού αναζητά πίνακες που παραμένουν μετά την απενεργοποίηση ενός ερωτηματολογίου. Μπορείτε να τους διαγράψετε, αν δεν τους χρειάζεστε πλέον."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:292
msgid "Data redundancy check"
msgstr "Έλεγχος πλεονασμού δεδομένων"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:284
msgid "Yes - Delete Them!"
msgstr "Ναι - Διάγραψέ τα!"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:282
msgid "Should we proceed with the delete?"
msgstr "Να γίνει η διαγραφή;"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:280
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:298
msgid "No database action required!"
msgstr "Δεν χρειάζεται κάποια ενέργεια στη βάση δεδομένων"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:265
msgid "The following old survey participants tables should be deleted because they contain no records or their parent survey no longer exists:"
msgstr ""
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:260
msgid "All old survey tables meet consistency standards."
msgstr "Όλοι οι παλιοί πίνακες κουπονιών είναι συνεπείς με τα πρότυπα"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:250
msgid "The following old survey tables should be deleted because they contain no records or their parent survey no longer exists:"
msgstr "Οι εξής πίνακες μπορούν να διαγραφούν επειδή δεν περιέχουν αρχεία ήτε η αρχική έρευνα δεν υπάρχει πιά"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:232
msgid "All groups meet consistency standards."
msgstr "Όλες οι ομάδες είναι συνεπείς με τα πρότυπα"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:154
msgid "All questions meet consistency standards."
msgstr "Όλες οι ερωτήσεις είναι συνεπείς με τα πρότυπα"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:144
msgid "The following questions should be deleted:"
msgstr "Οι παρακάτω ερωτήσεις θα έπρεπε να διαγραφούν:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:139
msgid "All survey language settings meet consistency standards."
msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις γλωσσών είναι σωστές."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:129
msgid "The following survey language settings should be deleted:"
msgstr "Οι παρακάτω ρυθμίσεις της γλώσσας της έρευνας θα πρέπει να διαγραφούν:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:124
msgid "All surveys meet consistency standards."
msgstr "Όλες οι έρευνες είναι συνεπείς με τα πρότυπα"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:114
msgid "The following surveys should be deleted:"
msgstr "Οι παρακάτω έρευνες θα πρέπει να διαγραφούν:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:94
msgid "All answers meet consistency standards."
msgstr "Όλες οι απαντήσεις είναι συνεπείς με τα πρότυπα"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:88
#: application/views/questionAdministration/summary.php:18
msgid "Code:"
msgstr "Κωδικός:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:84
msgid "The following answers should be deleted:"
msgstr "Οι παρακάτω απαντήσεις θα πρέπει να διαγραφούν:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:79
msgid "All assessments meet consistency standards."
msgstr "Όλες οι αξιολογήσεις είναι συνεπείς με τα πρότυπα"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:73
msgid "Assessment:"
msgstr "Αξιολογήση"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:69
msgid "The following assessments should be deleted:"
msgstr "Οι επόμενες αξιολογήσεις θα πρεπει να διαγραφούν"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:64
msgid "All quota quota members meet consistency standards."
msgstr "Όλα τα μέλη quota quota φέρνουν κριτήρια σταθερότητας"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:62
msgid "There are %s orphaned quota members which can be deleted."
msgstr "Υπάρχουν %s ορφανά μέλη ποσοστώσεων που μπορούν να διαγραφούν."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:57
msgid "All quota language settings meet consistency standards."
msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις στα quota φέρνουν κριτήρια σταθερότητας"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:55
msgid "There are %s orphaned quota language settings which can be deleted."
msgstr "Υπάρχουν %s ορφανές ρυθμίσεις γλώσσας ποσοστώσεων που μπορούν να διαγραφούν."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:50
msgid "All quotas meet consistency standards."
msgstr "Όλες αναλογίες (quota) φέρνουν κριτήρια σταθερότητας"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:48
msgid "There are %s orphaned quota entries which can be deleted."
msgstr "Υπάρχουν %s ορφανές καταχωρήσεις ποσοστώσεων που μπορούν να διαγραφούν."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:43
msgid "All default values meet consistency standards."
msgstr "Όλες οι τιμες προεπιλογής φέρνουν κριτήρια σταθερότητας"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:41
msgid "There are %s orphaned default value entries which can be deleted."
msgstr "Υπάρχουν %s ορφανές καταχωρήσεις τιμών που μπορούν να διαγραφούν."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:36
msgid "All question attributes meet consistency standards."
msgstr "Όλα τα γνωρίσματα των ερωτήσεων πληρούν τα κριτήρια σταθερότητας"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:34
msgid "There are %s orphaned question attributes."
msgstr "Υπάρχουν %s ορφανές ιδιότητες ερωτήσεων."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:29
msgid "All conditions meet consistency standards."
msgstr "Όλες οι συνθήκες φέρνουν τα πρότυπα σταθερότητας"
#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:545
#: application/models/InstallerConfigForm.php:467
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:24
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:73
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:88
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:103
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:118
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:133
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:148
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:163
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:196
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:211
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:226
msgid "Reason:"
msgstr "Λόγος:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:20
msgid "The following conditions should be deleted:"
msgstr "Οι εξής καταστάσεις πρέπει να διαγραφούν:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:14
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:7
msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly."
msgstr "Αν παρουσιαστούν λάθη θα πρέπει να εκτελέσετε αυτή την εντολή κατ' επανάληψη."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:13
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:6
msgid "Data consistency check"
msgstr "Έλεγχος συνοχής δεδομένων"
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:13
msgid "Time statistics"
msgstr "Στατιστικά χρόνου"
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:63
msgid "Median:"
msgstr "Διάμεσος:"
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:59
msgid "Average interview time:"
msgstr "Μέσος όρος χρόνου συνέντευξης:"
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:56
msgid "Interview time"
msgstr "Χρόνος συνέντευξης"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:119
#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:2
msgid "Iterate survey"
msgstr "Επανάληψη έρευνας"
#: application/controllers/admin/Export.php:670
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:69
#: application/views/admin/export/vv_view.php:7
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:95
msgid "Export a VV survey file"
msgstr "Εξαγωγή έρευνας σε VV αρχείο"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:97
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:126
msgid "Import a VV survey file"
msgstr "Εισαγωγή έρευνας μορφής VV"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:109
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:155
msgid "View Saved but not submitted Responses"
msgstr "Προβολή αποθηκευμένων αλλά όχι υποβληθέντων απαντήσεων"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:90
#: application/views/admin/dataentry/import.php:9
msgid "Import responses from a deactivated survey table"
msgstr "Εισαγωγή απαντήσεων από έναν πίνακα απενεργοποιημένης έρευνας."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:13
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:31
msgid "Display responses"
msgstr "Προβολή απαντήσεων"
#: application/views/responses/browseindex_view.php:16
msgid "Response summary"
msgstr "Περίληψη απαντήσεων"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responseViewTopbarRight_view.php:29
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responseViewTopbarRight_view.php:31
msgid "Show previous..."
msgstr "Εμφάνιση προηγούμενου..."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responseViewTopbarRight_view.php:25
msgid "Export this response"
msgstr "Εξαγωγή αυτής της απάντησης"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responseViewTopbarRight_view.php:12
msgid "Delete this entry"
msgstr "Διαγραφή αυτής της καταχώρησης"
#: application/views/responses/browseidrow_view.php:12
msgid "View response ID %d"
msgstr "Προβολή ID %d απάντησης"
#: application/models/SurveyDynamic.php:360
#: application/models/SurveyTimingDynamic.php:213
msgid "Delete this response"
msgstr "Διαγραφή αυτής της απάντησης"
#: application/models/SurveyDynamic.php:321
msgid "Download all files in this response as a zip file"
msgstr "Λήψη όλων των αρχείων αυτής της απάντησης σε ένα συμπιεσμένο αρχείο (zip)"
#: application/models/SurveyDynamic.php:309
#: application/models/SurveyTimingDynamic.php:203
msgid "Edit this response"
msgstr "Επεξεργασία αυτής της απάντησης"
#: application/models/FailedEmail.php:218
#: application/models/SurveyDynamic.php:288
#: application/models/SurveyTimingDynamic.php:207
#: application/models/TokenDynamic.php:791
#: application/models/TokenDynamic.php:797
msgid "View response details"
msgstr "Προβολή λεπτομερειών απάντησης"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:23
#: application/views/admin/export/vv_view.php:41
msgid "Incomplete responses only"
msgstr "Ημιτελείς απαντήσεις μόνο"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:17
#: application/views/admin/export/vv_view.php:39
msgid "Completed responses only"
msgstr "Ολοκληρωμένες απαντήσεις μόνο"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:20
#: application/views/admin/export/spss_view.php:21
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:14
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:30
#: application/views/admin/export/vv_view.php:40
msgid "All responses"
msgstr "Όλες οι απαντήσεις"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responseViewTopbarRight_view.php:33
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responseViewTopbarRight_view.php:35
msgid "Show next..."
msgstr "Εμφάνιση επόμενου..."
#: application/controllers/admin/Labels.php:314
#: application/controllers/admin/Labels.php:452
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:349
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/error.php:35
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/copyQuestionTopbarRight_view.php:4
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editGroupTopbarRight_view.php:5
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editGroupTopbarRight_view.php:13
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarRight_view.php:25
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarRight_view.php:30
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responseViewTopbarRight_view.php:40
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/statisticsTopbarRight_view.php:24
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarRight_view.php:13
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarRight_view.php:78
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/unkown_modal_type.php:14
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no-lg.php:52
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no.php:52
#: application/helpers/replacements_helper.php:323
#: application/helpers/replacements_helper.php:436
#: application/models/TemplateConfig.php:609
#: application/models/TemplateConfig.php:610
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:142
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:105
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:14
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:123
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:131
#: application/views/admin/notifications/notifications.php:19
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:124
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:210
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:61
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:35
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:43
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_actions.php:52
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_actions.php:53
#: application/views/admin/super/footer.php:167
#: application/views/admin/super/footer.php:187
#: application/views/admin/super/footer.php:206
#: application/views/admin/super/footer.php:228
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:82
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:135
#: application/views/admin/super/welcome.php:83
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:214
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:236
#: application/views/admin/surveysgroups/index.php:12
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:199
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:221
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_result.php:15
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_content.php:11
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_error.php:11
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result.php:21
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:88
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:96
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:143
#: application/views/questionAdministration/topbars/copyQuestiontopbar_view.php:28
#: application/views/questionAdministration/topbars/editQuestiontopbar_view.php:64
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:263
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:266
#: application/views/responses/listResponses_view.php:312
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:111
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:471
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:79
#: application/views/userGroup/usergroupbar_view.php:57
#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:52
#: application/views/userManagement/partial/error.php:36
#: application/views/userManagement/partial/permissionsuccess.php:50
#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:34
#: application/views/userManagement/partial/success.php:34
#: application/views/userRole/partials/_view.php:37
#: application/views/userRole/partials/error.php:36
#: application/views/userRole/partials/success.php:32
#: tmp/runtime/twig_cache/1a/1aa373aac5ea3ce5b5b4721ab77d8b7228bddabaa384ddf6d1c86c5a91769322.php:146
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:483
#: tmp/runtime/twig_cache/7c/7c9761afb443a33c2378ae2327e62fffd4c4f9cf476f143871ab48486aae2d26.php:64
#: tmp/runtime/twig_cache/98/982aeef1f7e6df09d060e51a86916c2776432b1f324afd2be7e91b5f03cbf5c5.php:107
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:16
msgid "Do you really want to delete all marked responses?"
msgstr "Σίγουρα επιθυμείτε να διαγραφούν όλες οι επιλεγμένες απαντήσεις;"
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:15
msgid "Do you really want to delete this response?"
msgstr "Σίγουρα επιθυμείτε τη διαγραφή αυτής της απάντησης;"
#: application/views/responses/listResponses_view.php:70
msgid "Showing filtered results"
msgstr "Εμφάνιση φιλτραρισμέων αποτελεσμάτων"
#: application/models/Assessment.php:87 application/models/FailedEmail.php:186
#: application/models/Participant.php:252
#: application/models/QuestionGroupL10n.php:81
#: application/models/SurveymenuEntries.php:197
#: application/models/TokenDynamic.php:685 application/models/User.php:156
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:80
#: application/views/admin/authentication/login.php:105
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:31
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:64
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:31
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:50
msgid "Check data"
msgstr "Έλεγχος στοιχείων"
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:31
msgid "To receive a new password by email you have to enter your user name and original email address."
msgstr "Για να λάβετε ένα μήνυμα email με τον νέο κωδικό πρόσβασης, θα πρέπει να εισάγετε το όνομα χρήστη και τη διεύθυνση email σας."
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:22
#: application/views/admin/authentication/message.php:18
msgid "Recover your password"
msgstr "Ανάκτηση του κωδικού πρόσβασης"
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:114
#: application/views/admin/authentication/error.php:8
#: application/views/admin/authentication/login.php:138
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό σας;"
#: application/views/admin/authentication/error.php:7
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:9
msgid "Try again"
msgstr "Προσπαθήστε πάλι"
#: application/views/admin/token/invite.php:136
#: application/views/admin/token/remind.php:178
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:121
#: application/views/userGroup/mailUserGroup_view.php:27
msgid "Message:"
msgstr "Μήνυμα:"
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:110
msgid "Heading"
msgstr "Επικεφαλίδα"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:134
#: application/helpers/qanda_helper.php:3898
#: application/helpers/qanda_helper.php:3912
#: application/helpers/qanda_helper.php:3926
#: application/helpers/qanda_helper.php:3927
#: application/models/Assessment.php:143
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_answer.php:55
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_gross_total.php:27
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:27
msgid "Total"
msgstr "Σύνολο"
#: application/models/Assessment.php:86 application/models/Notification.php:161
#: application/views/admin/notification/index.php:28
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:117
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:45
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
#: application/controllers/AssessmentController.php:76
#: application/controllers/PrintanswersController.php:155
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:188
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:346
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1087
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1202
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1253
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1644
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:138
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:236
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:307
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:367
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:478
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:521
#: application/controllers/QuickTranslationController.php:100
#: application/controllers/ResponsesController.php:848
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:148
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:150
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:674
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1531
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1694
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1795
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1963
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2463
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3207
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:70
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:216
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:89
#: application/controllers/admin/Export.php:1249
#: application/controllers/admin/Expressions.php:132
#: application/controllers/admin/PluginHelper.php:31
#: application/controllers/admin/Quotas.php:183
#: application/controllers/admin/Quotas.php:439
#: application/controllers/admin/Quotas.php:501
#: application/controllers/admin/Quotas.php:525
#: application/controllers/admin/Tokens.php:53
#: application/controllers/admin/Tokens.php:360
#: application/controllers/admin/Tokens.php:521
#: application/controllers/admin/Tokens.php:825
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1000
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1327
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1585
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1707
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1962
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2301
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2358
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2449
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2526
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2575
#: application/controllers/admin/index.php:35
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:10
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2355
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2365
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2405
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1613
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1625
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1667
#: application/models/Notification.php:158
#: application/models/SavedControl.php:168
#: application/models/SurveymenuEntries.php:182
#: application/models/SurveysGroups.php:95
#: application/models/TokenDynamic.php:634
#: application/views/admin/survey/surveySummary_view.php:32
#: application/views/surveyAdministration/surveySummary_view.php:37
#: modules/admin/HelloWorld/controller/HelloWorld.php:78
#: modules/admin/HelloWorld/controller/HelloWorld.php:114
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: application/views/assessment/assessments_view.php:33
msgid "Assessment rules"
msgstr "Κανόνες αξιολόγησης"
#: application/controllers/AssessmentController.php:80
msgid "There are no groups available."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες ομάδες."
#: application/models/Survey.php:2304
msgid "Permission to view & update the translations using the quick-translation feature"
msgstr "Άδεια για προβολή και ενημέρωση των μεταφράσεων, με τη χρήση της λειτουργίας γρήγορης μετάφρασης"
#: application/models/Survey.php:2303
msgid "Quick translation"
msgstr "Γρήγορη μετάφραση"
#: application/models/Survey.php:2295
msgid "Permission to create/update/delete/import/export participants"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:331
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:522
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:895
#: application/models/Survey.php:2290 application/models/SurveysGroups.php:315
#: application/models/SurveysGroups.php:451
msgid "Survey settings"
msgstr "Ρυθμίσεις της έρευνας"
#: application/models/Survey.php:2282
msgid "Permission to modify survey security settings"
msgstr "Δικαίωμα για τροποποίηση των ρυθμίσεων ασφαλείας της έρευνας"
#: application/models/Survey.php:2281
msgid "Survey security"
msgstr "Ασφάλεια έρευνας"
#: application/models/Survey.php:2266
msgid "Permission to create/view/update/delete/import/export the questions, groups, answers & conditions of a survey"
msgstr "Άδεια για δημιουργία/προβολή/ενημέρωση/διαγραφή/εισαγωγή/εξαγωγή ερωτήσεων, ομάδων, απαντήσεων και συνθηκών που αφορούν ένα ερωτηματολόγιο"
#: application/models/Survey.php:2265
msgid "Survey content"
msgstr "Περιεχόμενο της έρευνας"
#: application/models/Survey.php:2261
msgid "Permission to activate/deactivate a survey"
msgstr "Δικαίωμα ενεργοποίησης/απενεργοποίησης έρευνας"
#: application/models/Survey.php:2260
msgid "Survey activation"
msgstr "Ενεργοποίηση της έρευνας"
#: application/models/Survey.php:2241
msgid "Permission to view statistics"
msgstr "Δικαίωμα προβολής στατιστικών"
#: application/models/Survey.php:2231
msgid "Permission to create(data entry)/view/update/delete/import/export responses"
msgstr "Άδεια για δημιουργία (καταχώριση δεδομένων/προβολή/ενημέρωση/διαγραφή/εισαγωγή/εξαγωγή απαντήσεων)."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:556
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:557
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:558
#: application/models/Survey.php:2230
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:4
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:18
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:23
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:99
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:336
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:389
msgid "Responses"
msgstr "Απαντήσεις"
#: application/models/Survey.php:2226
msgid "Permission to create/view/update/delete quota rules for a survey"
msgstr "Άδεια για δημιουργία/προβολή/ενημέρωση/διαγραφή ποσοστώσεων που αφορούν μια έρευνα. "
#: application/controllers/admin/Quotas.php:189
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:473
#: application/models/Survey.php:2225
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:55
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:83
msgid "Quotas"
msgstr "Ποσοστώσεις"
#: application/models/Survey.php:2219
msgid "Permission to create/view/update/delete assessments rules for a survey"
msgstr "Άδεια για δημιουργία/προβολή/ενημέρωση/διαγραφή κανόνων αξιολόγησης που αφορούν μια έρευνα."
#: application/controllers/AssessmentController.php:271
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:501
#: application/models/Survey.php:2218
#: application/models/TemplateManifest.php:172
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:54
#: application/views/assessment/assessments_view.php:14
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:82
#: tmp/runtime/twig_cache/9d/9d1d1228ad61614ffc2a9376754534a9afa2860a12691a19f7308ecd6694169f.php:33
msgid "Assessments"
msgstr "Αξιολογήσεις"
#: application/models/InstallerConfigForm.php:174
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Οι κωδικοί δεν ταιριάζουν μεταξύ τους!"
#: application/libraries/Save.php:240
msgid "Your survey was successfully saved."
msgstr "Η έρευνά σας αποθηκεύτηκε επιτυχώς."
#: application/libraries/Save.php:231
msgid "Error: Email failed, this may indicate a PHP Mail Setup problem on the server. Your survey details have still been saved, however you will not get an email with the details. You should note the \"name\" and \"password\" you just used for future reference."
msgstr "Σφάλμα: Η αποστολή μηνύματος email απέτυχε, κάτι που δείχνει πρόβλημα εγκατάστασης του PHP Mail στο διακομιστή σας. Οι λεπτομέρειες της έρευνας αποθηκεύτηκαν, ωστόσο δεν θα μπορείτε να λαμβάνετε μηνύματα email γι' αυτές. Θα πρέπει να προσέξετε το 'όνομα χρήστη' και τον 'κωδικό πρόσβασης' που μόλις χρησιμοποιήσατε, για μελλοντική χρήση."
#: application/libraries/Save.php:148
msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name."
msgstr "Το όνομα αυτό χρησιμοποιείται ήδη γι' αυτή την έρευνα. Πρέπει να χρησιμοποιήσετε ένα μοναδικό όνομα αποθήκευσης."
#: application/helpers/update/updates/Update_143.php:57
msgid "Moving user templates to new location at %s..."
msgstr "Μετακίνηση των προτύπων του χρήστη σε νέα τοποθεσία στο %s..."
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:12
msgid "Root URL:"
msgstr "Ριζικό URL"
#: application/views/installer/optconfig_view.php:47
msgid "Site name"
msgstr "Όνομα ιστοτόπου"
#: application/models/InstallerConfigForm.php:187
msgid "Table prefix"
msgstr "Πρόθημα πίνακα"
#: application/models/InstallerConfigForm.php:184
msgid "Database name"
msgstr "Όνομα βάσης δεδομένων"
#: application/models/InstallerConfigForm.php:182
msgid "Database type"
msgstr "Τύπος βάσης δεδομένων"
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:4
msgid "Please verify the following information before continuing with the database upgrade:"
msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε τις παρακάτω πληροφορίες, προτού συνεχίσετε με την αναβάθμιση της βάσης δεδομένων:"
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:2
msgid "Database upgrade"
msgstr "Αναβάθμιση βάσης δεδομένων"
#: application/helpers/update/update_helper.php:42
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:37
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:40
msgid "Back to main menu"
msgstr "Επιστροφή στο κεντρικό μενού"
#: application/helpers/update/update_helper.php:39
msgid "Database has been successfully upgraded to version %s"
msgstr "Η βάση δεδομένων αναβαθμίστηκε επιτυχώς στην έκδοση %s"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1065
msgid "Comma (,)"
msgstr "Κόμμα (,)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1064
msgid "Dot (.)"
msgstr "Τελεία (.)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:994
msgid "Vietnamese"
msgstr "Βιετναμέζικα"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:978
msgid "Urdu"
msgstr "Ουρντού"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:946
msgid "Thai"
msgstr "Τάι"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:962
msgid "Turkish"
msgstr "Τουρκικά"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:906
msgid "Swedish"
msgstr "Σουηδικά"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:889
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Ισπανικά (Μεξικό)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:838
msgid "Spanish"
msgstr "Ισπανικά"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:814
msgid "Slovenian"
msgstr "Σλοβένικα"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:798
msgid "Sinhala"
msgstr "Σινχάλα"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:806
msgid "Slovak"
msgstr "Σλοβακικά"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:750
msgid "Romanian"
msgstr "Ρουμανικά"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:766
msgid "Russian"
msgstr "Ρωσικά"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:742
msgid "Punjabi"
msgstr "Πουντζάμπι"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:734
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλίας)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:726
msgid "Portuguese"
msgstr "Πορτογαλικά"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:709
msgid "Polish"
msgstr "Πολωνικά"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:692
msgid "Persian"
msgstr "Περσικά"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:668
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Νορβηγικά (Nynorsk)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:660
msgid "Norwegian (Bokmal)"
msgstr "Νορβηγικά (Bokmal)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:619
msgid "Maltese"
msgstr "Μαλτέζικα"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:603
msgid "Malay"
msgstr "Μαλάι"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:595
msgid "Macedonian"
msgstr "Σλαβομακεδονικά"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:570
msgid "Latvian"
msgstr "Λετονικά"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:578
msgid "Lithuanian"
msgstr "Λιθουανικά"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:519
msgid "Korean"
msgstr "Κορεάτικα"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:487
msgid "Japanese"
msgstr "Ιαπωνικά"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:470
msgid "Italian"
msgstr "Ιταλικά"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:454
msgid "Irish"
msgstr "Ιρλανδικά"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:438
msgid "Indonesian"
msgstr "Ινδονησιακά"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:430
msgid "Icelandic"
msgstr "Ισλανδικά"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:422
msgid "Hungarian"
msgstr "Ουγγρικά"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:399
msgid "Hebrew"
msgstr "Εβραϊκά"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:407
msgid "Hindi"
msgstr "Χίντι"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:383
msgid "Greek"
msgstr "Ελληνικά"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:349
#: application/models/TemplateManifest.php:214
#: application/models/TemplateManifest.php:335
#: application/models/TemplateManifest.php:374
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:69
msgid "German"
msgstr "Γερμανικά"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:333
msgid "Galician"
msgstr "Γαλικικά"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:316
msgid "French"
msgstr "Γαλλικά"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:308
msgid "Finnish"
msgstr "Φινλανδικά"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:292
msgid "Estonian"
msgstr "Εσθονικά"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:284
#: application/models/TemplateManifest.php:213
#: application/models/TemplateManifest.php:334
#: application/models/TemplateManifest.php:373
msgid "English"
msgstr "Αγγλικά"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:267
msgid "Dutch"
msgstr "Ολλανδικά"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:250
msgid "Danish"
msgstr "Δανέζικα"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:233
msgid "Czech"
msgstr "Τσέχικα"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:225
msgid "Croatian"
msgstr "Κροατικά"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:217
msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)"
msgstr "Κινέζικα (Παραδοσιακά Taiwan)) "
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:209
msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)"
msgstr "Κινέζικα (Παραδοσιακά Hong Kong)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:201
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Κινέζικα (Απλοποιημένα)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1002
msgid "Welsh"
msgstr "Ουαλικά"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:179
msgid "Catalan"
msgstr "Καταλανικά"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:162
msgid "Bulgarian"
msgstr "Βουλγαρικά"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:154
msgid "Bosnian"
msgstr "Βοσνιακά"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:138
msgid "Belarusian"
msgstr "Λευκορωσικά"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:130
msgid "Basque"
msgstr "Βασκικά"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:106
msgid "Arabic"
msgstr "Αραβικά"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:98
msgid "Amharic"
msgstr "Αμχάρικα"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:90
msgid "Albanian"
msgstr "Αλβανικά"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:82
msgid "Afrikaans"
msgstr "Αφρικανο-ολλανδικά"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:54
msgid "d-m-yyyy"
msgstr "η-μ-εεεε"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:53
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr "μμ/ηη/εεεε"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:52
msgid "mm.dd.yyyy"
msgstr "μμ.ηη.εεεε"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:51
msgid "mm-dd-yyyy"
msgstr "μμ-ηη-εεεε"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:50
msgid "d/m/yyyy"
msgstr "η/μ/εεεε"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:49
msgid "yyyy/mm/dd"
msgstr "εεεε/μμ/ηη"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:48
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "εεεε-μμ-ηη"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:47
msgid "dd/mm/yyyy"
msgstr "ηη/μμ/εεεε"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:46
msgid "d.m.yyyy"
msgstr "η.μ.εεεε"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:45
msgid "yyyy.mm.dd"
msgstr "εεεε.μμ.ηη"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:44
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr "ηη-μμ-εεεε"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:43
msgid "dd.mm.yyyy"
msgstr "ηη.μμ.εεεε"
#: application/views/survey/frontpage/saveForm/message.php:10
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:91
msgid "After having clicked the save button you can either close this browser window or continue filling out the survey."
msgstr "Αφού κάνετε κλικ στο κουμπί αποθήκευσης, μπορείτε είτε να κλείσετε αυτό το παράθυρο του περιηγητή, είτε να συνεχίσετε συμπληρώνοντας την έρευνα."
#: application/views/survey/frontpage/saveForm/message.php:9
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:85
msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you."
msgstr "Αν καταχωρήσετε μια διεύθυνση email, θα σας σταλεί αμέσως μήνυμα με τις απαραίτητες πληροφορίες."
#: application/views/survey/frontpage/saveForm/message.php:8
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:77
msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password."
msgstr "Η έρευνα θα αποθηκευτεί χρησιμοποιώντας αυτό το όνομα και τον κωδικό πρόσβασης. Μπορείτε να τη συμπηρώσετε αργότερα χρησιμοποιώντας τα ίδια στοιχεία σύνδεσης."
#: application/views/survey/frontpage/saveForm/message.php:7
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:71
msgid "Enter a name and password for this survey and click save below."
msgstr "Δώστε ένα όνομα και έναν κωδικό πρόσβασης γι' αυτή την έρευνα και πατήστε αποθήκευση."
#: application/views/survey/frontpage/registerForm/message.php:12
#: tmp/runtime/twig_cache/4c/4c5ce5546d3473fc04cc397eda554aaf29a4ae9ecc59f403185945b14d19d64c.php:67
msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately."
msgstr "Παρακαλώ, συμπληρώστε τα στοιχεία σας και θα σας σταλεί αμέσως μήνυμα email με πληροφορίες και έναν σύνδεσμο για να συμμετάσχετε στην έρευνα."
#: application/views/survey/frontpage/registerForm/message.php:10
#: tmp/runtime/twig_cache/4c/4c5ce5546d3473fc04cc397eda554aaf29a4ae9ecc59f403185945b14d19d64c.php:59
msgid "You may register for this survey if you wish to take part."
msgstr "Μπορείτε να κάνετε εγγραφή προκειμένου να συμμετέχετε σε αυτή την έρευνα."
#: application/views/survey/frontpage/registerForm/heading.php:7
msgid "You must be registered to complete this survey"
msgstr "Πρέπει να εγγραφείτε για να συμπληρώσετε αυτή την έρευνα."
#: application/views/survey/system/privacy/heading.php:7
#: tmp/runtime/twig_cache/bc/bc8070d60c31f73cc79c25f71a9aa6cb6a5da96ee96e4757237090ca88b2c5cf.php:81
msgid "This survey is anonymous."
msgstr "Η έρευνα αυτή είναι ανώνυμη."
#: application/views/survey/frontpage/loadForm/message.php:8
#: tmp/runtime/twig_cache/9c/9c2fdf090007f4dbfa8a49bf97bc8da69e6748d366f686c79a6cb93c0174c9e9.php:69
msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password."
msgstr "Δώστε το 'όνομα' και τον κωδικό πρόσβασης που χρησιμοποιήσατε για να αποθηκεύσετε αυτή την έρευνα."
