LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 5.x: Welsh

Filter ↓ Sort ↓ All (5,252) Translated (2,034) Untranslated (3,015) Waiting (0) Fuzzy (205) Warnings (1)
1 11 12 13 14
Prio Original string Translation
The access code you provided doesn't match the one in your session. Dydy'r tocyn a roesoch ddim yn cyfateb â'r un yn eich sesiwn. Details

The access code you provided doesn't match the one in your session.

Dydy'r tocyn a roesoch ddim yn cyfateb â'r un yn eich sesiwn.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:49:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Your browser reports that it was used previously to answer this survey. We are resetting the session so that you can start from the beginning. Mae eich porwr yn dweud ei fod wedi cael ei ddefnyddio i ateb yr arolwg hwn o'r blaen. Rydym yn ailosod y sesiwn fel y gallwch ddechrau o'r dechrau. Details

Your browser reports that it was used previously to answer this survey. We are resetting the session so that you can start from the beginning.

Mae eich porwr yn dweud ei fod wedi cael ei ddefnyddio i ateb yr arolwg hwn o'r blaen. Rydym yn ailosod y sesiwn fel y gallwch ddechrau o'r dechrau.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:49:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
You did not provide a name. Dydych chi ddim wedi rhoi enw Details

You did not provide a name.

Dydych chi ddim wedi rhoi enw
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:49:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
You did not provide a password. Dydych chi ddim wedi rhoi cyfrinair Details

You did not provide a password.

Dydych chi ddim wedi rhoi cyfrinair
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:49:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
This is a controlled survey. You need a valid access code to participate. Mae hwn yn arolwg sydd wedi'i reoli. Mae angen tocyn dilys arnoch chi i gymryd rhan. Details

This is a controlled survey. You need a valid access code to participate.

Mae hwn yn arolwg sydd wedi'i reoli. Mae angen tocyn dilys arnoch chi i gymryd rhan.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:49:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Please use the survey navigation buttons or index. It appears you attempted to use the browser back button to re-submit a page. Defnyddiwch fynegai neu fotymau llywio LimeSurvey. Mae'n debyg eich bod wedi ceisio defnyddio'r botwm yn ôl ar y porwr i ail-gyflwyno tudalen. Details

Please use the survey navigation buttons or index. It appears you attempted to use the browser back button to re-submit a page.

Defnyddiwch fynegai neu fotymau llywio LimeSurvey. Mae'n debyg eich bod wedi ceisio defnyddio'r botwm yn ôl ar y porwr i ail-gyflwyno tudalen.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:49:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Labels successfully updated Wedi llwyddo i ddiweddaru'r labeli Details

Labels successfully updated

Wedi llwyddo i ddiweddaru'r labeli
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:49:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Array (5 point choice) Arae (Dewis 5 Pwynt) Details

Array (5 point choice)

Arae (Dewis 5 Pwynt)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:49:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Array (10 point choice) Arae (Dewis 10 Pwynt) Details

Array (10 point choice)

Arae (Dewis 10 Pwynt)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:49:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} Helo, Mae ymateb newydd wedi cael ei gyflwyno ar gyfer eich arolwg '{SURVEYNAME}'. Cliciwch ar y ddolen ganlynol i ail-lwytho’r arolwg : {RELOADURL} Cliciwch ar y ddolen ganlynol i weld yr ymateb unigol: {VIEWRESPONSEURL} Cliciwch ar y ddolen ganlynol i olygu'r ymateb unigol: {EDITRESPONSEURL} Gweld ystadegau drwy glicio yma: {STATISTICSURL} Details

Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL}

Helo, Mae ymateb newydd wedi cael ei gyflwyno ar gyfer eich arolwg '{SURVEYNAME}'. Cliciwch ar y ddolen ganlynol i ail-lwytho’r arolwg : {RELOADURL} Cliciwch ar y ddolen ganlynol i weld yr ymateb unigol: {VIEWRESPONSEURL} Cliciwch ar y ddolen ganlynol i olygu'r ymateb unigol: {EDITRESPONSEURL} Gweld ystadegau drwy glicio yma: {STATISTICSURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:49:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} The following answers were given by the participant: {ANSWERTABLE} Helo, Mae ymateb newydd wedi cael ei gyflwyno ar gyfer eich arolwg ‘{SURVEYNAME}'. Cliciwch ar y ddolen ganlynol i ail-lwytho’r arolwg: {RELOADURL} Cliciwch ar y ddolen ganlynol i weld yr ymateb unigol: {VIEWRESPONSEURL} Cliciwch y ddolen ganlynol i olygu’r ymateb unigol: {EDITRESPONSEURL} Gweld ystadegau drwy glicio yma: {STATISTICSURL} Dyma atebion y cyfranogwr: {ANSWERTABLE} Details

Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} The following answers were given by the participant: {ANSWERTABLE}

Helo, Mae ymateb newydd wedi cael ei gyflwyno ar gyfer eich arolwg ‘{SURVEYNAME}'. Cliciwch ar y ddolen ganlynol i ail-lwytho’r arolwg: {RELOADURL} Cliciwch ar y ddolen ganlynol i weld yr ymateb unigol: {VIEWRESPONSEURL} Cliciwch y ddolen ganlynol i olygu’r ymateb unigol: {EDITRESPONSEURL} Gweld ystadegau drwy glicio yma: {STATISTICSURL} Dyma atebion y cyfranogwr: {ANSWERTABLE}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:49:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME} Annwyl {FIRSTNAME}, mae’r e-bost hwn yn cadarnhau eich bod wedi cwblhau’r arolwg {SURVEYNAME} a bod eich ymateb wedi cael ei gadw. Diolch am gymryd rhan. Os oes gennych unrhyw gwestiynau pellach am yr e-bost hwn, cysylltwch â {ADMINNAME} ar {ADMINEMAIL}. Yn gywir, {ADMINNAME} Details

Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME}

Annwyl {FIRSTNAME}, mae’r e-bost hwn yn cadarnhau eich bod wedi cwblhau’r arolwg {SURVEYNAME} a bod eich ymateb wedi cael ei gadw. Diolch am gymryd rhan. Os oes gennych unrhyw gwestiynau pellach am yr e-bost hwn, cysylltwch â {ADMINNAME} ar {ADMINEMAIL}. Yn gywir, {ADMINNAME}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:49:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, You have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} Annwyl {FIRSTNAME}, rydych wedi cael eich gwahodd i gymryd rhan mewn arolwg. Teitl yr arolwg yw: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" I gymryd rhan, cliciwch ar y ddolen isod. Yn gywir, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Cliciwch yma i lenwi'r arolwg: {SURVEYURL} Details

Dear {FIRSTNAME}, You have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

Annwyl {FIRSTNAME}, rydych wedi cael eich gwahodd i gymryd rhan mewn arolwg. Teitl yr arolwg yw: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" I gymryd rhan, cliciwch ar y ddolen isod. Yn gywir, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Cliciwch yma i lenwi'r arolwg: {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:49:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Enter a boolean equation to validate each subquestion. Rhowch hafaliad Booleaidd i ddilysu pob is-gwestiwn. Details

Enter a boolean equation to validate each subquestion.

Rhowch hafaliad Booleaidd i ddilysu pob is-gwestiwn.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:49:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Subquestion validation equation Hafaliad dilysu is-gwestiwn Details

Subquestion validation equation

Hafaliad dilysu is-gwestiwn
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:49:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 11 12 13 14

Export as