# Translation of LimeSurvey 5.x in Czech
# This file is distributed under the same license as the LimeSurvey 5.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 12:47:24+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Project-Id-Version: LimeSurvey 5.x\n"
#: application/controllers/UserManagementController.php:790
msgid "You can not use import to edit your account."
msgstr ""
#: application/controllers/UserManagementController.php:785
msgid "You don't have permission to edit user %s."
msgstr ""
#: application/views/installer/precheck_view.php:129
msgid "PHP Intl library"
msgstr "Knihovna PHP Intl"
#: application/controllers/admin/Quotas.php:88
msgid "Bad quota ID related to this survey ID"
msgstr "Chybné ID kvóty související s tímto ID průzkumu"
#: application/models/Survey.php:2251
msgid "Permission for survey access. Read permission is a requirement to give any further permission to a survey."
msgstr "Povolení pro přístup k průzkumu. Povolení číst je nutnou podmínkou pro udělení jakéhokoli dalšího povolení k průzkumu."
#: application/controllers/UserManagementController.php:1197
msgid "You are not allowed to assign a role to this user."
msgstr "Nemáte oprávnění přiřadit roli tomuto uživateli."
#: application/controllers/UserManagementController.php:1191
msgid "You are not allowed to update your own roles."
msgstr "Nemáte povoleno aktualizovat své vlastní role."
#: application/controllers/admin/Quotas.php:353
msgid "Quota member not found."
msgstr "Člen kvóty nebyl nalezen."
#: application/controllers/admin/Quotas.php:116
#: application/controllers/admin/Quotas.php:123
#: application/controllers/admin/Quotas.php:129
msgid "You do not have permission for this survey."
msgstr "K tomuto průzkumu Vám chybí oprávnění."
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:152
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:187
msgid "Set an empty value or 0 to disable brute force protection. Number of attempts are deleted each time."
msgstr "Nastavte prázdnou hodnotu nebo 0, chcete-li deaktivovat ochranu před útoky hrubou silou. Počet pokusů se pokaždé vymaže."
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:141
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:177
msgid "Set an empty value to disable brute force protection. Number of attempts are never checked."
msgstr "Nastavením prázdné hodnoty deaktivujete ochranu před útokem hrubou silou. Počet pokusů se pak nekontroluje."
#: application/controllers/UserManagementController.php:1089
msgid "You are not allowed to assign permissions to this user."
msgstr "Nemáte povoleno přidělovat oprávnění tomuto uživateli."
#: application/controllers/UserGroupController.php:483
msgid "No access: You do not have permission to send emails to all users."
msgstr "Nedostupné: nemáte oprávnění odesílat e-maily všem uživatelům."
#: application/controllers/UserGroupController.php:121
msgid "No access: You do not have permission to this user group."
msgstr "Nedostupné: k této skupině uživatelů nemáte oprávnění."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:915
msgid "No dummy participants were added."
msgstr "Nebyli přidáni žádní fiktivní účastníci."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1166
msgid "This is not a valid LimeSurvey LSA file."
msgstr "Toto není platný soubor LimeSurvey LSA."
#: application/controllers/UserGroupController.php:295
msgid "An error happened when trying to add your account to user group."
msgstr "Při pokusu o přidání účtu do skupiny uživatelů nastala chyba."
#: application/controllers/UserGroupController.php:293
msgid "Your account was added to the group."
msgstr "Váš účet byl přidán do skupiny"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_change_log.php:19
msgid "Welcome to LimeSurvey %s!"
msgstr "Vítejte v LimeSurvey %s!"
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:29
msgid "There are errors with this template's attachments. Please check them below."
msgstr "V přílohách této šablony jsou chyby. Zkontrolujte je prosím níže."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1485
msgid "Email templates have attachments but the resources have not been copied. Please update the attachments manually."
msgstr "Šablony e-mailů mají přílohy, ale jejich zdroje nebyly zkopírovány. Aktualizujte prosím přílohy ručně."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1481
msgid "The email attachments have not been imported because they were in an old format."
msgstr "E-mailové přílohy nebyly importovány, protože byly ve starém formátu."
#: application/views/admin/token/remind.php:82
msgid "Not possible for anonymized surveys"
msgstr "Není možné u anonymních průzkumů"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:527
msgid "Khmer"
msgstr "khmerština"
#: application/models/services/UserManager.php:130
msgid "An error occurred while deleting the user."
msgstr "Při mazání uživatele došlo k chybě."
#: application/models/services/UserManager.php:122
msgid "User could not be deleted."
msgstr "Uživatele se nepodařilo smazat."
#: application/controllers/UserManagementController.php:724
#: application/controllers/UserManagementController.php:759
msgid "Invalid format"
msgstr "Nesprávný formát"
#: application/models/Box.php:33
msgid "Position {value} already exists."
msgstr "Pozice {value} již existuje."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1026
msgid "Yoruba"
msgstr "jorubština"
#: application/controllers/UserGroupController.php:110
#: application/controllers/UserGroupController.php:477
msgid "User group not found."
msgstr "Uživatelská skupina nenalezena."
#: application/models/Survey.php:561
msgid "Google Analytics Tracking ID may only contain alphanumeric characters and hyphens."
msgstr "Sledovací ID Google Analytics může obsahovat pouze alfanumerické znaky a pomlčky."
#: application/controllers/UserGroupController.php:248
msgid "You don't have permission to edit this usergroup"
msgstr "Nemáte oprávnění upravovat tuto skupinu uživatelů"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:80
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:86
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:92
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:98
msgid "Most likely this is a temporary problem, so please try again in 5 minutes. If the issue persists, please contact LimeSurvey support."
msgstr "S největší pravděpodobností se jedná jen o dočasný problém. Zkuste to prosím znovu za 5 minut. Pokud problém přetrvává, kontaktujte podporu LimeSurvey."
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:80
msgid "The update server is currently busy."
msgstr "Aktualizační server je momentálně zaneprázdněn."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1547
msgid "Question %s was marked as \"Unseen\" but a value was provided. The \"Unseen\" status has been ignored."
msgstr "Otázka %s byla sice označena jako \"Nezobrazeno\", ale obsahuje nastavenou hodnotu odpovědi. Stav \"Nezobrazeno\" byl ignorován."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1425
msgid "If the field is marked as Unseen no value should be set."
msgstr "Pokud je pole označeno jako Nezobrazeno, neměla by být nastavena žádná hodnota."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1383
msgid "Unseen"
msgstr "Nezobrazeno"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1381
msgid "Unseen or not answered"
msgstr "Nezobrazeno nebo nezodpovězeno"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:846
msgid "Spanish (informal)"
msgstr "španělština (neformální)"
#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:14
msgid "Survey is activated, you can not move a question to another group."
msgstr "Průzkum je aktivní. Otázku proto nelze přesunout do jiné skupiny."
#: application/core/LSYii_NoUpdateValidator.php:46
msgid "%s can not be updated."
msgstr "%s nelze aktualizovat."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2590
msgid "Unable to reorder question %s."
msgstr "Nelze změnit pořadí otázky %s."
#: application/models/Survey.php:544
msgid "Token length cannot be bigger than {max} characters."
msgstr "Token nesmí být delší než {max} znaků."
#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:19
msgid "Surveys owned"
msgstr "Vlastněné průzkumy"
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:88
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:155
msgid "Save format is not set, the setting is saved as shown to the user (currently '%s')."
msgstr "Formát uložení není nastaven, nastavení se proto uloží tak, jak je zobrazeno uživateli (aktuálně '%s')."
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:86
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:153
msgid "Save default format"
msgstr "Uložit výchozí formát"
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:78
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:150
msgid "Save format is set to false, the setting is saved as shown to the user (currently '%s')."
msgstr "Uložit formát je nastaveno na false, nastavení se uloží tak, jak je zobrazeno uživateli (aktuálně '%s')."
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:68
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:145
msgid "Save format is set to 'Y', you'll get only the year when getting the settings (currently '%s')."
msgstr "Formát uložení je nastaven na 'Y', při načtení nastavení získáte pouze rok (aktuálně '%s')."
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:58
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:140
msgid "Save format is set to 'Y-m-d', you'll get only the date when getting the settings (currently '%s')."
msgstr "Formát ukládání je nastaven na 'Ymd', při načtení nastavení získáte pouze datum (aktuálně '%s')."
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:329
msgid "Participant - The date until which the token is valid"
msgstr "Respondent – Datum vypršení tokenu"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:328
msgid "Participant - The date from which the token is valid"
msgstr "Respondent – Datum zahájení platnosti tokenu"
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:76
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:148
msgid "Save as shown"
msgstr "Uložte jak je zobrazeno"
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:66
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:143
msgid "Save year only"
msgstr "Uložit pouze rok"
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:56
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:138
msgid "Save date only"
msgstr "Uložit pouze datum"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9994
msgid "Due to a technical problem, your response could not be saved. You will not be able to proceed with this survey."
msgstr "Nastal technický problém. Vaši odpověď se nepodařilo uložit. V průzkumu proto nelze pokračovat."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9983
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9989
msgid "Due to a technical problem, your response could not be saved. Please contact the survey administrator %s (%s) about this problem. You will not be able to proceed with this survey."
msgstr "Z důvodu technického problému nebylo možné vaši odpověď uložit. Kontaktujte prosím ohledně tohoto problému administrátora %s (%s) . V tomto průzkumu nelze pokračovat."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1466
msgid "The survey alias for '%s' has been cleared because it was already in use by another survey."
msgstr "Alias pro průzkum \"%s\" byl odstraněn, protože jej již používal jiný průzkum."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1133
msgid "If deleted, all information stored in this attribute field will be lost."
msgstr "Pokud bude smazáno, všechny informace uložené v tomto poli atributu budou ztraceny."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9516
msgid "Question ID %s"
msgstr "ID otázky %s"
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:157
msgid "%s users from group were added."
msgstr "Bylo přidáno %s uživatelů ze skupiny."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2920
msgid "Select all that apply"
msgstr "Vybrat vše, co platí"
#: application/models/Survey.php:1184 tests/unit/models/SurveyTest.php:169
#: tests/unit/models/SurveyTest.php:177
msgid "End: Never"
msgstr "Ukončení: Nikdy"
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:259
msgid "Successfully saved permissions for user."
msgstr "Oprávnění pro uživatele byla úspěšně uložena."
#: application/core/LSYii_ShortUrlValidator.php:45
msgid "The survey alias matches an existing URL and cannot be used."
msgstr "Alias průzkumu nelze jej použít. Je stejný jako už existující adresa URL."
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:271
msgid "Successfully saved permissions for usergroup."
msgstr "Oprávnění pro uživatelskou skupinu byla úspěšně uložena."
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:30
msgid "Copy original survey title"
msgstr "Zkopírovat původní název průzkumu"
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:47
msgid "Delete user survey permissions"
msgstr "Smazat uživatelská oprávnění k průzkumu"
#: application/views/installer/welcome_view.php:54
msgid "Try now"
msgstr "Vyzkoušet"
#: application/views/installer/welcome_view.php:48
msgid "GDPR-compliance"
msgstr "Soulad s GDPR"
#: application/views/installer/welcome_view.php:47
msgid "Automatic updates"
msgstr "Automatické aktualizace"
#: application/views/installer/welcome_view.php:46
msgid "Great performance"
msgstr "Skvělý výkon"
#: application/views/installer/welcome_view.php:44
msgid "Subscribe to our %sLimeSurvey Cloud%s hosting and get:"
msgstr "Využijte náš hosting %sLimeSurvey Cloud%s a získejte:"
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:44
msgid "Survey alias:"
msgstr "Alias průzkumu:"
#: application/models/SurveyLanguageSetting.php:324
msgid "Alias must be unique"
msgstr "Alias musí být jedinečný"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:211
msgid "Survey URL without alias"
msgstr "Adresa URL průzkumu bez aliasu"
#: application/controllers/admin/Database.php:779
msgid "Survey settings were saved, but there where errors with some languages."
msgstr "Nastavení průzkumu byla uložena, ale u některých jazyků se vyskytly chyby."
#: application/controllers/admin/Database.php:658
msgid "Texts for language %s could not be updated:"
msgstr "Pro jazyk %s nelze aktualizovat texty:"
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:304
msgid "Survey permissions deleted."
msgstr "Oprávnění k průzkumu byla smazána."
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:302
msgid "No survey permissions deleted."
msgstr "Žádná oprávnění k průzkumu nebyla odstraněna."
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:292
msgid "No permission to delete survey permissions from user."
msgstr "Chybí oprávnění k odstranění uživatelova oprávnění k průzkumu."
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:277
msgid "Unknown action. Error saving permissions."
msgstr "Neznámá akce. Při ukládání oprávnění došlo k chybě."
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:273
msgid "Error saving permissions for usergroup."
msgstr "Chyba při ukládání oprávnění pro uživatelskou skupinu."
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:261
msgid "Error saving permissions for user."
msgstr "Při ukládání oprávnění uživatele došlo k chybě."
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:207
msgid "Unknown user."
msgstr "Neznámý uživatel."
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:199
msgid "Unknown usergroup."
msgstr "Neznámá uživatelská skupina."
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:154
msgid "No users from group could be added."
msgstr "Nebylo možné přidat žádné uživatele ze skupiny."
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:127
msgid "User could not be added to survey permissions."
msgstr "Uživatele nebylo možné přidat k oprávněním průzkumu."
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:342
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:362
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:382
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:201
msgid "Survey URL based on survey ID"
msgstr "Adresa URL průzkumu na základě ID průzkumu"
#: application/core/plugins/dateFunctions/dateFunctions.php:20
msgid "Formats a date according to the Survey's date format for the specified language. Example: localize_date(VALIDUNTIL, TOKEN:LANGUAGE)"
msgstr "Formátuje datum tak, jak je určen formát data průzkumu pro daný jazyk. Příklad: localize_date(VALIDUNTIL, TOKEN:LANGUAGE)"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1420
msgid "Invalid language %s for token ID: %s."
msgstr "Neplatný jazyk %s pro ID tokenu: %s."
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:48
msgid "If the new survey ID is already used, a random one will be assigned."
msgstr "Pokud nové ID průzkumu už existuje, bude přiděleno náhodné."
#: application/views/admin/token/tokenform.php:39
msgid "Participant expiration date can't be lower than the \"Valid from\" date"
msgstr "Respondentovo datum vypršení platnosti nemůže být nižší než \"Platnost od\"."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1368
msgid "The desired survey ID was already in use, therefore a random one was assigned."
msgstr "Požadované ID průzkumu již bylo použito, proto bylo přiděleno náhodné jiné."
#: tmp/runtime/twig_cache/ed/eddc319f2e15a2ef5211f285d619709914cfaf5362701b97d6f3028f914883fb.php:87
msgid "Add line"
msgstr "Přidat řádek"
#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:145
msgid "Unable to create user"
msgstr "Nelze vytvořit uživatele"
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:304
msgid "LimeSurvey internal database"
msgstr "Interní databáze LimeSurvey"
#: application/views/admin/super/_tutorial_menu.php:28
msgid "View all tutorials"
msgstr "Zobrazit všechny výukové programy"
#: tmp/runtime/twig_cache/cf/cfc0e88d938408738a6cea1ac117678cac5c78a92db2ae438da733dd5594d80b.php:33
msgid "Show privacy policy"
msgstr "Zobrazit zásady ochrany osobních údajů"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:35
msgid "Prior to 16 / PSPP"
msgstr "Do 16 / PSPP"
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_body.php:3
msgid "Delete email(s) from list after sending was successful"
msgstr "Po úspěšném odeslání smazat e-maily ze seznamu"
#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:60
msgid "Privacy policy error message:"
msgstr "Chybová zpráva zásad ochrany osobních údajů:"
#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:52
msgid "Privacy policy:"
msgstr "Zásady ochrany osobních údajů:"
#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:48
msgid "Privacy policy message:"
msgstr "Zpráva o zásadách ochrany osobních údajů:"
#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:32
msgid "Privacy policy checkbox label:"
msgstr "Popis zaškrtávacího políčka zásad ochrany osobních údajů:"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9071
msgid "Privacy policy notice:"
msgstr "Upozornění na zásady ochrany osobních údajů:"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:110
msgid "Edit privacy policy settings"
msgstr "Upravit nastavení zásad ochrany osobních údajů"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:109
#: tmp/runtime/twig_cache/98/982aeef1f7e6df09d060e51a86916c2776432b1f324afd2be7e91b5f03cbf5c5.php:86
msgid "Privacy policy"
msgstr "Zásady ochrany osobních údajů"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:108
msgid "Privacy policy settings"
msgstr "Nastavení zásad ochrany osobních údajů"
#: application/models/services/UserManager.php:105
msgid "All participants owned by this user were transferred to %s."
msgstr "Všichni respondenti vlastnění tímto uživatelem byli přesunuti do %s."
#: application/models/Participant.php:602
msgid "(Deleted user)"
msgstr "(Smazaný uživatel)"
#: application/models/services/UserManager.php:99
msgid "All of the user's user groups were transferred to %s."
msgstr "Všichni uživatelovi respondenti byli převedeni do %s."
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:45
msgid "Show link/button to delete response & exit survey"
msgstr "Zobrazit odkaz/tlačítko pro smazání odpovědi a ukončení průzkumu"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:49
msgid "Wrap tables"
msgstr "Sbalit tabulky"
#: application/views/failedEmail/notification_message/_notification_message.php:18
msgid "%s (ID: %s)"
msgstr "%s (ID: %s)"
#: application/views/failedEmail/notification_message/_notification_message.php:11
msgid ""
"Dear survey administrator, \n"
"There were one or more notification emails that failed to be sent. Please check the 'Failed email notifications' section in the survey(s) listed below."
msgstr ""
"Vážený administrátore ankety,↵\n"
"nepodařilo odeslat jeden nebo více e-mailů s upozorněním. Zkontrolujte prosím sekci 'Neúspěšná e-mailová upozornění' v níže uvedených průzkumech."
#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:14
msgid "Please note that failed email notifications will be automatically deleted after 30 days."
msgstr "Upozornění: Neúspěšná e-mailová upozornění budou automaticky smazána po 30 dnech."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1928
msgid "An email has been sent with details about your saved survey. Please make sure to remember your password."
msgstr "Byl vám odeslán e-mail s podrobnostmi o vašem uloženém průzkumu. Nezapomeňte si poznamenat nebo uložit heslo."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1920
msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off."
msgstr "Děkujeme za uložení rozpracovaného průzkumu. Následující podrobnosti lze použít k návratu k tomuto průzkumu a pokračování tam, kde jste skončil(a)."
#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:20
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:9
msgid "Delete failed email notifications"
msgstr "Odstrait neúspěšná e-mailová upozornění"
#: application/libraries/Save.php:218
msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. Please make sure to remember your password - we cannot retrieve it for you."
msgstr "Děkujeme za uložení rozpracovaného průzkumu. Následující podrobnosti můžete použít k návratu k tomuto průzkumu a pokračování tam, kde jste skončil(a). Zapamatujte nebo poznamenejte si své heslo – nemůžeme jej pro Vás zpětně zjistit."
#: application/controllers/FailedEmailController.php:20
#: application/controllers/FailedEmailController.php:21
#: application/controllers/admin/Authentication.php:427
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:444
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:445
#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:10
msgid "Failed email notifications"
msgstr "Neúspěšná e-mailová upozornění"
#: application/views/installer/success_view.php:51
msgid "Free trial"
msgstr "Bezplatná Zkušební verze"
#: application/views/installer/success_view.php:46
msgid "Legacy and LTS versions"
msgstr "Legacy a LTS verze"
#: application/views/installer/success_view.php:45
#: application/views/installer/welcome_view.php:49
msgid "Technical support"
msgstr "Technická podpora"
#: application/views/installer/success_view.php:44
msgid "Easy updates"
msgstr "Snadné aktualizace"
#: application/views/installer/success_view.php:42
msgid "Subscribe to ComfortUpdate to get access to:"
msgstr "Přihlaste se k odběru ComfortUpdate a získejte přístup k:"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_other.php:15
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:15
msgid "Please select an option"
msgstr "Vyberte si prosím možnost"
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result_body.php:9
msgid "Failed emails: %s"
msgstr "Neúspěšné e-maily: %s"
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result_body.php:8
msgid "Sucessfull emails: %s"
msgstr "Úspěšné e-maily: %s"
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result.php:11
msgid "Email send result"
msgstr "Výsledek odeslání e-mailu"
#: application/views/failedEmail/partials/buttons.php:8
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_form.php:9
msgid "Resend email"
msgstr "Znovu poslat email"
#: application/views/failedEmail/partials/buttons.php:15
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_content.php:6
msgid "Email content"
msgstr "Obsah e-mailu"
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_result_body.php:7
msgid "Sucessfully deleted email notifications: %s"
msgstr "E-mailová upozornění byla úspěšně smazána: %s"
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_result.php:6
msgid "Deleted email notifications"
msgstr "Smazaná e-mailová upozornění"
#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:52
msgid "Selected email(s)..."
msgstr "Vybrané e-maily..."
#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:39
msgid "Resend selected emails"
msgstr "Znovu odeslat vybrané e-maily"
#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:32
msgid "Resend emails"
msgstr "Znovu odeslat e-maily"
#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:21
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:12
msgid "Are you sure you want to delete the selected notifications?"
msgstr "Opravdu chcete smazat vybraná oznámení?"
#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:25
msgid "No failed email notifications found"
msgstr "Nebyla nalezena žádná neúspěšná e-mailová upozornění"
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:46
msgid "Warning: Some answer codes will be truncated."
msgstr "Upozornění: Některé kódy odpovědí budou zkráceny."
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:18
msgid "Label set not found"
msgstr "Sada variant odpovědi nenalezena"
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:17
msgid "There are no labels in this set"
msgstr "V této sadě nejsou žádné varianty odpovědi"
#: application/models/QuestionTheme.php:945
msgid "Question theme has been successfully converted to the latest LimeSurvey version."
msgstr "Motiv otázky byl úspěšně převeden do nejnovější verze LimeSurvey."
#: application/models/FailedEmail.php:78
msgid "Email language"
msgstr "Jazyk e-mailu"
#: application/models/FailedEmail.php:77 application/models/FailedEmail.php:174
msgid "Email type"
msgstr "Typ e-mailu"
#: application/models/FailedEmail.php:76 application/models/FailedEmail.php:180
msgid "Recipient"
msgstr "Příjemce"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:446
msgid "View and resend failed email notifications"
msgstr "Zobrazit a znovu odeslat neúspěšná e-mailová upozornění"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2582
msgid "Update failed, could not save."
msgstr "Aktualizace se nezdařila, nelze uložit."
#: application/controllers/FailedEmailController.php:131
msgid "No match could be found for selection"
msgstr "Pro tento výběr nebyla nalezena žádná shoda"
#: application/models/Survey.php:2433
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:20
msgid "Expiration date can't be lower than the start date"
msgstr "Datum ukončení nemůže předcházet datum zahájení"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:106
msgid "The next step (editing the 'FILE=' line) is only necessary when you have selected a SPSS version without Python. If you selected the version for SPSS with the Python plugin / Essentials, just save the syntax and the data file in the same folder. If you use Python 3 you need to edit the syntax file: replace the line 'begin program.' with 'begin program PYTHON3.'. The full path will be automatically detected when you run the syntax."
msgstr "Další krok (editace řádku 'FILE=') je nutný pouze v případě, že jste vybrali verzi SPSS bez Pythonu. Pokud jste vybrali verzi pro SPSS s Python pluginem Essentials, stačí uložit syntaktický a datový soubor do stejné složky. Pokud používáte Python 3, musíte upravit soubor syntaxe: nahraďte řádek 'begin program.' za 'begin program PYTHON3.'. Úplná cesta bude automaticky zjištěna při spuštění syntaxe."
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:46
msgid "Question help text position"
msgstr "Pozice textu nápovědy k otázce"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:57
msgid "The code of the answer option after which the 'Other:' option will be placed if the position is set to 'After specific answer option'"
msgstr "Kód možnosti odpovědi, za kterou bude umístěna možnost 'Jiné:', pokud bude její pozice nastavena na 'Po konkrétní možnosti odpovědi'"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:56
msgid "Answer code for 'After specific answer option'"
msgstr "Kód odpovědi pro 'Po konkrétní možnosti odpovědi'"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:55
msgid "Indicates where the 'Other' option should be placed"
msgstr "Určuje, kam má být umístěna možnost 'Jiné'"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:54
msgid "Specify how array-filtered sub-questions should be displayed"
msgstr "Určit, jak se mají zobrazit podotázky filtrované podle pole"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:52
msgid "After specific subquestion"
msgstr "Po konkrétní podotázce"
#: application/helpers/questionHelper.php:824
msgid "Condition help for printable survey"
msgstr "Podmínka nápovědy pro tisknutelný průzkum"
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:201
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:207
msgid "Require at least one special character"
msgstr "Musí obsahovat alespoň jeden speciální znak"
#: application/models/TokenDynamic.php:816
#: application/models/TokenDynamic.php:823
msgid "Preview the survey with this participant"
msgstr "Zobrazit náhled průzkumu jako tento respondent"
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:204
msgid "Check password when use “Save and return later” feature"
msgstr "Použití funkce „Uložit a vrátit později“ ověřit heslem"
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:203
msgid "Password requirements for “Save and return later” feature"
msgstr "Požadavek na heslo pro použití „Uložit a vrátit později“."
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:198
msgid "Password requirements for administration login"
msgstr "Požadavky na heslo pro přihlášení do administrace"
#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:35
msgid "QCode / Answer Code / ID"
msgstr "QCode / Kód odpovědi / ID"
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:119
msgid "The script for this language will not be used because \"Use for all languages\" is set on the base language's script."
msgstr "Skript pro tento jazyk zůstane nevyužit, protože ve skriptu základního jazyka je nastaveno \"Použít pro všechny jazyky\"."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:774
msgid "Sami (Northern)"
msgstr "Severní sámština"
#: application/models/QuestionL10n.php:88
msgid "Question ID '%s' is already in use for language '%s'."
msgstr "ID otázky '%s' se již používá v jazyce '%s'."
#: application/models/AnswerL10n.php:77
msgid "Answer ID '%s' is already in use for language '%s'."
msgstr "ID odpovědi '%s' se již používá v jazyce '%s'."
#: application/controllers/admin/Update.php:185
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:61
msgid "Key can't be empty!"
msgstr "Klíč nemůže zůstat prázdný!"
#: application/controllers/admin/Update.php:171
#: application/controllers/admin/Update.php:176
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:44
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:50
msgid "Please buy/enter a new one!"
msgstr "Prosím kupte nebo zadejte nový!"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:696
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:697
msgid "Stop survey"
msgstr "Zastavit průzkum"
#: application/views/admin/export/vv_view.php:103
msgid "Leave empty if you want the complete question text."
msgstr "Pokud chcete celý text otázky, ponechte prázdné."
#: application/views/admin/export/vv_view.php:93
msgid "Single dash (%s)"
msgstr "Jedna pomlčka (%s)"
#: application/views/admin/export/vv_view.php:92
msgid "Subquestion wrapped by parentheses"
msgstr "Podotázka uzavřená v závorkách"
#: application/views/admin/export/vv_view.php:91
msgid "New line (use with care)"
msgstr "Nová řádka (používejte opatrně)"
#: application/views/admin/export/vv_view.php:87
msgid "Separator between question and subquestion:"
msgstr "Oddělovač mezi otázkou a podotázkou:"
#: application/views/admin/export/vv_view.php:81
msgid "If you want to import the response data from an older version or if your survey has an integrity problem, please use the old export version (automatically selected if there are duplicate codes)."
msgstr "Pokud chcete importovat data odpovědí ze starší verze nebo pokud má váš průzkum problém s integritou, použijte starou exportní verzi (automaticky vybrána, pokud existují duplicitní kódy)."
#: application/helpers/questionHelper.php:498
msgid "Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example \"-3.1234 5.1424\")."
msgstr "Výchozí souřadnice mapy při prvním načtení stránky. Formát: zeměpisná šířka [mezera] zeměpisná délka. Zeměpisná šířka a délka by měla být uvedena s desetinnou tečkou (například \"-3.1234 5.1424\")."
#: application/controllers/UserManagementController.php:772
msgid "No user definition found in file."
msgstr "V souboru nebyla nalezena definice žádného uživatele."
#: application/controllers/UserManagementController.php:728
msgid "Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s'"
msgstr "Ujistěte se prosím, že vaše pole JSON obsahují položky '%s', '%s', '%s', '%s' a '%s'"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1187
msgid "No scenario number specified"
msgstr "Není uvedeno číslo scénáře"
#: application/models/User.php:1021
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#: application/core/plugins/FunctionStatic/FunctionStatic.php:77
msgid "Simple usage to get the value of current response before any update: %s"
msgstr "Snadné získání současné hodnoty před jakoukoli aktualizací: %s"
#: application/core/plugins/FunctionStatic/FunctionStatic.php:76
msgid "The function is used to return a static value of any expression."
msgstr "Funkce se používá k vrácení statické hodnoty libovolného výrazu."
#: application/core/plugins/FunctionStatic/FunctionStatic.php:56
msgid "Return the equation as a static value even if question are in same group."
msgstr "Vrátí rovnost jako statickou hodnotu, byť jsou otázky ve stejné skupině."
#: application/models/Answer.php:87
msgid "Answer codes may only contain alphanumeric characters."
msgstr "Kódy odpovědí mohou obsahovat pouze alfanumerické znaky."
#: application/models/InstallerConfigForm.php:294
msgid "Could not determine the database engine version. Please check your credentials."
msgstr "Nelze určit verzi databázového serveru. Zkontrolujte si prosím přihlašovací údaje do databáze."
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:784
msgid "No matching QID"
msgstr "Žádné odpovídající QID"
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2541
msgid "File is empty or you selected an invalid character set (%s)."
msgstr "Soubor je prázdný, nebo byla zvolena neplatná znaková sada %s."
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:201
msgid "Reset participant attempts"
msgstr "Resetovat pokusy respondentů"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:193
msgid "Reset failed login attempts of participants to make survey accessible again:"
msgstr "Resetovat neúspěšné pokusy o přihlášení, aby byl průzkum znovu přístupný:"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:158
msgid "Brute-force protection for survey participation"
msgstr "Ochrana průzkumu proti útoku hrubou silou"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:146
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:182
msgid "Lockout time in seconds (after maximum number of attempts):"
msgstr "Doba uzamčení v sekundách (po maximálním povoleném počtu pokusů):"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:136
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:172
msgid "Maximum number of attempts:"
msgstr "Maximální počet pokusů:"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:126
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:162
msgid "IP whitelist:"
msgstr "Seznam povolených IP adres:"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:122
msgid "Brute-force protection for administration"
msgstr "Ochrana administrace proti útoku hrubou silou"
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:635
msgid "Failed login attempts of participants have been reset."
msgstr "Byly resetovány neúspěšné pokusy respondentů o přihlášení."
#: application/models/services/CopySurveyResources.php:78
msgid "Source directory not found"
msgstr "Zdrojový adresář nenalezen"
#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:26
msgid "You have been removed from the central participants list for this site."
msgstr "Byl(a) jste odebrán(a) z centrálního seznamu respondentů na tomto webu."
#: application/models/services/CopySurveyResources.php:94
msgid "Destination directory already exists!"
msgstr "Cílový adresář již existuje!"
#: application/controllers/ResponsesController.php:125
#: application/controllers/ResponsesController.php:631
#: application/controllers/ResponsesController.php:665
msgid "Invalid response ID"
msgstr "Neplatné ID odpovědi"
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:64
msgid "Copy survey resource files and adapt links"
msgstr "Zkopírovat zdrojové soubory průzkumu a přizpůsobit odkazy"
#: application/views/admin/token/tokenform.php:495
msgid "You are about to create a participant without the basic details. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Chystáte se vytvořit respondenta bez základních údajů. Opravdu chcete pokračovat?"
#: application/views/admin/token/tokenform.php:492
msgid "Create empty participant"
msgstr "Vytvořit prázdného respondenta"
#: application/views/admin/token/remind.php:77
msgid "Send email only to participants with partial responses:"
msgstr "Odeslat e-mail pouze respondentům s částečně vyplněnými odpověďmi:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:84
msgid "Survey languages"
msgstr "Jazyky průzkumu"
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:67
msgid "Prevent blacklisted participants from being added to a survey:"
msgstr "Zabránit přidání účastníků z blacklistu do průzkumu:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:2
msgid "Main options"
msgstr "Hlavní nastavení"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:112
msgid "Submission date earlier than:"
msgstr "Datum odeslání dříve než:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:76
msgid "Submission date later than:"
msgstr "Datum odeslání později než:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:41
msgid "Submission date equals:"
msgstr "Datum odevzdání se rovná:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:25
msgid "Response ID less than:"
msgstr "ID odpovědi menší než:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:13
msgid "Response ID greater than:"
msgstr "ID odpovědi větší než:"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:33
msgid "If data is missing in the exported file, please contact your system administrator to raise the setting max_input_vars to at least %s."
msgstr "Pokud v exportovaném souboru chybí data, obraťte se na správce systému, aby zvýšil hodnotu max_input_vars alespoň na %s."
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:30
msgid "The number of fields in your survey exceeds the maximum numbers of fields you can export."
msgstr "Počet polí ve vašem průzkumu překročil maximální počet polí, která lze exportovat."
#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:91
#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:115
msgid "Participant ID cannot be empty"
msgstr "ID účastníka nemůže být nevyplněné"
#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:53
msgid "You are not globally blacklisted on this site."
msgstr "Nejste na globálním blacklistu"
#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:35
msgid "You were also removed from %d surveys on this site."
msgstr "Byli jste také odebráni z %d průzkumů na tomto webu."
#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:18
msgid "No CPDB participant found."
msgstr "Nebyl nalezen žádný respondent v centrální databázi"
#: application/models/services/CopySurveyResources.php:52
msgid "Could not open source directory - maybe a permission problem?"
msgstr "Nelze otevřít zdrojový adresář - možná problém s oprávněním?"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:43
msgid "Save label set"
msgstr "Uložit sadu odpovědí"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:42
msgid "Load label set"
msgstr "Načíst sadu odpovědí"
#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:20
msgid "Are you sure, you want to delete this language? This will remove all survey content of this language permanently."
msgstr "Opravdu chcete tento jazyk smazat? Tím trvale odstraníte všechno, co je v průzkumu napsáno v tomto jazyce."
#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:19
msgid "You cannot delete the base language. Please select a different language as base language, first."
msgstr "Základní jazyk nelze smazat. Nejprve prosím vyberte jiný jazyk jako základní jazyk."
#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/ExpressionAnswerOptions.php:57
msgid "Return the answer text related to a question by answer code"
msgstr "Vrátí text odpovědi související s otázkou podle kódu odpovědi"
#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/AnswerOptionsFunctions.php:58
msgid "Invalid answer option code “%s”"
msgstr "Neplatný kód možnosti odpovědi \"%s\""
#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/AnswerOptionsFunctions.php:50
msgid "Invalid question code or ID “%s”"
msgstr "Neplatný kód otázky nebo ID \"%s\""
#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:162
msgid "The server key is not currently set. If you set this plugin as default you will not be able to log in again."
msgstr "Klíč serveru není ještě nastaven. Pokud teď tento plugin nastavíte jako výchozí, nebudete se už moci znovu přihlásit."
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:199
msgid "URL for a respondent to opt-in to the central participant list for this site"
msgstr "Adresa URL, sloužící respondentovi k přihlášení do centrálního seznamu respondentů tohoto webu"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2208
msgid "Some resources could not be copied from the source survey"
msgstr "Některé zdroje nebylo možné ze zdrojové ankety zkopírovat"
#: application/controllers/ResponsesController.php:668
msgid "Invalid question ID"
msgstr "Neplatné ID otázky"
#: application/controllers/ResponsesController.php:1029
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:513
msgid "Invalid response id."
msgstr "Neplatné ID odpovědi."
#: application/controllers/OptoutController.php:121
msgid "Please confirm that you want to be removed from the central participants list for this site."
msgstr "Potvrďte prosím, že chcete být odebráni z centrálního seznamu respondentů tohoto webu."
#: application/controllers/OptinController.php:140
msgid "You are already part of the central participants list for this site."
msgstr "Již jste součástí centrálního seznamu respondentů tohoto webu."
#: application/controllers/OptinController.php:132
msgid "Please confirm that you want to be added back to the central participants list for this site."
msgstr "Potvrďte prosím, že chcete být přidáni zpět do centrálního seznamu respondentů tohoto webu."
#: application/controllers/OptinController.php:130
msgid "Removing yourself from the blacklist is currently disabled."
msgstr "Odebrání sebe sama z blacklistu je momentálně zakázáno."
#: application/controllers/OptinController.php:73
#: application/controllers/OptinController.php:135
msgid "After confirmation you may start receiving invitations and reminders for this survey."
msgstr "Po potvrzení můžete začít dostávat pozvánky a upomínky k tomuto průzkumu."
#: application/controllers/OptinController.php:73
#: application/controllers/OptinController.php:135
msgid "Please confirm that you want to be added back to this survey by clicking the button below."
msgstr "Kliknutím na tlačítko níže potvrďte, že chcete být do tohoto průzkumu přidáni zpět."
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:325
msgid "Participant - Central participant DB opt-in URL"
msgstr "Respondent – přihlašovací URL z centrální databáze respondentů"
#: application/controllers/UserManagementController.php:249
msgid "Access denied."
msgstr "Přístup zamítnut."
#: application/controllers/UserManagementController.php:107
#: application/controllers/UserManagementController.php:307
#: application/controllers/UserManagementController.php:1228
msgid "User does not exist"
msgstr "Uživatel neexistuje"
#: application/models/SurveyDynamic.php:336
msgid "Do you want to delete all files of this response?"
msgstr "Chcete opravdu smazat všechny soubory této odpovědi?"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:771
msgid "Plugin upload is disabled"
msgstr "Načtení pluginu je zakázáno"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:571
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:141
msgid "The plugin is not in the plugin whitelist."
msgstr "Plugin není na seznamu povolených pluginů."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:446
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitutština"
#: application/core/LSYii_ImageValidator.php:79
msgid "Fileinfo PHP extension is not installed. Couldn't validate the image format of the file."
msgstr "Rozšíření Fileinfo PHP není nainstalováno. Formát obrázku v tomto souboru nelze ověřit."
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:110
msgid "Question group does not exists"
msgstr "Skupina otázek neexistuje"
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:41
msgid "We highly recommend that you export your responses before deactivating your survey."
msgstr "Důrazně doporučujeme, abyste své odpovědi před deaktivací průzkumu exportovali."
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:39
msgid "Questions, groups and parameters can be edited again."
msgstr "Otázky, skupiny a parametry bude možné znovu upravovat."
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:38
msgid "A deactivated survey cannot be accessed by participants. A message will be displayed stating that the survey has been closed."
msgstr "Respondenti nebudou moci k deaktivovanému průzkumu přistupovat. Zobrazí se jim zpráva, že průzkum byl uzavřen."
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:36
msgid "Responses are no longer accessible. Your response table will be renamed to: %s_old_%d_%s"
msgstr "Odpovědi již nejsou dostupné. Tabulka odpovědí bude přejmenována na: %s_old_%d_%s"
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:31
msgid "It is still possible to perform statistical analysis on responses."
msgstr "Stále je možné provádět statistickou analýzu odpovědí."
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:30
msgid "An expired survey cannot be accessed by participants. A message will be displayed stating that the survey has expired."
msgstr "Účastníci nemají přístup k průzkumu, jehož platnost skončila. Zobrazí se jim jen zpráva, že platnost průzkumu vypršela."
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:13
msgid "There are two ways to stop a survey. Please read the Expiration and Deactivation points below before proceeding."
msgstr "Průzkum lze zastavit dvěma způsoby. Než některý použijete, přečtěte si níže uvedené popisy expirace a deaktivace."
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:10
msgid "Attention: Please read the following carefully before stopping your survey."
msgstr "Pozor: Před ukončením průzkumu si prosím pozorně přečtěte následující."
#: application/views/installer/precheck_view.php:68
msgid "PHP fileinfo library"
msgstr "Knihovna PHP fileinfo"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2876
msgid "Ranking advanced"
msgstr "Pořadí rozšířené"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2875
msgid "Input on demand"
msgstr "Vstup na vyžádání"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2874
msgid "Browser detection"
msgstr "Detekce prohlížeče"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2873
msgid "Image select multiple choice"
msgstr "Výběr obrázku z více možností"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2872
msgid "Image select list (Radio)"
msgstr "Seznam pro výběr obrázků (rádio přepínač)"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2871
msgid "Bootstrap buttons"
msgstr "Tlačítka bootstrapu"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2870
msgid "Bootstrap dropdown"
msgstr "Rozbalovací nabídka Bootstrap"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:197
msgid "URL for a respondent to opt-out of central participant list for this site"
msgstr "Adresa URL pro vyjmutí respondenta z centrálního seznamu respondentů tohoto webu"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:323
msgid "Participant - Central participant DB opt-out URL"
msgstr "Respondent – adresa URL pro vyřazení respondenta z centrálního úložiště"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:121
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:61
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:103
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:143
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:181
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:243
msgid "No permission or survey does not exist."
msgstr "Chybí oprávnění nebo průzkum neexistuje."
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:192
msgid "New email address:"
msgstr "Nová emailová adresa:"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:148
msgid "Change email address"
msgstr "Změit emailovou adresu"
#: application/controllers/admin/UserAction.php:82
msgid "You can't change your email adress if demo mode is active."
msgstr "V demo režimu nemůžete změnit svou emailovou adresu."
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:133
msgid "Line %s:"
msgstr "Řádek %s:"
#: application/models/Token.php:419
msgid "Language code is invalid in this survey"
msgstr "Kód jazyka je v tomto průzkumu neplatný"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2652
msgid "User does not have permission to use this theme"
msgstr "Uživatel nemá k použití tohoto motivu oprávnění "
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:130
msgid "It is not possible to add/delete questions if the survey is active."
msgstr "V aktivním průzkumu nelze přidávat ani mazat otázky."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/groupToolsDropdownItems.php:59
msgid "It is not possible to add/delete groups if the survey is active."
msgstr "V aktivním průzkumu nelze přidávat ani odstraňovat skupiny."
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:23
#: application/views/surveyAdministration/_activation_feedback.php:57
msgid "You can switch back to open-access mode at any time. Navigate to Settings -> Survey participants and click on the red 'Delete participants table' button in the top bar."
msgstr "Kdykoli můžete přepnout zpět do režimu otevřeného přístupu. Přejděte do Nastavení -> Průzkum účastníků a klikněte na červené tlačítko 'Smazat tabulku účastníků' v horní liště."
#: application/views/surveyAdministration/_activation_feedback.php:54
msgid "In closed-access mode, only those who are invited (and have an access code) can access the survey. You can activate the closed access mode now or later."
msgstr "V režimu uzavřeného přístupu mají k průzkumu přístup pouze ti, kdo jsou pozváni (a mají platný přístupový kód). Režim uzavřeného přístupu můžete aktivovat hned, ale i později."
#: application/views/surveyAdministration/_activation_feedback.php:49
msgid "By default, surveys are activated in open-access mode. In this mode participants do not need an invitation (access code) to complete the survey."
msgstr "Ve výchozím nastavení jsou průzkumy aktivovány v režimu otevřeného přístupu. V tomto režimu nepotřebují respondenti pozvánku (přístupový kód), aby mohli průzkum vyplnit."
#: application/views/userRole/partials/_form.php:11
msgid "Edit permission role '%s'"
msgstr "Upravit roli oprávnění *%s*"
#: application/views/userManagement/partial/adddummyuser.php:5
msgid "Add dummy users"
msgstr "Přidat fiktivní uživatele"
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:25
msgid "Upload and install theme file"
msgstr "Nahrát a nainstalovat soubor motivu"
#: application/views/surveyAdministration/_activation_feedback.php:50
msgid "You can share your survey via URL, QR code or social media. Navigate to Settings --> Overview --> Share survey."
msgstr "Svůj průzkum můžete sdílet prostřednictvím adresy URL, QR-kódu nebo sociálních sítí. Přejděte do Nastavení --> Přehled --> Sdílet průzkum."
#: application/views/surveyAdministration/_activation_feedback.php:23
msgid "Your survey has been activated and the responses and statistics section is now available."
msgstr "Váš průzkum byl aktivován. K dispozici teď máte sekci odpovědí a statistik."
#: application/views/layouts/sidemenu.php:56
msgid "It is not possible to add groups to an active survey."
msgstr "Do aktivního průzkumu není možné přidávat skupiny."
#: application/views/layouts/sidemenu.php:55
msgid "It is not possible to add questions to an active survey."
msgstr "Do aktivního průzkumu není možné přidávat další otázky."
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_form.php:16
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelresend.php:11
msgid "Resend"
msgstr "Přeposlat"
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:29
#: application/views/surveyAdministration/_activation_feedback.php:70
msgid "Continue in open-access mode"
msgstr "Pokračovat v režimu otevřeného přístupu"
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:21
msgid "If you switch to closed-access mode then this survey will only be accessible to users who provide an access code either manually or by URL."
msgstr "Pokud přepnete do režimu uzavřeného přístupu, bude tento průzkum přístupný pouze uživatelům, kteří zadají přístupový kód buď ručně, nebo jako součást URL adresy."
#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:19
#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:25
msgid "You can switch back to closed-access mode at any time. Navigate to Settings --> Survey participants and click on the 'Switch to closed-access mode' button."
msgstr "Zpět do režimu uzavřeného přístupu můžete přepnout kdykoliv. Přejděte do Nastavení --> Účastníci průzkumu a klikněte na tlačítko \"Přepnout do režimu uzavřeného přístupu\"."
#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:19
msgid "Access codes will no longer be required to access this survey."
msgstr "Pro přístup k tomuto průzkumu nebudou nadále vyžadovány přístupové kódy."
#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:17
msgid "Deleting the participants table will switch the survey back to open-access mode."
msgstr "Smazání tabulky respondentů přepne průzkum zpět do režimu otevřeného přístupu."
#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:13
msgid "The survey participants table has been deleted and your survey has been switched back to open-access mode. Participants no longer require an access code to access the survey."
msgstr "Tabulka respondentů byla smazána a váš průzkum byl přepnut zpět do režimu otevřeného přístupu. Respondenti teď už pro vstup do průzkumu nepotřebují přístupový kód."
#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:10
msgid "Survey participants table deleted"
msgstr "Tabulka respondentů průzkumu byla smazána"
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:78
msgid "Choose file to add"
msgstr "Vyberte soubor, který chcete přidat"
#: application/models/Surveymenu.php:183
msgid "The '%s' section is not available while the survey is active."
msgstr "V aktivním průzkumu není sekce %s dostupná,"
#: application/models/Surveymenu.php:180
msgid "The '%s' section is not available yet. Please activate your survey to enable this section."
msgstr "Sekce %s zatím není dostupná. Chcete-li se do ní dostat, aktivujte nejprve svůj průzkum."
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:60
msgid "Apply survey theme"
msgstr "Použít motiv průzkumu"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:360
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:361
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:362
msgid "Reorder questions & groups"
msgstr "Změňte pořadí otázek a skupin"
#: application/controllers/UserManagementController.php:1041
msgid "Error: New password could not be sent to %s"
msgstr "Chyba: Nové heslo nebylo možné odeslat na %s"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1453
#: application/core/SurveyCommonAction.php:767
#: application/core/TopbarConfiguration.php:183
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarLeft_view.php:11
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarLeft_view.php:32
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/previewSurveyAndGroupButtons_view.php:10
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/previewSurveyAndGroupButtons_view.php:31
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:51
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:74
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:25
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:85
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:28
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:22
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:41
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:156
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:219
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:63
msgid "Run survey"
msgstr "Spustit průzkum"
#: application/views/admin/token/tokenform.php:38
msgid "Some mandatory additional attributes were left blank. Please review them."
msgstr "Některé další povinné atributy zůstaly nevyplněné. Zkontrolujte je prosím."
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1478
#: application/helpers/qanda_helper.php:308
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. If possible, please complete them before continuing to the next page."
msgstr "Jedna nebo více povinných otázek nebyla zodpovězena. Je-li to možné, vyplňte je, než přejdete na další stránku."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:836
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2370
msgid "Survey update failed"
msgstr "Aktualizace průzkumu selhala"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:269
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:828
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2364
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2643
msgid "User does not have valid permissions"
msgstr "Uživatel nemá platná oprávnění"
#: application/helpers/questionHelper.php:789
msgid "Insert a page break before this question in printable view."
msgstr "Ve verzi pro tisk vložit před tuto otázku konec stránky."
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:45
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication (2FA) for your account?"
msgstr "Opravdu chcete ve svém účtu deaktivovat dvoufaktorové ověřování (2FA)?"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:30
msgid "Confirm & save"
msgstr "Potvrdit a uložit"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:26
msgid "Confirmation key"
msgstr "Potvrzovací klíč"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:22
msgid "QR code"
msgstr "QR kód"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:19
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:50
msgid "Force to enable 2FA"
msgstr "Vynutit povolení 2FA"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:18
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:49
msgid "Logged in with 2FA"
msgstr "Přihlášen pomocí 2FA"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:16
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:47
msgid "Secret base key"
msgstr "Tajný základní klíč"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:15
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:46
msgid "Two-factor authentication method"
msgstr "Dvoufaktorová autentizace"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:231
msgid "2FA settings"
msgstr "2FA nastavení"
#: application/models/Plugin.php:188
msgid "Error: Could not get plugin description: %s"
msgstr "Chyba: Nepodařilo se získat popis pluginu: %s"
#: application/core/LSYii_ImageValidator.php:82
msgid "This file is not a supported image format - only the following ones are allowed: %s"
msgstr "Tento soubor není podporovaným formátem obrázku. Povoleny jsou pouze následující typy: %s"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1010
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhoština"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2668
msgid "There are no matching settings to start the restoration of the participant table."
msgstr "K zahájení obnovy tabulky respondentů chybí odpovídající nastavení."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:463
msgid "Ilocano"
msgstr "Ilokánština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:415
msgid "Hiligaynon"
msgstr "Hiligaynonština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:187
msgid "Cebuano"
msgstr "Cebuánština"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2667
msgid "Import failed"
msgstr "Import se nezdařil"
#: application/views/userGroup/usergroupbar_view.php:19
msgid "Add a new user group"
msgstr "Přidat novou skupinu uživatelů"
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:67
msgid "Add new menu entry"
msgstr "Přidat nový záznam v menu"
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:53
msgid "Add new menu"
msgstr "Přidat nové menu"
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:77
msgid "Delete label"
msgstr "Odstranit nabízenou odpověď"
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:74
msgid "Add label"
msgstr "Přidat nabízenou odpověď"
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:340
msgid "LDAP URI could not be parsed."
msgstr "URI LDAP nelze parsovat."
#: application/controllers/admin/Authentication.php:303
#: application/models/services/PasswordManagement.php:179
#: application/models/services/PasswordManagement.php:184
msgid "If the username and email address is valid a password reminder email has been sent to you. This email can only be requested once in %d minutes."
msgstr "Pokud jsou uživatelské jméno a e-mailová adresa platné, byl vám zaslán e-mail s připomenutím hesla. O tento e-mail lze požádat pouze jednou za %d minut."
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:39
msgid "Set the size to the input or textarea, the input will be displayed with approximately this size in width."
msgstr "Nastavte velikost vstupního či textového pole. Vstupní prvek se pak zobrazí přibližně v této šířkce."
#: application/models/QuestionTheme.php:509
msgid "Core question themes cannot be uninstalled."
msgstr "Základní motivy otázek nelze odinstalovat."
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:26
msgid "Unshare participant"
msgstr "Zrušit sdílení respondenta"
#: application/controllers/admin/Labels.php:309
msgid "Save & close"
msgstr "Uložit a zavřít"
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:152
msgid "If enabled, the submission time of a response will be recorded."
msgstr "Pokud je povoleno, bude zaznamenán čas odeslání odpovědi."
#: application/models/ParticipantShare.php:172
msgid "Do you really want to unshare this participant?"
msgstr "Opravdu chcete zrušit sdílení tohoto respondenta?"
#: application/models/ParticipantShare.php:171
msgid "Unshare"
msgstr "Zrušit sdílení"
#: application/models/ParticipantShare.php:170
msgid "Unshare this participant"
msgstr "Zrušit sdílení tohoto respondenta"
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:256
msgid "Tip: Please note that you need to deactivate a survey if you want to add or delete groups/questions or change any of the settings above. The changes will cause all collected data from respondents to be moved and archived."
msgstr "Tip: Upozorňujeme, že budete muset deaktivovat svůj průzkum, abyste mohli přidat či odebrat otázky nebo jejich skupiny, případně změnit některé z výše uvedených nastavení. Změny způsobí, že všechna shromážděná data od respondentů budou přesunuta a archivována."
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:96
msgid "Once a survey has been activated you can no longer add or delete questions, questions groups, or subquestions. You will be still able to edit questions, questions groups, or subquestions."
msgstr "Po aktivaci průzkumu již nemůžete přidávat ani mazat otázky, skupiny otázek ani podotázky. Stále ale můžete otázky, skupiny otázek nebo podotázky upravovat."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6096
msgid "Please notice you haven't answered this question. Still, you can continue without answering."
msgstr "Povšimněte si, že jste na tuto otázku neodpověděli. Přesto můžete pokračovat dál bez odpovědi."
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:129
msgid "Restore default"
msgstr "Obnovit výchozí"
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:108
msgid "Really restore the default survey menus (survey menu entries)?"
msgstr "Opravdu chcete obnovit výchozí nabídky průzkumu (položky menu průzkumu)?"
#: application/helpers/update/update_helper.php:60
msgid "Your database is already up to date. Please go back to the %smain menu%s."
msgstr "Vaše databáze je už aktuální. Vraťte se prosím do nabídky %smain %s."
#: application/models/services/QuestionAttributeFetcher.php:41
msgid "No question specified."
msgstr "Není zadána žádná otázka."
#: application/models/ExtensionConfig.php:258
msgid "No XML config loaded"
msgstr "Není načtena žádná konfigurace XML"
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/ExportSPSSsav.php:37
msgid "SPSS (.sav)"
msgstr "SPSS (.sav)"
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:393
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:293
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:23
msgid "Survey menus"
msgstr "Menu průzkumu"
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:4
msgid "Theme template permission"
msgstr "Oprávnění k šabloně motivu"
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelchange.php:11
msgid "Change"
msgstr "Změna"
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:236
msgid "If enabled, the referrer URL will be stored together with the response."
msgstr "Je -li tato možnost povolena, bude odkazující URL adresa uložena společně s odpovědí."
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:216
msgid "If enabled, the time spent on each page of the survey by each survey participant is recorded."
msgstr "Pokud je povoleno, zaznamenává se doba, strávená každým respondentem na každé stránce průzkumu."
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:194
msgid "If enabled, the IP address of the respondent is not recorded."
msgstr "Pokud je nastaveno, IP adresa respondenta se nezaznamená."
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:174
msgid "If enabled, the IP address of the survey respondent will be stored together with the response."
msgstr "Pokud je povoleno, bude IP adresa respondenta průzkumu uložena společně s odpovědí."
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:117
msgid "If enabled, responses will be anonymized - there will be no way to connect responses and participants."
msgstr "Upozornění: Pokud je nastaveno, odpovědi jsou anonymizovány. Nebude pak možné zpětně spojit odpovědi s respondenty."
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:104
msgid "Additionally, the following settings cannot be changed once a survey has been activated."
msgstr "Navíc už po aktivaci průzkumu nebude možno změnit následující nastavení."
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:90
msgid "Note: Please review your survey carefully before activating"
msgstr "Poznámka: Před aktivací si svůj průzkum pečlivě zkontrolujte"
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:76
msgid "Create box"
msgstr "Vytvořit pole"
#: application/views/homepageSettings/index.php:29
msgid "Box Settings"
msgstr "Nastavení pole"
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:28
msgid "Survey menu entries"
msgstr "Položky nabídky průzkumu"
#: application/views/userRole/partials/_menubar.php:12
msgid "Add user role"
msgstr "Přidat uživatelskou roli"
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:27
msgid "Do you really want to delete this attribute?"
msgstr "Opravdu chcete tento atribut smazat?"
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:95
msgid "Quick add labels"
msgstr "Rychlé přidání odpovědí"
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:3
msgid "Make sure to make a database backup before proceeding."
msgstr "Než budete pokračovat, nezapomeňte provést zálohu databáze."
#: application/models/services/CopySurveyResources.php:90
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:51
msgid "Could not create directory"
msgstr "Nelze vytvořit složku"
#: application/models/TokenDynamic.php:912
msgid "Do you really want to delete this participant"
msgstr "Opravdu chcete tohoto respondenta smazat?"
#: application/models/SurveysGroups.php:65
msgid "Group code can contain only alphanumeric character, underscore or dot. Spaces are not allowed."
msgstr "Kód skupiny může obsahovat pouze alfanumerický znak, podtržítko nebo tečku. Mezery nejsou povoleny."
#: application/models/Permissiontemplates.php:209
#: application/models/Permissiontemplates.php:214
msgid "Delete user role"
msgstr "Odstranit uživatelskou roli"
#: application/models/Permissiontemplates.php:201
msgid "Export role"
msgstr "Exportovatí roli"
#: application/models/Permissiontemplates.php:191
msgid "Edit role"
msgstr "Editovat roli"
#: application/models/Permissiontemplates.php:170
msgid "View role details"
msgstr "Zobrazit podrobnosti role"
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:27
msgid "Do you really want to delete the sharing of this participant?"
msgstr "Opravdu chcete smazat sdílení tohoto respondenta?"
#: application/models/ParticipantShare.php:166
msgid "Delete sharing"
msgstr "Smazat sdílení"
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:137
msgid "Do you really want to delete this attribute"
msgstr "Opravdu chcete tento atribut smazat"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6218
msgid "Please rank the items."
msgstr "Seřaďte položky, prosím."
#: application/controllers/admin/UserAction.php:168
msgid "My Account"
msgstr "Můj účet"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:157
msgid "Plugins - scanned files"
msgstr "Pluginy - nalezené soubory"
#: application/controllers/UserRoleController.php:266
msgid "Role could not be deleted."
msgstr "Roli nelze smazat."
#: application/controllers/UserRoleController.php:264
msgid "Role was successfully deleted."
msgstr "Role byla úspěšně smazána."
#: application/controllers/UserManagementController.php:71
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:204
msgid "User management"
msgstr "Správa uživatelů"
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:79
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:263
msgid "Dashboard"
msgstr "Pracovní deska"
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:55
msgid "Please choose a file"
msgstr "Vyberte soubor"
#: application/controllers/ResponsesController.php:644
msgid "Response deleted."
msgstr "Odpověď smazána."
#: application/controllers/ResponsesController.php:639
msgid "Response could not be deleted"
msgstr "Odpověď se nepodařilo smazat"
#: application/views/questionAdministration/questionCode.php:9
msgid "The question code is used for quick identification of this question and must be unique. It is especially useful if you wish to use the LimeSurvey assessments feature and/or the ExpressionScript."
msgstr "Kód otázky slouží k rychlé identifikaci této otázky a musí být jedinečný. Je to užitečné především pro použití funkce hodnocení LimeSurvey a/nebo ExpressionScript."
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:78
msgid "Enter some help text if your question needs some explanation here..."
msgstr "Sem zadejte text nápovědy, pokud vaše otázka potřebuje podrobnější vysvětlení ..."
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:45
msgid "Enter your question here..."
msgstr "Sem zadejte svou otázku ..."
#: application/views/installer/precheck_view.php:122
msgid "The GD extension found doesn't support JPEG"
msgstr "Nalezené rozšíření GD nepodporuje JPEG"
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:13
msgid "Add assessment rule"
msgstr "Přidat pravidlo hodnocení"
#: application/views/assessment/assessments_delete.php:13
msgid "Delete assessment rule"
msgstr "Odstranit pravidlo hodnocení"
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:91
msgid "Delete this survey menu?"
msgstr "Smazat tuto nabídku průzkumu?"