#: application/views/survey/frontpage/loadForm/message.php:7
#: tmp/runtime/twig_cache/9c/9c2fdf090007f4dbfa8a49bf97bc8da69e6748d366f686c79a6cb93c0174c9e9.php:63
msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen."
msgstr "Μπορείτε να φορτώσετε μια έρευνα που έχετε προηγουμένως αποθηκεύσει από αυτή την οθόνη."
#: application/views/survey/system/no-javascript.php:7
#: tmp/runtime/twig_cache/e4/e48cd064267eacd5efb721774c1991333ad89ce129c81f00ac678880f5bf371a.php:43
msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser or for this website. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters."
msgstr "Προσοχή: Η εκτέλεση JavaScript είναι απενεργοποιημένη στο πρόγραμμα περιήγησης που χρησιμοποιείτε ή για αυτόν τον ιστότοπο. Ενδέχεται να μην μπορείτε να απαντήσετε σε όλες τις ερωτήσεις σε αυτήν την έρευνα. Επαληθεύστε τις παραμέτρους του προγράμματος περιήγησής σας."
#: application/views/survey/frontpage/loadForm/form.php:9
#: application/views/survey/frontpage/saveForm/form.php:9
#: tmp/runtime/twig_cache/9c/9c2fdf090007f4dbfa8a49bf97bc8da69e6748d366f686c79a6cb93c0174c9e9.php:159
msgid "Saved name:"
msgstr "Αποθηκευμένο όνομα:"
#: application/views/survey/frontpage/saveForm/anonymized.php:7
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:102
msgid "To remain anonymous please use a pseudonym as your username, also an email address is not required."
msgstr "Για να παραμείνετε ανώνυμος, παρακαλώ χρησιμοποιήστε ένα ψευδώνυμο ως όνομα χρήστη. Επίσης, η διεύθυνση email δεν είναι απαραίτητη."
#: tmp/runtime/twig_cache/56/56295e12f3097b51bdda1f02711545f53968ec9067bcbb238728e0e6a6a17670.php:57
msgid "Restart this survey"
msgstr ""
#: application/views/survey/system/actionButton/saveSave.php:11
#: application/views/survey/system/actionLink/saveSave.php:11
#: tmp/runtime/twig_cache/4f/4fd19ef16991f2aba6dd354ba022cfb735026eb88a0f367487fdbc47ab5b958c.php:74
#: tmp/runtime/twig_cache/95/95e3e8ed84823469ee7b05b10af4a947676fa81eb59f69f7d955c686589c9b83.php:53
msgid "Resume later"
msgstr "Επανάληψη αργότερα"
#: application/helpers/replacements_helper.php:205
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey."
msgstr "Υπάρχουν {NUMBEROFQUESTIONS} ερωτήσεις σε αυτό το ερωτηματολόγιο"
#: application/helpers/replacements_helper.php:203
#: application/models/TemplateManifest.php:440
msgid "There is 1 question in this survey"
msgstr "Υπάρχει μία ερώτηση σε αυτό το ερωτηματολόγιο"
#: application/helpers/replacements_helper.php:201
msgid "There are no questions in this survey"
msgstr "Δεν υπάρχουν ερωτήσεις σε αυτή την έρευνα."
#: application/helpers/qanda_helper.php:4648
msgid "Error: There are no answers defined for this question."
msgstr "Σφάλμα: Δεν υπάρχουν απαντήσεις γι' αυτή την ερώτηση."
#: application/helpers/qanda_helper.php:4652
#: application/helpers/qanda_helper.php:5033
msgid "Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language."
msgstr "Σφάλμα: Δεν υπάρχουν επιλογές απαντήσεων γι' αυτή την ερώτηση ή δεν υπάρχουν σε αυτή τη γλώσσα."
#: application/helpers/qanda_helper.php:2534
msgid "Drag and drop the pin to the desired location. You may also right click on the map to move the pin."
msgstr "Σύρετε και αποθέστε την πινέζα στην τοποθεσία που θέλετε. Επίσης, μπορείτε με δεξί κλικ πάνω στο χάρτη να την μετακινήσετε."
#: tmp/runtime/twig_cache/36/36cd87920c10633272958658c9742764f3a43e07e31657ed820eceffab77b27a.php:36
#: tmp/runtime/twig_cache/d0/d092882400e7d698afe970e60e5169a0170bf1d6c8514a40a27e067d3fce2979.php:36
msgid "Error: This question has no answers."
msgstr "Σφάλμα: Η ερώτηση αυτή δεν έχει απαντήσεις."
#: application/controllers/ResponsesController.php:223
#: application/controllers/UploaderController.php:321
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1000
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:97
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:119
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:196
msgid "File name"
msgstr "Όνομα αρχείου"
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:43
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:184
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:485
#: tmp/runtime/twig_cache/9c/9c2fdf090007f4dbfa8a49bf97bc8da69e6748d366f686c79a6cb93c0174c9e9.php:348
msgid "Return to survey"
msgstr "Επιστροφή στην έρευνα"
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:180
msgid "Upload your files"
msgstr "Αποστολή των αρχείων σας"
#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:78
#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:144
#: application/helpers/qanda_helper.php:1113
msgid "Please enter your comment here"
msgstr "Παρακαλώ καταχωρήστε τα σχόλιά σας εδώ"
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:118
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:148
#: tmp/runtime/twig_cache/56/56ac83113a5735c4391cc01b750e4e71568dc3f845b704b57812efbe692a469d.php:77
#: tmp/runtime/twig_cache/ac/ac8a686749adde0519bf5d8ac4bacafbb28cf52dc9160ce5c3af4cba14bc72a9.php:81
msgid "Format: %s"
msgstr "Μορφή: %s"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:60
msgid "Year"
msgstr "Χρόνος"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:73
msgid "Dec"
msgstr "Δεκ"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:73
msgid "Nov"
msgstr "Νοε"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:73
msgid "Oct"
msgstr "Οκτ"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:73
msgid "Sep"
msgstr "Σεπτ"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:73
msgid "Aug"
msgstr "Αυγ"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:73
msgid "Jul"
msgstr "Ιουλ"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:72
msgid "Jun"
msgstr "Ιουν"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:72
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:78
msgid "May"
msgstr "Μάης"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:72
msgid "Apr"
msgstr "Απρ"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:72
msgid "Mar"
msgstr "Μαρ"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:72
msgid "Feb"
msgstr "Φεβ"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:72
msgid "Jan"
msgstr "Ιαν"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
msgid "Month"
msgstr "Μήνας"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Day"
msgstr "Μέρα"
#: application/helpers/qanda_helper.php:382
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:95
msgid "seconds"
msgstr "δευτερόλεπτα"
#: application/helpers/qanda_helper.php:381
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:94
msgid "mins"
msgstr "λεπτά"
#: application/helpers/qanda_helper.php:380
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:93
msgid "hours"
msgstr "ώρες"
#: application/helpers/qanda_helper.php:406
#: application/helpers/qanda_helper.php:412
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:130
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:132
msgid "Your time to answer this question has nearly expired. You have {TIME} remaining."
msgstr "Ο χρόνος για να απαντήσετε αυτή την ερώτηση έχει σχεδόν λήξει. Έχετε {TIME} που απομένουν."
#: application/helpers/qanda_helper.php:405
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:129
msgid "Time remaining"
msgstr "Εναπομένων χρόνος"
#: application/helpers/qanda_helper.php:402
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:126
msgid "Your time to answer this question has expired"
msgstr "Ο χρόνος για να απαντήσετε αυτή την ερώτηση έχει λήξει"
#: application/helpers/qanda_helper.php:359
msgid "One or more file have either exceeded the filesize/are not in the right format or the minimum number of required files have not been uploaded. You cannot proceed until these have been completed"
msgstr "Ένα ή περισσότερα αρχεία είτε έχουν υπερβεί το όριο μεγέθους των αρχείων είτε δεν έχουν τη σωστή μορφή είτε δεν έχει φορτωθεί ακόμη ο απαραίτητος αριθμός αρχείων. Δεν μπορείτε να συνεχίσετε μέχρις ότου εκπληρωθούν τα παραπάνω."
#: application/helpers/qanda_helper.php:312
msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions."
msgstr "Δεν μπορείτε να συνεχίσετε αν δεν εισάγετε κάποιο κείμενο για μια ή περισσότερες ερωτήσεις"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2896
#: tmp/runtime/twig_cache/19/196d35eed29f4cf79c47b1faa3143b1e6aa93562e15446b897ffaf5b4008261b.php:46
msgid "Choose your language"
msgstr "Επιλέξτε γλώσσα"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2904
msgid "Check any that apply"
msgstr "Επιλέξτε ό,τι ισχύει"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2901
#: tmp/runtime/twig_cache/2e/2ef3148c97c6a8a9663ab31f005b42bda03fa518b73f29e1d726d6aaebd8b27e.php:33
msgid "Choose one of the following answers"
msgstr "Επιλέξτε μια από τις παρακάτω απαντήσεις"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1090
#: application/views/admin/quotas/newanswer_view.php:34
#: application/views/admin/quotas/newanswertwo_view.php:43
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:106
#: application/views/installer/optconfig_view.php:82
#: application/views/installer/precheck_view.php:167
#: application/views/survey/system/actionButton/moveNext.php:11
#: tmp/runtime/twig_cache/61/61d2131c35e73d233a3a5798d39d35abd80847956066d421ecd8b9f383026046.php:143
msgid "Next"
msgstr "Επόμενη"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1089
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:101
#: application/views/installer/license_view.php:16
#: application/views/installer/populatedb_view.php:20
#: application/views/installer/precheck_view.php:159
#: application/views/survey/system/actionButton/movePrevious.php:11
#: tmp/runtime/twig_cache/5d/5d37174be8d1c9dd29944db87a6ace8ab394d3da60c9e26d553ea561fba0f048.php:130
#: tmp/runtime/twig_cache/61/61d2131c35e73d233a3a5798d39d35abd80847956066d421ecd8b9f383026046.php:72
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενη"
#: tmp/runtime/twig_cache/60/60dc0208b88fb406d19e79248cf4510f841b8dd0192ad02c71d6fd1f93bd8e71.php:72
msgid "Please confirm the access code by answering the security question below and click continue."
msgstr ""
#: application/helpers/frontend_helper.php:1274
msgid "The access code you have provided is either not valid, or has already been used."
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης που παρείχατε είτε δεν είναι έγκυρος είτε έχει ήδη χρησιμοποιηθεί."
#: tmp/runtime/twig_cache/60/60dc0208b88fb406d19e79248cf4510f841b8dd0192ad02c71d6fd1f93bd8e71.php:66
msgid "If you have been issued an access code, please enter it in the box below and click continue."
msgstr ""
#: application/views/survey/frontpage/loadForm/form.php:22
#: application/views/survey/frontpage/saveForm/form.php:59
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:397
#: tmp/runtime/twig_cache/9c/9c2fdf090007f4dbfa8a49bf97bc8da69e6748d366f686c79a6cb93c0174c9e9.php:256
msgid "Security question:"
msgstr "Ερώτηση ασφαλείας:"
#: application/helpers/frontend_helper.php:760
msgid "Try to submit again"
msgstr "Προσπαθήστε ξανά να κάνετε την υποβολή"
#: application/helpers/frontend_helper.php:754
msgid "Error saving results"
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση των αποτελεσμάτων"
#: application/helpers/frontend_helper.php:748
msgid "ERROR MESSAGE"
msgstr "ΜΗΝΥΜΑ ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ"
#: application/helpers/frontend_helper.php:744
msgid "SQL CODE THAT FAILED"
msgstr "ΚΩΔΙΚΑΣ SQL ΠΟΥ ΑΠΕΤΥΧΕ"
#: application/helpers/frontend_helper.php:735
msgid "DATA TO BE ENTERED"
msgstr "ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΠΡΟΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ"
#: application/helpers/frontend_helper.php:734
msgid "An error occurred saving a response to survey id"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση μιας απάντησης στο id του ερωτηματολογίου."
#: application/helpers/frontend_helper.php:729
msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point."
msgstr "Οι απαντήσεις σας δεν χάθηκαν και στάλθηκαν μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στον διαχειριστή του ερωτηματολογίου, προκειμένου να καταχωρηθούν στην βάση δεδομένων μας αργότερα."
#: application/helpers/frontend_helper.php:725
msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved."
msgstr "Ένα απρόσμενο σφάλμα συνέβη και οι απαντήσεις σας δε μπορούν να αποθηκευτούν."
#: application/helpers/frontend_helper.php:323
msgid "The minimum number of files has not been uploaded."
msgstr "Ο ελάχιστος αριθμός αρχείων δεν έχει αποσταλεί."
#: application/helpers/frontend_helper.php:308
#: application/helpers/frontend_helper.php:312
msgid "Sorry, only %s extensions are allowed!"
msgstr "Λυπούμαστε, επιτρέπονται μόνο οι %s καταλήξεις!"
#: application/helpers/frontend_helper.php:297
msgid "Sorry, the uploaded file (%s) is larger than the allowed filesize of %s KB."
msgstr "Συγνώμη, αλλά το αρχείο (%s) που ανεβάσατε έχει μέγεθος μεγαλύτερο από %s KB."
#: application/controllers/survey/index.php:454
msgid "There is no matching saved response."
msgstr ""
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9323
msgid "This variable name has already been used."
msgstr "Αυτό το όνομα μεταβλητής χρησιμοποιείται ήδη."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9224
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9224
msgid "Question attribute"
msgstr "Χαρακτηριστικό ερώτησης"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9209
msgid "Tip:"
msgstr "Υπόδειξη:"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9207
#: application/views/questionAdministration/summary.php:60
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:84
msgid "Help:"
msgstr "Βοήθεια:"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9185
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9419
msgid "Default:"
msgstr "Προκαθορισμένο:"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9101
msgid "Text [Help] (Tip)"
msgstr "Κείμενο [Βοήθεια] (Υπόδειξη)"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9099
msgid "Name [ID]"
msgstr "Όνομα [ID]"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9006
msgid "Invalid question - probably missing subquestions or language-specific settings for language %s"
msgstr "Μη έγκυρη ερώτηση - πιθανόν να λείπουν υποερωτήματα ή ρυθμίσεις για τη γλώσσα %s."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6221
msgid "Please rank all items."
msgstr ""
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6188
msgid "Please check at least one box per row."
msgstr ""
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6157
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6201
msgid "Please complete all parts."
msgstr ""
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6096
msgid "This question is mandatory"
msgstr "Αυτή η ερώτηση είναι υποχρεωτική"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5065
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5066
msgid "Unable to insert record into survey table"
msgstr "Αδυναμία εισαγωγής εγγραφής στον πίνακα της έρευνας."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3114
msgid "Please check the format of your answer."
msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε τη μορφοποίηση της απάντησής σας."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2938
msgid "The sum must equal %s."
msgstr "Το άθροισμα θα πρέπει να είναι ίσο με %s "
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3040
msgid "The sum must be between %s and %s"
msgstr "Το άθροισμα θα πρέπει να είναι ανάμεσα σε %s και %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3039
msgid "The sum must equal %s"
msgstr "Το άθροισμα θα πρέπει να είναι ίσο με %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3038
msgid "The sum must be at most %s"
msgstr "Το άθροισμα θα πρέπει να είναι το πολύ %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3037
msgid "The sum must be at least %s"
msgstr "Το άθροισμα θα πρέπει να είναι τουλάχιστον %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2996
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3029
msgid "Each answer must be between %s and %s"
msgstr "Κάθε απάντηση πρέπει να είναι μεταξύ %s και %s."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2995
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3028
msgid "Each answer must be %s"
msgstr "Κάθε απάντηση πρέπει να είναι %s. "
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2994
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3027
msgid "Each answer must be at most %s"
msgstr "Κάθε απάντηση πρέπει να είναι το πολύ %s. "
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2993
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3026
msgid "Each answer must be at least %s"
msgstr "Κάθε απάντηση πρέπει να είναι τουλάχιστον %s."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2973
msgid "Please select %s answers"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε %s απαντήσεις."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2970
msgid "Please select at most %s answers"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το πολύ %s απαντήσεις"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2971
msgid "Please select at most one answer"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το πολύ μία απάντηση"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2968
msgid "Please select at least %s answers"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον %s απαντήσεις"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2969
msgid "Please select at least one answer"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον μία απάντηση"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:3255
msgid "Invalid PERL Regular Expression: %s"
msgstr "Μη έγκυρη Κανονική Έκφραση PERL: %s"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2456
msgid "Tried to pop value off of empty stack"
msgstr "Έγινε προσπάθεια για άμεση απομάκρυνση της τιμής της κενής στοίβας"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2244
msgid "Function supports this many arguments, where -1=unlimited: %s"
msgstr "Η λειτουργία υποστηρίζει πολλαπλά ορίσματα, όπου 1=χωρίς όριο: %s."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2243
msgid "Function does not support %s arguments"
msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζει ορίσματα %s."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1823
msgid "Missing %s closing right parentheses"
msgstr "Το στοιχείο %s που λείπει κλείνει τη δεξιά παρένθεση."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1816
msgid "Unsupported syntax"
msgstr "Μη υποστηριζόμενη σύνταξη."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1800
msgid "Extra right parentheses detected"
msgstr "Εντοπίστηκε αναμενόμενη δεξιά παρένθεση. "
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1018
msgid "Expected right parentheses"
msgstr "Αναμενόμενη δεξιά παρένθεση."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:871
msgid "Extra comma found in function"
msgstr "Πρόσθετο κόμμα βρέθηκε στη λειτουργία."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:854
msgid "Expected left parentheses after function name"
msgstr "Αναμενόμενη αριστερή παρένθεση μετά το όνομα της λειτουργίας."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:849
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1807
msgid "Undefined function"
msgstr "Απροσδιόριστη λειτουργία"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:834
msgid "Extra token found after expressions"
msgstr "Ένα πρόσθετο κουπόνι βρέθηκε μετά τις εκφράσεις."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:827
msgid "Expected expressions separated by commas"
msgstr "Αναμενόμενες εκφράσεις διαχωρισμένες με κόμμα."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:786
msgid "Only variables can be assigned values"
msgstr "Μόνο σε μεταβλητές μπορούν να εκχωρηθούν τιμές."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:782
msgid "The value of this variable can not be changed"
msgstr "Η τιμή αυτής της μεταβλητής δεν μπορεί να αλλάξει."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:704
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1811
msgid "Undefined variable"
msgstr "Απροσδιόριστη μεταβλητή"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:672
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1006
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1073
msgid "Poorly terminated expression - expected a constant or variable"
msgstr "Ανεπαρκώς ολοκληρωμένη έκφραση - αναμενόταν μια σταθερά ή μια μεταβλητή."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:622
msgid "Not a valid expression"
msgstr "Δεν είναι μια έγκυρη έκφραση"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:618
msgid "Unbalanced equation - values left on stack"
msgstr "Ετεροβαρής εξίσωση - οι τιμές παρέμειναν στη στοίβα."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:607
msgid "Extra tokens found"
msgstr "Βρέθηκαν πρόσθετα κουπόνια."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:550
msgid "Unable to evaluate unary operator - no entries on stack"
msgstr "Αδυναμία αξιολόγησης μοναδιαίου τελεστή - δεν υπάρχουν καταχωρίσεις στη στοίβα."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:389
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:555
msgid "Invalid value(s) on the stack"
msgstr "Μη έγκυρες τιμές στη στοίβα"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:383
msgid "Unable to evaluate binary operator - fewer than 2 entries on stack"
msgstr "Αδυναμία αξιολόγησης δυαδικού τελεστή - λιγότερες από δύο καταχωρίσεις στη στοίβα."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:274
msgid "Uppercase the first character of each word in a string"
msgstr "Ο πρώτος χαρακτήρας κάθε λέξης σε μια συμβολοσειρά με κεφαλαία."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:273
msgid "Strip whitespace (or other characters) from the beginning and end of a string"
msgstr "Αφαίρεση κενού διαστήματος (ή άλλων χαρακτήρων) από την αρχή ή το τέλος μιας συμβολοσειράς."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:272
msgid "Return current UNIX timestamp"
msgstr "Επιστροφή σφραγίδας χρόνου τρέχοντος UNIX."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:270
msgid "Tangent"
msgstr "Εφαπτομένη"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:268
msgid "Calculate the sum of values in an array"
msgstr "Υπολογίστε το άθροισμα των τιμών σε μια κλίμακα"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:267
msgid "Return part of a string"
msgstr "Επιστροφή μέρους μιας συμβολοσειράς."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:266
msgid "Make a string uppercase"
msgstr "Κάνε ένα κεφαλαίο string"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:264
msgid "Make a string lowercase"
msgstr "Κάνε ένα πεζό string"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:263
msgid "Find first occurrence of a string"
msgstr "Βρείτε την πρώτη εμφάνιση ενός string"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:262
msgid "Reverse a string"
msgstr "Αντιστροφή ενός String"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:261
msgid "Find position of first occurrence of a string"
msgstr "Εύρεση της θέσης του πρώτου περιστατικού μιας συμβολοσειράς. "
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:260
msgid "Get string length"
msgstr "Λάβε το μήκος του string"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:259
msgid "Case-insensitive strstr"
msgstr "Strstr χωρίς διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:258
msgid "Un-quotes a quoted string"
msgstr "Αναίρεση εισαγωγικών μιας συμβολοσειράς που παρατίθεται σε εισαγωγικά"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:257
msgid "Find position of first occurrence of a case-insensitive string"
msgstr "Εύρεση της θέσης του πρώτου περιστατικού μιας συμβολοσειράς όπου δεν γίνεται διάκριση πεζών - κεφαλαίων γραμμάτων."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:256
msgid "Strip HTML and PHP tags from a string"
msgstr "Αφαίρεση ετικετών HTML και PHP από μια συμβολοσειρά."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:255
msgid "Binary safe string comparison"
msgstr "Δυαδική ασφαλής σύγκρισης συμβολοσειράς"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:254
msgid "Binary safe case-insensitive string comparison"
msgstr "Σύγκριση συμβολοσειρών χωρίς δυαδική ασφαλή διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:253
msgid "Replace all occurrences of the search string with the replacement string"
msgstr "Αντικατάσταση όλων των περιστατικών μιας συμβολοσειρά αναζήτησης με μια συμβολοσειρά αντικατάστασης."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:252
msgid "Repeat a string"
msgstr "Επανάληψη string"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:251
msgid "Pad a string to a certain length with another string"
msgstr "Επικάλυψη μιας συμβολοσειρά σε συγκεκριμένο μήκος με μια άλλη συμβολοσειρά."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:250
msgid "Calculate the Sample Standard Deviation for the list of numbers"
msgstr "Υπολογισμός του δείγματος της Τυπικής Απόκλισης για τη λίστα των αριθμών."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:249
msgid "Square root"
msgstr "Τετραγωνική ρίζα"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:248
msgid "Return a formatted string"
msgstr "Επιστροφή μορφοποιημένης συμβολοσειράς."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:247
msgid "Sine"
msgstr "Ημίτονο"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:246
msgid "Strip whitespace (or other characters) from the end of a string"
msgstr "Αφαιρεί κενό διάστημα (ή άλλους χαρακτήρες) από το τέλος μιας συμβολοσειράς."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:245
msgid "Rounds a number to an optional precision"
msgstr "Στρογγυλοποιεί έναν αριθμό με προαιρετική ακρίβεια."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:244
msgid "Compare a string to a regular expression pattern"
msgstr "Σύγκριση μιας συμβολοσειράς με ένα κανονικό πρότυπο έκφρασης."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:243
msgid "Generate a random integer"
msgstr "Δημιουργία ενός τυχαίου ακέραιου αριθμού."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:242
msgid "Quote meta characters"
msgstr "Μετα-χαρακτήρες ερωτήματος."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:241
msgid "Convert a 8 bit string to a quoted-printable string"
msgstr "Μετατροπή μιας 8 bit συμβολοσειράς σε συμβολοσειρά εκτυπώσιμη με εισαγωγικά."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:240
msgid "Convert a quoted-printable string to an 8 bit string"
msgstr "Μετατροπή μιας συμβολοσειράς με εισαγωγικά σε ένα 8bit συμβολοσειρά."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:239
msgid "Exponential expression"
msgstr "Εκθετική έκφραση"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:238
msgid "Get value of pi"
msgstr "Λάβετε την τιμή του π"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:237
msgid "Format a number with grouped thousands"
msgstr "Μορφοποίηση ενός αριθμού με ομαδοποιημένες χιλιάδες"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:236
msgid "Inserts HTML line breaks before all newlines in a string"
msgstr "Εισάγει HTML κενά γραμμής πριν από όλες τις νέες γραμμές σε μια συμβολοσειρά."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:235
msgid "Get UNIX timestamp for a date (each of the 6 arguments are optional)"
msgstr "Λήψη μιας UNIX σφραγίδας χρόνου για την ημερομηνία (καθένα από τα 6 ορισματα είναι προαιρετικό)."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:234
msgid "Find lowest value"
msgstr "Εύρεση μικρότερης τιμής"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:233
msgid "Find highest value"
msgstr "Εύρεση μεγαλύτερης τιμής"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:232
msgid "Strip whitespace (or other characters) from the beginning of a string"
msgstr "Αφαιρεί κενά διαστήματα (ή άλλους χαρακτήρες) από την αρχή μιας συμβολοσειράς."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:229
msgid "Return comma-separated list of values"
msgstr "Επιστρέφει λίστα τιμών διαχωρισμένων με κόμμα."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:227
msgid "Find whether the type of a variable is string"
msgstr "Βρίσκει εάν ο τύπος της μεταβλητής είναι συμβολοσειρά."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:226
msgid "Finds whether a variable is a number or a numeric string"
msgstr "Βρίσκει εάν η μεταβλητή είναι αριθμός ή μια αριθμητική συμβολοσειρά."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:225
msgid "Finds whether a variable is NULL"
msgstr "Διαπιστώνει εάν μια μεταβλητή είναι μηδενική"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:224
msgid "Finds whether a value is not a number"
msgstr "Διαπιστώνει εάν η τιμή δεν είναι αριθμός"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:222
msgid "Finds whether the type of a variable is float"
msgstr "Βρίσκει εάν ο τύπος της μεταβλητής είναι κινητός."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:221
msgid "Determine whether a variable is considered to be empty"
msgstr "Καθορίστε εάν μια μεταβλητή θεωρείται ότι μπορεί να είναι κενή."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:220
msgid "Get the integer value of a variable"
msgstr "Λήψη της ακέραιας τιμής μιας μεταβλητής."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:219
msgid "Join array elements with a string"
msgstr "Συνδέστε τα στοιχεία της κλίμακας με μια συμβολοσειρά"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:218
msgid "Conditional processing"
msgstr "Υπό συνθήκη επεξεργασία."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:217
msgid "Format a local time/date as integer"
msgstr "Μορφοποίηση της τοπικής ώρας/ημερομηνίας ως ακεραίου."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:216
msgid "Convert special HTML entities back to characters (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "Μετατροπή ειδικών HTML οντοτήτων σε χαρακτήρες (πάντα χρησιμοποιούνται ENT_QUOTES και UTF-8)."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:215
msgid "Convert special characters to HTML entities (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "Μετατροπή ειδικών χαρακτήρων σε HTML οντότητες (πάντα χρησιμοποιούνται ENT_QUOTES και UTF-8)."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:214
msgid "Convert all applicable characters to HTML entities (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "Μετατροπή όλων των εφαρμόσιμων χαρακτήρων σε HTML οντότητες (πάντα χρησιμοποιούνται ENT_QUOTES και UTF-8). "
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:213
msgid "Convert all HTML entities to their applicable characters (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "Μετατροπή όλων των HTML οντοτήτων στους εφαρμόσιμους χαρακτήρες τους (πάντα χρησιμοποιούνται ENT_QUOTES και UTF-8)."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:212
msgid "Format a GMT date/time"
msgstr "Μορφοποίηση GMT ημερομηνίας/ώρας "
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:211
msgid "Round fractions down"
msgstr "Στρογγυλοποίηση κλασμάτων προς τα κάτω"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:209
msgid "Display numbers with comma as decimal separator, if needed"
msgstr "Εμφάνιση αριθμών με κόμμμα ως διαχωριστή δεκαδικών, εάν είναι απαραίτητο."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:208
msgid "Calculates the exponent of e"
msgstr "Υπολογίζει τον εκθέτη του e"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:207
msgid "Format a local date/time"
msgstr "Μορφοποίηση τοπικής ημερομηνίας/ώρας"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:204
msgid "Count the number of answered questions in the list"
msgstr "Μέτρηση του αριθμού των απαντημένων ερωτήσεων της λίστας"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:203
msgid "Cosine"
msgstr "Συνημίτονο"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:202
msgid "Returns true(1) if it is a valid date in gregorian calendar"
msgstr "Επιστρέφει αληθές(1) εάν είναι μια έγκυρη ημερομηνία στο γρηγοριανό ημερολόγιο."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:201
msgid "Round fractions up"
msgstr "Στρογγυλοποίηση κλασμάτων προς τα επάνω"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:200
msgid "Arc tangent of two variables"
msgstr "Εφαπτομένη τόξου δύο μεταβλητών"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:199
msgid "Arc tangent"
msgstr "Εφαπτομένη τόξου"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:198
msgid "Arc sine"
msgstr "Ημίτονο τόξου"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:197
msgid "addslashes"
msgstr "προσθήκηκαθέτων"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:196
msgid "Arc cosine"
msgstr "Συνημίτονο τόξου"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:53
msgid "General settings"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:155
#: application/views/themeOptions/index.php:120
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr ""
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:142
msgid "Option"
msgstr ""
#: application/views/admin/super/_help_menu.php:5
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:10
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
#: application/views/survey/frontpage/tokenForm/message.php:11
msgid "Please confirm the access code by answering the security question below and click 'Continue'."
msgstr ""
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3220
msgid "No parameters defined"
msgstr "Δεν ορίστηκαν παράμετροι"
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:22
msgid "Target (sub-)question:"
msgstr "Στόχος (υπο-)ερώτησης"
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:16
msgid "Parameter name:"
msgstr "Όνομα παραμέτρου:"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:35
msgid "Insert a new answer option after this one"
msgstr ""
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:247
msgid "Popup HTML editor"
msgstr "Αναδυόμενος επεξεργαστής HTML"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6111
msgid "Please check at least one item."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον ένα στοιχείο."
