GlotPress

Translation of LimeSurvey 4.x.x: Greek

1 7 8 9
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Please use the survey navigation buttons or index. It appears you attempted to use the browser back button to re-submit a page. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα περιήγησης του LimeSurvey ή το ευρετήριο. Φαίνεται ότι προσπαθήσατε να χρησιμοποιήσετε το πλήκτρο 'Μετάβαση μια σελίδα πίσω" του περιηγητή για να επανυποβάλλετε τη σελίδα. Details

Please use the survey navigation buttons or index. It appears you attempted to use the browser back button to re-submit a page.

Παρακαλώ χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα περιήγησης του LimeSurvey ή το ευρετήριο. Φαίνεται ότι προσπαθήσατε να χρησιμοποιήσετε το πλήκτρο 'Μετάβαση μια σελίδα πίσω" του περιηγητή για να επανυποβάλλετε τη σελίδα.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:21:01 GMT
Translated by:
kiolalis
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Clicking 'Yes' will generate access codes for all those in this participant list that have not been issued one. Continue? Κάνοντας κλικ στο 'Ναι' θα δημιουργηθούν κουπόνια για όλους αυτούς σε αυτή τη λίστα κουπονιών που δεν έχουν διανεμηθεί ακόμα. Θέλετε να συνεχίσετε; Details

Clicking 'Yes' will generate access codes for all those in this participant list that have not been issued one. Continue?

Κάνοντας κλικ στο 'Ναι' θα δημιουργηθούν κουπόνια για όλους αυτούς σε αυτή τη λίστα κουπονιών που δεν έχουν διανεμηθεί ακόμα. Θέλετε να συνεχίσετε;

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:21:09 GMT
Translated by:
kiolalis
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This is a closed-access survey, so you must supply a access code. Please contact the administrator for assistance. Αυτή είναι μια έρευνα κλειστής πρόσβασης, γι' αυτό πρέπει να εισάγετε ένα έγκυρο κουπόνι για να συνεχίσετε. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή για βοήθεια. Details

This is a closed-access survey, so you must supply a access code. Please contact the administrator for assistance.

Αυτή είναι μια έρευνα κλειστής πρόσβασης, γι' αυτό πρέπει να εισάγετε ένα έγκυρο κουπόνι για να συνεχίσετε. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή για βοήθεια.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:21:11 GMT
Translated by:
kiolalis
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you delete this table access codes will no longer be required to access this survey. Αν διαγραφεί αυτός ο πίνακας κουπονιών, δεν θα χρειάζονται πια για την πρόσβαση σε αυτή την έρευνα. Details

If you delete this table access codes will no longer be required to access this survey.

Αν διαγραφεί αυτός ο πίνακας κουπονιών, δεν θα χρειάζονται πια για την πρόσβαση σε αυτή την έρευνα.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:21:11 GMT
Translated by:
kiolalis
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Deleting orphan survey table: %s Διαγραφή ορφανού πίνακα της έρευνας: Details

Deleting orphan survey table: %s

Διαγραφή ορφανού πίνακα της έρευνας:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:21:11 GMT
Translated by:
kiolalis
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Survey could not be created. Δεν είναι δυνατή η ενημέρωση της έρευνας. Details

Survey could not be created.

Δεν είναι δυνατή η ενημέρωση της έρευνας.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:21:12 GMT
Translated by:
kiolalis
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} Γεια σας Μια νέα απάντηση στάλθηκε για την έρευνα '{SURVEYNAME}'. Κάντε κλικ στον ακόλουθο σύνδεσμο για επαναφόρτωση της έρευνας: {RELOADURL} Κάντε κλικ στον ακόλουθο σύνδεσμο για να δείτε την απάντηση που στάλθηκε: {VIEWRESPONSEURL} Κάντε κλικ στον ακόλουθο σύνδεσμο για να επεξεργαστείτε την απάντηση που στάλθηκε: {EDITRESPONSEURL} Δείτε στατιστικά κάνοντας κλικ εδώ: {STATISTICSURL} Details

Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL}

Γεια σας Μια νέα απάντηση στάλθηκε για την έρευνα '{SURVEYNAME}'. Κάντε κλικ στον ακόλουθο σύνδεσμο για επαναφόρτωση της έρευνας: {RELOADURL} Κάντε κλικ στον ακόλουθο σύνδεσμο για να δείτε την απάντηση που στάλθηκε: {VIEWRESPONSEURL} Κάντε κλικ στον ακόλουθο σύνδεσμο για να επεξεργαστείτε την απάντηση που στάλθηκε: {EDITRESPONSEURL} Δείτε στατιστικά κάνοντας κλικ εδώ: {STATISTICSURL}

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:21:12 GMT
Translated by:
kiolalis
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} The following answers were given by the participant: {ANSWERTABLE} Γεια σας, Μια νέα απάντηση στάλθηκε για την έρευνα '{SURVEYNAME}'. Κάντε κλικ στον ακόλουθο σύνδεσμο για επαναφόρτωση της έρευνας: {RELOADURL} Κάντε κλικ στον ακόλουθο σύνδεσμο για να δείτε την απάντηση που στάλθηκε: {VIEWRESPONSEURL} Κάντε κλικ στον ακόλουθο σύνδεσμο για να επεξεργαστείτε την απάντηση που στάλθηκε: {EDITRESPONSEURL} Δείτε στατιστικά κάνοντας κλικ εδώ: {STATISTICSURL} Οι παραπάνω απαντήσεις δόθηκαν από τον συμμετέχοντα: {ANSWERTABLE} Details

Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} The following answers were given by the participant: {ANSWERTABLE}

Γεια σας, Μια νέα απάντηση στάλθηκε για την έρευνα '{SURVEYNAME}'. Κάντε κλικ στον ακόλουθο σύνδεσμο για επαναφόρτωση της έρευνας: {RELOADURL} Κάντε κλικ στον ακόλουθο σύνδεσμο για να δείτε την απάντηση που στάλθηκε: {VIEWRESPONSEURL} Κάντε κλικ στον ακόλουθο σύνδεσμο για να επεξεργαστείτε την απάντηση που στάλθηκε: {EDITRESPONSEURL} Δείτε στατιστικά κάνοντας κλικ εδώ: {STATISTICSURL} Οι παραπάνω απαντήσεις δόθηκαν από τον συμμετέχοντα: {ANSWERTABLE}

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:21:12 GMT
Translated by:
kiolalis
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can switch to the closed-access mode by initialising a survey participants table by using the button below. Μπορείτε να μεταβείτε σε κλειστή πρόσβαση, αρχικοποιώντας έναν πίνακα κλειδάριθμων κάνοντας κλικ στο παρακάτω πλήκτρο. Details

You can switch to the closed-access mode by initialising a survey participants table by using the button below.

Μπορείτε να μεταβείτε σε κλειστή πρόσβαση, αρχικοποιώντας έναν πίνακα κλειδάριθμων κάνοντας κλικ στο παρακάτω πλήκτρο.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-12-11 13:55:47 GMT
Translated by:
kiolalis
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 7 8 9
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as