#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:39
msgid "Show basic toolbar"
msgstr "Zobrazit základní panel nástrojů"
#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:38
msgid "Show full toolbar"
msgstr "Zobrazit celý panel nástrojů"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:56
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:397
msgid "Create example question group and question:"
msgstr "Vytvořit příklad skupiny otázek a otázky:"
#: application/models/Box.php:159
msgid "Delete the box"
msgstr "Smazat pole"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:99
msgid "Link survey on %spublic index page%s:"
msgstr "Odkaz průzkumu na %spublic index page%s:"
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:277
msgid "Global survey"
msgstr "Globální průzkum"
#: application/controllers/UserRoleController.php:53
#: application/controllers/UserRoleController.php:63
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:224
msgid "User roles"
msgstr "Uživatelské role"
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:162
msgid "Data integrity"
msgstr "Integrita dat"
#: application/models/QuestionTheme.php:1092
#: application/models/QuestionTheme.php:1093
msgid "Question theme error: Missing metadata"
msgstr "Chyba motivu otázky: Chybějící metadata"
#: application/models/QuestionTheme.php:381
msgid "Extension configuration file is missing at %s."
msgstr "Chybí konfigurační soubor rozšíření na %s."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/groupToolsDropdownItems.php:44
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/groupToolsDropdownItems.php:52
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/groupToolsDropdownItems.php:61
msgid "Delete group"
msgstr "Smazat skupinu"
#: application/models/QuestionGroup.php:287
#: application/models/QuestionGroup.php:293
msgid "Cannot delete this group because it's the only group in the survey."
msgstr "Tuto skupinu nelze smazat, protože je to jediná skupina v průzkumu."
#: application/controllers/admin/Themes.php:307
msgid "The question theme is not compatible with your version of LimeSurvey."
msgstr "Téma otázky není kompatibilní s vaší verzí LimeSurvey."
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:45
msgid "Repeat password"
msgstr "Zopakovat heslo"
#: application/controllers/admin/UserAction.php:60
#: application/controllers/admin/UserAction.php:91
msgid "The current password is not correct."
msgstr "Aktuální heslo není správně."
#: application/controllers/UserManagementController.php:1406
msgid "Error: User was not created"
msgstr "Chyba: Uživatel nebyl vytvořen"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:116
msgid "%sWarning:%s Before turning on HTTPS,%s check this link.%s"
msgstr "%sVarování: %s Před zapnutím protokolu HTTPS %s zkontrolujte tento odkaz. %s"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:167
msgid "List of IP addresses to exclude from the maximum token validation attempts check. Separate each IP address with a comma or a new line."
msgstr "Seznam IP adres, u kterých se nemá kontrolovat počet pokusů o ověření tokenu. Jednotlivé IP adresy oddělte čárkou nebo novým řádkem."
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:131
msgid "List of IP addresses to exclude from the maximum login attempts check. Separate each IP address with a comma or a new line."
msgstr "Seznam IP adres, u kterých se nemá kontrolovat počet pokusů o přilogování. Jednotlivé IP adresy oddělte čárkou nebo novým řádkem. "
#: application/views/admin/conditions/customized_conditions.php:10
msgid "Note: This question uses a customized condition. If you create a condition using this editor the current customized condition will be overwritten."
msgstr "Poznámka: Tato otázka už používá upravenou podmínku. Pokud vytvoříte podmínku pomocí tohoto editoru, aktuální upravená podmínka bude přepsána."
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:75
#: application/models/services/UploadValidator.php:52
msgid "File not found."
msgstr "Soubor nenalezen."
#: application/models/services/UploadValidator.php:46
msgid "No file was uploaded or the request exceeded %01.2f MB."
msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor nebo je požadováno přes %01.2f MB."
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/RelevanceEquationGeneralOption.php:15
msgid "Note: If you customize & save this condition you will not be able to use the condition editor for this, anymore."
msgstr "Poznámka: Pokud tuto podmínku upravíte a uložíte, nebudete už pro ni moci používat editor podmínek."
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:317
msgid "IP whitelist for token access"
msgstr "IP whitelist pro přístup pomocí tokenu"
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:312
msgid "IP whitelist for login"
msgstr "IP whitelist pro přihlášení"
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:312
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:317
msgid "Warning! Invalid IP addresses have been excluded from '%s' setting."
msgstr "Pozor! Neplatné IP adresy byly z nastavení '%s' vyloučeny."
#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:296
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Kliknutím sem zreserujete své heslo"
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:94
msgid "If you set a password here, no email will be sent to the new user."
msgstr "Pokud nastavíte heslo zde, novému uživateli nebude zaslán žádný e-mail"
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:27
msgid "Set password"
msgstr "Nastavit heslo"
#: application/models/services/PasswordManagement.php:171
msgid "Your link to reset password %s"
msgstr "Odkaz pro resetování Vašeho hesla %s"
#: application/models/services/PasswordManagement.php:169
msgid "Click here to set your password: "
msgstr "Kliknutím sem nastavíte heslo:"
#: application/models/services/PasswordManagement.php:109
msgid "An email with a generated link was sent to the user."
msgstr "Uživateli byl zaslán e-mail s vygenerovaným odkazem."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2940
msgid "Click here to set your password"
msgstr "Kliknutím sem nastavíte své heslo"
#: application/controllers/admin/Authentication.php:251
msgid "Password cannot be blank and must fulfill minimum requirements: %s"
msgstr "Heslo nesmí být prázdné a musí splňovat následující požadavky:"
#: application/controllers/admin/Authentication.php:231
msgid "The validation key expired. Please contact the administrator."
msgstr "Platnost ověřovacího klíče vypršela. Obraťte se na správce."
#: application/controllers/admin/Authentication.php:220
msgid "The validation key is invalid. Please contact the administrator."
msgstr "Ověřovací klíč je neplatný. Obraťte se na správce."
#: application/views/admin/dataentry/import.php:33
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:54
msgid "Please be aware that tables including encryption should not be restored if they have been created in LimeSurvey 4 before version 4.6.1"
msgstr "Dejte si pozor, abyste tabulky včetně šifrování by neobnovovali, pokud byly vytvořeny v LimeSurvey 4 před verzí 4.6.1"
#: application/core/LimeMailer.php:925
msgid "File not found: %s"
msgstr "Nebyl nalezen soubor: %s"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:174
msgid "The following surveys have an erroneous question order. That could lead to errors during the design and/or processing of the survey. Please go to each question and group respectively, check the question order and save it."
msgstr "Následující průzkumy mají chybné pořadí otázek. To by mohlo vést k chybám během návrhu a/nebo zpracování průzkumu. Projděte otázky a skupiny a zkontrolujte pořadí otázek. Opravte je a uložte."
#: tests/data/plugins/NewQuestionAttributesPlugin.php:29
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:76
msgid "Warning: The user has at least one role assigned. Setting individual user permissions will remove all roles from this user!"
msgstr "Varování: Uživateli je přiřazena přinejmenším jedna role. Nastavením individuálních uživatelských oprávnění budou tomuto uživateli odstraněny všechny role!"
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:86
msgid "The survey was deactivated."
msgstr "Průzkum byl deaktivován."
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestResults.php:12
msgid "Back to settings"
msgstr "Zpět na nastavení"
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestResults.php:6
msgid "Email test result"
msgstr "Výsledek testu e-mailem"
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:8
msgid "There seems to be some changes in the settings which were not saved yet. These changes will be disregarded by the test procedure."
msgstr "Vypadá to, že v nastavení došlo ke změnám, které ještě nebyly uloženy. Tyto změny budou testovacím postupem ignorovány."
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:6
msgid "Test email will be sent to: %s"
msgstr "Testovací e-mail bude zaslán na adresu: %s"
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:3
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestResults.php:1
msgid "Test email settings"
msgstr "Otestovat nastavení e-mailu"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:109
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:115
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:12
msgid "Send email"
msgstr "Poslat e-mailem"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:106
msgid "Send test email:"
msgstr "Odeslat zkušební e-mail:"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:37
msgid "16 or up with Python Plugin / Essentials"
msgstr "16 nebo vyšší s Python Plugininem / Essentials"
#: application/models/services/SurveyIntegrity.php:50
msgid "Survey language %s could not be created."
msgstr "Jazyk %s pro průzkum nelze vytvořit."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionToolsDropdownItems.php:79
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionToolsDropdownItems.php:86
#: application/models/Question.php:718
msgid "Delete question"
msgstr "Smazat otázku"
#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:36
msgid "Save & add new question"
msgstr "Uložit a přidat novou otázku"
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:597
msgid "Email sending failure: %s"
msgstr "Selhalo odeslání e-mailu: %s"
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:595
msgid "Email sent successfully"
msgstr "Email úspěšně odeslán"
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:569
msgid "This is a test email from %s"
msgstr "Toto je testovací e-mail od %s"
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:566
msgid "Test email from %s"
msgstr "Vyzkoušet e-mail od %s"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:171
msgid "CSS framework JS"
msgstr "CSS framework JS"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:170
msgid "CSS framework CSS"
msgstr "CSS frameworku CSS"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:169
msgid "CSS framework name"
msgstr "Název frameworku CSS"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:165
msgid "Files CSS"
msgstr "Soubory CSS"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:203
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:213
msgid "Participant - Attribute: %s"
msgstr "Respondent - atribut: %s"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:182
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:195
msgid "Participant - Language"
msgstr "Respondent - jazyk"
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:209
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:251
msgid "Theme ID"
msgstr "ID motivu"
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/deleteUserResult.php:3
msgid "User permissions deleted for: %s"
msgstr "Smazána uživatelská oprávnění pro: %s"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1486
msgid "An error occurred when saving the sent date for this participant (ID: %s)."
msgstr "Při ukládání odeslaných dat tohoto respondenta došlo k chybě (ID: %s)."
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2653
msgid "Could not save question attributes"
msgstr "Atributy otázek nelze uložit"
#: application/models/SurveysInGroup.php:42
msgid "Permission to access surveys in this group. To see a survey in the list the read/view permission must be given."
msgstr "Povolení pro přístup k průzkumům v této skupině. Chcete-li zobrazit průzkum v seznamu, musí být uděleno oprávnění ke čtení či zobrazení."
#: application/models/SurveysGroups.php:441
msgid "Permission to update name/description of this group or to delete this group. Read permission is used to give access to this group."
msgstr "Povolení aktualizovat název/popis této skupiny nebo smazat tuto skupinu. K udělení přístupu k této skupině se používá oprávnění ke čtení."
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:165
msgid "2FA key (optional)"
msgstr "2FA klíč (volitelný)"
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:426
msgid "You cannot delete your own user."
msgstr "Nemůžete vymazat sebe sama."
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:64
msgid "Delete 2FA key"
msgstr "Smazat klíč 2FA"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:415
msgid "No 2FA key set for user ID %s"
msgstr "Pro ID uživatele %s není nastaven klíč 2FA"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:399
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:419
msgid "Deletion failed"
msgstr "Smazání se nezdařilo"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:399
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:419
msgid "Successfully deleted"
msgstr "Úspěšně smazáno"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:376
msgid "The two-factor authentication key could not be stored."
msgstr "Dvoufaktorový ověřovací klíč se nepodařilo uložit."
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:369
msgid "The confirmation key is not correct."
msgstr "Potvrzovací klíč není správný."
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:364
msgid "Please enter a confirmation key"
msgstr "Zadejte potvrzovací klíč"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:29
msgid "Activate 2FA now"
msgstr "Aktivovat 2FA hned teď"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:138
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:120
msgid "2FA method"
msgstr "Metoda 2FA"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:54
msgid "Renew 2FA"
msgstr "Obnovit 2FA"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:49
msgid "Remove 2FA"
msgstr "Odebrat 2FA"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:48
msgid "An error has occurred, and the key could not be deleted."
msgstr "Došlo k chybě a klíč nelze odstranit."
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:67
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:46
msgid "Yes, I am sure"
msgstr "Ano, jsem si jist"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:39
msgid "Do you want to remove/renew it?"
msgstr "Chcete jej odebrat nebo obnovit?"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:38
msgid "Currently activated two-factor authentication: %s"
msgstr "V současnisti aktivované dvoufaktorové ověření: %s"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:31
msgid "Not now"
msgstr "Teď ne"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:26
msgid "Do you want to activate it now?"
msgstr "Chcete ji nyní aktivovat?"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:26
msgid "Please activate it now."
msgstr "Aktivujte jej prosím hned teď."
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:25
msgid "You don't have two-factor authentication (2FA) activated."
msgstr "Nemáte aktivované dvoufaktorové ověřování (2FA)."
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:17
msgid "Two-factor authentication (2FA)"
msgstr "Dvoufaktorová autentizace (2FA)"
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:18
msgid "Available for surveys"
msgstr "K dispozici pro průzkumy"
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:4
msgid "If the user doesn't have global view/read global permission for themes, please select the themes he should be able to use for surveys."
msgstr "Pokud uživatel nemá globální oprávnění ke čtení nebo alespoň oprávnění ke čtení motivů, vyberte motivy, které by měl mít k dispozici pro průzkumy."
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:39
msgid "Mandatory during registration?"
msgstr "Povinné při registraci?"
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:63
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:67
#: application/views/admin/token/bounce.php:101
msgid "Off (unsafe)"
msgstr "Vypnout (nebezpečí)"
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:74
msgid "Error importing folder: %s"
msgstr "Chyba při importu složky: %s"
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:70
msgid "Error details:"
msgstr "Posrobnosti chyby:"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:129
msgid "2FA enabled"
msgstr "2FA povolena"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:70
msgid "An error has happened, and the key could not be deleted."
msgstr "Došlo k chybě a klíč nelze smazat."
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:311
msgid "You cannot modify your own permissions."
msgstr "Nemůžete modifikovat svá vlastní oprávnění."
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:320
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:369
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:403
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:418
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:178
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:192
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:207
msgid "Participant - Email address"
msgstr "Respondent - e-mailová adresa"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:321
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:366
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:177
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:181
msgid "Participant - Access code"
msgstr "Respondent - přístupový kód"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:340
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:360
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:380
msgid "Survey administrator - Email address"
msgstr "Správce průzkumu - e-mailová adresa"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:339
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:359
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:379
msgid "Survey administrator - Name"
msgstr "Správce průzkumu - jméno"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:327
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:349
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:368
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:402
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:417
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:180
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:194
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:208
msgid "Participant - Last name"
msgstr "Respondent - příjmení"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:326
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:348
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:367
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:401
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:416
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:179
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:193
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:209
msgid "Participant - First name"
msgstr "Respondent - křestní jméno"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:324
msgid "Participant - Opt-in URL"
msgstr "Respondent - opt-in URL"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:322
msgid "Participant - Opt-out URL"
msgstr "Respondent - URL pro odhlášení"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:217
msgid "All question group texts meet consistency standards."
msgstr "Všechny texty skupin otázek splňují standardy konzistence."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:207
msgid "The following question group texts should be deleted:"
msgstr "Následující texty skupin otázek by měly být odstraněny:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:202
msgid "All question groups meet consistency standards."
msgstr "Všechny skupiny otázek splňují standardy konzistence."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:192
msgid "The following question groups should be deleted:"
msgstr "Měly by být odstraněny následující skupiny otázek:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:169
msgid "All question texts meet consistency standards."
msgstr "Všechny texty otázek splňují standardy konzistence."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:159
msgid "The following question texts should be deleted:"
msgstr "Následující texty otázek by měly být odstraněny:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:109
msgid "All answers texts meet consistency standards."
msgstr "Všechny odpovědi odpovídají standardům konzistence."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:99
msgid "The following answer texts should be deleted:"
msgstr "Následující texty odpovědí by měly být odstraněny:"
#: application/models/QuestionGroup.php:295
#: application/models/QuestionGroup.php:320
msgid "Deleting question group not possible"
msgstr "Není možné smazat skupinu otázek"
#: application/models/QuestionGroup.php:299
#: application/models/QuestionGroup.php:308
msgid "Delete question group"
msgstr "Smazat skupinu otázek"
#: application/controllers/survey/index.php:439
#: application/helpers/frontend_helper.php:1258
msgid "You have exceeded the number of maximum access code validation attempts. Please wait %d minutes before trying again."
msgstr "Překročen maximální počet pokusů o ověření přístupového kódu. Počkejte prosím %d minut, než to zkusíte znovu."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1826
msgid "Missing %s closing left parentheses"
msgstr "Chybí %s uzavíracích levých závorek"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:899
msgid "No parent answer"
msgstr "Chybí rodičovská odpověď"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:888
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:965
msgid "No parent question"
msgstr "Chybí rodičovská otázka"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:415
msgid "Deleting answer localizations: %u entries deleted"
msgstr "Mazání lokalizace odpovědí: %u záznamů smazáno"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:324
msgid "Deleting question texts: %u entries deleted"
msgstr "Mazání textů otázek: %u záznamů smazáno"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:321
msgid "Unable to delete question text %s, code %s"
msgstr "Nelze smazat text otázky %s, kód %s"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:256
msgid "Deleting group texts: %u entries deleted"
msgstr "Mazání textů skupin: %u záznamů smazáno"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:253
msgid "Unable to delete groups text %s, code %s"
msgstr "Nelze smazat text skupin %s, kód %s"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:34
msgid "Drag to sort"
msgstr "Tažením seřadit"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:412
msgid "Current user"
msgstr "Současný uživatel"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:357
msgid "German (easy)"
msgstr "Němčina (jednoduchá)"
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:378
msgid "You can't delete the default survey group!"
msgstr "Defaultní skupinu průzkumů nelze smazat!"
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:370
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:423
msgid "You do not have permission to access this user."
msgstr "Pro přístup k tomuto uživateli nemáte oprávnění."
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:330
msgid "You do not have permission to access this user group."
msgstr "Pro přístup k této skupině uživatelů nemáte oprávnění."
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:28
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:27
msgid "Upload & install"
msgstr "Nahrát a nainstalovat"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:38
msgid "Display survey participant table after addition?"
msgstr "Zobrazit po přidání tabulku respondentů?"
#: application/views/userRole/partials/_view.php:21
msgid "Users assigned to this role"
msgstr "Uživatelé přiřazení k této roli"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:118
msgid "If the link does not work and you turn on HTTPS, you will not be able to access and use your LimeSurvey application!"
msgstr "Pokud odkaz nefunguje a zapnete HTTPS, nebudete moci přistupovat a používat vaši aplikaci LimeSurvey!"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1018
msgid "Yakut"
msgstr "Jakutština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:758
msgid "Romansh"
msgstr "Rétorománština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:122
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Ázerbájdžánština"
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:137
msgid "This optional script field will be wrapped, so that the script is correctly executed after the question is on the screen. If you do not have the correct permissions, this will be ignored"
msgstr "Toto volitelné pole skriptu bude zabaleno, aby byl skript správně spuštěn poté, co se zobrazí otázka. Pokud nemáte správná oprávnění, bude to ignorováno"
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:114
msgid "Use for all languages"
msgstr "Použít pro všechny jazyky"
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:112
msgid "Copy question settings?"
msgstr "Kopírovat nastavení otázky?"
#: application/views/admin/token/emailwarning.php:50
msgid "{n} second to go|{n} seconds to go"
msgstr "Zbývá {n} sekunda|Zbývá {n} sekund"
#: application/views/admin/token/emailwarning.php:5
msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below, or wait %s{n}%s second.|There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below, or wait %s{n}%s seconds."
msgstr "Existuje více neodeslaných e-mailů, než kolik jich lze odeslat v jedné dávce. Pokračujte v odesílání e-mailů kliknutím níže nebo počkejte %s{n}%s sekundu. |Existuje více neodeslaných e-mailů, než je možné odeslat v jedné dávce. Pokračujte v odesílání e-mailů kliknutím níže, nebo počkejte %s{n}%s sekund."
#: application/views/admin/surveysgroups/_form.php:76
msgid "The default group is always public."
msgstr "Výchozí skupina je vždy veřejná."
#: application/views/admin/surveysgroups/_form.php:74
msgid "When public mode is active, any user can see the survey group. This allows any user to put surveys in this group."
msgstr "Po aktivaci veřejného režimu si skupinu průzkumů může zobrazit každý uživatel. To umožní každému uživateli umístit svůj průzkum do této skupiny."
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:57
msgid "Admin email template:"
msgstr "Šablona e-mailu správce:"
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:52
msgid "Admin creation email template"
msgstr "Šablona e-mailu při vytvoření správce"
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:45
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:53
msgid "Available placeholders"
msgstr "Zástupné symboly k dispozici"
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:44
msgid "Admin creation email subject"
msgstr "Předmět e-mailu pro vytvořeného správce"
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:16
msgid "Send email to new user administrators:"
msgstr "Poslat e-mail novým adnimistrátorům:"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:100
msgid "Number of seconds to wait until the next email batch is sent."
msgstr "Počet sekund čekání, než bude odeslána další dávka e-mailů."
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:97
msgid "Email sending rate:"
msgstr "Rychlost odesílání e-mailů:"
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/viewCurrents.php:15
msgid "Add permissions:"
msgstr "Přidat oprávnění:"
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/viewCurrents.php:3
msgid "This survey group is shown for users with any permission to the survey group, user with any permission to one survey inside this group, or if this group was configured to be available."
msgstr "Tato skupina průzkumů se zobrazuje v seznamu uživatelům s jakýmkoli oprávněním pro skupinu průzkumu, uživatelům s alespoň nějakým oprávněním pro jeden průzkum uvnitř této skupiny nebo všem uživatelům, pokud byla tato skupina nastavena jako všeobecně dostupná."
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/viewCurrents.php:2
msgid "Users listed here can see groups in lists, and view group descriptions & settings. This is the minimal permission - you have to use the delete action to remove this permission."
msgstr "Uvedený uživatel může vidět skupiny v seznamech a také si může zobrazit popisy a další nastavení. Je to minimální oprávněn., K odebrání tohoto oprávnění musíte použít smazání."
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/setPermissionForm.php:10
msgid "Set permission for user group: %s"
msgstr "Nastavit oprávnění pro uživatelskou skupinu: %s"
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/setPermissionForm.php:8
msgid "Set permission for user: %s"
msgstr "Nastavit oprávnění pro uživatele: %s"
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:37
msgid "Are you sure you want to remove all permissions for this user?"
msgstr "Opravdu chcete tomuto uživateli odeberat všechna oprávnění"
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:2
msgid "Current permissions:"
msgstr "Současná oprávnění:"
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserResult.php:14
msgid "Set the permission for this user on this group."
msgstr "Nastavte oprávnění pro tohoto uživatele v této skupině."
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserGroupResult.php:14
msgid "Set the permission for this user group on this group."
msgstr "Nastavit oprávnění pro tuto skupinu uživatelů v této skupině."
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:159
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:199
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:257
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:444
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:526
msgid "Permission for group: "
msgstr "Oprávnění pro skupinu:"
#: application/models/SurveysGroups.php:463
msgid "Permission to modify survey group security settings"
msgstr "Oprávnění ke změně nastavení zabezpečení skupiny průzkumu"
#: application/models/SurveysGroups.php:462
msgid "Survey group security"
msgstr "Zabezpečení skupiny průzkumů"
#: application/models/SurveysGroups.php:452
msgid "Permission to update survey settings for this group"
msgstr "Oprávnění k aktualizaci nastavení průzkumu pro tuto skupinu."
#: application/models/SurveysGroups.php:173
msgid "Available"
msgstr "K dispozici"
#: application/models/SurveysGroups.php:102
msgid "Always available"
msgstr "Vždy k dispozici"
#: application/models/Permission.php:789
msgid "Permission to create survey groups (for which all permissions are automatically given) and view, update and delete survey groups from other users."
msgstr "Oprávnění k vytváření skupin průzkumů (pro něž jsou automaticky udělena všechna oprávnění) a prohlížení, aktualizaci i mazání skupin průzkumů ostatních uživatelů."
#: application/helpers/questionHelper.php:1039
msgid "Allow slider reset"
msgstr "Tlačítko návratu posuvníku"
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/layout.php:17
msgid "This setting is localized"
msgstr "Toto nastavení je lokalizované"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2942
msgid "Thank you"
msgstr "Děkuji"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2941
msgid "If you have any questions regarding this email, please do not hesitate to contact the site administrator at"
msgstr "Máte-li jakékoli dotazy týkající se tohoto e-mailu, neváhejte kontaktovat správce webu na adrese"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2936
msgid "You can use now the following credentials to log in:"
msgstr "Pro přihlášení teď můžete použít následující údaje:"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2934
msgid "Hello"
msgstr "Ahoj"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:335
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Neplatné parametry."
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:185
msgid "Unknown action."
msgstr "Nedefinovaná činnost."
#: application/controllers/UserManagementController.php:1083
msgid "You can not update your own permission."
msgstr "Nemůžete nastavit své vlastní oprávnění."
#: application/controllers/admin/Labels.php:543
msgid "Found no label set with this id"
msgstr "Žádný štítek s tímto ID nebyl nalezen"
#: application/controllers/admin/Labels.php:538
msgid "Could not update label set: Label set id is empty."
msgstr "Nelze aktualizovat sadu štítků: ID sady štítků není vyplněno."
#: application/controllers/admin/Labels.php:504
msgid "Could not save label set: Found no answers."
msgstr "Nelze uložit sadu štítků: Nenalezeny žádné odpovědi."
#: application/controllers/admin/Labels.php:500
msgid "Could not save label set: Label set name is empty."
msgstr "Nelze uložit sadu štítků: Název sady štítků je prázdný."
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:271
msgid "You do not have permission to update survey settings."
msgstr "Nemáte oprávnění k aktualizaci nastavení průzkumu."
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:141
msgid "You don't have rights on Survey group"
msgstr "Nemáte práva na skupinu průzkumů."
#: application/controllers/admin/PluginHelper.php:101
msgid "Forbidden call of method %s for plugin %s"
msgstr "Zakázané volání metody %s pro plugin %s"
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:639
msgid "Invalid theme configuration for this group."
msgstr "Chybná konfigurace šablony pro tuto skupinu."
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:70
msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this"
msgstr "Je nám líto, ale nemáte k tomu oprávnění"
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:326
msgid "User group not found"
msgstr "Skupina uživatelů nebyla nalezena"
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:267
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:249
msgid "You do not have permission to this user group."
msgstr "K této skupině uživatelů nemáte oprávnění."
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2961
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2971
msgid "Could not save answer option"
msgstr "Možnost odpovědi se nepodařilo uložit"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1724
msgid "Could not save copied question"
msgstr "Zkopírovanou otázku se nepodařilo uložit"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1711
msgid "Saved copied question"
msgstr "Uložená kopie otázky"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1633
#: application/libraries/PluginManager/LimesurveyApi.php:630
msgid "Question does not exist."
msgstr "Otázka neexistuje."
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1623
msgid "Access denied! You don't have permission to copy a question"
msgstr "Přístup odepřen! Nemáte oprávnění ke kopírování otázky"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:529
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:532
msgid "Question saved"
msgstr "Otázka uložena"
#: application/controllers/AssessmentController.php:150
msgid "You have no permission to delete assessments"
msgstr "Nemáte oprávnění mazat hodnocení"
#: application/controllers/AssessmentController.php:132
msgid "Unknown action for assessment."
msgstr "Neznámá akce pro hodnocení."
#: application/controllers/AssessmentController.php:107
msgid "Assessment could not be activated."
msgstr "Hodnocení nelze aktivovat."
#: application/controllers/AssessmentController.php:100
msgid "You do not have permission to activate assessment."
msgstr "Ke spuštění hodnocení nemáte oprávnění."
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:69
#: application/views/admin/token/bounce.php:103
msgid "StartTLS"
msgstr "StartTLS"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:68
#: application/views/admin/token/bounce.php:102
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:391
msgid "Greenlandic"
msgstr "Grónština"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2942
msgid "%s records with other errors"
msgstr " %s záznamů s dalšími chybami"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:194
msgid "Chichewa"
msgstr "Čičevština"
#: application/controllers/admin/Statistics.php:118
#: application/controllers/admin/Statistics.php:670
msgid "This survey is not active and has no responses."
msgstr "Tento průzkum není aktivní a nemá ani žádné odpovědi."
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:329
msgid "And/or Date is <= :"
msgstr "A/nebo je datum <=:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:298
msgid "Date is >= :"
msgstr "Datum je >=:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:267
msgid "Date equals:"
msgstr "Datum je rovno:"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9561
msgid "There are expressions with syntax errors."
msgstr "Jsou zde výrazy s chybnou syntaxí."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9558
msgid "There are expressions with syntax errors in this question."
msgstr "V této otázce jsou výrazy s chybnou syntaxí."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9555
msgid "There are expressions with syntax errors in this group."
msgstr "V této skupině jsou výrazy s chybnou syntaxí."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9552
msgid "There are expressions with syntax errors in this survey."
msgstr "V tomto průzkumu jsou výrazy s chybnou syntaxí."
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:177
msgid "Failed to update email templates. Message: %s"
msgstr "Aktualizace e-mailových šablon se nezdařila. Zpráva: %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9148
msgid "This group has at least 1 error."
msgstr "Tato skupina obsahuje přinejmenším 1 chybu."
#: application/core/plugins/ComfortUpdateChecker/ComfortUpdateChecker.php:67
msgid "Security update available"
msgstr "Bezpečnostní aktualizace je k dispozici"
#: application/core/plugins/ComfortUpdateChecker/ComfortUpdateChecker.php:64
msgid "Update available"
msgstr "K dispozici je nová aktualizace"
#: application/controllers/survey/index.php:418
msgid "You cannot reload responses because the survey is not activated, yet."
msgstr "Odpovědi nelze znovu načíst, protože průzkum teď není aktivován."
#: application/controllers/admin/Update.php:103
msgid "You are not allowed to enter this page"
msgstr "Ke vstupu na tuto stránku nemáte oprávnění"
#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:38
msgid "Are you sure you want to delete this plugin from the file system?"
msgstr "Opravdu chcete tento plugin odstranit ze souborového systému?"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:197
msgid "Plugin files successfully deleted."
msgstr "Soubory pluginů byly úspěšně smazány."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:194
msgid "Could not remove plugin files."
msgstr "Nelze odebrat soubory pluginu."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:189
msgid "Plugin files cannot be deleted due to permissions problem."
msgstr "Soubory pluginů nelze odstranit kvůli problému s oprávněním."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:184
msgid "Plugin folder does not exist."
msgstr "Složka pluginu neexistuje."
#: application/models/UserGroup.php:68
msgid "Name can not be empty."
msgstr "Název nesmí být prázdný."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:170
msgid "Valencian"
msgstr "Valencijština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:938
msgid "Telugu"
msgstr "Telugština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:495
msgid "Kannada"
msgstr "Kannadština (Indie)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:954
msgid "Tigrinya"
msgstr "Tigrinština (Etiopie)"
#: application/views/questionGroupsAdministration/listquestiongroups.php:15
msgid "Groups in this survey"
msgstr "Skupiny v tomto průzkumu"
#: application/core/LSSodiumOld.php:147
msgid "Configuration file already exist"
msgstr "Konfigurační soubor už existuje"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:80
msgid "Responses will have the IP address logged."
msgstr "U odpovědí bude zaznamenána IP adresa."
#: application/models/TemplateConfiguration.php:829
msgid "You cannot uninstall the default template."
msgstr "Nemůžete smazat defaultní šablonu"
#: application/controllers/UserManagementController.php:950
msgid "You cannot delete yourself or a protected user."
msgstr "Nemůžete odstranit sebe ani chráněného uživatele."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:112
msgid "Responses will not have the IP address anonymized."
msgstr "Odpovědi nebudou mít anonymizovanou IP adresu."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:107
msgid "Anonymize IP address:"
msgstr "Anonymizovat IP adresu:"
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:193
msgid "Anonymize IP address"
msgstr "Anonymizovat IP adresu"
#: application/models/UserGroup.php:527
msgid "Error: "
msgstr "Chyba:"
#: application/models/UserGroup.php:525
msgid "Sending successful"
msgstr "Úspěšně odesláno"
#: application/models/UserGroup.php:521
msgid "Sending emails to users(sucess/errors):"
msgstr "Odeslání e-mailů uživatelům (vpořádku / chyby):"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:991
#: application/models/SurveysGroups.php:366
msgid "No parent group"
msgstr "Chybí nadřazená skupina"
#: application/models/services/PasswordManagement.php:104
msgid "Username : %s - Email : %s."
msgstr "Uživatelské jméno: %s - e-mail: %s."
#: application/controllers/UserGroupController.php:501
msgid "Error: no email has been send."
msgstr "Chyba: nebyl odeslán ani jeden e-mail."
#: application/controllers/UserGroupController.php:432
msgid "Unknown user. You have to select a user."
msgstr "Neznámý uživatel. Musíte nějakého vybrat."
#: application/controllers/UserGroupController.php:382
msgid "User could not be added."
msgstr "Uživatele nelze přidat."
#: application/controllers/UserGroupController.php:253
msgid "You don't have permission to edit a usergroup"
msgstr "Nemáte práva k upravám skupiny uživatelů"
#: application/controllers/UserGroupController.php:239
msgid "Failed to edit user group! Group already exists?"
msgstr "Nepodařilo se upravit skupinu uživatelů! Je možné, že skupina už existuje."
#: application/controllers/UserGroupController.php:105
msgid "GroupId missing"
msgstr "Chybí ID skupiny"
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:225
msgid "Could not delete Box"
msgstr "Box nelze smazat"
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:753
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:754
msgid "Survey theme options"
msgstr "Možnosti motivu průzkumu"
#: application/controllers/OptinController.php:68
#: application/controllers/OptinController.php:121
#: application/controllers/OptinController.php:191
#: application/controllers/OptoutController.php:63
#: application/controllers/OptoutController.php:113
msgid "You are not a participant of this survey."
msgstr "Nejste respondentem tohoto průzkumu."
#: tmp/runtime/twig_cache/54/54667f43ec38f62db22b7f3975ccc3f51445b8057d76195b5e9bd2b6acfa0018.php:116
msgid "Edit theme options"
msgstr "Upravit nastavení motivu"
#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:100
msgid "Uppercase only"
msgstr "Pouze velká písmena"
#: application/models/User.php:403
msgid "The new password can not be empty."
msgstr "Nové heslo nemůže být prázdné."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:134
#: application/models/SurveyDynamic.php:356
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:31
msgid "Please note that if you delete an incomplete response during a running survey, the participant will not be able to complete it."
msgstr "Pozor! Pokud odstraníte nedokončenou odpověď během probíhajícího průzkumu, respondent ji už nebude moci dokončit."
#: application/models/SurveyDynamic.php:356
msgid "Do you want to delete this response?"
msgstr "Chcete tuto odpověď opravdu smazat?"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5151
msgid "The data could not be saved because the response does not exist in the database."
msgstr "Data nemohla být uložena, protože odpověď v databázi neexistuje."
#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:103
msgid "Custom token"
msgstr "Vlastní token"
#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:99
msgid "Without ambiguous characters"
msgstr "Bez těžko rozlišitelných znaků"
#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:98
msgid "Numeric tokens"
msgstr "Číselné tokeny"
#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:97
msgid "No custom function for this survey"
msgstr "Pro tento průzkum není žádná vlastní funkce"
#: application/controllers/UserManagementController.php:1034
msgid "Error! You do not have the permission to edit this user."
msgstr "Chyba! Nemáte práva k editaci tohoto uživatele."
#: application/controllers/UserManagementController.php:1028
msgid "Error! Please change your password from your profile settings."
msgstr "Chyba! Změňte si prosím heslo v nastavení vašeho profilu."
#: application/controllers/UserManagementController.php:733
msgid "Please make sure that your CSV contains the fields '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s'"
msgstr "Zkontrolujte, jestli váš soubor CSV obsahuje pole \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s a \"%s\""
#: application/controllers/UserRoleController.php:349
msgid "Role was successfully imported."
msgstr "Role byla úspěšně importována."
#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:160
msgid "Please visit %s to download the update."
msgstr "Pro stažení aktualizace navštivte prosím %s."
#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:142
msgid "There are updates available for %s (type: %s)."
msgstr "K dispozici jsou aktualizace pro %s (typ: %s)."
#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:140
msgid "There are security updates available for %s (type: %s)."
msgstr "K dispozici jsou bezpečnostní aktualizace pro %s (typ: %s)."
#: application/core/LSSodium.php:141 application/core/LSSodiumOld.php:127
msgid "Wrong decryption key! Decryption key has changed since this data were last saved, so data can't be decrypted. Please consult our manual at %s."
msgstr "Chybný dešifrovací klíč! Dešifrovací klíč se od posledního uložení těchto dat změnil, takže data nelze dešifrovat. Podívejte se prosím do příručky LimeSurvey na %s."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1091
msgid "Error saving survey texts"
msgstr "Ukládání textů průzkumu způsobilo chybu"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1091
msgid "Survey texts were saved successfully."
msgstr "Texty průzkumu byly řádně uloženy."
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:214
msgid "Unzipped file is too big."
msgstr "Rozbalený soubor je příliš velký."
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:62
msgid "Temporary folder cannot be determined."
msgstr "Nelze určit dočasnou složku."
#: tmp/runtime/twig_cache/4b/4bc999cec5ba23e8686a2429d9d8fbc0fd1efd598bd4f547a9796e19c4d5e89e.php:178
msgid "Privacy policy label text:"
msgstr "Text popisku ochrany osobních údajů:"
#: tmp/runtime/twig_cache/4b/4bc999cec5ba23e8686a2429d9d8fbc0fd1efd598bd4f547a9796e19c4d5e89e.php:154
msgid "Privacy policy error text:"
msgstr "Chybová hláška zásady ochrany osobních údajů:"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:239
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:261
msgid "Email address of the participant"
msgstr "E-mailová adresa respondenta"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:238
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:260
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:281
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:301
msgid "Last name of the participant"
msgstr "Příjmení respondenta"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:237
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:259
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:280
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:300
msgid "First name of the participant"
msgstr "Jméno (křestní) respondenta"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9093
msgid "Privacy policy label:"
msgstr "Popisek zásad ochrany osobních údajů:"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9082
#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:64
msgid "Privacy policy error:"
msgstr "Chyba zásad ochrany osobních údajů:"
#: tmp/runtime/twig_cache/4b/4bc999cec5ba23e8686a2429d9d8fbc0fd1efd598bd4f547a9796e19c4d5e89e.php:131
msgid "Privacy policy text:"
msgstr "Text zásad ochrany osobních údajů:"
#: tmp/runtime/twig_cache/bc/bc63ae57ddd7ea717b4ece4c697e3c987ef49591abaea68b2c3521614ebea6c5.php:33
msgid "Your privacy policy text is shown here."
msgstr "Zde je popis zásad ochrany osobních údajů."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1253
msgid "Error saving privacy policy text"
msgstr "Při ukládání textu zásad ochrany osobních údajů došlo k chybě"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1253
msgid "Successfully saved privacy policy text"
msgstr "Text zásad ochrany osobních údajů byl úspěšně uložen"
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:64
msgid "Validate ExpressionScript"
msgstr "Ověřování ExpressionScript"
#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:31
msgid "Bulk export roles"
msgstr "Hromadné exportováí rolí"
#: application/controllers/admin/Labels.php:562
msgid "Label set successfully updated"
msgstr "Sada štítků byla úspěšně aktualizována"
#: application/controllers/admin/Labels.php:355
msgid "Label set successfully saved."
msgstr "Sada štítků byla úspěšně uložena."
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:76
msgid "Use ExpressionScript code:"
msgstr "Použijte kód ExpressionScriptu:"
#: application/models/User.php:440
msgid "At least %d special character.|At least %d special characters."
msgstr "Alespoň %d speciální znak. | Alespoň %d speciální znaky."
#: application/models/User.php:437
msgid "At least %d number.|At least %d numbers."
msgstr "Alespoň %d číslice. | Alespoň %d číslice."
#: application/models/User.php:434
msgid "At least %d upper case letter.|At least %d upper case letters."
msgstr "Alespoň %d velké písmeno.|Alespoň %d velká písmena."
#: application/models/User.php:431
msgid "At least %d lower case letter.|At least %d lower case letters."
msgstr "Alespoň %d malé písmeno.|Alespoň %d malá písmena."
#: application/models/User.php:427
msgid "Between %d and %d characters long."
msgstr "Délka mezi %d a %d znaků."
#: application/models/User.php:425
msgid "Exactly %d character long.|Exactly %d characters long."
msgstr "Délka přesně %d znak.|Délka přesně %d znaků."
#: application/models/User.php:421
msgid "At most %d character long.|At most %d characters long."
msgstr "Délka nanejvýš %d znak.|Délka nanejvýš %d znaků."
#: application/models/User.php:418
msgid "At least %d character long.|At least %d characters long."
msgstr "Délka alespoň %d znak.|Délka alespoň %d znaků."
#: application/models/User.php:416
msgid "A password must meet the following requirements: "
msgstr "Heslo musí splňovat následující požadavky:"
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:265
msgid "Note: This survey has a past expiration date configured and is currently not available to participants. Please remember to update/remove the expiration date in the survey settings after activation."
msgstr "Poznámka: Tento průzkum má nastavené staré datum vypršení platnosti. Respondentům by byl nepřístupný. Nezapomeňte proto po aktivaci prodloužit nebo odebrat datum expirace."
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:109
msgid "Bulk convert conditions to ExpressionScript"
msgstr "Podmínky hromadného převodu na ExpressionScript"
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:102
msgid "Preview conversion of conditions to ExpressionScript"
msgstr "Náhled převodu podmínek do ExpressionScriptu"
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:95
msgid "Unit test dynamic ExpressionScript processing"
msgstr "Testo jednotky dynamického zpracování ExpressionScriptu"
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:68
msgid "Expression Engine"
msgstr "Engine výrazů"
#: application/models/Token.php:293
msgid "Failed to generate random string for token. Please check your configuration and ensure that the openssl or mcrypt extension is enabled."
msgstr "Nepodařilo se vygenerovat náhodný řetězec pro token. Zkontrolujte konfiguraci, jestli je povoleno rozšíření openssl nebo mcrypt."
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/RelevanceEquationGeneralOption.php:18
msgid "A condition can be used to add branching logic using ExpressionScript. Either edit it directly here or use the Condition designer."
msgstr "Podmínku lze použít k přidání logiky větvení pomocí ExpressionScript. Upravte ji přímo tady, nebo použijte Návrháře podmínek."
#: application/models/InstallerConfigForm.php:309
msgid "Your database configuration needs to have innodb_file_format and innodb_file_format_max set to use the Barracuda format in order to use InnoDB engine for LimeSurvey!"
msgstr "Pokud chcete použít InnoDB engine pro LimeSurvey, musíte mít v konfiguraci své databáze nastaveny innodb_file_format a innodb_file_format_max, potřebné pro použití formátu Baracuda."
#: application/models/InstallerConfigForm.php:306
msgid "You need to enable large_file_prefix setting in your database configuration in order to use InnoDB engine for LimeSurvey!"
msgstr "Chcete-li pro LimeSurvey použít modul InnoDB , musíte povolit large_file_prefix v konfiguraci databáze!"
#: application/models/InstallerConfigForm.php:288
msgid "The database engine type must be set for MySQL"
msgstr "Pro MySQL musí být nastaven typ databázového stroje."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2160
msgid "Function must have at least %s argument|Function must have at least %s arguments"
msgstr "Funkce musí mít alespoň %s argument|Funkce musí mít alespoň %s argumenty"
#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:102
msgid "Find updates"
msgstr "Vyhledat aktualizace"
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:202
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:208
msgid "Minimum password length"
msgstr "Minimální délka hesla"
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:199
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:205
msgid "Require at least one digit"
msgstr "Musí obsahovat alespoň jednu číslici"
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:167
msgid "The password does not reach the minimum length of %s characters"
msgstr "Heslo nedosahuje minimální délky %s znaků"
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:164
msgid "The password does require at least one special character"
msgstr "Heslo musí obsahovat alespoň jeden speciální znak"
#: application/views/survey/frontpage/tokenForm/message.php:9
msgid "If you have been issued an access code, please enter it in the box below and click 'Continue'."
msgstr "Pokud vám byl přidělen přístupový kód, vyplňte jej prosím do pole níže a klikněte na \"Pokračovat\"."
#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:13
msgid "Reset completed responses to the incomplete state"
msgstr "Resetujte vyplněné odpovědi zpět do nevyplněného stavu"
#: application/models/QuestionTheme.php:869
msgid "Configuration file %s could not be found or read."
msgstr "Konfigurační soubor %s nebyl nalezen nebo nemohl být načten."
#: application/core/plugins/statFunctions/statFunctions.php:50
msgid "Count the number of complete responses which are not empty"
msgstr "Zjistit počet úplných odpovědí, které nejsou prázdné"
#: application/core/plugins/statFunctions/statFunctions.php:42
msgid "Count the number of complete responses with a value equal to a specific value"
msgstr "Zjistit počet úplných odpovědí s hodnotou rovnou konkrétní hodnotě"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:58
msgid "If you disable this option : user with XSS restriction still can add script. This allows user to add cross-site scripting javascript system."
msgstr "Pokud tuto možnost zakážete, uživatel s omezením XSS může přidat skript. To umoží uživateli přidávat skriptovací systém JavaScriptu napříč celými těmito stránkami."
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:45
msgid "Disable question script for XSS restricted user:"
msgstr "Zakázat skriptování otázek pro uživatele s omezeným XSS:"
#: application/core/plugins/statFunctions/countFunctions.php:38
#: application/core/plugins/statFunctions/countFunctions.php:73
msgid "Invalid question code %s"
msgstr "Chybný kód otázky %s"
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:66
msgid "Warning! Using InnoDB instead of MyISAM will reduce the possible maximum number of questions in your surveys. Please read more about MyISAM vs InnoDB table column limitations in our manual before selecting InnoDB."
msgstr "Varování! Použití InnoDB místo MyISAM sníží maximální možný počet otázek ve vašich průzkumech. Před výběrem InnoDB si prosím v manuálu LimeSurvey přečtěte více o omezeních sloupců tabulky MyISAM oproti InnoDB."
#: application/models/QuestionTheme.php:913
msgid "Question theme could not be converted to the latest LimeSurvey version. Reason: No matching core theme with the name %s could be found"
msgstr "Motiv otázky nelze převést do současné verze LimeSurvey 4. Důvod: Nebyl nalezen odpovídající základní motiv, nazvaný %s"
#: application/helpers/questionHelper.php:823
msgid "In the printable version the condition is being replaced with this explanation text."
msgstr "Ve verzi pro tisk je podmínka nahrazena tímto vysvětlujícím textem."
#: application/helpers/questionHelper.php:100
msgid "Repeat headers every n-th subquestions (Set to 0 to deactivate)."
msgstr "Zopakovat záhlaví u každé n-té podotázky (Zruší se nastavením hodnoty 0)."
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:204
msgid "Error! Some theme(s) inherit from this theme"
msgstr "Chyba! Od tohoto motivu je odvozen přinejmenším jeden jiný motiv."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3024
#: application/models/User.php:162
msgid "Date format"
msgstr "Formát data"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2992
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:300
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:168
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:35
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:313
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:54
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:88
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:124
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:148
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:171
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:188
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:201
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:32
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:96
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:124
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:142
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:158
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:171
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:184
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:198
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:211
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:223
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:236
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:249
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:262
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:104
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:116
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:138
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:151
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:164
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:83
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:102
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:129
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:143
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:157
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:180
#: application/views/themeOptions/options_core.php:6
#: application/views/themeOptions/options_core.php:125
#: application/views/themeOptions/options_core.php:128
#: application/views/themeOptions/options_core.php:186
#: application/views/themeOptions/options_core.php:196
msgid "Inherit"
msgstr "Zdědit"
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:424
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:463
msgid "Tweet it"
msgstr "Tweetnout"
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:418
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:457
msgid "Thanks for taking this survey!"
msgstr "Děkujeme za účast v průzkumu!"
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:391
msgid "Share on Twitter:"
msgstr "Sdílet na Twitteru:"
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:304
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:300
msgid "Share on Facebook:"
msgstr "Sdílet na Facebooku:"
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:230
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:272
msgid "Generate QR-Code"
msgstr "Generovat QR-kód"
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:202
msgid "Share QR-code:"
msgstr "Sdílet QR-kód:"
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:37
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:194
msgid "Share survey"
msgstr "Sdílet průzkum"
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:171
msgid "Open sharing panel"
msgstr "Otevřít panel sdílení"
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:159
msgid "Sharing panel:"
msgstr "Panel sdílení:"
#: tmp/runtime/twig_cache/4b/4bc999cec5ba23e8686a2429d9d8fbc0fd1efd598bd4f547a9796e19c4d5e89e.php:38
msgid "Text elements:"
msgstr "Textové prvky:"
#: tmp/runtime/twig_cache/db/db301c516a1eb9947859c440a14ad582c7c6529c57950a5d534f959e627c57bf.php:37
msgid "Hints and warnings:"
msgstr "Rady a varování:"
#: tmp/runtime/twig_cache/cc/cc58807d3dc4f14ccbc32ede98467ba48a7f483f4742d147a3cee2b0b677159f.php:125
msgid "No info or no data found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné informace ani data"
#: tmp/runtime/twig_cache/cc/cc58807d3dc4f14ccbc32ede98467ba48a7f483f4742d147a3cee2b0b677159f.php:36
msgid "Database usage"
msgstr "Využití databáze"
#: tmp/runtime/twig_cache/1a/1aa373aac5ea3ce5b5b4721ab77d8b7228bddabaa384ddf6d1c86c5a91769322.php:129
msgid "Answer question"
msgstr "Odpovězte na otázku"
#: tmp/runtime/twig_cache/1a/1aa373aac5ea3ce5b5b4721ab77d8b7228bddabaa384ddf6d1c86c5a91769322.php:121
#: tmp/runtime/twig_cache/61/61d2131c35e73d233a3a5798d39d35abd80847956066d421ecd8b9f383026046.php:109
msgid "Continue without answering"
msgstr "Pokračovat bez odpovědi"
#: plugins/Demo/demoAddEmFunction/demoAddEmFunction.php:31
msgid "Say hello"
msgstr "Řekni ahoj"
#: plugins/Demo/demoAddEmFunction/demoAddEmFunction.php:23
msgid "Show a HTML list with elements"
msgstr "Zobrazit seznam s HTML elementy"
#: modules/admin/globalsettings/views/HelloWorld.php:8
msgid "Hello World From Global Settings!"
msgstr "Ahoj světe z globálního nastavení!"
#: modules/admin/HelloWorld/views/index.php:11
#: modules/admin/globalsettings/views/HelloWorld.php:11
msgid "Hello "
msgstr "Ahoj"
#: modules/admin/HelloWorld/views/HelloWorldSurvey.php:21
#: modules/admin/HelloWorld/views/index.php:8
#: modules/admin/HelloWorld/views/sayHelloUser.php:9
msgid "Hello World Admin Module"
msgstr "Ahoj světe správcovský modul"
#: application/views/installer/precheck_view.php:150
msgid "PHP Sodium library [data encryption]"
msgstr "Knihovna PHP Sodium [šifrování dat]"
#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:454
msgid "If the button above is not working, please copy this link into the address line of your browser"
msgstr "Pokud výše uvedené tlačítko nefunguje, zkopírujte prosím tento odkaz do adresního řádku prohlížeče"
#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:288
msgid "Your password:"
msgstr "Vaše heslo:"
#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:243
msgid "Your username:"
msgstr "Vaše uživatelské jméno:"
#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:23
msgid "Last login"
msgstr "Poslední přihlášení"
#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:4
msgid "detail"
msgstr "detail"
#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:35
msgid "Overwrite existing users"
msgstr "Přepsat stávající uživatele"
#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:14
msgid "Import users"
msgstr "Importovat uživatele"
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:24
msgid "Select none"
msgstr "Nevybrat žádný"
#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:55
msgid "Export as CSV"
msgstr "Exportovat jako CSV"
#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:26
msgid "Select role(s):"
msgstr "Vybrat role:"
#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:22
msgid "Note: Adding role(s) to a user will overwrite any individual user permissions!"
msgstr "Poznámka: Přiřazeni jakékoliv role uživateli změní všechna jeho individuální oprávnění!"
#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:4
msgid "Edit user roles"
msgstr "Upravit uživatelské role"
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:50
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:113
msgid "Random password (suggestion):"
msgstr "Náhodné heslo (návrh):"
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:107
msgid "Password safety"
msgstr "Bezpečnost hesla"
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:77
msgid "Set password now?"
msgstr "Chcete nastavit heslo hned?"
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:71
msgid "Change password?"
msgstr "Změnit heslo?"
#: application/models/User.php:645
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:4
msgid "Edit user"
msgstr "Editovat uživatele"
#: application/views/userManagement/partial/adddummyuser.php:25
msgid "Email address to use"
msgstr "E-mailová adresa k dispozici"
#: application/views/userManagement/partial/adddummyuser.php:21
msgid "Prefix for the users (a random value will be appended)"
msgstr "Předpona pro uživatele (za níž bude přidána náhodná hodnota)"
#: application/views/userManagement/partial/adddummyuser.php:17
msgid "The size of the randomly generated password (min. 8)"
msgstr "Délka náhodně vygenerovaného hesla (minimálně 8)"
#: application/views/userManagement/partial/adddummyuser.php:13
msgid "How many users should be created"
msgstr "Kolik uživatelů by mělo být vytvořeno"
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:59
msgid "Return to main view"
msgstr "Návrat do hlavního zobrazení"
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:32
msgid "Import (JSON)"
msgstr "Import (JSON)"
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:31
msgid "Import survey administrators from Json"
msgstr "Importovat správce průzkumů z Json"
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:27
msgid "Import (CSV)"
msgstr "Import (CSV)"
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:26
msgid "Import survey administrators from CSV"
msgstr "Importovat správce průzkumu z CSV"
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:22
msgid "Add dummy user"
msgstr "Přidat fiktivní uživatele"
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:20
msgid "Add a new survey administrator with random values"
msgstr "Přidat nového administrátora průzkumu s náhodně zvolenými hodnotami"
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:74
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:82
msgid "Add to usergroup"
msgstr "Přidat do uživatelské skupiny"
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:42
msgid "Are you sure you want to reset and resend selected users login data?"
msgstr "Opravdu chcete obnovit a znovu odeslat přihlašovací údaje vybraných uživatelů?"
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:34
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:41
msgid "Resend login data"
msgstr "Znovu odeslat přihlašovací údaje"
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:26
msgid "Are you sure you want to delete the selected user?"
msgstr "Opravdu chcete vybraného uživatele smazat?"
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:8
msgid "Selected user(s)..."
msgstr "Vybraní uživatelé ..."
#: application/views/userManagement/massiveAction/_addtousergroup.php:9
msgid "Select user group to add users to"
msgstr "Vybrat skupinu, do které mají být uživatelé přidáni"
#: application/views/userManagement/importfromjson.php:25
msgid "User management panel"
msgstr "Panel pro správu uživatelů"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:382
msgid "Lock question organizer in sidebar by default:"
msgstr "Defaultně uzamknout organizátor otázek v postranním panelu:"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:367
msgid "Non-Numerical subquestions prefix:"
msgstr "Nenumerická předpona podotázek:"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:353
msgid "Non-Numerical answer option prefix:"
msgstr "Nenumerická předpona mořností odpovědi:"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:338
msgid "Directly show edit mode:"
msgstr "Přímé zobrazení editačního režimu:"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:323
msgid "Show script field:"
msgstr "Zobrazit pole skriptu:"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:278
msgid "Preselected question type:"
msgstr "Předvolený typ otázky:"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:248
msgid "Sourcecode editor"
msgstr "Editor zdrojového kódu"
#: application/views/admin/tutorials/create.php:8
#: application/views/admin/tutorials/index.php:39
msgid "We will soon add the functionality to create your own tutorials and download them from our store."
msgstr "Brzy přidáme funkci, která umožní, abyste si sepsali vlastní výukové programy a mohli si je stahovat z našeho obchodu."
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:11
msgid "Tutorial entries"
msgstr "Výukové položky"
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:238
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:49
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: application/models/Permissiontemplates.php:179
msgid "Edit permission"
msgstr "Editovat oprávnění"
#: application/views/admin/token/tokensummary.php:28
msgid "Total with no unique participant access code"
msgstr "Celkem bez jedinečného přístupového kódu respondenta"
#: application/views/admin/token/tokenform.php:452
msgid "Update participant entry"
msgstr "Aktualizovat záznam respondenta"
#: application/views/admin/token/tokenform.php:192
msgid "You can leave this blank, and automatically generate access codes using 'Generate access codes'"
msgstr "Toto pole můžete nechat prázdné a pak automaticky vygenerovat všechny přístupové kódy patřičným tlačítkem."
#: application/views/admin/token/tokenform.php:183
#: application/views/survey/frontpage/tokenForm/form.php:9
#: tmp/runtime/twig_cache/60/60dc0208b88fb406d19e79248cf4510f841b8dd0192ad02c71d6fd1f93bd8e71.php:106
msgid "Access code:"
msgstr "Přístupový kód:"
#: application/views/admin/token/remind.php:29
msgid "Send reminder to participant ID(s):"
msgstr "Odeslat připomenutí pro následující ID:"
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:40
msgid "Encrypted?"
msgstr "Šifrováno?"
#: application/views/admin/token/invite.php:31
msgid "Send invitation email to participant ID(s):"
msgstr "Odeslat e-mail s pozvánkou pro následující ID:"
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:32
msgid "Access code length"
msgstr "Délka přístupového kódu"
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:53
msgid "%s lines with invalid access codes skipped (access codes may only contain 0-9,a-z,A-Z,_)."
msgstr "Bylo přeskočeno %s řádků s neplatnými přístupovými kódy. Přístupové kódy mohou obsahovat pouze znaky 0-9, a-z, A-Z, a podtržítko (_)."
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:25
msgid "Successfully created participant entries"
msgstr "Úspěšně vytvořeny záznamy respondentů"
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:18
msgid "Failed to create participant entries"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit záznamy respondentů"
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:30
#: application/views/admin/token/tokenform.php:457
msgid "Add participant entry"
msgstr "Přidat záznam respondenta"
#: application/views/themeOptions/update.php:192
msgid "Inherited value:"
msgstr "Zděděná hodnota:"
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:77
msgid "Visible inside the Question Selector"
msgstr "Viditelné uvnitř výběru otázek"
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:76
msgid "Visibility"
msgstr "Viditelnost"
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:66
msgid "User Theme"
msgstr "Uživatelský motiv"
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:66
msgid "Core Theme"
msgstr "Základní motiv"
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:53
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:45
msgid "Broken question themes"
msgstr "Nefunkční motiv otázky"
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:8
msgid "Available question themes:"
msgstr "Dostupné motivy pro otázky:"
#: application/views/themeOptions/options_core.php:6
#: application/views/themeOptions/options_core.php:186
#: application/views/themeOptions/options_core.php:196
#: application/views/themeOptions/options_core.php:212
msgid "inherited value:"
msgstr "zděděná hodnota:"
#: application/views/themeOptions/_selector.php:57
msgid "Are you sure you want to uninstall the selected themes?"
msgstr "Opravdu chcete vybrané motivy odinstalovat?"
#: application/views/themeOptions/_selector.php:56
msgid "Uninstall themes"
msgstr "Odinstalovat motivy"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_actions.php:26
msgid "Are you sure you want to delete the selected quotas?"
msgstr "Opravdu chcete resetovat vybrané motivy?"
#: application/views/themeOptions/_selector.php:16
msgid "Selected theme(s)..."
msgstr "Vybrané motiv(y) ..."
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:36
msgid "Select theme ZIP file:"
msgstr "Vybrat ZIP soubor motivu:"
#: application/views/admin/surveysgroups/surveySettings.php:33
msgid "All changes of survey group settings will have immediate effect on all related surveys that use inherited values."
msgstr "Všechny změny nastavení této skupiny budou mít okamžitý dopad na všechny průzkumy, které z této skupiny její hodnoty dědí."