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:405
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:420
msgid "Question group ID"
msgstr ""
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:341
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:361
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:381
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:200
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:210
msgid "Survey URL"
msgstr ""
#: tmp/runtime/twig_cache/b4/b4c74542c80f8f0d3e0d1d264dcaa7be8f78d4faef1df10890cf2d32735a98a4.php:33
msgid "Public statistics"
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:33
msgid "Quick-add subquestion"
msgstr ""
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:34
msgid "You cannot delete the last subquestion."
msgstr "Δε μπορείτε να διαγράψετε την τελευταία υποερώτηση."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionToolsDropdownItems.php:73
msgid "Delete this question"
msgstr ""
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/layout.php:29
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/layout.php:21
msgid "Show help"
msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:153
msgid "Show \"There are X questions in this survey\":"
msgstr ""
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:66
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:331
#: tmp/runtime/twig_cache/36/362419d37fce469b666dcebb6b14bc872491aca176b5f1b847bcb198e413b102.php:52
msgid "You have completed %s%% of this survey"
msgstr "Έχετε συμπληρώσει το %s%% αυτού του ερωτηματολογίου"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:195
msgid "Absolute value"
msgstr "Απόλυτη τιμή"
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:177
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:186
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:205
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:214
#: application/helpers/export_helper.php:389
#: application/helpers/export_helper.php:400
msgid "Not Selected"
msgstr "Δεν έχει επιλεχθεί"
#: application/helpers/common_helper.php:4272
msgid "SQL command failed: %s"
msgstr "Η εντολή SQL απέτυχε: %s"
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:60
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:102
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:157
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:213
#: application/controllers/UserGroupController.php:68
#: application/controllers/UserGroupController.php:221
#: application/controllers/admin/Expressions.php:42
#: application/controllers/admin/Expressions.php:90
#: application/controllers/admin/Labels.php:46
#: application/controllers/admin/Labels.php:123
#: application/controllers/admin/Labels.php:236
#: application/controllers/admin/Labels.php:342
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1318
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:37
#: application/controllers/admin/Quotas.php:69
#: application/controllers/admin/Quotas.php:97
msgid "Access denied!"
msgstr "Δεν επιτρέπεπεται η πρόσβαση!"
#: application/helpers/common_helper.php:2918 application/models/Token.php:103
#: application/models/TokenDynamic.php:728
msgid "Uses left"
msgstr "Χρήσεις που απομένουν"
#: application/helpers/common_helper.php:2913 application/models/Token.php:101
msgid "Total numbers of sent reminders"
msgstr "Συνολικός αριθμός απεσταλμένων υπενθυμίσεων"
#: application/helpers/common_helper.php:2903 application/models/Token.php:99
msgid "Invitation sent date"
msgstr "Ημερομηνία αποστολής πρόσκλησης"
#: application/helpers/common_helper.php:2898 application/models/Token.php:97
msgid "Language code"
msgstr "Κωδικός γλώσσας"
#: application/helpers/common_helper.php:2883
#: application/models/Participant.php:251
#: application/models/ParticipantShare.php:236
#: application/models/SavedControl.php:185 application/models/Token.php:94
#: application/models/TokenDynamic.php:659
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:38
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:29
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:11
msgid "Email address"
msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση"
#: application/core/LimeMailer.php:562 application/core/LimeMailer.php:601
#: application/core/LimeMailer.php:616
msgid "Email was not sent because demo-mode is activated."
msgstr "Τo email δεν στάλθηκε γιατί είναι ενεργοποιημένη η κατάσταση επίδειξης."
#: application/helpers/questionHelper.php:1525
msgid "Randomization group name"
msgstr "Όνομα τυχαιοποιημένης ομάδας:"
#: application/helpers/questionHelper.php:1524
msgid "Place questions into a specified randomization group, all questions included in the specified group will appear in a random order"
msgstr "Με την τοποθέτηση ερωτήσεων σε μια καθορισμένη και τυχαιοποιημένη ομάδα, όλες οι ερωτήσεις που περιλαμβάνονται στην ομάδα αυτή θα εμφανιστούν σε μια τυχαία σειρά"
#: application/helpers/questionHelper.php:1516
msgid "Allowed file types"
msgstr "Επιτρεπόμενοι τύποι αρχείων"
#: application/helpers/questionHelper.php:1515
msgid "Allowed file types in comma separated format. e.g. pdf,doc,odt"
msgstr "Επιτρέπονται διαφορετικοί τύποι αρχείων διαχωρισμένοι με κόμμα και χωρίς κενά, π.χ. pdf,doc,odt."
#: application/helpers/questionHelper.php:1506
msgid "Min number of files"
msgstr "Ελάχιστος αριθμός αρχείων"
#: application/helpers/questionHelper.php:1505
msgid "Minimum number of files that the participant must upload for this question"
msgstr "Ελάχιστος αριθμός αρχείων που μπορεί ένας συμμετέχων να φορτώσει σε αυτή την ερώτηση "
#: application/helpers/questionHelper.php:1495
msgid "Max number of files"
msgstr "Μέγιστος αριθμός αρχείων"
#: application/helpers/questionHelper.php:1494
msgid "Maximum number of files that the participant can upload for this question"
msgstr "Μέγιστος αριθμός αρχείων που μπορεί ένας συμμετέχων να φορτώσει σε αυτή την ερώτηση"
#: application/helpers/questionHelper.php:1484
msgid "Maximum file size allowed (in KB)"
msgstr "Μέγιστο επιτρεπόμενο μέγεθος αρχείου (σε KB)"
#: application/helpers/questionHelper.php:1473
msgid "Show comment"
msgstr "Εμφάνιση σχολίου"
#: application/helpers/questionHelper.php:1472
msgid "Is the participant required to give a comment to the uploaded file?"
msgstr "Είναι υποχρεωμένος ο συμμετέχων να δώσει ένα σχόλιο για το φορτωμένο αρχείο; "
#: application/helpers/questionHelper.php:1462
msgid "Show title"
msgstr "Εμφάνιση τίτλου"
#: application/helpers/questionHelper.php:1461
msgid "Is the participant required to give a title to the uploaded file?"
msgstr "Είναι υποχρεωμένος ο συμμετέχων να δώσει έναν τίτλο για το φορτωμένο αρχείο;"
#: application/helpers/questionHelper.php:1456
#: application/helpers/questionHelper.php:1467
msgid "File metadata"
msgstr "Μεταδεδομένα αρχείου"
#: application/helpers/questionHelper.php:1451
msgid "Month display style"
msgstr "Eμφανιζόμενες εγγραφές"
#: application/helpers/questionHelper.php:1450
msgid "Change the display style of the month when using select boxes"
msgstr "Αλλαγή της εμφάνισης του στυλ του μήνα, όταν χρησιμοποιούνται πλαίσια επιλογής"
#: application/helpers/questionHelper.php:1447
msgid "Numbers"
msgstr "Αριθμοί"
#: application/helpers/questionHelper.php:1446
msgid "Full names"
msgstr "Πλήρες ονόματα"
#: application/helpers/questionHelper.php:1445
msgid "Short names"
msgstr "Σύντομα ονόματα"
#: application/helpers/questionHelper.php:1436
msgid "Minute step interval"
msgstr "Διάστημα με βηματισμό ενός λεπτού"
#: application/helpers/questionHelper.php:1426
msgid "Date/Time format"
msgstr "Μορφή ημερομηνίας/ώρας"
#: application/helpers/questionHelper.php:1425
msgid "Specify a custom date/time format (the d/dd m/mm yy/yyyy H/HH M/MM formats and \"-./: \" characters are allowed for day/month/year/hour/minutes without or with leading zero respectively. Defaults to survey's date format"
msgstr "Καθορίστε μια εξατομικευμένη μορφή ημερομηνίας/ώρας (οι μορφές η/μμ μ/μμ εε/εεεε Ω/ΩΩ Μ/ΜΜ και οι χαρακτήρες «-./:» επιτρέπονται για την ημέρα/τον μήνα/το έτος/την ώρα/τα λεπτά χωρίς ή με το αρχικό μηδέν αντίστοιχα. Προεπιλογή της μορφής ημερομηνίας της έρευνας"
#: application/helpers/questionHelper.php:1417
msgid "2nd time limit warning CSS style"
msgstr "Στυλ CSS 2ης ειδοποίησης για το όριο χρόνου"
#: application/helpers/questionHelper.php:1416
msgid "CSS style used when the 2nd 'time limit warning' message is displayed"
msgstr "Στυλ CSS που χρησιμοποιείται όταν εμφανίζεται το δεύτερο μήνυμα \"προειδοποίηση ορίου χρόνου\""
#: application/helpers/questionHelper.php:1408
msgid "2nd time limit warning message"
msgstr "2η προειδοποίηση για το όριο χρόνου"
#: application/helpers/questionHelper.php:1407
msgid "The 2nd message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)"
msgstr "Το δεύτερο μύνημα θα προβληθεί σαν ''Προειδοποίηση υπέρβασης ορίου'' (ένα μύνημα θα εμφανιστεί αμ η ρύθμιση αυτή μείνει άδεια)"
#: application/helpers/questionHelper.php:1397
msgid "2nd time limit warning message display time"
msgstr "Προηδοποιητικό μύνημα (δεύτερη φορά) χρόνος προβολής"
#: application/helpers/questionHelper.php:1396
msgid "The 2nd 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)"
msgstr "Η δεύτερη 'προειδοποίηση για το όριο χρόνου' θα παραμένει ορατή γι' αυτά τα δευτερόλεπτα (δεν θα κλείνει εάν αυτή η ρύθμιση αφεθεί κενή)."
#: application/helpers/questionHelper.php:1388
msgid "2nd time limit warning message timer"
msgstr "Προηδοποιητικό μύνημα (δεύτερη φορά)"
#: application/helpers/questionHelper.php:1387
msgid "Display the 2nd 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)"
msgstr "Εμφάνιση της δεύτερης 'προειδοποίησης για το όριο χρόνου' όταν υπάρχουν ακόμη αρκετά δευτερόλεπτα που απομένουν στην αντίστροφη μέτρηση (η προειδοποίηση δεν θα εμφανίζεται εάν αφεθεί κενό)."
#: application/helpers/questionHelper.php:1379
msgid "1st time limit warning CSS style"
msgstr "Στυλ CSS 1ης ειδοποίησης για το όριο χρόνου"
#: application/helpers/questionHelper.php:1378
msgid "CSS style used when the 'time limit warning' message is displayed"
msgstr "Στυλ CSS που χρησιμοποιείται όταν εμφανίζεται το μήνυμα 'προειδοποίησης για το όριο χρόνου'."
#: application/helpers/questionHelper.php:1370
msgid "1st time limit warning message"
msgstr "1η προειδοποίηση χρονικού ορίου"
#: application/helpers/questionHelper.php:1369
msgid "The message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)"
msgstr "Το μήνυμα που εμφανίζεται ως 'προειδοποίηση για το όριο χρονου' (η προκαθορισμένη προειδοποίηση θα εμφανίζεται εάν αυτό παραμείνει κενό)."
#: application/helpers/questionHelper.php:1359
msgid "1st time limit warning message display time"
msgstr "1η προειδοποίηση για το όριο χρόνου, με εμφάνιση του χρόνου"
#: application/helpers/questionHelper.php:1358
msgid "The 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)"
msgstr "Η \"προειδοποίηση χρονικού ορίου\" θα παραμείνει ορατή για τα συγκεκριμένα δευτερόλεπτα (δεν θα απενεργοποιηθεί εάν αυτή η ρύθμιση παραμείνει κενή)"
#: application/helpers/questionHelper.php:1350
msgid "1st time limit warning message timer"
msgstr "1η προειδοποίηση χρονικού ορίου από το χρονόμετρο"
#: application/helpers/questionHelper.php:1349
msgid "Display a 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)"
msgstr "Εμφάνιση μιας \"προειδοποίησης χρονικού ορίου\" όταν απομένουν αρκετά δευτερόλεπτα κατά την αντίστροφη μέτρηση (η προειδοποίηση δεν θα εμφανιστεί εάν παραμείνει κενό)"
#: application/helpers/questionHelper.php:1341
msgid "Time limit message CSS style"
msgstr "Στυλ CSS μηνύματος για το όριο χρόνου"
#: application/helpers/questionHelper.php:1340
msgid "CSS style for the 'time limit expiry message'"
msgstr "Στυλ CSS για το μήνυμα 'λήξη ορίου χρόνου'"
#: application/helpers/questionHelper.php:1332
msgid "Time limit expiry message"
msgstr "Ειδοποίηση λήξης χρόνου"
#: application/helpers/questionHelper.php:1331
msgid "The message to display when the time limit has expired (a default message will display if this setting is left blank)"
msgstr "Το μήνυμα που εμφανίζεται όταν έχει ξεπεραστεί το όριο χρόνου (ένα προκαθορισμένο μήνυμα θα εμφανίζεται εάν αυτό παραμείνει κενό)"
#: application/helpers/questionHelper.php:1321
msgid "Time limit expiry message display time"
msgstr "Χρόνος εμφάνισης του μηνύματος για τον χρόνο λήξης"
#: application/helpers/questionHelper.php:1320
msgid "Display the 'time limit expiry message' for this many seconds before performing the 'time limit action' (defaults to 1 second if left blank)"
msgstr "Εμφάνιση του 'μηνύματος λήξης χρόνου' γι' αυτά τα δευτερόλεπτα πριν την εκτέλεση της 'ενέργειας λήξης χρόνου' (προεπιλεγμένη τιμή 1 δευτερόλεπτο εάν αφεθεί κενό)."
#: application/helpers/questionHelper.php:1312
msgid "Time limit timer CSS style"
msgstr "Στυλ CSS χρονόμετρου για το όριο χρόνου"
#: application/helpers/questionHelper.php:1311
msgid "CSS Style for the message that displays in the countdown timer during the countdown"
msgstr "Στυλ CSS του μηνύματος που εμφανίζεται στο χρονόμετρο κατά τη διάρκεια της αντίστροφης μέτρησης."
#: application/helpers/questionHelper.php:1303
msgid "Time limit countdown message"
msgstr "Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης χρόνου"
#: application/helpers/questionHelper.php:1302
msgid "The text message that displays in the countdown timer during the countdown"
msgstr "Το μήνυμα κειμένου που εμφανίζεται στο χρονόμετρο κατά τη διάρκεια της αντίστροφης μέτρησης."
#: application/helpers/questionHelper.php:1292
msgid "Time limit disable prev"
msgstr "Χρονικό όριο για απενεργοποίηση προηγούμενου"
#: application/helpers/questionHelper.php:1291
msgid "Disable the prev button until the time limit expires"
msgstr "Απενεργοποίηση του κουμπιού prev μέχρι να λήξει το χρονικό όριο"
#: application/helpers/questionHelper.php:1281
msgid "Time limit disable next"
msgstr "Το χρονικό όριο απενεργοποιεί το επόμενο"
#: application/helpers/questionHelper.php:1280
msgid "Disable the next button until time limit expires"
msgstr "Απενεργοποίηση του επόμενου πλήκτρου μέχρι να λήξει ο χρόνος"
#: application/helpers/questionHelper.php:1270
msgid "Time limit action"
msgstr "Ενέργεια χρονικού ορίου:"
#: application/helpers/questionHelper.php:1269
msgid "Action to perform when time limit is up"
msgstr "Ενέργεια που θα εκτελείται όταν το χρονικό όριο αυξάνεται"
#: application/helpers/questionHelper.php:1266
msgid "Disable only"
msgstr "Απενεργοποίηση μόνο"
#: application/helpers/questionHelper.php:1265
msgid "Move on without warning"
msgstr "Συνέχεια χωρίς προειδοποίηση"
#: application/helpers/questionHelper.php:1264
msgid "Warn and move on"
msgstr "Προειδοποίηση και συνέχεια"
#: application/helpers/questionHelper.php:1255
msgid "Time limit"
msgstr "Χρονικό όριο"
#: application/helpers/questionHelper.php:1254
msgid "Limit time to answer question (in seconds)"
msgstr "Χρονικό όριο για απάντηση της ερώτησης (σε δευτερόλεπτα):"
#: application/helpers/questionHelper.php:1251
#: application/helpers/questionHelper.php:1260
#: application/helpers/questionHelper.php:1275
#: application/helpers/questionHelper.php:1286
#: application/helpers/questionHelper.php:1297
#: application/helpers/questionHelper.php:1308
#: application/helpers/questionHelper.php:1317
#: application/helpers/questionHelper.php:1326
#: application/helpers/questionHelper.php:1337
#: application/helpers/questionHelper.php:1346
#: application/helpers/questionHelper.php:1355
#: application/helpers/questionHelper.php:1364
#: application/helpers/questionHelper.php:1375
#: application/helpers/questionHelper.php:1384
#: application/helpers/questionHelper.php:1393
#: application/helpers/questionHelper.php:1402
#: application/helpers/questionHelper.php:1413
msgid "Timer"
msgstr "Χρονομετρητής"
#: application/helpers/questionHelper.php:1221
msgid "SPSS export scale type"
msgstr "Τύπος κλίμακας εξόδου SPSS"
#: application/helpers/questionHelper.php:1220
msgid "Set a specific SPSS export scale type for this question"
msgstr "Θέσε ένα συγκεκριμένο SPSS κλίμακα εξόδου για αυτήν την ερώτηση"
#: application/helpers/questionHelper.php:1218
msgid "Scale"
msgstr "Κλιμάκωση"
#: application/helpers/questionHelper.php:1217
msgid "Ordinal"
msgstr "Τακτικό"
#: application/helpers/questionHelper.php:1216
msgid "Nominal"
msgstr "Ονομαστικό"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:411
#: application/helpers/questionHelper.php:1081
#: application/helpers/questionHelper.php:1106
#: application/helpers/questionHelper.php:1130
#: application/helpers/questionHelper.php:1156
#: application/helpers/questionHelper.php:1215
#: application/models/QuestionTemplate.php:397
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:74
#: application/views/admin/authentication/login.php:92
#: application/views/admin/authentication/login.php:95
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:29
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:245
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:266
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:293
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:402
msgid "Default"
msgstr "Προκαθορισμένη"
#: application/helpers/questionHelper.php:1207
msgid "Prefix for list items"
msgstr "Πρόθημα για τα αντικείμενα της λίστας"
#: application/helpers/questionHelper.php:1206
msgid "Accelerator keys for list items"
msgstr "Κλειδιά επιτάχυνσης λίστας αντικειμένων"
#: application/helpers/questionHelper.php:1202
msgid "Order - like 3)"
msgstr "Ταξινόμηση - όπως το 3)"
#: application/helpers/questionHelper.php:1192
msgid "Height of dropdown"
msgstr "Ύψος του πτυσσόμενου μενού"
#: application/helpers/questionHelper.php:1191
msgid "For list dropdown boxes, show up to this many rows"
msgstr "Για τις λίστες των πτυσσόμενων πλαισίων, εμφάνιση πολλών γραμμών"
#: application/helpers/questionHelper.php:1181
msgid "Use dropdown presentation"
msgstr "Χρήση παρουσίασης (Dropdown)"
#: application/helpers/questionHelper.php:1180
msgid "Present dropdown control(s) instead of list of radio buttons"
msgstr "Εμφανίζει χειριστήρια κυλιόμενου μενού αντί για πλήκτρα επιλογής."
#: application/helpers/questionHelper.php:1071
msgid "Answer suffix"
msgstr "Επίθημα απάντησης:"
#: application/helpers/questionHelper.php:1070
msgid "Add a suffix to the answer field"
msgstr "Προσθήκη επιθέματος στο πεδίο της απάντησης"
#: application/helpers/questionHelper.php:1060
msgid "Slider left/right text separator"
msgstr "Επιλογέας αριστερού/δεξιού διαχωριστή κειμένου"
#: application/helpers/questionHelper.php:1058
msgid "Answer|Left-slider-text|Right-slider-text separator character"
msgstr "Χαρακτήρας διαχωρισμού |Left-slider-text|Right-slider-text απάντησης"
#: application/helpers/questionHelper.php:1050
msgid "Display slider min and max value"
msgstr "Εμφάνιση ελάχιστης και μέγιστης τιμής του επιλογέα"
#: application/helpers/questionHelper.php:1049
msgid "Display min and max value under the slider"
msgstr "Προβολή ελάχιστων και μέγιστων τιμών κάτω απο τον επιλογέα"
#: application/helpers/questionHelper.php:962
msgid "Slider starts at the middle position"
msgstr "Ο επιλογέας ξεκινά από το μέσον της διαδρομής"
#: application/helpers/questionHelper.php:941
msgid "Slider initial value"
msgstr "Αρχική τιμή κυλιόμενου επιλογέα"
#: application/helpers/questionHelper.php:931
msgid "Slider accuracy"
msgstr "Ακρίβεια κυλιόμενου επιλογέα"
#: application/helpers/questionHelper.php:921
msgid "Slider maximum value"
msgstr "Μέγιστη τιμή κυλιόμενου επιλογέα"
#: application/helpers/questionHelper.php:911
msgid "Slider minimum value"
msgstr "Ελάχιστη τιμή κυλιόμενου επιλογέα"
#: application/helpers/questionHelper.php:900
#: application/helpers/questionHelper.php:901
#: application/helpers/questionHelper.php:1016
#: application/helpers/questionHelper.php:1017
msgid "Use slider layout"
msgstr "Χρήση κυλιόμενου επιλογέα"
#: application/helpers/questionHelper.php:895
#: application/helpers/questionHelper.php:906
#: application/helpers/questionHelper.php:916
#: application/helpers/questionHelper.php:926
#: application/helpers/questionHelper.php:936
#: application/helpers/questionHelper.php:945
#: application/helpers/questionHelper.php:956
#: application/helpers/questionHelper.php:967
#: application/helpers/questionHelper.php:981
#: application/helpers/questionHelper.php:997
#: application/helpers/questionHelper.php:1022
#: application/helpers/questionHelper.php:1033
#: application/helpers/questionHelper.php:1044
#: application/helpers/questionHelper.php:1055
msgid "Slider"
msgstr "Επιλογέας"
#: application/helpers/questionHelper.php:890
msgid "Enter question ID to get subquestion order from a previous question"
msgstr "Δώσε το ID της ερώτησης για να λάβεις την υποερώτηση απο μία προηγόυμενη ερώτηση"
#: application/helpers/questionHelper.php:889
msgid "Get order from previous question"
msgstr "Λήψη σειράς από την προηγούμενη ερώτηση"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:17
msgid "Randomize on each page load"
msgstr "Κάνε τυχαία επιλογή σε κάθε φόρτωση της σελίδας"
#: application/helpers/questionHelper.php:835
msgid "Show in public statistics"
msgstr "Εμφάνιση στα δημόσια στατιστικά"
#: application/helpers/questionHelper.php:834
msgid "Show statistics of this question in the public statistics page"
msgstr "Εμφάνιση στατιστικών αυτής της ερώτησης στα δημόσια στατιστικά"
#: application/helpers/questionHelper.php:812
msgid "Answer prefix"
msgstr "Πρόθημα απάντησης:"
#: application/helpers/questionHelper.php:811
msgid "Add a prefix to the answer field"
msgstr "Εισαγωγή προθέματος στο πεδίο της απάντησης"
#: application/helpers/questionHelper.php:790
msgid "Insert page break in printable view"
msgstr "Εισαγωγή αλλαγής σελίδας στην εκτυπώσιμη προβολή:"
#: application/helpers/questionHelper.php:779
msgid "Label for 'Other:' option"
msgstr "Ετικέτα για την επιλογή 'Άλλο:'"
#: application/helpers/questionHelper.php:778
msgid "Replaces the label of the 'Other:' answer option with a custom text"
msgstr "Αντικαθιστά την ετικέτα της απάντησης 'Άλλο:' με προσαρμοσμένο κείμενο"
#: application/helpers/questionHelper.php:768
msgid "Numbers only for 'Other'"
msgstr "Μόνο αριθμοί για το 'Άλλο'"
#: application/helpers/questionHelper.php:767
msgid "Allow only numerical input for 'Other' text"
msgstr "Να επιτρέπεται μόνο αριθμητική εισαγωγή για το κείμενο «Άλλο»"
#: application/helpers/questionHelper.php:757
msgid "'Other:' comment mandatory"
msgstr "'Άλλο:' υποχρεωτικό σχόλιο"
#: application/helpers/questionHelper.php:756
msgid "Make the 'Other:' comment field mandatory when the 'Other:' option is active"
msgstr "Επισημάνετε το πεδίο 'Άλλο:' ως υποχρεωτικό, όταν η επιλογή αυτή είναι ενεργή."
#: application/helpers/questionHelper.php:746
msgid "Text inputs"
msgstr "Εισαγωγές κειμένων"
#: application/helpers/questionHelper.php:745
msgid "Present as text input boxes instead of dropdown lists"
msgstr "Εμφάνιση ως πλαίσια εισαγωγής κειμένου αντί για πτυσσόμενες λίστες"
#: application/helpers/questionHelper.php:726
msgid "Show grand total"
msgstr "Προβολή γενικού συνόλου"
#: application/helpers/questionHelper.php:725
msgid "Show grand total for either columns or rows"
msgstr "Προβολή γενικού συνόλου είτε για γραμμές είτε για στήλες"
#: application/helpers/questionHelper.php:715
msgid "Show totals for"
msgstr "Εμφάνιση συνόλων για"
#: application/helpers/questionHelper.php:714
msgid "Show totals for either rows, columns or both rows and columns"
msgstr "Προβολή συνόλων είτε για γραμμές, είτε στήλες, είτε και τα δυο μαζί"
#: application/helpers/questionHelper.php:710
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:5
msgid "Columns"
msgstr "Στήλες"
#: application/helpers/questionHelper.php:709
msgid "Rows"
msgstr "Σειρές"
#: application/helpers/questionHelper.php:699
msgid "Numbers only"
msgstr "Μόνο αριθμοί:"
#: application/helpers/questionHelper.php:698
msgid "Allow only numerical input"
msgstr "Να επιτρέπεται μόνο η εισαγωγή αριθμητικών δεδομένων"
#: application/helpers/questionHelper.php:688
msgid "Integer only"
msgstr "Ακέραιος μόνο"
#: application/helpers/questionHelper.php:687
msgid "Restrict input to integer values"
msgstr "Περιορισμός"
#: application/helpers/questionHelper.php:677
msgid "Reverse answer order"
msgstr "Αντιστροφή σειράς απαντήσεων"
#: application/helpers/questionHelper.php:676
msgid "Present answer options in reverse order"
msgstr "Παρουσίαση απαντήσεων σε αντεστραμμένη σειρά"
#: application/helpers/questionHelper.php:666
msgid "Checkbox layout"
msgstr "Διάταξη πλαισίου ελέγχου"
#: application/helpers/questionHelper.php:665
msgid "Use checkbox layout"
msgstr "Χρήση διάταξης πλαισίου ελέγχου"
#: application/helpers/questionHelper.php:654
#: application/helpers/questionHelper.php:655
msgid "Step value"
msgstr "Τιμή βήματος"
#: application/helpers/questionHelper.php:644
msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type"
msgstr "Ελάχιστη τιμή για ερώτηση κλίμακας (multi-flexible)"
#: application/helpers/questionHelper.php:634
msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type"
msgstr "Μέγιστη τιμή για ερώτηση κλίμακας (mult-flexible)"
#: application/helpers/questionHelper.php:625
#: application/helpers/questionHelper.php:645
msgid "Minimum value"
msgstr "Ελάχιστη τιμή"
#: application/helpers/questionHelper.php:624
msgid "Minimum value of the numeric input"
msgstr "Ελάχιστη τιμή για το αριθμητικό πεδίο"
#: application/helpers/questionHelper.php:615
msgid "Minimum sum value"
msgstr "Ελάχιστη τιμή αθροίσματος"
#: application/helpers/questionHelper.php:614
msgid "The sum of the multiple numeric inputs must be greater than this value"
msgstr "Το άθροισμα των πολλαπλών αριθμητικών εισαγωγών, πρέπει να είναι μεγαλύτερο από αυτή την τιμή."
#: application/helpers/questionHelper.php:605
msgid "Minimum answers"
msgstr "Ελάχιστος αριθμός απαντήσεων"
#: application/helpers/questionHelper.php:604
msgid "Ensure a minimum number of possible answers (0=No limit)"
msgstr "Εξασφάλισε τον ελάχιστο αριθμό των πιθανών απαντήσεων (0=Χωρίς όριο)"
#: application/helpers/questionHelper.php:595
msgid "Maximum characters"
msgstr "Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων:"
#: application/helpers/questionHelper.php:594
msgid "Maximum characters allowed"
msgstr "Μέγιστος επιτρεπόμενος αριθμός χαρακτήρων"
#: application/helpers/questionHelper.php:573
#: application/helpers/questionHelper.php:635
msgid "Maximum value"
msgstr "Μέγιστη τιμή"
#: application/helpers/questionHelper.php:572
msgid "Maximum value of the numeric input"
msgstr "Μέγιστη τιμή για αριθμητικό πεδίο"
#: application/helpers/questionHelper.php:563
msgid "Maximum sum value"
msgstr "Μέγιστη τιμή αθροίσματος"
#: application/helpers/questionHelper.php:562
msgid "Maximum sum value of multiple numeric input"
msgstr "Μέγιστη τιμή αθροίσματος για πολλαπλά αριθμητικά πεδία"
#: application/helpers/questionHelper.php:553
msgid "Maximum answers"
msgstr "Μέγιστος αριθμός απαντήσεων"
#: application/helpers/questionHelper.php:552
msgid "Limit the number of possible answers"
msgstr "Περιορισμός των πιθανών απαντήσεων"
#: application/helpers/questionHelper.php:533
msgid "Always hide this question"
msgstr "Μόνιμη απόκρυψη αυτής της ερώτησης:"
#: application/helpers/questionHelper.php:532
msgid "Hide this question at any time. This is useful for including data using answer prefilling."
msgstr "Απόκρυψη αυτής της ερώτησης οποιαδήποτε στιγμή. Αυτό είναι χρήσιμο για τη συμπερίληψη δεδομένων με τη χρήση της προσυμπληρωμένης απάντησης."
