GlotPress

Translation of LimeSurvey 4.x.x: Greek

1 2 3 8
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
If participant-based response persistence is enabled a participant can update his response after completion, else a participant can add new responses without restriction. Εάν η βασισμένη σε κουπόνι διατήρηση των απαντήσεων είναι ενεργοποιημένη, ο χρήστης μπορεί να ενημερώσει τις απαντήσεις του μετά την αρχική συμπλήρωση, διαφορετικά θα μπορεί να προσθέσει νέες απαντήσεις χωρίς περιορισμούς. Details

If participant-based response persistence is enabled a participant can update his response after completion, else a participant can add new responses without restriction.

Εάν η βασισμένη σε κουπόνι διατήρηση των απαντήσεων είναι ενεργοποιημένη, ο χρήστης μπορεί να ενημερώσει τις απαντήσεις του μετά την αρχική συμπλήρωση, διαφορετικά θα μπορεί να προσθέσει νέες απαντήσεις χωρίς περιορισμούς.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:21:13 GMT
Translated by:
kiolalis
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
With non-anonymized responses (and the survey participants table field 'Uses left' set to 1) if the participant closes the survey and opens it again (by using the survey link) his previous answers will be reloaded. Εάν οι απαντήσεις δεν είναι ανώνυμες (και το πεδίο του πίνακα κουπονιών 'Χρήσεις που απομένουν' ορισμένο στο 1), εάν ο χρήστης κλείσει την έρευνα και την ξανανοίξει (χρησιμοποιώντας τον σύνδεσμο της έρευνας) οι απαντήσεις που έδωσε προηγουμένως θα φορτωθούν ξανά. Details

With non-anonymized responses (and the survey participants table field 'Uses left' set to 1) if the participant closes the survey and opens it again (by using the survey link) his previous answers will be reloaded.

Εάν οι απαντήσεις δεν είναι ανώνυμες (και το πεδίο του πίνακα κουπονιών 'Χρήσεις που απομένουν' ορισμένο στο 1), εάν ο χρήστης κλείσει την έρευνα και την ξανανοίξει (χρησιμοποιώντας τον σύνδεσμο της έρευνας) οι απαντήσεις που έδωσε προηγουμένως θα φορτωθούν ξανά.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:21:13 GMT
Translated by:
kiolalis
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you set 'Yes' then no link will exist between survey participants table and survey responses table. You won't be able to identify responses by their access code. Εάν επιλέξετε 'Ναι' τότε δεν θα υπάρχει κανένας σύνδεσμος μεταξύ του πίνακα των κουπονιών και του πίνακα απαντήσεων της έρευνας. Δεν θα είστε σε θέση να προσδιορίσετε τις απαντήσεις από τα κουπόνια τους. Details

If you set 'Yes' then no link will exist between survey participants table and survey responses table. You won't be able to identify responses by their access code.

Εάν επιλέξετε 'Ναι' τότε δεν θα υπάρχει κανένας σύνδεσμος μεταξύ του πίνακα των κουπονιών και του πίνακα απαντήσεων της έρευνας. Δεν θα είστε σε θέση να προσδιορίσετε τις απαντήσεις από τα κουπόνια τους.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:21:13 GMT
Translated by:
kiolalis
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
With non-anonymized responses (and the survey participants table field 'Uses left' set to 1) if the participant closes the survey and opens it again (by using the survey link) his previous answers will be reloaded. Εάν οι απαντήσεις δεν είναι ανώνυμες (και το πεδίο του πίνακα κλειδάριθμων 'Χρήσεις που απομένουν' ορισμένο στο 1), εάν ο χρήστης κλείσει την έρευνα και την ξανανοίξει (χρησιμοποιώντας τον σύνδεσμο της έρευνας) οι απαντήσεις που έδωσε προηγουμένως θα φορτωθούν ξανά. Details

With non-anonymized responses (and the survey participants table field 'Uses left' set to 1) if the participant closes the survey and opens it again (by using the survey link) his previous answers will be reloaded.

Εάν οι απαντήσεις δεν είναι ανώνυμες (και το πεδίο του πίνακα κλειδάριθμων 'Χρήσεις που απομένουν' ορισμένο στο 1), εάν ο χρήστης κλείσει την έρευνα και την ξανανοίξει (χρησιμοποιώντας τον σύνδεσμο της έρευνας) οι απαντήσεις που έδωσε προηγουμένως θα φορτωθούν ξανά.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-12-11 13:50:22 GMT
Translated by:
kiolalis
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Permission to view/update the survey text elements, e.g. survey title, survey description, welcome and end message Άδεια για προοβλή/ενημέρωση των στοιχείων κειμένου της έρευνας: τίτλος, περιγραφή, καλωσόρισμα και μήνυμα τέλους... Details

Permission to view/update the survey text elements, e.g. survey title, survey description, welcome and end message

Άδεια για προοβλή/ενημέρωση των στοιχείων κειμένου της έρευνας: τίτλος, περιγραφή, καλωσόρισμα και μήνυμα τέλους...