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:355
msgid "Survey settings for group: "
msgstr "Nastavení průzkumu pro skupinu:"
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:122
msgid "Import responses from deactivated survey table"
msgstr "Import odpovědi z deaktivované tabulky průzkumu"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarLeft_view.php:100
msgid "You can not import questions because the survey is currently active."
msgstr "Nemůžete importovat otázky, protože průzkum je teď aktivní."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionToolsDropdownItems.php:6
msgid "Condition designer"
msgstr "Návrhář podmínek"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/addGroupTopbarRight_view.php:27
msgid "Save & add group"
msgstr "Uložit a přidat další skupinu"
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:178
msgid "Export current group"
msgstr "Export aktuální skupiny"
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:233
msgid "You can not delete this question group because the survey is currently active."
msgstr "Tuto skupinu otázek nelze odstranit, protože průzkum je teď aktivní."
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:215
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:225
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:235
msgid "Delete current group"
msgstr "Odstranit tuto skupinu"
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:191
msgid "Check logic for current group"
msgstr "Zkontrolujte logiku aktuální skupiny"
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:160
msgid "You can not import groups because the survey is currently active."
msgstr "Nelze importovat skupiny, protože průzkum je teď aktivní."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/addGroupTopbarLeft_view.php:4
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:9
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:21
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:154
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:163
msgid "Import group"
msgstr "Importovat skupinu"
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:88
msgid "Preview current group"
msgstr "Náhled aktuální skupiny"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:151
msgid "Use HTML format for participant emails:"
msgstr "Pro e-maily respondentům použít formát HTML:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:95
msgid "Enable participant-based response persistence:"
msgstr "Povolit ukládání rozpracovaných odpovědí uživatelem:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:44
msgid "Set access code length to:"
msgstr "Nastavit délku přístupového kódu na:"
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:11
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:17
msgid "If you are using participants or notification emails you need to set an administrator email address."
msgstr "Pokud posíláte e-maily s pozvánkami nebo připomenutím, musíte nastavit e-mailovou adresu správce."
#: application/views/admin/survey/breadcrumb.php:65
msgid "New question group"
msgstr "Nová skupina otázek"
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:41
msgid "Resolve all issues"
msgstr "Vyřešte všechny problémy"
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:76
msgid "Jump to question after import?"
msgstr "Přejít po importu na otázku ?"
#: application/views/questionAdministration/summary.php:184
msgid "Encrypted:"
msgstr "Šifrováno:"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:71
msgid "Invalid question"
msgstr "Neplatná otázka"
#: application/views/admin/super/sidemenu.php:73
#: application/views/layouts/sidemenu.php:74
msgid "Collapse all question groups"
msgstr "Sbalit všechny skupiny otázek"
#: application/views/admin/super/sidemenu.php:72
#: application/views/layouts/sidemenu.php:73
msgid "Unlock question organizer"
msgstr "Odemknout organizátor otázek"
#: application/views/admin/super/sidemenu.php:71
#: application/views/layouts/sidemenu.php:72
msgid "Lock question organizer"
msgstr "Uzamknout organizátor otázek"
#: application/views/layouts/adminmenu.php:131
msgid "Maintenance mode is active!"
msgstr "Režim údržby je aktivní!"
#: application/views/layouts/adminmenu.php:129
msgid "Click here to change maintenance mode setting."
msgstr "Klepnutím sem změníte nastavení režimu údržby."
#: application/views/admin/super/_tutorial_menu.php:35
msgid "Create tutorial"
msgstr "Vytvořit výukový program"
#: application/views/admin/super/_help_menu.php:39
msgid "LimeSurvey Homepage"
msgstr "Domovská stránka LimeSurvey"
#: application/views/admin/super/_help_menu.php:32
msgid "Report bugs"
msgstr "Nahlásit chyby"
#: application/views/admin/super/_help_menu.php:24
msgid "LimeSurvey Forums"
msgstr "Diskusní skupiny o LimeSurvey"
#: application/views/admin/super/_help_menu.php:14
msgid "LimeSurvey Manual"
msgstr "Příručka k LimeSurvey"
#: application/views/responses/browseindex_view.php:52
msgid "Total with no unique access code"
msgstr "Celkem bez jedinečného přístupového kódu"
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:29
msgid "Select plugin ZIP file:"
msgstr "Vyberte ZIP soubor zásuvného modulu:"
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:24
msgid "Warning: Only install plugins from sources you trust!"
msgstr "Upozornění: Instalujte pouze doplňky ze zdrojů, kterým důvěřujete!"
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:18
msgid "Please select a plugin to install!"
msgstr "Vyberte prosím zásuvný modul, který chcete nainstalovat!"
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:6
msgid "Install plugin ZIP file"
msgstr "Instalovat ZIP soubor zásuvného modulu"
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:87
msgid "Error: Found no configuration for plugin. Please contact the plugin author."
msgstr "Chyba: Nebyla nalezena žádná konfigurace pro zásuvný modul. Obraťte se na jeho autora."
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:77
msgid "Abort"
msgstr "Zrušit"
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:29
msgid "The following plugin will be installed. Please click \"Install\" to install the plugin, or \"Abort\" to abort. Aborting will remove the files from the file system."
msgstr "Nainstaluje se následující zásuvný modul. Chcete-li jej nainstalovat, klikněte na \"Instalovat\". Pokud ne, klikněte na \"Přerušit\". Přerušení odstraní soubory modulu ze souborového systému."
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:22
msgid "The following plugin will be updated. Please click \"Update\" to update the plugin, or \"Abort\" to abort."
msgstr "Bude aktualizován následující zásuvný modul. Kliknutím na \"Aktualizovat\" jej zaktualizujete, stiskem \"Zrušit\" aktualizaci zrušíte."
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:2
msgid "Confirm uploaded plugin"
msgstr "Potvrdit nahraný zásuvný modul"
#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:40
msgid "Delete this plugin from the file system"
msgstr "Odstraňte tento plugin ze systému souborů"
#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:34
msgid "Load error. Please contact the plugin author."
msgstr "Chyba načtení. Kontaktujte autora zásuvného modulu."
#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:16
msgid "Missing configuration file."
msgstr "Chybí konfigurační soubor."
#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:31
msgid "Plugin is not compatible with your LimeSurvey version."
msgstr "Zásuvný modul není kompatibilní s vaší verzí LimeSurvey."
#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:20
msgid "Install this plugin"
msgstr "Nainstalovat tento zásuvný modul"
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:56
msgid "License:"
msgstr "Licence:"
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:50
msgid "Last updated:"
msgstr "Naposledy aktualizováno:"
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:44
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:48
msgid "Version:"
msgstr "Verze:"
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:38
msgid "Web page:"
msgstr "Webová stránka:"
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:26
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:54
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:42
msgid "Scan files"
msgstr "Prozkoumat soubory"
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:38
msgid "Scan files for available plugins"
msgstr "Najít mezi soubory dostupné zásuvné moduly"
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:25
msgid "Install plugin by ZIP archive"
msgstr "Nainstalujte plugin ze ZIP archivu"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:376
msgid "Plugin:"
msgstr "Zásuvný modul:"
#: application/controllers/UserManagementController.php:1112
#: application/views/userManagement/partial/permissionsuccess.php:8
#: application/views/userManagement/partial/success.php:4
#: application/views/userRole/partials/success.php:3
msgid "Saved successfully"
msgstr "Úspěšně uloženo"
#: application/views/userRole/partials/_view.php:9
msgid "Permission role %s"
msgstr "Oprávnění role %s"
#: application/views/userRole/partials/_menubar.php:15
msgid "Import (XML)"
msgstr "Import (XML)"
#: application/views/userRole/partials/_menubar.php:14
msgid "Import permission role from XML"
msgstr "Importovat oprávnění role z XML"
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:94
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:102
msgid "Add role"
msgstr "Přidat roli"
#: application/views/userRole/partials/_menubar.php:11
msgid "Add a new permission role"
msgstr "Přidat novou roli oprávnění"
#: application/views/userRole/partials/_import.php:22
msgid "Select role-XML file"
msgstr "Vybrat XML soubor role"
#: application/views/userRole/partials/_import.php:4
msgid "Import role"
msgstr "Importovat roli"
#: application/views/userRole/partials/_form.php:8
msgid "Create permission role"
msgstr "Vytvořit roli oprávnění"
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updaterole.php:13
#: application/views/userRole/massiveAction/_updaterole.php:18
msgid "Select role to apply to users"
msgstr "Vybrat roli, která má být použita pro uživatele"
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updaterole.php:9
#: application/views/userRole/massiveAction/_updaterole.php:14
msgid "Careful: Applying a role to the user will overwrite any individual permissions given to the user!"
msgstr "Pozor: Přiřazení role uživateli přepíše všechna individuální oprávnění udělená uživateli!"
#: application/views/userRole/massiveAction/_updaterole.php:7
msgid "Apply role to user"
msgstr "Použít roli na uživatele"
#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:23
msgid "Are you sure you want to delete the selected role(s)?"
msgstr "Opravdu chcete vybrané role odstranit?"
#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:22
msgid "Delete roles"
msgstr "Smazat role"
#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:8
msgid "Selected role(s)..."
msgstr "Vybrané role ..."
#: application/views/userRole/edit.php:12
msgid "Update permission roles %s"
msgstr "Aktualizovat role oprávnění %s"
#: application/views/userRole/edit.php:10
msgid "Create permission roles"
msgstr "Vytvořte role oprávnění"
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:151
msgid "Standard participant fields"
msgstr "Standardní pole resapondentů"
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:24
msgid "Map your central participant attributes to existing survey participant attributes or create new ones"
msgstr "Namapujte své centrální atributy respondentů na stávající atributy respondentů průzkumu nebo vytvořte nové"
#: application/views/admin/globalsettings/surveySettings.php:29
msgid "All changes of global survey settings will immediately affect all related survey groups and surveys that use inherited values."
msgstr "Všechny změny nastavení globálního průzkumu budou mít okamžitý dopad na všechny související skupiny průzkumů a na průzkumy, které z něj dědí hodnoty."
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:528
msgid "Global survey settings"
msgstr "Globální nastavení průzkumu"
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:27
msgid "Overwrite files with the same name when uploaded, moved or copied through the editor/file-manager?"
msgstr "Přepsat soubory se stejným názvem při nahrávání, přesouvání nebo kopírování pomocí editoru nebo správce souborů?"
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:13
msgid "Recalculates the storage used by all your files in the upload folders"
msgstr "Přepočítá objem dat, použitý všemi vašimi soubory ve složkách pro nahrávání"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:368
msgid "Enabling unstable updates will allow you to try alpha and beta versions of extensions. Talk to the extension author for more information."
msgstr "Aktivace nestabilních aktualizací vám umožní vyzkoušet si alfa a beta verze různých rozšíření. Další informace získáte od autorů těchto rozšíření."
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:354
msgid "Allow unstable extension updates:"
msgstr "Povolit aktualizaci nestabilních rozšíření:"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:210
msgid "Full lock"
msgstr "Povinná"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:209
msgid "Soft lock"
msgstr "Nepovinná"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:200
msgid "Maintenance mode:"
msgstr "Režim údržby:"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:196
msgid ""
"Maintenance modes: \n"
"Off\n"
"Soft lock - participants are able to finish started surveys, no new participants are allowed\n"
"Full lock - none of participants are allowed to take survey, even if they already started to take it"
msgstr ""
"Režimy údržby:\n"
"Vypnuto\n"
"Měkké uzamčení - respondenti mohou dokončit už zahájené průzkumy, ale není povoleno otevření nových \n"
"Úplné uzamčení - žádný z respondentů nemá povoleno začít průzkum ani pokračovat v již zahájeném odpovídání"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:18
msgid "Choose participant fields:"
msgstr "Vyberte pole respondenta:"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:8
msgid "Participant control"
msgstr "Nastavení respondenta"
#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:17
msgid "Reset answers and participants completed state"
msgstr "Resetovat u respondentů odpovědi i stav dokončení"
#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:7
msgid "Responses and participants have been re-opened."
msgstr "Odpovědi i respondenti byli znovu otevřeni."
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:129
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:94
msgid "Participant fields"
msgstr "Pole respondenta"
#: application/models/UserParser.php:87
msgid "Wrong definition! Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s'"
msgstr "Špatná definice! Zkontrolujte, jestli pole JSON opravdu obsahují položky \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" a \"%s\""
#: application/models/User.php:860
msgid "Applied role"
msgstr "Použitá role"
#: application/models/User.php:855
msgid "Usergroups"
msgstr "Uživatelské skupiny"
#: application/models/User.php:665
msgid "Do you want to take ownerschip of this user?"
msgstr "Chcete se stát vlastníkem tohoto uživatele?"
#: application/models/User.php:651
msgid "Template permissions"
msgstr "Práva k šabloně"
#: application/models/User.php:639
msgid "User role"
msgstr "Uživatelská role"
#: application/models/User.php:621
msgid "User details"
msgstr "Detaily uživatele"
#: application/models/User.php:363
msgid "Password must include at least %d special character|Password must include at least %d special characters"
msgstr "Heslo musí obsahovat alespoň %d speciální znak|Heslo musí obsahovat alespoň %d speciální znaky"
#: application/models/User.php:358
msgid "Password must include at least %d number|Password must include at least %d numbers"
msgstr "Heslo musí obsahovat alespoň %d číslici|Heslo musí obsahovat alespoň %d číslice"
#: application/models/User.php:353
msgid "Password must include at least %d uppercase letter|Password must include at least %d uppercase letters"
msgstr "Heslo musí obsahovat alespoň %d velké písmeno|Heslo musí obsahovat alespoň %d velká písmena"
#: application/models/User.php:348
msgid "Password must include at least %d lowercase letter|Password must include at least %d lowercase letters"
msgstr "Heslo musí obsahovat alespoň %d malé písmeno|Heslo musí obsahovat alespoň %d malá písmena"
#: application/models/User.php:343
msgid "Password must be at most %d character long|Password must be at most %d characters long"
msgstr "Heslo nesmí být delší než %d znak|Heslo nesmí být delší než %d znaků"
#: application/models/User.php:338
msgid "Password must be at least %d character long|Password must be at least %d characters long"
msgstr "Heslo musí mít alespoň %d znak|Heslo musí mít alespoň %d znaků"
#: application/models/User.php:165
msgid "Last recorded login"
msgstr "Poslední zaznamenané přihlášení"
#: application/models/User.php:164
msgid "Modified at"
msgstr "Upraveno "
#: application/models/User.php:161
msgid "One-time password"
msgstr "Jednorázové heslo"
#: application/models/User.php:160
msgid "Question selector mode"
msgstr "Režim výběru otázek"
#: application/models/User.php:159
msgid "Template editor mode"
msgstr "Režim editoru šablon"
#: application/models/User.php:158
msgid "Editor mode"
msgstr "Režim editoru"
#: application/models/User.php:155
msgid "Parent user"
msgstr "Nadřazený uživatel"
#: application/models/TutorialEntry.php:61
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
#: application/models/TutorialEntry.php:59
msgid "Tutorial Entry Id"
msgstr "ID odkazu do tutorialu"
#: application/models/TokenDynamic.php:828
#: application/models/TokenDynamic.php:835
msgid "Launch the survey with this participant"
msgstr "Spusťte průzkum s tímto respondentem"
#: application/models/Token.php:90
msgid "Access code ID"
msgstr "ID přístupového kódu"
#: application/models/TemplateManifest.php:1442
msgid "Core"
msgstr "Základ"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:48
msgid "Bottom"
msgstr "Spodek"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:47
msgid "Top"
msgstr "Vršek"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:51
msgid "Small screens"
msgstr "Malé obrazovky"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:50
msgid "Always on"
msgstr "Vždy zapnuto"
#: application/models/QuestionTheme.php:567
msgid "Question theme is used in a Survey and cannot be uninstalled"
msgstr "Tento typ otázky se používá v průzkumu, proto jej nelze odinstalovat"
#: application/models/QuestionTheme.php:529
msgid "Question type is being extended and cannot be uninstalled"
msgstr "tento typ otázky byl rozšířen, proto jej nelze odinstalovat"
#: application/models/QuestionGroupL10n.php:72
msgid "Group ID (gid): “%s” already set with language ”%s”."
msgstr "ID skupiny (gid): „%s“ už bylo nastaveno v jazyce „%s“."
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ValidationGeneralOption.php:20
msgid "You can add any regular expression based validation in here"
msgstr "Sem můžete přidat jakoukoliv kontrolu, postavenou na regulárních výrazech"
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ValidationGeneralOption.php:15
msgid "Input validation"
msgstr "Ověření vstupu"
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:17
msgid "Default attribute values for this question type will be cleared"
msgstr "Výchozí hodnoty atributů pro tento typ otázky budou vymazány"
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:12
msgid "Clear default values"
msgstr "Smazat výchozí hodnoty"
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:21
msgid "All attribute values for this question type will be saved as default"
msgstr "Všechny hodnoty atributů pro tento typ otázky budou uloženy jako výchozí"
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:15
msgid "Save as default values"
msgstr "Uložit jako výchozí hodnoty"
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:20
msgid "Store the answers to this question encrypted"
msgstr "Uložit odpovědi na tuto otázku v šifrované podobě"
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:20
msgid "Makes this question mandatory in your survey. Option \"Soft\" gives a possibility to skip a question without giving any answer."
msgstr "Tato otázka bude ve vašem průzkumu povinná. Nastavení \"Nepovinná\" dá možnost přeskočit otázku bez odpovědi."
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:21
msgid "Activate the \"other\" option for your question"
msgstr "Aktivujte pro svou otázku možnost „jiné“"
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/GroupSelectorGeneralOption.php:22
msgid "If you want to change the question group this question is in."
msgstr "Pokud chcete změnit skupinu otázek, bude tato otázka součástí."
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:26
#: application/models/Question.php:913
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:21
#: application/views/questionAdministration/summary.php:170
msgid "Soft"
msgstr "Nepoviná"
#: application/models/Question.php:146
msgid "The question code is mandatory."
msgstr "Kód otázky je povinný."
#: application/models/Plugin.php:303
msgid "Uninstall plugin"
msgstr "Odinstalovat zásuvný modul"
#: application/models/Plugin.php:303
msgid "Are you sure you want to uninstall this plugin?"
msgstr "Opravdu chcete tento zásuvný modul odinstalovat?"
#: application/models/Plugin.php:274
msgid "Deactivate plugin"
msgstr "Deaktivovat zásuvný modul"
#: application/models/Plugin.php:274
msgid "Are you sure you want to deactivate this plugin?"
msgstr "Opravdu chcete tento zásuvný modul deaktivovat?"
#: application/models/Plugin.php:246
msgid "Activate plugin"
msgstr "Aktivovat zásuvný modul"
#: application/models/Plugin.php:210
msgid "Attempt plugin reload"
msgstr "Pokus o opětovné načtení zásuvného modulu"
#: application/models/Plugin.php:132
msgid "Plugin load error"
msgstr "Chyba při načtení zásuvného modulu"
#: application/models/Permissiontemplates.php:221
msgid "Do you want to delete this role?"
msgstr "Chcete tuto roli opravdu smazat?"
#: application/models/Survey.php:2295
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_accordion_container.php:109
msgid "Participants"
msgstr "Respondenti"
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:274
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:46
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:40
msgid "Encryption is disabled because Sodium library isn't installed"
msgstr "Šifrování není povoleno, protože není nainstalována knihovna Sodium "
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:93
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:78
msgid "Core attribute"
msgstr "Základní atribut"
#: application/models/LSActiveRecord.php:504
#: application/views/responses/listResponses_view.php:206
msgid "This field is encrypted and can only be searched by exact match. Please enter the exact value you are looking for."
msgstr "Toto pole je zašifrované a lze v něm hledat pouze na základě přesné shody. Zadejte prosím přesně tu hodnotu, kterou hledáte."
#: application/models/InstallerConfigForm.php:188
msgid "MySQL database engine type"
msgstr "Typ databázového stroje MySQL"
#: application/models/ExtensionConfig.php:222
msgid "Extension %s has no updater defined in config.xml"
msgstr "Rozšíření %s nemá v config.xml definován žádný aktualizační záznam"
#: application/models/ExtensionConfig.php:66
msgid "Missing tag %s in %s in extension config.xml"
msgstr "Chybí tag %s v %s v rozšížení config.xml"
#: application/models/ExtensionConfig.php:56
msgid "Missing tag %s in extension config.xml"
msgstr "Chybí tag %s v rozšíření config.xml"
#: application/libraries/Save.php:233
msgid "Email error message %s"
msgstr "Chybová zpráva e-mailu %s"
#: application/views/questionAdministration/summary.php:202
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:76
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:65
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:35
msgid "Condition:"
msgstr "Stav:"
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:146
msgid "Extension \"%s\" is already installed."
msgstr "Rozšíření \"%s\" je již nainstalováno."
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:136
msgid "Extension is not compatible with your LimeSurvey version."
msgstr "Rozšíření není kompatibilní s Vaší verzí LimeSurvey."
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:132
msgid "Extension configuration file is not valid."
msgstr "Konfigurační soubor rozšíření je neplatný."
#: application/libraries/ExtensionInstaller/VersionFetcherServiceLocator.php:110
msgid "Missing stable tag in updater xml"
msgstr "Chybí tag stable v aktualizačním xml"
#: application/libraries/ExtensionInstaller/VersionFetcherServiceLocator.php:106
msgid "Missing source tag in updater xml"
msgstr "Chybí tag source v aktualizačním xml"
#: application/libraries/ExtensionInstaller/VersionFetcherServiceLocator.php:102
msgid "Missing type tag in updater xml"
msgstr "Chybí tag typu v aktualizačním xml"
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:192
msgid "Found no file"
msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor"
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:101
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:117
msgid "Could not parse config.xml file."
msgstr "Nelze analyzovat soubor config.xml."
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:130
msgid "Configuration file config.xml does not exist."
msgstr "Konfigurační soubor config.xml neexistuje."
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:95
msgid "No temporary folder, cannot read configuration file."
msgstr "Není dočasná složka, nelze číst konfigurační soubor."
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:66
msgid "Temporary folder does not exist."
msgstr "Dočasná složka neexistuje."
#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:255
msgid "Survey template"
msgstr "Šablona průzkumu"
#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:154
msgid "The latest available version is %s."
msgstr "Nejnovější dostupná verze je %s."
#: application/helpers/questionHelper.php:1146
msgid "Label wrapping width"
msgstr "Šířka okraje štítku"
#: application/helpers/questionHelper.php:801
msgid "Placeholder answer"
msgstr "Zástupný symbol odpovědi"
#: application/helpers/questionHelper.php:800
msgid "A placeholder answer to a question. This will appear in the answer field and disappear when real answer text is entered."
msgstr "Zástupný symbol odpovědi na otázku. Ten se objeví v poli odpovědi a zmizí poté, co je vložen skutečný text odpovědi."
#: application/helpers/questionHelper.php:735
msgid "Text input box size"
msgstr "Velikost vstupního textového pole"
#: application/helpers/frontend_helper.php:597
msgid "Detailed admin notification could not be sent because of error: %s"
msgstr "Podrobné administrátorské oznámení nemohlo být odesláno, protože došlo k chybě %s"
#: application/helpers/frontend_helper.php:550
msgid "Basic admin notification could not be sent because of error: %s"
msgstr "Základní administrátorské oznámení nemohlo být odesláno, protože došlo k chybě %s "
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9100
msgid "Condition [Validation] (Default value)"
msgstr "Podmínka [Ověření] (výchozí hodnota)"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5212
msgid "An error happened when trying to submit your response."
msgstr "Při pokusu o odeslání vaší odpovědi došlo k chybě."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5182
msgid "This response was already submitted."
msgstr "Tato odpověď již byla potvrzena."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2399
msgid "Skipped participant entry:"
msgstr "Přeskočený záznam respondenta:"
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2355
msgid "This is not a valid participant data XML file."
msgstr "Tohle není platný XML soubor s daty respondentů."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1563
msgid "Error while saving group: "
msgstr "Při ukládání skupiny nastala chyba:"
#: application/helpers/admin/import_helper.php:209
#: application/helpers/admin/import_helper.php:308
#: application/helpers/admin/import_helper.php:792
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1651
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1757
msgid "Error while saving: "
msgstr "Chyba při ukládání:"
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:207
msgid "Add REFURL variable"
msgstr "Přidat proměnnou REFURL"
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:206
msgid "Add IPADDR variable"
msgstr "Přidat proměnnou IPADDR"
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:205
msgid "Add STARTLANGUAGE variable"
msgstr "Přidat proměnnou STARTLANGUAGE"
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:204
msgid "Add LASTPAGE variable"
msgstr "Přidat proměnnou LASTPAGE"
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:203
msgid "Add DATESTAMP variable"
msgstr "Přidat proměnnou DATESTAMP"
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:202
msgid "Add STARTDATE variable"
msgstr "Přidat proměnnou STARTDATE"
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:201
msgid "Add SUBMITDATE variable"
msgstr "Přidat proměnnou SUBMITDATE"
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:200
msgid "Add SEED variable"
msgstr "Přidat proměnnou SEED"
#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:182
msgid "Errors happened during the update check. Please notify the extension authors for support."
msgstr "Během kontroly před aktualizací došlo k chybám. Informujte prosím autory rozšíření s žádostí o podporu."
#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:176
msgid "Updates available"
msgstr "Aktualizace k dispozici"
#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:176
msgid "Security updates available"
msgstr "K dispozici je bezpečnostní aktualizace"
#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:103
msgid "Check all extensions for available updates."
msgstr "Zkontrolovat možnost aktualizace pro všechna rozšíření."
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:200
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:206
msgid "Require at least one uppercase character"
msgstr "Musí obsahovat alespoň jeden speciální znak"
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:161
msgid "The password does require at least one uppercase character"
msgstr "Heslo musí obsahovat alespoň jedno velké písmeno"
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:158
msgid "The password does require at least one digit"
msgstr "Heslo musí obsahovat alespoň jednu číslici"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2818
msgid "If participant access codes are used, the public may register for this survey"
msgstr "Pokud jsou použity přístupové kódy respondentů, mmůže se do průzkumu registrovat veřejnost"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1951
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1957
msgid "Strongly agree"
msgstr "Souhlasím"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1950
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1956
msgid "Agree"
msgstr "Spíše souhlasím"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1949
msgid "Neither agree nor disagree"
msgstr "Neutrální postoj"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1948
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1955
msgid "Disagree"
msgstr "Spíše nesouhlasím"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1947
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1954
msgid "Strongly disagree"
msgstr "Nesouhlasím"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1299
msgid "Click on the 'Add group' button"
msgstr "Klikněte na tlačítko \"Přidat skupinu\""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:332
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:333
#: application/helpers/update/updates/Update_420.php:13
#: application/helpers/update/updates/Update_420.php:14
msgid "Group list"
msgstr "Seznam skupin"
#: application/controllers/survey/index.php:189
msgid "Access code mismatch"
msgstr "Nesouhlasí přístupový kód"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2647
msgid "Import old participant table"
msgstr "Import staré tabulky respondentů"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2565
msgid "Participant table already exist for this survey."
msgstr "Tabulka respondentů tohoto průzkumu už existuje."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2328
msgid "{n} access code has been created.|{n} access codes have been created."
msgstr "Byl vytvořen {n} přístupový kód.|Bylo vytvořeno {n} přístupových kódů."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2324
msgid "Need {n} access code.|Need {n} access codes."
msgstr "Je třeba {n} přístupový kód. | Je třeba {n} přístupových kódů."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2323
msgid "Only {n} access code has been created.|Only {n} access codes have been created."
msgstr "Byl vytvořen pouze {n} přístupový kód. Bylo vytvořeno pouze {n} přístupových kódů."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2308
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2332
msgid "Create access codes"
msgstr "Vytvořit přístupové kódy"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1563
msgid "having an access code"
msgstr "mající přístupový kód"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1508
msgid "Error message: %s"
msgstr "Chybová zpráva: %s"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1132
msgid "Delete participant attribute %s"
msgstr "Odstranit atribut respondenta %s"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1017
msgid "Mandatory attribute"
msgstr "Povinný atribut"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:937
msgid "Try with a bigger access code length."
msgstr "Zkuste s delším přístupovým kódem."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:587
msgid ""
"There is already an entry with that exact access code in the table.\n"
" The same access code cannot be used in multiple entries."
msgstr "V záznamech se přesně tento přístupový kód už nachází. Stejný přístupový kód nelze použít víckrát."
#: application/controllers/admin/Themes.php:352
msgid "This theme type (%s) is not allowed."
msgstr "Tento typ motivu ( %s) není povolen."
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:571
msgid "The Question theme \"%s\" could not be installed"
msgstr "Motiv \"%s\" nelze nainstalovat"
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:569
msgid "The Question theme \"%s\" has been successfully installed"
msgstr "Motiv otázek \"%s\" byl úspěšně nainstalován"
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:216
msgid "Uninstalled"
msgstr "Odinstalováno"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:162
msgid "Template name"
msgstr "Název šablony"
#: application/views/admin/super/permissions/addGroupForm.php:19
#: application/views/surveyPermissions/index.php:89
msgid "Add group users"
msgstr "Přidat uživatele skupiny"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3030
msgid "End message"
msgstr "Konec zprávy"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3027
msgid "URL description (link text)"
msgstr "Text odkazu (popis adresy URL)"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3025
msgid "Decimal mark"
msgstr "Desetinná značka"
#: application/controllers/ResponsesController.php:155
#: application/helpers/common_helper.php:1358
#: application/helpers/common_helper.php:2893
#: application/models/SurveyLink.php:233 application/models/Token.php:96
#: application/models/TokenDynamic.php:677
#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:36
msgid "Access code"
msgstr "Přístupový kód"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1186
msgid "Question imported successfully"
msgstr "Otázka byla úspěšně importována"
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:842
msgid "Question group successfully stored"
msgstr "Skupina otázek byla úspěšně uložena"
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:15
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:92
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:274
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:46
msgid "Encrypted"
msgstr "Šifrováno"
#: application/views/questionAdministration/generalSettings.php:4
msgid "General Settings"
msgstr "Celkové nastavení"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:304
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:305
msgid "Question list"
msgstr "Seznam otázek"
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:550
msgid "Invalid question group id"
msgstr "Neplatné ID skupiny otázek"
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:429
msgid ""
"An error occurred uploading your file.\n"
" This may be caused by incorrect permissions for the application /tmp folder."
msgstr "Při nahrávání souboru došlo k chybě. Může to být způsobeno nesprávně nastavenými oprávněními pro složku /tmp této aplikace."
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2621
msgid "Could not store translation"
msgstr "Překlad nelze uložit"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2712
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2724
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2730
msgid "Could not store advanced options"
msgstr "Nelze uložit pokročilé možnosti"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2571
msgid "Question update failed, input array malformed or invalid"
msgstr "Aktualizace dotazu se nezdařila, vstupní pole je poškozené nebo chybné"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2504
msgid "Question creation failed - input was malformed or invalid"
msgstr "Vytvoření otázky se nezdařilo - vstup je poškozenáý nebo chybný"
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:16
msgid "Script"
msgstr "Skript"
#: application/views/admin/htmleditor/modal_editor_partial.php:7
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: application/helpers/admin/htmleditor_helper.php:242
msgid "Open editor"
msgstr "Otevřít editor"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:44
msgid "Quick add"
msgstr "Rychlé přidání"
#: application/views/questionAdministration/create.php:69
msgid "Create question"
msgstr "Vytvořit otázku"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2514
msgid "Attribute values for central participants have been updated from the survey participants"
msgstr "Hodnoty atributů v centrální databázi respondentů byly aktualizovány z dat respondentů průzkumu."
#: application/controllers/admin/Labels.php:521
#: application/controllers/admin/Labels.php:683
msgid "Label set successfully saved"
msgstr "Sada štítků byla úspěšně uložena"
#: application/controllers/admin/Labels.php:404
msgid "Label could not be created."
msgstr "Štítek nelze vytvořit."
#: application/controllers/admin/Labels.php:401
msgid "Label set successfully created."
msgstr "Sada odpovědí byla úspěšně vytvořena."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1930
msgid "Unable to send email about your saved survey (Error: %s)."
msgstr "Nelze odeslat e-mail o uloženém průzkumu, nastala chyba %s"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:290
msgid "Preserve response IDs"
msgstr "Zachovat ID odpovědí"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2935
msgid "This is an automated email notification that a user has been created for you on the website %s."
msgstr "Toto je automatický e-mail s upozorněním, že pro vás byl na webových stránkách vytvořen uživatel %s ."
#: application/models/services/PasswordManagement.php:221
msgid "Your login credentials have been reset"
msgstr "Vaše přihlašovací údaje byly resetovány"
#: application/models/services/PasswordManagement.php:270
msgid "Here are your new credentials."
msgstr "Zde jsou vaše nové přihlašovací údaje."
#: application/models/services/PasswordManagement.php:265
msgid "This is an automated email to notify you that your login credentials for '%s' have been reset."
msgstr "Toto je automatický e-mail, který vás jen upozorňuje na skutečnost, že vaše přihlašovací údaje pro \"%s\"' byly resetovány."
#: application/controllers/UserManagementController.php:1443
msgid "A user with this username already exists."
msgstr "Uživatel s tímto uživatelským jménem již existuje."
#: application/controllers/UserManagementController.php:1423
msgid "You do not have permission for this action."
msgstr "Na tuto akci nemáte práva."
#: application/controllers/UserManagementController.php:836
msgid "Users imported successfully."
msgstr "Uživatelé byli úspěšně importováni."
#: application/controllers/UserManagementController.php:1211
msgid "Role updated"
msgstr "Role byla aktualizována"
#: application/controllers/UserManagementController.php:1164
msgid "Usergroup updated"
msgstr "Uživatelská skupina byla aktualizována"
#: application/controllers/UserManagementController.php:1155
msgid "User is already a member of the group."
msgstr "Uživatel už v této skupině je."
#: application/controllers/UserManagementController.php:1052
msgid "Email successfully sent."
msgstr "E-mail byl úspěšně odeslán."
#: application/models/services/UserManager.php:125
msgid "User successfully deleted."
msgstr "Uživatel byl úspěšně smazán."
#: application/controllers/UserManagementController.php:326
#: application/controllers/UserManagementController.php:337
msgid "You cannot delete yourself."
msgstr "Nemůžete smazat sebe sama."
#: application/models/services/PasswordManagement.php:90
msgid "Email to %s (%s) failed."
msgstr "Odeslání e-mailu pro %s (%s) selhalo."
#: application/controllers/UserManagementController.php:1376
msgid "User successfully created"
msgstr "Uživatel byl úspěšně vytvořen"
#: application/controllers/UserManagementController.php:194
msgid "User successfully updated"
msgstr "Uživatel byl úspěšně aktualizován"
#: application/controllers/UserManagementController.php:157
msgid "Passwords does not fulfill minimum requirement:"
msgstr "Hesla nesplňují minimální požadavky:"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:700
msgid "Plugin '%s' does already exist."
msgstr "Zásuvný modul \"%s\" již existuje."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:658
msgid "Installation aborted."
msgstr "Instalace zrušena."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:638
msgid "The plugin could not be installed or updated:"
msgstr "Zásuvný modul nelze nainstalovat ani aktualizovat:"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:631
msgid "The plugin was successfully installed. You need to activate it before you can use it."
msgstr "Zásuvný modul byl úspěšně nainstalován. Před prvním použitím jej musíte aktivovat."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:625
msgid "The plugin was successfully updated. You might need to deactivate it and activate it again to apply changes."
msgstr "Zásuvný modul byl úspěšně aktualizován. Možná ho budete muset deaktivovat a znovu aktivovat, abyste mohli využít změny, které aktualizace přinesla."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:222
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:576
msgid "The plugin is not compatible with your version of LimeSurvey."
msgstr "Plugin není kompatibilní s vaší verzí LimeSurvey."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:566
msgid "Could not read plugin configuration file."
msgstr "Nelze přečíst konfigurační soubor zásuvného modulu."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:532
msgid "Could not fetch files."
msgstr "Nelze načíst soubory."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:506
msgid "Could not uninstall plugin."
msgstr "Plugin se nepodařilo odinstalovat."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:504
msgid "Plugin uninstalled."
msgstr "Zásuvný modul odinstalován."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:496
msgid "Found no plugin with id %d."
msgstr "Nebyl nalezen žádný zásuvný modul s id %d."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:464
msgid "Plugin was installed."
msgstr "Zásuvný modul byl nainstalován."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:451
msgid "Found no plugin with name %s"
msgstr "Plugin s názvem %s nebyl nalezen."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:428
msgid "Found no plugin with id %d"
msgstr "Zásuvný modul s id %d nebyl nalezen"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:424
msgid "Could not update plugin %d"
msgstr "Nelze aktualizovat zásuvný modul %d"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:422
msgid "Reset load error for plugin %d"
msgstr "Resetovat chybu načítání pluginu %d"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:373
msgid "Return to plugin list"
msgstr "Zpět na seznam pluginů"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:313
msgid "Found no configuration file for this plugin."
msgstr "Pro tento plugin nebyl nalezen žádný konfigurační soubor."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:308
msgid "Could not load plugin"
msgstr "Nelze načíst zásuvný modul"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:281
msgid "Found no plugin, or plugin not active."
msgstr "Zásuvný modul, který by byl aktivní, nebyl nalezen. "
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:245
msgid "Found no plugin, or plugin already active."
msgstr "Zásuvný modul, který by nebyl aktivní, nenalezen. "
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:134
msgid "Found %s plugins in file system"
msgstr "V rouborovém systému nalezeno %s pluginů"
#: application/controllers/UserRoleController.php:379
msgid "Roles successfully deleted"
msgstr "Role byly úspěšně smazány"
#: application/controllers/UserRoleController.php:341
msgid "Error creating role"
msgstr "Chyba při vytváření role"
#: application/controllers/UserRoleController.php:316
msgid "This is not a .xml file."
msgstr "Toto není soubor .xml."
#: application/controllers/UserRoleController.php:115
msgid "Failed saving the role"
msgstr "Uložení role selhalo"
#: application/controllers/UserRoleController.php:113
msgid "Role successfully saved"
msgstr "Role byla úspěšně uložena"
#: application/controllers/UserRoleController.php:25
#: application/controllers/UserRoleController.php:78
#: application/controllers/UserRoleController.php:97
#: application/controllers/UserRoleController.php:216
#: application/controllers/UserRoleController.php:237
#: application/controllers/UserRoleController.php:258
#: application/controllers/UserRoleController.php:283
#: application/controllers/UserRoleController.php:366
#: application/controllers/UserRoleController.php:395
msgid "You have no access to the role management!"
msgstr "Nemáte přístup ke správě rolí!"
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:191
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:308
msgid "You do not have permission to this user."
msgstr "Pro přístup k této složce nemáte oprávnění"
#: application/views/admin/SurveyFiles/view.php:7
msgid "File management"
msgstr "Správa souborů"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:265
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:288
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:308
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:336
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:356
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:376
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:410
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:425
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:184
msgid "Participant attribute: %s"
msgstr "Atribut respondenta: %s"
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:68
msgid "Lowercase characters and digits, starting with a character - length from 6 to 60 characters"
msgstr "Malá písmena a číslice, začínající písmenem; délka od 6 do 60 znaků"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:172
msgid "Packages to load"
msgstr "Balíčky k načtení"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:168
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:167
msgid "Files Print CSS"
msgstr "Soubory CSS pro tisk"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:166
msgid "Files JS"
msgstr "Soubory Js"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:822
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:830
msgid "Somali"
msgstr "Somálština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:553
msgid "Kurdish (Kurmanji)"
msgstr "Kurdština (Kurmanji)"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5170
msgid "Error on response update"
msgstr "Chyba při aktualizaci odpovědi"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2917
msgid "Select variation:"
msgstr "Vybrat variantu:"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2916
msgid "Select font:"
msgstr "Vybrat písmo:"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2889
msgid "Bootswatch theme"
msgstr "Motiv Bootswatch"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2888
msgid "Bootstrap theme"
msgstr "Motiv Bootstrap"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:210
msgid "Get float value of a variable"
msgstr "Získat plovoucí hodnotu proměnné"
#: tmp/runtime/twig_cache/56/56ac83113a5735c4391cc01b750e4e71568dc3f845b704b57812efbe692a469d.php:66
msgid "Open date/time selector"
msgstr "Otevřít výběr data / času"
#: tmp/runtime/twig_cache/56/56ac83113a5735c4391cc01b750e4e71568dc3f845b704b57812efbe692a469d.php:47
msgid "Date format: %s"
msgstr "Formát data: %s"
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:45
msgid "Set Access-Control-Allow-Origin header:"
msgstr "Nastavit hlavičku Access-Control-Allow-Origin:"
#: application/models/SavedControl.php:136
msgid "Resend access code"
msgstr "Znovu poslat přístupový kód"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:881
msgid "Spanish (Colombia)"
msgstr "Španělština (Kolumbie)"
#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningPlusOperator.php:23
msgid "Usage of + with numeric value, see manual about usage of sum."
msgstr "Použití znaménka + s číselnou hodnotou, vizte manuál použití součtu."
#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningInvalidComparison.php:23
msgid "This expression uses a possibly invalid comparison. Are you sure you didn't mean to do a numerical comparison? See manual for more information."
msgstr "Tento výraz ubsahuje nejspíš neplatné porovnání. Nechtěli jste provést porovnání číselných hodnot? Další informace naleznete v manuálu."
#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningHTMLBaker.php:31
msgid "This question has at least {n} warning.|This question has at least {n} warnings."
msgstr "Tento dotaz obsahuje přinejmenším {n} varování. | Tento dotaz obsahuje přinejmenším {n} varování."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9544
msgid "{n} question contains warnings that need to be verified.|{n} questions contain warnings that need to be verified."
msgstr "{n} otázka obsahuje varování, která je třeba ověřit. | {n} otázek obsahuje varování, která je třeba ověřit."
#: application/controllers/QuickTranslationController.php:53
msgid "Invalid language"
msgstr "Neplatný jazyk"
#: application/models/SavedControl.php:149
msgid "Delete this entry and related response"
msgstr "Smazat položku i související odpověď"
#: application/models/SavedControl.php:125
msgid "Edit response"
msgstr "Editovat odpověď"
#: application/controllers/admin/Saved.php:110
#: application/controllers/admin/Saved.php:113
msgid "Saved response deleted."
msgstr "Uložená odpověď byla smazána."
#: application/controllers/admin/Saved.php:103
#: application/controllers/admin/Saved.php:106
msgid "Unable to delete saved response."
msgstr "Uloženou odpověď nelze smazat."
#: application/controllers/admin/Saved.php:94
msgid "Saved response not found"
msgstr "Uložená odpověď nebyla nalezena"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3026
#: tmp/runtime/twig_cache/7d/7d3ea853905cc443376d2862c4344f1247a4ce210522fe999ff28c89276c9108.php:33
msgid "End url"
msgstr "Koncové url"
#: tmp/runtime/twig_cache/ad/ad6e67e579d008892ae9178b3edc9e425ac1a76ad0664f6cc2cd6c108f91aa3b.php:33
msgid "Quotas exceeded"
msgstr "Kvóty překročeny"
#: tmp/runtime/twig_cache/53/536a194179876e5d6073100960d355921dd4b7f91d37bb728add39f6cf1276bd.php:35
msgid "A fruity theme for a flexible use. This theme offers monochromes variations and many options for easy customizations."
msgstr "Ovocný motiv pro pružné použití. Tento motiv nabízí jednobarevné variace a mnoho možností pro snadné přizpůsobení."
#: tmp/runtime/twig_cache/53/536a194179876e5d6073100960d355921dd4b7f91d37bb728add39f6cf1276bd.php:33
msgid "LimeSurvey Fruity Theme"
msgstr "Motiv LimeSurvey Fruity"
#: application/models/TemplateManifest.php:177
msgid "Miscellaneous files"
msgstr "Různé soubory"
#: tmp/runtime/twig_cache/d6/d61a655a674dbd021e5969fe23ae5367bd73c1411da5166ba503d25693c81037.php:89
msgid "Export these responses as queXML PDF:"
msgstr "Exportovat tyto odpovědí jako queXML PDF:"
#: application/controllers/admin/Database.php:782
#: application/controllers/admin/Database.php:959
msgid "Survey could not be updated, please fix the following error:"
msgstr "Průzkum nelze updatovat. Opravte prosím následující chybu:"
#: tmp/runtime/twig_cache/d6/d61a655a674dbd021e5969fe23ae5367bd73c1411da5166ba503d25693c81037.php:73
msgid "Export these responses as PDF:"
msgstr "Exportovat odpovědi ve formátu PDF:"
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:126
msgid "Important: Quote all content that starts with an equal sign to prevent CSV injections."
msgstr "Důležité: Důsledně citujte (v uvozovkách nebo apostrofech) veškerý obsah, který začíná znakem rovná se. Je to obrana proti útoku metodou CSV injection."
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:114
msgid "Quote equations:"
msgstr "Rovnice jako citace:"
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:52
msgid "Show survey title in export PDFs:"
msgstr "Zobrazit název průzkumu ve exportovaných PDF:"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:47
msgid "Quote equations for CSV export"
msgstr "Rovnice jako citace pro export do CSV"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:300
msgid "Filipino"
msgstr "Filipínština"
#: application/core/SurveyCommonAction.php:479
#: application/helpers/LayoutHelper.php:118
msgid "Warning: Please enforce SSL encrpytion in Global settings/Security after SSL is properly configured for your webserver."
msgstr "Upozornění: Až správně nastavíte SSL šifrování na Vašem webovém serveru, zapněte vynucení SSL i v Lime Survey. Najdete je v administraci, submenu Globální nastavení / Bezpečnost."
#: application/core/SurveyCommonAction.php:477
#: application/helpers/LayoutHelper.php:116
msgid "SSL not enforced"
msgstr "SSL není vynucováno"
#: application/core/SurveyCommonAction.php:139
msgid "Invalid parameter %s (%s already set)"
msgstr "Chybný parametr %s (nastaven je %s)"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1671
msgid "Warning: Quotes all content that starts with an equal sign to prevent CSV injections"
msgstr "Varování: Veškerý obsah, který začíná znakem = dejte do uvozovek, aby se předešlo útoku na Excel pomocí CSV injection."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1670
msgid "Quote equations"
msgstr "Rovnice jako citace"
#: application/controllers/UploaderController.php:222
msgid "Sorry, unable to check extension of this file type %s."
msgstr "Soubor s příponou %s bohužel nelze zkontrolovat."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:986
msgid "Uyghur"
msgstr "Ujgurština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:914
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalština"
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:59
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:142
msgid "Make sure all images on this screen are loaded before clicking on the button."
msgstr "Před kliknutím na tlačítko se ujistěte, že jsou načteny všechny obrázky na této obrazovce."
#: application/helpers/questionHelper.php:1483
msgid "The participant cannot upload a single file larger than this size. Server configuration allow a maximum file size of %s KB."
msgstr "Respondent nebude moci nahrát soubor větší než je tato velikost. Nastavení serveru povoluje maximální velikost souboru %s KB."
#: application/controllers/UploaderController.php:292
msgid "An unknown error happened when moving file %s to %s."
msgstr "Při přesunu souboru %s na umístění %s nastala neznámá chyba."
#: application/controllers/UploaderController.php:232
msgid "Sorry, file type %s (extension : %s) is not allowed!"
msgstr "Je nám líto, ale soubor typu %s (přípona: %s) není povolen!"
#: application/controllers/UploaderController.php:163
msgid "Sorry, there was an error uploading your file, error code : %s."
msgstr "Je nám líto, ale při nahrávání souboru došlo k chybě. Kód chyby: %s."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:922
msgid "Tajik"
msgstr "Tádžičtina"
#: application/models/TokenDynamic.php:577
msgid "Quota out"
msgstr "Překročená kvóta"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:564
msgid "Unable to delete condition %s"
msgstr "Podmínku %s nelze smazat."
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:542
msgid "Unable to delete question attributes for question %s"
msgstr "Nelze odstranit atributy otázky %s ."
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:523
msgid "Deleting orphaned default values: %u default values deleted."
msgstr "Smazání osiřelých výchozích hodnot: Bylo smazáno %u hodnot."
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:501
msgid "Deleting orphaned quotas: %u quotas deleted"
msgstr "Smazání osiřelých kvót: Bylo smazáno %u kvót."
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:479
msgid "Deleting orphaned quota languages: %u quota languages deleted"
msgstr "Smazáníní osiřelých jazyků kvóty: Bylo smazáno %u jazyků."
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:457
msgid "Deleting orphaned quota members: %u quota members deleted"
msgstr "Smazání osiřelýchých členů kvóty: Bylo smazáno %u členů. "
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:434
msgid "Unable to delete assessment %s"
msgstr "Nelze smazat hodnocení %s."
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:388
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:412
msgid "Unable to delete answer %s, code %s"
msgstr "Nelze smazat odpověď %s, kód %s."
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:364
msgid "Unable to delete survey %s"
msgstr "Nelze smazat průzkum %s"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:343
msgid "Unable to delete survey languagesettings %s"
msgstr "Nelze smazat nastavení jazyků průzkumu %s."
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:298
msgid "Unable to delete question %s"
msgstr "Nelze smazat otázku %s"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:230
msgid "Unable to delete question group %s"
msgstr "Nelze odstranit skupinu otázek %s"
#: application/views/admin/token/csvupload.php:107
msgid "The access code field is always checked for duplicates."
msgstr "Pole tokenu je vždy kontrolováno na duplicitu."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:199
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:269
msgid "Bounce email address:"
msgstr "Addresa vráceného e-mailu:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:174
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:261
msgid "Administrator email address:"
msgstr "e-mailová adresa administrátora:"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:50
msgid "Deleting these questions will also delete their corresponding answer options and subquestions. Are you sure you want to continue??"
msgstr "Odstranění těchto otázek způsobí odstranění jejich odpovědi a navázaných podotázek. Jste si opravdu jisti, že chcete pokračovat??"
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:80
msgid "Display my CPDB participants"
msgstr "Zobrazit mé respondenty v CDBR"
#: application/libraries/Save.php:235
msgid "(Reason: Administrator email address empty)"
msgstr "(Důvod: e-mailová adresa administrátora je prázdná)"
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:358
msgid "Warning! Administrator email address was not saved because it was not valid."
msgstr "Varování! E-mailová adresa administrátora nebyla uložena, protože obsahuje chyby."
#: application/models/Question.php:1026
msgid "Group / Question order"
msgstr "Pořadí skupiny / otázky"
#: application/models/Box.php:35
msgid "Icon name must be a simple class name (alphanumeric, space, minus and underscore)."
msgstr "Název ikony musí být jednoduchým názvem třídy (alfanumerické znaky, mezery, mínus a podtržítko)."
#: application/helpers/frontend_helper.php:2234
msgid "By continuing this survey you approve the data protection policy of the service provider."
msgstr "Pokračováním ve vyplňování tohoto průzkumu souhlasíte se zásadami ochrany dat poskytovatele služeb."
#: application/controllers/admin/Labels.php:429
msgid "Unable to delete label set %s."
msgstr "Nelze odstranit sadu štítků %s."
#: application/controllers/admin/Labels.php:427
msgid "Label set “%s” was successfully deleted."
msgstr "Sada štítků „%s“ byla úspěšně smazána."
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:96
msgid "This is an anonymized survey. Participant attributes can only be used in non-anonymised surveys."
msgstr "Tento průzkum je anonymizovaný. Atribury respondenta mohou být používány pouze v neanonymizovaných průzkumech."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6568
msgid "Error in default value : %s"
msgstr "Chyba v defaultní hodnotě: %s"
#: application/views/questionAdministration/summary.php:220
msgid "Group relevance:"
msgstr "Relevance skupiny:"
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:56
msgid "Top 2, Middle, Bottom 2"
msgstr "Nahoře 2, uprostřed, dole 2"
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:49
msgid "Gross percentage"
msgstr "Hrubé procento"
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_gross_total.php:27
msgid "gross"
msgstr "hrubý"
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:9
msgid "Descriptive statistics"
msgstr "Popisná (deskriptivní) statistika"
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_answer.php:55
msgid "valid"
msgstr "platné"
#: application/helpers/questionHelper.php:940
msgid "Slider start as this value. You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page. This setting has priority over slider starts at the middle position."
msgstr "Posuvník se zobrazí nastavený na tuto hodnotu. Lze sice použít Správce výrazů, ale před zobrazením stránky to musí být číslo. Toto nastavení má přednost před posuvníkem na střední pozici."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:230
msgid "Return a list of retAttr from sgqa1...sgqaN which pass the criteria (cmpAttr op value)"
msgstr "Vrátit seznam retAttr z intervalu hodnot sgqa1 až sgqaN, které splňují kritéria (cmpAttr op value)"
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1780
msgid "This group is empty"
msgstr "Tato skupina je prázdná"
#: application/controllers/admin/Labels.php:424
msgid "Invalid label set."
msgstr "Neplatná sada štítků."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1572
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1635
msgid "Invalid datetime %s value for %s"
msgstr "Neplatný časový údaj %s pro %s"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1583
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1603
msgid "Invalid numeric value for %s"
msgstr "Neplatná číselná hodnota pro %s"
#: application/controllers/FailedEmailController.php:200
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1512
msgid "Invalid ID"
msgstr "Neplatné ID"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:497
msgid "Variable not found: %s"
msgstr "Nebyla nalezena proměnná: %s"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:473
msgid "Unable to use %s in anonymized survey."
msgstr "V anonymizovaném průzkumu nelze použít %s."
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:384
msgid "You can't delete a group because one or more groups depend on it as parent!"
msgstr "Nelze odstranit skupinu, protože je rodičem jedné nebo více skupin, které na ní závisí!"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2884
msgid "For expression"
msgstr "Pro vyjádření"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2883
msgid "Fix automatically numeric value"
msgstr "Opravit číselnou hodnotu automaticky"
#: application/models/Question.php:202
msgid "'comment' suffix can not be used with multiple choice with comments."
msgstr "Přípona „comment“ nemůže být použita společně s vícenásobným výběrem s komentáři."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:912
msgid "LimeSurvey extension marketplace"
msgstr "Rozšíření LimeSurvey tržiště"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2896
msgid "Cross-hover in matrix questions"
msgstr "Křížové zvýraznění u maticových otázek"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2892
msgid "Zebra-striped questions"
msgstr "Zebrované otázky"
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1171
msgid "Saving responses is disabled if survey is not activated."
msgstr "Dokud není průzkum aktivován, je ukládání odpovědí zakázáno."
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1162
msgid "Your responses were not saved. Please contact the survey administrator."
msgstr "Vaše odpovědi nebyly uloženy. Kontaktujte prosím správce průzkumu."
#: application/controllers/admin/Export.php:275
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: application/controllers/admin/Themes.php:612
msgid "File %s cannot be deleted for security reasons."
msgstr "Soubor %s není možno z bezpečnostních důvodů smazat."
#: application/helpers/questionHelper.php:870
#: application/helpers/questionHelper.php:881
msgid "If you have a lot of items and use a filter you can disable this to improve browser speed."
msgstr "Pokud máte větší množství položek a používáte filtr, můžete tuto funkci deaktivovat, abyste zvýšili rychlost prohlížeče."
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1365
msgid "Note: Automatically loading the end URL works only if the survey is activated."
msgstr "Poznámka: Automatické načtení koncového URL funguje pouze v případě, že je průzkum aktivován."
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1277
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1285
msgid "Note: This link only works if the survey is activated."
msgstr "Poznámka: Tento odkaz funguje pouze v případě, že je průzkum aktivován."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1564
msgid "having at least one use left"
msgstr "pokud zbývá alespoň jedno použití"
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:51
msgid "Folder: %s"
msgstr "Složka: %s"
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:76
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:112
msgid "File: %s (%s)"
msgstr "Soubor: %s (%s)"
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:53
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:64
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:29
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:64
msgid "File: %s"
msgstr "Soubor: %s"
#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:40
msgid "If you want to specify a link to the privacy policy, set \"Show privacy policy text with mandatory checkbox\" to \"Collapsible text\" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the \"Privacy policy checkbox label\" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix."
msgstr "Chcete-li zadat odkaz na zásady ochrany osobních údajů, nastavte \"Zobrazit text zásad ochrany osobních údajů s povinným zaškrtávacím políčkem\" na \"Sbalitelný text\" a použijte pro definování odkazu zástupné symboly {STARTPOLICYLINK} a {ENDPOLICYLINK} v poli zaškrtávacího políčka \"Zásady ochrany osobních údajů\". Odkaz otevře vyskakovací okno zásad. Pokud není zadán žádný zástupný symbol, budou zásady přidány jako dodatek."
#: application/models/Question.php:253
msgid "Code: '%s' is a reserved word."
msgstr "Řetězec \"%s\" je vyhrazeným slovem."
#: application/models/Question.php:149
msgid "Question id (qid) : '%s' is already in use."
msgstr "ID (qid) otázky \"%s\" bylo už někde použito."
#: application/controllers/ResponsesController.php:602
msgid "A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted."
msgstr "Časový záznam nebyl odstraněn.|{n} časových záznamů nebylo odstraněno."
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1359
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:545
#: application/controllers/ResponsesController.php:578
#: application/controllers/ResponsesController.php:785
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:187
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:245
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:353
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:367
#: application/controllers/admin/Saved.php:87
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:417
#: application/core/SurveyCommonAction.php:1204
msgid "Invalid action"
msgstr "Neplatná akce"
#: application/views/survey/system/LanguageChanger/LanguageChanger.php:20
msgid "Change language"
msgstr "Změna jazyka"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_change_survey_group.php:8
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:83
msgid "Survey group:"
msgstr "Skupina průzkumu:"
#: application/controllers/ResponsesController.php:601
msgid "A response was not deleted.|{n} responses were not deleted."
msgstr "Odpověď nebyla smazána.|{n} odpovědi nebyly smazány."
#: application/controllers/RegisterController.php:182
msgid "%s cannot be left empty."
msgstr "%s nemůže zůstat prázdné."
#: application/models/SurveyDynamic.php:340
msgid "Delete all files of this response"
msgstr "Smazat všechny soubory této odpovědi"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:79
msgid "Change survey group"
msgstr "Změnit skupinu průzkumu"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_change_survey_group.php:20
msgid "This will update the survey group for all selected surveys."
msgstr "To aktualizuje skupinu průzkumu pro všechny vybrané aktivní průzkumy."
#: application/helpers/SurveyThemeHelper.php:226
#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:253
msgid "Theme"
msgstr "Motiv"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1316
msgid "You don't have sufficient permissions to upload images in this survey"
msgstr "K nahrávání obrázků do tohoto průzkumu nemáte dostatečná oprávnění "
#: tmp/runtime/twig_cache/b0/b0b22fcf6f579dd752d1d0428d26ef33c63017e52f8aea50fc3b665c46f4a61f.php:60
msgid "This action need to be confirmed."
msgstr "Tato akce musí být potvrzena."
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:148
msgid "A child group can't be set as parent group"
msgstr "Podřízená skupina nemůže být nastavena jako mateřská"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:66
msgid "Millisecond"
msgstr "Milisekunda"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:65
msgid "Second"
msgstr "Sekunda"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:154
msgid "If the link should have any extra classes, please insert them here."
msgstr "Pokud by měl odkaz obsahovat nějaké další třídy, vložte je prosím sem."
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:147
msgid "This is the content of the menu link - leave blank to use the title."
msgstr "Toto je znění odkazu na menu - pokud zůstane prázdné, použije se záhlaví menu."
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:140
msgid "The name must be unique for all menu entries throughout the software."
msgstr "Název musí být jedinečný mezi všemi položkami menu v celém dotazníkovém systému."
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:122
msgid "Add question ID to link"
msgstr "Přidat do odkazu ID otázky"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:118
msgid "Add question group ID to link"
msgstr "Přidat do odkazu ID skupiny otázek"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:114
msgid "Add survey group ID to link"
msgstr "Přidat do odkazu ID skupiny průzkumů"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:110
msgid "Add SurveyId to link"
msgstr "Vložit do odkazu ID průzkumu"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:106
msgid "Load with pjax"
msgstr "Načíst pomocí pjax"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:102
msgid "External Link"
msgstr "Externí odkaz"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:98
msgid "Remove link"
msgstr "Odstranit odkaz"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:77
msgid "If the external-option is not set, this will be appended to the current admin url."
msgstr "Pokud není nastavena možnost \"externí\", připojí se k aktuální adrese URL administrátora."