#: application/helpers/questionHelper.php:522
msgid "Hide tip"
msgstr "Απόκρυψη υπόδειξης:"
#: application/helpers/questionHelper.php:521
msgid "Hide the tip that is normally shown with a question"
msgstr "Απόκρυψη της υπόδειξης που κανονικά εμφανίζεται με την ερώτηση"
#: application/helpers/questionHelper.php:509
msgid "Zoom level"
msgstr "Επίπεδο εστίασης"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:407
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1987
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:22
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:40
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:22
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:25
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:27
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:26
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:26
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:23
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:43
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:350
#: application/helpers/questionHelper.php:452
#: application/helpers/questionHelper.php:708
#: application/helpers/questionHelper.php:1011
#: application/libraries/FormExtension/Inputs/GlobalSettingsRenderer.php:38
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:383
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:388
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:393
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:412
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:36
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:52
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:68
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:84
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:58
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:80
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:18
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:43
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:23
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:81
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:66
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:208
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:324
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:342
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:362
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:16
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:39
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:52
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:59
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:72
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:85
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:98
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:111
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:124
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:19
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:33
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:52
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:72
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:109
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:34
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:30
#: application/views/admin/globalsettings/surveySettings.php:13
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:105
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:41
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:54
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_other.php:16
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:24
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:41
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:16
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:89
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:28
#: application/views/admin/surveysgroups/surveySettings.php:12
#: application/views/admin/token/csvupload.php:59
#: application/views/admin/token/csvupload.php:74
#: application/views/admin/token/csvupload.php:89
#: application/views/admin/token/csvupload.php:104
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:104
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:122
#: application/views/admin/token/invite.php:51
#: application/views/admin/token/invite.php:74
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:88
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:102
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:116
#: application/views/admin/token/remind.php:45
#: application/views/admin/token/remind.php:65
#: application/views/admin/token/remind.php:90
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:31
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:63
#: application/views/homepageSettings/index.php:108
#: application/views/homepageSettings/index.php:115
#: application/views/homepageSettings/index.php:125
#: application/views/homepageSettings/index.php:131
#: application/views/homepageSettings/index.php:141
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:53
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:69
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:85
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:44
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:70
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:84
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:98
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:112
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:126
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:140
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:153
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:39
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:82
#: application/views/themeOptions/theme_buttons.php:7
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:42
msgid "Off"
msgstr "Απενεργοποιημένο "
#: application/helpers/questionHelper.php:508
msgid "Map zoom level"
msgstr "Επίπεδο εστίασης του χάρτη"
#: application/helpers/questionHelper.php:499
msgid "Default position"
msgstr "Προεπιλεγμένη θέση"
#: application/helpers/questionHelper.php:489
msgid "IP as default location"
msgstr "IP ως προεπιλεγμένη τοποθεσία:"
#: application/helpers/questionHelper.php:488
msgid "Get the default location using the user's IP address?"
msgstr "Λήψη της προκαθορισμένης τοποθεσίας με τη χρήση της διεύθυνσης IP του χρήστη;"
#: application/helpers/questionHelper.php:478
msgid "Map height"
msgstr "Ύψος χάρτη"
#: application/helpers/questionHelper.php:468
msgid "Map width"
msgstr "Πλάτος χάρτη"
#: application/helpers/questionHelper.php:458
msgid "Use mapping service"
msgstr "Χρήση υπηρεσίας χαρτογράφησης:"
#: application/helpers/questionHelper.php:457
msgid "Activate this to show a map above the input field where the user can select a location"
msgstr "Ενεργοποιήστε αυτό για να εμφανίσετε έναν χάρτη πάνω από το πεδίο εισαγωγής και στον οποίο ο χρήστης θα μπορεί να επιλέξει μια τοποθεσία"
#: application/helpers/questionHelper.php:454
msgid "Google Maps"
msgstr "Χάρτες Google"
#: application/helpers/questionHelper.php:442
msgid "Chart type"
msgstr "Τύπος διαγράμματος"
#: application/helpers/questionHelper.php:441
msgid "Select the type of chart to be displayed"
msgstr "Επιλέξτε τον τύπο διαγράμματος προς εμφάνιση"
#: application/helpers/questionHelper.php:435
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:76
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:64
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:51
msgid "Pie chart"
msgstr "Διάγραμμα πίτας"
#: application/helpers/questionHelper.php:434
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:69
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:62
msgid "Bar chart"
msgstr "Διάγραμμα μπάρας"
#: application/helpers/questionHelper.php:424
msgid "Display chart"
msgstr "Εμφάνιση διαγράμματος"
#: application/helpers/questionHelper.php:423
msgid "Display a chart in the statistics?"
msgstr "Προβολή διαγράμματος στα στατιστικά;"
#: application/helpers/questionHelper.php:413
msgid "Display map"
msgstr "Εμφάνιση χάρτη"
#: application/helpers/questionHelper.php:412
msgid "Show a map in the statistics?"
msgstr "Προβολή χάρτη στα στατιστικά?"
#: application/controllers/admin/Statistics.php:833
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:584
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:585
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:586
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:30
#: application/helpers/questionHelper.php:408
#: application/helpers/questionHelper.php:419
#: application/helpers/questionHelper.php:430
#: application/helpers/questionHelper.php:829
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2584
#: application/models/Survey.php:1552 application/models/Survey.php:2240
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_statistics_header.php:3
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:18
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:23
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:260
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:266
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:57
msgid "Statistics"
msgstr "Στατιστικά"
#: application/helpers/questionHelper.php:403
msgid "Save country"
msgstr "Αποθήκευση χώρας"
#: application/helpers/questionHelper.php:402
msgid "Store the country?"
msgstr "Αποθήκευση χώρας;"
#: application/helpers/questionHelper.php:391
msgid "Save postal code"
msgstr "Αποθήκευση ταχυδρομικού κώδικα"
#: application/helpers/questionHelper.php:390
msgid "Store the postal code?"
msgstr "Αποθήκευση ταχυδρομικού κώδικα;"
#: application/helpers/questionHelper.php:379
msgid "Save state"
msgstr "Αποθήκευση πολιτείας"
#: application/helpers/questionHelper.php:378
msgid "Store the state?"
msgstr "Αποθήκευση της πολιτείας;"
#: application/helpers/questionHelper.php:367
msgid "Save city"
msgstr "Αποθήκευση πόλης"
#: application/helpers/questionHelper.php:366
msgid "Store the city?"
msgstr "Αποθήκευση της πόλης;"
#: application/helpers/questionHelper.php:361
#: application/helpers/questionHelper.php:373
#: application/helpers/questionHelper.php:385
#: application/helpers/questionHelper.php:397
#: application/helpers/questionHelper.php:448
#: application/helpers/questionHelper.php:463
#: application/helpers/questionHelper.php:473
#: application/helpers/questionHelper.php:483
#: application/helpers/questionHelper.php:494
#: application/helpers/questionHelper.php:504
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
#: application/helpers/questionHelper.php:353
msgid "Auto-check exclusive option if all others are checked"
msgstr "Αυτόματη επιλογή αποκλεισμένης επιλογής εάν όλες οι άλλες είναι επιλεγμένες"
#: application/helpers/questionHelper.php:352
msgid "If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the \"Exclusive option\" setting"
msgstr "Εάν ο συμμετέχων επισημάνει όλες τις επιλογές, αποεπιλέξτε τες όλες και τσεκάρετε την επιλογή που έχει οριστεί στη ρύθμιση \"Αποκλειστική επιλογή\""
#: application/helpers/questionHelper.php:342
msgid "Exclusive option"
msgstr "Αποκλειστική επιλογή"
#: application/helpers/questionHelper.php:333
msgid "Subquestion validation tip"
msgstr "Συμβουλή επικύρωσης υποερωτήματος"
#: application/helpers/questionHelper.php:332
msgid "This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation."
msgstr "Αυτή είναι μια υπόδειξη που εμφανίζεται στον συμμετέχοντα και περιγράφει την εξίσωση επικύρωσης του υποερωτήματος."
#: application/helpers/questionHelper.php:322
msgid "Subquestion validation equation"
msgstr "Εξίσωση επικύρωσης υποερωτήματος"
#: application/helpers/questionHelper.php:321
msgid "Enter a boolean equation to validate each subquestion."
msgstr "Εισαγωγή μιας λογικής εξίσωσης για επικύρωση κάθε υποερωτήματος."
#: application/helpers/questionHelper.php:312
msgid "Question validation tip"
msgstr "Υπόδειξη επικύρωσης της ερώτησης"
#: application/helpers/questionHelper.php:311
msgid "This is a hint text that will be shown to the participant describing the question validation equation."
msgstr "Αυτό είναι το κείμενο υπόδειξης που θα εμφανιστεί στον συμμετέχοντα και περιγράφει την εξίσωση επικύρωσης της ερώτησης."
#: application/helpers/questionHelper.php:302
msgid "Question validation equation"
msgstr "Εξίσωση επικύρωσης ερώτησης"
#: application/helpers/questionHelper.php:301
msgid "Enter a boolean equation to validate the whole question."
msgstr "Εισαγωγή μιας λογικής εξίσωσης για επικύρωση ολόκληρης της ερώτησης."
#: application/helpers/questionHelper.php:292
msgid "Equals sum value"
msgstr "Τιμή ισοδυναμίας με το άθροισμα"
#: application/helpers/questionHelper.php:291
msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value"
msgstr "Το άθροισμα όλων των αριθμών που εισήχθησαν πρέπει να είναι ίσο με αυτή την τιμή"
#: application/helpers/questionHelper.php:287
#: application/helpers/questionHelper.php:558
#: application/helpers/questionHelper.php:568
#: application/helpers/questionHelper.php:590
#: application/helpers/questionHelper.php:610
#: application/helpers/questionHelper.php:620
#: application/helpers/questionHelper.php:682
#: application/helpers/questionHelper.php:1422
#: application/helpers/questionHelper.php:1431
#: application/helpers/questionHelper.php:1534
msgid "Input"
msgstr "Εισαγωγή"
#: application/helpers/questionHelper.php:271
msgid "Header for second scale"
msgstr "Επικεφαλίδα για τη δεύτερη κλίμακα"
#: application/helpers/questionHelper.php:270
msgid "Enter a header text for the second scale"
msgstr "Εισάγετε το κείμενο της επικεφαλίδας για τη δεύτερη κλίμακα"
#: application/helpers/questionHelper.php:260
msgid "Header for first scale"
msgstr "Επικεφαλίδα για την πρώτη κλίμακα"
#: application/helpers/questionHelper.php:106
#: application/helpers/questionHelper.php:115
#: application/helpers/questionHelper.php:124
#: application/helpers/questionHelper.php:136
#: application/helpers/questionHelper.php:155
#: application/helpers/questionHelper.php:170
#: application/helpers/questionHelper.php:276
#: application/helpers/questionHelper.php:297
#: application/helpers/questionHelper.php:306
#: application/helpers/questionHelper.php:317
#: application/helpers/questionHelper.php:327
#: application/helpers/questionHelper.php:338
#: application/helpers/questionHelper.php:347
#: application/helpers/questionHelper.php:548
#: application/helpers/questionHelper.php:580
#: application/helpers/questionHelper.php:600
#: application/helpers/questionHelper.php:751
#: application/helpers/questionHelper.php:762
#: application/helpers/questionHelper.php:1521
msgid "Logic"
msgstr "Λογική"
#: application/helpers/questionHelper.php:259
msgid "Enter a header text for the first scale"
msgstr "Εισάγετε το κείμενο της επικεφαλίδας για την πρώτη κλίμακα"
#: application/helpers/questionHelper.php:249
msgid "Dropdown separator"
msgstr "Διαχωριστής πτυσσόμενων πλαισίων επιλογής"
#: application/helpers/questionHelper.php:240
msgid "Dropdown prefix/suffix"
msgstr "Πρόθημα/Επίθημα πτυσόμμενου μενού"
#: application/helpers/questionHelper.php:239
msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists"
msgstr "Πρόθημα|Επίθημα για πτυσσόμενες λίστες"
#: application/helpers/questionHelper.php:210
msgid "Display dropdown boxes"
msgstr "Προβολή πτυσσόμενων πλαισίων επιλογής"
#: application/helpers/questionHelper.php:209
msgid "Use accessible dropdown boxes instead of calendar popup"
msgstr "Χρήση πτυσσόμενων πλαισίων επιλογής, αντί αναδυόμενου ημερολογίου."
#: application/helpers/questionHelper.php:198
msgid "Display rows"
msgstr "Εμφάνιση σειρών:"
#: application/helpers/questionHelper.php:197
msgid "How many rows to display"
msgstr "Πόσες σειρές να εμφανιστούν"
#: application/helpers/questionHelper.php:189
msgid "Display columns"
msgstr "Εμφάνιση στηλών"
#: application/helpers/questionHelper.php:188
msgid "The answer options will be distributed across the number of columns set here"
msgstr "Οι επιλογές της απάντησης θα κατανεμηθούν σε όλες τις στήλες που έχουν οριστεί εδώ."
#: application/helpers/questionHelper.php:149
#: application/helpers/questionHelper.php:150
msgid "Category separator"
msgstr "Διαχωριστής κατηγοριών"
#: application/helpers/questionHelper.php:141
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:44
msgid "Assessment value"
msgstr "Τιμή αξιολόγησης"
#: application/helpers/questionHelper.php:140
msgid "If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment."
msgstr "Εάν ένα από τα υποερωτήματα έχει επισημανθεί, τότε για κάθε επισημασμένο υποερώτημα αυτή η τιμή θα προστεθεί ως αξιολόγηση."
#: application/helpers/questionHelper.php:119
msgid "Array filter exclusion"
msgstr "Φίλτρου αποκλεισμού κλίμακας"
#: application/helpers/questionHelper.php:118
msgid "Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to exclude the matching answer options in this question."
msgstr "Εισάγετε τους κωδικούς των ερωτήσεων πολλαπλής επιλογής, διαχωρισμένους με ελληνικό ερωτηματικό για να εξαιρέσετε τις επιλογές αντιστοίχισης των απαντήσεων σε αυτή την ερώτηση."
#: application/helpers/questionHelper.php:110
msgid "Array filter"
msgstr "Φίλτρο κλίμακας"
#: application/helpers/questionHelper.php:109
msgid "Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to only show the matching answer options in this question."
msgstr "Εισάγετε τους κωδικούς των ερωτήσεων πολλαπλών επιλογών (διαχωρισμένους με ελληνικό ερωτηματικό), μόνο για να εμφανιστούν οι αντίστοιχες απαντήσεις γι' αυτή την ερώτηση."
#: application/helpers/questionHelper.php:69
msgid "Sort answers alphabetically"
msgstr "Αλφαβητική ταξινόμηση απαντήσεων"
#: application/helpers/questionHelper.php:68
msgid "Sort the answer options alphabetically"
msgstr "Αλφαβητική ταξινόμηση των απαντήσεων"
#: application/helpers/questionHelper.php:60
#: application/helpers/questionHelper.php:73
#: application/helpers/questionHelper.php:84
#: application/helpers/questionHelper.php:95
#: application/helpers/questionHelper.php:146
#: application/helpers/questionHelper.php:184
#: application/helpers/questionHelper.php:194
#: application/helpers/questionHelper.php:203
#: application/helpers/questionHelper.php:215
#: application/helpers/questionHelper.php:225
#: application/helpers/questionHelper.php:235
#: application/helpers/questionHelper.php:245
#: application/helpers/questionHelper.php:254
#: application/helpers/questionHelper.php:265
#: application/helpers/questionHelper.php:516
#: application/helpers/questionHelper.php:527
#: application/helpers/questionHelper.php:538
#: application/helpers/questionHelper.php:630
#: application/helpers/questionHelper.php:640
#: application/helpers/questionHelper.php:650
#: application/helpers/questionHelper.php:660
#: application/helpers/questionHelper.php:671
#: application/helpers/questionHelper.php:730
#: application/helpers/questionHelper.php:740
#: application/helpers/questionHelper.php:773
#: application/helpers/questionHelper.php:795
#: application/helpers/questionHelper.php:806
#: application/helpers/questionHelper.php:817
#: application/helpers/questionHelper.php:840
#: application/helpers/questionHelper.php:853
#: application/helpers/questionHelper.php:864
#: application/helpers/questionHelper.php:875
#: application/helpers/questionHelper.php:886
#: application/helpers/questionHelper.php:1007
#: application/helpers/questionHelper.php:1065
#: application/helpers/questionHelper.php:1076
#: application/helpers/questionHelper.php:1101
#: application/helpers/questionHelper.php:1125
#: application/helpers/questionHelper.php:1151
#: application/helpers/questionHelper.php:1175
#: application/helpers/questionHelper.php:1187
#: application/helpers/questionHelper.php:1197
#: application/helpers/questionHelper.php:1441
#: application/helpers/questionHelper.php:1561
msgid "Display"
msgstr "Εμφάνιση"
#: application/helpers/common_helper.php:1992
msgid "Question time"
msgstr "Χρόνος ερώτησης"
#: application/helpers/common_helper.php:1986
msgid "Group time"
msgstr "Χρόνος ομάδας"
#: application/helpers/common_helper.php:1881
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:952
msgid "Other comment"
msgstr "Άλλο σχόλιο"
#: application/helpers/common_helper.php:1721
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:792
msgid "Rank %s"
msgstr "Ταξινόμηση %s"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1503
#: application/helpers/common_helper.php:1692
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:756
msgid "Scale 2"
msgstr "Κλίμακα 2"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1502
#: application/helpers/common_helper.php:1668
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:732
msgid "Scale 1"
msgstr "Κλίμακα 1"
#: application/helpers/common_helper.php:1405
msgid "Referrer URL"
msgstr "URL αναφοράς"
#: application/helpers/common_helper.php:1396
#: application/models/SavedControl.php:177
#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:85
msgid "IP address"
msgstr "Διεύθυνση IP"
#: application/helpers/common_helper.php:1383
msgid "Date last action"
msgstr "Ημερομηνία τελευταίας ενέργειας"
#: application/helpers/common_helper.php:1371
msgid "Date started"
msgstr "Ημερομηνία έναρξης"
#: application/helpers/common_helper.php:1340
msgid "Start language"
msgstr "Αρχική γλώσσα"
#: application/helpers/common_helper.php:1333
msgid "Last page"
msgstr "Τελευταία σελίδα"
#: application/helpers/common_helper.php:1326
msgid "Date submitted"
msgstr "Ημερομηνία καταχώρισης"
#: application/helpers/common_helper.php:1319
#: application/models/FailedEmail.php:154
msgid "Response ID"
msgstr "ID απάντησης"
#: application/controllers/ResponsesController.php:240
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1009
msgid "File count"
msgstr "Αρίθμηση αρχείων"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:866
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n"
"\n"
"To complete this survey, click on the following URL:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}."
msgstr ""
"Αγαπητέ/ή {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Εσείς, ή κάποιος/α άλλος/η που χρησιμοποιεί την ηλεκτρονική σας διεύθυνση, έχετε δηλώσει συμμετοχή στη διαδικτυακή έρευνα που διεξάγουμε με τίτλο \"{SURVEYNAME}\".\n"
"\n"
"Για να συμπληρώσετε το ερωτηματολόγιο της έρευνας, παρακαλώ μεταβείτε στον ακόλουθο σύνδεσμο:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"Για οποιαδήποτε ερώτηση σχετικά με την έρευνα, ή αν πιστεύετε πως το μήνυμα αυτό σας έχει σταλεί κατά λάθος, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον/την {ADMINNAME} στη διεύθυνση {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"Ευχαριστούμε,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} "
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:865
msgid "Survey registration confirmation"
msgstr "Επιβεβαίωση εγγραφής στο ερωτηματολόγιο"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:864
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Recently we invited you to participate in a survey.\n"
"\n"
"We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"Αγαπητέ/η {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Πρόσφατα σας καλέσαμε να συμμετάσχετε σε μια έρευνα.\n"
"\n"
"Παρατηρήσαμε πως δεν την έχετε συμπληρώσει και θα θέλαμε να σας υπενθυμίσουμε ότι είναι ακόμη διαθέσιμη.\n"
"\n"
"Ο τίτλος της έρευνας είναι:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\".\n"
"\n"
"Για να συμμετάσχετε, παρακαλώ μεταβείτε στον σύνδεσμο που ακολουθεί.\n"
"\n"
"Ευχαριστούμε πολύ,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Μετάβαση στην έρευνα:\n"
"{SURVEYURL}"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:863
msgid "Reminder to participate in a survey"
msgstr "Υπενθύμιση συμμετοχής στην έρευνα"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:862
msgid ""
"If you are blacklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link:\n"
"{OPTINURL}"
msgstr ""
"Εάν έχετε ενταχθεί σε μια μαύρη λίστα, αλλά επιθυμείτε να συμμετέχετε σε αυτή την έρευνα και θέλετε να λάβετε πρόσκληση, παρακαλώ κάντε κλικ στον ακόλουθο σύνδεσμο:\n"
"{OPTINURL}"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:862
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:864
msgid ""
"If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link:\n"
"{OPTOUTURL}"
msgstr ""
"Εάν δεν επιθυμείτε να συμμετέχετε σε αυτή την έρευνα και δεν θέλετε να λαμβάνετε άλλες προσκλήσεις, παρακαλώ κάντε κλικ στον ακόλουθο σύνδεσμο:\n"
"{OPTOUTURL}"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:862
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You have been invited to participate in a survey.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:861
msgid "Invitation to participate in a survey"
msgstr "Πρόσκληση συμμετοχής σε ερωτηματηματολόγιο"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:860
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n"
"\n"
"If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"
msgstr ""
"Αγαπητέ/ή {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Αυτό το email επιβεβαιώνει ότι έχετε ολοκληρώσει την έρευνα με τίτλο {SURVEYNAME} και η απάντησή σας έχει αποθηκευτεί. Σας ευχαριστούμε για τη συμμετοχή σας.\n"
"\n"
"Εάν έχετε περαιτέρω απορίες σχετικά με αυτό το email, επικοινώνησε με τον διαχειριστή {ADMINNAME} στο {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"Με εκτίμηση,\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:859
msgid "Confirmation of your participation in our survey"
msgstr "Επιβεβαίωση της συμμετοχής σας στο ερωτηματολόγιό μας"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:858
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n"
"\n"
"Click the following link to see the individual response:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Click the following link to edit the individual response:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"View statistics by clicking here:\n"
"{STATISTICSURL}"
msgstr ""
"Γεια σας,\n"
"\n"
"Υποβλήθηκε μια νέα απάντηση για την έρευνά σας «{SURVEYNAME}».\n"
"\n"
"Κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να δείτε την εν λόγω απάντηση:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να επεξεργαστείτε την εν λόγω απάντηση:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Δείτε στατιστικά στοιχεία κάνοντας κλικ εδώ:\n"
"{STATISTICSURL}"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:857
msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME}"
msgstr "Απάντηση υποβολής έρευνας {SURVEYNAME}"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:820
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n"
"\n"
"Click the following link to see the individual response:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Click the following link to edit the individual response:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"View statistics by clicking here:\n"
"{STATISTICSURL}\n"
"\n"
"\n"
"The following answers were given by the participant:\n"
"{ANSWERTABLE}"
msgstr ""
"Γεια σας,\n"
"\n"
"Υποβλήθηκε μια νέα απάντηση για την έρευνά σας «{SURVEYNAME}».\n"
"\n"
"Κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να δείτε τη εν λόγω απάντηση:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να επεξεργαστείτε την εν λόγω απάντηση:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Δείτε στατιστικά στοιχεία κάνοντας κλικ εδώ:\n"
"{STATISTICSURL}\n"
"\n"
"\n"
"Οι ακόλουθες απαντήσεις δόθηκαν από τον συμμετέχοντα:\n"
"{ANSWERTABLE}"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:819
msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME} with results"
msgstr "Υποβολή απάντησης για την έρευνα {SURVEYNAME} με αποτελέσματα."
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/searchBox.php:42
#: application/helpers/common_helper.php:178 application/models/Survey.php:1164
#: tests/unit/models/SurveyTest.php:137
msgid "Inactive"
msgstr "Ανενεργά"
#: application/helpers/common_helper.php:174
#: application/views/admin/survey/surveybar_activation.php:40
msgid "Expired"
msgstr "Έχει λήξει"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/searchBox.php:40
#: application/helpers/common_helper.php:170 application/models/Quota.php:96
#: application/models/Survey.php:1202 tests/unit/models/SurveyTest.php:151
msgid "Active"
msgstr "Ενεργά"
#: application/helpers/questionHelper.php:281
#: application/models/QuestionType.php:458
msgid "Equation"
msgstr "Εξίσωση"
#: application/models/QuestionType.php:447
msgid "File upload"
msgstr "Αποστολή αρχείου"
#: application/models/QuestionType.php:436
msgid "Array (Texts)"
msgstr "Κλίμακα (κείμενα)"
#: application/models/QuestionType.php:425
msgid "Array (Numbers)"
msgstr "Κλίμακα (αριθμοί)"
#: application/models/QuestionType.php:414
msgid "List (Dropdown)"
msgstr "Κατάλογος (Πτυσσόμενο μενού)"
#: application/models/QuestionType.php:403
msgid "Yes/No"
msgstr "Ναι/Όχι"
#: application/models/QuestionType.php:392
msgid "Text display"
msgstr "Εμφάνιση κειμένου"
#: application/models/QuestionType.php:381
msgid "Huge free text"
msgstr "Τεράστιο ελεύθερο κείμενο"
#: application/models/QuestionType.php:370
msgid "Long free text"
msgstr "Εκτενές ελεύθερο κείμενο"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:38
#: application/models/QuestionType.php:359
msgid "Short free text"
msgstr "Σύντομο ελεύθερο κείμενο"
#: application/models/QuestionType.php:337
msgid "Multiple short text"
msgstr ""
#: application/models/QuestionType.php:326
msgid "Multiple choice with comments"
msgstr "Πολλαπλών επιλογών με σχόλια "
#: application/models/QuestionType.php:315
msgid "List with comment"
msgstr "Κατάλογος με σχόλιο"
#: application/models/QuestionType.php:304
msgid "Numerical input"
msgstr ""
#: application/models/QuestionType.php:293
msgid "Multiple choice"
msgstr "Πολλαπλών επιλογών"
#: application/models/QuestionType.php:282
msgid "List (Radio)"
msgstr "Κατάλογος (Radio)"
#: application/models/QuestionType.php:271
msgid "Multiple numerical input"
msgstr ""
#: application/models/QuestionType.php:260
msgid "Language switch"
msgstr ""
#: application/models/QuestionType.php:249
msgid "Array by column"
msgstr "Κλίμακα σε στήλη"
#: application/models/QuestionType.php:238
msgid "Gender"
msgstr "Φύλο"
#: application/models/QuestionType.php:227
msgid "Array"
msgstr "Διάταξη"
#: application/models/QuestionType.php:216
msgid "Array (Increase/Same/Decrease)"
msgstr "Διάταξη (Αύξηση/Ίδιο/Μείωση)"
#: application/models/QuestionType.php:205
msgid "Date/Time"
msgstr "Ημερομηνία/Ώρα"
#: application/models/QuestionType.php:194
msgid "Array (Yes/No/Uncertain)"
msgstr "Διάταξη (Ναι/Όχι/Αβέβαιος)"
#: application/models/QuestionType.php:183
msgid "Array (10 point choice)"
msgstr "Πίνακας (επιλογή 10 σημείων)"
#: application/models/QuestionType.php:172
msgid "Array (5 point choice)"
msgstr "Πίνακας (επιλογή 5 σημείων)"
#: application/models/QuestionType.php:161
msgid "5 point choice"
msgstr ""
#: application/models/QuestionType.php:150
msgid "Array dual scale"
msgstr "Διάταξη διπλής κλίμακας"
#: application/models/QuestionType.php:338
#: application/models/QuestionType.php:360
#: application/models/QuestionType.php:371
#: application/models/QuestionType.php:382
msgid "Text questions"
msgstr "Ερωτήσεις κειμένου"
#: application/models/QuestionType.php:294
#: application/models/QuestionType.php:327
msgid "Multiple choice questions"
msgstr "Ερωτήσεις πολλαπλών επιλογών"
#: application/models/QuestionType.php:162
#: application/models/QuestionType.php:283
#: application/models/QuestionType.php:316
#: application/models/QuestionType.php:415
msgid "Single choice questions"
msgstr "Ερωτήσεις απλής επιλογής"
#: application/models/QuestionType.php:206
#: application/models/QuestionType.php:239
#: application/models/QuestionType.php:261
#: application/models/QuestionType.php:272
#: application/models/QuestionType.php:305
#: application/models/QuestionType.php:349
#: application/models/QuestionType.php:393
#: application/models/QuestionType.php:404
#: application/models/QuestionType.php:448
#: application/models/QuestionType.php:459
msgid "Mask questions"
msgstr "Ερωτήσεις μάσκας"
#: application/models/QuestionType.php:151
#: application/models/QuestionType.php:173
#: application/models/QuestionType.php:184
#: application/models/QuestionType.php:195
#: application/models/QuestionType.php:217
#: application/models/QuestionType.php:228
#: application/models/QuestionType.php:250
#: application/models/QuestionType.php:426
#: application/models/QuestionType.php:437
msgid "Arrays"
msgstr "Κλίμακες"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1613
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2385
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2425
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2431
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2452
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2457
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2487
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2492
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1645
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1662
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1687
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1693
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1702
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1718
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1723
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1732
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1755
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1760
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1769
msgid "Percentage"
msgstr "Ποσοστό"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3127
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3135
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2284
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2292
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2298
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:12
#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:12
msgid "Arithmetic mean"
msgstr "Αριθμητικός μέσος"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2931
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2939
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2946
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2132
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2140
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2147
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2158
msgid "Number of cases"
msgstr "Αριθμός περιπτώσεων"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2930
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2934
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2945
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2131
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2135
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2146
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2152
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:32
#: application/views/questionAdministration/import.php:23
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:32
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:61
msgid "Answers"
msgstr "Απαντήσεις"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1758
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2627
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2661
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2706
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1857
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1884
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1922
msgid "Not displayed"
msgstr "Μη εμφανιζόμενο"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1756
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2625
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2652
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2704
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3378
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1855
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1882
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1920
msgid "Not completed or Not displayed"
msgstr "Μη ολοκληρωμένο ή μη εμφανιζόμενο"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:407
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1387
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1407
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1315
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1331
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:137
msgid "Label %s"
msgstr "Ετικέτα %s"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1101
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1106
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1115
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1066
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1071
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1081
msgid "Not enough values for calculation"
msgstr "Δεν υπάρχουν αρκετές τιμές για τον υπολογισμό."