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:21:13 GMT
Translated by:
kiolalis
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Force each answer option to have the same height. Επιβολή ίδιου ύψους σε κάθε απάντηση Details

Force each answer option to have the same height.

Επιβολή ίδιου ύψους σε κάθε απάντηση

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:21:04 GMT
Translated by:
kiolalis
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Papiamento (Curaçao & Bonaire) Papiamento (Curaçao και Bonaire) Details

Papiamento (Curaçao & Bonaire)

Papiamento (Curaçao και Bonaire)

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:21:04 GMT
Translated by:
kiolalis
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Export participant to CSV Ενικός: Εξαγωγή %s συμμετέχοντα σε CSV Details

Export participant to CSV

Ενικός: Εξαγωγή %s συμμετέχοντα σε CSV

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:21:03 GMT
Translated by:
kiolalis
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Could not save subquestion Αδύνατη η εισαγωγή υποερώτησης Details

Could not save subquestion

Αδύνατη η εισαγωγή υποερώτησης

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Simple plugin settings Αποθήκευση ρυθμίσεων πρόσθετου Details

Simple plugin settings

Αποθήκευση ρυθμίσεων πρόσθετου

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:21:03 GMT
Translated by:
kiolalis
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
New subquestion Νέο υποερώτημα Details

New subquestion

Νέο υποερώτημα

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-12-12 14:41:55 GMT
Translated by:
kiolalis
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Use JavaScript functions to remove text and uncheck checkbox (or use only the ExpressionScript engine). Χρήση της λειτουργίας javascript για αφαίρεση κειμένου και αποεπιλογή πλαισίου ελέγχου (ή χρήση Διαχειριστή Εκφράσεων μόνο). Details

Use JavaScript functions to remove text and uncheck checkbox (or use only the ExpressionScript engine).

Χρήση της λειτουργίας javascript για αφαίρεση κειμένου και αποεπιλογή πλαισίου ελέγχου (ή χρήση Διαχειριστή Εκφράσεων μόνο).

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:21:04 GMT
Translated by:
kiolalis
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Excludes all other options if a certain answer is selected - just enter the answer code(s) separated with a semicolon. Αποκλείει όλες τις άλλες ρυθμίσεις εάν μια ορισμένη απάντηση επιλεγεί - απλά εισάγετε τον κωδικό της απάντησης ξεχωριστά με μια άνω τελεία. Details

Excludes all other options if a certain answer is selected - just enter the answer code(s) separated with a semicolon.

Αποκλείει όλες τις άλλες ρυθμίσεις εάν μια ορισμένη απάντηση επιλεγεί - απλά εισάγετε τον κωδικό της απάντησης ξεχωριστά με μια άνω τελεία.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:21:05 GMT
Translated by:
kiolalis
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you used an identifying access code to access this survey, please rest assured that this code will not be stored together with your responses. It is managed in a separate database and will only be updated to indicate whether you did (or did not) complete this survey. There is no way of matching identification access codes with survey responses. Εάν χρησιμοποιήσατε ένα κουπόνι ταυτοποίησης για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτή την έρευνα, παρακαλώ μείνετε ήσυχοι γιατί το κουπόνι αυτό δεν θα αποθηκευτεί μαζί με τις απαντήσεις σας. Η διαχείρισή του γίνεται σε ξεχωριστή βάση δεδομένων και θα ενημερωθεί μόνον για να δείξει εάν συμπληρώσατε ή όχι αυτή την έρευνα. Δεν υπάρχει καμία περίπτωση αντιστοίχισης κουπονιών ταυτοποίησης και απαντήσεων σε μια έρευνα. Details

If you used an identifying access code to access this survey, please rest assured that this code will not be stored together with your responses. It is managed in a separate database and will only be updated to indicate whether you did (or did not) complete this survey. There is no way of matching identification access codes with survey responses.

Εάν χρησιμοποιήσατε ένα κουπόνι ταυτοποίησης για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτή την έρευνα, παρακαλώ μείνετε ήσυχοι γιατί το κουπόνι αυτό δεν θα αποθηκευτεί μαζί με τις απαντήσεις σας. Η διαχείρισή του γίνεται σε ξεχωριστή βάση δεδομένων και θα ενημερωθεί μόνον για να δείξει εάν συμπληρώσατε ή όχι αυτή την έρευνα. Δεν υπάρχει καμία περίπτωση αντιστοίχισης κουπονιών ταυτοποίησης και απαντήσεων σε μια έρευνα.

You have to log in to edit this translation.

or Cancel
Only one central attribute is mapped with participant attribute Μόνο ένα κεντρικό χαρακτηριστικό χαρτογραφήθηκε με χαρακτηριστικό κλειδάριθμου. Details

Only one central attribute is mapped with participant attribute

Μόνο ένα κεντρικό χαρακτηριστικό χαρτογραφήθηκε με χαρακτηριστικό κλειδάριθμου.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-02-07 08:21:03 GMT
Translated by:
kiolalis
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2 3 8
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as