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:64
msgid "Use a fontawesome classname, or a link to the image."
msgstr "Použijte název třídy fontawesome nebo vložte odkaz na obrázek."
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:57
msgid "This will be shown when hovering over the menu."
msgstr "Zobrazí se při pohybu kurzoru nad menu."
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:59
msgid "Blacklisted?"
msgstr "Na černé listně?"
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:35
msgid "Owner?"
msgstr "Vlastník?"
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:57
msgid "Batch edit the participants"
msgstr "Dávková editace respondentů"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:643
msgid "Montenegrin"
msgstr "Černohorština"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:28
msgid "Strip HTML code:"
msgstr "Ořezání HTML kódu:"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_format.php:30
msgid "CSV field separator:"
msgstr "Oddělovač položek v CSV"
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:157
msgid "Apply and go to survey"
msgstr "Použít a přejít do průzkumu"
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:155
msgid "If you want to apply original theme options, click here: "
msgstr "Pokud chcete použít původní nastavení motivu, klikněte sem:"
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:142
msgid "Original value"
msgstr "Původní hodnota"
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:142
msgid "Current value"
msgstr "Současná hodnota"
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:137
msgid "Theme options differences"
msgstr "Rozdíly v nastavení motivu"
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:136
msgid "Current theme options are applied for this survey."
msgstr "Pro tento průzkum bylo použito současné nastavení."
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:135
msgid "Warning: There are some differences between current theme options and original theme options!"
msgstr "Varování: Mezi původním a současným nastavením jsou rozdíly!"
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:130
msgid "Warning: original survey theme doesn't exist!"
msgstr "Varování: Původní motiv průzkumu neexistuje!"
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:89
msgid "Themes:"
msgstr "Motivy:"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:52
msgid "Survey theme"
msgstr "Motiv průzkumu:"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_select_survey_theme.php:24
msgid "This will update the survey theme for all selected active surveys."
msgstr "To aktualizuje motiv průzkumu pro všechny vybrané aktivní průzkumy."
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_select_survey_theme.php:9
msgid "Survey theme:"
msgstr "Motiv průzkumu:"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:135
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:139
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:171
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:182
msgid "Batch deletion"
msgstr "Dávkové mazání"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:134
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:180
msgid "Enter a list of response IDs that are to be deleted, separated by comma."
msgstr "Vložte seznam ID odpovědí, které mají být odstraněny. Jednotlivá ID oddělte čárkou."
#: application/controllers/SurveysController.php:137
msgid "You do not have the permission to access this page."
msgstr "K práci s touto stránkou nemáte oprávnění."
#: application/controllers/survey/index.php:64
msgid "The survey in which you are trying to participate does not seem to exist."
msgstr "Průzkum, jehož se chcete zúčastnit, podle všeho neexistuje."
#: application/controllers/SurveysController.php:151
msgid "The above error occurred when the Web server was processing your request."
msgstr "Tato chyba nastává, pokud server nestihl zpracovat Váš požadavek."
#: application/controllers/SurveysController.php:150
msgid "Error %s"
msgstr "Chyba %s"
#: application/controllers/SurveysController.php:147
msgid "Please contact %s to report this problem."
msgstr "Problém prosím nahlašte %s."
#: application/controllers/SurveysController.php:146
msgid "An internal error occurred while the Web server was processing your request."
msgstr "Během zpracování vašeho požadavku nastala interní chyba serveru."
#: application/controllers/SurveysController.php:145
msgid "500: Internal Server Error"
msgstr "500: Vnitřní chyba serveru"
#: application/controllers/SurveysController.php:142
msgid "If you entered the URL manually please check your spelling and try again."
msgstr "Pokud jste vložil adresu ručně, zkontrolujte ji prosím a zkuste pak vložit znovu."
#: application/controllers/SurveysController.php:141
msgid "The requested URL was not found on this server."
msgstr "Požadovaná adresa nebyla na serveru nalezena."
#: application/controllers/SurveysController.php:140
msgid "404: Not Found"
msgstr "404: Nenalezeno"
#: application/controllers/SurveysController.php:136
msgid "403: Forbidden"
msgstr "403: Odmítnuto"
#: application/controllers/SurveysController.php:130
msgid "You must be logged in to access to this page."
msgstr "Pro přístup na tuto stránku je třeba být přihlášen."
#: application/controllers/SurveysController.php:129
msgid "401: Unauthorized"
msgstr "401: Neautorizováno"
#: application/controllers/SurveysController.php:126
msgid "Please do not repeat the request without modifications."
msgstr "Neopakujte prosím požadavek, dokud jej nezměníte."
#: application/controllers/SurveysController.php:125
msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
msgstr "Server nerozumí Vašemu požadavku. Nesprávná synaxe."
#: application/controllers/SurveysController.php:124
msgid "400: Bad Request"
msgstr "400: Chybný požadavek"
#: application/controllers/SurveysController.php:120
msgid "If you think this is a server error, please contact %s."
msgstr "Pokud si myslíte, že se jedná o chybu serveru, kontaktujte prosím %s"
#: application/views/admin/super/welcome.php:105
msgid "LimeSurvey 3.x or newer does not support Internet Explorer for the LimeSurvey administration, anymore. However most of the functionality should still work."
msgstr "LimeSurvey od verze 3.x už nepodporuje pro svou administraci Internet Explorer, i když většina funkcí by v něm přesto měla fungovat."
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:37
msgid "Collapsible text"
msgstr "Sbalovací text"
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:34
msgid "Inline text"
msgstr "Inline text"
#: application/views/admin/super/welcome.php:106
msgid "If you have any issues, please try using a modern browser first, before reporting it."
msgstr "Pokud narazíte na problém, zkuste před kontaktováním podpory použít některý modernější prohlížeč."
#: application/views/admin/super/welcome.php:104
msgid "You are using Microsoft Internet Explorer."
msgstr "Používáte prohlížeč Microsoft Internet Explorer."
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:27
msgid "Show privacy policy text with mandatory checkbox:"
msgstr "Zobrazit znění zásad ochrany osobních údajů s povinným zaškrtávacím políčkem:"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2882
msgid "On page"
msgstr "Na stránce"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2880
msgid "Show popups"
msgstr "Zobrazit vyskakovací okna"
#: application/models/FailedEmail.php:82
#: application/views/failedEmail/partials/buttons.php:21
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_error.php:6
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:54
#: application/views/themeOptions/index.php:94
msgid "Error message"
msgstr "Chybová hláška"
#: application/views/themeOptions/index.php:84
msgid "Broken survey themes:"
msgstr "Poškozené motivy průzkumů:"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:66
msgid "Preview question type"
msgstr "Náhled typu otázky"
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:33
msgid "Renumber scenarios"
msgstr "Přečíslovat scénáře"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1502
msgid "Every row is one subquestion. We recommend the usage of logical or numerical codes for subquestions. Your participants cannot see the subquestion code, only the subquestion text itself."
msgstr "Každý řádek obsahuje jednu dílčí otázku. Doporučujeme pro tyto dotázky používat logické nebo číselné kódy. Respondenti tyto kódy neuvidí, zobrazí se jim jen samotné texty dílčích otázek."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1440
msgid "Please remember that in order to have a valid code, it must contain only letters and numbers, also please check that it starts with a letter."
msgstr "Uvědomte si, že platný kód smí obsahovat pouze písmena a čísla. Zkontrolujte také, jestli začíná písmenem."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1427
msgid "You can add some additional help text to your question. If you decide not to offer any additional question hints, then no help text will be displayed to your respondents."
msgstr "K otázce můžete přidat další text s pomocnou nápovědou. Pokud ale nechcete takovouto pomocnou nápovědu respondentům dávat, nebude jim žádný takovýto text nabízen."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1317
msgid "The title of the question group is visible to your survey participants (this setting can be changed later and it cannot be empty). Question groups are important because they allow the survey administrators to logically group the questions. By default, each question group (including its questions) is shown on its own page (this setting can be changed later)."
msgstr "Název skupiny otázek je pro respondenty viditelný (Nastavení může být později změněno, ale nemůže být prázdné). Skupiny otázek jsou důležité, protože umožňují správcům průzkumu logicky sdružovat otázky. Ve výchozím nastavení je každá skupina (včetně všech jejích otázek) zobrazena na samostatné stránce (I toto nastavení lze později změnit)."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1270
msgid "This bar will change as you move through the functionalities. The current bar corresponds to the \"overview\" tab. It contains the most important LimeSurvey functionalities such as preview and activate survey."
msgstr "Tento panel se bude postupně měnit, jak se budete pohybovat jednotlivými funkcemi. Aktuální podoba odpovídá oknu \"Shrnutí průzkumu\". Obsahuje nejdůležitější funkce, jako je především \"Náhled průzkumu\" a \"Aktivovat tento průzkum\"."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1256
msgid "If you click on this tab, the survey settings menu will be displayed. The most important settings of your survey are accessible from this menu."
msgstr "Pokud kliknete sem, zobrazí se nabídka nastavení průzkumu. Veškerá základní nastavení vašeho průzkumu jsou přístupná právě z této nabídky."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1239
msgid "The most important settings of your survey can be reached from this sidebar: the survey settings menu and the survey structure menu. You may resize it to fit your screen to easily navigate through the available options. If the size of the sidebar is too small, the options get collapsed and the quick-menu is displayed. If you wish to work from the quick-menu, either click on the arrow button or drag it to the left."
msgstr "Nejdůležitější nastavení vašeho průzkumu se nacházejí na tomto postranním panelu. Jsou to nabídka nastavení průzkumu a nabídka struktury průzkumu. Můžete změnit velikost panelu tak, aby se vešel na obrazovku, a mohli jste snadno procházet jeho nabídkou. Pokud je postranní panel příliš malý, nabídky se sbalí a místo nich se objeví rychlé menu. Chcete-li pracovat z rychlého menu, tak buď klikněte na tlačítko se šipkou, nebo jej přetáhněte doleva."
#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:453
msgid "Disabled by configuration. Set 'showpopups' option in config.php file to enable this option. "
msgstr "Zakázáno v konfiguraci webového serveru. Pokud chcete povolit, nastavte parametr \"showpopups\" v souboru config.php."
#: application/controllers/admin/Themes.php:792
msgid "Not a broken theme!"
msgstr "Žádný poškozený motiv!"
#: application/controllers/admin/Themes.php:789
#: application/controllers/admin/Themes.php:814
msgid "Theme '%s' was successfully deleted."
msgstr "Motiv \"%s\" byl úspěšně smazán."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:91
msgid "It also makes it easy to do bulk editing of your survey, such as find-replace, bulk-reordering, looping (repeating groups), and testing (such as temporarily disabling mandatory or validation criteria)."
msgstr "Usnadňuje také hromadné úpravy vašeho průzkumu, například hledání a nahrazení řetězců, hromadné změny pořadí, cyklení (opakování skupin), nebo testování (dočasný zákaz ověřování kritérií nebo toho, zda je součást povinná) "
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:21
msgid "A survey which uses a custom theme will import fine, but the template it refers to will not exist on the new server. In that case the system will use the global default theme."
msgstr "Průzkum, který používá vlastní (uživatelem upravený) motiv, bude sice importován, ale šablona, na kterou odkazuje, na novém serveru nebude neexistovat. V takovém případě použije systém globální výchozí motiv."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:20
msgid "This export will dump all the groups, questions, answers and conditions for your survey into a .LSS file (which is basically an XML file). This dump file can be used with the 'Import survey' feature when creating a new survey."
msgstr "Tento export vytvoří zálohu všech skupin, otázek, odpovědí a pofmínek z Vašeho průzkumu do souboru *.LSS . Jedná se o prostý XML soubor, který můžete v budoucnosti použít prostřednictvím funkce \"Import průzkumu\" pro vytvoření nového průzkumu."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:67
msgid "To find out more about queXML check out this page:"
msgstr "Další informace o queXML lze nalézt na této stránce:"
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:50
msgid "Survey archive - only available for active surveys"
msgstr "Archiv průzkumu - k dispozici pouze pro aktivní průzkumy"
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:41
msgid "Survey participant data (if available)"
msgstr "Data respondenta (jsou-li k dispozici)"
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:40
msgid "Response data (Attention: Doesn't include files uploaded in a file upload question. These have to be exported separately.)"
msgstr "Data odpovědí (Upozornění: Export nezahrnuje soubory, nahrané v otázkách, vyžadujících nahrání souborů. Tyto soubory musí být exportovány samostatně.)"
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:117
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:142
msgid "All necessary styles will be loaded, to print it just press Ctrl/Cmd+p or select print from your browser menu."
msgstr "Budou načteny všechny potřebné styly. Vytisknout je můžete buď stisknutím kombinace kláves Ctrl / Cmd + p nebo použitím příkazu tisk z menu vašeho prohlížeče."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:104
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:118
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:143
msgid "It will not contain any logic or EM-functionality, you'll have to take that into account yourself."
msgstr "Neobsahuje žádnou logiku nebo EM-funkcionalitu. Budete s tím muset počítat."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2894
msgid "Dim answered array rows"
msgstr "Počet řádků pole odpovědi"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2879
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2895
msgid "Hide privacy info"
msgstr "Skrýt osobní informace"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2893
msgid "Sticky array headers"
msgstr "Prázdné hlavičky pole"
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:141
msgid "This will open the survey in %s as a printable page in new window."
msgstr "Otevře průzkum pomocí %s jako tisknutelnou stránku v novém okně."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:116
msgid "This will open the survey as a printable page in new window."
msgstr "Otevře průzkum jako tisknutelnou stránku v novém okně. "
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:103
msgid "It will also contain the necessary stylesheets to put it up on any HTML-ready devices or browsers."
msgstr "Bude také obsahovat nezbytné stylopisy pro nastavení zařízení a prohlížečů, zpracovávajících HTML."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:102
msgid "This will download a .zip file containing the survey in all languages."
msgstr "Tím se stáhne soubor .zip, obsahující průzkum ve všech jazycích."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:92
msgid "Check out the dedicated documentation for this format."
msgstr "Prostudujte si dokumentaci k tomuto formátu."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:90
msgid "It completely eliminates the dependence upon SGQA codes."
msgstr "Kompletně odstraní závislost na SGQA kódech."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:89
msgid "This feature is designed to make it easy to use Excel to author and edit surveys."
msgstr "Tato funkce byla navržena pro zjednodušení tvorby a úprav průzkumů pomocí Excelu."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:78
msgid "On the following page you will be able to create a pdf that can be printed filled out and scanned again."
msgstr "Na následující stránce můžete vytvořit soubor formátu pdf, který může být vytištěn, vyplněn a a poté naskenován zpět."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:80
msgid "To get to know more about queXML check this page:"
msgstr "Podrobnější popis queXML lze získat na následující stránce:"
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:66
msgid "Exporting a questionnaire to queXML allows you to create PDF documents that can be printed, filled then scanned and processed using queXF software."
msgstr "Exportování dotazníku do queXML umožňuje vytvářet PDF dokumenty, které lze vytisknout. Po vyplnění je lze oskenovat a zpracovat pomocí programu queXF."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:65
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:79
msgid "It is not suitable for backing up a LimeSurvey survey as it cannot export conditions, and isn't able to export all question types."
msgstr "Není vhodné pro zálohování průzkumu LimeSurvey, protože neumí ani exportovat všechny typy otázek, ani neumožňuje ukládat podmíněné vazby."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:64
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:77
msgid "queXML is an XML description of a questionnaire."
msgstr "queXML je popis dotazníku ve formátu XML."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:42
msgid "Timings (if activated)"
msgstr "Časování (je-li aktivováno)"
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:39
msgid "Survey structure"
msgstr "Struktura průzkumu"
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:37
msgid "It will include the following data in a ZIP file ending with '.lsa'."
msgstr "Vloží do souboru ZIP s koncovnou \".lsa\" následující data."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:36
msgid "This export is intended to create a complete backup of an active survey for archival purposes."
msgstr "Tento export je určen k vytvoření úplné zálohy aktivního průzkumu pro účely archivace."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:22
msgid "Please note: This file does not contain any collected responses."
msgstr "Vezměte prosím na vědomí, že tento soubor neobsahuje žádné shromážděné odpovědi."
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:182
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:203
msgid "Reset now"
msgstr "Okamžitě vymazat."
#: tmp/runtime/twig_cache/2b/2b9d3a10e4a1cda000ea8b2de3ff414b79c81422f52b955cb914ca1f4afd0701.php:272
msgid "Fields marked with an asterisk are mandatory."
msgstr "Pole označená hvězdičkou jsou povinná."
#: tmp/runtime/twig_cache/4c/4c5ce5546d3473fc04cc397eda554aaf29a4ae9ecc59f403185945b14d19d64c.php:51
msgid "You may register for this survey but you have to wait for the {{sStartDate}} before starting the survey."
msgstr "Můžete se do průzkumu registrovat už teď, ale vyplňovat jej můžete až od {{sStartDate}}."
#: application/views/themeOptions/options_core.php:71
msgid "Inherit everything"
msgstr "Zdědit vše"
#: tmp/runtime/twig_cache/80/808d94898fa25fc8f566058ad28bd077858b00dd6566d2c7006b66c745e80984.php:82
msgid "default"
msgstr "defaultní"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2887
#: application/views/themeOptions/options_core.php:222
msgid "Preview image"
msgstr "Náhled obrázku"
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:868
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:943
msgid "You can't reorder in an active survey"
msgstr "Nelze měnit pořadí v aktivním průzkumu"
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:18
msgid "Import failed because of page reload."
msgstr "Import selhal, protože došlo ke znovunačtení stránky."
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:98
msgid "Copy default answers?"
msgstr "Kopírovat defaultní odpovědi?"
#: application/helpers/admin/activate_helper.php:91
msgid "This survey does not contain any question groups."
msgstr "Tento průzkum neobsahuje žádnou skupinu otázek."
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1068
msgid "We are sorry but you can't proceed without first agreeing to our survey privacy policy."
msgstr "Omlouváme se, ale nemůžete dál pokračovat bez toho, že byste odsouhlasil/a naše zásady pro zpracování dat."
#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:253
msgid "Can't render layout %s. Please check that the view exists or contact your admin."
msgstr "Nelze vykreslit rozvržení %s. Zkontrolujte, jestli existuje, nebo kontaktujte správce."
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1032
msgid "The condition could not be updated! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer."
msgstr "Podmínku takto nelze upravit. Nedaří se najít otázku a/nebo odpověď, která je v podmínce obsažena. Zkontrolujte prosím, jestli jste zvolili existující otázku i odpověď."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:8482
msgid "Date %s is invalid, please review your answer."
msgstr "Dartum %s není správně. Upravte prosím svou odpověď."
#: application/helpers/replacements_helper.php:398
msgid "Unkown"
msgstr "Neznámé"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:815
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:836
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:886
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:905
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:913
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2172
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2187
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:785
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:806
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:855
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:874
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:883
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1408
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1423
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1439
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:18
msgid "Summary for %s"
msgstr "Souhrn %s"
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:643
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:649
msgid "The theme '%s' has been reset."
msgstr "Motiv '%s' byl resetován."
#: application/models/TemplateConfiguration.php:810
msgid "Reset this theme"
msgstr "Resetovat motiv"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:806
msgid "This will reload the configuration file of this theme."
msgstr "Znovu načte konfigurační soubor tohoto motivu."
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:71
msgid "Existing survey participant attributes"
msgstr "Existující atributy respondenta"
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:60
msgid "Survey participant attributes to create"
msgstr "Respondentovy atributy, které se budou vytvářet"
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:119
msgid "Map survey participant attributes"
msgstr "Namapovat atributy respondenta"
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:21
msgid "Unmapped survey participant attributes"
msgstr "Nenamapované atributy respondenta"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:877
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:9
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:18
msgid "This list cannot accept survey participant attributes."
msgstr "Tento seznam nemůže přijímat atributy respondenta."
#: application/views/themeOptions/index.php:146
msgid "Deprecated survey themes:"
msgstr "Nepodporované motivy:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:222
msgid "The following user group assignments should be deleted:"
msgstr "Následující vazba na skupinu uživatelů by měla být smazána:"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1003
msgid "There is no matching user %s in group %s."
msgstr "Žádná uživatel %s ve skupině %s není."
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:278
msgid "Deleting orphaned user group assignments: %u assignments deleted"
msgstr "Smazání osiřelých přiřazení ke skupinám uživatelů: odstraněno %u přiřazení"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:611
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajálamština"
#: application/controllers/admin/Themes.php:768
msgid "Theme '%s' does not exist."
msgstr "Motiv '%s' neexistuje."
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:80
msgid "Open imported theme"
msgstr "Otevřít importovaný motiv"
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:27
msgid "Import theme result:"
msgstr "Výsledek importu motivu:"
#: application/controllers/admin/Themes.php:564
msgid "Theme editor:"
msgstr "Editor motivu:"
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:144
msgid "Rename this theme to:"
msgstr "Přejmenovat motiv na:"
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:90
msgid "The theme upload directory doesn't exist or is not writable."
msgstr "Složka pro načtení motivu neexistuje nebo neumožňuje zápis."
#: application/models/TemplateConfiguration.php:782
msgid "Type in the new name to extend %s"
msgstr "Zadejte nový název pro rozšíření %s"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:779
msgid "Please type in the new theme name above."
msgstr "Zadejte prosím nový název motivu."
#: application/core/LS_Twig_Extension.php:525
msgid "Usage of processString without a string in your template"
msgstr "Použití funkce \"processString\" (zpracování vlákna) bez toho, že by bylo vlákno v šabloně"
#: application/controllers/admin/Themes.php:397
msgid "Can not import a theme that already exists!"
msgstr "Nelze importovat motiv, který už existuje."
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:157
msgid "Current password:"
msgstr "Současné heslo:"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2904
msgid "Logo file"
msgstr "Soubor s logem"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2903
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: tmp/runtime/twig_cache/3b/3bb1eebe8dd6769cf133ef8b80986c077b073ba3ca5f8c7d7ab804577c6912bb.php:112
msgid "There is 1 question in this survey."
msgstr "V tomto průzkumu je jedna jediná otázka."
#: tmp/runtime/twig_cache/98/982aeef1f7e6df09d060e51a86916c2776432b1f324afd2be7e91b5f03cbf5c5.php:101
msgid "Accept"
msgstr "Potvrdit"
#: tmp/runtime/twig_cache/4c/4c5ce5546d3473fc04cc397eda554aaf29a4ae9ecc59f403185945b14d19d64c.php:40
msgid "Thank you for registering. You will receive an email shortly."
msgstr "Děkujeme za registraci. Zakrátko obdržíte email."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2919
msgid "Fruity variations"
msgstr "Variace Fruity"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2918
msgid "Fruity fonts"
msgstr "fonty \"Fruity\""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2915
msgid "Radio button animation"
msgstr "Animace radiobuttonu"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2914
msgid "Animate radio buttons"
msgstr "Rozpohybovat radiobutton"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2912
msgid "Animate checkbox"
msgstr "Rozpohybovat zaškrtávací políčko"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2911
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2913
msgid "Alert animation"
msgstr "Animace výstrahy"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2910
msgid "Animate alert"
msgstr "Animovat upozornění"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2909
msgid "Question animation"
msgstr "Animace otázky"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2908
msgid "Animate question"
msgstr "Animovat otázku"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2907
msgid "Duration"
msgstr "Trvání"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2906
msgid "Body animation"
msgstr "Animace těla"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2905
msgid "Animate body"
msgstr "Animovat tělo"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2886
msgid "Brandlogo file"
msgstr "Soubor loga značky"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2885
msgid "Brandlogo"
msgstr "Logo značky"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2902
msgid "Background image file"
msgstr "Soubor obrázku na pozadí"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2901
msgid "Background image"
msgstr "Obrázek na pozadí"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2900
msgid "Check icon"
msgstr "Vybrat ikonu"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2899
msgid "Question background color"
msgstr "Barva pozadí otázky"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2898
msgid "Font color"
msgstr "Barva písma"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2897
msgid "Background color"
msgstr "Barva pozadí"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2891
msgid "Question shadow"
msgstr "Vystínování otázky"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2890
msgid "Question borders"
msgstr "Okraje otázky"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2878
msgid "Survey container"
msgstr "Kontejner průzkumu"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:154
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:179
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:204
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:216
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:240
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:50
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:49
msgid "Inherit:"
msgstr "Odvozený"
#: application/models/TemplateManifest.php:1442
#: application/models/TemplateManifest.php:1455
msgid "Local Server"
msgstr "Místní server"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:245
msgid "No issues with question group order found."
msgstr "Pořadí skupin otázek je vpořádku."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:236
msgid "The following surveys have an errorneous question group order. Please go to each survey respectively, check the group order and save it."
msgstr "Následující průzkumy obsahují chybné pořadí skupin otázek. Projděte prosím všechny uvedené průzkumy, zkontrolujte pořadí skupin, opravte je a uložte."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:187
msgid "No issues with question order found."
msgstr "Pořadí otázek je vpořádku."
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1064
msgid "To continue please first accept our survey privacy policy."
msgstr "Chcete-li pokračovat, přijměte prosím nejprve zásady ochrany osobních údajů."
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:31
msgid "Don't show"
msgstr "Nezobrazovat"
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:58
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:141
msgid "Export images"
msgstr "Exportovat obrázky"
#: application/models/Survey.php:2107
msgid "Show policy"
msgstr "Zobrazit politiku"
#: application/extensions/admin/TextDisplaySwitch/views/default.php:12
msgid "Show less"
msgstr "Zobrazit méně"
#: application/extensions/admin/TextDisplaySwitch/views/default.php:11
msgid "Show more"
msgstr "Ukázat další"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:652
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Myanmarština (barmština)"
#: application/controllers/OptoutController.php:66
#: application/controllers/OptoutController.php:184
msgid "You have already been removed from this survey."
msgstr "Z tohoto průzkumu jste již byl(a) vyřazen(a)"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:16
msgid "Create survey menu entries"
msgstr "Vytvořit položky menu průzkumu"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:12
msgid "Manage menu entries"
msgstr "Upravit položky menu"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:11
msgid "List menu entries"
msgstr "Seznam položek menu"
#: application/core/SurveyCommonAction.php:467
#: application/helpers/LayoutHelper.php:106
msgid "Password warning"
msgstr "Varování hesla"
#: application/controllers/InstallerController.php:462
msgid "Further settings for application administrator"
msgstr "Další nastavení pro administrátora aplikace"
#: application/controllers/InstallerController.php:461
#: application/views/installer/sidebar_view.php:28
msgid "Administrator settings"
msgstr "Administrátorská nastavení"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:10
msgid "Export responses as:"
msgstr "Exportovat odpovědi jako:"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:13
msgid "Export questions as:"
msgstr "Exportovat otázky jako:"
#: application/controllers/survey/index.php:510
msgid "This invitation has no uses left."
msgstr "Tato pozvánka už nemá žádné využití."
#: application/models/SurveysGroups.php:99
msgid "Sort order"
msgstr "Uspořádání"
#: application/models/QuestionGroup.php:312
msgid "Group can't be deleted because of depending conditions"
msgstr "Skupina nemůže být smazána, protože s ní souvisí podmínky"
#: application/controllers/admin/Themes.php:1212
msgid "Question group description"
msgstr "Popis skupiny otázek"
#: application/controllers/admin/Themes.php:1211
msgid "Question group name"
msgstr "Jméno skupiny otázek"
#: application/models/TemplateManifest.php:358
msgid "Current group is disabled"
msgstr "Současná skupina je zneplatněna"
#: application/models/TemplateManifest.php:352
msgid "This group has an error"
msgstr "Tato skupina obsahuje chybu"
#: application/models/TemplateManifest.php:346
msgid "This group is unanswered"
msgstr "Tato skupina nebyla zodpovězena"
#: application/models/TemplateManifest.php:343
msgid "A group without step status styling"
msgstr "Skupina bez nastaveného stylu postupu"
#: application/models/TemplateManifest.php:176
#: tmp/runtime/twig_cache/7d/7dccd3ffe06e9c52791d6d369435c7c024401cdcf2d5b29e721242e9321ef20b.php:33
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"
#: application/models/Permissiontemplates.php:271
msgid "Modified"
msgstr "Upraveno"
#: application/controllers/admin/UserAction.php:51
msgid "You can't change password if demo mode is active."
msgstr "V demo módu nelze měnit heslo."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1430
msgid "Reminder %s skipped, already sent."
msgstr "Přeskakuji upomínku %s, byla už poslána."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1428
msgid "Invitation %s skipped, already sent."
msgstr "Přeskakuji pozvánku %s, byla už poslána. "
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:224
msgid "Clear now"
msgstr "Smazat teď hned"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:221
msgid "Clear assets cache:"
msgstr "Smazat obsah vyrovnávací paměti:"
#: application/views/admin/super/footer.php:67
msgid "Support this project - Donate to %s!"
msgstr "Podpořte tento projekt: Přispějte na %s!"
#: application/views/admin/super/footer.php:28
#: application/views/admin/super/footer.php:30
msgid "Database driver version"
msgstr "Verze databázového ovladače"
#: application/views/admin/super/footer.php:113
msgid "We are sorry but this information is only available to superadministrators."
msgstr "Je nám líto, ale tyto informace jsou k dispozici pouze superadministrátorům."
#: application/views/admin/super/footer.php:101
msgid "Your system configuration:"
msgstr "Konfigurace Vašeho systému:"
#: application/views/admin/super/footer.php:97
msgid "System information"
msgstr "Systémové informace:"
#: application/views/admin/super/footer.php:75
msgid "Get system information"
msgstr "Získat systémové informace"
#: application/views/admin/super/footer.php:40
#: application/views/admin/super/footer.php:42
msgid "Database server version"
msgstr "Verze databázového serveru"
#: application/views/admin/super/footer.php:34
#: application/views/admin/super/footer.php:36
msgid "Database server info"
msgstr "Informace o databázovém serveru"
#: application/views/admin/super/footer.php:22
#: application/views/admin/super/footer.php:24
msgid "Database driver"
msgstr "Databázový ovladač"
#: application/views/admin/super/footer.php:15
msgid "Web server info"
msgstr "Informace o webovém serveru"
#: application/views/admin/super/footer.php:14
msgid "Web server software"
msgstr "Software webového serveru"
#: application/views/admin/super/footer.php:13
msgid "Web server name"
msgstr "Jméno webového serveru"
#: application/views/admin/super/footer.php:11
msgid "Operating system"
msgstr "Operační systém"
#: application/views/admin/super/footer.php:10
msgid "LimeSurvey build"
msgstr "Sestavení LimeSurvey"
#: application/controllers/admin/Database.php:133
msgid "Unknown action or no permission."
msgstr "Neznámá akce nebo nedostatečné oprávnění."
#: application/views/admin/participants/attributeControl_view.php:26
msgid "No attributes found."
msgstr "Nenalezen žádný atribut."
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:52
msgid "Please fix the following input errors:"
msgstr "Opravte prosím následující chyby:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:171
msgid "The CAPTCHA settings won't have any effect because you don't have the required GD library activated in your PHP configuration."
msgstr "Nastavení CAPTCHA se nijak neprojeví, protože nemáte v PHP aktivovánu patřičnou GD knihovnu."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:612
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:614
msgid "Add/edit resources (files/images) for this survey"
msgstr "Přidat/upravit zdroje (soubory, obrázky) pro tento průzkum"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:221
msgid "Notifications & data"
msgstr "Oznámení a data"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:26
msgid "Open the general survey overview"
msgstr "Otevře přehled základních nastavení"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:45
msgid "Enter your hostname and port, e.g.: %s"
msgstr "Vložte hostname a port, např.: %s"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1073
msgid "Beginner tour"
msgstr "Průvodce pro začátečníky"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:897
msgid "Quick menu"
msgstr "Rychlé menu"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:896
msgid "Main survey menu"
msgstr "Hlavní menu průzkumu"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:642
msgid "Edit simple plugin settings"
msgstr "Upravit nastavení jednuchých zásuvných modulů"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:641
msgid "Simple plugins"
msgstr "Jednoduché zásuvné moduly"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:530
msgid "Define panel integrations for your survey"
msgstr "Definovat integraci panelu průzkumu"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:528
msgid "Edit survey panel integration"
msgstr "Editovat integraci panelu průzkumu"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:418
msgid "Edit the templates for invitation, reminder and registration emails"
msgstr "Editovat šablony pozvánek, upomínek a registračních e-mailů"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:222
msgid "Edit settings for notification and data management"
msgstr "Editovat nastavení pro notifikace a správu dat"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:220
msgid "Notification and data management settings"
msgstr "Nastavení upozornění a správy dat"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:502
msgid "Edit and look at the assessements for this survey."
msgstr "Editace a shlédnutí hodnocení tohoto průzkumu."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:474
msgid "Edit quotas for this survey."
msgstr "Editovat kvóty pro průzkum."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:472
msgid "Edit quotas"
msgstr "Editovat kvóty"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:194
msgid "Set additional options for survey participants"
msgstr "Nastavit další možnosti pro respondenty průzkumu"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:192
msgid "Survey participant settings"
msgstr "Nastavení respondenta"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:278
msgid "Edit permissions for this survey"
msgstr "Editovat práva pro tento průzkum"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:250
msgid "Edit settings for publication and access control"
msgstr "Úprava nastavení zveřejnění a kontroly přístupu"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:249
msgid "Publication & access"
msgstr "Zveřejnění a přístup"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:248
msgid "Publication & access control settings"
msgstr "Zveřejnění a nastavení přístupu"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:166
msgid "Edit presentation and navigation settings"
msgstr "Editovat prezentační a navigační nastavení"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:164
msgid "Presentation & navigation settings"
msgstr "Prezentační a navigační nastavení"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:390
msgid "Go to survey participant and token settings"
msgstr "Přejít na nastavení respondentů a tokenů"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:138
msgid "Edit theme options for this survey"
msgstr "Editovat nastavení motivu pro tento průzkum"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:54
msgid "Open general survey settings"
msgstr "Otevřít základní nastavení průzkumu"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:24
msgid "Survey overview"
msgstr "Přehled průzkumu"
#: application/views/surveyAdministration/_activation_error.php:10
msgid "Survey activation error"
msgstr "Chyba aktivace průzkumu"
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:107
msgid "File %s, line %s."
msgstr "Soubor %s, řádka %s."
#: application/views/admin/token/emailwarning.php:12
msgid "Cancel automatic sending"
msgstr "Ukončit automatické rozesílání"
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:138
msgid "Delete this user group"
msgstr "Smazat tuto skupinu uživatelů"
#: application/controllers/UserGroupController.php:352
msgid "Successfully deleted user group."
msgstr "Uživatelská skupina úspěšně odstraněna."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1695
msgid "Activate survey participants table"
msgstr "Aktivovat tabulků respondentů"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1608
msgid "Let's have a look at your first survey."
msgstr "Podívejme se na Váš první průzkum."
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:767
msgid " global level"
msgstr "globální úroveň"
#: application/views/themeOptions/index.php:225
msgid "Question themes:"
msgstr "Motivy otázky:"
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:200
msgid "Error! You cannot uninstall the default template."
msgstr "Pozor! Nemůžete smazat defaultní šablonu"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:253
msgid "Export %s participants to CSV"
msgstr "Exportovat %s respondentů do CSV"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:530
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:2135
msgid "Non-existing survey participants table"
msgstr "Tabulka respondentů neexistuje"
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:58
msgid "The following old survey participants tables could be restored:"
msgstr "Obnoveny mohou být následující tabulky respondentů:"
#: application/views/surveyAdministration/_activation_feedback.php:34
msgid "This survey allows public registration. A survey participants table must also be created."
msgstr "Tento průzkum umožňuje veřejnou registraci. Je ale nutno také vytvořit tabulku respondentů."
#: application/views/questionAdministration/typeSelector.php:23
msgid "Select question type"
msgstr "Nastavení typu otázky"
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:128
msgid "Export all participants"
msgstr "Exportovat všechny respondenty"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:77
msgid "Search for something..."
msgstr "Něco hledat ..."
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:16
msgid "You have to pair it with one attribute of the survey participants table"
msgstr "Musíte ho spárovat s nějakým atributem tabulky respondentů"
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:31
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:43
msgid "Deactivated survey participants tables"
msgstr "Deaktivované tabulky respondentů"
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:28
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:39
msgid "Active survey participants tables"
msgstr "Aktivní tabulky respondentů"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:275
msgid "All old survey participants tables meet consistency standards."
msgstr "Všechny staré tabulky respondentů už splňují podmínky konzistence."
#: application/models/Template.php:177
msgid "Default survey theme %s is not installed. Now %s is the new default survey theme"
msgstr "Defaultní motiv průzkumu %s není nainstalován. Jako nový defaultní motiv byl použit motiv %s."
#: application/models/Survey.php:2291
msgid "Permission to view/update the survey settings including survey participants table creation"
msgstr "Práva pro zobrazení a aktualizaci nastavení průzkumu (včetně možnosti vytvoři tabulku respondentů)"
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1210
msgid "Unable to create survey participants table"
msgstr "Nelze vytvořit tabulku respondentů průzkumu"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:82
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1109
msgid "No survey participants table."
msgstr "Žádná tabulka respondentů."
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2567
msgid "%s participants have been copied to the survey survey participants table"
msgstr "Do tabulky respondentů průzkumu bylo zkopírováno %s respondentů"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:528
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:2133
msgid "From survey participants table"
msgstr "Z tabulky respondentů průzkumu"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:194
msgid "Deleting orphan survey participants table: %s"
msgstr "Smazat osiřelé tabulky respondentů: %s"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:83
msgid "No old survey or survey participants table selected."
msgstr "Nebyl vybrán žádný starý průzkum ani ani tabulka respondentů."
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:70
msgid "Deleting survey participants table: %s"
msgstr "Mazání tabulky respondentů průzkumu: %s"
#: application/views/admin/super/_tutorial_menu.php:12
#: application/views/admin/tutorials/index.php:23
msgid "Tutorials"
msgstr "Návody"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:334
msgid "JS-Debug mode [Frontend]:"
msgstr "Režim ladění JS [Frontend]:"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:316
msgid "JS-Debug mode [Backend]:"
msgstr "Režim ladění JS [Backend]:"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1648
msgid "Now, activate your survey."
msgstr "Nyní aktivujte průzkum."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1629
msgid "They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are."
msgstr "Představují jednoduchý způsob, jak se vrátit k předchozímu nastavení a poskytnou obecný přehled o tom, kde se nacházíte."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1628
msgid "You can see the \"breadcrumbs\" In the top bar of the admin interface."
msgstr "V horní liště administrátorského rozhraní můžete vidět drobečkovou navigaci."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1590
msgid "Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed."
msgstr "Klikněte na \"Uložit a zavřít\" nebo na \"Další\"."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1575
msgid "Remember the plus button"
msgstr "Vzpomeňte si na tlačítko \"plus\""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1574
msgid "As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions."
msgstr "Jak vidno, je editování možností odpovědi velice podobné editování podotázek."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1531
msgid "Save and close now and let's edit the answer options."
msgstr "Teď to uložte a zavřte. Začneme editovat možné odpovědi."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1501
msgid "You should add some subquestions for your question here."
msgstr "Zde můžete přidat do své otázky nějaké podotázky."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1461
msgid "The availability of options is related to the type of question you previously chose."
msgstr "Výběr možností je závislý typu otázky, který jste předtím zvolili."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1460
msgid "The most important question-related options are displayed here."
msgstr "Nejdůležitější možnosti, týkající se otázky, jsou zobrazeny zde:"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1459
msgid "This is the question bar."
msgstr "Toto je panel s otázkami."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1381
msgid "This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers."
msgstr "Tento typ otázky umožňuje přidávat více podotázek a sadu odpovědí."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1380
msgid "As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type."
msgstr "Jak vidno, přednastavený typ otázky je \\\"Dlouhý volný text\\\". V tomto příkladu ale použijeme typ otázky \\\"Pole\\\"."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1335
msgid "You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants."
msgstr "Do skupiny otázek sice není sice třeba přidávat zvláštní popis, ale někdy může mít smysl informovat zde respondenty trochu podrobněji."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1334
msgid "This description is also visible to your participants."
msgstr "Tento popis uvidí také respondenti."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1296
msgid "Let's add a question group"
msgstr "Přidejme skupinu otázek"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1257
msgid "If you want to know more about them, check our manual."
msgstr "Pokud se chcete dozvědět více, nahlédněte do našeho manuálu."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1183
msgid "We will be creating a question group and a question in this tutorial. There is need to automatically create them."
msgstr "Průvodce vytvoří skupinu otázek a do ní vloženou otázku. Je třeba, aby je vytvořil automaticky."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1171
msgid "Describe your survey, but do not ask any question yet."
msgstr "Popište svůj průzkum, ale nepokládejte zatím žádnou otázku."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1170
msgid "The text inserted here will be displayed on the welcome screen, which is the first thing that your respondents will see when they access your survey.."
msgstr "Text, který sem dáte, se zobrazí na uvítací stránce. Bude to první věc, kterou respondenti uvidí po otevření Vašeho průzkumu."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1169
msgid "In this field you may type a short description of your survey."
msgstr "V tomto poli můžete uvést krátký popis Vašeho průzkumu"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1286
#: tmp/runtime/twig_cache/3b/3bb1eebe8dd6769cf133ef8b80986c077b073ba3ca5f8c7d7ab804577c6912bb.php:118
msgid "There are %s questions in this survey."
msgstr "Průzkum obsahuje %s otázek."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:52
#: tmp/runtime/twig_cache/54/54667f43ec38f62db22b7f3975ccc3f51445b8057d76195b5e9bd2b6acfa0018.php:40
msgid "General survey settings"
msgstr "Základní nastavení průzkumu"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:81
msgid "Text elements"
msgstr "Textové prvky"
#: application/core/SurveyCommonAction.php:1112
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:27
msgid "Extracted files not found - maybe a permission problem?"
msgstr "Extrahované soubory nebyly nalezeny. Možná je problém v přístupových právech."
#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:104
#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:209
msgid "Can't render layout %s for template %s. Please try to re-install the template."
msgstr "Nelze vykreslit vzhled %s pro šablonu %s. Zkuste prosím tuto šablonu znovu nainstalovat."
#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:93
#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:198
msgid "Can't render layout %s for template %s. Template version in database is %s, but in config.xml it's %s. Please re-install the template."
msgstr "Nelze vykreslit vzhled %s šablony %s. Verze šablony v databázi je %s, ale v config.xml je uvedeno %s. Přeinstalujte šablonu, prosím."
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:64
msgid "Permission level?"
msgstr "Úroveň oprávnění?"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:204
msgid "Modified by"
msgstr "Upravil(a)"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:203
#: application/models/SurveysGroups.php:104
msgid "Modified on"
msgstr "Upraveno"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:199
msgid "Permission level"
msgstr "Úroveň oprávnění"
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:23
msgid "All themes"
msgstr "Všechny motivy"
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:209
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:251
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:15
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:30
msgid "Theme name"
msgstr "Název motivu"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:181
msgid "Repeat new password:"
msgstr "Zopakujte nové heslo:"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:170
msgid "New password:"
msgstr "Nové heslo:"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:144
msgid "Change password"
msgstr "Změnit heslo"
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:230
msgid "Extend theme"
msgstr "Rozšířený motiv"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1561
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:304
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:248
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:257
#: application/controllers/UserManagementController.php:987
#: application/controllers/UserManagementController.php:996
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/_selected_items.php:31
#: application/views/themeOptions/index.php:205
msgid "Selected"
msgstr "Vybrané"
#: application/views/themeOptions/index.php:202
msgid "Core admin theme"
msgstr "Základní motiv administrace"
#: application/views/themeOptions/index.php:185
msgid "Available admin themes:"
msgstr "Dostupné motivy pro administraci:"
#: application/views/themeOptions/index.php:21
msgid "Question themes"
msgstr "Motivy otázek"
#: application/views/themeOptions/index.php:20
msgid "Admin themes"
msgstr "Motivy administrace:"
#: application/views/themeOptions/index.php:19
msgid "Survey themes"
msgstr "Motivy průzkumů:"
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:111
msgid "Reorder"
msgstr "Přeuspořádat"
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:15
msgid "New"
msgstr "Nový"
#: tmp/runtime/twig_cache/73/738e5b86acd2662ca948fd926d5cd85ad9e3d9f06394069141bedd0550472ae4.php:88
msgid "Listed publicly:"
msgstr "Vystaveno veřejně:"
#: tmp/runtime/twig_cache/73/738e5b86acd2662ca948fd926d5cd85ad9e3d9f06394069141bedd0550472ae4.php:40
msgid "Edit publication and access settings"
msgstr "Úprava nastavení zveřejnění a přístupu"
#: tmp/runtime/twig_cache/73/738e5b86acd2662ca948fd926d5cd85ad9e3d9f06394069141bedd0550472ae4.php:36
msgid "Publication and access settings"
msgstr "Zveřejnění a nastavení přístupu"
#: tmp/runtime/twig_cache/54/54667f43ec38f62db22b7f3975ccc3f51445b8057d76195b5e9bd2b6acfa0018.php:137
msgid "Error: Theme \"%s\" is not installed."
msgstr "Chyba: Motiv \"%s\" není nainstalován."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:309
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:170
#: tmp/runtime/twig_cache/54/54667f43ec38f62db22b7f3975ccc3f51445b8057d76195b5e9bd2b6acfa0018.php:89
msgid "Theme:"
msgstr "Motiv:"
#: tmp/runtime/twig_cache/54/54667f43ec38f62db22b7f3975ccc3f51445b8057d76195b5e9bd2b6acfa0018.php:36
msgid "Survey general settings"
msgstr "Základní nastavení průzkumu"
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:20
msgid "Select your theme:"
msgstr "Vyberte svůj motiv:"
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:479
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:913
#: application/models/Permission.php:807
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:144
#: application/views/admin/super/welcome.php:24
msgid "Themes"
msgstr "Motivy"
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:24
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:66
msgid "Themes storage"
msgstr "Úložiště motivů"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:77
msgid "Administration theme:"
msgstr "Motiv administrace:"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:39
msgid "Default theme:"
msgstr "Základní motiv:"
#: application/views/assessment/assessments_view.php:65
msgid "Add new assessment rule"
msgstr "Přidat nové pravidlo hodnocení"
#: application/views/assessment/assessments_delete.php:22
msgid "Do you really want to delete this asessment rule?"
msgstr "Skutečně chcete smazat tohle pravidlo?"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:136
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:137
#: application/models/TemplateConfiguration.php:761
msgid "Theme options"
msgstr "Možnosti motivu:"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:751
#: application/models/TemplateManifest.php:643
msgid "Theme editor"
msgstr "Editovat motiv"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:697
msgid "User theme"
msgstr "Uživatelský motiv"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:696
msgid "Core theme"
msgstr "Základní motiv"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:202
msgid "GET data method"
msgstr "Metoda GET"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:201
msgid "Data"
msgstr "Data"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:200
msgid "Classes"
msgstr "Třídy"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:193
msgid "Menu link"
msgstr "Odkaz na menu"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:192
msgid "Menu class"
msgstr "Třída menu"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:191
msgid "Menu icon type"
msgstr "Typ ikony menu"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:190
msgid "Menu icon"
msgstr "Ikona menu"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:189
msgid "Menu name"
msgstr "Název menu"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:188
msgid "Menu title"
msgstr "Titulek menu"
#: application/helpers/SurveyThemeHelper.php:225
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:270
msgid "Global"
msgstr "Globální"
#: application/models/Assessment.php:108
msgid "Delete this assessment rule"
msgstr "Smazat toto pravidlo hodnocení"
#: application/models/Assessment.php:101
msgid "Edit this assessment rule"
msgstr "Upravit toto pravidlo hodnocení"
#: application/helpers/replacements_helper.php:239
msgid "Note: Print will not include items on this page"
msgstr "Poznámka: Položky z této stránky nebudou vytištěny"
#: application/helpers/replacements_helper.php:239
msgid "Save as PDF"
msgstr "Uložit jako PDF"
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/QuestionThemeGeneralOption.php:15
msgid "Question theme"
msgstr "Motiv otázky:"
#: application/controllers/admin/Themes.php:871
msgid "Invalid theme name"
msgstr "Chybné jméno motivu"
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:284
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:347
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:386
msgid "Theme options saved."
msgstr "Nastavení motivu uloženo."
#: application/models/TemplateConfiguration.php:796
msgid "Uninstall this theme"
msgstr "Udinstalovat motiv"
#: application/views/themeOptions/update.php:112
msgid "Don't touch the values below unless you know what you're doing."
msgstr "Neměnte níže uvedené hodnoty, pokud si nejste doopravdy jisti tím, co děláte."
#: application/views/themeOptions/update.php:107
msgid "All fields below (except CSS framework name) must be either a valid JSON array or the string \"inherit\"."
msgstr "Všechna níže uvedená pole (kromě názvu rámce CSS) musí být buď platné pole JSON nebo text \"inherit\" (zděděno)."
#: application/views/themeOptions/update.php:75
msgid "There are no simple options in this survey theme."
msgstr "V tomto motivu průzkumu nejsou žádné jednoduché možnosti."
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:31
#: application/views/themeOptions/index.php:65
msgid "XML themes"
msgstr "XML motivy"
#: application/views/themeOptions/index.php:46
msgid "Available survey themes:"
msgstr "Dostupné motivy průzkumu:"
#: application/views/themeOptions/index.php:27
msgid "Installed survey themes:"
msgstr "Instalované motivy průzkumu:"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:1159
msgid "Error: Malformed JSON - field %s must be either a JSON array or the string \"inherit\". Found \"null\"."
msgstr "Chyba: Chybný JSON. Pole %s musí být buď pole JSON nebo řetězec \"inherit\" (zděděno). Místo toho bylo nalezeno \"null\""
#: application/controllers/ResponsesController.php:53
msgid "Responses and statistics"
msgstr "Odpovědi a statistiky"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:792
msgid "This will reset all the specific configurations of this theme."
msgstr "To vynuluje všechny specifické konfigurace tohoto motivu."
#: application/models/TemplateManifest.php:693
msgid "You can't import the theme '%s' because '%s' is not installed."
msgstr "Nelze importovat motiv '%s', protože '%s' není nainstalován."
#: application/models/TemplateConfiguration.php:1230
msgid "Theme '%s' has been uninstalled because it's not compatible with this LimeSurvey version."
msgstr "Motiv '%s' byl odinstalován, protože není kompatibilní se současnou verzí LimeSurvey."
#: application/views/layouts/adminmenu.php:106
msgid "My account"
msgstr "Můj účet"
#: application/views/admin/expressions/test/survey_logic_file.php:25
msgid "Open printable view"
msgstr "Otevřít tiskový náhled"
#: application/views/admin/expressions/test/survey_logic_form.php:15
msgid "Survey ID (SID)"
msgstr "ID průzkumu (SID)"
#: application/views/admin/expressions/test/survey_logic_file.php:15
msgid "Survey logic view"
msgstr "Náhled logiky průzkumu"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:731
msgid "Notice: Field '%s' was left empty, even though it is a mandatory attribute."
msgstr "Poznámka: Pole \"%s\" zůstalo prázdné, i když je to povinný atribut."
#: application/models/TemplateManifest.php:174
#: tmp/runtime/twig_cache/11/11eacf56078e2460efcd35e139921e182192284843488c94d6dc20a4e98b68bf.php:33
msgid "Print answers"
msgstr "Tisk odpovědí"
#: application/models/TemplateManifest.php:168
#: tmp/runtime/twig_cache/25/25ec1f00a62771346a89f8eadaceeeaa9d1274592d59d5cba90f67f54c306b58.php:33
msgid "Load"
msgstr "Načíst"
#: application/models/TemplateManifest.php:167
#: tmp/runtime/twig_cache/a4/a4a8973596d1cadb44040e1283fe3955f98f0442b46b2fa8830fbd1cab75761b.php:33
msgid "Clear all"
msgstr "Smazat vše"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:94
msgid "My personal menus"
msgstr "Moje osobní menu"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:92
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:101
msgid "My profile"
msgstr "Můj profil"
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1371
msgid "Unable to import survey."
msgstr "Průzkum nelze importovat."
#: application/controllers/admin/UserAction.php:132
msgid "There was an error when saving your personal settings."
msgstr "Při ukládání Vašich nastavení nastala chyba."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1133
msgid "Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial"
msgstr "Klikněte na \"Vytvořit průzkum\" v úvodním okně nebo na \"Další\" v tomto průvodci."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1114
msgid "This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey."
msgstr "Tento průvodce vám pomůže rychle získat základní informace o LimeSurvey."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1361
msgid "Now click on 'Save and add question'."
msgstr "Teď klikněte na \"Uložit a přidat otázku \""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1347
msgid "For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual."
msgstr "Teď je nejlepší nechat tato další nastavení beze změny. Pokud se chcete o náhodném pořadí a nastavení relevance dozvědět více, nahlédněte do naší příručky."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1316
msgid "Enter a title for your first question group"
msgstr "Vložte název své první skupiny otázek"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1083
msgid "End tour"
msgstr "Konec průvodce"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1218
msgid "You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'."
msgstr "Můžete si pak pohrát i s dalšími nastaveními, ale teď jen uložte, co už je nastaveno a začněte přidávat otázky do vašeho průzkumu. Stačí kliknout na \"Uložit\"."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1194
msgid "This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey."
msgstr "Tato uvítací zpráva bude zobrazena přímo pod popisem průzkumu na úvodní stránce. Nemusíte sem zatím nic psát, ale \"Uvítací zpráva\" je vhodná k uvedení respondentů do průzkumu."
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:29
msgid "You are editing an entry of the main menu!"
msgstr "Editujete položku hlavního menu!"
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:29
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:29
msgid "Please be very careful."
msgstr "Buďte prosím velice opatrní."
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:29
msgid "You are editing the main menu!"
msgstr "Editujete halvní menu!"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1503
msgid "Pro tip: The subquestion may even contain HTML code."
msgstr "Rada pro pokročilé: Dílčí otázka může obsahovat i HTML kód."
#: application/controllers/admin/Themes.php:1304
msgid "Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s."
msgstr "Vítejte v editoru motivů. Chtete-li získat přehled o nových funkcích a možnostech, navštivte prosím %s manuál LimeSurvey %s. S otázkami a nejasnostmi se můřete obrátit na %s fórum o LimeSurvey %s, kde najdete mnoho dalších informací. (Fórum se vede převážně v angličtině)"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1550
msgid "The answer options will be shown for each subquestion."
msgstr "Možnosti odpovědí budou zobrazeby pro každou podotázku"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1297
msgid "What good would your survey be without questions?"
msgstr "K čemu by byl průzkum bez otázek?"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1206
msgid "This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next."
msgstr "Tato zpráva se objeví každému respondentovi na konci průzkumu. Je to výborné místo pro umístění poděkování nebo pro odkazy, kam mohou respondenti pokračovat dál."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1724
msgid "Thank you for taking the tour!"
msgstr "Děkujeme, že jste využil našeho průvocde!"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1723
msgid "Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself."
msgstr "Pokud chcete, sdílejte tento odkaz se svými přáteli - a samozřejmě si jej vyzkoušejte sami."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1700
msgid "Click on 'No, thanks'"
msgstr "Klikněte na 'Děkuji, ne.'"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1699
msgid "For more information please consult our manual or our forum."
msgstr "Další informace naleznete v našem manuálu nebo na našem fóru."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1698
msgid "The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'."
msgstr "Režim uzavřeného přístupu vyžaduje existenci seznamu respondentů, který můžete vytvořit kliknutím na položku nabídky \"Respondenti\"."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1697
msgid "For our simple survey it is better to start in open access mode."
msgstr "Náš jednoduchý průzkum je lepší spustit v režimu otevřeného přístupu."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1696
msgid "Here you can select to start your survey in closed access mode."
msgstr "Zde můžete určit zahájení průzkumu v režimu uzavřeného přístupu."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1673
msgid "Now click on \"Save & activate survey\""
msgstr "Teď klikněte na \"Uložit a aktivovat průzkum\""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1672
msgid "For more information consult our manual, or our forums."
msgstr "Další informace naleznete v manuálu a v diskusních fórech (většinou anglicky)."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1671
msgid "For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys."
msgstr "Defaultní nastavení je pro tento jednoduchý průzkum naprosto vpořádku. Než ale spustíte svůj vlastní průzkum, přečtěte si pozorně disclaimer (vzdání se nároku)."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1670
msgid "These settings cannot be changed once the survey is online."
msgstr "Tato nastavení nelze měnit, pokud je průzkum aktivní."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1650
msgid "Click on 'Activate this survey'"
msgstr "Klikněte na \"Aktivovat tento průzkum\""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1649
msgid "You can create as many surveys as you like."
msgstr "Můžete vytvořit průzkumů kolik chcete."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1630
msgid "Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview."
msgstr "Klliknutím na název průzkumu se můžete vrátit k přehledu jeho nastavení."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1611
msgid "Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing."
msgstr "Klikněte na \"Náhled průzkumu\" a vraťte se sem až po otestování."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1610
msgid "Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet."
msgstr "Mějte prosím na zřeteli, že vaše odpovědi nebudou uloženy, protože průzkum zatím není aktivní."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1609
msgid "Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey."
msgstr "Teď klikněte na tohle tlačítko. Otevře se nové okno, kde si svůj průzkum můžete vyzkoušet."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1576
msgid "Please add at least two answer options to proceed."
msgstr "Přidejte prosím alespoň dvě možnosti odpovědi, než budete pokračovat."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1551
msgid "Click on the 'Edit answer options' button."
msgstr "Klikněte na tlačítko \"Editovat možné odpovědi\""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1549
msgid "Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well."
msgstr "Nyní, když už máme hotové nějaké podotázky, musíme k nim také přidat odpovědi."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1530
msgid "You may save empty subquestions, but that would be pointless."
msgstr "Můžete sice uložit prázdné podotázky, ale je to zbytečné."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1518
msgid "Please add at least two subquestions"
msgstr "Vložte prosím alespoň dvě podotázky"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1517
msgid "Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question."
msgstr "Kliknutím na znaménko plus %s lze přidat k vaší otázce další podotázku."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1478
msgid "Click on the 'Edit subquestions' button."
msgstr "Klikněte na tlačítko \"Uložit a aktivovat průzkum\""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1477
msgid "Let's start with subquestions."
msgstr "Začněme s podotázkami,"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1476
msgid "To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options."
msgstr "Pro plnohodnotné využití je třeba doplnit jak podotázky, tak možné odpovědi."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1475
msgid "The array question is a type that creates a matrix for the participant."
msgstr "Otázka typu pole je taková, která vytvoří pro respondenta matici."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1439
msgid "Next, we will create subquestions and answer options."
msgstr "Dále vytvoříme podotázky a možnosti odpovědí."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1382
msgid "Please select the 'Array'-type."
msgstr "Vyberte prosím typ \"Pole\""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1379
msgid "LimeSurvey offers you a lot of different question types."
msgstr "LimeSurvey nabízí mnoho různých typů otázek."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1360
msgid "This will directly add a question to the current question group."
msgstr "To přidá otázku přímo do aktuální skupiny otázek."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1359
msgid "Now when you are finished click on 'Save and add question'."
msgstr "Po dokončení klikněte na tlačítko 'Uložit a přidat otázku'."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1298
msgid "In LimeSurvey a survey is organized in groups and questions. To begin creating questions, we first need a question group."
msgstr "Průzkum v LimeSurvey se skládá ze skupin otázek a ty pak z jednotlivých otázek. Abychom mohli začít vytvářet otázky, potřebujeme mít nejprve vytvořenou skupinu otázek."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1269
msgid "This is the top bar."
msgstr "Tohle je horní nabídka."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1238
msgid "All important settings can be reached in this sidebar."
msgstr "Všechna důležitá nastavení jsou k dispozici v tomto postranním menu."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1237
msgid "This is the sidebar."
msgstr "Tohle je postranní menu."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1148
msgid "You have to put in at least a title for the survey to be saved."
msgstr "Aby mohl být průzkum uložen, musíte vyplnit alespoň jeho název."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1147
msgid "Your participants will see this title in the browser's title bar and on the welcome screen."
msgstr "Vaši respondenti uvidí tento název v záhlaví svého prohlížeče a na uvítací stránce."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1146
msgid "This is the title of your survey."
msgstr "Toto je název Vašeho průzkumu."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1132
msgid "From left to right it should be 'Create survey', 'List surveys' and 'Global settings'. Best we start by creating a survey."
msgstr "Z leva do prava můžete \"Vytvořit průzkum\", získat \"Seznam průzkumů\" a provést \"Globální nastavení\". Začneme vytvořením průzkumu."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1131
msgid "The three top boxes are the most basic functions of LimeSurvey."
msgstr "Tři horní boxy obsahují nejzákladnější funkce LimeSurvey."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1115
msgid "We would like to help you with a quick tour of the most essential functions and features."
msgstr "Rádi bychom Vám pomohli stručným přehledem nejdůležitějších možností a funkcí."