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1050
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1053
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1058
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1073
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1019
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1022
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1026
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1040
msgid "minitab method"
msgstr "μέθοδος minitab"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1050
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1053
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1058
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1073
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1019
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1022
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1026
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1040
msgid "Q1 and Q3 calculated using %s"
msgstr "Τα Q1 και Q3 υπολογίστηκαν χρησιμοποιώντας %s"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1048
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1052
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1057
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1072
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1017
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1021
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1025
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1039
msgid "Null values are ignored in calculations"
msgstr "Όσες τιμές είναι κενές αγνοούνται στους υπολογισμούς."
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1017
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:989
msgid "3rd quartile (Q3)"
msgstr "3o τεταρτημόριο (Q3)"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1014
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:986
msgid "2nd quartile (Median)"
msgstr "2ο τεταρτημόριο (Q2)"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1011
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:983
msgid "1st quartile (Q1)"
msgstr "1ο τεταρτημόριο (Q1)"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1004
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1613
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2385
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2424
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2431
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2451
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2457
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2486
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2492
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:976
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1645
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1660
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1686
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1693
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1700
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1717
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1723
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1730
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1754
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1760
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1767
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:43
msgid "Count"
msgstr "Μέτρηση"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:989
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:961
msgid "Average"
msgstr "Μέσος όρος"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:988
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3130
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3136
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:960
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2287
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2293
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2300
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:23
#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:26
msgid "Standard deviation"
msgstr "Τυπική απόκλιση"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:987
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2426
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2431
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2930
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2934
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2945
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:959
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1688
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1693
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1704
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2131
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2135
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2146
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2152
msgid "Sum"
msgstr "Άθροισμα"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:825
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:830
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:842
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:897
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:908
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:919
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:795
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:800
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:812
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:866
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:877
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:889
msgid "Result"
msgstr "Αποτέλεσμα"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:824
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:830
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:840
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:896
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:908
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:917
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:794
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:800
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:810
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:865
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:877
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:887
msgid "Calculation"
msgstr "Υπολογισμός"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:797
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:767
msgid "Average size per respondent"
msgstr "Μέσος όρος μεγέθους ανά συμμετέχοντα"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:796
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:766
msgid "Average file size"
msgstr "Μέσος όρος μεγέθους αρχείου"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:795
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:765
msgid "Total size of files"
msgstr "Συνολικό μέγεθος των αρχείων"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:775
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:745
msgid "Average no. of files per respondent"
msgstr "Μέσος όρος αρχείων ανά συμμετέχοντα"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:774
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:744
msgid "Total number of files"
msgstr "Συνολικός αριθμός αρχείων"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:726
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:694
#: application/models/QuestionType.php:348
msgid "Ranking"
msgstr "Ταξινόμηση "
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1081
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1599
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1620
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2350
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2392
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3991
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1048
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1608
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1652
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2720
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:33
msgid "Browse"
msgstr "Περιήγηση"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3951
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3952
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3958
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2697
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2698
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2704
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:21
msgid "Results"
msgstr "Αποτελέσματα"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3935
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3948
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3964
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2682
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2694
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2713
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:26
msgid "Percentage of total:"
msgstr "Ποσοστό συνόλου:"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3930
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3945
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3960
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2677
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2691
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2707
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:23
msgid "Total records in survey:"
msgstr "Σύνολο εγγραφών στο ερωτηματολόγιο:"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3927
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3944
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3959
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2674
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2690
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2705
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:22
msgid "Number of records in this query:"
msgstr "Σύνολο εγγραφών σε αυτό το ερώτημα:"
#: application/helpers/SurveyThemeHelper.php:228
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3952
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:4057
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2595
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2698
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2799
#: application/models/Survey.php:2250 application/models/Surveymenu.php:336
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:22
#: application/views/admin/super/quickmenu.php:6
msgid "Survey"
msgstr "Ερωτηματολόγιο"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:208
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1442
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1586
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2337
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:209
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1361
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1595
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"
#: application/helpers/admin/label_helper.php:185
msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes"
msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης ετικετών, επειδή χρησιμοποιείτε διπλότυπα κωδικών."
#: application/helpers/admin/label_helper.php:182
msgid "Labels successfully updated"
msgstr ""
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2803
msgid "This is not a valid timings data XML file."
msgstr "Αυτό δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο XML"
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2442
msgid "This is not a valid response data XML file."
msgstr "Αυτή δεν είναι έγκυρη απάντηση (αρχείο XML)"
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1256
msgid "This is not a valid LimeSurvey survey structure XML file."
msgstr "Αυτό δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο δομής XML του LimeSurvey."
#: application/controllers/admin/Quotas.php:575
#: tmp/runtime/twig_cache/b4/b42c22109eb5a9cc63d243255a1c202cc51376e7a00f287b4438addecfe26510.php:33
msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey."
msgstr "Συγνώμη, αλλά ο αριθμός των απαντήσεών σας έχει υπερβεί το ανώτατο όριο αυτού του ερωτηματολογίου."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:602
msgid "The languages of the imported question file must at least include the base language of this survey."
msgstr "Στις γλώσσες της εισαγόμενης ερώτησης, θα πρέπει να περιέχεται τουλάχιστον η βασική γλώσσα αυτής της έρευνας."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:58
msgid "The languages of the imported group file must at least include the base language of this survey."
msgstr "Στις γλώσσες του εισηγμένου αρχείου ομάδας, θα πρέπει τουλάχιστον να περιέχεται η βασική γλώσσα αυτής της έρευνας."
#: application/helpers/admin/htmleditor_helper.php:218
msgid "Start HTML editor in a popup window"
msgstr "Έναρξη του επεξεργαστή HTML σε αναδυόμενη παράθυρο."
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:28
#: application/views/surveyAdministration/_activation_feedback.php:64
msgid "Switch to closed-access mode"
msgstr "Μετάβαση έρευνας σε κλειστή πρόσβαση."
#: application/views/surveyAdministration/_activation_feedback.php:28
msgid "The required directory for saving the uploaded files couldn't be created. Please check file premissions on the /upload/surveys directory."
msgstr "Ο απαραίτητος για την αποθήκευση των φορτωμένων αρχείων φάκελος, δεν δημιουργήθηκε. Παρακαλώ ελέξγτε τα δικαιώματα του αρχείου στον φάκελο /upload/surveys."
#: application/views/surveyAdministration/_activation_error.php:23
msgid "Database error"
msgstr ""
#: application/views/surveyAdministration/_activation_feedback.php:20
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:10
msgid "Activate Survey"
msgstr "Ενεργοποίηση έρευνας"
#: application/helpers/admin/activate_helper.php:266
msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it."
msgstr "Αυτή η ερώτηση έχει μια συνθήκη. Όμως η συνθήκη αυτή αναφέρεται σε ερώτηση που εμφανίζεται μετά την εν λόγω ερώτηση."
#: application/helpers/admin/activate_helper.php:222
msgid "This question requires a second answer set but none is set."
msgstr "Αυτή η ερώτηση χρειάζεται ένα δεύτερο σετ με απαντήσεις, αλλά δεν έχει οριστεί κάποιο."
#: application/helpers/admin/activate_helper.php:208
msgid "This question requires answers, but none are set."
msgstr "Αυτή η ερώτηση χρειάζεται απαντήσεις, αλλά δεν έχει οριστεί κάποια."
#: application/helpers/admin/activate_helper.php:193
msgid "This question does not have a question 'type' set."
msgstr "Δεν έχει οριστεί ο τύπος της ερώτησης."
#: application/helpers/admin/activate_helper.php:113
msgid "This group does not contain any question(s)."
msgstr "Αυτή η ομάδα δεν περιέχει κάποια ερώτηση."
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:99
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/editdata.php:52
#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:38
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:44
#: application/views/survey/system/actionButton/moveSubmit.php:11
#: tmp/runtime/twig_cache/61/61d2131c35e73d233a3a5798d39d35abd80847956066d421ecd8b9f383026046.php:126
msgid "Submit"
msgstr "Υποβολή"
#: application/views/survey/system/surveyIndex/groupIndex.php:10
#: application/views/survey/system/surveyIndex/groupIndexMenuLink.php:10
#: application/views/survey/system/surveyIndex/questionIndex.php:10
#: application/views/survey/system/surveyIndex/questionIndexMenuLink.php:10
#: tmp/runtime/twig_cache/a9/a993542bbe83b29cac3993d4b1537c9371a68b9b290f6936b32a66a310ca926f.php:36
#: tmp/runtime/twig_cache/f8/f8e0db1d715fbfdd82a9532aee8e9a02d8688e3eca2ac2a23f5180e09b9e8793.php:62
#: tmp/runtime/twig_cache/f8/f8e0db1d715fbfdd82a9532aee8e9a02d8688e3eca2ac2a23f5180e09b9e8793.php:179
msgid "Question index"
msgstr "Ευρετήριο ερωτήσεων"
#: tmp/runtime/twig_cache/08/0803ffad02df6af3d6c4480df2cd9cb247e6c2f3bd0bf019ad9862a74e0e5f8a.php:52
msgid "This survey is currently not active. You will not be able to save your responses."
msgstr "Το ερωτηματολόγιο προς το παρόν δεν είναι ενεργό. Δεν θα μπορέσετε να αποθηκεύσετε τις απαντήσεις σας."
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1489
msgid "One or more uploaded files are not in proper format/size. You cannot proceed until these files are valid."
msgstr "Ένα ή περισσότερα αρχεία που ανεβάσατε, δεν έχουν το κατάλληλο μέγεθος ή την κατάλληλη μορφή. Δεν θα είστε σε θέση να προχωρήσετε, έως ότου αυτά τα αρχεία πληρούν τις προϋποθέσεις εγκυρότητας."
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1484
#: application/helpers/qanda_helper.php:337
msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid."
msgstr "Μία ή περισσότερες ερωτήσεις δεν έχουν απαντηθεί με έγκυρο τρόπο. Δεν μπορείτε να προχωρήσετε μέχρι να απαντηθούν με έγκυρο τρόπο."
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1476
#: application/helpers/qanda_helper.php:315
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed."
msgstr "Μία ή περισσότερες υποχρεωτικές ερωτήσεις δεν έχουν απαντηθεί. Δεν μπορείτε να προχωρήσετε εάν δεν απαντηθούν."
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1799
msgid "There are no more questions. Please press the button to finish this survey."
msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες ερωτήσεις. Παρακαλώ πατήστε το πλήκτρο <Υποβολή> για να ολοκληρώσετε το ερωτηματολόγιο."
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1798
msgid "Submit your answers"
msgstr "Υποβολή των απαντήσεών σας"
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1770
msgid "This group contains no questions. You must add questions to this group before you can preview it"
msgstr "Αυτή η ομάδα δεν περιέχει ερωτήσεις. Θα πρέπει να προσθέσετε ερωτήσεις για να είστε σε θέση να δείτε μια προεπισκόπηση."
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1764
msgid "Invalid group number for this survey: "
msgstr "Μη έγκυρος αριθμός ομάδας γι' αυτή την έρευνα:"
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1284
#: tmp/runtime/twig_cache/93/9311accde5c3ef94a9997e314f2249e1fa41a05258dcf14586fe7782d2960447.php:212
msgid "View the statistics for this survey."
msgstr "Προβολή στατιστικών αυτού του ερωτηματολογίου."
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1276
#: tmp/runtime/twig_cache/93/9311accde5c3ef94a9997e314f2249e1fa41a05258dcf14586fe7782d2960447.php:174
msgid "Print your answers."
msgstr "Εκτύπωση των απαντήσεών σας"
#: application/views/admin/themes/templateeditor_completed_view.php:4
#: tmp/runtime/twig_cache/93/9311accde5c3ef94a9997e314f2249e1fa41a05258dcf14586fe7782d2960447.php:114
msgid "Your survey responses have been recorded."
msgstr "Οι απαντήσεις σας έχουν καταχωρηθεί."
#: application/views/admin/themes/templateeditor_completed_view.php:2
#: tmp/runtime/twig_cache/93/9311accde5c3ef94a9997e314f2249e1fa41a05258dcf14586fe7782d2960447.php:108
msgid "Thank you!"
msgstr "Σας ευχαριστούμε!"
#: application/helpers/frontend_helper.php:723
msgid "Did Not Save"
msgstr "Δεν αποθηκεύτηκε"
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:861
msgid "Please use the survey navigation buttons or index. It appears you attempted to use the browser back button to re-submit a page."
msgstr "Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα περιήγησης της έρευνας ή το ευρετήριο. Φαίνεται ότι προσπαθήσατε να χρησιμοποιήσετε το πλήκτρο «Πίσω» του προγράμματος περιήγησης για να υποβάλετε ξανά μια σελίδα."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2886
msgid "You need to add questions"
msgstr "Χρειάζεται να προσθέσετε ερωτήσεις"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2883
msgid "You need to add question groups"
msgstr "Πρέπει να προσθέσετε ομάδες ερωτήσεων"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2881
msgid "Survey cannot be activated yet."
msgstr "Η έρευνα δε μπορεί να ενεργοποιηθεί ακόμα."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:194
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:149
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:266
msgid "Straight"
msgstr "Απευθείας"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2827
msgid "Detailed email notification with response data is sent to:"
msgstr "Αναλυτικό μήνυμα ειδοποίησης με δεδομένα απαντήσεων στάλθηκε στον:"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2824
msgid "Basic email notification is sent to:"
msgstr "Βασική ειδοποίηση έχει σταλεί με μήνυμα σε:"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2821
msgid "Participants can save partially finished surveys"
msgstr "Οι συμμετέχοντες έχουν δυνατότητα αποθήκευσης ημιτελούς έρευνας"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2815
msgid "It uses cookies for access control."
msgstr "Χρησιμοποιεί cookies για τον έλεγχο πρόσβασης."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2812
msgid "Referrer URL will be saved."
msgstr "Το URL αναφοράς θα αποθηκεύονται"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2809
msgid "IP Addresses will be logged"
msgstr "Οι διευθύνσεις IP θα καταγράφονται"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2806
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:45
msgid "Responses will be date stamped."
msgstr "Θα γίνεται χρονοσήμανση των απαντήσεων."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2800
msgid "A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions."
msgstr "Θα εμφανιστεί ευρετήριο ερωτήσεων. Οι συμμετέχοντες θα μπορούν να μετακινούνται μεταξύ των προβαλλόμενων ερωτήσεων."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2798
msgid "No question index will be shown with this format."
msgstr "Δεν θα εμφανιστεί κανένα ευρετήριο ερωτήσεων με αυτή τη μορφοποίηση."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2794
msgid "It is presented on one single page."
msgstr "Εμφανίζεται σε μια μόνο σελίδα."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2792
msgid "It is presented group by group."
msgstr "Εμφανίζεται μια ομάδα ερωτήσεων ανά σελίδα."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2790
msgid "It is presented question by question."
msgstr "Εμφανίζεται μια ερώτηση ανά σελίδα."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2787
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:72
msgid "Responses to this survey are NOT anonymized."
msgstr "Οι απαντήσεις αυτής της έρευνας ΔΕΝ είναι ανώνυμες"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2785
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:74
msgid "Responses to this survey are anonymized."
msgstr "Οι απαντήσεις αυτής της έρευνας θα είναι ανώνυμες"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:877
#: application/core/SurveyCommonAction.php:497
#: application/core/SurveyCommonAction.php:867
#: application/helpers/LayoutHelper.php:136
#: application/helpers/common_helper.php:653
#: application/helpers/questionHelper.php:1201
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:250
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:23
#: application/views/admin/token/bounce.php:30
#: application/views/surveyPermissions/index.php:48
#: application/views/surveyPermissions/index.php:83
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1156
msgid "Your responses were successfully saved."
msgstr "Οι απαντήσεις σας αποθηκεύτηκαν επιτυχώς."
#: application/controllers/survey/index.php:521
msgid "We are sorry but you are not allowed to enter this survey."
msgstr "Λυπούμαστε, αλλά δε σας επιτρέπεται η πρόσβαση σε αυτό το ερωτηματολόγιο."
#: tmp/runtime/twig_cache/b1/b12df78a61a2ac92db77695d82f66a996d4cc9ea4129585634ccc49185fc6e6b.php:141
msgid "For further information please contact %s:"
msgstr "Για περαιτέρω πληροφορίες, επικοινωνήστε με %s:"
#: application/controllers/survey/index.php:517
msgid "This is a controlled survey. You need a valid access code to participate."
msgstr ""
#: application/views/survey/frontpage/loadForm/heading.php:7
#: application/views/survey/system/actionButton/saveLoad.php:11
#: application/views/survey/system/actionLink/saveLoad.php:11
#: tmp/runtime/twig_cache/4f/4fd19ef16991f2aba6dd354ba022cfb735026eb88a0f367487fdbc47ab5b958c.php:49
#: tmp/runtime/twig_cache/95/95e3e8ed84823469ee7b05b10af4a947676fa81eb59f69f7d955c686589c9b83.php:39
#: tmp/runtime/twig_cache/9c/9c2fdf090007f4dbfa8a49bf97bc8da69e6748d366f686c79a6cb93c0174c9e9.php:51
msgid "Load unfinished survey"
msgstr "Φόρτωση ημιτελούς ερωτηματολογίου."
#: application/controllers/survey/index.php:414
msgid "You did not provide a password."
msgstr ""
#: application/controllers/survey/index.php:410
msgid "You did not provide a name."
msgstr "Δεν παρείχατε όνομα."
#: application/controllers/survey/index.php:386
msgid "You have already completed this survey."
msgstr "Έχετε ήδη συμπληρώσει αυτό το ερωτηματολόγιο."
#: application/controllers/survey/index.php:364
msgid "This survey is not yet started."
msgstr "Η έρευνα αυτή δεν έχει αρχίσει ακόμη."
#: application/views/admin/themes/templateeditor_surveylist_view.php:96
msgid "No available surveys"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα ερωτηματολόγια"
#: application/views/admin/themes/templateeditor_surveylist_view.php:57
msgid "Following survey(s) are not yet active but you can register for them."
msgstr "Τα παρακάτω ερωτηματολόγια δεν είναι ακόμα ενεργοποιημένα αλλά μπορείτε να εγγραφείτε σε αυτά."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/statisticsTopbarRight_view.php:13
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:56
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:102
#: application/views/admin/themes/templateeditor_surveylist_view.php:38
#: application/views/admin/themes/templateeditor_surveylist_view.php:42
msgid "View statistics"
msgstr "Προβολή στατιστικών"
#: application/controllers/survey/index.php:245
msgid ""
"Your browser reports that it was used previously to answer this survey.\n"
" We are resetting the session so that you can start from the beginning."
msgstr ""
#: application/controllers/survey/index.php:244
msgid "Previous session is set to be finished."
msgstr "Η προηγούμενη συνεδρία έχει οριστεί να λήξει."
#: application/controllers/survey/index.php:190
msgid "The access code you provided doesn't match the one in your session."
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης που παρείχατε δεν αντιστοιχεί σε αυτόν της συνεδρίας σας."
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:305
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:420
msgid "User not found"
msgstr ""
#: application/controllers/UserGroupController.php:460
msgid "Failed to remove user."
msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης χρήστη."
#: application/controllers/UserGroupController.php:458
msgid "User removed."
msgstr "Ο χρήστης αφαιρέθηκε."
#: application/controllers/UserGroupController.php:425
msgid "You can not add or remove the group owner from the group."
msgstr "Δεν μπορείτε ούτε να προσθέσετε ούτε να αφαιρέσετε από την ομάδα τον ιδιοκτήτη της"
#: application/controllers/UserGroupController.php:419
msgid "Group not found."
msgstr "Η ομάδα δεν βρέθηκε."
#: application/controllers/UserGroupController.php:235
msgid "User group successfully saved!"
msgstr "Επιτυχής αποθήκευση της ομάδας χρηστών."
#: application/controllers/UserGroupController.php:291
msgid "User group successfully added!"
msgstr "Η ομάδα χρήστη καταχωρήθηκε επιτυχώς"
#: application/models/UserGroup.php:62
msgid "Failed to add group! Group already exists."
msgstr "Αποτυχία προσθήκης ομάδας! Η ομάδα υπάρχει ήδη."
#: application/models/UserGroup.php:69
msgid "Failed to add group! Group name length more than 20 characters."
msgstr "Αποτυχία προσθήκης ομάδας! Μήκος ονόματος ομάδας μεγαλύτερο από 20 χαρακτήρες."
#: application/controllers/UserGroupController.php:354
msgid "Could not delete user group."
msgstr "Αδυναμία διαγραφής της ομάδας του χρήστη"
#: application/models/UserGroup.php:512
msgid "Email to %s failed. Error Message : %s"
msgstr ""
#: application/controllers/admin/UserAction.php:129
msgid "Your personal settings were successfully saved."
msgstr "Οι προσωπικές σας ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν επιτυχώς."
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:10
msgid "Editing user"
msgstr "Επεξεργασία χρήστη"
#: application/controllers/UserManagementController.php:404
msgid "All of the user's surveys were transferred to %s."
msgstr "Όλες οι έρευνες του χρήστη μεταφέρθηκαν στο %s."
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserResult.php:2
#: application/views/admin/super/permissions/addUserForm.php:23
#: application/views/admin/user/editusers.php:12
#: application/views/surveyPermissions/index.php:53
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:92
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:16
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:4
msgid "Add user"
msgstr "Προσθήκη χρήστη"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2945
msgid "User registration at '%s'"
msgstr "Εγγραφή χρήστη στο '%s'"
#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:390
msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!"
msgstr "Αν έχετε οποιαδήποτε απορία σχετικά με αυτό το μήνυμα, μη διστάσετε να επικοινωνήσετε με τον διαχειριστή του συστήματος στο %s. Ευχαριστούμε πολύ!"
#: application/models/services/PasswordManagement.php:263
msgid "Hello %s,"
msgstr "Κύριε/Κυρία %s,"
#: application/controllers/UserManagementController.php:1434
msgid "A username was not supplied or the username is invalid."
msgstr "Είτε δεν δόθηκε όνομα χρήστη είτε είναι μη έγκυρο."
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:286
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:73
msgid "The email address is not valid."
msgstr "Η ηλεκτρονική διεύθυνση δεν είναι έγκυρη."
#: application/controllers/UserManagementController.php:1450
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:285
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:300
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:72
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:82
msgid "Failed to add user"
msgstr "Η προσθήκη του χρήστη απέτυχε"
#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:38
msgid "Question code / ID"
msgstr "Κωδικός ερώτησης / ID"
#: application/models/services/QuickTranslation.php:509
msgid "Registration email"
msgstr "Email εγγραφής"
#: application/models/services/QuickTranslation.php:507
msgid "Confirmation email"
msgstr "Μήνυμα επιβεβαίωσης"
#: application/models/services/QuickTranslation.php:505
msgid "Reminder email"
msgstr "Email υπενθύμισης"
#: application/models/services/QuickTranslation.php:503
msgid "Invitation email"
msgstr "Email πρόσκλησης"
#: application/models/services/QuickTranslation.php:519
#: application/views/questionAdministration/extraOptions.php:27
msgid "Answer options"
msgstr "Επιλογές απάντησης"
#: application/models/services/QuickTranslation.php:518
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:35
#: application/views/questionAdministration/extraOptions.php:15
#: application/views/questionAdministration/import.php:22
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:31
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:64
msgid "Subquestions"
msgstr "Υποερωτήματα"
#: application/models/services/QuickTranslation.php:515
msgid "Group description"
msgstr "Περιγραφή ομάδας"
#: application/models/services/QuickTranslation.php:514
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:30
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:29
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:58
msgid "Question groups"
msgstr "Ομάδες ερωτήσεων"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9049
#: application/models/services/QuickTranslation.php:501
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:149
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:153
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:196
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:201
#: tmp/runtime/twig_cache/4b/4bc999cec5ba23e8686a2429d9d8fbc0fd1efd598bd4f547a9796e19c4d5e89e.php:104
msgid "End message:"
msgstr "Μήνυμα τέλους:"
#: application/models/services/QuickTranslation.php:500
msgid "Welcome and end text"
msgstr "Κείμενα καλωσορίσματος και τέλους"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9027
#: application/models/Box.php:60
#: application/models/services/QuickTranslation.php:499
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:20
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:42
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:67
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:71
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:100
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:105
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:56
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:59
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:40
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:44
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:23
#: application/views/userGroup/addUserGroup_view.php:21
#: application/views/userGroup/editUserGroup_view.php:17
#: tmp/runtime/twig_cache/4b/4bc999cec5ba23e8686a2429d9d8fbc0fd1efd598bd4f547a9796e19c4d5e89e.php:57
msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή:"
#: application/models/services/QuickTranslation.php:498
msgid "Survey title and description"
msgstr "Όνομα και περιγραφή έρευνας"
#: application/controllers/UserGroupController.php:182
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:190
#: application/core/QuestionTypes/ListDropdown/RenderListDropdown.php:72
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:76
#: application/helpers/common_helper.php:181
#: application/helpers/common_helper.php:651
#: application/helpers/qanda_helper.php:715
#: application/helpers/qanda_helper.php:1310
#: application/helpers/qanda_helper.php:3767
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:151
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:162
#: application/views/admin/super/permissions/addGroupForm.php:12
#: application/views/admin/super/permissions/addUserForm.php:16
#: application/views/quickTranslation/index.php:41
#: application/views/surveyPermissions/index.php:41
#: application/views/surveyPermissions/index.php:78
#: tmp/runtime/twig_cache/25/2547f91e3a21aada4038b392586f28b4b24c4774b008eb139d01749ebc99e8f6.php:58
msgid "Please choose..."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε..."
#: application/views/quickTranslation/index.php:24
msgid "Translate to"
msgstr "Μετάφραση σε"
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:24
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:54
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:150
msgid "Return to survey administration"
msgstr "Επιστροφή στη σελίδα διαχείρισης έρευνας"
#: application/views/quickTranslation/index.php:11
#: application/views/quickTranslation/index.php:68
msgid "Translate survey"
msgstr "Μετάφραση ερωτηματολογίου"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2648
msgid "A survey participants table has been created for this survey and the old participants were imported."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2590
msgid "A participant table has been created for this survey."
msgstr "Ένας πίνακας συμμετεχόντων έχει δημιουργηθεί γι' αυτή την έρευνα."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2441
msgid "Bounce settings have been saved."
msgstr "Οι ρυθμίσεις επιστροφών αποθηκεύτηκαν."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:153
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:27
#: application/views/admin/token/bounce.php:2
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:27
msgid "Bounce settings"
msgstr "Ρυθμίσεις επιστροφών"
#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:15
msgid "A backup of this table has been made, which can only be accessed by your site administrator."
msgstr "Έχει δημιουργηθεί ένα αντίγραφο ασφαλείας αυτού του πίνακα, στο οποίο μπορεί να έχει πρόσβαση μόνο ο διαχειριστής του ιστότοπού σας."