#: application/helpers/questionHelper.php:477
msgid "Map height in pixel"
msgstr "Výška mapy v pixelech"
#: application/helpers/questionHelper.php:467
msgid "Map width in pixel"
msgstr "Šířka mapy v pixelech"
#: application/helpers/questionHelper.php:950
msgid "When using slider initial value set this value at survey start."
msgstr "Použijete-li počáteční hodnotu posuvníku, nastavte tuto hodnotu při zahájení průzkumu."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1402
msgid "Please type in a code that consists only of letters and numbers, and doesn't start with a number."
msgstr "Zadejte prosím kód, který se skládá pouze z písmen a číslic, ale nezačíná číslicí."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1401
msgid "This code is also the name of the variable that will be exported to SPSS or Excel."
msgstr "Tento kód je zároveň názvem proměnné, která bude exportována do statistického programu SPSS nebo do Excelu."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1400
msgid "This code is normally not shown to your participants, still it is necessary and has to be unique for the survey."
msgstr "Tento kód se normálně vašim respondentům nezobrazuje, je ale nutný a musí být jedinečný pro každý průzkum."
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:66
msgid "Please be careful - if you delete default entries you may not be able access some parts of the application."
msgstr "Buďte opatrní - pokud odstraníte defaultní položky, nemusíte mít přístup k některým částem aplikace."
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:390
msgid "The survey group '%s' was deleted."
msgstr "Byla smazána skupina '%s'."
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:230
msgid "If you want to modify it %s you can extend it%s."
msgstr "Chcete-li upravit %s, můžete rozšířit %s."
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:82
msgid "Create example question group and question?"
msgstr "Má se vytvořit skupina otázek a otázka?"
#: tmp/runtime/twig_cache/07/0729366824b1fee04e68a4243bf5aa49e5957e7b1ca51074a5ae9683681ecff9.php:37
msgid "(This question is mandatory)"
msgstr "(Tato otázka je povinná)"
#: application/views/survey/frontpage/clearallForm/form.php:9
#: application/views/survey/frontpage/clearallForm/message.php:7
#: application/views/survey/system/actionButton/clearAll.php:14
#: application/views/survey/system/actionLink/clearAll.php:10
#: tmp/runtime/twig_cache/b0/b0b22fcf6f579dd752d1d0428d26ef33c63017e52f8aea50fc3b665c46f4a61f.php:51
#: tmp/runtime/twig_cache/fe/fe58d4767dc44086f4fe519df3f6f58b8e6acd69fdf9d73b98075ba7d150f00d.php:53
msgid "Please confirm you want to clear your response?"
msgstr "Potvrďte prosím, že chcete svou odpověď opravdu vymazat."
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:95
msgid "My personal menu entries"
msgstr "Moje osobní položky v menu"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:140
msgid "Copy to local theme and save changes"
msgstr "Kopírovat do lokálního motivu a uložit změny"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:48
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:79
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:109
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:172
msgid "inherited"
msgstr "zděděno"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:11
msgid "Viewing file '%s'"
msgstr "Prohlížení souboru '%s'"
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:243
msgid "We can not guarantee optimum operation. It would be preferable to no longer use it or to make it compatible with the version %s of the LimeSurvey API."
msgstr "Nemůžeme zaručit jeho optimální fungování. Nedoporučujemo jej nadále používat. Není zaručena a ani plánována kompatibilota s verzí %s uživatelského rozhraní LimeSurvey."
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:240
msgid "This theme is out of date."
msgstr "Tento motiv je zastaralý."
#: application/models/TemplateConfiguration.php:781
#: application/models/TemplateConfiguration.php:785
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:87
msgid "Extend"
msgstr "Rozšířit"
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:85
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:231
msgid "extends_"
msgstr "rozsireni_"
#: application/views/admin/themes/templateeditor_surveylist_view.php:33
#: application/views/admin/themes/templateeditor_surveylist_view.php:77
#: tmp/runtime/twig_cache/1d/1d98725c5691b1ee2d6f4b77a74d35f983b237dfa07a4df5003c258732ec7106.php:258
msgid "Start survey"
msgstr "Spustit průzkum"
#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:39
msgid "Four"
msgstr "Čtyři"
#: application/views/themeOptions/options_core.php:238
#: application/views/themeOptions/update.php:140
msgid "Upload an image (maximum size: %d MB):"
msgstr "Načíst obrázek (maximální velikost %d MB)"
#: application/views/themeOptions/update.php:51
msgid "Advanced options"
msgstr "Rozšířené možnosti"
#: application/models/TemplateManifest.php:1393
#: application/views/themeOptions/update.php:49
msgid "Simple options"
msgstr "Jednoduché možnosti"
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:17
#: application/views/themeOptions/index.php:54
#: application/views/themeOptions/index.php:192
msgid "Folder"
msgstr "Složka"
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:20
#: application/views/themeOptions/index.php:54
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:70
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:70
msgid "Extends"
msgstr "Rozšíření"
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:19
#: application/views/themeOptions/index.php:54
#: application/views/themeOptions/index.php:192
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:61
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:61
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:31
msgid "Surveys in this group:"
msgstr "Průzkumy v této skupině:"
#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:24
msgid "Themes options for this survey group"
msgstr "Možnosti motivů v této skupině průzkumů"
#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:18
msgid "Settings for this survey group"
msgstr "Nastavení pro tuto skupinu průzkumů"
#: application/models/SurveysInGroup.php:41
#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:12
msgid "Surveys in this group"
msgstr "Průzkumy v této skupině:"
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:166
msgid "Update survey group: "
msgstr "Aktualizovat skupinu průzkumu:"
#: application/views/admin/surveysgroups/index.php:17
msgid "Survey groups:"
msgstr "Skupiny průzkumů:"
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:77
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:67
msgid "Create survey group"
msgstr "Vytvořit skupiny průzkumu:"
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:47
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:94
msgid "Language?"
msgstr "Jazyk?"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:52
msgid "Permission?"
msgstr "Oprávnění?"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:39
msgid "Menu class?"
msgstr "Třída menu?"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:27
msgid "Menu ID?"
msgstr "ID menu?"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:57
msgid "Selected menu entry/entries..."
msgstr "Vybraná položka nebo položky menu ..."
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:28
msgid "Are you sure you want to delete the selected menu entries?"
msgstr "Jstre si jist(a), že opravdu chcete smazat vybrané položky menu?"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:27
msgid "Delete menu entries"
msgstr "Smazat položky menu"
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:115
msgid "Please do a backup of the menu (menu entries) you want to keep."
msgstr "Udělejte si prosím zílohu položek menu, které chcete zachovat."
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:60
#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:6
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:6
msgid "Menu entries"
msgstr "Položky menu"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:127
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:71
msgid "Toggle advanced options"
msgstr "Přepnout na rozšířené možnosti"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:18
msgid "Edit survey menu entry"
msgstr "Editovat položku menu průzkumu"
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:18
msgid "Create new survey menu entry"
msgstr "Vytvořit novou položku menu průzkumu"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:896
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:6
msgid "Survey menu"
msgstr "Menu průzkumu"
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update_results.php:17
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update_results.php:17
msgid "Survey menu entry ID"
msgstr "ID nabídky v Survey menu"
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:64
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:82
msgid "User?"
msgstr "Uživatel?"
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:52
msgid "Survey?"
msgstr "Průzkum?"
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:39
msgid "Parent menu?"
msgstr "Nadřazené menu?"
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:37
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:49
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:61
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:29
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:41
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:54
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:66
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:29
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:84
msgid "Keep old value"
msgstr "Zachovat starou hodnotu"
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:27
msgid "Position?"
msgstr "Pozice?"
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:58
msgid "Selected menu(s)..."
msgstr "Vybraná menu ..."
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:48
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:47
msgid "Batch edit the menus"
msgstr "Dávková editace mnoha menu"
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:50
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:40
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:39
msgid "Batch edit"
msgstr "Dávková editace"
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:28
msgid "Are you sure you want to delete the selected menus and all related submenus and entries?"
msgstr "Jste si jist(a), že skutečně chcete smazat vybrané menu se všemi jeho podmenu i všemi položkami?"
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:27
msgid "Delete menus"
msgstr "Smazat menu"
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:112
msgid "All custom menus will be lost."
msgstr "Všechna uživatelská menu budou ztracena."
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:94
msgid "All menu entries of this menu will also be deleted."
msgstr "Vymazány budou také všechny položky tohoto menu."
#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:28
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:48
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:16
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:24
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:16
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:32
#: application/views/admin/tutorials/index.php:49
#: application/views/assessment/assessments_view.php:42
msgid "No customizable entries found."
msgstr "Nejsou k dispozici žádné nastavitelné položky."
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:32
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:32
#: application/views/admin/surveysgroups/_form.php:23
#: application/views/admin/tutorialentries/_form.php:18
#: application/views/admin/tutorials/_form.php:18
#: application/views/themeOptions/update.php:180
msgid "Fields with %s are required."
msgstr "Jsou vyžadována pole s %s"
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:19
msgid "Edit survey menu"
msgstr "Editovat menu průzkumu"
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:19
msgid "Create new survey menu"
msgstr "Vytvořit nové menu průzkumu"
#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:59
msgid "Save and new"
msgstr "Uložit a nová"
#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:41
msgid "Save & add new group"
msgstr "Uložit a nová skupina"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/addGroupTopbarRight_view.php:22
msgid "Save & add question"
msgstr "Uložit a přidat otázku"
#: tmp/runtime/twig_cache/54/54667f43ec38f62db22b7f3975ccc3f51445b8057d76195b5e9bd2b6acfa0018.php:122
msgid "Open theme editor in new window"
msgstr "Otevřít editor motivu v novém okně"
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:37
msgid "Finish & save"
msgstr "Ukončit a uložit"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:193
msgid "Participant settings"
msgstr "Nastavení respondenta"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3224
msgid "Yes, delete"
msgstr "Ano, odstranit"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3223
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:67
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:46
msgid "No, cancel"
msgstr "Ne, zrušit"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3213
msgid "Subquestion ID"
msgstr "ID podotázky"
#: application/models/Permission.php:788
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:16
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:29
msgid "Survey groups"
msgstr "Skupiny průzkumu"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:71
msgid "Survey group"
msgstr "Skupina průzkumu"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_plugin_panel.php:25
msgid "Expand/Collapse"
msgstr "Rozbalit/sbalit"
#: application/views/admin/super/welcome.php:77
msgid "Start the tour"
msgstr "Spustit průvodce"
#: application/views/admin/super/welcome.php:76
msgid "Or, try out our interactive tutorial tour"
msgstr "Nebo můžete zkusit interaktivního výukového průvodce"
#: application/views/admin/super/sidemenu.php:68
#: application/views/layouts/sidemenu.php:69
msgid "Structure"
msgstr "Struktura"
#: application/views/admin/super/footer.php:60
msgid "Limesurvey online manual"
msgstr "Online manuál Limesurvey"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:62
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:91
msgid "Export responses to SPSS"
msgstr "Exportovat odpovědi do SPSS"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:55
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:87
msgid "Export responses"
msgstr "Export odpovědí"
#: application/views/admin/quotas/_newanswer_equation.php:9
msgid "Set equation value"
msgstr "Nastavit hodnotu rovnice"
#: application/views/homepageSettings/index.php:164
msgid "Centered"
msgstr "Na střed"
#: application/views/homepageSettings/index.php:161
msgid "Right to left"
msgstr "Zprava doleva"
#: application/views/homepageSettings/index.php:158
msgid "Left to right"
msgstr "Zleva doprava"
#: application/views/homepageSettings/index.php:153
msgid "Box orientation:"
msgstr "Orientace rámečku:"
#: application/views/homepageSettings/index.php:139
msgid "Wrap container around boxes"
msgstr "Obalový kontejner kolem boxů"
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:30
msgid "Start database upgrade"
msgstr "Spustit upgrade databáze"
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:23
msgid "Please first update to Version 2.6.4 or any later 2.x version before you update to Version 3.x."
msgstr "Nejprve prosím updatujte na verzi 2.6.4 nebo některou pozdější verzi z řady 2.x. Pak teprve proveďte přechod na verzi 3.x."
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:21
msgid "You will not be able to update because your previous LimeSurvey version is too old."
msgstr "Nelze provést update, protože předchozí verze LimeSurvey je příliš stará."
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:29
msgid "Search (3 characters minimum)"
msgstr "Vyhledávání (alespoň 3 znaky)"
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:69
msgid "New menu entry"
msgstr "Nová položka menu"
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:55
msgid "New menu"
msgstr "Nové menu"
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2140
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2144
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:21
msgid "Error:"
msgstr "Chyba:"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1722
msgid "Share this link"
msgstr "Sdílet tento odkaz"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1669
msgid "Activation settings"
msgstr "Nastavení aktivace"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1647
msgid "Finally, activate your survey"
msgstr "Nakonec svůj průzkum aktivujte"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1627
msgid "Easy navigation with the \"breadcrumbs\""
msgstr "Snadná navigace pomocí \"drobečků\""
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1589
msgid "Now save the answer options"
msgstr "Nyní uložte možnosti odpovědí"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1548
msgid "Add some answer options to your question"
msgstr "Přidejte k otázce nějaké možnosti odpovědi"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1529
msgid "Now save the subquestions"
msgstr "Nyní uložte podotázky"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1516
msgid "Add subquestion row"
msgstr "Přidat řádek podotázky"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1474
msgid "Add some subquestions to your question"
msgstr "Přidejte ke své otázce nějaké podotázky"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1458
msgid "The question bar"
msgstr "Nabídka otázek"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1438
msgid "Now save the created question"
msgstr "Nyní uložte vytvořenou otázku"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1378
msgid "Set your question type."
msgstr "Určete typ otázky."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1426
msgid "An additional help text for your question"
msgstr "Doplňující text nápovědy k otázce"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1415
msgid "The content of this box is the actual question text shown to your participants. It may be empty, but that is not recommended. You may use all the power of our WYSIWYG editor to make your question shine."
msgstr "Obsahem tohoto rámečku je text otázky, který se vašim respondentům zobrazí. Může být prázdný, ale to není doporučeno. Využijte všechny možnosti našeho WYSIWYG editoru, aby vaše otázka vypadala co nejvíce \"sexy\"."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1414
msgid "The actual question text"
msgstr "Aktuální znění otázky"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1398
msgid "The title of your question"
msgstr "Titulek Vaší otázky"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1358
msgid "Save and add a new question"
msgstr "Uložit a přidat novou otázku"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1333
msgid "A description for your question group"
msgstr "Popis skupiny otázek"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1282
msgid "This is the structure view of your survey. Here you can see all your groups and questions."
msgstr "Tato poloha přepínače zobrazí strukturu vašeho průzkumu. Najdete pod ní všechny skupiny otázek i samotné otázky."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1281
msgid "The survey structure"
msgstr "Struktura průzkumu"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1268
msgid "The top bar"
msgstr "Horní nabídka"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1255
msgid "The settings tab with the survey menu"
msgstr "Přepínač nabídky průzkumu"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1236
msgid "The sidebar"
msgstr "Postranní menu"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1217
msgid "Now save your survey"
msgstr "Nyní uložte svůj průzkum"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1205
msgid "The end message"
msgstr "Závěrečná zpráva"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1193
msgid "The welcome message"
msgstr "Uvítací zpráva"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1182
msgid "Create a sample question and question group"
msgstr "Vytvořte vzorovou otázku a skupinu otázek"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1168
msgid "The survey description"
msgstr "Popis průzkumu"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1145
msgid "The survey title"
msgstr "Název průzkumu"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1130
msgid "The basic functions"
msgstr "Základní funkce"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1113
msgid "Welcome to LimeSurvey!"
msgstr "Vítejte v LimeSurvey!"
#: application/models/QuestionTheme.php:236
#: application/models/TemplateManifest.php:654
#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:22
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:75
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:49
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:794
#: application/models/TemplateConfiguration.php:799
#: application/models/TemplateConfiguration.php:832
#: application/views/themeOptions/_selector.php:47
msgid "Uninstall"
msgstr "Odinstalovat"
#: application/models/TemplateConfiguration.php:1659
msgid "No preview available"
msgstr "Náhled není k dispozici"
#: application/models/SurveysGroups.php:319
msgid "Delete survey group"
msgstr "Vymazat skupinu průzkumů"
#: application/models/SurveysGroups.php:309
msgid "Edit survey group"
msgstr "Upravit skupinu průzkumů"
#: application/models/Surveymenu.php:338
#: application/models/SurveymenuEntries.php:185
#: application/models/SurveysGroups.php:189
msgid "Order"
msgstr "Pořadí"
#: application/models/SurveysGroups.php:101
#: application/models/SurveysGroups.php:165
msgid "Parent group"
msgstr "Rodičovská skupina"
#: application/models/SurveysGroups.php:132
msgid "Survey group ID"
msgstr "ID skupiny průzkumů"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:183
#: application/models/SurveymenuEntries.php:443
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:325
msgid "Edit this survey menu entry"
msgstr "Editovat tuto položku menu průzkumu"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:319
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:62
msgid "Delete this survey menu entry"
msgstr "Smazat tuto položku menu průzkumu "
#: application/models/SurveymenuEntries.php:297
msgid "Fontawesome icon"
msgstr "Ikona typu Fontawesome"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:222
msgid "Partial: "
msgstr "Část:"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:221
msgid "Template: "
msgstr "Šablona:"
#: application/models/SurveymenuEntries.php:220
msgid "Action: "
msgstr "Akce:"
#: application/models/Surveymenu.php:372
msgid "Delete this survey menu"
msgstr "Smazat menu tohoto průzkumu"
#: application/models/Surveymenu.php:366
msgid "Edit this survey menu"
msgstr "Editovat menu tohoto průzkumu"
#: application/models/User.php:163
msgid "Created at"
msgstr "Vytvořeno"
#: application/models/Participant.php:256 application/models/Surveymenu.php:346
#: application/models/SurveymenuEntries.php:205
#: application/models/SurveysGroups.php:103 application/models/User.php:838
#: application/models/User.php:911
msgid "Created on"
msgstr "Vytvořeno"
#: application/models/Surveymenu.php:345
msgid "Changed by"
msgstr "Změněno"
#: application/models/Surveymenu.php:344
msgid "Changed on"
msgstr "Změněno"
#: application/models/Surveymenu.php:339
msgid "Level"
msgstr "Úroveň"
#: application/models/Surveymenu.php:335
msgid "Parent"
msgstr "Rodič"
#: application/models/Surveymenu.php:322
msgid "Bottom bar"
msgstr "Spodní nabídka"
#: application/models/Surveymenu.php:321
msgid "Top bar"
msgstr "Horní lišta"
#: application/models/Surveymenu.php:320
msgid "Collapsed menu"
msgstr "Sbalené menu"
#: application/models/Surveymenu.php:319
msgid "Sidemenu"
msgstr "Postranní menu"
#: application/models/Surveymenu.php:273
msgid "All surveys"
msgstr "Všechny průzkumy"
#: application/models/Surveymenu.php:259
msgid "No parent menu"
msgstr "Chybí rodičivské menu"
#: application/models/Notification.php:164
msgid "Read"
msgstr "Načíst"
#: application/models/Notification.php:162
msgid "Importance"
msgstr "Důležitost"
#: application/models/Notification.php:159
#: application/models/Notification.php:160
msgid "Entity"
msgstr "Prvek"
#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:567
msgid "Config file is malformed or null."
msgstr "Konfigurační soubor je poškozený nebo prázdný."
#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:541
#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:563
msgid "Plugin error"
msgstr "Chyba zásuvného modulu"
#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:257
msgid "Question template"
msgstr "Šablona otázky"
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/QuestionThemeGeneralOption.php:20
msgid "Use a customized question theme for this question"
msgstr "Použít pro tuto otázku upravený motiv"
#: application/helpers/questionHelper.php:1171
msgid "Choice column width"
msgstr "Zvolte šířku sloupce"
#: application/helpers/questionHelper.php:1170
msgid "Relative width of checkbox wrapper element"
msgstr "Relativní šířka obalového prvku zaškrtávacího políčka"
#: application/helpers/questionHelper.php:1096
#: application/helpers/questionHelper.php:1121
msgid "Text input box width"
msgstr "Šířka vstupního textového pole"
#: application/helpers/questionHelper.php:1095
#: application/helpers/questionHelper.php:1120
msgid "Relative width of the text input wrapper element"
msgstr "Relativní šířka obalového prvku pro zadávání textu"
#: application/helpers/questionHelper.php:1028
msgid "Reverse the slider direction"
msgstr "Obrátit směr posuvníku"
#: application/helpers/questionHelper.php:1027
msgid "Reverses the slider direction and repositions the min/max text accordingly."
msgstr "Otočí směr posuvníku a odpovídajícím způsobem přemístí i popisy min/max."
#: application/helpers/questionHelper.php:951
msgid "Slider initial value set at start"
msgstr "Počáteční hodnota posuvníku"
#: application/helpers/questionHelper.php:734
msgid "Set the size of the input or textarea. The input will be displayed approximately this size in width."
msgstr "Nastavte velikost pro vstupní či textové pole. Vstupní prvek se pak zobrazí přibližně s touto šířkou."
#: application/helpers/questionHelper.php:542
msgid "Add additional CSS class(es) for this question. Use a space between multiple CSS class names. You may use expressions - remember this part is static."
msgstr "Přidat pro otázku další třídy CSS. Názvy CSS tříd oddělte mezerami. Můžete použít i výrazy - uvědomte si ale, že tato část je statická."
#: application/helpers/questionHelper.php:90
msgid "Answers column width"
msgstr "Šířka sloupce odpovědí"
#: application/helpers/questionHelper.php:89
msgid "Set the percentage width of the answers column (1-100)"
msgstr "Nastavení procenta šířky spoupce odpovědí (1-100)"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9845
msgid "This question only accepts 30 digits including 10 decimals."
msgstr "Tato otázka přijme číslo s nanejvýš 30 místy včetně 10 desetinných."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9744
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9753
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9758
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9767
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9774
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9780
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9786
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9792
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9804
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9810
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9817
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9832
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9838
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9851
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9860
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9872
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9878
msgid "%s is an invalid value for this question"
msgstr "%s není platnou hodnotou pro tuto otázku"
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1665
msgid "Your have to answer the security question - please try again."
msgstr "Musíte odpovědět na bezpečnostní otázku. Zkuste to prosím znovu."
#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:433
msgid "%s not found!"
msgstr "%s se nepodařilo najít."
#: application/controllers/admin/Themes.php:1300
msgid "LimeSurvey theme editor"
msgstr "Editor motivů LimeSurvey"
#: application/models/TemplateManifest.php:419
msgid "This is an error message example"
msgstr "Toto je příklad chybové hlášky"
#: application/models/TemplateManifest.php:425
#: tmp/runtime/twig_cache/f5/f5d8e2fed0cf92940902e1da0591b373c9310d087ace4360a63587025a881d6e.php:33
msgid "You got {TOTAL} points out of 3 possible points."
msgstr "Získal(a) jste {TOTAL} bodů ze tří možných."
#: application/models/TemplateManifest.php:422
#: tmp/runtime/twig_cache/18/1829fe9101a741b2fb60f6c2bbd22774f01ba7658fd74dc8470f88e63c297a41.php:33
msgid "Welcome to the Assessment"
msgstr "Vítejte ve vyhodnocení"
#: application/controllers/admin/Themes.php:765
msgid "You can't delete template '%s' because one or more templates inherit from it."
msgstr "Nelze smazat šablonu %s, protože je z ní odvozena jedna nebo více šablon."
#: application/controllers/admin/Themes.php:662
msgid "Template '%s' could not be found."
msgstr "Šablona %s nebyla nalezena."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:716
msgid "Demo mode: Uploading plugins is disabled."
msgstr "Demo režim: Nahrávání zásuvných modulů není dvoleno."
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:598
msgid "You can't uninstall template '%s' because some templates inherit from it."
msgstr "Nelze smazat šablonu '%s', protože jsou z ní odvozeny nějaké další šablony."
#: application/controllers/admin/Update.php:108
#: application/controllers/admin/dumpdb.php:41
msgid "This function cannot be executed because demo mode is active."
msgstr "Tuto funkci nelze spustit, protože je zapnutý demo-mód."
#: application/controllers/admin/dumpdb.php:38
msgid "This feature is only available for MySQL databases. Your database type is %s."
msgstr "Tato funkce je dostupná pouze v databázi MySQL. Vaše databáze je ale typu %s"
#: application/views/assessment/assessments_view.php:20
msgid "Activate assessements"
msgstr "Aktivovat vyhodnocení"
#: application/views/assessment/assessments_view.php:17
msgid "If you want to activate it, click here:"
msgstr "Chcete-li aktivovat, klikněte sem:"
#: application/views/assessment/assessments_view.php:16
msgid "Assessment mode for this survey is not activated."
msgstr "Režim vyhodnocení není v tomto průzkumu aktivován."
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:381
msgid "You can't delete a group if it's not empty!"
msgstr "Nelze smazat skupinu, která není prázdná!"
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:261
msgid "Something went wrong! Are the survey menus properly restored?"
msgstr "Něco je stále špatně. Byla správně obnovena všechna menu průzkumu?"
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:261
msgid "Default survey menu entries restored."
msgstr "Byly obnoveny defaultní položky menu průzkumu."
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:290
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:243
msgid "You don't have the right to restore the settings to default"
msgstr "Nemáte práva k obnovení defaultního nastavení"
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:100
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:318
msgid "Something went wrong!"
msgstr "Něco se pokazilo!"
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:100
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:318
msgid "Default survey menus restored."
msgstr "Byla onbovena výchozí menu průzkumu."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1926
msgid "Can't bind to the LDAP directory. Error message: %s"
msgstr "Nelze se připojit do LDAP adresáře. Chybové hlášení: %s"
#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:56
msgid "Hidden:"
msgstr "Skryté:"
#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:35
msgid "Visible:"
msgstr "Viditelné:"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:27
msgid "Exported"
msgstr "Exportováno"
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2212
msgid "Error when saving %s for plugin %s"
msgstr "Chyba při ukládání %s zásuvného modulu %s"
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:87
msgid "Plugin settings:"
msgstr "Nastavení zásuvného modulu:"
#: application/models/SurveyDynamic.php:298
msgid "View response details as queXML PDF"
msgstr "Zobrazit detaily odpovědi jako queXML PDF"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:536
msgid "Kirundi"
msgstr "Kirundština"
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2215
msgid "Plugin %s didn't exist, settings not imported"
msgstr "Zásuvný modul \"%s\" neexistuje, nastavení nebylo načteno"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_single-value.php:15
msgid "Selected answers"
msgstr "Vybrané odpovědi"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_single-value.php:8
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:55
msgid "Delete survey files"
msgstr "Vymazat soubory průzkumu."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1835
msgid "Error: Cannot purge files for a survey that is not deleted. Please delete the survey normally in the survey view."
msgstr "Chyba: Nelze smazat soubory průzkumu, který nebyl odstraněn. Odstraňte prosím průzkum běžným způsobem."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1829
msgid "Error: Could not delete survey files."
msgstr "Chyba: Nelze vymazat soubory průzkumu."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1827
msgid "Survey files deleted."
msgstr "Soubory průzkumu smazány."
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:26
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:32
msgid "Batch-edit participants"
msgstr "Dávková editace respondentů"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:480
msgid "No participant table found for this survey!"
msgstr "K tomuto průzkumu nebyla nalezena tabulka respondentů."
#: application/controllers/ResponsesController.php:827
msgid "%d file deleted.|%d files deleted."
msgstr "%d soubor smazán|%d soborů/y smazáno"
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:16
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:16
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:16
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:41
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:392
msgid "Modify"
msgstr "Upravit"
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:51
msgid "Are you sure you want to delete all uploaded files from the selected responses?"
msgstr "Opravdu chcete smazat všechny nahrané soubory z vybraných odpovědí?"
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:43
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:50
msgid "Delete attachments"
msgstr "Odstranit přílohy"
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:20
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:36
msgid "Survey storage"
msgstr "Úložiště průzkumů"
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:28
msgid "Label set storage"
msgstr "Úložiště popiků"
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:14
msgid "Total storage"
msgstr "Celková velikost úložiště"
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:22
msgid "Depending on the number of uploaded files, this might take some time."
msgstr "Při větším počtu nahraných souborů může zjišťování trvat delší dobu."
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:18
msgid "Calculate storage"
msgstr "Spočítat úložný prostor"
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:33
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:33
msgid "Storage"
msgstr "Úložiště"
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:191
#: application/models/Response.php:202
msgid "deleted"
msgstr "smazáno"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:686
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:164
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:211
#: application/controllers/admin/Tokens.php:476
msgid "Nothing to update"
msgstr "Není co updatovat"
#: application/controllers/ResponsesController.php:817
msgid "Error: Could not delete some files: "
msgstr "Chyba: Nelze smazat některé soubory:"
#: application/controllers/ResponsesController.php:679
#: application/controllers/ResponsesController.php:813
msgid "Found no response with ID %d"
msgstr "Nalezena odpověď ID %d"
#: application/controllers/ResponsesController.php:611
#: application/controllers/ResponsesController.php:613
msgid "Response(s) deleted."
msgstr "Odpověd(i) smazána(y)."
#: application/models/User.php:394
msgid "Your new password was not saved because the old password was wrong."
msgstr "Nové heslo nebylo uloženo, protože staré heslo bylo chybné."
#: application/models/User.php:397
msgid "Your new password was not saved because it matches the old password."
msgstr "Nové heslo nemůže být uloženo, protože je stejné jako staré."
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:35
msgid "Response data file (*.csv,*.vv,*.txt) (maximum size: %d MB):"
msgstr "Soubor s daty odpovědí (*.csv,*.vv,*.txt) (maximální velikost: %d MB):"
#: application/controllers/OptoutController.php:68
#: application/controllers/OptoutController.php:124
msgid "After confirmation you won't receive any invitations or reminders for this survey anymore."
msgstr "Po potvrzení nebudete dostávat žádná další pozvání ani připomenutí z tohoto průzkumu."
#: application/controllers/OptoutController.php:68
#: application/controllers/OptoutController.php:124
msgid "Please confirm that you want to opt out of this survey by clicking the button below."
msgstr "Pokud se tohoto výzkumu nechcete účastnit a nechcete dostávat další pozvánky, klikněte prosím na následující odkaz."
#: application/models/Answer.php:93
msgid "Answer codes must be unique by question."
msgstr "Kódy odpovědí na otázku musejí být jedinečné."
#: application/controllers/UploaderController.php:288
#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:93
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Objevila se neznámá chyba"
#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:92
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:91
msgid "Error : %s"
msgstr "Chyba: %s"
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:76
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:88
msgid "Survey display mode is set to %s:"
msgstr "Zobrazení průzkumu je nastaveno na %s:"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:284
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:304
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:332
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:352
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:372
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:174
msgid "Survey description"
msgstr "Popis půzkumu"
#: application/controllers/admin/NotificationController.php:50
msgid "Invalid notification id"
msgstr "Neplatné id upozornění"
#: application/controllers/admin/NotificationController.php:117
msgid "Notification %s not found"
msgstr "Upozornění %s nebylo nalezeno"
#: application/views/installer/precheck_view.php:144
msgid "PHP imap library"
msgstr "Knihovna PHP imap"
#: application/views/installer/precheck_view.php:139
msgid "PHP zip library"
msgstr "Knihovna PHP zip"
#: application/views/installer/precheck_view.php:134
msgid "PHP LDAP library"
msgstr "Knihovna PHP LDAP"
#: application/views/installer/precheck_view.php:118
msgid "PHP GD library"
msgstr "Knohovna PHP GD"
#: application/views/installer/precheck_view.php:73
msgid "PHP zlib library"
msgstr "Knihovna PHP zlib"
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:1
msgid "Edit theme permissions for user %s"
msgstr "Editovat přístupová práva k motivu pro uživatele %s"
#: application/views/survey/frontpage/captchaForm/form.php:10
#: application/views/survey/frontpage/registerForm/form.php:32
#: application/views/survey/frontpage/tokenForm/form.php:27
#: application/views/survey/system/formItem/captcha.php:10
#: tmp/runtime/twig_cache/2b/2b9d3a10e4a1cda000ea8b2de3ff414b79c81422f52b955cb914ca1f4afd0701.php:220
#: tmp/runtime/twig_cache/60/60dc0208b88fb406d19e79248cf4510f841b8dd0192ad02c71d6fd1f93bd8e71.php:180
#: tmp/runtime/twig_cache/b1/b1b1a34059d78e84e0a364e65e07c5a261345bd4c15052a5e3db762081957228.php:163
msgid "Please solve the following equation:"
msgstr "Vyřešte prosím následující výpočet:"
#: application/core/SurveyCommonAction.php:184
msgid "Survey not found"
msgstr "Průzkum nenalezen"
#: application/controllers/UserManagementController.php:1138
#: application/core/SurveyCommonAction.php:169
msgid "Group not found"
msgstr "Skupina nenalezena"
#: application/core/SurveyCommonAction.php:165
msgid "Invalid group id"
msgstr "Chybné ID skupiny"
#: application/core/SurveyCommonAction.php:155
msgid "Question not found"
msgstr "Otázka nenalezena"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:127
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:280
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1351
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:3084
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:3087
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:3090
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:3117
#: application/core/SurveyCommonAction.php:151
msgid "Invalid question id"
msgstr "Chybné ID otázky"
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:147
msgid "Reset response start ID"
msgstr "Resetovat počáteční ID odpovědí"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:161
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:169
msgid "Set expiry date"
msgstr "Nastavit dadum vypršení"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3222
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr "Zobrazeny záznamy _START_ až _END_ z celkem _TOTAL_"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_members.php:59
msgid "No answers have been set for this quota."
msgstr "Do této kvóty nebyly vloženy žádné odpovědi."
#: application/views/admin/quotas/_form.php:37
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_members.php:14
msgid "Allow user to modify their last answers before terminating the survey."
msgstr "Povolit uživateli měnit odpovědi před ukončením průzkumu."
#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningAssignment.php:23
msgid "Assigning a new value to a variable."
msgstr "Přiřazení nové hodnoty do proměnné."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:223
msgid "Check if the content of a variable is a valid integer value"
msgstr "Kontrola, jestli je obsah proměnné platnou celočíselnou hodnotou"
#: application/controllers/PrintanswersController.php:112
msgid "You are not allowed to print answers."
msgstr "Nemáte práva pro tisk odpovědí."
#: application/views/admin/survey/surveybar_activation.php:37
msgid "Click to adjust."
msgstr "Stisknout pro nastavení."
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:152
msgid "This will export a printable version of your survey."
msgstr "Toto exportuje tisknutelnou verzi vašeho průzkumu."
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:114
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:139
msgid "Printable survey"
msgstr "Tisknutelný průzkum"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:125
msgid "Survey structure (*.lss)"
msgstr "Struktura průzkumu (*.lss)"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:105
msgid "Survey archive (*.lsa)"
msgstr "Archiv průzkumu (*.lsa)"
#: application/models/Survey.php:1187 tests/unit/models/SurveyTest.php:260
#: tests/unit/models/SurveyTest.php:270 tests/unit/models/SurveyTest.php:292
#: tests/unit/models/SurveyTest.php:302
msgid "Start: %s"
msgstr "Začátek:%s"
#: application/models/Survey.php:1186 tests/unit/models/SurveyTest.php:322
#: tests/unit/models/SurveyTest.php:332 tests/unit/models/SurveyTest.php:353
#: tests/unit/models/SurveyTest.php:363
msgid "Expired: %s"
msgstr "Vypršel: %s"
#: application/models/Survey.php:1185 tests/unit/models/SurveyTest.php:197
#: tests/unit/models/SurveyTest.php:207 tests/unit/models/SurveyTest.php:230
#: tests/unit/models/SurveyTest.php:240
msgid "End: %s"
msgstr "Konec: %s"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_view.php:65
msgid "Quota members"
msgstr "Členové kvóty"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_view.php:44
msgid "No quotas"
msgstr "Nejsou žádné kvóty"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_massive_selector.php:88
msgid "Are you sure you want to delete all selected quotas?"
msgstr "Jste si jist, že chcete vymazat vybrané kvóty?"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_massive_selector.php:87
msgid "Delete quotas"
msgstr "Vymazat kvóty"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_massive_selector.php:60
msgid "Change settings"
msgstr "Změnit nastavení"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_massive_selector.php:53
msgid "Change texts"
msgstr "Změnit texty"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_massive_selector.php:45
msgid "Are you sure you want to deactivate all selected quotas?"
msgstr "Jste si jist, že chcete deaktivovat všechny vybrané kvóty?"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_massive_selector.php:44
msgid "Deactivate quotas"
msgstr "Deaktivovat kvóty"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_massive_selector.php:29
msgid "Are you sure you want to activate all selected quotas?"
msgstr "Jste si jist, že chcete aktivovat všechny vybrané kvóty?"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_massive_selector.php:28
msgid "Activate quotas"
msgstr "Aktivovat kvóty"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_massive_selector.php:11
msgid "Selected quota(s)..."
msgstr "Vybraná kvóta (kvóty)..."
#: application/models/QuotaLanguageSetting.php:86
msgid "URL must be set if autoload URL is turned on!"
msgstr "URL musí mýt nastavena pokud je zapnuto automatické natažení (autoload) URL!"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:151
msgid "Export printable survey"
msgstr "Export tisknutelného průzkumu"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:144
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:100
msgid "Printable survey (*.html)"
msgstr "Tisknutelný průzkum (*.html)"
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:540
msgid "Valid username but not authorized by group restriction"
msgstr "Jméno uživatele je platné, ale omezení skupiny jej neautorizovalo"
#: application/controllers/admin/Quotas.php:422
msgid "Quota saved"
msgstr "Kvóta uložena"
#: application/controllers/admin/Quotas.php:156
msgid "OK!"
msgstr "OK!"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:586
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Lucemburština"
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:94
msgid "Groups to which I belong"
msgstr "Skupiny, do kterých patřím"
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:15
msgid "My user groups"
msgstr "Moje uživatelské skupiny"
#: application/helpers/frontend_helper.php:2237
msgid "Please be patient until you are forwarded to the final URL."
msgstr "Mějte prosím chvíli strpení, než budete přesměrováni na cílovou adresu."
#: application/helpers/frontend_helper.php:2236
msgid "View policy"
msgstr "Přečíst politiku"
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:143
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:152
msgid "Manage your key"
msgstr "Spravovat klíč"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:151
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:270
msgid "Google Analytics Tracking ID:"
msgstr "Google Analytics Tracking ID:"
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:20
msgid "Export this question to PDF."
msgstr "Exportovat otázku do PDF."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:219
msgid "Error message returned by IMAP:"
msgstr "IMAP vrátil chybové hlášení:"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:217
msgid "Please %s check your settings %s."
msgstr "%s zkontrolujte své nastavení %s, prosím."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:215
msgid "Failed to open the inbox of the bounce email account."
msgstr "Nepodařilo se otevřít poštovní schránku účtu pro vrácenou poštu."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:208
#: application/controllers/admin/Tokens.php:211
#: application/controllers/admin/Tokens.php:227
msgid "You can now close this modal box."
msgstr "Nyní můžete modální okno zavřít."
#: application/models/QuestionGroup.php:407
msgid "You can not add a group if survey is active."
msgstr "Nelze přidat skupinu, pokud je průzkum aktivní."
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:74
msgid "Add condition to this scenario"
msgstr "Přidat podmínku do tohoto scénáře"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/conditionDesignerTopbarLeft_view.php:26
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:52
msgid "Quick-add conditions"
msgstr "Rychlé přidání podmínek"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/conditionDesignerTopbarLeft_view.php:23
msgid "Add multiple conditions without a page reload"
msgstr "Přidat více podmínek bez znovunačtení stránky"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1198
msgid "All conditions for this question have been deleted."
msgstr "Všechny podmínky z tohoto průzkumu byly odstraněny."
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:64
msgid "Change scenario number"
msgstr "Změna čísla scénáře"
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:51
msgid "Delete all conditions in this scenario"
msgstr "Odstranit všechny podmínky v tomto scénáři"
#: application/views/admin/conditions/conditionslist_view.php:6
msgid "if:"
msgstr "pokud:"
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:10
msgid "Are you sure you want to delete all conditions for this question?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat všechny podmínky pro tuto otázku?"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:992
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1027
msgid "Condition updated."
msgstr "Podmínka byla aktualizována."
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:990
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:994
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1030
msgid "Could not update condition."
msgstr "Podmínku nelze aktualizovat."
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:731
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:769
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:843
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:877
msgid "Condition added."
msgstr "Podmínka přidána."
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:729
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:772
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:841
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:875
msgid "Could not insert all conditions."
msgstr "Nemohl vložit všechny podmínky."
#: application/models/InstallerConfigForm.php:170
msgid "Either admin login name, password or email is empty"
msgstr "Nebylo zadáno jméno, heslo nebo email administrátora"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:146
msgid "Bengali"
msgstr "Bengálština"
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:22
msgid "Active filters:"
msgstr "Aktivní filtry:"
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:128
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:134
msgid "Delete this attribute"
msgstr "Smazat tento atribut"
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:119
msgid "Edit this attribute"
msgstr "Úprava tohoto atributu"
#: application/views/admin/participants/sharePanel_view.php:23
msgid "No shared participants found"
msgstr "Nebyli nalezeni žádní sdílení respondenti"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:25
msgid "If you want to export blacklisted participants, set \"Hide blacklisted participants\" to \"No\" in CPDB settings."
msgstr "Chcete-li exportovat respondenty na černé listině, přepněnte v nastavení CDBR \"Skrýt respondenty na černé listině\" na \"Ne\""
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1609
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:6
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:55
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:132
msgid "Export participants"
msgstr "Exportovat respondenty"
#: application/views/admin/dataentry/import.php:32
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:71
msgid "Display CPDB participants"
msgstr "Zobrazit respondenty z CDBR"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:31
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:45
msgid "Select month"
msgstr "Vybrat měsíc"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:30
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:44
msgid "Close the picker"
msgstr "Zavřít vybírání"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:28
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:42
msgid "Go to today"
msgstr "Přejít na dnešek"
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:32
msgid "Add to blacklist?"
msgstr "Přidat do černé listiny?"
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:31
msgid "Remove from blacklist?"
msgstr "Odstranit z černé listiny?"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:28
msgid "This participant is not active in any survey"
msgstr "Tento respondent není aktivní v žádném průzkumu"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:27
msgid "Displaying {count} survey(s)."
msgstr "Zobrazení {count} průzkumů."
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:50
msgid "Other users may edit this participant"
msgstr "Ostatní uživatelé mohou editovat tohoto respondenta"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:35
msgid "Share with all users"
msgstr "Sdílet se všemi uživateli"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:4
msgid "Share participant(s)"
msgstr "Sdílet respondenta (-y)"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:91
#: tmp/runtime/twig_cache/54/54667f43ec38f62db22b7f3975ccc3f51445b8057d76195b5e9bd2b6acfa0018.php:55
msgid "Owner:"
msgstr "Vlastník:"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:65
msgid "Blacklist user:"
msgstr "Na černé listině:"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:29
msgid "Basic attributes"
msgstr "Základní atributy"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:6
msgid "Edit participant"
msgstr "Editovat respondenta"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:111
msgid "Add a new language"
msgstr "Přidat nový jazyk"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:67
msgid "Dropdown fields"
msgstr "Rozbalovací pole"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:65
msgid "Add dropdown field"
msgstr "Přidat rozbalovací pole"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:33
msgid "Should this attribute be visible on the panel?"
msgstr "Má být atribut viditelný na panelu?"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:22
msgid "Basic settings"
msgstr "Základní nastavení"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:4
msgid "Delete participant"
msgstr "Smazat respondenta"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:14
msgid "Add the selected participant to survey.|Add the {n} selected participants to survey."
msgstr "Přidat vybraného respondenta do průzkumu.|Přidat {n} vybraných respondentů do průzkumu."
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:7
msgid "Add participant to survey|Add participants to survey"
msgstr "Přidat respondenta do průzkumu|Přidat respondenty do průzkumu"
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:8
msgid "Selected participant share(s)..."
msgstr "Sdílení vybraných respondentů ..."
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:8
msgid "Selected attribute(s)..."
msgstr "Vybrané atributy ..."
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:33
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:25
msgid "Delete from central panel, associated surveys and all associated responses"
msgstr "Odstranit z hlavního panelu, souvisejících průzkumů a všech souvisejících odpovědí"
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:32
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:24
msgid "Delete from the central panel and associated surveys"
msgstr "Odstranit z hlavního panelu a souvisejících průzkumů"
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:31
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:23
msgid "Delete only from the central panel"
msgstr "Odstranit pouze z hlavního pnelu"
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:71
msgid "No participants found."
msgstr "Žádný respondent nenalezen"
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:48
msgid "is lesser than"
msgstr "je menší než"
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:42
msgid "is not like"
msgstr "není podobný"
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:38
msgid "is like"
msgstr "je podobný"
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:24
msgid "Remove filters"
msgstr "Odstranit filtry"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:406
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:239
msgid "Central participant management"
msgstr "Centrální správa respondentů"
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:149
msgid "Add new attribute"
msgstr "Přidat nový atribut"
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:14
msgid "You've been logged out due to inactivity. Please log in again."
msgstr "Po delší nečinnosti jste byl odlogován. Přihlašte se prosím znovu."
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:91
msgid "Visible"
msgstr "Viditelný"
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:89
#: application/models/QuestionAttribute.php:373
#: application/models/services/QuestionAttributeProvider.php:31
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
#: application/models/Participant.php:255
msgid "Active survey ID"
msgstr "ID aktivního průzkumu"
#: application/models/Participant.php:148
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:3
msgid "List active surveys"
msgstr "Seznam aktivních průzkumů"
#: application/models/Participant.php:157
#: application/models/Participant.php:215
#: application/models/Participant.php:224
msgid "Share this participant"
msgstr "Sdílet tohoto respondenta"
#: application/models/Participant.php:171
#: application/models/Participant.php:179
#: application/models/Participant.php:199
#: application/models/Participant.php:206
msgid "Delete this participant"
msgstr "Odstranit respondenta"
#: application/models/Participant.php:129
#: application/models/Participant.php:190
msgid "Edit this participant"
msgstr "Editovat respondenta"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2462
msgid "%s participant share was deleted|%s participant shares were deleted"
msgstr "Bylo odstraněno %s sdílení respondenta|Bylo odstraněno %s sdílení respondenta"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2458
msgid "No participant shares were deleted"
msgstr "Žádné sdílení respondenta nebylo odstraněno"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2418
msgid "Participant share deleted"
msgstr "Sdílení respondenta odstraněno"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2410
msgid "Found no participant share"
msgstr "Nenalezeno žádné sdílení respondentů"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2390
msgid "Participant removed from sharing"
msgstr "Sdílení respondenta ukončeno."
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2376
msgid "Participant shared."
msgstr "Respondent byl nasdílen."
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1737
msgid "Error. Deleted %s attribute(s). Error message: %s"
msgstr "Chyba. Smazáno %s atribut(ů). Chybové hlášení: %s"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1731
msgid "%s attribute deleted|%s attributes deleted"
msgstr "odstraněn %s attribut|odstraněno %s attributů"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1702
msgid "Attribute successfully deleted"
msgstr "Atribut úspěšně odstraněn"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1689
msgid "There has to be at least one language."
msgstr "Musí zde zůstat alespoň jeden jazyk"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1687
msgid "Language successfully deleted"
msgstr "Jazyk byl odstraněn"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1667
msgid "Attribute successfully updated"
msgstr "Atribut byl úspěšně aktualizován"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1535
msgid "Select language to add"
msgstr "Nastavit přidávaný jazyk"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1338
msgid "Blacklist settings were saved."
msgstr "Nastabvení blacklistu byla uložena."
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:761
msgid "Participant successfully added"
msgstr "Respondent byl úspěšně přidán"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:730
msgid "Participant successfully updated"
msgstr "Respondent byl úspěšně aktualizován"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:458
msgid "Participant deleted"
msgstr "Respondent odstraněn"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:456
msgid "No participants deleted"
msgstr "Nebyl odstraněn žádný respondent"
#: application/controllers/admin/Authentication.php:61
msgid "Successful login"
msgstr "Úspěšné přihlášení"
#: application/views/homepageSettings/index.php:129
msgid "Show search box on survey list:"
msgstr "Zobrazit vyhledávací box v seznamu průzkumů:"
#: application/controllers/survey/index.php:343
msgid "We are sorry but the survey is expired and no longer available."
msgstr "Litujeme, ale platnost průzkumu vypršela a průzkum již není dostupný."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:546
msgid "Your new survey was created."
msgstr "Váš nový průzkum byl vytvořen."
#: application/core/LSUserIdentity.php:148
msgid "Your browser screen size is too small to use the administration properly. The minimum size required is 1280*1024 px."
msgstr "Okno Vašeho prohlížeče není pro administrátorské rozhraní dostatečně velké. Minimální požadovaná velikost je 1280x1024 pixelů. "
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/searchBox.php:41
msgid "Active and running"
msgstr "Aktivní a běžící"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:149
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:60
msgid "Buy a new key"
msgstr "Koupit nový klíč"
#: application/helpers/common_helper.php:1347
msgid "Seed"
msgstr "Počáteční"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/searchBox.php:44
msgid "Active but not yet started"
msgstr "Aktivní ale dosud nezačal"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/searchBox.php:43
msgid "Active but expired"
msgstr "Aktivní ale vypršelý"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/searchBox.php:39
msgid "(Any)"
msgstr "(Libovolný)"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/searchBox.php:37
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:90
msgid "Same origin"
msgstr "Stejný původ"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:89
msgid "Allow"
msgstr "Povolit"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:82
msgid "IFrame embedding allowed:"
msgstr "Vložení IFrame povoleno:"
#: application/models/Question.php:259
msgid "'time' is a reserved word and can not be used for a subquestion."
msgstr "'time' je vyhrazené slovo a nemůže být použito jako podotázka."
#: application/core/LSYii_CompareInsensitiveValidator.php:70
msgid "%s must not be case-insensitive equal to %s"
msgstr "%s nesmí být shodný s %s (velikost písma nehraje roli) "
#: application/core/LSYii_CompareInsensitiveValidator.php:65
msgid "%s must be case-insensitive equal to %s"
msgstr "%s musí být shodný s %s (velikost písma nehraje roli)"
#: application/views/admin/export/vv_view.php:35
msgid "Export:"
msgstr "Export:"
#: application/views/admin/export/vv_view.php:26
msgid "Survey ID:"
msgstr "ID průzkumu:"
#: application/views/survey/frontpage/registerForm/form.php:50
msgid "Fields marked with an asterisk (%s) are mandatory."
msgstr "Pole označená hvězdičkou (%s) jsou povinná."
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:44
msgid "Automatically rename question code if already exists?"
msgstr "Přejmenovat automaticky kód otázky, pokud už existuje?"
#: application/views/homepageSettings/index.php:123
msgid "Show survey list:"
msgstr "Ukázat seznam průzkumů:"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2749
msgid "This is a question help text."
msgstr "Toto je nápověda k otázce:"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2748
msgid "A first example question. Please answer this question:"
msgstr "První ukázková otázka. Odpovězte na ni prosím:"
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:74
msgid "Group quick actions"
msgstr "Rychlé skupinové akce"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:528
msgid "Your new survey was created. We also created a first question group and an example question for you."
msgstr "Byl vytvořen Váš nový průzkum. Je v něm vytvořena také první skupina otázek a v ní jedna vzorová otázka."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2719
msgid "My first question group"
msgstr "Moje první skupina otázek"
#: application/models/User.php:577
#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:9
msgid "Do you want to delete this user?"
msgstr "Přejete si smazat tohoto uživatele?"
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:61
msgid "Actions:"
msgstr "Akce:"
#: application/views/admin/user/editusers.php:128
msgid "The password will be generated and sent by email."
msgstr "Heslo bude vygenerováno a zasláno e-mailem."
#: application/views/admin/user/editusers.php:88
msgid "Central database"
msgstr "Centrální databáze"
#: application/views/admin/user/editusers.php:12
#: application/views/admin/user/editusers.php:80
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:14
msgid "Add a new survey administrator"
msgstr "Přidat nového administrátora průzkumu"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1698
msgid "This survey is already active."
msgstr "Tento průzkum je již aktivní."
#: application/controllers/RegisterController.php:166
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1663
msgid "Your answer to the security question was not correct - please try again."
msgstr "Vaše odpověď na zabezpečovací otázku je nesprávná. Zkuste to znovu."
#: application/views/survey/frontpage/tokenForm/heading.php:7
#: tmp/runtime/twig_cache/60/60dc0208b88fb406d19e79248cf4510f841b8dd0192ad02c71d6fd1f93bd8e71.php:47
msgid "To participate in this restricted survey, you need a valid access code."
msgstr "Pro účast na tomto uzavřeném průzkumu potřebujete mít platný přístupový kód."
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:151
msgid "The database has been updated from version %s to version %s."
msgstr "Databáze byla aktualizována z verze %s na verzi %s."
#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:82
msgid "Delete all notifications"
msgstr "Smazat všechna oznámení"
#: application/views/admin/notification/index.php:10
msgid "No notifications found"
msgstr "Žádná oznámení nenalezena"
#: application/views/admin/notification/index.php:4
#: application/views/admin/super/footer.php:220
msgid "Notifications"
msgstr "Oznámení"
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:150
msgid "Database update"
msgstr "Aktualizace databáze"
#: application/views/survey/frontpage/captchaForm/heading.php:7
#: tmp/runtime/twig_cache/b1/b1b1a34059d78e84e0a364e65e07c5a261345bd4c15052a5e3db762081957228.php:129
msgid "Before you start, please prove you are human."
msgstr "Než začnete, potvrďte prosím, že jste člověk."
#: application/core/LS_Twig_Extension.php:245
#: application/views/survey/frontpage/captchaForm/form.php:17
#: application/views/survey/frontpage/registerForm/form.php:39
#: application/views/survey/frontpage/tokenForm/form.php:34
#: application/views/survey/system/formItem/captcha.php:17
msgid "Reload image"
msgstr "Znovunačtení obrázku"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:44
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:133
#: application/views/admin/token/tokenform.php:169
#: application/views/survey/frontpage/registerForm/form.php:11
#: tmp/runtime/twig_cache/2b/2b9d3a10e4a1cda000ea8b2de3ff414b79c81422f52b955cb914ca1f4afd0701.php:98
msgid "Last name:"
msgstr "Příjmení:"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:38
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:120
#: application/views/admin/token/tokenform.php:158
#: application/views/survey/frontpage/registerForm/form.php:4
#: tmp/runtime/twig_cache/2b/2b9d3a10e4a1cda000ea8b2de3ff414b79c81422f52b955cb914ca1f4afd0701.php:75
msgid "First name:"
msgstr "Křestní jméno:"
#: tmp/runtime/twig_cache/2b/2b9d3a10e4a1cda000ea8b2de3ff414b79c81422f52b955cb914ca1f4afd0701.php:247
#: tmp/runtime/twig_cache/60/60dc0208b88fb406d19e79248cf4510f841b8dd0192ad02c71d6fd1f93bd8e71.php:214
#: tmp/runtime/twig_cache/b1/b1b1a34059d78e84e0a364e65e07c5a261345bd4c15052a5e3db762081957228.php:197
msgid "Reload captcha"
msgstr "Znovu načíst captcha"
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:30
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:111
msgid "The user name cannot be changed."
msgstr "Uživatelské jméno nelze měnit."
#: application/models/User.php:400
msgid "Your new password was not saved because the passwords did not match."
msgstr "Nové heslo nebylo uloženo, protože jeho zadání nebyla shodná."
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:109
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:161
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:217
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:276
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:292
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:310
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:328
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:345
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:364
msgid "This setting cannot be changed because demo mode is active."
msgstr "Toto nastavení nelze změnit, protože průzkum je v demo módu."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:258
msgid "Google Analytics settings:"
msgstr "Nastavení Google Analytics:"
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:14
msgid "Target database version:"
msgstr "Verze cílové databáze:"
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:13
msgid "Current database version:"
msgstr "Současná verze databáze:"
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:10
msgid "Table prefix:"
msgstr "Předpona názvu tabulek:"
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:9
msgid "Database name:"
msgstr "Jméno databáze:"
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:8
msgid "Database type:"
msgstr "Typ databáze:"
#: application/views/responses/listResponses_view.php:29
msgid "Display mode:"
msgstr "Nastavení displeje:"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:12
msgid "Random order:"
msgstr "Náhodné pořadí:"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:30
msgid "Display chart:"
msgstr "Zobrazit graf:"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:13
msgid "Show in public statistics:"
msgstr "Zobrazit ve veřejných statistikách:"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_question_group_position.php:10
msgid "Set question group for those question"
msgstr "Pro dané otázky nastavte skupinu otázek"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_css_class.php:11
msgid "CSS class(es):"
msgstr "Třídy CSS:"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:152
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:161
msgid "Set \"Other\" state"
msgstr "Nastavte stav \"Jiné\""
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:139
msgid "only apply to certain question types"
msgstr "použitelné pouze pro některé typy otázek"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:118
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:125
msgid "Set statistics options"
msgstr "Nastavte možnosti statistiky"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:100
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:107
msgid "Set CSS class"
msgstr "Nastavte třídu CSS"
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:15
#: application/models/Question.php:1057
#: application/views/survey/system/required.php:6
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:205
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:260
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:314
#: tmp/runtime/twig_cache/60/60dc0208b88fb406d19e79248cf4510f841b8dd0192ad02c71d6fd1f93bd8e71.php:116
#: tmp/runtime/twig_cache/60/60dc0208b88fb406d19e79248cf4510f841b8dd0192ad02c71d6fd1f93bd8e71.php:196
#: tmp/runtime/twig_cache/6c/6cf26d27e76fdfae5fe5b6ea2c97ecdb9ceeec9b8a99ceca4c2ddc683413df1e.php:43
#: tmp/runtime/twig_cache/9c/9c2fdf090007f4dbfa8a49bf97bc8da69e6748d366f686c79a6cb93c0174c9e9.php:173
#: tmp/runtime/twig_cache/9c/9c2fdf090007f4dbfa8a49bf97bc8da69e6748d366f686c79a6cb93c0174c9e9.php:222
#: tmp/runtime/twig_cache/b1/b1b1a34059d78e84e0a364e65e07c5a261345bd4c15052a5e3db762081957228.php:179
msgid "Mandatory"
msgstr "Povinné"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:82
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:89
msgid "Set \"Mandatory\" state"
msgstr "Nastavte stav \"Povinné\""
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:70
msgid "Set question group"
msgstr "Nastavte skupinu otázek"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:61
msgid "Set question group and position"
msgstr "Určete skupinu otázek a pozici"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:49
msgid "Delete question(s)"
msgstr "Smazat otázku(-y)"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:196
msgid "Selected question(s)..."
msgstr "Vybrané otázky ..."
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1535
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_delete_results.php:11
msgid "Question title"
msgstr "Nadpis otázky"
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:29
msgid "Are you sure you want to delete the selected responses?"
msgstr "Jste si jist, že chcete smazat všechny označené odpovědi?"
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:28
msgid "Delete responses"
msgstr "Smazat odpovědi"
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:95
msgid "Selected response(s)..."
msgstr "Zvolená odpověď (odpovědi) ..."