#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:21
msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your site administrator will be able to access this table."
msgstr "Αν συνεχίσετε, θα δημιουργηθεί ένα αντίγραφο ασφαλείας αυτού του πίνακα. Ο διαχειριστής του ιστότοπού σας θα μπορεί να έχει πρόσβαση σε αυτόν τον πίνακα."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2309
msgid "Clicking 'Yes' will generate access codes for all those in this participant list that have not been issued one. Continue?"
msgstr "Κάνοντας κλικ στο «Ναι» θα δημιουργηθούν κωδικοί πρόσβασης για όλους όσους δεν έχουν λάβει έναν από αυτούς στη λίστα συμμετεχόντων. Συνέχεια;"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1935
msgid "Can't connect to the LDAP directory"
msgstr "Αποτυχία επικοινωνίας με τον κατάλογο LDAP"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1735
msgid "Uploading LDAP Query"
msgstr "Φόρτωση ερωτήματος LDAP"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1561
msgid "not having been sent an invitation already"
msgstr "Δεν έχει σταλεί πρόσκληση ήδη"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1560
msgid "having a valid email address"
msgstr "έχοντας μια έγκυρη ηλεκτρονική διεύθυνση"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1559
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of:"
msgstr "Δεν υπάρχουν επιλέξιμα μηνύματα email για αποστολή. Αυτό μπορεί να συμβαίνει επειδή δεν πληρούν τα κριτήρια του:"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1468
msgid "Reminder sent to:"
msgstr "Η υπενθύμιση στάλθηκε στον:"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1465
msgid "Invitation sent to:"
msgstr "Αποστάλθηκε πρόσκληση στον:"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1452
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Access code is not valid anymore."
msgstr "Το email προς τον χρήστη {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) παραλείφθηκε: Ο κωδικός πρόσβασης δεν είναι πλέον έγκυρος."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1448
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Access code is not yet valid."
msgstr "Καθυστέρηση αποστολής email στον χρήστη {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}): Ο κωδικός πρόσβασης δεν είναι ακόμα έγκυρος."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1233
msgid "Participant attribute descriptions were successfully updated."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1094
msgid "%s field(s) were successfully added."
msgstr "%s πεδία προστέθηκαν επιτυχώς."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:756
msgid "There is already an entry with that exact access code in the table. The same access code cannot be used in multiple entries."
msgstr "Υπάρχει ήδη μια καταχώριση με τον ακριβή κωδικό πρόσβασης στον πίνακα. Ο ίδιος κωδικός πρόσβασης δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε πολλαπλές καταχωρίσεις."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:935
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:31
msgid "Failed"
msgstr "Αποτυχία"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1072
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1108
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2161
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:221
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:290
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:579
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:605
#: application/controllers/UserManagementController.php:296
#: application/controllers/UserManagementController.php:317
#: application/controllers/UserManagementController.php:346
#: application/controllers/UserManagementController.php:355
#: application/controllers/UserManagementController.php:364
#: application/controllers/admin/Export.php:957
#: application/controllers/admin/Export.php:969
#: application/controllers/admin/QuestionThemes.php:15
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:168
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:215
#: application/controllers/admin/Themes.php:33
#: application/controllers/admin/Themes.php:72
#: application/controllers/admin/Themes.php:121
#: application/controllers/admin/Themes.php:194
#: application/controllers/admin/Themes.php:506
#: application/controllers/admin/Themes.php:605
#: application/controllers/admin/Themes.php:623
#: application/controllers/admin/Themes.php:668
#: application/controllers/admin/Themes.php:720
#: application/controllers/admin/Themes.php:771
#: application/controllers/admin/Themes.php:909
#: application/controllers/admin/Tokens.php:88
#: application/controllers/admin/Tokens.php:484
#: application/controllers/survey/index.php:101
#: application/controllers/survey/index.php:266
#: application/controllers/survey/index.php:268
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:137
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:148
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:241
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:294
#: application/views/userManagement/importfromjson.php:14
#: application/views/userManagement/index.php:15
msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this."
msgstr "Λυπούμαστε, αλλά δεν έχετε δικαίωμα να το κάνετε αυτό."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:210
msgid "%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Tokens.php:207
msgid "%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system."
msgstr "%s μη αναγνωσμένα μηνύματα σαρώθηκαν, από τα οποία %s επισημάνθηκαν ως μηνύματα επιστροφής από το σύστημα."
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:117
msgid "The survey you selected does not exist"
msgstr "Η έρευνα που επιλέξατε δεν υπάρχει"
#: application/controllers/admin/Themes.php:1189
msgid "This is the survey end message."
msgstr "Αυτό είναι το τελικό μήνυμα της έρευνας."
#: application/controllers/admin/Themes.php:1185
msgid "Submit your survey."
msgstr "Υποβολή της έρευνας."
#: tmp/runtime/twig_cache/1d/1ddc5f0f24b4f3a9a81868c0800382b13c5180c22947b57a771fad15ac5bb40e.php:33
msgid "Please explain something in detail:"
msgstr "Παρακαλώ εξηγήστε με λεπτομέρειες:"
#: application/views/admin/themes/templateeditor_surveylist_view.php:92
#: tmp/runtime/twig_cache/1d/1d98725c5691b1ee2d6f4b77a74d35f983b237dfa07a4df5003c258732ec7106.php:216
msgid "The following surveys are available:"
msgstr "Οι εξής έρευνες είναι διαθέσιμες:"
#: tmp/runtime/twig_cache/c2/c2f144142f9aa390c1bc021c047b7904d79e45d5109f59b2ab8dc1d71a66c647.php:33
msgid "This group description is fairly vacuous, but quite important."
msgstr "Αυτή η περιγραφή της ομάδας είναι αρκετά και κενός περιεχομένου, αλλά αρκετά σημαντική."
#: tmp/runtime/twig_cache/bc/bc3cbcc9126fc464c3c0be979df0b5a1b3bdb29e8092a5e726b729807f0ad345.php:33
msgid "Group 1: The first lot of questions"
msgstr "Ομάδα 1: Η πρώτη ομάδα ερωτήσεων"
#: application/models/TemplateManifest.php:442
msgid "Some URL description"
msgstr "Περιγραφή κάποιου URL"
#: application/models/TemplateManifest.php:439
#: tmp/runtime/twig_cache/da/dac5fa723b8e0685340f5c610b6c108cb8ac46ed11d03cceb9ee9cd19eea9ecc.php:35
msgid "You should have a great time doing this"
msgstr "Θα πρέπει να διασκεδάζεις κάνοντας αυτό"
#: application/models/TemplateManifest.php:438
#: tmp/runtime/twig_cache/da/dac5fa723b8e0685340f5c610b6c108cb8ac46ed11d03cceb9ee9cd19eea9ecc.php:33
msgid "Welcome to this sample survey"
msgstr "Καλωσορίσατε σε αυτό το ερωτηματολόγιο - δείγμα"
#: application/models/TemplateManifest.php:436
#: tmp/runtime/twig_cache/11/11d712272845d550a58f503f887382709a7f152f25a216793136161291f3ff10.php:35
msgid "But this one isn't."
msgstr "Αλλά αυτό δεν είναι."
#: application/models/TemplateManifest.php:435
#: tmp/runtime/twig_cache/11/11d712272845d550a58f503f887382709a7f152f25a216793136161291f3ff10.php:33
msgid "This is a sample survey description. It could be quite long."
msgstr "Αυτό είναι ένα δείγμα περιγραφής έρευνας. Θα μπορούσε να είναι αρκετά μεγάλο."
#: application/models/TemplateManifest.php:433
#: tmp/runtime/twig_cache/fc/fc6b69da3476fd9640439d0f9976ee5a6b13b88b7e4ab37bea8eaac07abc17d0.php:33
msgid "Template Sample"
msgstr "Δείγμα προτύπου"
#: application/controllers/admin/Themes.php:762
#: application/controllers/admin/Themes.php:816
msgid "There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions."
msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα κατά τη διαγραφή του προτύπου '%s'. Παρακαλώ ελέγξτε τα δικαιώματα του φακέλου/αρχείου."
#: application/controllers/admin/Themes.php:760
msgid "Template '%s' was successfully deleted."
msgstr "Το πρότυπο '%s' διαγράφηκε επιτυχώς."
#: application/controllers/admin/Themes.php:713
msgid "Please check the directory permissions."
msgstr "Παρακαλώ ελέξτε τα δικαιώματα πρόσβασης του φακέλου."
#: application/controllers/admin/Themes.php:712
msgid "Unable to create directory `%s`."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου '%s'."
#: application/controllers/admin/Themes.php:689
#: application/controllers/admin/Themes.php:709
msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name"
msgstr "Ο φάκελος με όνομα '%s' υπάρχει ήδη. Παρακαλώ διαλέξτε ένα νέο όνομα."
#: application/controllers/admin/Themes.php:650
msgid "Maybe you don't have permission."
msgstr "Πιθανώς να μην έχετε δικαίωμα πρόσβασης."
#: application/controllers/admin/Themes.php:644
msgid "This name is reserved for standard template."
msgstr "Αυτό το όνομα είναι κρατημένο για το κανονικό πρότυπο."
#: application/controllers/admin/Themes.php:644
#: application/controllers/admin/Themes.php:647
#: application/controllers/admin/Themes.php:650
msgid "Template could not be renamed to '%s'."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Themes.php:404
msgid "This ZIP archive contains no valid template files. Import failed."
msgstr " Το αρχείο zip δεν περιέχει κάποιο έγκυρο πρότυπο. Η εισαγωγή απέτυχε."
#: application/core/SurveyCommonAction.php:1138
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:76
msgid "Forbidden Extension"
msgstr "Απαγορευμένη κατάληξη"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2377
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:872
#: application/controllers/admin/Themes.php:390
#: application/core/SurveyCommonAction.php:1131
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1452
#: application/helpers/frontend_helper.php:2238
#: application/models/services/CopySurveyResources.php:68
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:69
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:12
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:134
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
#: application/core/SurveyCommonAction.php:1126
#: application/models/services/CopySurveyResources.php:66
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:64
msgid "Copy failed"
msgstr "Αποτυχία αντιγραφής"
#: application/controllers/admin/Themes.php:377
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:249
msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed."
msgstr "Το αρχείο αυτό δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο ZIP. Η εισαγωγή απέτυχε."
#: application/controllers/admin/Themes.php:1371
msgid "Template '%s' does already exist."
msgstr "Το πρότυπο '%s' υπάρχει ήδη."
#: application/controllers/admin/Themes.php:1333
msgid "Demo mode: Uploading templates is disabled."
msgstr "Κατάσταση επίδειξης: Δεν μπορείτε να ανεβάσετε πρότυπα στο σύστημα."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:276
msgid "Edit survey permissions"
msgstr "Επεξεργασία δικαιωμάτων της έρευνας."
#: application/views/survey/frontpage/saveForm/form.php:72
#: application/views/surveyPermissions/settingsPermission.php:35
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:459
msgid "Save Now"
msgstr "Αποθήκευση τώρα"
#: application/controllers/admin/Labels.php:448
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editGroupToolsDropdownItems.php:16
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/groupToolsDropdownItems.php:16
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionToolsDropdownItems.php:26
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:48
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarRight_view.php:62
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:77
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:18
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2721
#: application/models/Permission.php:856
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:96
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:65
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:32
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:21
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:157
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:158
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:159
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:167
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:191
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:101
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:78
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:124
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:31
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelexport.php:11
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:79
#: application/views/themeOptions/index.php:110
#: application/views/themeOptions/index.php:154
#: application/views/themeOptions/index.php:166
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:36
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:41
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:25
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:40
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:42
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1081
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/importGroupTopbarRight_view.php:4
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/importQuestionTopbarRight_view.php:4
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:83
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarRight_view.php:70
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:17
#: application/models/Permission.php:855
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:131
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:95
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:34
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:134
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:20
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:114
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:30
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:34
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:30
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:65
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:67
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:35
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:24
#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:51
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:39
#: application/views/userRole/partials/_import.php:33
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:40
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:15
#: application/models/Permission.php:853
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:75
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:73
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:28
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:33
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:22
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:37
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:36
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:13
#: application/models/Permission.php:851
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:98
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:217
#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:7
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:26
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:57
#: application/views/themeOptions/update.php:60
#: application/views/themeOptions/update.php:251
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:31
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:20
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:35
#: application/views/userRole/partials/_form.php:9
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:32
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργία"
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:14
#: application/models/Permission.php:852
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:27
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:32
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:21
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:36
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:34
msgid "View/read"
msgstr "Προβολή/ανάγνωση"
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:7
#: application/models/SurveymenuEntries.php:198
#: application/models/SurveysGroups.php:312
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:24
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:29
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:18
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:33
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:28
msgid "Permission"
msgstr "Δικαίωμα"
#: application/views/surveyPermissions/settingsPermission.php:19
msgid "Edit survey permissions for usergroup %s"
msgstr ""
#: application/views/surveyPermissions/settingsPermission.php:21
msgid "Edit survey permissions for user %s"
msgstr "Επεξεργασία δικαιωμάτων της έρευνας για τον χρήστη %s."
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:115
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:219
#: application/controllers/UserGroupController.php:380
msgid "User added."
msgstr "Ο χρήστης προστέθηκε"
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:289
msgid "User group added."
msgstr "Προστέθηκε ομάδα χρηστών."
#: application/views/surveyPermissions/index.php:91
msgid "Please select a user group first"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια ομάδα χρηστών πρώτα"
#: application/controllers/UserGroupController.php:325
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserGroupResult.php:2
#: application/views/userGroup/usergroupbar_view.php:21
msgid "Add user group"
msgstr "Προσθήκη ομάδας χρήστων"
#: application/views/surveyPermissions/index.php:55
msgid "Please select a user first"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα χρήστη πρώτα"
#: application/models/Surveymenu.php:337
#: application/models/SurveymenuEntries.php:184
#: application/models/TemplateManifest.php:1455
#: application/views/admin/super/permissions/addUserForm.php:4
#: application/views/surveyPermissions/index.php:35
#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:4
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
#: application/controllers/UploaderController.php:331
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionToolsDropdownItems.php:74
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:16
#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:21
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:25
#: application/models/Assessment.php:110 application/models/Box.php:154
#: application/models/LabelSet.php:155
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:136
#: application/models/Permission.php:854
#: application/models/Permissiontemplates.php:220
#: application/models/SavedControl.php:142
#: application/models/SurveyDynamic.php:335
#: application/models/SurveyDynamic.php:355
#: application/models/TemplateManifest.php:669
#: application/models/TemplateManifest.php:671
#: application/models/TemplateManifest.php:674
#: application/models/TokenDynamic.php:915
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:39
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:40
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:73
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:18
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:37
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:18
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:26
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:18
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:30
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_massive_selector.php:80
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_actions.php:24
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_actions.php:25
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:40
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:127
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:132
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:98
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:20
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:73
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:20
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:156
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:159
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:44
#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:59
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:29
#: application/views/assessment/assessments_delete.php:26
#: application/views/failedEmail/partials/buttons.php:27
#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:13
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:16
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceldelete.php:11
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:21
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:42
#: application/views/themeOptions/index.php:121
#: application/views/themeOptions/index.php:124
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:153
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:55
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:18
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:34
#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:15
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:23
#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:17
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:38
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:38
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:200
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3208
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:113
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:101
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:46
#: application/models/Assessment.php:129 application/models/FailedEmail.php:145
#: application/models/Participant.php:375
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:250
#: application/models/ParticipantShare.php:221
#: application/models/Permissiontemplates.php:255
#: application/models/Question.php:1014 application/models/SavedControl.php:161
#: application/models/Surveymenu.php:399
#: application/models/SurveymenuEntries.php:194
#: application/models/SurveymenuEntries.php:207
#: application/models/SurveysGroups.php:124
#: application/models/TokenDynamic.php:626 application/models/User.php:813
#: application/models/User.php:878
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:7
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:96
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:21
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:38
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:87
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_view.php:93
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:21
#: application/views/homepageSettings/index.php:55
#: application/views/questionGroupsAdministration/listquestiongroups.php:80
#: application/views/responses/listResponses_view.php:96
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:12
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:36
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2427
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:801
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:57
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:77
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:39
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:20
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:8
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:20
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:24
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:22
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:12
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:76
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:19
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:49
msgid "Please select a file to import!"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε αρχείο για εισαγωγή"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responseViewTopbarRight_view.php:10
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:41
#: application/views/userGroup/usergroupbar_view.php:43
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:57
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
msgstr "Σίγουρα επιθυμείτε τη διαγραφή αυτής της καταχώρησης;"
#: application/models/User.php:631
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:22
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:23
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:35
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:50
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:59
#: application/views/userManagement/partial/applypermissiontemplate.php:7
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:4
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:24
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:8
msgid "Edit permissions"
msgstr "Επεξεργασία δικαιωμάτων"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:121
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:110
#: application/models/User.php:154 application/models/User.php:834
#: application/models/User.php:894
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:9
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:43
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:15
msgid "Full name"
msgstr "Πλήρες όνομα"
#: application/controllers/UserGroupController.php:193
#: application/views/admin/super/permissions/addGroupForm.php:4
#: application/views/homepageSettings/index.php:93
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:14
#: application/views/surveyPermissions/index.php:72
msgid "User group"
msgstr "Ομάδα χρηστών"
#: application/controllers/UserManagementController.php:954
#: application/controllers/UserManagementController.php:990
#: application/controllers/UserManagementController.php:1046
#: application/controllers/UserManagementController.php:1106
#: application/controllers/UserManagementController.php:1159
#: application/controllers/UserManagementController.php:1205
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2937
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:378
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:135
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:117
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:105
#: application/models/User.php:152 application/models/User.php:826
#: application/models/User.php:886
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:8
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:34
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:24
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:13
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:37
#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:29
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:71
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:277
#: application/views/surveyPermissions/index.php:13
msgid "Survey permissions"
msgstr "Δικαιώματα έρευνας"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:467
msgid "Survey could not be created because it did not have a title"
msgstr "Το ερωτηματολόγιο δεν δημιουργήθηκε γιατί δεν είχε τίτλο"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2307
msgid "The survey was successfully expired by setting an expiration date in the survey settings."
msgstr "Η έρευνα έληξε με επιτυχία θέτοντας μια ημερομηνία λήξης στις ρυθμίσεις της έρευνας."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2595
msgid "The new question group/question order was successfully saved."
msgstr "Η σειρά της νέας ομάδας ερωτήσεων/ερώτησης αποθήκευτηκε με επιτυχία."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2152
msgid "No survey ID has been provided. Cannot copy survey"
msgstr "Δεν έχει παρασχεθεί κανένα ID ερωτηματολογίου. Αδύνατη η αντιγραφή του ερωτηματολογίου."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2106
msgid "Survey copy summary"
msgstr "Αναφορά εισαγωγής έρευνας"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2105
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:11
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:54
msgid "Copy survey"
msgstr "Αντιγραφή έρευνας"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2098
msgid "Survey structure import summary"
msgstr "Περίληψη δομής εισαγόμενης έρευνας."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2097
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:12
msgid "Import survey data"
msgstr "Εισαγωγή δεδομένων έρευνας"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1802
msgid "Survey deleted."
msgstr "Η έρευνα διαγράφηκε."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:2
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/listquestionsTopbarLeft_view.php:2
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:103
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:123
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:130
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:15
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:37
msgid "This survey is currently active."
msgstr "Η έρευνα είναι αυτή τη στιγμή ενεργή."
#: application/views/admin/survey/surveybar_activation.php:44
msgid "This survey is active but has a start date."
msgstr "Η έρευνα αυτή είναι ενεργοποιημένη, αλλά έχει ημερομηνία έναρξης."
#: application/views/admin/survey/surveybar_activation.php:37
msgid "This survey is active but expired."
msgstr "Η έρευνα αυτή είναι ενεργοποιημένη, αλλά έχει λήξει."
#: application/controllers/admin/Statistics.php:213
#: application/controllers/admin/Statistics.php:493
msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly."
msgstr "Δεν έχετε εγκαταστήσει τη βιβλιοθήκη Freetype. Η εμφάνιση διαγραμμάτων απαιτεί να είναι εγκατεστημένη η βιβλιοθήκη αυτή."
#: application/controllers/admin/Statistics.php:210
#: application/controllers/admin/Statistics.php:214
#: application/controllers/admin/Statistics.php:491
#: application/controllers/admin/Statistics.php:494
msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information"
msgstr "Επισκεφθείτε το http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php για περισσότερες πληροφορίες"
#: application/controllers/admin/Statistics.php:209
#: application/controllers/admin/Statistics.php:490
msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly."
msgstr "Δεν έχετε εγκαταστήσει τη βιβλιοθήκη GD. Η εμφάνιση διαγραμμάτων απαιτεί να είναι εγκατεστημένη η βιβλιοθήκη αυτή."
#: application/controllers/admin/Quotas.php:293
#: tmp/runtime/twig_cache/05/05d5d321636ad82c716f4284390e2cf1d3d9ea9e2f37f090606d7cc74a200451.php:41
msgid "Remaining"
msgstr "Απομένουν"
#: application/controllers/admin/Quotas.php:293 application/models/Quota.php:97
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_view.php:88
msgid "Limit"
msgstr "Όριο"
#: application/controllers/admin/Quotas.php:293 application/models/Quota.php:95
msgid "Quota name"
msgstr "Όνομα ποσόστωσης"
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:220
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1926
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3068
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:37
#: application/views/admin/quotas/_form_langsettings.php:16
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view.php:37
#: application/views/admin/token/invite.php:93
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:21
#: application/views/admin/token/remind.php:135
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:92
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:27
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:50
msgid "Base language"
msgstr "Βασική γλώσσα"
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:572
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:586
msgid "Group could not be deleted"
msgstr "Η ομάδα δεν στάθηκε δυνατόν να διαγραφεί."
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:572
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:584
msgid "The question group was deleted."
msgstr "Η ομάδα ερωτήσεων διαγράφηκε."
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:741
#: application/core/QuestionTypes/ListDropdown/RenderListDropdown.php:48
#: application/core/QuestionTypes/ListRadio/RenderListRadio.php:50
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoice/RenderMultipleChoice.php:66
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:197
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3095
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3105
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3470
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3580
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6126
#: application/helpers/qanda_helper.php:656
#: application/helpers/qanda_helper.php:884
#: application/helpers/qanda_helper.php:1398
#: application/helpers/qanda_helper.php:1548
msgid "Other:"
msgstr "Άλλο:"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1356
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:558
msgid "You are not authorized to delete questions."
msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να διαγράψετε ερωτήσεις."
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1398
msgid "Question was successfully deleted."
msgstr "Η ερώτηση διαγράφτηκε επιτυχώς."
#: tmp/runtime/twig_cache/fc/fc672c84904ccc21f70d59a9d1a0556bc855e5f322e6831a15211ea539db7881.php:205
msgid "Some example subquestion"
msgstr "Κάποιο παράδειγμα υποερώτησης"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:33
msgid "Some example answer option"
msgstr "Επιλογή κάποιου παραδείγματος απάντησης"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2187
msgid "Checked"
msgstr "Έχει ελεγχθεί"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2187
#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:67
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:42
msgid "(No default value)"
msgstr ""
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1164
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:456
msgid "Unknown file extension"
msgstr "Άγνωστη επέκταση αρχείου."
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1140
msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question"
msgstr "Δεν έχει δοθεί ομάδα (GID). Αδύνατη η εισαγωγή ερώτησης"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1136
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:437
msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question."
msgstr "Δεν έχει δοθεί έρευνα (SID). Αδύνατη η εισαγωγή ερώτησης"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1329
msgid "Please choose no more than %s items."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε όχι περισσότερα από %s στοιχεία."
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1326
msgid "Please choose at least %s items."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον %s στοιχεία."
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:836
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:879
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:907
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:938
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1079
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1146
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1240
msgid "Please choose the appropriate response for each item:"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την κατάλληλη απάντηση για κάθε στοιχείο:"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:787
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:794
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:803
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:821
msgid "Please write your answer here:"
msgstr "Παρακαλώ γράψτε την απάντησή σας εδώ:"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:762
msgid "Please write your answer(s) here:"
msgstr "Παρακαλώ γράψτε την/τις απάντηση(εις) εδώ:"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:725
msgid "Please choose all that apply and provide a comment:"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε όλα όσα ισχύουν και αφήστε κάποιο σχόλιο:"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:683
msgid "Please choose *all* that apply:"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε *όλα* όσα ισχύουν: "
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:668
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to"
msgstr "Παρακαλώ αριθμήστε κάθε κελί με σειρά προτίμησης από το 1 μέχρι το"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:660
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:661
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:143
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:199
#: application/helpers/qanda_helper.php:1648
#: application/helpers/qanda_helper.php:1689
msgid "Make a comment on your choice here:"
msgstr "Σχολιάστε την επιλογή σας εδώ:"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:568
msgid "Please enter a date:"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια ημερομηνία:"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:557
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:574
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:592
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:651
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:827
#: application/controllers/admin/Themes.php:1166
msgid "Please choose *only one* of the following:"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε *μόνο ένα* από τα παρακάτω:"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:534
#: application/controllers/admin/Themes.php:1162
msgid "*"
msgstr "*"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:485
msgid "Question code:"
msgstr "Κωδικός ερώτησης:"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:484
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:103
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:163
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:211
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:466
msgid "Only answer this question if the following conditions are met:"
msgstr "Απαντήστε αυτή την ερώτηση, μόνο αν ισχύουν οι παρακάτω συνθήκες:"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:77
#: application/controllers/admin/Themes.php:1187
msgid "Please submit by %s"
msgstr "Παρακαλώ υποβάλλετε με %s"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:129
#: application/controllers/admin/Themes.php:1188
msgid "Thank you for completing this survey."
msgstr "Ευχαριστούμε που συμπληρώσατε αυτή την έρευνα."
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:126
msgid "Submit Your Survey."
msgstr "Υποβολή της έρευνάς σας"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:114
msgid "table"
msgstr "πίνακας"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:114
msgid "Database"
msgstr "Βάση δεδομένων"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2340
msgid "%s participants have been shared"
msgstr "%s συμμετέχοντες έχουν διαμοιραστεί"
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:175
msgid "Text box"
msgstr "Πλαίσιο κειμένου"
#: application/models/FailedEmail.php:79
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:174
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:173
msgid "Drop-down list"
msgstr "Πτυσσόμενη λίστα"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:432
msgid "Assessment group score"
msgstr "Βαθμολογία αξιολόγησης της ομάδας"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:431
msgid "Overall assessment score"
msgstr "Συνολική βαθμολογία αξιολόγησης"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:298
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:223
msgid "Answers in this response"
msgstr ""
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:242
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:270
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:292
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:312
msgid "Email address of the survey administrator"
msgstr "Email διαχειριστή της έρευνας"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:241
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:269
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:291
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:311
msgid "Name of the survey administrator"
msgstr "Ονοματεπώνυμο διαχειριστή έρευνας"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:279
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:299
msgid "Access code for this participant"
msgstr ""
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:278
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:297
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:222
msgid "Statistics URL"
msgstr "URL στατιστικών"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:277
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:296
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:221
msgid "Edit response URL"
msgstr "Επεξεργασία URL απαντήσεων"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:276
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:295
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:220
msgid "View response URL"
msgstr "Προβολή URL απαντήσεων"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:219
msgid "Reload URL"
msgstr "Επαναφόρτωση URL"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:240
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:268
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:343
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:363
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:383
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:413
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:428
msgid "Survey expiration date"
msgstr "Ημερομηνία λήξης έρευνας"
#: application/controllers/admin/Labels.php:372
msgid "Label set successfully deleted."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/Labels.php:192
#: application/controllers/admin/Labels.php:193
#: application/models/LabelSet.php:132
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:49
msgid "Edit label set"
msgstr "Επεξεργασία σετ ετικετών"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:656
#: application/controllers/admin/Labels.php:99
msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed."
msgstr "Η εισαγωγή απέτυχε. Το αρχείο zip δεν περιέχει έγκυρα αρχεία πόρων."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:611
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1348
#: application/controllers/admin/Labels.php:68
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:689
#: application/controllers/admin/Themes.php:1366
msgid "Incorrect permissions in your %s folder."
msgstr "Λανθασμένα δικαιώματα στον φάκελο %s."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:593
#: application/controllers/admin/Labels.php:52
msgid "Demo mode only: Uploading files is disabled in this system."
msgstr "Κατάσταση επίδειξης: Δεν μπορείτε να ανεβάσετε αρχεία στο σύστημα."
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:413
msgid "Global settings were saved."
msgstr "Οι γενικές ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν."
#: application/controllers/admin/Export.php:1313
msgid "This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys."
msgstr "Αυτός ο φάκελος περιέχει ένα αρχείο PDF της έρευνας, το αρχείο queXML της έρευνας και το queXF XML περιφερειακό αρχείο που μπορεί να χρησιμοποιηθεί με το queXF: http://quexf.sourceforge.net/ για επεξεργασία σαρωμένων ερευνών."