#: application/views/responses/listResponses_view.php:132
#: application/views/responses/listResponses_view.php:143
msgid "completed"
msgstr "hotovo"
#: application/views/responses/listResponses_view.php:41
msgid "Compact"
msgstr "Kompaktní"
#: application/views/responses/listResponses_view.php:40
msgid "Extended"
msgstr "Rozšířené"
#: application/models/Question.php:918 application/models/Question.php:932
msgid "Not relevant for this question type"
msgstr "Pro tento typ otázky není relevantní"
#: application/controllers/FailedEmailController.php:138
#: application/controllers/FailedEmailController.php:184
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/first-select.php:10
msgid "Please select at least one item"
msgstr "Vyberte prosím alespoň jednu možnost"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/tokensTopbar_view.php:24
msgid "Bounce processing"
msgstr "Zpracování navrácených emailů"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:73
msgid "No answer:"
msgstr "Bez odpovědi:"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2182
msgid "Unknown error while reading the file, no survey created."
msgstr "Došlo k neznámé chybě během načítání souboru. Průzkum nebyl vytvořen."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:37
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:71
msgid "Timing statistics"
msgstr "Statistika časů"
#: application/helpers/questionHelper.php:585
msgid "Maximum columns for answers"
msgstr "Maximální počet sloupců pro odpovědi"
#: application/helpers/questionHelper.php:584
msgid "Limit the number of possible answers fixed by number of columns in database"
msgstr "Obezení počtu možných odpovědí je dáno počtem sloupců v databázi"
#: application/controllers/admin/Themes.php:1128
#: application/models/TemplateManifest.php:392
#: application/models/TemplateManifest.php:402
msgid "This is some helpful text."
msgstr "Zde je nějaká nápověda."
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:436
msgid "You do not have the required ZIP library installed in PHP."
msgstr "Nemáte v PHP nainstalovánu potřebnou ZIP knihovnu."
#: application/controllers/AssessmentController.php:58
#: application/controllers/FailedEmailController.php:41
#: application/controllers/FailedEmailController.php:78
#: application/controllers/FailedEmailController.php:154
#: application/controllers/FailedEmailController.php:214
#: application/controllers/ResponsesController.php:103
#: application/controllers/ResponsesController.php:130
#: application/controllers/ResponsesController.php:524
#: application/controllers/ResponsesController.php:575
#: application/controllers/ResponsesController.php:634
#: application/controllers/ResponsesController.php:713
#: application/controllers/ResponsesController.php:762
#: application/controllers/ResponsesController.php:781
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:324
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1892
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2304
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:183
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:241
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:347
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:416
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:556
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:335
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:368
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:372
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:403
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:419
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:624
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:628
#: application/controllers/UserManagementController.php:46
#: application/controllers/UserManagementController.php:99
#: application/controllers/UserManagementController.php:128
#: application/controllers/UserManagementController.php:242
#: application/controllers/UserManagementController.php:431
#: application/controllers/UserManagementController.php:453
#: application/controllers/UserManagementController.php:481
#: application/controllers/UserManagementController.php:539
#: application/controllers/UserManagementController.php:572
#: application/controllers/UserManagementController.php:609
#: application/controllers/UserManagementController.php:641
#: application/controllers/UserManagementController.php:683
#: application/controllers/UserManagementController.php:720
#: application/controllers/UserManagementController.php:755
#: application/controllers/UserManagementController.php:856
#: application/controllers/UserManagementController.php:937
#: application/controllers/UserManagementController.php:1014
#: application/controllers/UserManagementController.php:1069
#: application/controllers/UserManagementController.php:1130
#: application/controllers/UserManagementController.php:1142
#: application/controllers/UserManagementController.php:1179
#: application/controllers/UserManagementController.php:1345
#: application/controllers/UserRoleController.php:139
#: application/controllers/UserRoleController.php:186
#: application/controllers/UserRoleController.php:303
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:36
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:102
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:503
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:36
#: application/controllers/admin/Export.php:648
#: application/controllers/admin/Export.php:1060
#: application/controllers/admin/Expressions.php:43
#: application/controllers/admin/Expressions.php:91
#: application/controllers/admin/NotificationController.php:120
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:38
#: application/controllers/admin/Saved.php:37
#: application/controllers/admin/Saved.php:84
#: application/controllers/admin/Statistics.php:108
#: application/controllers/admin/Statistics.php:516
#: application/controllers/admin/Statistics.php:555
#: application/controllers/admin/Statistics.php:660
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:18
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:47
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:118
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:236
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:257
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:372
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:445
#: application/controllers/admin/Tokens.php:45
#: application/controllers/admin/Tokens.php:243
#: application/controllers/admin/Tokens.php:266
#: application/controllers/admin/Tokens.php:286
#: application/controllers/admin/Tokens.php:508
#: application/controllers/admin/Tokens.php:643
#: application/controllers/admin/Tokens.php:646
#: application/controllers/admin/Tokens.php:776
#: application/controllers/admin/Tokens.php:812
#: application/controllers/admin/Tokens.php:987
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1071
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1113
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1169
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1253
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1317
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1593
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1697
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1952
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2289
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2348
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2410
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:37
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:85
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "K přístupu na tuto stránku nemáte přístupová práva."
#: application/helpers/qanda_helper.php:3892
msgid "Each answer may only be a number."
msgstr "Odpovědí může být pouze číslo."
#: application/helpers/qanda_helper.php:3833
msgid "A table of subquestions on each cell. The subquestion texts are in the column header and relate the particular row header."
msgstr "Tabulka podotázek pro jednotlivé buňky. Texty podotázek jsou v záhlaví sloupců a odpovídají patřičným záhlavím řádků."
#: application/helpers/qanda_helper.php:3561
msgid "After the answer options a cell does give some information."
msgstr "Po odpovědi nabídne buňka nějaké informace"
#: application/helpers/qanda_helper.php:3507
msgid "A table with a subquestion on each row. The answer options are contained in the table header."
msgstr "Tabulka s podotázkou v každé řádce. Možné odpovědi jsou obsaženy v záhlaví tabulky."
#: application/helpers/qanda_helper.php:4230
msgid "Please select an answer for each combination."
msgstr "Vyberte prosím odpověď pro každou kombinaci."
#: application/helpers/qanda_helper.php:4224
msgid "Please enter only numbers."
msgstr "Vložte prosím pouze čísla."
#: application/helpers/qanda_helper.php:4213
msgid "Please check the matching combinations."
msgstr "Vyverte prosím odpovídající kombince."
#: application/helpers/qanda_helper.php:4161
msgid "A table of subquestions on each cell. The subquestion texts are in the colum header and concern the row header."
msgstr "Tabulka, obsahující buňky s podotázkami. Texty podotázek jsou v záhlavích sloupců a odpovídají záhlavím řádků. "
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:20
msgid "A security update is available."
msgstr "Bezpečnostní update je k dispozici."
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:20
msgid "Security update!"
msgstr "Bezpečnostní update!"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2974
msgid "Please select from %s to %s answers."
msgstr "Vyberte prosím od %s do %s odpovědí."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2964
msgid "Please fill in from %s to %s answers."
msgstr "Vyplňte prosím od %s do %s odpovědí."
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:32
msgid "Not enough response data"
msgstr "Není dostatek odpovědí (návratnost)"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:183
msgid "Upload a file (maximum size: %d MB):"
msgstr "Nahraj soubor (maximální velikost %d MB):"
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:60
msgid "Skipped files:"
msgstr "Přeskočené soubory:"
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:46
msgid "Imported files:"
msgstr "Importované soubory:"
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:41
msgid "Files skipped:"
msgstr "Přeskočené soubory:"
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:38
msgid "Files imported:"
msgstr "Importováno souborů:"
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:18
msgid "Select survey structure file (*.lss, *.txt) or survey archive (*.lsa) (maximum file size: %01.2f MB)"
msgstr "Vyber soubor se strukturou průzkumu (*.lss, *.txt) nebo archiv průzkumu (*.lsa). Maximální velikost souboru: %01.2f MB "
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:36
msgid "Destination question group:"
msgstr "Umístění skupiny otázek:"
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:28
msgid "Select question file (*.lsq):"
msgstr "Vyberte soubor otázky (*.lsq):"
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:92
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:32
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:29
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:28
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:39
msgid "(Maximum file size: %01.2f MB)"
msgstr "(Maximální velikost souboru: %01.2f MB)"
#: application/models/SurveyDynamic.php:617
#: application/models/TokenDynamic.php:890
#: application/models/TokenDynamic.php:896
msgid "Edit this survey participant"
msgstr "Editovat tohoto respondenta průzkumu"
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:424
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2115
#: application/controllers/UserRoleController.php:312
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:198
#: application/models/UserParser.php:27
#: application/models/services/UploadValidator.php:59
msgid "Sorry, this file is too large. Only files up to %01.2f MB are allowed."
msgstr "Promiňte, ale soubor je příliš veliký. Povoleny jsou soubory pouze do velikosti %01.2f MB."
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:52
msgid "Are you sure you want to delete the selected participants?"
msgstr "Jste si jist, že chcete smazat vybrané respondenty?"
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:51
msgid "Delete survey participants"
msgstr "Smazat respondenty průzkumu"
#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:34
msgid "Delete table"
msgstr "Smazat tabulku"
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:29
#: application/views/admin/token/tokenform.php:55
msgid "Additional attributes"
msgstr "Další atributy"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:105
msgid "Custom attributes"
msgstr "Volitelné artibuty"
#: application/views/admin/token/browse.php:20
msgid "You can use operators in the search filters (eg: >, <, >=, <=, = )"
msgstr "Ve vyhledávacích filtrech můžete použít relační operátory (např.: >, <, >=, <=, = )"
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:33
msgid "Convert resource links and expression fields?"
msgstr "Převést zdrojové llinky a pole výrazů?"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1329
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:276
#: application/controllers/UserManagementController.php:960
msgid "Deleted"
msgstr "Odstraněno"
#: application/helpers/questionHelper.php:1244
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:277
msgid "Your ranking"
msgstr "Vaše pořadí"
#: application/helpers/questionHelper.php:1232
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:276
msgid "Your choices"
msgstr "Vaše volby"
#: application/helpers/questionHelper.php:1013
msgid "Slider with emoticon"
msgstr "Posuvník s emotikonem"
#: application/helpers/questionHelper.php:1012
msgid "Stars"
msgstr "Hvězdičky"
#: application/helpers/questionHelper.php:711
msgid "Rows & columns"
msgstr "Řádky a sloupce"
#: application/helpers/questionHelper.php:453
msgid "OpenStreetMap via MapQuest"
msgstr "OpenStreetMap pomocí MapQuest"
#: application/views/admin/token/tokenform.php:15
msgid "Add survey participant"
msgstr "Přidat respondenta"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarRight_view.php:14
msgid "Delete participants table"
msgstr "Smazat tabulků respondentů"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:168
msgid "View in CPDB"
msgstr "Prohlédnout v CDBR"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:69
msgid "Manage attributes"
msgstr "Spravovat atributy"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:43
msgid "Import participants from:"
msgstr "Importovat respondenty z:"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:15
msgid "Create..."
msgstr "Vytvořit ..."
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:181
msgid "There is {n} user attribute field in this survey participants table.|There are {n} user attribute fields in this survey participants table."
msgstr "V tabulce respondentů průzkumu existuje {n} pole atributů.|V tabulce respondentů průzkumu existuje {n} polí atributů."
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:177
msgid "Add/delete survey participant attributes"
msgstr "Přidat/odebrat atributy respondentů"
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:10
msgid "Manage attribute fields"
msgstr "Upravit pole atributů"
#: application/views/admin/token/ldapform.php:8
msgid "Import survey participants from LDAP"
msgstr "Importovat respondenty průzkumu z LDAP"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1665
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:96
msgid "Delete exported participants:"
msgstr "Odstranit exportované respondenty:"
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:3
msgid "Survey participant export options"
msgstr "Možnosti exportu respondentů průzkumu"
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:56
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:130
#: application/views/survey/frontpage/registerForm/form.php:17
#: tmp/runtime/twig_cache/2b/2b9d3a10e4a1cda000ea8b2de3ff414b79c81422f52b955cb914ca1f4afd0701.php:124
msgid "Email address:"
msgstr "E-mailová adresa"
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:24
msgid "Number of participants:"
msgstr "Počet respondentů:"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:32
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:8
msgid "Create dummy participants"
msgstr "Vytvořit modelové respondenty"
#: application/views/admin/token/csvupload.php:9
#: application/views/admin/token/import.php:3
msgid "Import survey participants from CSV file"
msgstr "Import respondentů ze souboru CSV"
#: application/views/admin/token/browse.php:36
msgid "No survey participants found."
msgstr "Žádný respondent nenalezen."
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:40
msgid "Add new survey participant"
msgstr "Přidat nového respondenta průzkumu"
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:22
msgid "Add another participant"
msgstr "Přidat dalšího respondenta"
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:19
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:37
msgid "Browse survey participants"
msgstr "Projít seznam respondentů"
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:16
msgid "New entry was added."
msgstr "Nový záznam by vložen."
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:14
msgid "Adding survey participant entry..."
msgstr "Přidání záznamu respondenta průzkumu..."
#: application/views/surveyAdministration/_activation_feedback.php:40
msgid "Initialize participant table"
msgstr "Vytvořit tabulku účasníků"
#: application/views/admin/token/tokensummary.php:20
#: application/views/responses/browseindex_view.php:57
msgid "Total records"
msgstr "Záznamů celkem"
#: application/views/admin/token/tokensummary.php:13
#: application/views/responses/browseindex_view.php:38
msgid "Survey participant summary"
msgstr "Přehled respondentů průzkumu"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2559
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:13
msgid "Survey participants have not been initialised for this survey."
msgstr "Pro tento průzkum nebyli vytvořeni žádní respondenti."
#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:15
msgid "Delete survey participants table"
msgstr "Smazat tabulku respondentů průzkumu"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:928
msgid "New dummy participants were added."
msgstr "Byli přidáni noví fiktivní respondenti."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:939
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:172
msgid "Browse participants"
msgstr "Procházet respondenty"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:749
msgid "The survey participant was successfully updated."
msgstr "Respondent průzkumu byl úspěšně aktualizován."
#: application/views/admin/token/browse.php:75
#: application/views/admin/token/tokenform.php:13
#: application/views/responses/listResponses_view.php:293
msgid "Edit survey participant"
msgstr "Editovat respondenta průzkumu"
#: application/models/TokenDynamic.php:628
#: application/models/TokenDynamic.php:904
#: application/models/TokenDynamic.php:916
msgid "Delete survey participant"
msgstr "Odstranit respondenta průzkumu"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1910
msgid "A survey participant entry for the saved survey has been created, too."
msgstr "Pro uložený průzkum byly vytvořeny také záznamy o respondentech."
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:66
msgid "Are you sure you want to delete this 2FA key?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto otázku?"
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:8
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:15
msgid "Selected participant(s)..."
msgstr "Vybraní respondenti ..."
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:433
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:108
msgid "Some directories are not writable. Please change the folder permissions for /tmp and /upload/themes in order to enable this option."
msgstr "Do některých adresářů nelze zapisovat. Povolte prosím zápis do adresářů /tmp , /upload a /upload/themes"
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:106
msgid "You cannot upload themes because you do not have the required ZIP library installed in PHP."
msgstr "Nelze načíst šablony, protože v PHP není instalována pořadovaná ZIP knihovna."
#: application/views/surveyAdministration/_activation_feedback.php:77
msgid "Back to survey home"
msgstr "Zpět na kořen průzkumu"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:14
msgid "Select columns:"
msgstr "Vybrat sloupce:"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_format.php:12
msgid "Export format:"
msgstr "Formát exportu:"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:134
msgid "This will export the survey structure (.lss) for all selected active surveys. They will be provided in a single ZIP archive."
msgstr "Vyexportuje strukturu průzkumu (.lss) pro všechny vybrané průzkumy. Výsledek bude uložen do jediného ZIP souboru."
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:114
msgid "This will export the survey archive (.lsa) for all selected active surveys. They will be provided in a single ZIP archive."
msgstr "Bude vyexportován archiv (.lsa) všech vybraných aktivních průzkumů. Archivy pak budou zabaleny do společného ZIP souboru."
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:48
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:42
msgid "Download archive"
msgstr "Stáhnout archiv"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:95
msgid "Export as..."
msgstr "Exportovat jako ..."
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:15
msgid "Selected survey(s)..."
msgstr "Vybrané průzkumy ..."
#: application/views/admin/update/_ajaxVariables.php:45
msgid "You have an error inside your local installation of LimeSurvey. See:"
msgstr "Ve vaší lokální instalaci LimeSurvvey je chyba. Vizte:"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:282
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:302
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:330
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:350
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:370
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:290
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3023
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:173
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:13
#: application/views/admin/token/massive_actions/_delete_results.php:11
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:13
msgid "Survey title"
msgstr "Nadpis průzkumu"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:133
msgid "Export survey structure"
msgstr "Exportovat strukturu průzkumu"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:113
msgid "Export survey archive"
msgstr "Exportovat archiv průzkumu"
#: application/controllers/admin/Export.php:973
msgid "Not active."
msgstr "Není aktivní."
#: application/views/admin/token/ldapform.php:83
msgid "Note:"
msgstr "Poznámka:"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:34
msgid "Delete surveys"
msgstr "Smazat průzkumy"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:285
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:305
msgid "Simple"
msgstr "Jednoduchý"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2881
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:242
msgid "Popup"
msgstr "Rozbalovací"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:61
msgid "SMTP encryption:"
msgstr "SMTP šifrování:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:119
msgid "Both"
msgstr "Oba"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:114
msgid "Question text"
msgstr "Text otázky"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:103
msgid "Graph labels:"
msgstr "Popisky grafu:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:80
msgid "Number of columns:"
msgstr "Počet sloupců:"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:23
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:16
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:32
msgid "Incomplete only"
msgstr "Pouze neúplné"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:22
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:15
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:31
msgid "Complete only"
msgstr "Pouze dokončené"
#: application/helpers/common_helper.php:4526
msgid "(Automatic)"
msgstr "(Automaticky)"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarRight_view.php:22
msgid "Download CSV file"
msgstr "Načíst CSV soubor"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:243
msgid "HTML source"
msgstr "HTML zdroj"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:241
msgid "Inline"
msgstr "Inline"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:193
msgid "Show on-screen keyboard:"
msgstr "Zobrait klávesnici na obrazovce:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:179
msgid "Allow backward navigation:"
msgstr "Povolit vracení k předchozím otázkám:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:30
msgid "Survey-SID/Group"
msgstr "SID průzkumu/skupina"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:281
msgid "Google Analytics style:"
msgstr "Styl Google Analytics:"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:142
msgid "Closed group"
msgstr "Uzavřená skupina"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:23
msgid "Finish"
msgstr "Dokončit"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1450
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1607
#: application/core/SurveyCommonAction.php:765
#: application/core/TopbarConfiguration.php:180
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarLeft_view.php:8
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarLeft_view.php:29
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/previewSurveyAndGroupButtons_view.php:7
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/previewSurveyAndGroupButtons_view.php:28
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:48
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:71
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:23
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:83
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:28
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:22
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:41
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:156
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:217
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:63
msgid "Preview survey"
msgstr "Náhled průzkumu"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:19
msgid "However it is very important that you clear your browser cache now. After that please click the button below."
msgstr "Nyní je velice důležité vymazat vyrovnávací paměť (cache) vašeho prohlížeče. Až to provedete, stiskněte prosím tlačítko dole."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:16
msgid "If necessary the database will be updated in a final step."
msgstr "Pokud to bude nezbytné, databáze bude aktualizována až v posledním kroku."
#: tmp/runtime/twig_cache/73/738e5b86acd2662ca948fd926d5cd85ad9e3d9f06394069141bedd0550472ae4.php:71
msgid "Expiration date/time:"
msgstr "Datum a čas expirace:"
#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:20
msgid "Expand all"
msgstr "Rozvinout vše"
#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:19
msgid "Collapse all"
msgstr "Srolovat vše"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionToolsDropdownItems.php:84
msgid "You can't delete a question if the survey is active."
msgstr "Nelze smazat otázku, když je průzkum aktivní."
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:19
msgid "Questions in group: "
msgstr "Otázky ve skupině"
#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/unknown_view.php:4
msgid "Unknown view!"
msgstr "Neznámý pohled!"
#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/no_group.php:4
msgid "No group found!"
msgstr "Žádná skupina nenalezena!"
#: application/controllers/admin/Themes.php:548
msgid "Theme %s does not exist."
msgstr "Motiv %s neexistuje."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarRight_view.php:38
msgid "Send reminders"
msgstr "Zaslat upomínky"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarRight_view.php:30
msgid "Send invitations"
msgstr "Rozeslat pozvánky"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:91
msgid "You can add your custom themes in upload/admintheme"
msgstr "Své vlastní motivy můžete přidat do adresáře upload/admintheme"
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:19
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:19
msgid "You can't remove the default language."
msgstr "Nelze odebrat základní jazyk."
#: application/helpers/questionHelper.php:1145
msgid "Relative width of the labels"
msgstr "Relativní šířka popisků"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:780
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:781
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:782
#: application/models/Permission.php:825
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:121
msgid "Central participant database"
msgstr "Centrální databáze respondentů (CDBR)"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:668
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:669
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:670
msgid "Activate survey"
msgstr "Aktivovat průzkum"
#: application/controllers/ResponsesController.php:71
msgid "Sorry, this response was not found."
msgstr "Promiňte, ale tato odpověď nebyla nalezena."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2027
msgid "Reorder questions/question groups"
msgstr "Změnit pořadí otázek nebo jejich skupin"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:197
msgid "Tip: How to embed a picture in your theme?"
msgstr "Tip: Jak vložit obrázek do šablony?"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:87
msgid "CSS files:"
msgstr "Soubory CSS"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:56
msgid "JavaScript files:"
msgstr "Soubory JavaScriptu"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:26
msgid "Screen part files:"
msgstr "Soubory částí obrazovky"
#: tmp/runtime/twig_cache/38/3882369c88a56b4cae47fbbb3956e5707c1061042ef1520b798623521ca01925.php:33
msgid "Hint when response is not valid"
msgstr "Upozornit, že odpověď je neplatná"
#: application/controllers/admin/Themes.php:1137
msgid "Hint when response is valid"
msgstr "Upozornit, že odpověď je platná"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:213
msgid "To use a picture in a .twig file:"
msgstr "Použít obrázek v souboru .twig (.pstpl):"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:209
msgid "Tip: How to display a picture in your theme?"
msgstr "Tip: Jak zobrazit obrázek ve Vašem motivu?"
#: application/views/admin/user/editusers.php:121
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:122
msgid "Full name:"
msgstr "Celé jméno:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:96
msgid "Select additional languages"
msgstr "Vybrat další jazyky"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:264
msgid "Always open"
msgstr "Vždy otevřeno"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:263
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptivní"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:265
msgid "Always closed"
msgstr "Vždy zavřeno"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:255
msgid "Side-menu behaviour:"
msgstr "Chování bočního menu:"
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:74
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:29
msgid "Survey participant attributes"
msgstr "Atributy respondenta"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:140
msgid "Not found!"
msgstr "Nenalezeno!"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:79
msgid "MYSQL version is only %s"
msgstr "Verze MYSQL je jen %s"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:65
msgid "MYSQL version required:"
msgstr "Požadovaná verze MYSQL:"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:64
msgid "Please have patience and retry in 30 minutes. Thank you for your understanding."
msgstr "Mějte prosím trpělivost a zkuste to znovu za 30 minut. Děkujeme za pochopení."
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:63
msgid "The ComfortUpdate service is currently undergoing maintenance."
msgstr "Služba ComfortUpdate právě prochází údržbou."
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:62
msgid "Maintenance!"
msgstr "Údržba!"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:46
msgid "ComfortUpdate is disabled in your LimeSurvey configuration. Please contact your administrator for more information."
msgstr "ComfortUpdate je ve vaší konfiguraci LimeSurvey zakázán. Pro další informace kontaktujte prosím svého administrátora."
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:74
msgid "URL description (%s)"
msgstr "popis URL (%s)"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:70
msgid "URL (%s)"
msgstr "URL (%s)"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:66
msgid "Quota message (%s)"
msgstr "Zpráva kvóty (%s)"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:62
msgid "Quota name (%s)"
msgstr "Název kvóty (%s)"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1351
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:98
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:651
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:85
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:64
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:99
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:135
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:289
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:320
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:351
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:53
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:86
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:112
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:142
msgid "Select time"
msgstr "Nastavit čas"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1350
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:97
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:650
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:41
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:84
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:63
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:98
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:134
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:288
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:319
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:350
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:55
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:52
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:85
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:111
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:141
msgid "Next century"
msgstr "Následující století"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1349
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:96
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:649
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:40
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:83
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:62
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:97
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:133
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:287
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:318
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:349
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:54
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:51
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:84
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:110
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:140
msgid "Previous century"
msgstr "Předchozí století"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1348
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:95
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:648
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:39
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:82
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:61
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:96
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:132
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:286
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:317
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:348
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:53
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:50
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:83
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:109
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:139
msgid "Next decade"
msgstr "Následuijící dekáda"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1347
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:94
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:647
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:38
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:81
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:60
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:95
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:131
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:285
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:316
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:347
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:52
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:49
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:82
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:108
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:138
msgid "Previous decade"
msgstr "Předchozí dekáda"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1346
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:93
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:646
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:37
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:80
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:59
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:94
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:130
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:284
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:315
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:346
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:51
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:48
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:81
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:107
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:137
msgid "Select decade"
msgstr "Stanovit dekádu"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1345
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:92
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:645
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:36
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:79
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:58
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:93
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:129
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:283
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:314
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:345
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:50
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:47
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:80
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:106
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:136
msgid "Next year"
msgstr "Následující rok"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1344
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:91
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:644
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:35
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:78
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:57
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:92
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:128
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:282
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:313
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:344
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:49
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:46
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:79
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:105
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:135
msgid "Previous year"
msgstr "Předchozí rok"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1343
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:90
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:643
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:34
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:77
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:56
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:91
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:127
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:281
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:312
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:343
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:48
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:45
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:78
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:104
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:134
msgid "Select year"
msgstr "Zvolte rok"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1342
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:89
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:642
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:33
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:76
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:55
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:90
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:126
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:280
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:311
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:342
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:47
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:44
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:77
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:103
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:133
msgid "Next month"
msgstr "Následující měsíc"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1340
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:87
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:640
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:29
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:74
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:53
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:88
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:124
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:278
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:309
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:340
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:43
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:42
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:75
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:101
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:131
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:31
msgid "Clear selection"
msgstr "Smazat výběr"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1341
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:88
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:641
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:32
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:75
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:54
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:89
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:125
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:279
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:310
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:341
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:46
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:43
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:76
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:102
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:132
msgid "Previous month"
msgstr "Předchozí měsíc"
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:121
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:353
#: application/views/admin/token/tokenform.php:411
msgid "Until:"
msgstr "Do:"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:171
msgid "Character set for file import/export:"
msgstr "Znaková sada pro import/export souboru:"
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:6
msgid "Delete condition"
msgstr "Smazat podmínku"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:46
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:59
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:146
#: application/views/admin/token/tokenform.php:198
#: application/views/survey/system/LanguageChanger/LanguageChanger.php:15
#: tmp/runtime/twig_cache/38/3857a24091b458ea63a254d15e988fb122559696b9adf72af9fd398e85c7d61b.php:67
#: tmp/runtime/twig_cache/a9/a93064fdedc573febc1e8b78cf27b8f13f7e13d2483617b303160d5064f2c7a0.php:61
msgid "Language:"
msgstr "Jazyk:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:23
msgid "Output format:"
msgstr "Výstupní formát:"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:629
msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed. "
msgstr "Tento soubor není platnýmZIP souborem archivu. Import se nezdařil."
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:36
#: tmp/runtime/twig_cache/fc/fc672c84904ccc21f70d59a9d1a0556bc855e5f322e6831a15211ea539db7881.php:230
msgid "Click to expand"
msgstr "Klikněte pro rozbalení"
#: application/views/admin/super/footer.php:184
msgid "An error occurred."
msgstr "Vyskytla se chyba."
#: application/views/admin/htmleditor/modal_editor_partial.php:15
#: application/views/admin/super/footer.php:143
#: application/views/admin/super/footer.php:163
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdit"
#: application/controllers/admin/Quotas.php:378
msgid "Quota with ID %s was deleted"
msgstr "Kvóta s ID=%s byla smazána"
#: application/controllers/admin/Quotas.php:554
msgid "New quota saved"
msgstr "Nová kvóta uložena"
#: application/views/admin/super/footer.php:146
msgid "Are you sure?"
msgstr "Jste si skutečně jist?"
#: application/libraries/Save.php:146
msgid "You may not use slashes or ampersands in your name or password."
msgstr "V uživatelském jméně ani hesle nesmí být lomítko ani ampersand (et)"
#: application/controllers/ResponsesController.php:875
msgid "Group: "
msgstr "Skupina:"
#: application/models/QuotaLanguageSetting.php:93
#: application/views/admin/quotas/_form_langsetting.php:26
msgid "Quota message:"
msgstr "Zpráva kvóty:"
#: application/helpers/qanda_helper.php:1783
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:143
msgid "Upload file|Upload files"
msgstr "Načíst soubor|Načíst soubory"
#: tmp/runtime/twig_cache/05/05d5d321636ad82c716f4284390e2cf1d3d9ea9e2f37f090606d7cc74a200451.php:104
msgid "Total:"
msgstr "Celkem:"
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:106
msgid "Please check these settings now:"
msgstr "Zkontrolujte prosím tato nastavení:"
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:24
msgid "No label sets found."
msgstr "Žádné sady odpovědí nenalezeny."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2492
#: application/views/surveyAdministration/_activation_error.php:14
msgid "Usually this is caused by having too many (sub-)questions in your survey. Please try removing questions from your survey."
msgstr "Obvykle to nastává, je-li v průzkumu příliš mnoho (pod)otázek. Zkuste prosím odebrat několik otázek."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2492
#: application/views/surveyAdministration/_activation_error.php:13
msgid "The survey response table could not be created."
msgstr "Nelze vytvořit tabulku odpovědí."
#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:34
#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:37
msgid "Insert/edit placeholder field"
msgstr "Přidat/editovat zástupný řetězec"
#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:33
#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:36
msgid "Placeholder fields"
msgstr "Pole zástupných řetězců"
#: application/models/Survey.php:232
msgid "running"
msgstr "probíhá"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1651
msgid "The response record %s was updated."
msgstr "Záznam odpovědi %s byl aktualizován."
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:78
msgid "Add gray background to questions in PDF:"
msgstr "Pod otázky v PDF dát šedé pozadí"
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:11
msgid "Move all fields to create column"
msgstr "Vyrobit sloupec přesunutím všech polí"
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:117
msgid "Borders around responses in PDF:"
msgstr "Okraje kolem odpovědí v PDF:"
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:104
msgid "Borders around questions in PDF:"
msgstr "Okraje kolem otázek v PDF:"
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:91
msgid "PDF questions in bold:"
msgstr "Otázky v PDF tučně:"
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:135
msgid "Please confirm"
msgstr "Potvrďte prosím"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:68
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelapply.php:11
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:41
msgid "Relevance equation"
msgstr "Rovnice relevance"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1905
msgid "Attribute was saved."
msgstr "Atribut byl uložen."
#: application/models/Question.php:1043
#: application/views/questionAdministration/typeSelector.php:52
msgid "Question type"
msgstr "Typ otázky"
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:205
msgid "Map participant attributes"
msgstr "Namapovat atributy respondenta"
#: application/views/homepageSettings/_form.php:158
msgid "Fields with %s*%s are required."
msgstr "Pole, označená %s*%s, jsou povinná."
#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_nograph.php:9
msgid "No simple graph for this question type"
msgstr "Pro tento typ otázky neexistuje jednoduchý graf"
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:73
msgid "No file selected"
msgstr "Není vybrán soubor"
#: application/views/admin/conditions/conditionslist_view.php:4
msgid "Only show question"
msgstr "Pouze zobrazit otázky"
#: application/controllers/admin/Themes.php:477
msgid "The folder %s doesn't exist and can't be created."
msgstr "Adresář %s neexistuje a ani jej nelze vytvořit."
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:26
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:106
#: application/views/userManagement/massiveAction/_addtousergroup.php:18
msgid "No user groups found."
msgstr "Nenalezena žádná uživatelská skupina."
#: application/views/admin/token/bounce.php:23
msgid "Used bounce settings:"
msgstr "Použitá nastavení návratu:"
#: application/views/admin/token/bounce.php:13
msgid "Survey bounce email address:"
msgstr "Adresa pro vrácené e-maily průzkumu:"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:25
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:24
msgid "No surveys found."
msgstr "Nenalezeny žádné průzkumy"
#: application/views/questionGroupsAdministration/listquestiongroups.php:59
msgid "No question groups found."
msgstr "Nebyla nalezena žádná skupina otázek."
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:105
msgid "No questions found."
msgstr "Žádný otázky nenalezeny."
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:72
msgid "Maximum:"
msgstr "Maximum:"
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:61
msgid "Minimum:"
msgstr "Minimum:"
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:21
msgid "Scope:"
msgstr "Rozsah:"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1660
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:80
msgid "Filter by email address:"
msgstr "Filtrovat podle e-mailové adresy:"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1655
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:64
msgid "Filter by language:"
msgstr "Filtrovat podle jazyka:"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1632
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:12
msgid "Survey status:"
msgstr "Stav průzkumu:"
#: application/views/questionGroupsAdministration/listquestiongroups.php:38
msgid "Search by group name:"
msgstr "Vyhledat podle názvu skupiny:"
#: application/views/installer/redirectmessage_view.php:7
msgid "Database exists"
msgstr "Databáze existuje"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:159
msgid "Use CAPTCHA for save and load:"
msgstr "Pro načtení a uložení použijte CAPTCHA:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:146
msgid "Use CAPTCHA for registration:"
msgstr "Pro registraci použijte CAPTCHA:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:133
msgid "Use CAPTCHA for survey access:"
msgstr "Pro přístup do průzkumu používat CAPTCHA:"
#: application/controllers/InstallerController.php:286
msgid "You'll be redirected to the database update or (if your database is already up to date) to the administration login in 5 seconds. If not, please click %shere%s."
msgstr "Během 5 sekund budete buď přesměrováni na aktualizaci databáze, nebo (je-li Vaše databáze už aktuální) na administrátorský login. Pokud ne, klikněte %ssem%s."
#: application/controllers/InstallerController.php:285
msgid "The database exists and contains LimeSurvey tables."
msgstr "Databáze existuje a obsahuje tabulky LimeSurvey."
#: application/models/Surveymenu.php:287
#: application/models/SurveymenuEntries.php:266
msgid "All users"
msgstr "Všichni uživatelé"
#: application/views/admin/user/editusers.php:109
#: application/views/installer/success_view.php:9
msgid "Username:"
msgstr "Uživatelské jméno:"
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:2
msgid "Select which fields to import as attributes with your {n} participant.|Select which fields to import as attributes with your {n} participants."
msgstr "Určete, která pole se budou importovat jako atributy Vašeho {n} respondenta,|Určete, která pole se budou importovat jako atributy Vašich {n} respondentů."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9548
msgid "{n} question contains errors that need to be corrected.|{n} questions contain errors that need to be corrected."
msgstr "{n} otázka obsahuje chyby, které je třeba opravit.|{n} otázek obsahuje chyby, které je třeba opravit."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9487
msgid "This question has at least {n} error.|This question has at least {n} errors."
msgstr "Tento dotaz obsahuje přinejmenším {n} chybu.|Tento dotaz obsahuje přinejmenším {n} chyby."
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:85
msgid "Quota language settings:"
msgstr "Nastavení jazyka kvóty"
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:84
msgid "Quota members:"
msgstr "Členové kvóty:"
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:126
msgid "New box"
msgstr "Nový box"
#: application/views/homepageSettings/_form.php:66
msgid "Select icon"
msgstr "Vyberte ikonu"
#: application/models/Box.php:62
msgid "Display this box to:"
msgstr "Zobrazit tento box v:"
#: application/models/Box.php:59
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
#: application/models/Box.php:57
msgid "Destination URL:"
msgstr "Cílová adresa URL:"
#: application/models/Box.php:129
msgid "Can't find user group!"
msgstr "Nelze najít uživatelskou skupinu!"
#: application/models/Box.php:119
msgid "Only Superadmin"
msgstr "Pouze superadmin"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1184
msgid "Some automatic fixes were already applied."
msgstr "Byly provedeny některé automatické opravy."
#: application/models/UserGroup.php:313
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:81
msgid "Members"
msgstr "Členové"
#: application/models/UserGroup.php:285
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:52
msgid "User group ID"
msgstr "ID uživatelské skupiny"
#: application/controllers/UserGroupController.php:79
msgid "User group list"
msgstr "Seznam uživatelských skupin"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:41
msgid "At the end of the process the database will be updated."
msgstr "Nakonec bude aktualizována databáze."
#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:12
#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/no_group.php:2
#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/unknown_view.php:2
#: application/models/Box.php:56
msgid "Position:"
msgstr "Pozice:"
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:131
msgid "This will delete all current boxes to restore the default ones. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Všechny boxy budou vymazány a nahrazeny defaultními boxy. Opravdu to chcete udělat?"
#: application/views/admin/super/_question_explorer.php:43
msgid "Add a group"
msgstr "Přidat skupinu"
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:46
msgid "Label set ID"
msgstr "ID sady odpovědí"
#: application/controllers/admin/Labels.php:329
msgid "Label sets list"
msgstr "Seznam sad odpovědí"
#: application/views/homepageSettings/index.php:24
msgid "Boxes"
msgstr "Boxy"
#: application/views/homepageSettings/index.php:168
msgid "Box settings updated!"
msgstr "Nastavení boxu aktualizováno!"
#: application/views/homepageSettings/index.php:149
msgid "Boxes by row:"
msgstr "Boxy po řádcích:"
#: application/views/homepageSettings/index.php:113
msgid "Show last visited survey and question:"
msgstr "Zobrazit naposledy navštívený průzkum a otázku:"
#: application/views/homepageSettings/index.php:106
msgid "Display logo:"
msgstr "Zobrazit logo:"
#: application/views/homepageSettings/_form.php:97
msgid "Chosen icon:"
msgstr "Vybraná ikona:"
#: application/views/homepageSettings/index.php:74
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:147
msgid "Are you sure you want to delete this user group?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto skupinu uživatelů?"
#: application/models/UserGroup.php:354
msgid "Delete user group"
msgstr "Smazat uživatelskou skupinu"
#: application/models/UserGroup.php:350
msgid "Email user group"
msgstr "Skupina uživatelů Emailu"
#: application/models/UserGroup.php:340
msgid "Edit user group"
msgstr "Editovat uživatelskou skupinu"
#: application/models/UserGroup.php:345
msgid "View users"
msgstr "Prohlédnout uživatele"
#: application/models/LabelSet.php:148
msgid "Are you sure you want to delete this label set?"
msgstr "Jste si jist, že chcete smazat tuto sadu odpovědí?"
#: application/models/LabelSet.php:142
msgid "Export label set"
msgstr "Export sady odpovědí"
#: application/models/LabelSet.php:137
msgid "View labels"
msgstr "Prohlédnout odpovědi"
#: application/models/Box.php:161
msgid "Are you sure you want to delete this box?"
msgstr "Jste si jist, že chcete to pole opravdu smazat?"
#: application/models/Box.php:123
#: application/views/homepageSettings/_form.php:136
msgid "Nobody"
msgstr "Nikdo"
#: application/models/Box.php:121 application/models/ParticipantShare.php:106
#: application/models/ParticipantShare.php:126
#: application/views/homepageSettings/_form.php:134
msgid "Everybody"
msgstr "Každý"
#: application/views/homepageSettings/_form.php:135
msgid "Only admin"
msgstr "Pouze admin"
#: application/models/Box.php:61
msgid "Name of the page where the box should be shown"
msgstr "Název stránky, na níž má být box zobrazen"
#: application/controllers/admin/Labels.php:419
msgid "You are not authorized to delete label sets."
msgstr "Nemáte oprávnění mazat sady odpovědí"
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:223
msgid "Box deleted"
msgstr "Box vymazán"
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:179
msgid "Could not update box"
msgstr "Nelze aktualizovat box"
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:173
msgid "Box updated"
msgstr "Box upraven"
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:121
msgid "Could not create new box"
msgstr "Nelze vytvořit nový box"
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:114
msgid "New box created"
msgstr "Nový box byl vytvořen"
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:183
msgid "Update box "
msgstr "Aktualizovat pole"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:174
msgid "Send confirmation emails:"
msgstr "Zaslat potvrzující e-maily:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:137
msgid "Allow public registration:"
msgstr "Povolit veřejnou registraci:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:122
msgid "Allow multiple responses or update responses with one access code:"
msgstr "Povolit na jeden přístupový kód vícenásobné vyplnění nebo vícenásobné úpravy odpovědí:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:67
msgid "Anonymized responses:"
msgstr "Anonymizované odpovědi:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:257
msgid "Automatically load end URL when survey complete:"
msgstr "Po dokončení průzkumu automaticky načíst URL:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:231
msgid "Public statistics:"
msgstr "Veřejná statistika:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:218
msgid "Participants may print answers:"
msgstr "Respondenti smí tisknout odpovědi:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:206
msgid "Show progress bar:"
msgstr "Zobrazit Indikátor průběhu:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:67
msgid "Show question index / allow jumping:"
msgstr "Zobrazit seznam otázek / umožnit přeskakování:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:166
msgid "Show welcome screen:"
msgstr "Zobrazit uvítací obrazovku:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:195
msgid "Participant may save and resume later:"
msgstr "Respondenti mohou nedokončený průzkum uložit a pokračovat později:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:183
msgid "Enable assessment mode:"
msgstr "Povolit režim hodnocení:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:156
msgid "Save timings:"
msgstr "Uložit časy:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:134
msgid "Save referrer URL:"
msgstr "Ukládat URL stránky, odkud přišel:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:74
msgid "Save IP address:"
msgstr "Uložit IP adresu:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:39
msgid "Date stamp:"
msgstr "Časové razítko:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:125
msgid "Survey owner:"
msgstr "Vlastník průzkumu:"
#: application/helpers/questionHelper.php:1002
msgid "Custom handle Unicode code"
msgstr "Uživatelská volba kódu Unicode"
#: application/helpers/questionHelper.php:985
msgid "Circle"
msgstr "Kruh"
#: application/helpers/questionHelper.php:1001
msgid "Accepts Font Awesome Unicode characters."
msgstr "Přijmout znaky Font Awesome Unikode"
#: application/helpers/questionHelper.php:992
msgid "Handle shape"
msgstr "Vzhled ovládání"
#: application/helpers/questionHelper.php:991
msgid "Set the handle shape. 'Custom' is defined in CSS using the Font Awesome font."
msgstr "Nastavit vzhled ovládání. 'Vlastní' vzhled je definován v CSS pomocí fontu Font Awesome."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:413
#: application/helpers/questionHelper.php:988
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
#: application/helpers/questionHelper.php:987
msgid "Triangle"
msgstr "Trojúhelník"
#: application/helpers/questionHelper.php:986
msgid "Square"
msgstr "Čtverec"
#: application/helpers/questionHelper.php:976
msgid "Orientation"
msgstr "Orientace"
#: application/helpers/questionHelper.php:975
msgid "Set the orientation."
msgstr "Nastavte orientaci."
#: application/helpers/questionHelper.php:972
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikální"
#: application/helpers/questionHelper.php:971
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontální"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:90
#: application/models/FailedEmail.php:160
#: application/models/Notification.php:163
#: application/models/Permissiontemplates.php:276
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
#: application/models/QuestionGroupL10n.php:82
#: application/views/questionGroupsAdministration/listquestiongroups.php:102
msgid "Group name"
msgstr "Jméno skupiny"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:406
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:421
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1535
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3212
#: application/models/Question.php:1021
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_delete_results.php:10
msgid "Question ID"
msgstr "ID otázky"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/searchBox.php:51
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_question_group_position.php:14
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:281
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:67
msgid "Group:"
msgstr "Skupina:"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3221
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/searchBox.php:31
#: application/views/admin/user/editusers.php:31
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:60
msgid "Search:"
msgstr "Hledat:"
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:73
msgid "Active:"
msgstr "Aktivní:"
#: application/views/questionGroupsAdministration/listquestiongroups.php:95
msgid "Group order"
msgstr "Pořadí skupiny"
#: application/views/questionGroupsAdministration/listquestiongroups.php:88
msgid "Group ID"
msgstr "ID skupiny"
#: tmp/runtime/twig_cache/f8/f8e0db1d715fbfdd82a9532aee8e9a02d8688e3eca2ac2a23f5180e09b9e8793.php:302
msgid "Question by question mode not yet supported."
msgstr "Režim \"otázka za otázkou\" není zatím podporován."
#: application/helpers/questionHelper.php:1569
msgid "Use button group or radio list"
msgstr "Použijte skupinu tlačítek nebo sadu přepínačů"
#: application/helpers/questionHelper.php:1566
msgid "Radio list"
msgstr "Sada přepínačů"
#: application/helpers/questionHelper.php:1565
msgid "Button group"
msgstr "Skupina tlačítek"
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:29
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:29
msgid "User administration"
msgstr "Administrace uživatele"
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:66
msgid "Select languages"
msgstr "Vyberte jazyky"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_accordion_container.php:29
msgid "General options"
msgstr "Základní nastavení"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:60
msgid "As defined in question settings"
msgstr "Jak je definováno v nastavení otázky"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:61
msgid "Select language..."
msgstr "Vybrat jazyk ..."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:20
msgid "Click this button to log out."
msgstr "Po stisku tohoto tlačítla budete odhlášeni."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:86
msgid "Invitations & reminders"
msgstr "Pozvánky a upomínky"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:58
msgid "LDAP query"
msgstr "dotaz LDAP"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:50
msgid "CSV file"
msgstr "soubor CSV"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:335
msgid "The plugin settings were saved."
msgstr "Nastavení zásuvného modulu byla uložena."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:318
msgid "The plugin was not found."
msgstr "Plugin nebyl nalezen."
#: application/models/AdminTheme.php:364
msgid "This is the LimeSurvey admin interface. Start to build your survey from here."
msgstr "Administrátorské rozhraní LimeSurvey. V tomto místě můžete začít vytvářet svůj průzkum."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:162
msgid "Generate access codes"
msgstr "Vygenerovat přístupové kódy"
#: application/views/admin/token/csvupload.php:81
msgid "Display attribute warnings:"
msgstr "Zobrazit chyby atributů:"
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:157
msgid "Missing columns"
msgstr "Chybějící sloupce"
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:143
msgid "Ignored columns"
msgstr "Ignorované sloupce"
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:430
msgid "The template upload directory doesn't exist or is not writable."
msgstr "Adresář pro načtení šablony buď neexistuje nebo nemá povolen zápis."
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:404
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:79
msgid "Group by group"
msgstr "Skupina po skupině"
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:404
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:78
msgid "Question by question"
msgstr "Otázka za otázkou"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2429
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:76
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:37
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:18
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:47
msgid "The ZIP library is not activated in your PHP configuration thus importing ZIP files is currently disabled."
msgstr "Import ZIP souborů není možný, protože ve Vaší konfiguraci PHP není aktivována knihovna ZIP."
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:59
msgid "Set below if your questions are shown one at a time, group by group or all on one page."
msgstr "Zjistěte níže, zda jsou vaše otázky zobrazovány po jedné, ve skupinách nebo všechny najednou."
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:52
msgid "Before you can add questions you must add a question group first."
msgstr "Před vložením první otázky je třeba nejprve vytvořit skupinu otázek."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:231
msgid "Some description text"
msgstr "Nějaký vysvětlující text"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionToolsDropdownItems.php:76
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:124
msgid "Deleting this question will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Smazání této otázky způsobí také smazání všech možností odpovědi a všech dílčích otázek. Opravdu chcete pokračovat?"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/searchBox.php:53
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:69
msgid "(Any group)"
msgstr "(Libovolná skupina)"
#: application/views/admin/super/_question_explorer.php:133
msgid "There are no questions in this group."
msgstr "V této skupině nejsou žádné otázky."
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:169
msgid "Backup entire database"
msgstr "Záloha celé databáze"
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:7
msgid "Group description: "
msgstr "Popis skupiny:"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:58
msgid "You disabled ComfortUpdate in your configuration file."
msgstr "ComfortUpdate byl zakázán v konfiguračním souboru."
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:92
msgid "Regular update"
msgstr "Řádný update"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:88
msgid "Security update"
msgstr "Bezpečnostní update"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:81
msgid "stable"
msgstr "stabilní"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:77
msgid "unstable"
msgstr "nestabilní"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:48
msgid "Update type"
msgstr "Typ aktualizace"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:45
msgid "Branch"
msgstr "Stabilita"
#: application/views/admin/super/footer.php:9
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:42
msgid "LimeSurvey version"
msgstr "LimeSurvey verze"
#: application/views/admin/token/invite.php:60
#: application/views/admin/token/remind.php:52
msgid "Bypass date control before sending email:"
msgstr "Vynechat kontrolu datumu před odesláním:"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1666
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:108
msgid "Warning: Deleted participants entries cannot be recovered."
msgstr "Pozor! Smazané položky respondentů nemohou být obnoveny!"
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:156
msgid "%s missing attributes"
msgstr "%s chybějící atributy"
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:142
msgid "%s invalid attributes"
msgstr "%s chybné atributy"
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:146
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
#: application/models/Survey.php:1555
msgid "General settings & texts"
msgstr "Obecná nastavení a texty"
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:29
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:78
msgid "Import a group"
msgstr "Importovat skupinu"
#: application/views/admin/survey/surveySummary_view.php:31
#: application/views/surveyAdministration/surveySummary_view.php:36
msgid "Survey summary"
msgstr "Shrnutí průzkumu"
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:220
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:226
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:230
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:237
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:243
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:247
msgid "Edit text elements and general settings"
msgstr "Editovat textové elementy a obecné nastavení"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/listquestionsTopbarLeft_view.php:14
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:171
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:173
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:178
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:45
msgid "You must first create a question group."
msgstr "Nejprve je třeba vytvořit skupinu otázek."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/listquestionsTopbarLeft_view.php:5
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/listquestionsTopbarLeft_view.php:17
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/listquestionsTopbarLeft_view.php:28
#: application/models/Survey.php:1544
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:125
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:131
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:179
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:180
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:203
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:40
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:48
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:55
msgid "Add new question"
msgstr "Přidat novou otázku"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:5
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:16
#: application/models/Survey.php:1546
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:105
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:109
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:152
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:156
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:18
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:24
msgid "Add new group"
msgstr "Přidat novou skupinu"
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:44
msgid "While the survey is activated, you can't add or remove a group or question."
msgstr "Pokud je průzkum spuštěn, nelze přidávat ani ubírat skupiny nebo otázky."
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:30
msgid "Survey quick actions"
msgstr "Rychlé akce průzkumu"
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:30
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:32
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:36
msgid "Selected!"
msgstr "Vybráno!"
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:31
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:37
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:41
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:65
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:49
#: application/views/themeOptions/index.php:208
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:65
msgid "You didn't save your changes!"
msgstr "Nejsou uloženy provedené změny!"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:234
#: application/models/TemplateManifest.php:170
#: application/views/admin/super/welcome.php:156
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:15
#: tmp/runtime/twig_cache/f6/f670ca65203060c61a9a06a174fbaf1b7586e520a55133b08e1aa295fdabcf37.php:33
msgid "Survey list"
msgstr "Seznam průzkumů"
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:368
msgid "Question groups in this survey"
msgstr "Skupiny otázek v tomto průzkumu"
#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:2
msgid "Move to question:"
msgstr "Přesun na otázku:"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionToolsDropdownItems.php:16
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:173
msgid "Edit default answers"
msgstr "Editace defaultních odpovědí"
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:165
msgid "Set conditions "
msgstr "Nastavení podmínek"
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:142
msgid "Export "
msgstr "Export"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editGroupToolsDropdownItems.php:6
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/groupToolsDropdownItems.php:6
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionToolsDropdownItems.php:59
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:113
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:219
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:237
msgid "Check logic"
msgstr "Kontrola logiky"
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:228
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:16
#: application/views/themeOptions/index.php:54
#: application/views/themeOptions/index.php:192
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:37
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
#: application/views/questionAdministration/questionSummary.php:35
msgid "Question quick actions"
msgstr "Rychlé akce k otázce"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/index.php:46
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:26
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:29
#: application/views/admin/participants/attributeControl_view.php:32
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:82
#: application/views/admin/participants/sharePanel_view.php:33
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:120
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_view.php:45
#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:29
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:50
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:20
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:26
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:20
#: application/views/admin/token/browse.php:38
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:33
#: application/views/admin/tutorials/index.php:50
#: application/views/admin/user/editusers.php:53
#: application/views/assessment/assessments_view.php:44
#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:27
#: application/views/homepageSettings/index.php:45
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:110
#: application/views/questionGroupsAdministration/listquestiongroups.php:63
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:30
#: application/views/responses/listResponses_view.php:255
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:40
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:30
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:21
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:32
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:109
#: application/views/userManagement/index.php:64
#: application/views/userRole/index.php:33
msgid "%s rows per page"
msgstr "%s řádků na stránku"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/index.php:45
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:26
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:29
#: application/views/admin/participants/attributeControl_view.php:31
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:81
#: application/views/admin/participants/sharePanel_view.php:32
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:118
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_view.php:45
#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:29
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:49
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:19
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:25
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:19
#: application/views/admin/token/browse.php:38
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:33
#: application/views/admin/tutorials/index.php:50
#: application/views/admin/user/editusers.php:53
#: application/views/assessment/assessments_view.php:43
#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:27
#: application/views/homepageSettings/index.php:43
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:108
#: application/views/questionGroupsAdministration/listquestiongroups.php:62
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:29
#: application/views/responses/listResponses_view.php:254
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:38
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:29
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:21
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:31
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:108
#: application/views/userManagement/index.php:62
#: application/views/userRole/index.php:31
msgid "Displaying {start}-{end} of {count} result(s)."
msgstr "Zobrazení {start}-{end} z {count} výsledků."
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:344
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:21
msgid "Questions in this survey"
msgstr "Otázky v tomto průzkumu"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/listquestionsTopbarLeft_view.php:9
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/listquestionsTopbarLeft_view.php:21
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/listquestionsTopbarLeft_view.php:32
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:59
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:13
#: application/views/questionAdministration/topbars/editQuestiontopbar_view.php:20
msgid "Import a question"
msgstr "Import otázky"
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:62
msgid "Copy options"
msgstr "Možnosti kopírování"
#: application/views/admin/super/welcome.php:135
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:321
msgid "Last visited question:"
msgstr "Naposledy navštívená otázka:"
#: application/views/admin/super/welcome.php:128
msgid "Last visited survey:"
msgstr "Naposledy navštívené průzkumy:"
#: application/views/admin/super/welcome.php:61
msgid "Create a new survey by clicking on the %s icon."
msgstr "Vytvořte nový průzkum kliknutím na ikonu %s."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:911
#: application/views/admin/super/welcome.php:21
msgid "Stay safe and up to date"
msgstr "Buďte v bezpečí s aktualizovanou verzí"
#: application/controllers/admin/Update.php:117
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:911
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:179
#: application/views/admin/super/welcome.php:20
#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:4
#: application/views/installer/success_view.php:40
msgid "ComfortUpdate"
msgstr "ComfortUpdate"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:910
#: application/views/admin/super/welcome.php:19
#: application/views/admin/super/welcome.php:184
#: application/views/admin/super/welcome.php:189
#: application/views/admin/super/welcome.php:191
msgid "Edit global settings"
msgstr "Editace globálního nastavení"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:909
#: application/views/admin/super/welcome.php:17
msgid "List available surveys"
msgstr "Seznam dostupných průzkumů"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:908
#: application/views/admin/super/welcome.php:14
#: application/views/layouts/adminmenu.php:66
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:51
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:127
msgid "Create survey"
msgstr "Vytvořit průzkum"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:164
msgid "Return to survey list"
msgstr "Návrat do seznamu průzkumů"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:306
msgid "List questions"
msgstr "Seznam otázek"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:908
#: application/views/admin/super/welcome.php:15
#: application/views/admin/super/welcome.php:84
msgid "Create a new survey"
msgstr "Vytvořit nový průzkum"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:909
#: application/views/admin/super/welcome.php:16
#: application/views/admin/super/welcome.php:171
#: application/views/admin/super/welcome.php:176
#: application/views/admin/super/welcome.php:178
#: application/views/layouts/adminmenu.php:45
msgid "List surveys"
msgstr "Seznam průzkumů"
#: application/views/admin/super/_question_explorer.php:145
msgid "No question group in this survey"
msgstr "V průzkumu není žádná skupina otázek"
#: application/views/admin/super/_question_explorer.php:68
msgid "Add a question to this group"
msgstr "Přidat otázku do této skupiny"
#: application/views/admin/super/_question_explorer.php:23
msgid "Question explorer"
msgstr "Průzkumník otázek"
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:138
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:139
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšířené"
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:123
msgid "Show survey logic file"
msgstr "Zobrazit soubor logiky průzkumu"
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:116
msgid "Test navigation"
msgstr "Test navigace"
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:88
msgid "Unit tests of expressions within strings"
msgstr "Jednotka testování výrazů v řetězcích"
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:81
msgid "Available functions"
msgstr "Funkce k dispozici"
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:74
msgid "Expression Engine descriptions"
msgstr "Popis Správce výrazů"
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:51
msgid "ComfortUpdate key"
msgstr "Klíč pro ComfortUpdate"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/statisticsTopbarRight_view.php:9
msgid "Simple mode"
msgstr "Jednoduchý mód"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/statisticsTopbarRight_view.php:4
msgid "Expert mode"
msgstr "Expert mód"
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:112
msgid "Attributes"
msgstr "Atributy"
#: application/models/TutorialEntry.php:62
#: application/views/admin/pluginmanager/configure.php:15
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:256
#: application/views/admin/super/sidemenu.php:67
#: application/views/layouts/sidemenu.php:68
#: application/views/questionAdministration/create.php:134
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1616
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:16
msgid "All participants"
msgstr "Žádní respondenti"
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:101
msgid "No label sets available"
msgstr "Není k dispozici žádná sada odpovědí"
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:120
msgid "Please select filters and click on the \"View statistics\" button to generate the statistics."
msgstr "Vyberte prosím filtr a klikněte na tlačítko \"Zobrazit statistiky\". Tím se vygeneruje statistika."
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:55
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:47
msgid "Chart type:"
msgstr "Typ grafu:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:132
msgid "Using the chart type selector you can force the graph type for all selected questions."
msgstr "Pomocí volby typu grafu můžete určit typ grafu pro všechny vybrané otázky najednou."
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:129
msgid "Each question has its own graph type defined in its advanced settings."
msgstr "Každá otázka má svůj typ grafu definovaný v rozšířeném nastavení."