#: application/controllers/admin/Export.php:655
msgid "Export VV file"
msgstr "Εξαγωγή VV αρχείου"
#: application/controllers/admin/Export.php:237
#: application/controllers/admin/Export.php:286
#: application/controllers/admin/Export.php:427
#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:23
#: application/views/admin/export/vv_view.php:108
msgid "Export results"
msgstr "Εξαγωγή αποτελεσμάτων"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:181
msgid "Email templates successfully saved."
msgstr "Τα πρότυπα των email αποθηκεύτηκαν με επιτυχία."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2421
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1477
msgid "Only answer this question for the items you did not select in question %s ('%s')"
msgstr "Απαντήστε μόνο αυτή την ερώτηση για τα αντικείμενα που δεν επιλέξατε στην ερώτηση %s ('%s') "
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2412
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1464
msgid "Only answer this question for the items you selected in question %s ('%s')"
msgstr "Απαντήστε μόνο αυτή την ερώτηση για τα αντικείμενα που επιλέξατε στην ερώτηση %s ('%s')"
#: application/helpers/common_helper.php:4522
msgid "UTF-8 Unicode"
msgstr "UTF-8 Unicode"
#: application/helpers/common_helper.php:4521
msgid "EUC-JP Japanese"
msgstr "EUC-JP Japanese"
#: application/helpers/common_helper.php:4520
msgid "UCS-2 Unicode"
msgstr "UCS-2 Unicode"
#: application/helpers/common_helper.php:4519
msgid "TIS620 Thai"
msgstr "TIS620 Thai"
#: application/helpers/common_helper.php:4518
msgid "7bit Swedish"
msgstr "7bit Swedish"
#: application/helpers/common_helper.php:4517
msgid "Shift-JIS Japanese"
msgstr "Shift-JIS Japanese"
#: application/helpers/common_helper.php:4516
msgid "Mac West European"
msgstr "Mac West European"
#: application/helpers/common_helper.php:4515
msgid "Mac Central European"
msgstr "Mac Central European"
#: application/helpers/common_helper.php:4510
msgid "KOI8-U Ukrainian"
msgstr "KOI8-U Ukrainian"
#: application/helpers/common_helper.php:4509
msgid "KOI8-R Relcom Russian"
msgstr "KOI8-R Relcom Russian"
#: application/helpers/common_helper.php:4507
msgid "HP West European"
msgstr "HP West European"
#: application/helpers/common_helper.php:4506
msgid "ISO 8859-8 Hebrew"
msgstr "ISO 8859-8 Hebrew"
#: application/helpers/common_helper.php:4505
msgid "ISO 8859-7 Greek"
msgstr "ISO 8859-7 Greek"
#: application/helpers/common_helper.php:4504
msgid "GEOSTD8 Georgian"
msgstr "GEOSTD8 Georgian"
#: application/helpers/common_helper.php:4503
msgid "GBK Simplified Chinese"
msgstr "GBK Simplified Chinese"
#: application/helpers/common_helper.php:4502
msgid "GB2312 Simplified Chinese"
msgstr "GB2312 Simplified Chinese"
#: application/helpers/common_helper.php:4501
msgid "EUC-KR Korean"
msgstr "EUC-KR Korean"
#: application/helpers/common_helper.php:4500
msgid "UJIS for Windows Japanese"
msgstr "UJIS for Windows Japanese"
#: application/helpers/common_helper.php:4499
msgid "DEC West European"
msgstr "DEC West European"
#: application/helpers/common_helper.php:4490
msgid "Binary pseudo charset"
msgstr "Δυαδικό ψευδές σύνολο χαρακτήρων"
#: application/helpers/common_helper.php:4489
msgid "Big5 Traditional Chinese"
msgstr "Big5 Παραδοσιακά κινέζικα"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1922
#: application/libraries/Save.php:220 application/models/Assessment.php:83
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:256
#: application/models/Permissiontemplates.php:260
#: application/models/Surveymenu.php:340
#: application/models/SurveymenuEntries.php:187
#: application/models/UserGroup.php:292
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:53
#: application/views/themeOptions/index.php:94
#: application/views/themeOptions/index.php:153
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:46
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:46
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:60
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:39
#: application/views/admin/token/csvupload.php:41
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματο"
#: application/helpers/common_helper.php:4488
msgid "US ASCII"
msgstr "US ASCII"
#: application/helpers/common_helper.php:4487
msgid "ARMSCII-8 Armenian"
msgstr "ARMSCII-8 Αρμενικό"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2150
msgid "The answer(s) must meet these array_filter criteria:"
msgstr "Οι απαντήσεις θα πρέπει να πληρούν τα παρακάτω array_filter κριτήρια: "
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2144
msgid "The answer(s) must meet these validation criteria:"
msgstr "Οι απαντήσεις θα πρέπει να πληρούν τα παρακάτω κριτήρια επικύρωσης:"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2141
msgid "Only answer this if the following conditions are met:"
msgstr "Απαντήστε μόνο αν οι εξής συνθήκες ισχύουν:"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1923
#: application/libraries/Save.php:222
msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):"
msgstr "Επαναφορτώστε την έρευνά σας πατώντας στον ακόλουθο σύνδεσμο ή επικολλώντας τον στον περιηγητή σας:"
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:379
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:136
#: application/libraries/Save.php:221 application/models/User.php:153
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:41
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:53
#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:32
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1919
#: application/libraries/Save.php:217
msgid "Saved Survey Details"
msgstr "Λεπτομέρειες αποθηκευμένης έρευνας."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:842
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1155
#: application/helpers/update/update_helper.php:37
#: application/models/services/PasswordManagement.php:99
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:37
#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:6
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:10
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:3
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:9
#: application/views/admin/super/footer.php:200
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:23
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:6
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:15
#: application/views/admin/token/ldappost.php:14
#: application/views/questionAdministration/import.php:17
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:18
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:14
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:47
msgid "Success"
msgstr "Επιτυχία"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3225
#: application/controllers/UserGroupController.php:260
#: application/controllers/UserGroupController.php:315
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1412
#: application/controllers/admin/Labels.php:219
#: application/controllers/admin/Labels.php:305
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:361
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/addGroupTopbarRight_view.php:11
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editGroupTopbarRight_view.php:26
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarRight_view.php:60
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarRight_view.php:54
#: application/helpers/admin/label_helper.php:124
#: application/models/TemplateManifest.php:169
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/setPermissionForm.php:25
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:62
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:60
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/edit.php:1
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:142
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:61
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:75
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:141
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:247
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:7
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:135
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:127
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:201
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:250
#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:60
#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:22
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:98
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:46
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:217
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:45
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:191
#: application/views/admin/token/browse.php:95
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:168
#: application/views/admin/token/tokenform.php:499
#: application/views/admin/user/editusers.php:133
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:65
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:82
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:128
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:121
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:144
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelsave.php:11
#: application/views/questionAdministration/_copyQuestionTabsLanguages.php:40
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:194
#: application/views/questionAdministration/topbars/editQuestiontopbar_view.php:41
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:252
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:248
#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:56
#: application/views/responses/listResponses_view.php:313
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:41
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:461
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:26
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:55
#: application/views/themeOptions/update.php:30
#: application/views/themeOptions/update.php:60
#: application/views/themeOptions/update.php:251
#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:46
#: application/views/userManagement/partial/applypermissiontemplate.php:39
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:85
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:55
#: application/views/userRole/partials/_form.php:12
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:124
#: tmp/runtime/twig_cache/e5/e59172250b001df64057ee2ef6e9f45e1d23ef6e6b0d94f04343d220ed6f7bbb.php:33
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1895
msgid "Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation email. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you."
msgstr "Οι απαντήσεις σας στην έρευνα αποθηκεύτηκαν με επιτυχία. Θα σας σταλεί ένα email επιβεβαίωσης. Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποθηκεύσει τον κωδικό πρόσβασής σας, καθώς δεν μπορούμε να τον ανακτήσουμε για εσάς."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1747
#: application/libraries/Save.php:138
msgid "Your passwords do not match."
msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν μεταξύ τους."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1744
#: application/libraries/Save.php:135
msgid "You must supply a password for this saved session."
msgstr "Πρέπει να δώσετε έναν κωδικό πρόσβασης γι' αυτή την αποθηκευμένη συνεδρία."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1741
#: application/libraries/Save.php:132
msgid "You must supply a name for this saved session."
msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα όνομα για αυτή την αποθηκευμένη συνεδρία."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2048
msgid "This surveys uses anonymized responses, so you can't update your response."
msgstr "Η έρευνα αυτή είναι ανώνυμη, συνεπώς δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε τις απαντήσεις σας."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2035
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responseViewTopbarRight_view.php:6
msgid "Edit this entry"
msgstr "Επεξεργασία αυτής της καταχώρησης"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2031
msgid "Follow the following link to update it"
msgstr "Κάντε κλικ στον ακόλουθο σύνδεσμο για να το ενημερώσετε"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2018
msgid "There is already a recorded answer for this access code"
msgstr "Υπάρχει ήδη μια καταγεγραμμένη απάντηση για αυτόν τον κωδικό πρόσβασης"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2007
msgid "The access code have provided is not valid or has already been used."
msgstr ""
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1996
msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a access code. Please contact the administrator for assistance."
msgstr "Αυτή είναι μια έρευνα κλειστής πρόσβασης, οπότε πρέπει να παράσχετε έναν κωδικό πρόσβασης. Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή για τη λήψη υποστήριξης."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:904
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:138
#: application/helpers/qanda_helper.php:1355
msgid "Your Ranking"
msgstr "Η ταξινόμησή σας"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:903
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:132
#: application/helpers/qanda_helper.php:1350
msgid "Your Choices"
msgstr "Οι επιλογές σας"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:739
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:764
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:824
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:949
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1059
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:102
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:194
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:218
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:340
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:622
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:641
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:665
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:690
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:715
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:853
msgid "Please choose"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:76
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:77
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:517
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1687
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2449
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2452
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:22
#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:5
#: application/views/admin/dataentry/dataentry_header_view.php:3
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:44
msgid "Data entry"
msgstr "Εισαγωγή δεδομένων"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:412
msgid "%s old response(s) and according timings were successfully imported."
msgstr "%s παλιές απαντήσεις και ανάλογοι χρονισμοί εισήχθησαν επιτυχώς."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:389
msgid "%s old response(s) were successfully imported."
msgstr "%s παλιές απαντήσεις προστέθηκαν επιτυχώς."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:294
#: application/controllers/admin/Statistics.php:131
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2595
msgid "Quick statistics"
msgstr "Γρήγορες αναφορές"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:235
msgid "Import VV file"
msgstr "Εισαγωγή αρχείου VV"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:662
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1368
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2121
#: application/controllers/UserRoleController.php:324
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:191
#: application/controllers/admin/Labels.php:102
#: application/controllers/admin/Labels.php:141
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:819
#: application/controllers/admin/Themes.php:254
#: application/controllers/admin/Themes.php:417
#: application/controllers/admin/Themes.php:496
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:231
#: application/models/UserParser.php:39
msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions for the application /tmp folder."
msgstr "Το ανέβασμα του αρχείου απέτυχε. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε λάθος δικαιώματα της εφαρμογής στον φάκελο /tmp."
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:38
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:19
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:25
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:38
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:44
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:50
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:56
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:68
msgid "Error!"
msgstr "Σφάλμα!"
#: application/controllers/admin/Database.php:777
#: application/controllers/admin/Database.php:957
msgid "Survey settings were successfully saved."
msgstr "Οι ρυθμίσεις της έρευνας αποθηκεύτηκαν επιτυχώς."
#: application/views/admin/database/database_view.php:52
msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question."
msgstr "Η ερώτηση δεν ενημερώθηκε. Υπάρχουν συνθήκες σε άλλες ερωτήσεις οι οποίες εξαρτώνται από τις απαντήσεις αυτής της ερώτησης. Η αλλαγή του τύπου της ερώτησης θα δημιουργήσει πρόβλημα. Πρέπει να διαγραφούν οι συνθήκες, πριν γίνει αλλαγή στον τύπο της ερώτησης."
#: application/views/admin/database/database_view.php:46
msgid "Question could not be created."
msgstr "Η ερώτηση δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί."
#: application/views/admin/database/database_view.php:40
msgid "Question in language %s could not be created."
msgstr "Η ερώτηση στη γλώσσα %s δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί."
#: application/views/admin/database/database_view.php:28
msgid "Failed to delete answer"
msgstr "Αδυναμία διαγραφής απάντησης"
#: application/views/admin/database/database_view.php:22
msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated"
msgstr "Βρέθηκαν διπλοί κωδικοί. Αυτές οι καταχωρήσεις δεν θα ενημερωθούν."
#: application/views/admin/database/database_view.php:16
msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved"
msgstr "Απαντήσεις με κωδικό 0 (μηδέν) ή κενό κωδικό δεν επιτρέπονται και δεν θα αποθηκευτούν."
#: application/views/admin/database/database_view.php:10
msgid "Failed to update answers"
msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης απαντήσεων"
#: application/controllers/admin/Database.php:269
msgid "Default value settings were successfully saved."
msgstr "Οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις των τιμών αποθηκεύτηκαν επιτυχώς."
#: application/views/admin/database/database_view.php:4
#: application/views/admin/database/database_view.php:58
#: application/views/admin/database/database_view.php:71
msgid "Question could not be updated"
msgstr "Η ερώτηση δεν στάθηκε δυνατό να ενημερωθεί"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/statisticsTopbarRight_view.php:18
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:221
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:57
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:103
msgid "Clear"
msgstr "Καθαρισμός"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1759
msgid "Update condition"
msgstr "Ενημέρωση συνθήκης"
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:132
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:97
msgid "RegExp"
msgstr "RegExp"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:463
#: application/models/services/QuickTranslation.php:516
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:126
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:91
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:31
#: application/views/questionAdministration/import.php:21
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:30
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:59
msgid "Questions"
msgstr "Ερωτήσεις"
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:123
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:88
msgid "Constant"
msgstr "Σταθερά"
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:120
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:85
msgid "Predefined"
msgstr "Προκαθορισμένο"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:668
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:705
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1613
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2385
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2423
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2431
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2450
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2457
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2485
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2492
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:640
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:675
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1645
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1685
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1693
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1698
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1716
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1723
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1728
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1753
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1760
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1765
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:116
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:81
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:37
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_members.php:34
msgid "Answer"
msgstr "Απάντηση"
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:49
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:67
msgid "Comparison operator"
msgstr "Τελεστής σύγκρισης"
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:71
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:26
msgid "Previous questions"
msgstr "Προηγούμενες ερωτήσεις"
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:27
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:14
msgid "Scenario"
msgstr "Σενάριο"
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:24
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:33
msgid "Default scenario"
msgstr "Προεπιλεγμένο σενάριο"
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:37
msgid "Add scenario"
msgstr "Προσθήκη σεναρίου"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1763
msgid "Add condition"
msgstr "Προσθήκη συνθήκης"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1758
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:20
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:128
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:129
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:20
msgid "Edit condition"
msgstr "Επεξεργασία συνθήκης"
#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:35
msgid "There are no existing conditions in this survey."
msgstr "Δεν υπάρχουν συνθήκες σε αυτή την έρευνα."
#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:13
msgid "Copy the selected conditions to:"
msgstr "Αντιγραφή των επιλεγμένων συνθηκών στο:"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1679
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:811
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:341
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:640
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:191
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:15
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:647
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1438
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1485
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1586
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2217
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2337
#: application/helpers/common_helper.php:1033
#: application/helpers/common_helper.php:1104
#: application/helpers/common_helper.php:1550
#: application/helpers/common_helper.php:1858
#: application/helpers/export_helper.php:1228
#: application/helpers/export_helper.php:1238
#: application/helpers/export_helper.php:1366
#: application/helpers/export_helper.php:1383
#: application/helpers/qanda_helper.php:1681
#: application/helpers/questionHelper.php:693
#: application/helpers/questionHelper.php:704
#: application/helpers/questionHelper.php:720
#: application/helpers/questionHelper.php:784
#: application/helpers/questionHelper.php:1212
#: application/helpers/questionHelper.php:1226
#: application/helpers/questionHelper.php:1238
#: application/helpers/questionHelper.php:1479
#: application/helpers/questionHelper.php:1489
#: application/helpers/questionHelper.php:1500
#: application/helpers/questionHelper.php:1511
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:612
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:929
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:620
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1357
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1477
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1595
#: application/models/Question.php:1065
#: application/models/SurveyDynamic.php:851
#: application/models/SurveyDynamic.php:921
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:175
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:179
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:199
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:206
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:318
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:329
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:371
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:25
msgid "selected"
msgstr "επιλεγμένα"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/conditionDesignerTopbarLeft_view.php:13
#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:2
#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:25
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:194
msgid "Copy conditions"
msgstr "Αντιγραφή συνθηκών"
#: application/views/admin/conditions/no_condition.php:10
msgid "This question is always shown."
msgstr "Αυτή η ερώτηση εμφανίζεται πάντα."
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:520
msgid "Not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:451
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:197
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:435
msgid "or"
msgstr "ή"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:449
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:210
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:55
msgid "and"
msgstr "και"
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:54
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?"
msgstr "Είστε βέβαιος ότι επιθυμείτε τη διαγραφή όλων των συνθηκών που έχουν οριστεί γι' αυτό το σενάριο;"
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:22
msgid "OR"
msgstr "Ή"
#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:18
#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:19
msgid "After"
msgstr "Μετά"
#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:13
#: application/views/installer/precheck_view.php:25
#: application/views/installer/precheck_view.php:113
msgid "Current"
msgstr "Τρέχων"
#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:5
msgid "Before"
msgstr "Πριν"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1625
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:741
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:281
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:578
#: application/controllers/admin/Quotas.php:618
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:195
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:223
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1332
#: application/helpers/common_helper.php:1059
#: application/helpers/export_helper.php:405
#: application/helpers/export_helper.php:1962
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3346
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1272
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:104
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:397
#: tmp/runtime/twig_cache/5d/5d528d7b5feda39364dad82b262b2b4c82915aae511724658e8c54f74acf791c.php:102
#: tmp/runtime/twig_cache/83/8370813cb5d0f76998a8fae9777da47cc6e0f12dc3475251fc94d1507580ee7b.php:110
msgid "Male"
msgstr "Άνδρας"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1624
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:740
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:284
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:577
#: application/controllers/admin/Quotas.php:619
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:191
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:219
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1331
#: application/helpers/common_helper.php:1062
#: application/helpers/export_helper.php:404
#: application/helpers/export_helper.php:1962
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3347
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1271
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:103
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:391
#: tmp/runtime/twig_cache/5d/5d528d7b5feda39364dad82b262b2b4c82915aae511724658e8c54f74acf791c.php:69
#: tmp/runtime/twig_cache/83/8370813cb5d0f76998a8fae9777da47cc6e0f12dc3475251fc94d1507580ee7b.php:73
msgid "Female"
msgstr "Γυναίκα"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1609
msgid "not checked"
msgstr "μη επιλεγμένο "
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1608
msgid "checked"
msgstr "επιλεγμένο"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1605
msgid "Single checkbox"
msgstr "Μονό πλαίσιο ελέγχου"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1592
msgid "Group of checkboxes"
msgstr "Ομάδα πλαισίων ελέγχου"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:546
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1439
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1538
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1539
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1555
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1586
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1620
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1628
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1637
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1643
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1665
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1684
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:695
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1093
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1122
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1153
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1183
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1219
#: application/core/QuestionTypes/5PointChoice/RenderFivePointChoice.php:50
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:151
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:207
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:277
#: application/core/QuestionTypes/ListDropdown/RenderListDropdown.php:206
#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:62
#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:117
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:669
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:706
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1448
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1581
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2332
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3247
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3254
#: application/helpers/common_helper.php:1053
#: application/helpers/common_helper.php:1065
#: application/helpers/qanda_helper.php:820
#: application/helpers/qanda_helper.php:1153
#: application/helpers/qanda_helper.php:1211
#: application/helpers/qanda_helper.php:3050
#: application/helpers/qanda_helper.php:3105
#: application/helpers/qanda_helper.php:3209
#: application/helpers/qanda_helper.php:3250
#: application/helpers/qanda_helper.php:3592
#: application/helpers/qanda_helper.php:3644
#: application/helpers/qanda_helper.php:3784
#: application/helpers/qanda_helper.php:4535
#: application/helpers/qanda_helper.php:4536
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:641
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:676
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1367
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1590
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:51
#: tmp/runtime/twig_cache/5d/5d528d7b5feda39364dad82b262b2b4c82915aae511724658e8c54f74acf791c.php:137
#: tmp/runtime/twig_cache/83/8370813cb5d0f76998a8fae9777da47cc6e0f12dc3475251fc94d1507580ee7b.php:150
msgid "No answer"
msgstr "Καμία απάντηση"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1415
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1169
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:314
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:945
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:958
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:230
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:258
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1233
#: application/helpers/common_helper.php:1087
#: application/helpers/export_helper.php:419
#: application/helpers/export_helper.php:1983
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3361
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1181
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:718
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:607
msgid "Decrease"
msgstr "Μείωση"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1414
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1168
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:317
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:944
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:957
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:226
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:254
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1232
#: application/helpers/common_helper.php:1090
#: application/helpers/export_helper.php:418
#: application/helpers/export_helper.php:1983
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3360
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1180
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:717
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:602
msgid "Same"
msgstr "Ίδιο"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1413
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1167
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:311
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:943
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:956
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:222
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:250
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1231
#: application/helpers/common_helper.php:1084
#: application/helpers/export_helper.php:417
#: application/helpers/export_helper.php:1983
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3359
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1179
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:716
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:597
msgid "Increase"
msgstr "Αύξηση"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2869
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1409
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1617
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:644
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1069
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1139
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:274
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:304
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:829
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:914
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:928
#: application/controllers/admin/Quotas.php:659
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2313
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:204
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:213
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:232
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:241
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:133
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:160
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:165
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no-lg.php:44
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no.php:44
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:550
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1214
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1339
#: application/helpers/common_helper.php:1050
#: application/helpers/common_helper.php:1074
#: application/helpers/export_helper.php:409
#: application/helpers/export_helper.php:413
#: application/helpers/export_helper.php:1957
#: application/helpers/export_helper.php:1978
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3351
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3355
#: application/helpers/questionHelper.php:64
#: application/helpers/questionHelper.php:174
#: application/helpers/questionHelper.php:206
#: application/helpers/questionHelper.php:350
#: application/helpers/questionHelper.php:365
#: application/helpers/questionHelper.php:377
#: application/helpers/questionHelper.php:389
#: application/helpers/questionHelper.php:401
#: application/helpers/questionHelper.php:411
#: application/helpers/questionHelper.php:422
#: application/helpers/questionHelper.php:486
#: application/helpers/questionHelper.php:519
#: application/helpers/questionHelper.php:530
#: application/helpers/questionHelper.php:663
#: application/helpers/questionHelper.php:674
#: application/helpers/questionHelper.php:685
#: application/helpers/questionHelper.php:696
#: application/helpers/questionHelper.php:723
#: application/helpers/questionHelper.php:743
#: application/helpers/questionHelper.php:754
#: application/helpers/questionHelper.php:765
#: application/helpers/questionHelper.php:787
#: application/helpers/questionHelper.php:832
#: application/helpers/questionHelper.php:843
#: application/helpers/questionHelper.php:856
#: application/helpers/questionHelper.php:867
#: application/helpers/questionHelper.php:878
#: application/helpers/questionHelper.php:898
#: application/helpers/questionHelper.php:948
#: application/helpers/questionHelper.php:959
#: application/helpers/questionHelper.php:1025
#: application/helpers/questionHelper.php:1036
#: application/helpers/questionHelper.php:1047
#: application/helpers/questionHelper.php:1178
#: application/helpers/questionHelper.php:1279
#: application/helpers/questionHelper.php:1289
#: application/helpers/questionHelper.php:1459
#: application/helpers/questionHelper.php:1470
#: application/helpers/questionHelper.php:1537
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1166
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1276
#: application/models/Participant.php:347
#: application/models/Participant.php:355
#: application/models/Participant.php:408
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:200
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:215
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:225
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:267
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:273
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:280
#: application/models/ParticipantShare.php:139
#: application/models/ParticipantShare.php:144
#: application/models/ParticipantShare.php:259
#: application/models/Question.php:720 application/models/Survey.php:1080
#: application/models/Survey.php:1088
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:8
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:624
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:693
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:51
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:81
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:105
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:120
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:414
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:563
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:26
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:39
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:57
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:75
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:93
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:111
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:129
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:61
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:41
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:78
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:53
#: application/views/admin/quotas/_form.php:51
#: application/views/admin/quotas/_form.php:64
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:22
#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:61
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:89
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:102
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:115
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:130
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:129
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:130
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:131
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:67
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:83
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:196
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:207
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:253
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:263
#: application/views/admin/token/tokenform.php:116
#: application/views/admin/token/tokenform.php:134
#: application/views/admin/token/tokenform.php:276
#: application/views/admin/token/tokenform.php:293
#: application/views/admin/token/tokenform.php:329
#: application/views/admin/token/tokenform.php:339
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:328
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:343
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:387
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:403
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:77
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:91
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:105
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:119
#: application/views/questionAdministration/summary.php:152
#: application/views/questionAdministration/summary.php:172
#: application/views/questionAdministration/summary.php:191
#: application/views/responses/listResponses_view.php:139
#: application/views/survey/frontpage/clearallForm/form.php:14
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:142
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:161
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:183
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:203
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:225
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:244
#: application/views/themeOptions/options_core.php:80
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:86
#: tmp/runtime/twig_cache/73/738e5b86acd2662ca948fd926d5cd85ad9e3d9f06394069141bedd0550472ae4.php:94
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2592
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2650
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/deleteUserResult.php:6
#: application/views/admin/authentication/message.php:35
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:80
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:100
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:186
#: application/views/admin/quotas/newanswererror_view.php:5
#: application/views/admin/quotas/newanswertwo_view.php:19
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:15
#: application/views/admin/token/emailpost.php:19
#: application/views/admin/token/emailwarning.php:11
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:79
#: application/views/admin/update/updater/steps/_change_log.php:66
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:202
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:55
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_key_updated.php:16
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:27
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:84
#: application/views/survey/frontpage/captchaForm/form.php:39
#: application/views/survey/frontpage/registerForm/form.php:56
#: application/views/survey/frontpage/tokenForm/form.php:57
#: tmp/runtime/twig_cache/2b/2b9d3a10e4a1cda000ea8b2de3ff414b79c81422f52b955cb914ca1f4afd0701.php:291
#: tmp/runtime/twig_cache/60/60dc0208b88fb406d19e79248cf4510f841b8dd0192ad02c71d6fd1f93bd8e71.php:261
#: tmp/runtime/twig_cache/b1/b1b1a34059d78e84e0a364e65e07c5a261345bd4c15052a5e3db762081957228.php:236
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3226
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1138
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1565
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:31
#: application/extensions/TopbarWidget/views/tokensTopbar_view.php:34
#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:22
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:44
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1451
#: application/models/Box.php:153
#: application/models/TemplateConfiguration.php:780
#: application/models/TemplateConfiguration.php:793
#: application/models/TemplateConfiguration.php:807
#: application/models/TemplateManifest.php:668
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:59
#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:23
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:42
#: application/views/admin/dataentry/import.php:22
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:84
#: application/views/admin/htmleditor/modal_editor_partial.php:14
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:13
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:78
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:38
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:48
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:29
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:246
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:141
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:31
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:61
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:22
#: application/views/admin/super/footer.php:162
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:11
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:69
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:32
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:97
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:97
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:120
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:47
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:216
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:70
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:46
#: application/views/admin/token/browse.php:94
#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:39
#: application/views/admin/token/tokenform.php:498
#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:41
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:162
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:76
#: application/views/admin/update/updater/steps/_change_log.php:61
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:170
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:198
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:39
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:53
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_error_files_update_updater.php:25
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:47
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:25
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:80
#: application/views/assessment/assessments_delete.php:25
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:144
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:15
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_form.php:15
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceladd.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelapply.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelchange.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceldelete.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelexport.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelresend.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelsave.php:7
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:48
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:275
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:43
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:64
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:37
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:44
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:152
#: application/views/userManagement/partial/adddummyuser.php:33
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:124
#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:45
#: application/views/userManagement/partial/applypermissiontemplate.php:40
#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:14
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:84
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:54
#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:50
#: application/views/userRole/partials/_form.php:54
#: application/views/userRole/partials/_import.php:32
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:123
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1408
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1138
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:301
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:913
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:927
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:217
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:245
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1215
#: application/helpers/common_helper.php:1077
#: application/helpers/export_helper.php:414
#: application/helpers/export_helper.php:1978
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3356
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1167
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:692
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:557
msgid "Uncertain"
msgstr "Αβέβαιο"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1141
msgid "No conditions could be copied (due to duplicates)"
msgstr "Καμία συνθήκη δεν ήταν δυνατό να αντιγραφεί (εξαιτίας διπλότυπων)"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1060
msgid "All conditions scenarios were renumbered."
msgstr "Όλα τα σενάρια των συνθηκών επαναριθμοποιήθηκαν"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:734
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:774
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:811
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:846
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:880
msgid "The condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη της συνθήκης! Δεν περιελάμβανε την ερώτηση ή/και την απάντηση στην οποία βασίστηκε η συνθήκη. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει μια ερώτηση και μια απάντηση."
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:670
msgid "All conditions in this survey have been deleted."
msgstr "Όλες οι συνθηκές της έρευνας έχουν διαγραφεί."
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:663
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1558
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1170
#: application/views/admin/dataentry/import.php:34
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:22
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:191
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:197
#: application/views/admin/token/emailwarning.php:3
#: application/views/questionAdministration/summary.php:118
#: application/views/questionAdministration/summary.php:132
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:124
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:16
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:5
msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "Συνιστάται, πριν συνεχίσετε, να κάνετε εξαγωγή ολόκληρης της έρευνας από την κεντρική οθόνη διαχείρισης."
#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:2
msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions"
msgstr "Πρόκειται να διαγράψετε όλες τις συνθήκες των ερωτήσεων αυτής της έρευνας"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2871
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1407
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1616
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:645
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1064
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1137
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:271
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:298
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:828
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:912
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:926
#: application/controllers/admin/Quotas.php:658
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2311
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:173
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:182
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:200
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:209
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:201
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:210
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:228
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:237
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:132
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:160
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:164
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no-lg.php:36
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no.php:36
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:550
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1213
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1338
#: application/helpers/common_helper.php:1040
#: application/helpers/common_helper.php:1047
#: application/helpers/common_helper.php:1071
#: application/helpers/export_helper.php:388
#: application/helpers/export_helper.php:399
#: application/helpers/export_helper.php:408
#: application/helpers/export_helper.php:412
#: application/helpers/export_helper.php:1957
#: application/helpers/export_helper.php:1978
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3350
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3354
#: application/helpers/questionHelper.php:65
#: application/helpers/questionHelper.php:175
#: application/helpers/questionHelper.php:207
#: application/helpers/questionHelper.php:350
#: application/helpers/questionHelper.php:365
#: application/helpers/questionHelper.php:377
#: application/helpers/questionHelper.php:389
#: application/helpers/questionHelper.php:401
#: application/helpers/questionHelper.php:411
#: application/helpers/questionHelper.php:422
#: application/helpers/questionHelper.php:486
#: application/helpers/questionHelper.php:519
#: application/helpers/questionHelper.php:530
#: application/helpers/questionHelper.php:663
#: application/helpers/questionHelper.php:674
#: application/helpers/questionHelper.php:685
#: application/helpers/questionHelper.php:696
#: application/helpers/questionHelper.php:723
#: application/helpers/questionHelper.php:743
#: application/helpers/questionHelper.php:754
#: application/helpers/questionHelper.php:765
#: application/helpers/questionHelper.php:787
#: application/helpers/questionHelper.php:832
#: application/helpers/questionHelper.php:843
#: application/helpers/questionHelper.php:856
#: application/helpers/questionHelper.php:867
#: application/helpers/questionHelper.php:878
#: application/helpers/questionHelper.php:898
#: application/helpers/questionHelper.php:948
#: application/helpers/questionHelper.php:959
#: application/helpers/questionHelper.php:1025
#: application/helpers/questionHelper.php:1036
#: application/helpers/questionHelper.php:1047
#: application/helpers/questionHelper.php:1178
#: application/helpers/questionHelper.php:1279
#: application/helpers/questionHelper.php:1289
#: application/helpers/questionHelper.php:1459
#: application/helpers/questionHelper.php:1470
#: application/helpers/questionHelper.php:1537
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1165
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1275
#: application/models/Participant.php:347
#: application/models/Participant.php:353
#: application/models/Participant.php:408
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:200
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:215
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:225
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:267
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:273
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:280
#: application/models/ParticipantShare.php:139
#: application/models/ParticipantShare.php:144
#: application/models/ParticipantShare.php:259
#: application/models/Question.php:720 application/models/Survey.php:1080
#: application/models/Survey.php:1088
#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:17
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:8
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:623
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:691
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:50
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:80
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:104
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:119
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:408
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:551
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:26
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:38
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:56
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:74
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:92
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:110
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:128
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:61
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:41
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:77
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:53
#: application/views/admin/quotas/_form.php:50
#: application/views/admin/quotas/_form.php:63
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:20
#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:62
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:88
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:101
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:114
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:129
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:129
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:130
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:131
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:66
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:82
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:195
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:206
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:252
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:262
#: application/views/admin/token/tokenform.php:115
#: application/views/admin/token/tokenform.php:133
#: application/views/admin/token/tokenform.php:275
#: application/views/admin/token/tokenform.php:292
#: application/views/admin/token/tokenform.php:328
#: application/views/admin/token/tokenform.php:338
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:329
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:344
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:388
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:404
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:76
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:90
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:104
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:118
#: application/views/questionAdministration/summary.php:150
#: application/views/questionAdministration/summary.php:168
#: application/views/questionAdministration/summary.php:189
#: application/views/responses/listResponses_view.php:139
#: application/views/survey/frontpage/clearallForm/form.php:11
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:137
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:157
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:180
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:200
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:221
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:241
#: application/views/themeOptions/options_core.php:76
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:82
#: tests/functional/acceptance/14782-override-translation/LSMessageSourceTest.php:25
#: tests/functional/acceptance/14782-override-translation/LSMessageSourceTest.php:48
#: tests/functional/acceptance/14782-override-translation/LSMessageSourceTest.php:49
#: tmp/runtime/twig_cache/73/738e5b86acd2662ca948fd926d5cd85ad9e3d9f06394069141bedd0550472ae4.php:94
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:207
msgid "You have not selected a question"
msgstr "Δεν έχει επιλεγεί ερώτηση"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:196
msgid "You have not selected a survey"
msgstr "Δεν έχετε επιλέξει κάποια έρευνα."