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:38
msgid "Excel"
msgstr "Excel"
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:101
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:72
msgid "Doughnut chart"
msgstr "Prstencový graf"
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:95
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:70
msgid "Polar chart"
msgstr "Polární graf"
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:89
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:68
msgid "Line chart"
msgstr "Čárový graf"
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:82
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:66
msgid "Radar chart"
msgstr "Pavučinový graf"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_range.php:20
msgid "to:"
msgstr "do:"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_range.php:12
#: application/views/admin/token/invite.php:121
#: application/views/admin/token/remind.php:164
msgid "From:"
msgstr "Od:"
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:115
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:116
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:19
msgid "Remove attachment"
msgstr "Odstranit přílohu"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:52
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:1
msgid "Check data integrity"
msgstr "Kontrola integrity dat"
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:13
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:108
#: application/views/admin/authentication/login.php:27
#: application/views/admin/authentication/login.php:132
msgid "Log in"
msgstr "Přihlásit se"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:500
msgid "Edit assessments"
msgstr "Editovat hodnocení"
#: application/models/QuestionGroup.php:280
#: application/views/admin/super/_question_explorer.php:83
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:10
msgid "Group summary"
msgstr "Shrnutí skupiny"
#: application/models/QuestionGroup.php:269
msgid "Edit group"
msgstr "Editovat skupinu"
#: application/models/QuestionGroup.php:165
msgid "Can't delete question group when the survey is active"
msgstr "Nelze smazat skupinu otázek, pokud je průzkum aktivní"
#: application/models/Question.php:712
#: application/views/questionAdministration/questionSummary.php:16
msgid "Question summary"
msgstr "Shrnutí otázky"
#: application/models/Question.php:709
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:137
msgid "Question preview"
msgstr "Náhled otázky"
#: application/helpers/questionHelper.php:1570
msgid "Display type"
msgstr "Typ obrazovky"
#: application/helpers/questionHelper.php:543
msgid "CSS class(es)"
msgstr "Třídy CSS"
#: application/helpers/questionHelper.php:439
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:55
msgid "Doughnut"
msgstr "Prstencový"
#: application/helpers/questionHelper.php:438
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:54
msgid "PolarArea"
msgstr "Výsečový"
#: application/helpers/questionHelper.php:437
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:53
msgid "Line"
msgstr "Čárový"
#: application/helpers/questionHelper.php:436
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:52
msgid "Radar"
msgstr "Radar"
#: application/extensions/PanelBoxWidget/PanelBoxWidget.php:61
msgid "Unknown box ID!"
msgstr "Neznámé ID boxu!"
#: application/core/SurveyCommonAction.php:495
#: application/helpers/LayoutHelper.php:134
msgid "Activated"
msgstr "Aktivováno"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:314
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:706
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:778
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1584
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1592
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1773
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1781
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1815
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1823
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:3074
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:3120
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:700
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1047
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1119
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1206
#: application/controllers/UserManagementController.php:176
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:251
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:59
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2596
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2771
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:63
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:112
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:212
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:257
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:300
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:326
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:411
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:759
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:395
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/index.php:13
#: application/helpers/admin/ajax_helper.php:176
msgid "No permission"
msgstr "Nedostatečná práva"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:703
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:775
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:3079
#: application/core/SurveyCommonAction.php:180
msgid "Invalid survey id"
msgstr "Chybné ID průzkumu"
#: application/controllers/QuickTranslationController.php:89
msgid "Saved"
msgstr "Uloženo"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1661
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:86
msgid "Only export entries which contain this string in the email address."
msgstr "Exportovat pouze položky, které obsahují v e-mailové adrese tento řetězec."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1543
msgid "Some emails were not sent because the server did not accept the email(s) or some other error occurred."
msgstr "Některé e-maily nebyly odeslány, protože je server odmítl, nebo došlo k jiné chybě."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1540
msgid "Some entries had a validity date set which was not yet valid or not valid anymore."
msgstr "Některé vstupy mají datum platnosti buď prošlé, nebo neplatné už od počátku."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1538
msgid "Not all emails were sent:"
msgstr "Nebyly odeslány všechny emaily:"
#: application/controllers/admin/Themes.php:1079
msgid "Invalid screen name"
msgstr "Špatný název obrazovky"
#: application/controllers/admin/Themes.php:889
msgid "Could not write file "
msgstr "Nelze zapsat do souboru"
#: application/controllers/admin/Themes.php:884
msgid "Could not open file "
msgstr "Nelze otevřít soubor"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:424
msgid "New survey"
msgstr "Nový průzkum"
#: application/views/admin/super/_question_explorer.php:76
msgid "You can't add questions while the survey is active."
msgstr "Do aktivního průzkumu nelze přidávat otázky."
#: application/views/admin/pluginmanager/configure.php:51
msgid "This plugin has no settings."
msgstr "Tento plugin nemá žádné nastavení."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:270
msgid "Plugin was deactivated."
msgstr "Plugin byl vypnut."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:234
msgid "Plugin was activated."
msgstr "Plugin byl spuštěn."
#: application/models/SurveymenuEntries.php:298
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:110
#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_graphs.php:60
msgid "Too many labels, can't generate chart"
msgstr "Příliš mnoho popisků. Nelze vygenerovat graf."
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:150
msgid "LDAP authentication failed: LDAP PHP module is not available."
msgstr "LDAP ověření selhalo. Není k dispozici modul LDAP PHP."
#: application/helpers/questionHelper.php:229
msgid "Maximum date, valide date in any English textual datetime description (YYYY-MM-DD for example). Expression Managed can be used (only with YYYY-MM-DD format) value. For dropdown : only the year is restricted if date use variable not in same page."
msgstr "Maximální datum - platné datum ve formátu YYYY-MM-DD nebo jiném anglickém textovém formátu. Může být použit manažer výrazů - ale jen s formátem YYYY-MM-DD. Pro rozbalovací menu se používá jen omezení na rok, je-li datum na jiné stránce."
#: application/helpers/questionHelper.php:219
msgid "Minimum date, valide date in YYYY-MM-DD format or any English textual datetime description. Expression Managed can be used (only with YYYY-MM-DD format). For dropdown : only the year is restricted if date use variable not in same page."
msgstr "Minimální datum - platné datum ve formátu YYYY-MM-DD nebo jiném anglickém textovém formátu. Může být použit manažer výrazů - ale jen s formátem YYYY-MM-DD. Pro rozbalovací menu se používá jen omezení na rok, je-li datum na jiné stránce."
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:133
msgid "Unknown error."
msgstr "Neznámá chyba."
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:116
msgid "ComfortUpdate could not find the update info data."
msgstr "\"Komfortní aktualizace\" nemůže najít informační údaje aktualizace."
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:110
msgid "An error occurred while creating a backup of your files. Check your local system (permission, available space, etc.)"
msgstr "Při zálohování vašich souborů se vyskytla chyba. Zkontrolujte svůj lokální systém (oprávnění, volné místo a pod.)"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:74
msgid "It seems that ComfortUpdate doesn't know the version you're trying to update to. Please restart the process."
msgstr "Zdá se, že \"Komfortní aktualizace\" nezná verzi, kterou se snažíte aktualizovat. Prosím restartujte proces."
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:73
msgid "Unknown destination build!"
msgstr "Neznámá cílová dílčí verze (build)!"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:68
msgid "Is your ComfortUpdate up to date?"
msgstr "Je vaše \"Komfortní aktualizace\" aktuální?"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:67
msgid "The server tried to call an unknown view!"
msgstr "Server se pokusil volat neznámé zobrazení!"
#: application/controllers/admin/Update.php:181
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:56
msgid "Your key is unknown to the update server."
msgstr "Váš klíč není aktualizačnímu serveru znám."
#: application/controllers/admin/Update.php:180
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:55
msgid "Unknown update key!"
msgstr "Neznámý aktualizační klíč!"
#: application/controllers/admin/Update.php:175
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:49
msgid "Your update key has expired!"
msgstr "Platnost vašeho aktualizačního klíče vypršela!"
#: application/controllers/admin/Update.php:170
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:43
msgid "Your update key has exceeded the maximum number of updates!"
msgstr "Váš aktualizační klíč už byl využit k celému zakoupenému počtu aktualizací!"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:39
msgid "ComfortUpdate could not download the update!"
msgstr "\"Komfortní aktualizace\" nemůže stáhnout aktualizaci!"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:34
msgid "ComfortUpdate could not zip the files for your backup"
msgstr "\"Komfortní aktualizace\" nemůže zazipovat soubory pro zálohování"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:29
msgid "ComfortUpdate couldn't find the update file on your local system (or the updater update file)"
msgstr "\"Komfortní aktualizace\" nemůže najít aktualizační soubory ve vašem lokálním systému (nebo aktualizační soubory aktualizátoru)."
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:24
msgid "ComfortUpdate couldn't unzip the update file (or the updater update file)"
msgstr "\"Komfortní aktualizace\" nemůže rozbalit aktualizační soubor (nebo aktualizační soubor aktualizátoru)."
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:19
msgid "ComfortUpdate encountered an error while trying to get data from your database."
msgstr "\"Komfortní aktualizace\" zaznamenala chybu při pokusu o získání dat z databáze."
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:14
msgid "We couldn't reach the server or the server didn't provide any answer. Please try again in few minutes."
msgstr "Nezdařilo se připojení k serveru nebo server neodpověděl. Prosím zkuste to znovu po několika minutách."
#: application/views/admin/token/invite.php:63
#: application/views/admin/token/remind.php:53
msgid "If some participants have a 'valid from' date set which is in the future, they will not be able to access the survey before that 'valid from' date."
msgstr "Pokud mají někteří respondenti nastaveno datum \"platný od\" a tonto datum je v budoucnosti, tak respondenti s těmito kódy nebudou mít do průzkumu před uvedeným datem přístup."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2155
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2161
msgid "Line %s : %s %s (%s) - token : %s"
msgstr "Řádek %s : %s %s (%s) - přístupový kód : %s"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2111
msgid "Line %s : %s %s"
msgstr "Řádek %s : %s %s"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2132
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2147
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2947
msgid "Line %s : %s %s (%s)"
msgstr "Řádek %s : %s %s (%s)"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2090
msgid "Line %s"
msgstr "Řádek %s"
#: application/controllers/ResponsesController.php:307
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:245
msgid "Validate expressions in email: %s"
msgstr "Potvrďte výrazy v e-mailu: %s"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:227
msgid "Invalid type."
msgstr "Neplatný typ."
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:162
msgid "Detailed admin notification body"
msgstr "Tělo podrobného oznámení administrátorovi"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:158
#: application/models/services/QuickTranslation.php:512
msgid "Detailed admin notification subject"
msgstr "Předmět e-mailu podrobného oznámení administrátorovi"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:152
msgid "Basic admin notification body"
msgstr "Tělo základního oznámení administrátorovi"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:148
#: application/models/services/QuickTranslation.php:510
msgid "Basic admin notification subject"
msgstr "Předmět základního oznámení administrátorovi"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:142
msgid "Registration email body"
msgstr "Tělo registračního e-mailu"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:132
msgid "Confirmation email body"
msgstr "Tělo e-mailu potvrzení"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:122
msgid "Reminder email body"
msgstr "Tělo e-mailu upomínky"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:112
msgid "Invitation email body"
msgstr "Tělo e-mailu pozvánky"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:83
msgid "Validate quota"
msgstr "Potvrďte kvótu"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:30
msgid "Restrict search to map extent"
msgstr "Omezit hledání na obsah mapy"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:32
msgid "Longitude:"
msgstr "Zeměpisná délka:"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:31
msgid "Latitude:"
msgstr "Zeměpisná šířka:"
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:45
msgid "It will not affect your update key."
msgstr "To neovlivní váš klíč pro aktualizaci."
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:43
msgid "This is an update to an unstable version"
msgstr "Toto je aktualizace na nestabilní verzi"
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:25
msgid "You don't need an update key."
msgstr "Aktualizační klíč nepotřebujete."
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:25
msgid "New UNSTABLE update available:"
msgstr "Je dostupná nová NESTABILNÍ aktualizace:"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:25
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:35
msgid "Download this file"
msgstr "Stáhnout tento soubor"
#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:24
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:53
msgid "Remaining updates:"
msgstr "Zbývající aktualizace:"
#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:21
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:51
msgid "Valid until:"
msgstr "Platné do:"
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:11
msgid "Welcome to the LimeSurvey ComfortUpdate!"
msgstr "Vítejte v \"Komfortní aktualizaci\" LimeSurvey!"
#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:30
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:35
msgid "Enter your update key:"
msgstr "Zadejte váš klíč pro aktualizaci:"
#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:84
#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:23
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:27
msgid "If you don't have an account on limesurvey.org, please %sregister first%s."
msgstr "Pokud nemáte účet na limesurvey.org, prosím %sregister first%s."
#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:79
#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:18
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:22
msgid "You can get a free trial update key from %syour account on the limesurvey.org website%s."
msgstr "Můžete získat bezplatný zkušební klíč pro aktualizaci ze %ssvého účtu na webu limesurvey.org%s."
#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:72
#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:13
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:17
msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is a great feature to easily update to the latest version of LimeSurvey. To use it you will need an update key."
msgstr "\"Komfortní aktualizace\" je skvělá funkce pro snadnou aktualizaci na poslední verzi. Pro použití \"Komfortní aktualizace\" potřebujete aktualizační klíč."
#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:8
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:7
msgid "Subscribe to ComfortUpdate!"
msgstr "Zapište se ke \"Komfortní aktualizaci\"!"
#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_existingfiles.php:15
#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_modifiedfiles.php:16
msgid "These files will be backed up and then replaced by the update procedure."
msgstr "Tyto soubory budou zabaleny a v průběhu aktualizace nahrazeny."
#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_existingfiles.php:13
msgid "The following files would be added by the update but already exist. This is unusual and may result from an earlier update attempt."
msgstr "Následující soubory budou při aktualizaci přidány, nicméně již existují. To je neobvyklé a může to být výsledkem předchozího pokusu o aktualizaci."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:122
msgid "Required PHP modules:"
msgstr "Vyžadované PHP moduly:"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:55
msgid "Note : In some hosting, like shared hosting, it can happen that the available free space is not correctly evaluated. If you checked manually that you have enough free space to update, please, just ignore this error."
msgstr "Poznámka: U některých hostingů, například sdílených, se může stát že odhad volného místa není správný. Pokud jste se manuálně přesvědčili, že máte místa dostatek, tak tuto chybu ignorujte."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:26
msgid "Available space in directory:"
msgstr "Dostupné místo v adresáři:"
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:25
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:30
msgid "Click here to use ComfortUpdate or to download it."
msgstr "Klikněte zde pro použití nebo stažení \"Komfortní aktualizace\"."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:179
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruj"
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:567
msgid "Credentials are valid but we failed to create a user"
msgstr "Přihlašovací údaje jsou platné ale nezdařilo se vytvořit uživatele"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:71
msgid "Error code:"
msgstr "Kód chyby:"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:70
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Vyskytla se neznámá chyba."
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:69
msgid "Unknown error!"
msgstr "Neznámá chyba!"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:52
msgid "It seems you're using a version coming from the LimeSurvey GitHub repository. You can't use ComfortUpdate."
msgstr "Zdá se, že používáte verzi LimeSurvey z úložiště GitHub. V takovém případě nemůžete použít \"Komfortní aktualizaci\"."
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:51
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:57
msgid "No build version found!"
msgstr "Nebylo nalezeno číslo dílčí verze (build)!"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:40
msgid "Your version is not updatable via ComfortUpdate. Please update manually."
msgstr "Vaši verzi nelze aktualizovat pomocí \"Komfortní aktualizace\". Prosím aktualizujte manuálně."
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:39
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:45
msgid "Not updatable!"
msgstr "Není aktualizovatelné!"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:34
msgid "Your version is up to date!"
msgstr "Vaše verze je aktuální!"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:33
msgid "No update available for your version."
msgstr "Pro vaši verzi není dostupná žádná aktualizace."
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:32
msgid "Up to date!"
msgstr "Nejnovější verze!"
#: application/controllers/admin/Update.php:191
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:27
msgid "It seems that the ComfortUpdate server is not responding. Please try again in few minutes or contact the LimeSurvey team."
msgstr "Zdá se, že server pro \"Komfortní aktualizaci\" neodpovídá. Prosím zkuste to znova za několik minut nebo kontaktujte LimeSurvey tým."
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:21
msgid "It seems that your server doesn't support PHP CURL Library. Please install it before proceeding to ComfortUpdate."
msgstr "Zdá se, že váš server nepodporuje knihovnu PHP CURL. Prosím instalujte ji než budete pokračovat ke \"Komfortní aktualizaci\"."
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:20
msgid "PHP_CURL library not loaded"
msgstr "Není nahrána knihovna PHP_CURL"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:55
msgid "Unable to backup your database for unknown reason."
msgstr "Z neznámých důvodů se nezdařilo zálohovat databázi."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:52
msgid "We could not zip your database!"
msgstr "Vaše databáze nemohla být zazipována!"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:49
msgid "Your database type is not MySQL!"
msgstr "Typ vaší databáze není MySQL!"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:46
msgid "This update will not change the database. No database backup is required."
msgstr "Tato aktualizace nebude měnit databázi. Databázi není třeba zálohovat."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:43
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:49
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:52
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:55
msgid "Before proceeding please back up your database using a backup tool!"
msgstr "Než budete pokračovat zálohujte prosím databázi pomocí nástroje pro zálohování!"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:43
msgid "Your database is too big to be saved!"
msgstr "Vaše databázi nelze uložit protože je příliš velká!"
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_key_updated.php:6
msgid "Key update"
msgstr "Klíč pro aktualizaci"
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:30
msgid "New update available:"
msgstr "Je dostupná nová aktualizace:"
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:38
msgid "ComfortUpdate key information"
msgstr "Klíčové informace \"Komfortní aktualizace\""
#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_readonlyfiles.php:23
msgid "All files in local directories are writable."
msgstr "Do všech souborů v lokálních adresářích lze zapisovat."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:147
msgid "No (but optional)"
msgstr "Ne (ale volitelně)"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:110
msgid "PHP version is only %s"
msgstr "Verze PHP je pouze %s"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:92
msgid "PHP version required:"
msgstr "Požadovaná verze PHP:"
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:126
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:125
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:39
#: application/views/admin/super/footer.php:149
#: application/views/admin/token/browse.php:80
#: application/views/admin/update/updater/_right_container.php:10
#: application/views/responses/listResponses_view.php:298
msgid "Please wait, loading data..."
msgstr "Prosím čekejte, načítají se data..."
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:86
msgid "An error occurred while creating your update package file."
msgstr "Při vytváření aktualizačního souboru nastala chyba."
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:127
msgid "ComfortUpdate couldn't remove one or more directories that were deleted with the update."
msgstr "\"Komfortní aktualizace\" nemůže odstranit jeden nebo více adresářů, které byly smazány při aktualizaci."
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:121
msgid "ComfortUpdate couldn't remove one or more files that were deleted with the update."
msgstr "\"Komfortní aktualizace\" nemůže odstranit jeden nebo více souborů, které byly smazány při aktualizaci."
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:98
msgid "An error occurred while getting the changeset."
msgstr "Při získávání seznamu změn nastala chyba."
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:92
msgid "An error occurred while getting checksums."
msgstr "Při získávání kontrolních součtů se vyskytla chyba."
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:70
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:68
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:133
msgid "Please contact the LimeSurvey team."
msgstr "Prosím kontaktujte LimeSurvey tým."
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:61
msgid "Answer label font size (small)"
msgstr "Velikost fontu popisků (malý)"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:56
msgid "Answer label font size (normal)"
msgstr "Velikost fontu popisků (normal)"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:51
msgid "Answer option / subquestion font size"
msgstr "Velikost fontu odpovědi nebo podotázky"
#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:18
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:50
msgid "Your update key:"
msgstr "Váš aktualizační klíč:"
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:16
msgid "At the end of the process we'll proceed to the LimeSurvey update."
msgstr "Na konci procesu budeme pokračovat k \"Limesurvey update\"."
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:14
msgid "Before you proceed to the LimeSurvey update, we must first update ComfortUpdate itself."
msgstr "Než budete pokračovat k aktualizaci LimeSurvey tak musíme nejprve aktualizovat vlastní \"komfortní aktualizaci\"."
#: application/controllers/admin/Update.php:164
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_key_updated.php:12
msgid "Your key has been updated and validated! You can now use ComfortUpdate."
msgstr "Váš klíč byl aktualizován a potvrzen! Nyní můžete \"Komfortní aktualizaci\" používat."
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_error_files_update_updater.php:17
msgid "Those files/directories are not writable:"
msgstr "Do těchto souborů nebo adresářů nelze zapisovat: "
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_error_files_update_updater.php:11
msgid "Write error!"
msgstr "Chyba zápisu!"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:15
msgid "You can now continue updating your LimeSurvey Installation."
msgstr "Nyní můžete pokračovat v aktualizaci vaší instalace LimeSurvey."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:12
msgid "ComfortUpdate has been updated!"
msgstr "\"Komfortní aktualizace\" byla aktualizována!"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:9
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:6
msgid "ComfortUpdate needs to be updated"
msgstr "Je třeba aktualizovat ComfortUpdate"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:8
msgid "Update complete!"
msgstr "Aktualizace dokončena!"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:42
msgid "Not enough space"
msgstr "Není dostatek místa"
#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:28
msgid "End"
msgstr "Konec"
#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:25
msgid "Backup"
msgstr "Záloha"
#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:22
msgid "File system"
msgstr "Systém souborů"
#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:12
msgid "New key"
msgstr "Nový klíč"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:153
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:158
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:65
msgid "Enter a new key"
msgstr "Zadejte nový klíč"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:126
msgid "Could not remove deleted directories"
msgstr "Nelze odstranit vymazané složky"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:120
msgid "Could not remove deleted files"
msgstr "Nelze odstranit vymazané soubory"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:115
msgid "Could not retrieve update info data"
msgstr "Nelze získat informační údaje aktualizace"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:109
msgid "Error while creating zip file"
msgstr "Chyba při vytváření zip souboru"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:104
msgid "Your session with the ComfortUpdate server is not valid or expired. Please restart the process."
msgstr "Relace s aktualizačním serverem není platná nebo vypršela. Prosím začněte znova."
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:103
msgid "Unknown session"
msgstr "Neznámé sezení"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:85
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:91
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:97
msgid "Server error!"
msgstr "Chyba serveru!"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:38
msgid "Download error!"
msgstr "Chyba stahování!"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:33
msgid "Zip error!"
msgstr "Chyba zipování!"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:28
msgid "Zip file not found!"
msgstr "Zip soubor nebyl nalezen!"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:23
msgid "Unzip error!"
msgstr "Chyba při rozbalování!"
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:18
msgid "Database error!"
msgstr "Chyba databáze!"
#: application/controllers/admin/Update.php:190
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:26
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:13
msgid "No server answer!"
msgstr "Server neodpovídá!"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1346
msgid "Advanced settings"
msgstr "Rozšířená nastavení"
#: application/views/responses/listResponses_view.php:73
msgid "View without the filter."
msgstr "Zobrazit bez filtru."
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:20
msgid "Click here to use ComfortUpdate."
msgstr "Klikněte zde pro použití \"Komfortní aktualizace\"."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:208
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:25
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:10
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:24
#: application/views/admin/pluginmanager/configure.php:12
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:24
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:180
msgid "Reset to default settings:"
msgstr "Vrátit do základního nastavení"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:174
msgid "Corner boxes"
msgstr "Rohové boxy"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:173
msgid "Corner lines"
msgstr "Rohové čáry"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:167
msgid "Edge detection format:"
msgstr "Formát detekce hran:"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:159
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:160
msgid "US Letter"
msgstr "US Letter"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:158
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:152
msgid "Page format:"
msgstr "Formát stránky:"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:144
msgid "Landscape"
msgstr "Na šířku"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:143
msgid "Portrait"
msgstr "Na výšku"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:137
msgid "Page orientation:"
msgstr "Orientace stránky"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:76
msgid "Background colour for questions (0 black - 255 white)"
msgstr "Barva pozadí otázek (0 černá - 255 bílá)"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:71
msgid "Background colour for sections (0 black - 255 white)"
msgstr "Barva pozadí sekcí (0 černá - 255 bílá)"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:66
msgid "Minimum section height (mm)"
msgstr "Minimální výška sekce (mm)"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:46
msgid "Margin before questionnaireInfo element (mm)"
msgstr "Okraj před prvkem questionnaireInfo (mm)"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:41
msgid "Minimum height of subquestion items"
msgstr "Minimální výška prvku podotázky"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:36
msgid "Minimum height of single choice answer boxes"
msgstr "Minimální výška boxů s jednou možností odpovědi"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:123
msgid "Allow slider questions to be split over multiple pages"
msgstr "Povolit rozdělení otázek typu posuvník na více stránek"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:108
msgid "Allow Multiple short text / numeric questions to be split over multiple pages"
msgstr "Povolit rozdělení otázek typu krátký text nebo číslo na více stránek"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:95
msgid "Allow single choice questions to be split over multiple pages"
msgstr "Povolit rozdělení otázek typu \"výběr jedné možnosti\" na více stránek"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:83
msgid "Allow array style questions to be split over multiple pages"
msgstr "Povolit rozdělení otázek typu pole na více stránek"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:24
msgid "Style:"
msgstr "Styl:"
#: application/controllers/admin/Export.php:1247
#: application/controllers/admin/Export.php:1248
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:5
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:6
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:75
#: tmp/runtime/twig_cache/d6/d61a655a674dbd021e5969fe23ae5367bd73c1411da5166ba503d25693c81037.php:91
msgid "queXML PDF export"
msgstr "queXML PDF export"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:970
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinština"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2913
msgid "All your answers must be different and you must rank in order."
msgstr "Odpovědi musí být rozdílné a musíte je seřadit podle důležitosti."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2972
msgid "Please select one answer"
msgstr "Vyberte prosím jednu odpověď"
#: application/helpers/admin/activate_helper.php:178
msgid "This question has missing answer options."
msgstr "Tato otázka nemá žádné možnosti odpovědi."
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:100
msgid "Code/text separator:"
msgstr "Oddělovač kódu nebo textu"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:91
#: application/views/admin/export/vv_view.php:99
msgid "Number of characters:"
msgstr "Počet znaků"
#: application/models/Question.php:196 application/models/Question.php:208
msgid "'%s' can not be used if the 'Other' option for this question is activated."
msgstr "'%s' nelze použít pokud pole \"Jiný\" je pro tuto otázku aktivované."
#: application/helpers/questionHelper.php:280
msgid "Final equation to set in database, defaults to question text."
msgstr "Konečná rovnice pro uložení do databáze, defaultní pro text otázky."
#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:122
msgid "Web server authentication method is not allowed for this user"
msgstr "Ověření pomocí web serveru není pro tohoto uživatele povoleno"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1994
msgid "Only CSV files are allowed."
msgstr "Jsou povoleny pouze soubory CSV."
#: application/controllers/ResponsesController.php:989
msgid "Sorry, there are no files for this response."
msgstr "Omlouváme se, ale pro tuto odpověď nejsou žádné soubory."
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1945
msgid "You are about to replace an existing label set with the current answer options."
msgstr "Chystáte se nahradit existující sadu odpovědí novými variantami odpovědi."
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1937
msgid "The existing label set has different/more languages."
msgstr "Existující sada odpovědí má další jazyk nebo jazyky."
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1934
msgid "The existing label set has assessment values assigned."
msgstr "Existující sada odpovědí má přiřazeny hodnoty pro hodnocení."
#: application/controllers/RegisterController.php:330
msgid "This email address cannot be used because it was opted out of this survey."
msgstr "Tuto e-mailovu adresu nelze použít protože byla vyloučena z tohoto průzkumu."
#: application/controllers/RegisterController.php:326
msgid "The email address you have entered is already registered and the survey has been completed."
msgstr "E-mailová adresa, kterou jste zadali, je již registrována a průzkum byl dokončen."
#: application/controllers/RegisterController.php:299
msgid "You are registered but an error happened when trying to send the email - please contact the survey administrator."
msgstr "Jste registrováni, ale při pokusu o zaslání e-mailu se vyskytla chyba - prosím kontaktujte administrátora průzkumu."
#: application/views/admin/user/editusers.php:95
msgid "LDAP authentication"
msgstr "LDAP ověření"
#: application/views/admin/user/editusers.php:94
msgid "Internal database authentication"
msgstr "Interní ověření autentičnosti databáze"
#: application/views/admin/token/csvupload.php:66
msgid "Allow invalid email addresses:"
msgstr "Povolit neplatné e-mailové adresy:"
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:126
msgid "%s records with other invalid information"
msgstr "%s záznamů s jinou neplatnou informací"
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:32
msgid "%s records with allowed invalid email"
msgstr "%s záznamů s povolenou neplatnou e-mailovou adresou"
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:27
msgid "Select question group file (*.lsg):"
msgstr "Vyberte skupinu otázek (*.lsg):"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responseViewTopbarRight_view.php:19
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:65
msgid "Download files"
msgstr "Stáhnout soubory"
#: application/views/responses/listResponses_view.php:20
msgid "Survey responses"
msgstr "Odpovědi na průzkum"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_actions.php:37
msgid "Validation of quota %s"
msgstr "Ověření kvóty %s"
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:92
msgid "Select label set file (*.lsl):"
msgstr "Vyberte soubor sady odpovědí (*.lsl):"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:39
msgid "Note: XSS filtering is always disabled for the superadministrator."
msgstr "Poznámka: Filtrování XSS je pro superadmina vždy vypnuto."
#: application/models/Question.php:381
#: application/models/QuestionTheme.php:1033
#: application/models/SurveymenuEntries.php:195
msgid "Template"
msgstr "Šablona"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:60
msgid "Text abbreviated:"
msgstr "Text zkrácen:"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:31
msgid "Export language:"
msgstr "Jazyk exportu:"
#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:53
#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:54
msgid "Use web server authentication"
msgstr "Použít ověření web serveru"
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:167
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:168
msgid "Use LDAP authentication"
msgstr "Použít LDAP ověření"
#: application/models/Permission.php:168 application/models/Permission.php:169
msgid "Use internal database authentication"
msgstr "Použít ověření interní databáze"
#: application/helpers/qanda_helper.php:2598
msgid "Click to set the location or drag and drop the pin. You may may also enter coordinates"
msgstr "Klikněte na místě pro jeho nastavení nebo táhněte a vložte ukazatel (špendlík). Také můžete vložit souřadnice"
#: tmp/runtime/twig_cache/ac/ac8a686749adde0519bf5d8ac4bacafbb28cf52dc9160ce5c3af4cba14bc72a9.php:61
msgid "Date in the format: %s"
msgstr "Datum ve formátu: %s"
#: application/helpers/frontend_helper.php:1438
msgid "There are empty question groups in this survey - please create at least one question within a question group."
msgstr "V tomto průzkumu jsou prázdné skupiny otázek - prosím vytvořte v každé skupině alespoň jednu otázku."
#: application/helpers/frontend_helper.php:1434
#: tmp/runtime/twig_cache/3b/3bb1eebe8dd6769cf133ef8b80986c077b073ba3ca5f8c7d7ab804577c6912bb.php:105
msgid "There are no questions in this survey."
msgstr "Průzkum neobsahuje ani jednu otázku."
#: application/helpers/frontend_helper.php:1430
#: application/helpers/frontend_helper.php:1455
msgid "This survey cannot be tested or completed for the following reason(s):"
msgstr "Tento průzkum nelze testovat nebo na něj nelze odpovědět z následujících důvodů:"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9575
msgid "This question, by itself, does not contain any syntax errors."
msgstr "Tato otázka neobsahuje žádné chyby syntaxe."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9572
msgid "This group, by itself, does not contain any syntax errors."
msgstr "Tato skupina neobsahuje žádné chyby syntaxe."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9569
msgid "No syntax errors detected in this survey."
msgstr "V průzkumu nebyly nalezeny žádné chyby syntaxe."
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:162
msgid "Internal database authentication method is not allowed for this user"
msgstr "Metoda interního ověření autentičnosti databáze není pro tohoto uživatele povolena"
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:351
msgid "Error creating LDAP connection"
msgstr "Chyba při vytváření LDAP spojení"
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:278
msgid "Verify username and try again"
msgstr "Ověřte uživatelské jméno a zkuste to znovu"
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:277
msgid "Username not found in LDAP server"
msgstr "Uživatelské jméno nebylo na LDAP serveru nalezeno"
#: application/controllers/UserManagementController.php:1451
msgid "Plugin is not active"
msgstr "Zásuvný modul není aktivní"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1996
msgid "Upload file not found. Check your permissions and path (%s) for the upload directory"
msgstr "Soubor pro načtení nenalezen. Zkontrolujte vaše oprávnění a cestu (%s) adresáře pro načtení"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1616
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:18
msgid "Not completed"
msgstr "Nedokončeno"
#: application/controllers/admin/Database.php:932
msgid "Survey language could not be created."
msgstr "Jazyk průzkumu nelze vytvořit."
#: application/controllers/ResponsesController.php:758
msgid "The requested files do not exist on the server."
msgstr "Požadované soubory na serveru neexistují."
#: application/controllers/ResponsesController.php:672
#: application/controllers/ResponsesController.php:710
#: application/controllers/ResponsesController.php:734
msgid "Sorry, this file was not found."
msgstr "Omlouváme se, ale tento soubor nebyl nalezen."
#: application/controllers/admin/Export.php:262
msgid "Question code & question text"
msgstr "Kód a text otázky"
#: application/models/services/PasswordManagement.php:181
msgid "Email failed"
msgstr "E-mail byl neúspěšný"
#: application/controllers/RegisterController.php:335
msgid "The address you have entered is already registered. An email has been sent to this address with a link that gives you access to the survey."
msgstr "E-mailová adresa, kterou jste zadali, je již registrována. Na tuto adresu byl zaslán e-mail s odkazem pro přístup do průzkumu."
#: application/controllers/RegisterController.php:333
msgid "This email address is already registered but the email adress was bounced."
msgstr "Tato e-mailová adresa je již registrována, ale zaslaný e-mail se vrátil nedoručen."
#: application/controllers/RegisterController.php:301
msgid "Survey administrator %s (%s)"
msgstr "Administrátor průzkumu %s (%s)"
#: application/views/survey/frontpage/registerForm/message.php:8
msgid "You may register for this survey but you have to wait for the %s before starting the survey."
msgstr "Můžete se registrovat, ale musíte vyčkat do %s než budete moci na průzkum odpovědět."
#: application/controllers/RegisterController.php:175
msgid "You must enter a valid email. Please try again."
msgstr "Musíte vložit platný e-mail. Prosím zkuste to znovu."
#: application/controllers/InstallerController.php:543
msgid "The password you have chosen at the optional settings step."
msgstr "Heslo jste zvolili při volitelném kroku nastavení."
#: application/controllers/InstallerController.php:395
msgid "Try again! Creation of database failed."
msgstr "Zkuste to znovu! Vytvoření databáze se nezdařilo."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:717
msgid "Polish (Informal)"
msgstr "Polština (neformální)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:562
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kyrgyzština"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1943
msgid "Do you really want to continue?"
msgstr "Opravdu chcete pokračovat?"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1937
msgid "If you replace the label set these translations will be lost."
msgstr "Pokud odstraníte sadu odpovědí tak tyto překlady budou ztraceny."
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1934
msgid "If you replace the label set the existing asssessment values will be lost."
msgstr "Pokud odstraníte sadu odpovědí tak budou ztraceny existující hodnoty hodnocení."
#: application/models/SurveysGroups.php:319
#: application/models/TemplateConfiguration.php:792
#: application/models/TemplateConfiguration.php:806
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Přejete si pokračovat?"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:107
msgid "Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file."
msgstr "Změňte řádek s %s a doplňte jméno souboru s plnou cestou do souboru se staženými daty."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1562
msgid "not having already completed the survey"
msgstr "nemají nevyplněné průzkumy"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:198
msgid "If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants."
msgstr "Pokud je aktivní volba \"Anonymní odpovědi\", bude z důvodu zajištění anonymizace odpovědí respondentů používána pouze náhradní hodnota datové značky (1980-01-01)."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:329
msgid "You can't update question code for an active survey."
msgstr "U aktivního průzkumu nemůžete měnit kód otázky."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3002
msgid "Your answer must be between %s and %s"
msgstr "Vaše odpověď musí být mezi %s a %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3001
msgid "Your answer must be %s"
msgstr "Vaše odpověď musí být %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3000
msgid "Your answer must be at most %s"
msgstr "Vaše odpověď musí být maximálně %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2999
msgid "Your answer must be at least %s"
msgstr "Vaše odpověď musí být minimálně %s"
#: application/controllers/InstallerController.php:435
msgid "There were errors when trying to populate the database:"
msgstr "Při pokusu o naplnění databáze došlo k chybám:"
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:42
msgid "PDF header string (if empty, survey name will be used):"
msgstr "Obsah PDF záhlaví (je-li prázdné, bude použit název průzkumu):"
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:34
msgid "PDF header title (if empty, site name will be used):"
msgstr "Titulek PDF hlavičky (je-li prázdné, bude použit název serveru)"
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:26
msgid "Width of PDF header logo:"
msgstr "Šířka loga záhlaví v PDF:"
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:65
msgid "Show header in answers export PDFs:"
msgstr "Zobrazit záhlaví v PDF souboru exportovaných odpovědí:"
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:18
msgid "Font size of PDFs:"
msgstr "Velikost fontu v PDF souboru:"
#: application/core/LSYii_CaseValidator.php:40
msgid "Text needs to be lowercase."
msgstr "Text musí být malými písmeny."
#: application/core/LSYii_CaseValidator.php:32
msgid "Text needs to be uppercase."
msgstr "Text musí být velkými písmeny."
#: application/views/admin/token/tokensummary.php:52
msgid "Total screened out"
msgstr "Celkem prohlédlo"
#: application/helpers/questionHelper.php:930
msgid "You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 1."
msgstr "Můžete použít Správce výrazů, ale výsledek musí být číslo ještě před zobrazením stránky, nebo bude nastaveno na 1."
#: application/helpers/questionHelper.php:920
msgid "You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 100. If maximum value is not set, this value is used."
msgstr "Můžete použít Správce výrazů, ale výsledek musí být číslo ještě před zobrazením stránky, nebo bude nastaveno na 0. Pokud není použitá maximální hodnota, bude použita tato."
#: application/helpers/questionHelper.php:910
msgid "You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 0. If minimum value is not set, this value is used."
msgstr "Můžete použít Správce výrazů, ale výsledek musí být číslo ještě před zobrazením stránky, nebo bude nastaveno na 0. Pokud není použitá minimální hodnota, bude použita tato."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:121
msgid "If participant-based response persistence is enabled then a participant can update their responses after completion, otherwise a participant can add new responses without restriction."
msgstr "Pokud je povoleno ukládání odpovědí, může respondent upravit své původní odpovědi i poté, co průzkum ukončil. V opačném případě může respondent přidávat nové odpovědi bez omezení."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:94
msgid "With non-anonymized responses (and the survey participants table field 'Uses left' set to 1) if the participant closes the survey and opens it again (by using the survey link), their previous answers will be reloaded."
msgstr "Nejsou-li nastavené anonymizované odpovědi a parametr 'Zbývá použití' je nastaven na 1, tak se respondentovi po znovuotevření zavřeného průzkumu načte předchozí vyplnění."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:66
msgid "If you set 'Yes' then no link will exist between survey participants table and survey responses table. You won't be able to identify responses by their access code."
msgstr "Pokud nastavíte \"Ano\", nebude zaznamenán žádný vztah mezi tabulkou přístupových kódů a tabulkou odpovědí. Nebude možné identifikovat odpovědi podle přístupového kódu."
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:28
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:21
msgid "Please choose one option."
msgstr "Vyberte prosím jednu možnost."
#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:63
msgid "EM value"
msgstr "Hodnota EM"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:503
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazaština"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:271
msgid "Convert a numerical value using a inputTable and outputTable of numerical values"
msgstr "Převeď číselnou hodnotu použitím vstupníTabulky a výstupníTabulky číselných hodnot"
#: application/models/Survey.php:2275
msgid "Permission to view/update the survey text elements, e.g. survey title, survey description, welcome and end message"
msgstr "Oprávnění zobrazovat/měnit textové prvky průzkumu, jako jsou název průzkumu, popis průzkumu, uvítací a ukončovací zprávu, a další."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:80
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:82 application/models/Survey.php:2274
#: tmp/runtime/twig_cache/4b/4bc999cec5ba23e8686a2429d9d8fbc0fd1efd598bd4f547a9796e19c4d5e89e.php:42
msgid "Survey text elements"
msgstr "Textové prvky průzkumu"
#: application/models/InstallerConfigForm.php:196
msgid "If your database is using a custom port attach it using a colon. Example: db.host.com:5431"
msgstr "Pokud vaše databáze používá vlastní port, uveďte jej za dvojtečkou. Např.: db.host.com:5431"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:236
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#: application/helpers/qanda_helper.php:3935
msgid "The last row shows the total for the column and the last column shows the total for the row."
msgstr "Poslední řádek zobrazuje celkový součet sloupce a poslední sloupec zobrazuje celkový součet řádku."
#: application/helpers/qanda_helper.php:3919
msgid "The last column shows the total for the row."
msgstr "Poslední sloupec zobrazuje celkový součet řádku."
#: application/helpers/qanda_helper.php:3906
msgid "The last row shows the total for the column."
msgstr "Poslední řádek zobrazuje celkový součet sloupce."
#: application/helpers/qanda_helper.php:3901
#: application/helpers/qanda_helper.php:3916
msgid "Grand total"
msgstr "Celkem"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1536
msgid "All emails were sent."
msgstr "Všechny e-maily byly odeslány."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3068
msgid "Only integer values may be entered in these fields."
msgstr "Do těchto polí můžete vložit pouze celá čísla."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3064
msgid "Only an integer value may be entered in this field."
msgstr "Do tohoto pole můžete vložit pouze celé číslo."
#: application/core/LSYii_EmailIDNAValidator.php:41
msgid "Invalid email address."
msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:41
msgid "New survey id:"
msgstr "Nové ID průzkumu:"
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:105
msgid "Mandatory field:"
msgstr "Povinné pole:"
#: application/controllers/survey/index.php:508
msgid "This invitation has already been used."
msgstr "Tato pozvánka již byla použitá."
#: application/controllers/survey/index.php:514
msgid "This invitation is not valid anymore."
msgstr "Tato pozvánka již není platná."
#: application/controllers/survey/index.php:512
msgid "This invitation is not valid yet."
msgstr "Tato pozvánka ještě není platná."
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:85
msgid "Hide blacklisted participants:"
msgstr "Skrýt respondenty na černé listině:"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2576
msgid "%s entries were skipped because they are blacklisted"
msgstr "%s položek bylo přeskočeno, protože jsou na černé listině"
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:97
#: application/views/admin/authentication/login.php:121
msgid "Demo mode: Login credentials are prefilled - just click the Login button."
msgstr "Demo mód: Přihlašovací údaje jsou již předvyplněny - stačí kliknout na přihlašovací tlačítko."
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:26
msgid "Delete one or more participants..."
msgstr "Smazat jednoho nebo více respondentů..."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:700
msgid "Papiamento (Curaçao & Bonaire)"
msgstr "Papiamento (Curaçao a Bonaire)"
#: application/helpers/questionHelper.php:870
msgid "Force each answer option to have the same height."
msgstr "Vynutit, aby každá možnost odpovědi měla shodnou výšku"
#: application/helpers/questionHelper.php:869
msgid "Same height for all answer options"
msgstr "Stejná výška pro všechny možné odpovědi"
#: application/helpers/admin/import_helper.php:223
#: application/helpers/admin/import_helper.php:671
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1665
msgid "Question code %s was updated to %s."
msgstr "Kód otázky %s byl změněn na %s."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:666
#: application/helpers/admin/import_helper.php:686
msgid "The question could not be imported for the following reasons:"
msgstr "Otázku nelze importovat z následujících důvodů:"
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:73
msgid "Cancel editing"
msgstr "Storno editace"
#: application/views/responses/browseindex_view.php:26
msgid "Incomplete responses"
msgstr "Neúplné odpovědi"
#: application/views/responses/browseindex_view.php:22
msgid "Full responses"
msgstr "Kompletní odpovědi"
#: application/views/responses/browseindex_view.php:31
msgid "Total responses"
msgstr "Celkem odpovědí"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:75
msgid "Line %s: Fields found: %s Expected: %s"
msgstr "Řádek: %s Počet záznamů: %s Očekávám: %s"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:71
msgid "%s records where the number of fields does not match"
msgstr "%s záznamů, kde neodpovídá počet polí"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:36
msgid "%s were found to be duplicate entries and did not need a new participant to be created."
msgstr "Bylo nalezeno %s duplicitních záznamu, které nepotřebují vytvoření nového respondenta."
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:198
msgid "URL for a respondent to opt-in to this survey"
msgstr "URL pro respondenta pro přihlášení k průzkumu"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:196
msgid "URL for a respondent to opt-out of this survey"
msgstr "URL pro respondenta pro odhlášení z průzkumu"
#: application/views/survey/system/actionButton/clearAll.php:23
msgid "This action need confirmation."
msgstr "Tato akce potřebuje potvrzení."
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:99
msgid "Relevance"
msgstr "Relevantnost"
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:98
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:82
msgid "Add file"
msgstr "Přidat soubor"
#: application/models/Question.php:264
msgid "Subquestion codes may only contain alphanumeric characters."
msgstr "Kódy dílčích otázek mohou obsahovat pouze alfanumerické znaky."
#: application/models/Question.php:242
msgid "Question codes must start with a letter and may only contain alphanumeric characters."
msgstr "Kódy otázek musí začínat písmenem a mohou obashovat pouze alfanumerické znaky."
#: application/models/Question.php:237
msgid "Question codes must be unique."
msgstr "Kód otázek musí být unikátní."
#: application/models/Question.php:185
msgid "Subquestion codes must be unique."
msgstr "Kódy dílčích otázek musí být unikátní."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:555
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2306
msgid "Attention: Several question codes were updated. Please check these carefully as the update may not be perfect with customized expressions."
msgstr "Pozor: Bylo změněno několik kódů otázek. Zkontrolujte je prosím podrobně, neboť změna nemusela perfektně změnit vlastní výrazy."
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:24
msgid "None selected"
msgstr "Nic nevybráno"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:76
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:23
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:28
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:19
msgid "Select all"
msgstr "Vybrat vše"
#: application/helpers/admin/export/PdfWriter.php:54
msgid "Survey response %d"
msgstr "Odpověď na průzkum %d"
#: application/helpers/admin/export/DocWriter.php:68
#: application/helpers/admin/export/HtmlWriter.php:64
msgid "Survey response"
msgstr "Odpověď na průzkum"
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:42
msgid "CPDB mapping"
msgstr "Mapování CDBR"
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:68
msgid "Duplicates will be detected by a combination of firstname, lastname and email addresses."
msgstr "Duplicity budou detekovány kombinací křestního jména, příjmení a e-mailové adresy."
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:66
msgid "Duplicates will be detected using the participant_id field in this CSV file."
msgstr "V tomto CSV souboru budou detekovány duplicity pomocí pole participant_id."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1047
msgid "(none)"
msgstr "(nic)"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3018
msgid "Answer must be between %s and %s"
msgstr "Odpověď musí být mezi %s a %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3017
msgid "Answer must be %s"
msgstr "Odpověď musí být %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3016
msgid "Answer must be less or equal to %s"
msgstr "Odpověď musí být menší nebo rovna %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3015
msgid "Answer must be greater or equal to %s"
msgstr "Odpověď musí být větší nebo rovna %s"
#: application/helpers/admin/import_helper.php:323
#: application/helpers/admin/import_helper.php:808
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1772
msgid "Title of subquestion %s was updated to %s."
msgstr "Titulek dílčí otázky %s byl změněn na %s."
#: application/views/installer/precheck_view.php:45
msgid "Unlimited"
msgstr "Neomezeno"
#: application/controllers/survey/index.php:428
msgid "You did not answer to the security question."
msgstr "Neodpověděl(a) jste na bezpečnostní otázku."
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:11
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:19
msgid "Quick-add subquestion or answer items"
msgstr "Rychlé přidání dílčích otázek nebo odpovědí"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2963
msgid "Please fill in %s answers"
msgstr "Vyplňte prosím %s odpovědí"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2961
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2962
msgid "Please fill in at most one answer"
msgstr "Vyplňte prosím maximálně jednu odpověď"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2960
msgid "Please fill in at most %s answers"
msgstr "Vyplňte prosím maximálně %s odpovědí"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2959
msgid "Please fill in at least one answer"
msgstr "Vyplňte prosím minimálně jednu odpověď"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2958
msgid "Please fill in at least %s answers"
msgstr "Vyplňte prosím minimálně %s odpovědí"
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:94
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:25
msgid "Default attribute name:"
msgstr "Výchozí jméno atributu:"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:58
msgid "There are no participants to be exported."
msgstr "Pro export nejsou žádní respondenti."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9332
msgid "Starting in 2.05, variable names should only contain letters and numbers; and may not start with a number. This variable name is deprecated."
msgstr "Od verze 2.05 mohou proměnné obsahovat pouze písmena a číslice, přičemž nesmějí začínat číslicí. Toto jméno proměnné je zastaralé."
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:60
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:60
msgid "The fonts file %s was not found in /fonts directory. Please, see the txt file for your language in fonts directory to generate the charts."
msgstr "Soubor fontu %s nebyl nalezen ve složce /fonts. Pro vytváření grafů se prosím podívejte do txt souboru pro váš jazyk ve složce fonts."
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:255
msgid "Export participants to CSV"
msgstr "Exportovat respondenty do CSV"
#: application/views/installer/populatedb_view.php:12
msgid "Database creation"
msgstr "Vytvoření databáze"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1034
msgid "Zulu"
msgstr "Zulština"
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2783
msgid "%s responses cannot be inserted or updated."
msgstr "%s odpovědí nemohlo být vloženo nebo změněno."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2780
msgid "%s responses were updated."
msgstr "Bylo změněno %s odpovědí."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2776
msgid "%s responses were inserted."
msgstr "Bylo vloženo %s odpovědí."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2773
msgid "No response lines in your file."
msgstr "V souboru nejsou žádné řádky odpovědí."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2771
msgid "%s response lines in your file."
msgstr "V souboru je %s řádků odpovědí."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2611
msgid "Import failed: No answers could be mapped."
msgstr "Chyba importu: Nemohou být namapovány žádné odpovědi."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2604
msgid "Import failed: Forced import was requested but the input file doesn't contain enough columns to fill the survey."
msgstr "Chyba importu: Import byl vynucen, ale vstupní soubor neobsahuje dostatek sloupců pro vyplnění průzkumu."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2554
msgid "File seems empty or has only one line"
msgstr "Soubor se zdá prázdný nebo má jen jeden řádek"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2839
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2854
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2904
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2922
msgid "Could not save subquestion"
msgstr "Nelze vložit dílčí otázku"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3028
#: application/models/Permissiontemplates.php:264
#: application/models/QuestionType.php:122
#: application/models/Surveymenu.php:343
#: application/models/SurveysGroups.php:98
#: application/models/SurveysGroups.php:157
#: application/models/UserGroup.php:299
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:104
#: application/views/homepageSettings/index.php:81
#: application/views/questionGroupsAdministration/listquestiongroups.php:110
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:18
#: application/views/themeOptions/index.php:54
#: application/views/themeOptions/index.php:192
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:53
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:53
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:67
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:251
#: application/models/services/PluginQuestionAttributeProvider.php:47
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:98
msgid "Plugin"
msgstr "Zásuvný modul"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_massive_selector.php:37
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivovat"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_massive_selector.php:21
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovat"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_plugin_panel.php:28
msgid "Settings for plugin %s"
msgstr "Nastavení zásuvného modulu %s"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:75
#: application/models/QuestionAttribute.php:421
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:284
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:99
msgid "Plugins"
msgstr "Zásuvné moduly"
#: application/views/installer/precheck_view.php:47
msgid "Too low"
msgstr "Příliš nízké"
#: application/views/installer/precheck_view.php:41
msgid "Minimum memory available"
msgstr "Minimální dostupná paměť"
#: application/models/InstallerConfigForm.php:196
msgid "Set this to the IP/net location of your database server. In most cases \"localhost\" will work. You can force Unix socket with complete socket path."
msgstr "Zde nastavte IP adresu databázového serveru. Ve většině případů bude fungovat \"localhost\". Použití Unix socketu můžete vynutit vyplněním plné cesty socketu."
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:13
msgid "Edit user permissions for user %s"
msgstr "Změnit uživatelská oprávnění pro uživatele %s"
#: application/controllers/UserManagementController.php:954
#: application/controllers/UserManagementController.php:990
#: application/controllers/UserManagementController.php:1046
#: application/controllers/UserManagementController.php:1106
#: application/controllers/UserManagementController.php:1159
#: application/controllers/UserManagementController.php:1205
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:17
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:48
#: application/models/User.php:151 application/models/User.php:822
#: application/models/User.php:882
msgid "User ID"
msgstr "ID uživatele"
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:199
msgid "Delete this attribute:"
msgstr "Smazat tento atribut:"
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:406
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:28
msgid "Incremental"
msgstr "Po částech"
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:134
msgid "Reset start/end date/time"
msgstr "Znovu nastavit datum/čas začátku/konce"
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/RelevanceEquationGeneralOption.php:22
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:95
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:43
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:72
msgid "Condition"
msgstr "Podmínka"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:640
msgid "Simple plugin settings"
msgstr "Jednoduché nastavení zásuvného modulu"
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:32
msgid "New subquestion"
msgstr "Nová podotázka"
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:39
msgid "Previous answer fields"
msgstr "Předchozí pole odpovědí"
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:32
msgid "Publish API on /admin/remotecontrol:"
msgstr "Zveřejnit API na /admin/remotecontrol:"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:119
msgid "Session lifetime for surveys (seconds):"
msgstr "Doba trvání sezení průzkumu (sekundy):"
#: application/views/admin/export/vv_view.php:78
msgid "Old VV version"
msgstr "Stará verze VV"
#: application/views/admin/export/vv_view.php:73
msgid "Last VV version"
msgstr "Poslední verze VV"
#: application/views/admin/export/vv_view.php:67
msgid "VV export version:"
msgstr "Verze VV exportu:"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:64
msgid "Offset:"
msgstr "Posun:"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:56
msgid "Limit:"
msgstr "Limit:"
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:34
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:46
msgid "Optional"
msgstr "Nepovinné"
#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:11
msgid "%s of %s columns selected"
msgstr "Vybráno %s z %s sloupců"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:286
msgid "Detailed notification attachments:"
msgstr "Přílohy oznámení detailní administrace:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:285
msgid "Detailed admin notification email body:"
msgstr "Tělo podrobného oznámení administrátorovi:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:272
msgid "Basic notification attachments:"
msgstr "Přílohy oznámení základní administrace:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:271
msgid "Basic admin notification email body:"
msgstr "Tělo e-mailu oznámení základní administrace:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:270
msgid "Basic admin notification subject:"
msgstr "Předmět základního oznámení administrátorovi:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:258
msgid "Registration attachments:"
msgstr "Přílohy registrace:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:257
msgid "Registration email body:"
msgstr "Tělo registračního e-mailu:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:256
msgid "Registration email subject:"
msgstr "Předmět registračního e-mailu:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:244
msgid "Confirmation attachments:"
msgstr "Přílohy potvrzení:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:243
msgid "Confirmation email body:"
msgstr "Tělo e-mailu potvrzení:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:230
msgid "Reminder attachments:"
msgstr "Přílohy upomínky:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:229
msgid "Reminder email body:"
msgstr "Tělo e-mailu upomínky:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:216
msgid "Invitation attachments:"
msgstr "Přílohy pozvánky:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:215
msgid "Invitation email body:"
msgstr "Tělo e-mailu pozvánky:"
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:113
msgid "Force import:"
msgstr "Vynutit import:"
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:112
msgid "Try to import even if question codes don't match"
msgstr "Pokusit se importovat i pokud kódy otázek neodpovídají"
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:98
msgid "First line contains the code of questions:"
msgstr "První řádek obsahuje kódy otázek:"
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:97
msgid "With real vv file : questions code are in second line"
msgstr "S reálným vv souborem: kód otázek jsou v druhém řádku"
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:92
msgid "Automatic (UTF-8)"
msgstr "Automaticky (UTF-8)"
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:66
msgid "Replace answers in file in the existing record."
msgstr "Nahradit odpovědi v souboru v existujícím záznamu."
#: application/views/admin/dataentry/import.php:41
msgid "Question is added to target (result is set to database default value)."
msgstr "Otázka je přidána do cíle (výsledek je nastaven na výchozí hodnotu databáze)."
#: application/views/admin/dataentry/import.php:40
msgid "Question is removed from target (result is ignored)."
msgstr "Otázka je odstraněna z cíle (výsledek je ignorován)."
#: application/views/admin/dataentry/import.php:39
msgid "Question is moved to another group (result is imported correctly)."
msgstr "Otázka je přesunuta do jiné skupiny (výsledek je importován vpořádku)."
#: application/views/admin/dataentry/import.php:37
msgid "Currently we detect and handle the following changes:"
msgstr "Momentálně jsme zjistili a ošetřili následující změny:"
#: application/views/admin/dataentry/import.php:36
msgid "Using type coercion may break your data; use with care or not at all if possible."
msgstr "Použití vynucení typu může narušit vaše data. Používejte s nejvyšší opatrností a co nejméně."
#: application/views/admin/dataentry/import.php:35
msgid "You can import all old responses that are compatible with your current survey. Compatibility is determined by comparing column types and names, the ID field is always ignored."
msgstr "Můžete importovat všechny staré odpovědi, které jsou kompatibilní s vašim průzkumem. Kompatibilita je odvozena od porovnání typů a názvů sloupců, ID pole jsou vždy ignorována."
#: application/views/admin/dataentry/import.php:18
msgid "Import responses"
msgstr "Importovat odpovědi"
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:39
#: application/views/admin/authentication/login.php:52
msgid "Authentication method"
msgstr "Metoda ověřování"
#: application/models/Permission.php:159
msgid "Unlimited administration permissions"
msgstr "Neomezené oprávnění administrace"
#: application/models/Permission.php:158
msgid "Superadministrator"
msgstr "Superadministrátor"
#: application/models/Permission.php:826
msgid "Permission to create participants in the central participants database (for which all permissions are automatically given) and view, update and delete participants from other users"
msgstr "Oprávnění vytvářet vlastní respondenty v centrální databázi (pro kterou jsou automaticky přidělena všechna oprávnění) a zobrazovat, měnit a mazat respondenty ostatních uživatelů"
#: application/models/Permission.php:821
msgid "Permission to view and update global settings & plugins and to delete and import plugins"
msgstr "Oprávnění zobrazovat a měnit globální nastavení a zásuvné moduly, importovat a mazat zásuvné moduly"
#: application/models/Permission.php:820
msgid "Settings & Plugins"
msgstr "Nastavení & Zásuvné moduly"
#: application/models/Permission.php:813
msgid "Permission to create, view, update, delete, export and import label sets/labels"
msgstr "Oprávnění vytvářet, zobrazovat, měnit, mazat, exportovat a importovat sady variant odpovědí"
#: application/models/Permission.php:808
msgid "Permission to create, view, update, delete, export and import themes"
msgstr "Oprávnění vytvářet, zobrazovat, měnit, mazat, exportovat a importovat šablony"
#: application/models/Permission.php:803
msgid "Permission to create, view, update and delete user groups"
msgstr "Oprávnění vytvářet, zobrazovat, měnit a mazat skupiny uživatelů"
#: application/models/Permission.php:796
msgid "Permission to create, view, update and delete users"
msgstr "Oprávnění vytvářet, zobrazovat, měnit a mazat uživatele"
#: application/models/Permission.php:779
msgid "Permission to create surveys (for which all permissions are automatically given) and view, update and delete surveys from other users"
msgstr "Oprávnění vytvářet průzkumy (ke kterým máte automaticky všechna oprávnění) a zpřístupňovat své průzkumy jiným uživatelům"
#: application/libraries/admin/quexmlpdf.php:1938
msgid "Section"
msgstr "Sekce"
#: application/views/survey/system/privacy/message.php:7
#: tmp/runtime/twig_cache/bc/bc8070d60c31f73cc79c25f71a9aa6cb6a5da96ee96e4757237090ca88b2c5cf.php:103
msgid "If you used an identifying access code to access this survey, please rest assured that this code will not be stored together with your responses. It is managed in a separate database and will only be updated to indicate whether you did (or did not) complete this survey. There is no way of matching identification access codes with survey responses."
msgstr "Pokud jste pro přístup k tomuto průzkumu použili zaslaný přístupový kód, ujišťujeme Vás, že tento kód, e-mail ani Vaše jméno nebudou uloženy společně s Vašimi odpověďmi. Kód s e-mailem a jménem je ukládán do samostatné databáze a je k němu později připojena pouze nedatovaná informace, jestli jste se tohoto průzkumu zúčastnili. Neexistuje způsob, jak zpětně spárovat kód a e-mail respondenta s odpověďmi v průzkumu."