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:76
msgid "Greater than (Strings)"
msgstr "Μεγαλύτερο από (Συμβολοσειρές)"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:75
msgid "Greater than or equal to (Strings)"
msgstr "Μεγαλύτερο από ή ίσο με (Συμβολοσειρές)"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:74
msgid "Less than or equal to (Strings)"
msgstr "Μικρότερο από ή ίσο με (Συμβολοσειρές)"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:73
msgid "Less than (Strings)"
msgstr "Μικρότερο από (Συμβολοσειρές)"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:72
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:86
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:208
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:172
msgid "Regular expression"
msgstr "Κανονική έκφραση"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:71
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:85
msgid "Greater than"
msgstr "Μεγαλύτερο από"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:70
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:84
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Μεγαλύτερο από ή ίσο με"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:69
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:83
msgid "Not equal to"
msgstr "Δεν ισούται με"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:82
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:34
msgid "equals"
msgstr "ισούται"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:67
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:81
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Μικρότερο από ή ίσο με"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:66
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:80
msgid "Less than"
msgstr "Μικρότερο από"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1119
msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s)"
msgstr "Το ID της έρευνας %d που αποθηκεύτηκε στο %s περιέχει %d εγγραφές."
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1068
msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s) (%s)"
msgstr "Το ID της έρευνας %d που αποθηκεύτηκε στο %s περιέχει %d εγγραφές (%s)"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1047
msgid "timings"
msgstr "Χρονισμοί"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1042
msgid "responses"
msgstr "απαντήσεις"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:941
msgid "The related survey is missing."
msgstr "Το ερωτηματολόγιο που σχετίζεται απουσιάζει."
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:875
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:953
msgid "No matching group"
msgstr "Δεν υπάρχει ομάδα που να ταιρίαζει"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:865
msgid "No matching survey"
msgstr "Δεν υπάρχει ερωτηματολόγιο που να ταιριάζει"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:806
msgid "No CFIELDNAME field set!"
msgstr "Δεν έχει οριστεί πεδίο CFIELDNAME!"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:799
msgid "No matching CFIELDNAME group!"
msgstr "Δεν υπάρχει ομάδα CFIELDNAME που να ταιριάζει!"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:774
msgid "No matching CQID"
msgstr "Κανένα CQID που ταιριάζει"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:567
msgid "Deleting conditions: %u conditions deleted"
msgstr "Διαγραφή συνθηκών: %u συνθήκες διαγράφηκαν"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:545
msgid "Deleting question attributes: %u attributes deleted"
msgstr "Διαγραφή χαρακτηριστικών ερώτησης: %u χαρακτηριστικά διαγράφηκαν"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:437
msgid "Deleting assessments: %u assessment entries deleted"
msgstr "Διαγραφή αξιολογήσεων: %u εγγραφές αξιολόγησης διαγράφηκαν."
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:392
msgid "Deleting answers: %u answers deleted"
msgstr "Διαγραφή απαντήσεων: %u απαντήσεις διαγράφτηκαν"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:367
msgid "Deleting surveys: %u surveys deleted"
msgstr "Διαγραφή ερωτηματολογίων: %u ερωτηματολόγια διαγράφτηκαν"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:346
msgid "Deleting survey languagesettings: %u survey languagesettings deleted"
msgstr "Διαγραφή ρυθμίσεων γλώσσας της έρευνας: %u ρυθμίσεις γλώσσας της έρευνας διαγράφηκαν."
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:301
msgid "Deleting questions: %u questions deleted"
msgstr "Διαγραφή ερωτήσεων: %u ερωτήσεις διαγράφτηκαν"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:233
msgid "Deleting groups: %u groups deleted"
msgstr "Διαγραφή ομάδων: %u ομάδες διαγράφτηκαν"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:210
msgid "Deleting orphan survey table: %s"
msgstr ""
#: application/controllers/ResponsesController.php:873
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:81
#: application/helpers/admin/export/HtmlWriter.php:72
#: application/models/Assessment.php:143 application/models/Question.php:1051
#: application/models/QuestionType.php:123
#: application/models/SurveysGroups.php:440
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:34
msgid "Group"
msgstr "Ομάδα"
#: application/controllers/ResponsesController.php:855
#: application/controllers/ResponsesController.php:869
#: application/helpers/common_helper.php:1980
msgid "Total time"
msgstr "Συνολικός χρόνος"
#: application/controllers/ResponsesController.php:167
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:9
msgid "Submission date"
msgstr "Ημερομηνία υποβολής"
#: application/controllers/ResponsesController.php:158
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:125
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:115
#: application/models/User.php:157 application/models/User.php:830
#: application/models/User.php:890
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:70
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:35
#: application/views/responses/listResponses_view.php:187
#: application/views/responses/listResponses_view.php:196
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:38
msgid "Email"
msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση"
#: application/controllers/ResponsesController.php:157
#: application/helpers/common_helper.php:2878
#: application/models/Participant.php:250
#: application/models/ParticipantShare.php:226 application/models/Token.php:93
#: application/models/TokenDynamic.php:651
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:26
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:7
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:48
#: application/views/responses/listResponses_view.php:173
#: application/views/responses/listResponses_view.php:183
msgid "Last name"
msgstr "Επώνυμο"
#: application/controllers/ResponsesController.php:156
#: application/helpers/common_helper.php:2873
#: application/models/Participant.php:249
#: application/models/ParticipantShare.php:231 application/models/Token.php:92
#: application/models/TokenDynamic.php:643
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:23
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:3
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:40
#: application/views/responses/listResponses_view.php:159
#: application/views/responses/listResponses_view.php:169
msgid "First name"
msgstr "Όνομα"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:978
msgid "There is no matching survey."
msgstr "Δεν υπάρχει έρευνα που να ταιριάζει."
#: application/controllers/ResponsesController.php:1020
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:507
msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse."
msgstr "Αυτή η έρευνα δεν έχει ενεργοποιηθεί. Δεν υπάρχουν αποτελέσματα για προβολή."
#: application/controllers/ResponsesController.php:54
#: application/controllers/ResponsesController.php:55
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:297
#: application/controllers/admin/Export.php:284
#: application/controllers/admin/Export.php:285
#: application/controllers/admin/Export.php:429
#: application/controllers/admin/Export.php:430
#: application/controllers/admin/Export.php:668
#: application/controllers/admin/Export.php:669
#: application/controllers/admin/Saved.php:126
#: application/controllers/admin/Saved.php:130
#: application/controllers/admin/Statistics.php:821
#: application/controllers/admin/Statistics.php:832
#: application/views/admin/dataentry/delete.php:7
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:34
msgid "Browse responses"
msgstr "Περιήγηση στις απαντήσεις"
#: application/controllers/admin/Authentication.php:64
#: application/controllers/admin/Authentication.php:188
msgid "Incorrect username and/or password!"
msgstr "Λανθασμένο όνομα χρήστη ή και κωδικός πρόσβασης!"
#: application/controllers/admin/Authentication.php:357
msgid "Reloading screen. Please wait."
msgstr "Επαναφόρτωση οθόνης. Παρακαλώ περιμένετε."
#: application/controllers/admin/Authentication.php:353
msgid "Welcome %s!"
msgstr "Καλωσήρθατε %s! "
#: application/controllers/admin/Authentication.php:348
msgid "Please log in first."
msgstr "Παρακαλώ συνδεθείτε"
#: application/models/services/PasswordManagement.php:164
msgid "Username: %s"
msgstr "Όνομα χρήστη: %s"
#: application/models/services/PasswordManagement.php:154
msgid "User data"
msgstr "Δεδομένα χρηστών"
#: application/controllers/admin/Authentication.php:274
msgid "Logout successful."
msgstr "Επιτυχής αποσύνδεση"
#: application/controllers/AssessmentController.php:364
#: application/controllers/UploaderController.php:332
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/groupTopbarRight_view.php:5
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionTopbarRight_view.php:13
#: application/models/Assessment.php:103 application/models/Box.php:146
#: application/models/SavedControl.php:119
#: application/models/SavedControl.php:130
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_actions.php:12
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:204
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:324
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#: application/views/assessment/assessments_view.php:25
msgid "Assessment mode not activated"
msgstr ""
#: application/controllers/AssessmentController.php:259
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:106
#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:47
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:15
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:49
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:4
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:145
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceladd.php:11
#: application/views/userManagement/partial/adddummyuser.php:34
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:125
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#: application/controllers/AssessmentController.php:248
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1019
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:991
#: application/models/Assessment.php:85
msgid "Maximum"
msgstr "Μέγιστο"
#: application/controllers/AssessmentController.php:248
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:990
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:962
#: application/models/Assessment.php:84
msgid "Minimum"
msgstr "Ελάχιστο"
#: application/controllers/AssessmentController.php:248
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/GroupSelectorGeneralOption.php:16
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_response_filter_choice.php:15
msgid "Question group"
msgstr "Ομάδα ερωτήσεων"
#: application/controllers/AssessmentController.php:248
#: application/models/Assessment.php:82
msgid "Scope"
msgstr "Εμβέλεια"
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/modal-container.php:18
msgid "You can upload %s under %s KB each."
msgstr "Μπορείτε να αποστείλετε %s αρχεία, με μέγεθος μικρότερο από %s KB το καθένα."
#: application/controllers/UploaderController.php:330
msgid ""
"You need to upload %s more files for this question.\n"
"Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"Χρειάζεται να αποστείλετε %s περισσότερα αρχεία για αυτή την ερώτηση.\n"
"Είστε σίγουρος οτι θέλετε να βγείτε;"
#: application/controllers/UploaderController.php:328
#: application/controllers/UploaderController.php:329
msgid "The maximum number of files has been uploaded. You may return back to survey."
msgstr "Ο μέγιστος αριθμός αρχείων έχει αποσταλεί. Μπορείτε να επιστρέψετε πίσω στο ερωτηματολόγιο."
#: application/controllers/UploaderController.php:327
msgid "If you wish, you may upload %s more file(s); else you may return back to survey."
msgstr "Εάν επιθυμείτε, μπορείτε να φορτώσετε %s περισσότερα αρχεία. Διαφορετικά μπορείτε να επιστρέψετε στο ερωτηματολόγιο."
#: application/controllers/UploaderController.php:326
msgid "Please upload %s more file(s)."
msgstr "Παρακαλώ αποστείλετε %s περισσότερα αρχεία."
#: application/controllers/ResponsesController.php:202
#: application/controllers/UploaderController.php:319
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:994
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:72
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:10
#: application/models/Notification.php:166
#: application/models/Surveymenu.php:341
#: application/models/SurveymenuEntries.php:186
#: application/models/SurveysGroups.php:97
#: application/models/SurveysGroups.php:150
#: application/models/TutorialEntry.php:60
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:20
#: application/views/admin/notification/index.php:24
#: application/views/homepageSettings/index.php:68
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:17
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:104
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:188
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#: application/controllers/UploaderController.php:325
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/modal-container.php:16
msgid "Select file"
msgstr "Επιλογή αρχείου"
#: application/controllers/UploaderController.php:324
msgid "Uploading"
msgstr "Αποστολή"
#: application/controllers/UploaderController.php:323
msgid "Sorry, only %s files can be uploaded for this question!"
msgstr "Συγνώμη, μόνο %s αρχεία είναι δυνατόν να αποσταλούν γι' αυτή την ερώτηση!"
#: application/controllers/UploaderController.php:322
msgid "Sorry, no more files can be uploaded!"
msgstr "Συγνώμη, αλλά δεν είναι δυνατή η φόρτωση περισσότερων αρχείων!"
#: application/controllers/ResponsesController.php:213
#: application/controllers/UploaderController.php:320
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:997
#: application/helpers/common_helper.php:1584
#: application/helpers/common_helper.php:1833
#: application/helpers/export_helper.php:1329
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:648
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:904
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:223
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:113
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:192
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
#: application/controllers/admin/Export.php:987
#: application/controllers/admin/Export.php:1002
msgid "Unknown error"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
#: application/controllers/UploaderController.php:131
#: application/controllers/UploaderController.php:159
msgid "Sorry, there was an error uploading your file."
msgstr ""
#: application/controllers/UploaderController.php:265
msgid "We are sorry but there was a system error and your file was not saved. An email has been dispatched to notify the survey administrator."
msgstr "Λυπούμαστε, αλλά υπήρχε ένα σφάλμα συστήματος και το αρχείο σας δεν αποθηκεύτηκε. Ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει αποσταλεί να ενημερώσει το διαχειριστή της έρευνας."
#: application/controllers/UploaderController.php:250
#: application/controllers/UploaderController.php:278
#: application/helpers/remotecontrol/remotecontrol_handle.php:3190
msgid "The file has been successfully uploaded."
msgstr "Το αρχείο στάλθηκε με επιτυχία."
#: application/controllers/UploaderController.php:174
msgid "Sorry, this file is too large. Only files upto %s KB are allowed."
msgstr "Λυπούμαστε, αυτό το αρχείο είναι πολύ μεγάλο. Μόνο τα αρχεία έως %s KB επιτρέπονται."
#: application/controllers/UploaderController.php:194
msgid "Sorry, this file extension (%s) is not allowed!"
msgstr "Λυπούμαστε, αυτή η κατάληξη αρχείου (%s) δεν επιτρέπεται!"
#: application/controllers/UploaderController.php:115
msgid "Oops, There was an error deleting the file"
msgstr "Οπς! Διαπιστώθηκε ένα σφάλμα κατά τη διαγραφή του αρχείου."
#: application/controllers/UploaderController.php:113
msgid "File %s deleted"
msgstr "Το αρχείο %s διαγράφηκε"
#: application/controllers/ResponsesController.php:167
#: application/controllers/ResponsesController.php:169
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:524
#: application/controllers/admin/Quotas.php:293
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1616
#: application/helpers/common_helper.php:2923
#: application/models/TemplateManifest.php:166 application/models/Token.php:102
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_view.php:81
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:17
#: tmp/runtime/twig_cache/05/05ed9d72b8d607056c1e6a63bd8f6493ae154b24cd6c0a0907710b24a9787390.php:33
msgid "Completed"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
#: application/controllers/RegisterController.php:356
msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed."
msgstr "'Εχει σταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στη διεύθυνση που δώσατε, με περαιτέρω πληροφορίες για την πρόσβαση στο συγκεκριμένο ερωτηματολόγιο. Παρακαλώ, ακολουθήστε τον σύνδεσμο που θα βρείτε στο μήνυμα για να προχωρήσετε."
#: application/controllers/RegisterController.php:293
msgid "Thank you for registering to participate in this survey."
msgstr "Ευχαριστούμε για την προθυμία σας να συμμετέχετε στη συμπλήρωση της έρευνας."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:445
#: application/controllers/admin/Tokens.php:578
#: application/controllers/admin/Tokens.php:873
msgid "%s cannot be left empty"
msgstr "%s δεν μπορεί να είναι κενό"
#: application/controllers/RegisterController.php:177
msgid "The email you used is not valid. Please try again."
msgstr "Η ηλεκτρονική διεύθυνση που δώσατε δεν είναι έγκυρη. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: application/controllers/survey/index.php:434
#: application/libraries/Save.php:158
msgid "The answer to the security question is incorrect."
msgstr "Η απάντηση στην ερώτηση ασφαλείας είναι λανθασμένη."
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:3
msgid "Your answer"
msgstr "Η απάντησή σας"
#: application/controllers/ResponsesController.php:881
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:4256
#: application/models/Question.php:1037
#: application/models/TemplateManifest.php:165
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:67
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:22
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_members.php:33
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:3
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:5
#: tmp/runtime/twig_cache/49/495b86a18f53b0675c0f99c00416572c7ac2e65fc1de2613b46c1f85e57492de.php:33
msgid "Question"
msgstr "Ερώτηση"
#: tmp/runtime/twig_cache/1c/1ce3816421bd2d5b1dab1c7f00fa69c495bd99654e16407deaf59b5d9eea48b4.php:41
msgid "Survey name (ID):"
msgstr "Όνομα έρευνας (ID):"
#: application/helpers/admin/export/HtmlWriter.php:55
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:1
msgid "Survey name (ID)"
msgstr "Όνομα έρευνας (ID)"
#: tmp/runtime/twig_cache/d6/d61a655a674dbd021e5969fe23ae5367bd73c1411da5166ba503d25693c81037.php:75
msgid "PDF export"
msgstr "Εξαγωγή σε PDF"
#: application/helpers/replacements_helper.php:154
#: application/helpers/replacements_helper.php:156
#: application/helpers/replacements_helper.php:371
#: application/helpers/replacements_helper.php:373
#: tmp/runtime/twig_cache/1d/1d98725c5691b1ee2d6f4b77a74d35f983b237dfa07a4df5003c258732ec7106.php:292
msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance."
msgstr "Για περαιτέρω βοήθεια, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον %s ( %s )"
#: application/controllers/PrintanswersController.php:89
#: application/controllers/survey/index.php:285
msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection."
msgstr "Είτε είστε ανενεργός για πολύ ώρα, είτε είναι απενεργοποιημένα τα cookies στον φυλομετρητή σας, είτε υπάρχουν προβλήματα με την σύνδεσή σας."
#: application/controllers/PrintanswersController.php:84
#: application/controllers/UploaderController.php:28
#: application/controllers/survey/index.php:283
msgid "We are sorry but your session has expired."
msgstr "Συγνώμη, αλλά η συνεδρία σας έχει λήξει."
#: application/controllers/OptoutController.php:182
msgid "You have been successfully removed from this survey."
msgstr "Έχετε αφαιρεθεί με επιτυχία από αυτό το ερωτηματολόγιο."
#: application/controllers/OptinController.php:200
msgid "You have been already removed from this survey."
msgstr "Έχετε ήδη αφαιρεθεί από αυτό το ερωτηματολόγιο."
#: application/controllers/OptinController.php:71
#: application/controllers/OptinController.php:138
#: application/controllers/OptinController.php:198
msgid "You are already a participant of this survey."
msgstr ""
#: application/controllers/OptinController.php:196
msgid "You have been successfully added back to this survey."
msgstr "Έχετε προστεθεί πίσω στο ερωτηματολόγιο με επιτυχία"
#: application/controllers/OptoutController.php:177
msgid "You are not a participant in this survey."
msgstr "Δε συμμετέχετε σε αυτή την έρευνα.;"
#: application/controllers/InstallerController.php:991
msgid "You will be redirected in about 5 secs. If not, click here."
msgstr "Θα ανακατευθυνθείτε σε αυτή σε περίπου 5 δευτερόλεπτα. Εάν αυτό δεν συμβεί, κάντε κλικ εδώ. "
#: application/controllers/InstallerController.php:990
#: application/core/LSSodium.php:214 application/core/LSSodiumOld.php:189
msgid "Configuration directory is not writable"
msgstr "Ο κατάλογος ρυθμίσεων δεν είναι εγγράψιμος"
#: application/controllers/InstallerController.php:536
msgid "LimeSurvey has been installed successfully."
msgstr "Το Limesurvey εγκαταστάθηκε με επιτυχία."
#: application/controllers/InstallerController.php:535
msgid "Success!"
msgstr "Επιτυχία!"
#: application/controllers/InstallerController.php:432
msgid "Database %s has been successfully populated."
msgstr "Η βάση δεδομένων %s συμπληρώθηκε με επιτυχία."
#: application/controllers/InstallerController.php:382
msgid "Please continue with populating the database."
msgstr "Παρακαλώ συνεχίστε συμπληρώνοντας τη βάση δεδομένων."
#: application/controllers/InstallerController.php:381
msgid "Database has been created."
msgstr ""
#: application/controllers/InstallerController.php:336
msgid "Please log in."
msgstr "Παρακαλώ συνδεθείτε"
#: application/controllers/InstallerController.php:332
#: application/controllers/InstallerController.php:385
msgid "Populate database"
msgstr "Συμπλήρωση της βάσης δεδομένων"
#: application/controllers/InstallerController.php:328
msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?"
msgstr "Θέλετε να γίνει συμπλήρωση της βάσης δεδομένων με την δημιουργία των απαραίτητων πινάκων;"
#: application/controllers/InstallerController.php:327
msgid "A database named \"%s\" already exists."
msgstr "Υπάρχει ήδη μια βάση δεδομένων με το όνομα \"%s\"."
#: application/controllers/InstallerController.php:318
msgid "Create database"
msgstr "Δημιουργία βάσης δεδομένων"
#: application/views/installer/nodatabase_view.php:11
msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you."
msgstr "Το LimeSurvey μπορεί να δημιουργήσει αντί για σας τη βάση δεδομένων."
#: application/views/installer/nodatabase_view.php:8
msgid "The database you specified does not exist:"
msgstr "Η βάση δεδομένων που έχετε δηλώσει δεν υπάρχει:"
#: application/views/installer/nodatabase_view.php:6
msgid "Database doesn't exist!"
msgstr "Η βάση δεδομένων δεν υπάρχει!"
#: application/controllers/InstallerController.php:299
#: application/controllers/InstallerController.php:300
#: application/controllers/InstallerController.php:389
#: application/controllers/InstallerController.php:390
#: application/views/installer/sidebar_view.php:25
msgid "Database settings"
msgstr "Ρυθμίσεις βάσης δεδομένων"
#: application/models/InstallerConfigForm.php:466
msgid "Try again! Connection with database failed."
msgstr "Προσπαθήστε ξανά! Η σύνδεση με τη βάση απέτυχε."
#: application/controllers/InstallerController.php:228
#: application/controllers/InstallerController.php:363
#: application/controllers/InstallerController.php:399
#: application/controllers/InstallerController.php:425
#: application/controllers/InstallerController.php:474
msgid "Please enter the database settings you want to use for LimeSurvey:"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τις ρυθμίσεις της βάσης δεδομένων που θέλετε να χρησιμοποιήσετε στο LimeSurvey:"
#: application/controllers/InstallerController.php:227
#: application/controllers/InstallerController.php:362
#: application/controllers/InstallerController.php:398
#: application/controllers/InstallerController.php:424
#: application/controllers/InstallerController.php:473
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:55
msgid "Database configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις βάσης δεδομένων"
#: application/controllers/InstallerController.php:191
msgid "Pre-installation check for LimeSurvey "
msgstr "Προ-εγκατάσταση ελέγχου για LimeSurvey"
#: application/controllers/InstallerController.php:190
#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:16
#: application/views/installer/sidebar_view.php:19
msgid "Pre-installation check"
msgstr "Έλεγχος πριν την εγκατάσταση"
#: application/controllers/InstallerController.php:158
msgid "GNU General Public License:"
msgstr "GNU General Public License:"
#: application/controllers/InstallerController.php:157
#: application/views/installer/sidebar_view.php:16
msgid "License"
msgstr "Άδεια"
#: application/controllers/InstallerController.php:133
msgid "Welcome to the LimeSurvey installation wizard. This wizard will guide you through the installation, database setup and initial configuration of LimeSurvey."
msgstr "Καλώς ήλθατε στον οδηγό εγκατάστασης του LimeSurvey. Αυτός ο οδηγός θα σας καθοδηγήσει κατά την εγκατάσταση, ρύθμιση βάσεων δεδομένων και την αρχική διαμόρφωση του LimeSurvey."
#: application/controllers/InstallerController.php:132
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3029
#: application/models/TemplateManifest.php:164
#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:11
#: application/views/installer/sidebar_view.php:13
#: tmp/runtime/twig_cache/3d/3dfcb32397d2897e50a158cef2c4f6c1de0edc9aab9b101da16274667a903120.php:33
msgid "Welcome"
msgstr "Καλωσορίσατε"
#: application/core/LSUserIdentity.php:141
#: application/core/SurveyCommonAction.php:469
#: application/helpers/LayoutHelper.php:108
msgid "Warning: You are still using the default password ('password'). Please change your password and re-login again."
msgstr "Προειδοποίηση: Χρησιμοποιείτε ακόμα τον προκαθορισμένο κωδικό ('password'). Παρακαλώ αλλάξτε τον κωδικό αυτό και εισέλθετε εκ νέου στο σύστημα."
#: application/controllers/AdminController.php:498
#: application/extensions/AdminFooter/AdminFooter.php:30
#: application/helpers/LayoutHelper.php:323
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
#: application/controllers/AdminController.php:98
#: application/controllers/UserManagementController.php:1102
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:189
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1741
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1744
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1747
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1995
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2006
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2017
#: application/controllers/survey/index.php:100
#: application/controllers/survey/index.php:341
#: application/controllers/survey/index.php:362
#: application/controllers/survey/index.php:384
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/error.php:11
#: application/extensions/PanelBoxWidget/PanelBoxWidget.php:60
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/first-select.php:7
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1161
#: application/helpers/admin/import_helper.php:97
#: application/helpers/admin/import_helper.php:205
#: application/helpers/admin/import_helper.php:304
#: application/helpers/admin/import_helper.php:788
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1473
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1476
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1521
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1647
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1753
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1941
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1948
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2049
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2080
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2106
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2166
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2189
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2292
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2473
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2835
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3466
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3511
#: application/models/TemplateManifest.php:171
#: application/models/TemplateManifest.php:418
#: application/models/services/PasswordManagement.php:85
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:116
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:16
#: application/views/admin/error_view.php:3
#: application/views/admin/labels/import_view.php:4
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:28
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:20
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:83
#: application/views/admin/super/footer.php:181
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:12
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:164
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:17
#: application/views/admin/token/import.php:14
#: application/views/admin/token/ldapform.php:17
#: application/views/admin/token/ldappost.php:37
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:11
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:96
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:14
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:32
#: application/views/userManagement/partial/error.php:11
#: application/views/userRole/partials/error.php:11
#: tmp/runtime/twig_cache/fa/fa3d19a7ba4616ed4006e45755bc177d8bc86819d2f0340695a1608b11cd9a11.php:33
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
#: application/controllers/AdminController.php:118
#: application/views/admin/index.php:4
#: application/views/admin/super/layout_insurvey.php:80
#: application/views/admin/super/layout_main.php:46
#: application/views/admin/super/layout_minimal.php:34
msgid "LimeSurvey online manual"
msgstr "Online εγχειρίδιο οδηγιών του LimeSurvey"
#: application/controllers/AdminController.php:110
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:52
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:118
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:15
#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:24
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:22
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:40
msgid "Main Admin Screen"
msgstr "Κεντρική οθόνη διαχείρισης"
#: application/controllers/AdminController.php:101
#: application/controllers/AdminController.php:106
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:76
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:245
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:164
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:484
#: application/controllers/UserGroupController.php:77
#: application/controllers/UserGroupController.php:190
#: application/controllers/UserGroupController.php:258
#: application/controllers/UserGroupController.php:318
#: application/controllers/UserGroupController.php:510
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:54
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:78
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:156
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:406
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:71
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:181
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/addGroupTopbarRight_view.php:17
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarRight_view.php:34
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:72
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:115
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:98
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:184
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:157
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:208
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:35
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:82
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:118
#: application/views/themeOptions/update.php:24
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:70
#: application/views/userRole/partials/_menubar.php:24
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
#: application/controllers/UserManagementController.php:144
msgid "Passwords do not match"
msgstr ""
#: application/models/Survey.php:508
msgid "You are not allowed to use this group"
msgstr ""
#: application/helpers/questionHelper.php:1435
msgid "Minute step interval when using select boxes"
msgstr "Χρονική διαβάθμιση λεπτού κατά τη χρήση των πλαισίων επιλογής"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:28
msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active."
msgstr "Οι απαντήσεις της έρευνας δεν καταγράφηκαν. Η έρευνα δεν έχει ακόμη ενεργοποιηθεί."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:508
msgid "Survey could not be created."
msgstr ""