#: application/views/survey/system/privacy/message.php:6
#: tmp/runtime/twig_cache/bc/bc8070d60c31f73cc79c25f71a9aa6cb6a5da96ee96e4757237090ca88b2c5cf.php:93
msgid "The record of your survey responses does not contain any identifying information about you, unless a specific survey question explicitly asked for it."
msgstr "Data, uložená z tohoto průzkumu do do databáze, neobsahují žádné další identifikační údaje nad rámec toho, co jste sám uvedl v odpovědích."
#: application/helpers/qanda_helper.php:3503
msgid "A table with a subquestion on each row. You have to select your answer."
msgstr "Pole dílčích otázek na každém řádku. Musíte vybrat odpověď."
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:67
#: application/helpers/qanda_helper.php:1301
msgid "Choice of rank %s"
msgstr "Výběr z rozsahu %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2919
msgid "Please complete all parts of the date."
msgstr "Vyplňte prosím všechny části datumu!"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:40
msgid "Date entered is invalid!"
msgstr "Vložené datum není platné!"
#: tmp/runtime/twig_cache/38/3857a24091b458ea63a254d15e988fb122559696b9adf72af9fd398e85c7d61b.php:86
msgid "Change the language"
msgstr "Změnit jazyk"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3107
msgid "Only numbers may be entered in '%s' accompanying text field."
msgstr "Do pole vedle \"%s\" mohou být vložena pouze čísla."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2931
msgid "Comment your answers."
msgstr "Komentovat odpovědi."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2927
msgid "Comment only when you don't choose an answer."
msgstr "Komentář pouze pokud není vybrána odpověď."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2924
msgid "Comment only when you choose an answer."
msgstr "Komentář pouze pokud je vybrána odpověď."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2910
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2944
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3083
msgid "Only numbers may be entered in these fields."
msgstr "Do tohoto pole můžete vložit pouze čísla."
#: application/helpers/export_helper.php:1609
msgid "Only answer the following question if:"
msgstr "Na tuto otázku odpovídejte pouze pokud:"
#: application/helpers/common_helper.php:4514
msgid "ISO 8859-13 Baltic (latin7)"
msgstr "ISO 8859-13 Baltic (latin7)"
#: application/helpers/common_helper.php:4513
msgid "ISO 8859-9 Turkish (latin5)"
msgstr "ISO 8859-9 Turkish (latin5)"
#: application/helpers/common_helper.php:4512
msgid "ISO 8859-2 Central European (latin2)"
msgstr "ISO 8859-2 Central European (latin2)"
#: application/helpers/common_helper.php:4511
msgid "ISO 8859-1 West European (latin1)"
msgstr "ISO 8859-1 West European (latin1)"
#: application/helpers/common_helper.php:4508
msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak (cp895)"
msgstr "DOS Kamenicky Czech-Slovak (cp895)"
#: application/helpers/common_helper.php:4498
msgid "Windows-31J - SJIS for Windows Japanese (cp932)"
msgstr "Windows-31J - SJIS pro Windows Japanese (cp932)"
#: application/helpers/common_helper.php:4497
msgid "DOS Cyrillic (cp866)"
msgstr "DOS Cyrillic (cp866)"
#: application/helpers/common_helper.php:4496
msgid "DOS Central European (cp852)"
msgstr "DOS Central European (cp852)"
#: application/helpers/common_helper.php:4495
msgid "DOS West European (cp850)"
msgstr "DOS West European (cp850)"
#: application/helpers/common_helper.php:4494
msgid "Windows Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Windows Baltic (Windows-1257)"
#: application/helpers/common_helper.php:4493
msgid "Windows Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Windows Arabic (Windows-1256)"
#: application/helpers/common_helper.php:4492
msgid "Windows Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Windows Cyrillic (Windows-1251)"
#: application/helpers/common_helper.php:4491
msgid "Windows Central European (Windows-1250)"
msgstr "Windows Central European (Windows-1250)"
#: application/helpers/questionHelper.php:1038
msgid "Add a button to reset the slider. If you choose an start value, it reset at start value, else empty the answer."
msgstr "Přidat tlačítko pro znovunastavení posuvníku. Pokud vyberete počáteční hodnotu, potom se nastaví tato hodnota. V opačném případě bude vybrána prázdná odpověď."
#: application/helpers/questionHelper.php:961
msgid "The handle is displayed at the middle of the slider except if Slider initial value is set (this will not set the initial value)."
msgstr "Ovládátko je zobrazeno uprostřed posuvníku (toto nenastaví výchozí hodnotu). Výjimkou je nastavení výchozí hodnoty posuvníku."
#: application/helpers/questionHelper.php:341
msgid "Excludes all other options if a certain answer is selected - just enter the answer code(s) separated with a semicolon."
msgstr "Vyloučí ostatní možnosti odpovědí, je-li vybrána určitá odpověď - vlože pouze kód(y) odpovědí oddělené středníkem."
#: application/helpers/questionHelper.php:230
msgid "Maximum date"
msgstr "Maximální datum"
#: application/helpers/questionHelper.php:220
msgid "Minimum date"
msgstr "Minimální datum"
#: application/helpers/questionHelper.php:179
msgid "Remove text or uncheck checkbox automatically"
msgstr "Odstranit text a odškrtnout pole automaticky"
#: application/helpers/questionHelper.php:178
msgid "Use JavaScript functions to remove text and uncheck checkbox (or use only the ExpressionScript engine)."
msgstr "Použít pro odstranění textu a odškrtnutí polí funkce javascriptu (případně použít jen správce výrazů)."
#: application/helpers/questionHelper.php:165
msgid "Comment only when"
msgstr "Komentář pouze pokud"
#: application/helpers/questionHelper.php:164
msgid "Choose when user can add a comment"
msgstr "Vyberte, kdy může uživatel přidat komentář"
#: application/helpers/questionHelper.php:161
msgid "Checkbox is unchecked"
msgstr "Zaškrtávací pole není zaškrtnuto"
#: application/helpers/questionHelper.php:160
msgid "Checkbox is checked"
msgstr "Zaškrtávací pole je zaškrtnuto"
#: application/helpers/questionHelper.php:159
msgid "No control on checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole není ovládací"
#: application/helpers/admin/label_helper.php:180
msgid "Not all labels were updated successfully."
msgstr "Ne všechny popisky byly úspěšně změněny."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2786
msgid "%s responses already exist."
msgstr "Již existuje %s odpovědí."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1361
msgid "This survey setting has not been imported: %s => %s"
msgstr "Nastavení tohoto průzkumu nebylo importováno: %s => %s"
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/ExportSTATAxml.php:42
msgid "STATA (.xml)"
msgstr "STATA (.xml)"
#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:44
msgid "R (data file)"
msgstr "R (data file)"
#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:39
msgid "R (syntax file)"
msgstr "R (syntax file)"
#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:34
msgid "digit: source(\"filename\", encoding = \"UTF-8\") on the R command window, replace filename with the actual filename"
msgstr "digit: source(\"filename\", encoding = \"UTF-8\") v příkazovém okně R nahraďte filename skutečným názvem souboru"
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:235
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:29
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:228
msgid "Microsoft Word"
msgstr "Microsoft Word"
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:221
msgid "Microsoft Excel"
msgstr "Microsoft Excel"
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:217
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:46
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:251
msgid "Could not connect to LDAP server."
msgstr "Nelze se připojit k LDAP serveru."
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:100
msgid "Core plugin can not be disabled."
msgstr "Základní zásuvný modul není možné vypnout."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2802
msgid "A full question index will be shown; participants will be able to jump between relevant questions."
msgstr "Bude zobrzen plný seznam otázek. Respondenti budou moci přecházet mezi relevantními otázkami."
#: application/controllers/survey/index.php:194
#: application/controllers/survey/index.php:232
#: application/controllers/survey/index.php:295
msgid "Click here to start the survey."
msgstr "Kliknutím zde začnete průzkum."
#: application/controllers/UserManagementController.php:493
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:6
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:6
msgid "Note: You can only give limited permissions to other users because your own permissions are limited, too."
msgstr "Poznámka: Jiným uživatelům můžete přidělit pouze omezenou skupinu oprávnění, protože vaše oprávnění jsou také omezená."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1154
msgid "The selected attribute was invalid."
msgstr "Vybraný atribut není platný."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1151
msgid "Attribute %s was deleted."
msgstr "Atribut %s byl smazán."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1031
msgid "Attribute %s (%s)"
msgstr "Atribut %s (%s)"
#: application/controllers/ResponsesController.php:232
msgid "File size"
msgstr "Velikost souboru"
#: application/controllers/ResponsesController.php:198
msgid "File %s"
msgstr "Soubor %s"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:428
msgid "No old responses found."
msgstr "Nejsou žádné staré odpovědi."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:285
msgid "Import timings (if exist)"
msgstr "Importovat časování (existují-li)"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:279
msgid "Compatible with type coercion"
msgstr "Kompatibilní s vynucením typu"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:278
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:62
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:60
msgid "Compatible"
msgstr "Kompatibilní"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:275
msgid "Source table"
msgstr "Zdrojová tabulka"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:203
msgid "You have to select a file."
msgstr "Musíte vybrat soubor."
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1138
msgid "Condition successfully copied"
msgstr "Podmínka byla úspěšně zkopírována"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1136
msgid "Condition successfully copied (some were skipped because they were duplicates)"
msgstr "Podmínka byla úspěšně zkopírována (některé byly přeskočeny, protože jsou duplicitní)"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:276
msgid "Failed to deactivate the plugin."
msgstr "Chyba při deaktivaci zásuvného modulu."
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:240
msgid "Failed to activate the plugin."
msgstr "Chyba při aktivaci zásuvného modulu."
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:79
msgid "December"
msgstr "Prosinec"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:79
msgid "November"
msgstr "Listopad"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:79
msgid "October"
msgstr "Říjen"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:79
msgid "September"
msgstr "Září"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:79
msgid "August"
msgstr "Srpen"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:79
msgid "July"
msgstr "Červenec"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:78
msgid "June"
msgstr "Červen"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:78
msgid "April"
msgstr "Duben"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:78
msgid "March"
msgstr "Březen"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:78
msgid "February"
msgstr "Únor"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:78
msgid "January"
msgstr "Leden"
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:15
msgid "All the attributes are automatically mapped"
msgstr "Všechny atributy byly automaticky namapovány"
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:17
msgid "Only one central attribute is mapped with participant attribute"
msgstr "Na atribut respondenta je namapován jen jeden centrální atribut"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2654
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2714
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:8
msgid "There are no unmapped attributes"
msgstr "Nejsou žádné nenamapované atributy"
#: application/views/admin/quotas/_newanswer_equation.php:8
#: application/views/admin/quotas/newanswer_view.php:16
#: application/views/admin/quotas/newanswertwo_view.php:26
msgid "New answer for quota '%s'"
msgstr "Nová odpověď pro kvótu \"%s\""
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:22
msgid "File backup created: %s"
msgstr "Záloha souborů vytvořena: %s"
#: application/controllers/OptoutController.php:127
#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:41
msgid "You have already been removed from the central participants list for this site."
msgstr "Ze zdejšího centrálního seznamu respondentů jste byl(a) již odebrán(a)."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:930
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilština"
#: application/core/QuestionTypes/MultipleNumericalQuestion/RenderMultipleNumerical.php:307
#: application/helpers/qanda_helper.php:2269
msgid "Please click and drag the slider handles to enter your answer."
msgstr "Pro zadání odpovědi prosím uchopte a posuňte posuvníky."
#: application/controllers/admin/Themes.php:647
msgid "A template with that name already exists."
msgstr "Šablona s tímto jménem již existuje."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:31
msgid "DB backup created:"
msgstr "Záloha databáze vytvořena:"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:341
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzínština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:627
msgid "Marathi"
msgstr "Maráthština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:375
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudžarátština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:684
msgid "Pashto"
msgstr "Paštština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:511
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Rwandština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:324
msgid "Fula"
msgstr "Fulbština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:258
msgid "Dari"
msgstr "Darijština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:114
msgid "Armenian"
msgstr "Arménština"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:110
msgid "Corrected time:"
msgstr "Upravený čas:"
#: application/helpers/questionHelper.php:848
msgid "Random order"
msgstr "Náhodné pořadí"
#: application/helpers/questionHelper.php:847
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:173
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:182
msgid "Present subquestions/answer options in random order"
msgstr "Zobrazovat dílčí otázky/možnosti odpovědí v náhodném pořadí"
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:350
msgid "Warning! Admin bounce email was not saved because it was not valid."
msgstr "Pozor! Adresa pro vrácené nedoručené e-mailové zprávy nebyla uložena, protože není validní."
#: application/helpers/admin/label_helper.php:102
msgid "Inserting the label set failed."
msgstr "Vložení položky sady odpovědí bylo neúspěšné."
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:91
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:91
msgid "Sorry, but this question has no responses yet so a graph cannot be shown."
msgstr "Omlouváme se, otázka nemá zatím žádné odpovědi a graf tedy nelze zobrazit."
#: application/controllers/InstallerController.php:278
msgid "The database you specified does already exist."
msgstr "Vámi uvedená databáze již existuje."
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:125
#: application/helpers/qanda_helper.php:1344
#: tmp/runtime/twig_cache/41/41ab230d96728ab28f8c170e0a338acbb0cba27997a4769bf8042479e6284346.php:156
msgid "Double-click or drag-and-drop items in the left list to move them to the right - your highest ranking item should be on the top right, moving through to your lowest ranking item."
msgstr "Dvojitým kliknutím nebo chycením myší přesuňte položky z levého seznamu do pravého. V pravém seznamu pak setřiďte své volby sestupně podle svého hodnocení."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:265
msgid "Convert a date/time string to unix timestamp"
msgstr "Konvertovat datum/čas na časovou značku Unixu"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1549
msgid "Error: Response table does not exist. Survey cannot be deactivated."
msgstr "Chyba: Tabulka odpovědí zatím neexistuje. Průzkum nelze deaktivovat."
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:109
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:111
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:105
msgid "Use ComfortUpdate"
msgstr "Použít komfortní aktualizaci"
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:31
msgid "The following LimeSurvey updates are available:"
msgstr "Jsou dostupné následující aktualizace LimeSurvey:"
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:13
msgid "Label set name"
msgstr "Název sady odpovědí"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:676
msgid "Occitan"
msgstr "Okcitánština"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:436
msgid "The data received seems incomplete. This usually happens due to server limitations ( PHP setting max_input_vars) - please contact your system administrator."
msgstr "Obdržená data jsou nekompletní. To je nejčastěji způsobeno omezením serveru (nastavení max_input_vars v PHP). Kontaktujte prosím svého systémového administrátora."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:864
msgid "Spanish (Argentina) (Informal)"
msgstr "Španělština (Argentina) (neformální)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:856
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr "Španělština (Argentina)"
#: application/helpers/questionHelper.php:248
msgid "Text shown on each subquestion row between both scales in dropdown mode"
msgstr "Text zobrazený v módu rozbalovacích nabídek u každého řádku dílčí otázky mezi oběma škálami."
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:813
#: application/models/UserParser.php:33
msgid "This is not a .csv file."
msgstr "Toto není soubor .csv."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:231
msgid "The logarithm of number to base, if given, or the natural logarithm. "
msgstr "Základ logaritmu (je-li uveden) nebo přirozený logaritmus."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:228
msgid "Join strings, return joined string.This function is an alias of implode(\"\",argN)"
msgstr "Spojí textové řetězce, vrací spojený řetězec. Tato funkce je alias pro implode(\"\", argN)"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:443
msgid "at question"
msgstr "k otázce"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:427
msgid "RANK"
msgstr "HODNOST"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:255
msgid "is matched (regexp)"
msgstr "vyhovuje (regulární výraz)"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:253
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:45
msgid "is greater than"
msgstr "je větší než"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:251
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "je větší nebo rovno než"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:249
msgid "is less than or equal to"
msgstr "je menší nebo rovno než"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:247
msgid "is less than"
msgstr "je menší"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:245
msgid "is NOT"
msgstr "NENÍ"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:243
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:257
msgid "is"
msgstr "je"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:232
msgid "Answer matched (regexp)"
msgstr "Odpověď vyhovuje (regulární výraz)"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:230
msgid "Answer was greater than"
msgstr "Odpověď byla větší než"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:228
msgid "Answer was greater than or equal to"
msgstr "Odpověď byla větší nebo rovna než"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:226
msgid "Answer was less than or equal to"
msgstr "Odpověď byla menší nebo rovna"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:224
msgid "Answer was less than"
msgstr "Odpověď byla menší než"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:222
msgid "Answer was NOT"
msgstr "Odpověd NEBYLA"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:220
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:234
msgid "Answer was"
msgstr "Odpověď byla"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:53
msgid "Relevance help for printable survey"
msgstr "Nápověda relevance pro tiskovou verzi průzkumu"
#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_readonlyfiles.php:13
msgid "You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice."
msgstr "Před pokračováním musíte nastavit správná přístupová práva k zápisu těchto souborů. Nejste-li si jist(a) co dělat, kontaktujte prosím svého systémového administrátora, který jistě poradí."
#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_readonlyfiles.php:11
msgid "Warning: The following files/directories need to be updated but their permissions are set to read-only."
msgstr "Pozor: Následující soubory/složky je nutné aktualizovat, ale jejich oprávnění jsou nastavena na \"pouze pro čtení\"."
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:75
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:75
msgid "Sorry, but this question has too many answer options to be shown properly in a graph."
msgstr "Omlouváme se, ale tato otázka má příliš mnoho možností odpovědí, aby je bylo možné správně zobrazit v grafu."
#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:21
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:21
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:13
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:17
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_plugin_panel.php:14
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_plugins_panel.php:18
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:18
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:17
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:17
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:25
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:17
msgid "If you are using token functions or notifications emails you need to set an administrator email address."
msgstr "Používáte-li funkcionalitu přístupových kódu nebo notifikačních e-mailů, musíte nastavit e-mailovou adresu administrátora."
#: application/models/QuotaLanguageSetting.php:94
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:25
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:635
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolština"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:78
msgid "Deleting survey table: %s"
msgstr "Maže se tabulka průzkumu: %s"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:544
msgid "Kurdish (Sorani)"
msgstr "Kurdština (Sorání)"
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:22
msgid "This is one last sample question text - asking for some free text."
msgstr "Toto je poslední ukázkový text otázky - dotaz na volný text."
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:18
msgid "This is another sample question text - asking for number."
msgstr "Toto je další ukázkový text otázky - dotaz na číslo."
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:14
msgid "This is a sample question text. The user was asked to enter a date."
msgstr "Toto je ukázkový text otázky. Uživatel je požádán zadat datum."
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printablesurvey_quesanswer_view.php:9
msgid "Third choice"
msgstr "Třetí volba"
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printablesurvey_quesanswer_view.php:6
msgid "Second choice"
msgstr "Druhá volba"
#: application/controllers/admin/Themes.php:1174
msgid "This is some help text for this question."
msgstr "Toto je nápovědný text k otázce."
#: application/controllers/admin/Themes.php:1173
msgid "This is a sample question text. The user was asked to pick an entry."
msgstr "Toto je ukázkový text otázky. Uživatel je požádán o výběr položky."
#: application/views/installer/precheck_view.php:98
msgid "Session writable"
msgstr "Lze zapisovat session"
#: application/models/Participant.php:248 application/models/SurveyLink.php:234
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:158
#: tmp/runtime/twig_cache/3b/3b5d9c7884a277389355b20525325091c5bae2badafcf82e22e53471049a08b6.php:33
msgid "Participant"
msgstr "Respondent"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:37
msgid "As a last step you should clear your browser cache now."
msgstr "Jako poslední krok byste měl vymazat vyrovnávací paměť (cache) prohlížeče."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:12
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:36
msgid "The update is now complete!"
msgstr "Aktualizace je nyní kompletní."
#: application/views/admin/survey/newSurveyBrowserMessage.php:3
msgid "To be able to upload images or other content you have to save your survey once first."
msgstr "Pro možnost nahrání obrázků nebo jiného obsahu musíte nejprve průzkum uložit."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:873
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr "Španělština (Chile)"
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:103
msgid "An non-recoverable error happened during the update. Error details:"
msgstr "Během aktualizace došlo k chybě, kterou nelze správně ošetřit. Detaily chyby:"
#: application/helpers/update/update_helper.php:50
msgid "Please fix this error in your database and try again"
msgstr "Opravte prosím tuto chybu v databázi a zkuste to znovu"
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:77
msgid "Start language:"
msgstr "Počáteční jazyk:"
#: application/views/admin/htmleditor/pop_nofields_view.php:29
msgid "Close editor"
msgstr "Uzavřít editor"
#: application/views/admin/htmleditor/pop_nofields_view.php:4
#: application/views/admin/htmleditor/pop_nofields_view.php:15
msgid "HTML editor"
msgstr "HTML editor"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2355
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2365
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2405
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1613
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1625
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1667
msgid "Response"
msgstr "Odpověď"
#: application/views/installer/precheck_view.php:52
msgid "PHP PDO driver library"
msgstr "Knihovna ovladačů PHP PDO"
#: application/views/installer/precheck_view.php:78
msgid "PHP/PECL JSON library"
msgstr "Knihovna PHP/PECL JSON"
#: application/views/installer/precheck_view.php:63
msgid "PHP mbstring library"
msgstr "Knihovna PHP mbstring"
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2582
msgid "Statistics survey %s"
msgstr "Statistiky průzkumu %s"
#: application/views/admin/remotecontrol/index_view.php:3
msgid "RemoteControl is available using %s for transport and exposes the following functionality:"
msgstr "Vzdálený přístup je k dispozici pomoci %s pro přenos a zpřístupnění následujících funkcí:"
#: application/helpers/pdfHelper.php:61
msgid "page"
msgstr "stránka"
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2584
msgid "Survey %s"
msgstr "Průzkum %s"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:3
msgid "Edit attribute"
msgstr "Změnit atribut"
#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:310
msgid "Please contact your LimeSurvey administrator for your password."
msgstr "Pro získání hesla kontaktujte prosím svého administrátora LimeSurvey."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:24
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:3
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:137
msgid "Add participant"
msgstr "Přidat respondenta"
#: application/controllers/ResponsesController.php:359
msgid "This response ID is invalid."
msgstr "Toto ID odpovědi není platné."
#: application/helpers/common_helper.php:2908 application/models/Token.php:100
msgid "Last reminder sent date"
msgstr "Datum odeslání poslední upomínky"
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:201
msgid "(None)"
msgstr "(Nic)"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:25
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:30
#: application/views/admin/token/ldappost.php:18
#: application/views/admin/token/ldappost.php:41
msgid "%s records met minimum requirements"
msgstr "%s záznamů splňuje minimální požadavky"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1392
msgid "Question could not be deleted. There are conditions for other questions that rely on this question. You cannot delete this question until those conditions are removed."
msgstr "Otázku nelze smazat. Jiné otázky mají nastaveny podmínky zobrazení závislé na této otázce. Tuto otázku nemůžete smazat, dokud nebudou tyto podmínky odstraněny."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3097
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6129
msgid "If you choose '%s' please also specify your choice in the accompanying text field."
msgstr "Pokud vyberete \"%s\", vyplňte prosím také svoji volbu v doplňkovém textovém poli."
#: application/views/admin/token/emailpost.php:15
msgid "Sending reminders..."
msgstr "Odesílám upomínky..."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:790
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Srbština (latinka)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:782
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Srbština (cyrilice)"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:96
#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:30
msgid "Three"
msgstr "Tři"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:91
#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:21
msgid "Two"
msgstr "Dvě"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:86
#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:12
msgid "One"
msgstr "Jedna"
#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answertext_view.php:11
msgid "Some text in this answer"
msgstr "Nějaký text v této odpovědi"
#: application/controllers/admin/Themes.php:1126
#: tmp/runtime/twig_cache/37/37d011584c05523ddd2d8cc2401f41cc6364a80d4924e50a8c79da4c34e8d0b1.php:33
msgid "How many roads must a man walk down?"
msgstr "Kolik cest musí člověk projít?"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:138
#: application/models/services/QuickTranslation.php:508
msgid "Registration email subject"
msgstr "Předmět registračního e-mailu"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:128
#: application/models/services/QuickTranslation.php:506
msgid "Confirmation email subject"
msgstr "Předmět potvrzovacího e-mailu"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:118
#: application/models/services/QuickTranslation.php:504
msgid "Reminder email subject"
msgstr "Předmět e-mailu upomínky"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:108
#: application/models/services/QuickTranslation.php:502
msgid "Invitation email subject"
msgstr "Předmět e-mailu pozvánky"
#: application/models/services/QuickTranslation.php:517
msgid "Question help"
msgstr "Nápověda k otázce"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2589
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2710
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:388
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:389
#: application/views/admin/survey/breadcrumb.php:120
#: application/views/admin/token/browse.php:15
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:319
msgid "Survey participants"
msgstr "Respondenti"
#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:29
msgid "Single response: ID %s"
msgstr "Jedna odpověď: ID %s"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:8
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:22
msgid "Select columns"
msgstr "Vybrat sloupce"
#: application/views/admin/token/ldapform.php:83
msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the configuration file /application/config/ldap.php ."
msgstr "Dotazy LDAP jsou definovány administrátorem v konfiguračním souboru /application/config/ldap.php."
#: application/controllers/FailedEmailController.php:38
#: application/controllers/FailedEmailController.php:71
#: application/controllers/FailedEmailController.php:151
#: application/controllers/ResponsesController.php:122
#: application/controllers/ResponsesController.php:387
#: application/controllers/ResponsesController.php:421
#: application/controllers/ResponsesController.php:538
#: application/controllers/ResponsesController.php:572
#: application/controllers/ResponsesController.php:628
#: application/controllers/ResponsesController.php:662
#: application/controllers/ResponsesController.php:729
#: application/controllers/ResponsesController.php:778
#: application/controllers/ResponsesController.php:1004
#: application/controllers/ResponsesController.php:1017
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2155
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1507
#: application/controllers/admin/Statistics.php:113
#: application/controllers/admin/Statistics.php:665
#: application/core/SurveyCommonAction.php:652
#: application/core/SurveyCommonAction.php:938
#: application/helpers/LayoutHelper.php:393
msgid "Invalid survey ID"
msgstr "Nepůatné ID průzkumu"
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:87
msgid "Tab-separated-values format (*.txt)"
msgstr "Formát hodnot oddělených tabulátorem (*.txt)"
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:60
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:64
msgid "%s min. %s sec."
msgstr "%s min %s sec"
#: application/helpers/questionHelper.php:79
msgid "(Sub-)question width"
msgstr "Šířka (dílčí) otázky"
#: application/helpers/questionHelper.php:78
msgid "Set the percentage width of the (sub-)question column (1-100)"
msgstr "Nastavte procento šířky sloupce (dílčí) otázky (1-100)"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:94
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:131
msgid "The imap PHP library is not installed or not activated. Please contact your system administrator."
msgstr "Knihovna IMAP pro PHP není nainstalována nebo aktivována. Kontaktujte prosím svého systémového administrátora."
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:366
msgid "German (informal)"
msgstr "Němčina (neformální)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:275
msgid "Dutch (informal)"
msgstr "Holandština (neformální)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:241
msgid "Czech (informal)"
msgstr "Čeština (neformální)"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2118
msgid "Import failed. You specified an invalid file type '%s'."
msgstr "Chyba při importu. Zvolili jste neplatný typ souboru '%s'."
#: application/views/survey/frontpage/saveForm/heading.php:7
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:59
msgid "Save your unfinished survey"
msgstr "Uložte svůj nedokončený průzkum"
#: application/helpers/replacements_helper.php:280
#: tmp/runtime/twig_cache/e8/e8ad6ab48b8b17f198fc5cf46bc09176974bbfc1473cb346afbcefa094807413.php:58
msgid "Your assessment"
msgstr "Vaše hodnocení"
#: application/helpers/replacements_helper.php:279
#: tmp/runtime/twig_cache/56/56295e12f3097b51bdda1f02711545f53968ec9067bcbb238728e0e6a6a17670.php:47
msgid "Answers cleared"
msgstr "Odpovědi byly vymazány"
#: application/views/survey/frontpage/loadForm/form.php:35
#: tmp/runtime/twig_cache/9c/9c2fdf090007f4dbfa8a49bf97bc8da69e6748d366f686c79a6cb93c0174c9e9.php:320
msgid "Load now"
msgstr "Načíst nyní"
#: application/views/survey/frontpage/saveForm/form.php:47
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:353
msgid "Your email address:"
msgstr "Vaše e-mailová adresa:"
#: application/views/survey/frontpage/saveForm/form.php:35
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:300
msgid "Repeat password:"
msgstr "Zopakujte heslo:"
#: application/views/survey/frontpage/clearallForm/heading.php:7
#: application/views/survey/system/actionButton/clearAll.php:16
#: application/views/survey/system/actionLink/clearAll.php:11
#: tmp/runtime/twig_cache/b0/b0b22fcf6f579dd752d1d0428d26ef33c63017e52f8aea50fc3b665c46f4a61f.php:62
#: tmp/runtime/twig_cache/fe/fe58d4767dc44086f4fe519df3f6f58b8e6acd69fdf9d73b98075ba7d150f00d.php:61
msgid "Exit and clear survey"
msgstr "Opustit dotazník a smazat vyplněné odpovědi"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_members.php:25
msgid "Autoload URL:"
msgstr "Automatické nahrání URL:"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:897
msgid "Swahili"
msgstr "Svahilština"
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:34
msgid "Survey archive (.lsa)"
msgstr "Archiv průzkumu (.lsa)"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:5
msgid "Display participants"
msgstr "Zobrazit respondenty"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:3
msgid "Add attribute"
msgstr "Přidat atribut"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1137
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:205
msgid "Delete attribute"
msgstr "Smazat atribut"
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:106
msgid "You should note the name(s) of the table(s) in case you need to access this information later."
msgstr "Doporučujeme poznamenat si jména tabulek pro připadné použití později."
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:102
msgid "The response timings table has been renamed to: %s"
msgstr "Tabulka časování odpovědí byla přejmenována na:"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1947
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_change_survey_group.php:20
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_select_survey_theme.php:24
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:114
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:134
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:152
#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:8
msgid "Continue?"
msgstr "Pokračovat?"
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:33
msgid "New scenario number:"
msgstr "Nové číslo scénáře:"
#: application/helpers/admin/activate_helper.php:166
msgid "This question has missing subquestions."
msgstr "Tato otázka nemá žádné dílčí otázky."
#: application/models/InstallerConfigForm.php:197
msgid "If the database does not yet exist it will be created (make sure your database user has the necessary permissions). In contrast, if there are existing LimeSurvey tables in that database they will be upgraded automatically after installation."
msgstr "Pokud databáze zatím neexistuje, bude vytvořena (ujistěte se, že máte potřebná oprávnění). V opačném případě, pokud jsou v databázi tabulky LimeSurvey, budou po instalaci automaticky aktualizovány."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:202
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:157
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:274
msgid "By question group"
msgstr "Po skupinách otázek"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:187
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:140
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:257
msgid "Regenerate question codes"
msgstr "Znovu vytvořit kódy otázek"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:64
msgid "Minute"
msgstr "Minuta"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:63
msgid "Hour"
msgstr "Hodina"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:368
msgid "Question codes were successfully regenerated."
msgstr "Kódy otázek byly úspěšně znovuvytvořeny."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:127
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:144
msgid "Start bounce processing"
msgstr "Začít zpracování vrácených zpráv"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:230
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:134
msgid "Bounce processing is deactivated either application-wide or for this survey in particular."
msgstr "Zpracování vrácených zpráv je vypnuto buď na úrovni aplikace nebo tohoto průzkumu."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:275
msgid "Returns true if all non-empty responses are unique"
msgstr "Vrátí pravdu, jsou-li všechny neprázdné odpovědi unikátní"
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:40
msgid "Export survey results"
msgstr "Export výsledků průzkumu"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:7
msgid "Show text responses inline:"
msgstr "Zobrazit textové odpovědi přímo:"
#: application/views/admin/export/statistics_browse_view.php:60
msgid "View response"
msgstr "Zobrazit odpověď"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:669
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1042
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2907
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3079
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:489
#: tmp/runtime/twig_cache/98/982bac18bf3b4be5a6cca0d7bf4a2a0b1b1c147693040b060906c570241b00c5.php:85
msgid "Only numbers may be entered in this field."
msgstr "Do tohoto pole mohou být vložena pouze čísla."
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2437
msgid "Enable map display"
msgstr "Zapnout zobrazení mapy"
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2436
msgid "Disable map display"
msgstr "Vypnout zobrazení mapy"
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2435
msgid "Display as pie chart"
msgstr "Zobrazit jako koláčový graf"
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2434
msgid "Display as bar chart"
msgstr "Zobrazit jako sloupcový graf"
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2433
msgid "Enable chart"
msgstr "Zapnout graf"
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2432
msgid "Disable chart"
msgstr "Vypnout graf"
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:150
msgid "Default value:"
msgstr "Výchozí hodnota:"
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:355
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/copyQuestionTopbarRight_view.php:10
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editGroupTopbarRight_view.php:20
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarRight_view.php:44
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarRight_view.php:25
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarRight_view.php:46
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:62
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:139
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:119
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:207
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:255
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:113
#: application/views/questionAdministration/_copyQuestionTabsLanguages.php:41
#: application/views/questionAdministration/topbars/copyQuestiontopbar_view.php:22
#: application/views/questionAdministration/topbars/editQuestiontopbar_view.php:55
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:256
msgid "Save and close"
msgstr "Uložit a zavřít"
#: application/models/TokenDynamic.php:924
#: application/models/TokenDynamic.php:930
msgid "View this participant in the central participants database"
msgstr "Zobrazit osobu v centrální databázi respondentů"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1777
msgid "Attribute display setting updated"
msgstr "Nastavení zobrazení atributů bylo změněno"
#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:60
msgid "You have been added back to the central participants list for this site."
msgstr "Byl(a) jste opět přidán(a) do centrálního seznamu respondentů tohoto webu"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:102
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:94
msgid "Add language"
msgstr "Přidat jazyk"
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:85
msgid "Add value"
msgstr "Přidat hodnotu"
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:75
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:76
msgid "Delete value"
msgstr "Smazat hodnotu"
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:74
msgid "Edit value"
msgstr "Editovat hodnotu"
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:57
msgid "Values:"
msgstr "Hodnoty:"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:40
msgid "They were found to be duplicate using a combination of firstname, lastname and email fields"
msgstr "Byly vyhodnoceny jako duplicitní na základě kombinace polí křestního jména, příjmení a e-mailu"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:38
msgid "They were found to be duplicate using the participant id field"
msgstr "Byly vyhodnoceny jako duplicitní na základě pole id respondenta"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:28
msgid "%s records were duplicate but had attributes updated"
msgstr "%s záznamů bylo duplicitních, ale jejich atributy byly aktualizovány"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:26
msgid "%s new participants were created"
msgstr "Bylo vytvořeno %s nových respondentů"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:19
msgid "%s records found in CSV file"
msgstr "V CSV souboru bylo nalezeno %s záznamů"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:15
msgid "No new participants were created"
msgstr "Nebyli vytvoření žádní noví respondenti"
#: application/models/ParticipantShare.php:258
msgid "Can edit?"
msgstr "Může editovat?"
#: application/models/SurveyLink.php:285
msgid "Submitted"
msgstr "Odesláno"
#: application/models/SurveyLink.php:279
msgid "Last invited"
msgstr "Poslední pozvánka"
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:174
msgid "Note: Standard participant fields cannot be automatically mapped"
msgstr "Pozn.: Standardní pole přístupových kódů nemohou být automaticky mapovaná"
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:168
msgid "Overwrite existing standard field values if a participant already exists?"
msgstr "Přepsat existující hodnoty standardních polí, pokud už respondent existuje"
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:142
msgid "Overwrite existing auto mapped attribute values if a participant already exists?"
msgstr "Přepsat existující automaticky mapované hodnoty atributů, pokud už respondent existuje"
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:112
msgid "Overwrite existing participant attribute values if a participant already exists?"
msgstr "Přepsat existující hodnoty atributů respondenta, pokud respondent již existuje?"
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:43
msgid "Unmapped participant attributes"
msgstr "Nemapované atributy respondentů"
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:81
msgid "This attribute is automatically mapped"
msgstr "Tento atribut je mapován automaticky"
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:76
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:128
msgid "Pre-mapped attributes"
msgstr "Předmapované atributy"
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:68
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:118
msgid "Make these mappings automatic in future"
msgstr "Nechat tato mapování v budoucnu automatická"
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:64
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:88
msgid "Overwrite existing attribute values if a participant already exists?"
msgstr "Přepsat existující hodnoty atributů, pokud už respondent existuje?"
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:47
msgid "Existing participant attributes"
msgstr "Exitující atributy respondentů"
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:39
msgid "Participant attributes to create"
msgstr "Atributy respondentů, které budou vytvořeny"
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:28
msgid "Drag this attribute to another column to map it to the central participants database"
msgstr "Přetáhněte tento atribut do jiného sloupce k namapování na centrální databázi respondentů"
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:14
msgid "Map your survey participant attributes to an existing participant attribute or create a new one"
msgstr "Namapujte atributy přístupového kódu na existující atributy respondenta nebo vytvořte nové"
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:62
msgid "Overwrite existing participant attribute values if a duplicate participant is found?"
msgstr "Pokud je nalezen duplicitní respondent, mají se také přepsat hodnoty jeho atributů?"
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:18
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:17
msgid "JSON-RPC"
msgstr "JSON-RPC"
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:10
msgid "RPC interface enabled:"
msgstr "Rozhranní RPC povoleno:"
#: application/views/admin/export/vv_view.php:57
msgid "File extension:"
msgstr "Přípona souboru:"
#: application/views/admin/export/vv_view.php:19
msgid "Export survey"
msgstr "Export průzkumu"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:21
msgid "Full answers"
msgstr "Plné odpovědi"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:16
msgid "Answer codes"
msgstr "Kódy odpovědí"
#: application/controllers/admin/Export.php:261
msgid "Full question text"
msgstr "Plný text otázky"
#: application/controllers/admin/Export.php:260
msgid "Abbreviated question text"
msgstr "Zkrácený text otázky"
#: application/controllers/admin/Export.php:259
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:109
msgid "Question code"
msgstr "Kód otázky"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:5
msgid "Headings"
msgstr "Záhlaví"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:269
msgid "Sum the values of answered questions in the list which pass the critiera (arg op value)"
msgstr "Sečíst hodnoty zodpovězených otázkek v seznamu, které splňují kritéria (arg op value) "
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:206
msgid "Count the number of answered questions in the list which pass the critiera (arg op value)"
msgstr "Spočítat zodpovězené otázky v seznamu, které splňují kritéria (arg op value) "
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:205
msgid "Count the number of answered questions in the list equal the first argument"
msgstr "Spočítat zodpovězené otázky v seznamu, který je roven prvnímu parametru "
#: application/helpers/questionHelper.php:1245
msgid "Rank header"
msgstr "Záhlaví pořadí"
#: application/helpers/questionHelper.php:1244
msgid "Replace rank header (default: \"%s\")"
msgstr "Zaměnit záhlaví pořadí (výchozí: \"%s\")"
#: application/helpers/questionHelper.php:1233
msgid "Choice header"
msgstr "Záhlaví volby"
#: application/helpers/questionHelper.php:1232
msgid "Replace choice header (default: \"%s\")"
msgstr "Zaměnit záhlaví volby (výchozí: \"%s\")"
#: application/helpers/questionHelper.php:881
msgid "Force the choice list and the rank list to have the same height."
msgstr "Vynutit, aby seznamy voleb a pořadí měly stejnou výšku"
#: application/helpers/questionHelper.php:880
msgid "Same height for lists"
msgstr "Stejná výška pro seznamy"
#: application/views/surveyAdministration/_activation_error.php:18
msgid "Timings table could not be created."
msgstr "Tabulku časování nelze vytvořit."
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2581
msgid "Attribute values for existing participants have been updated from the participants records"
msgstr "Hodnoty atributů existujících respondentů byly změněny ze záznamu respondentů"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2509
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2571
msgid "%s entries were not copied because they already existed"
msgstr "%s položek nebylo zkopírováno, protože již existují"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2505
msgid "%s participants have been copied to the central participants table"
msgstr "%s respondentů bylo zkopírováno do centrální tabulky respondentů"
#: application/models/ParticipantShare.php:243
msgid "Shared with"
msgstr "Sdíleno s"
#: application/helpers/questionHelper.php:101
msgid "Repeat headers"
msgstr "Opakovat hlavičku"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:936
msgid "Only %s new dummy participants were added after %s trials."
msgstr "Bylo přidáno pouze %s nových fiktivních respondentů po %s pokusech. "
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:478
msgid "Italian (informal)"
msgstr "Italština (neformální)"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:871
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:246
msgid "Next choice"
msgstr "Další volba"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:869
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:67
#: application/helpers/qanda_helper.php:1301
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:244
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printablesurvey_quesanswer_view.php:3
msgid "First choice"
msgstr "První volba"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9014
msgid "Logic File for Survey # "
msgstr "Soubor logiky pro průzkum #"
#: application/helpers/questionHelper.php:859
msgid "Show an alert if answers exceeds the number of max answers"
msgstr "Zobrazit upozornění, pokud je překročen povolený maximální počet odpovědí"
#: application/helpers/questionHelper.php:858
msgid "Show javascript alert"
msgstr "Zobrazovat javascriptová upozornění"
#: application/core/LSUserIdentity.php:61
msgid "You have exceeded the number of maximum login attempts. Please wait %d minutes before trying again."
msgstr "Překročil(a) jste maximální počet pokusů o přihlášení. Počkejte prosím %d minut před opakováním."
#: application/helpers/questionHelper.php:1540
msgid "Value range allows missing"
msgstr "Rozsah hodnot je povoleno vynechat"
#: application/helpers/questionHelper.php:1539
msgid "Is no answer (missing) allowed when either 'Equals sum value' or 'Minimum sum value' are set?"
msgstr "Je povoleno neodpovědět, pokud je nastavena kontrola 'Součet je roven' nebo 'Minimální součet'?"
#: application/helpers/questionHelper.php:131
msgid "Array filter style"
msgstr "Styl filtru pole"
#: application/helpers/questionHelper.php:130
msgid "Specify how array-filtered subquestions should be displayed"
msgstr "Určuje, jak mají být zobrazeny vyfiltrované dílčí otázky"
#: application/helpers/questionHelper.php:127
#: application/helpers/questionHelper.php:1131
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3055
msgid "Please upload between %s and %s files"
msgstr "Nahrajte prosím minimálně %s a maximálně %s souborů"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3054
msgid "Please upload %s files"
msgstr "Nahrajte prosím %s souborů"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3053
msgid "Please upload one file"
msgstr "Nahrajte prosím jeden soubor"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3051
msgid "Please upload at most %s files"
msgstr "Nahrajte prosím maximálně %s souborů"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3052
msgid "Please upload at most one file"
msgstr "Nahrajte prosím maximálně jeden soubor"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3049
msgid "Please upload at least %s files"
msgstr "Nahrajte prosím minimálně %s souborů"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3050
msgid "Please upload at least one file"
msgstr "Nahrajte prosím minimálně jeden soubor"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2515
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2658
msgid "Could not save question"
msgstr "Nelze vložit otázku"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1370
#: application/controllers/admin/Themes.php:256
#: application/controllers/admin/Themes.php:498
msgid "File %s uploaded"
msgstr "Byl nahrán soubor %s"
#: application/controllers/admin/Themes.php:490
msgid "This filename is not allowed to be uploaded."
msgstr "Nelze nahrát soubor s tímto jménem."
#: application/controllers/admin/Themes.php:488
msgid "Demo mode: Uploading template files is disabled."
msgstr "Demonstrační mód: Nahrávání souborů šablon ja zakázáno."
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:51
msgid "No question group found."
msgstr "Nenalezena žádná skupina otázek."
#: application/controllers/admin/Themes.php:620
msgid "File %s couldn't be deleted. Please check the permissions on the /upload/themes folder"
msgstr "Soubor %s nelze smazat. Zkontrolujte prosím oprávnění složky /upload/themes"
#: application/controllers/admin/Themes.php:617
msgid "The file %s was deleted."
msgstr "Soubor %s byl smazán."
#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:17
msgid "Are you really sure you want to delete incomplete responses and reset the completed state of both, response and participant?"
msgstr "Opravdu chcete smazat nedokončené odpovědi a změnit stav ukončenosti odpovědi i respondenta?"
#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:14
msgid "Reset all your participants to the 'not used' state"
msgstr "Změnit stav všech vašich přístupových kódu na \"nepoužitý\""
#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:12
msgid "Delete all incomplete responses that correspond to a participant for which a completed response is already recorded"
msgstr "Smazat všechny nedokončené odpovědi respondenta, který už alespoň jednou vyplnil a uložil celý dotazník?"
#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:10
msgid "Click on the following button if you want to"
msgstr "Klikněte na následující tlačítko, chcete-li"
#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:9
msgid "Important instructions"
msgstr "Důležité pokyny"
#: application/views/statistics_user_view.php:11
#: tmp/runtime/twig_cache/5a/5a821308be5886983a3a90719c4c4ac4e7dcb2c1596bb719013b415c55c9c8d7.php:47
msgid "Total records in survey"
msgstr "Celkem záznamů v průzkumu"
#: application/views/installer/welcome_view.php:32
msgid "Start installation"
msgstr "Zahájit instalaci"
#: application/views/installer/welcome_view.php:27
msgid "Your preferred language will be used through out the installation process."
msgstr "Váš výchozí jazyk bude použit v celém instalačním procesu."
#: application/views/installer/welcome_view.php:14
msgid "Please select your preferred language:"
msgstr "Prosím zvolte svůj preferovaný jazyk:"
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:8
#: application/views/installer/welcome_view.php:9
msgid "Language selection"
msgstr "Výběr jazyka"
#: application/views/installer/success_view.php:8
msgid "Administrator credentials"
msgstr "Přihlašovací údaje administrátora"
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:28
#: application/views/installer/sidebar_view.php:22
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurace"
#: application/views/installer/sidebar_view.php:7
msgid "%s%% completed"
msgstr "%s%% dokončeno"
#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:8
#: application/views/installer/sidebar_view.php:6
msgid "Progress"
msgstr "Postup"
#: application/views/installer/precheck_view.php:112
msgid "Recommended"
msgstr "Doporučené"
#: application/views/installer/precheck_view.php:107
msgid "Optional modules"
msgstr "Volitelné moduly"
#: application/views/installer/precheck_view.php:84
#: application/views/installer/precheck_view.php:89
#: application/views/installer/precheck_view.php:94
msgid "Found & writable"
msgstr "Nalezen a zapisovatelný"
#: application/views/installer/precheck_view.php:83
#: application/views/installer/precheck_view.php:88
#: application/views/installer/precheck_view.php:93
msgid "directory"
msgstr "adresář"
#: application/views/installer/precheck_view.php:56
msgid "None found"
msgstr "Žádný nenalezen"
#: application/views/installer/precheck_view.php:53
msgid "At least one installed"
msgstr "Minimálně jedna nainstalována"
#: application/views/installer/precheck_view.php:36
msgid "Outdated"
msgstr "Zastaralé"
#: application/views/admin/super/footer.php:12
#: application/views/installer/precheck_view.php:30
msgid "PHP version"
msgstr "Verze PHP"
#: application/views/installer/precheck_view.php:18
msgid "Minimum requirements"
msgstr "Minimální požadavky"
#: application/views/installer/optconfig_view.php:58
msgid "This will be your default language."
msgstr "Toto bude Váš výchozí jazyk."
#: application/views/installer/optconfig_view.php:57
msgid "Default language"
msgstr "Výchozí jazyk"
#: application/views/installer/optconfig_view.php:48
msgid "This name will appear in the survey list overview and in the administration header."
msgstr "Toto jméno bude zobrazeno v přehledu průzkumů a v administrační hlavičce."
#: application/views/installer/optconfig_view.php:43
msgid "This is the default email address of the site administrator and used for system messages, contact options and default bounce email."
msgstr "Toto je výchozí adresa administrátora stránky a bude použita pro systémové zprávy, kontaktní nastavení a výchozí zpáteční e-mail."
#: application/views/installer/optconfig_view.php:42
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:116
msgid "Administrator email"
msgstr "E-mail administrátora"
#: application/views/installer/optconfig_view.php:38
msgid "This is the default name of the site administrator and used for system messages and contact options."
msgstr "Toto je výchozí jméno administrátora stránky a bude použito pro systémové zprávy a kontaktní nastavení."
#: application/views/installer/optconfig_view.php:37
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:107
msgid "Administrator name"
msgstr "Jméno administrátora"
#: application/views/installer/optconfig_view.php:33
msgid "Confirm your admin password"
msgstr "Potvrďte své heslo administrátora"
#: application/views/installer/optconfig_view.php:29
msgid "This will be the password of admin user."
msgstr "Toto bude heslo administrátora."
#: application/views/installer/optconfig_view.php:28
msgid "Admin login password"
msgstr "Heslo administrátora"
#: application/views/installer/optconfig_view.php:24
msgid "This will be the userid by which admin of board will login."
msgstr "Toto bude uživatelské jméno, se kterým se bude administrátor přihlašovat."
#: application/views/installer/optconfig_view.php:23
msgid "Admin login name"
msgstr "Přihlašovací jméno administrátora"
#: application/views/installer/optconfig_view.php:16
msgid "You can leave these settings blank and change them later"
msgstr "Můžete nechat tato pole prázdná a změnit je později"
#: application/views/installer/license_view.php:20
msgid "I accept"
msgstr "Přijímám"
#: application/views/layouts/installer.php:38
#: application/views/layouts/installer.php:45
msgid "LimeSurvey installer"
msgstr "Instalátor LimeSurvey"
#: application/models/InstallerConfigForm.php:200
msgid "If your database is shared, recommended prefix is \"lime_\" else you can leave this setting blank."
msgstr "Pokud je vaše databáze sdílená, doporučujeme použít prefix \"lime_\". Jinak můžete toto pole nechat prázdné."
#: application/models/InstallerConfigForm.php:199
msgid "Your database server password."
msgstr "Heslo vašeho databázového serveru."
#: application/models/InstallerConfigForm.php:186
msgid "Database password"
msgstr "Heslo databáze"
#: application/models/InstallerConfigForm.php:198
msgid "Your database server user name. In most cases \"root\" will work."
msgstr "Uživatelské jméno databázového serveru. Ve většině případů bude fungovat \"root\"."
#: application/models/InstallerConfigForm.php:185
msgid "Database user"
msgstr "Uživatel databáze"
#: application/models/InstallerConfigForm.php:183
msgid "Database location"
msgstr "Adresa databáze"
#: application/models/InstallerConfigForm.php:195
msgid "The type of your database management system"
msgstr "Typ vašeho databázového systému"
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:54
msgid "Note: All fields marked with (*) are required."
msgstr "Poznámka: Všechna pole označena (*) jsou povinná."
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:4
msgid "Group members"
msgstr "Členové skupiny"
#: application/views/userManagement/massiveAction/_addtousergroup.php:19
msgid "Add new user group"
msgstr "Přidat skupinu uživatelů"
#: application/models/Permission.php:802
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:213
#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:11
msgid "User groups"
msgstr "Uživatelské skupiny"
#: application/views/userGroup/usergroupbar_view.php:45
msgid "Delete current user group"
msgstr "Smazat aktuální skupinu uživatelů"
#: application/views/userGroup/usergroupbar_view.php:37
msgid "Edit current user group"
msgstr "Editovat aktuální skupinu uživatelů"
#: application/controllers/UserGroupController.php:514
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"
#: application/views/admin/token/invite.php:128
#: application/views/admin/token/remind.php:171
#: application/views/userGroup/mailUserGroup_view.php:21
msgid "Subject:"
msgstr "Předmět:"
#: application/views/userGroup/mailUserGroup_view.php:15
msgid "Send me a copy:"
msgstr "Zaslat mi kopii:"
#: application/controllers/UserGroupController.php:521
#: application/views/userGroup/usergroupbar_view.php:29
msgid "Mail to all Members"
msgstr "E-mail všem členům"
#: application/views/userGroup/editUserGroup_view.php:21
msgid "Update user group"
msgstr "Změnit skupinu uživatelů"
#: application/controllers/UserGroupController.php:263
msgid "Editing user group (Owner: %s)"
msgstr "Editovat skupinu uživatelů (Vlastník: %s)"
#: application/views/admin/super/_question_explorer.php:46
#: application/views/admin/super/sidemenu.php:69
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:99
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:146
#: application/views/layouts/sidemenu.php:70
#: application/views/userGroup/addUserGroup_view.php:30
msgid "Add group"
msgstr "Přidat skupinu"
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:14
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:36
#: application/views/userGroup/addUserGroup_view.php:10
#: application/views/userGroup/editUserGroup_view.php:12
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:191
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:294
msgid "Full template editor"
msgstr "Kompletní editor šablon"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:287
msgid "Template editor mode:"
msgstr "Režim editoru šablon:"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:267
msgid "Full selector"
msgstr "Plný režim výběru"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:246
msgid "Inline HTML editor"
msgstr "Inline HTML editor"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:239
msgid "HTML editor mode:"
msgstr "Mód HTML editoru"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:210
msgid "Interface language:"
msgstr "Jazyk rozhraní (interface)"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:93
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:204
msgid "My personal settings"
msgstr "Moje osobní nastavení"
#: application/models/User.php:567
msgid "Delete this user"
msgstr "Smazat tohoto uživatele"
#: application/models/User.php:553
msgid "Set template permissions for this user"
msgstr "Nastavit oprávnění k šabloně pro tohoto uživatele"
#: application/models/User.php:588 application/models/User.php:666
msgid "Take ownership"
msgstr "Převzít vlastnictví"
#: application/models/User.php:545
msgid "Set global permissions for this user"
msgstr "Nastavit globální oprávnění pro tohoto uživatele"
#: application/models/User.php:523 application/models/User.php:535
msgid "Edit this user"
msgstr "Editovat tohoto uživatele"
#: application/models/Surveymenu.php:347
#: application/models/SurveymenuEntries.php:206
#: application/models/SurveysGroups.php:105 application/models/User.php:843
#: application/models/User.php:906
#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:15
msgid "Created by"
msgstr "Vytvořil"
#: application/models/User.php:850 application/models/User.php:900
msgid "No of surveys"
msgstr "Počet průzkumů"
#: application/models/User.php:675 application/views/admin/user/deluser.php:30
#: application/views/userManagement/partial/transfersurveys.php:36
msgid "Delete User"
msgstr "Smazat uživatele"
#: application/views/admin/user/deluser.php:4
#: application/views/userManagement/partial/transfersurveys.php:9
msgid "Transfer the surveys of this user to: "
msgstr "Přesuňte průzkumy uživatele do:"
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/deleteUserResult.php:2
#: application/views/admin/user/deluser.php:1
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:25
#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:4
#: application/views/userManagement/partial/transfersurveys.php:3
msgid "Delete user"
msgstr "Odstranit uživatele"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:189
msgid "Everything looks alright. Please proceed to the next step."
msgstr "Vše vypadá v pořádku. Prosím pokračujte k dalšímu kroku."
#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:19
#: application/views/admin/update/updater/steps/_change_log.php:21
#: application/views/admin/update/updater/steps/_change_log.php:31
msgid "Change log"
msgstr "Záznam změn"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:16
msgid "Checking basic requirements..."
msgstr "Kontroluji základní požadavky ..."
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:32
msgid "If necessary the database will be updated."
msgstr "Pokud to bude třeba tak bude aktualizována databáze."
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:31
msgid "New files will be downloaded and installed."
msgstr "Nové soubory budou staženy a instalovány."
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:30
msgid "Your LimeSurvey installation is checked if the update can be run successfully."
msgstr "Vaše instalace LimeSurvey bude zkontrolována zda bude moci být provedena aktualizace."
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:29
msgid "The following steps will be done by this update:"
msgstr "Tato aktualizace provede následující kroky:"
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:28
msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is an easy procedure to quickly update to the latest version of LimeSurvey."
msgstr "Komfortní Aktualizace LimeSurvey je jednoduchá procedura pro aktualizaci LimeSurvey na aktuální verzi."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:11
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:35
msgid "Buildnumber was successfully updated to %s."
msgstr "Číslo dílčí verze (build) bylo úspěšně aktualizováno na %s."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:28
msgid "There was a problem downloading the update file. Please try to restart the update process."
msgstr "Při stahování aktualizačních souborů se vyskytla chyba. Prosím pokuste se obnovit aktualizační proces."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:24
msgid "New files were successfully installed."
msgstr "Nové soubory byly úspěšně instalovány."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:67
msgid "Please check any problems above and then proceed to the final step."
msgstr "Vyřešte prosím případné problémy vypsané výše, pak pokračujte k závěrečnému kroku."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:12
msgid "Creating file backup"
msgstr "Vytvářím zálohy souborů"
#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_modifiedfiles.php:14
msgid "The following files will be modified or deleted but were already modified by someone else."
msgstr "Následující soubory, které budou změněny nebo odstraněny, byly již změněny někým jiným."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:13
msgid "Checking existing LimeSurvey files..."
msgstr "Kontroluji existující LimeSurvey soubory..."
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:79
msgid "Update server busy"
msgstr "Aktualizační server je zaneprázdněn"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:16
msgid "Your update key is invalid and was removed. "
msgstr "Váš aktualizační klíč je neplatný a byl odstraněn."
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:13
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:19
msgid "On requesting the update information from limesurvey.org there has been an error:"
msgstr "Při vyžádání aktualizačních informací z limesurvey.org se vyskytla chyba:"
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:7
msgid "ComfortUpdate step %s"
msgstr "Komfortní Aktualizace, krok %s"
#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:21
msgid "Auto Translate"
msgstr "Auto Překlad"
#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:22
msgid "Detailed Error"
msgstr "Podrobná chyba"
#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:21
msgid "There was an error using the Google API."
msgstr "Při použití Google API se objevila chyba."
#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:10
msgid "Loading translations"
msgstr "Načítám překlady"
#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:69
#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:77
msgid "Nothing to translate on this page"
msgstr "Na této straně není nic k překladu"
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:70
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:52
msgid "Restore options"
msgstr "Obnovit nastavení"
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:35
msgid "You don't have the permission to activate participants."
msgstr "Nemáte práva k aktivaci respondentů"
#: application/views/admin/token/tokensummary.php:60
#: application/views/responses/browseindex_view.php:48
msgid "Total surveys completed"
msgstr "Celkem ukončených průzkumů"
#: application/views/admin/token/tokensummary.php:44
msgid "Total opted out"
msgstr "Celkem se z průzkumu odhlásilo respondentů"
#: application/views/admin/token/tokensummary.php:36
#: application/views/responses/browseindex_view.php:44
msgid "Total invitations sent"
msgstr "Celkem posláno pozvánek"
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:299
#: application/views/admin/token/tokenform.php:362
msgid "Reminder count:"
msgstr "Počet upomínek"
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:168
#: application/views/admin/token/tokenform.php:225
msgid "Email status:"
msgstr "Stav e-mailu:"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:96
#: application/models/TokenDynamic.php:855
#: application/models/TokenDynamic.php:861
msgid "Send email invitation"
msgstr "Poslat e-mailové pozvánky"
#: application/views/admin/token/remind.php:191
msgid "Send Reminders"
msgstr "Odeslat upomínky"
#: application/views/admin/token/remind.php:102
msgid "Max reminders:"
msgstr "Maximální počet upomínek:"
#: application/views/admin/token/remind.php:110
msgid "Min days between reminders:"
msgstr "Minimální počet dní mezi upomínkami:"
#: application/views/admin/token/remind.php:181
msgid "Reminder Email:"
msgstr "E-mail s připomínkou:"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:104
#: application/models/TokenDynamic.php:867
#: application/models/TokenDynamic.php:873
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:99
#: application/views/admin/token/remind.php:8
msgid "Send email reminder"
msgstr "Poslat e-mail s připomenutím"
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:190
msgid "Add fields"
msgstr "Přidat pole"
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:184
msgid "Number of attribute fields to add:"
msgstr "Zadejte počet polí atributů uživatelů, které si přejete přidat:"
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:43
msgid "Example data"
msgstr "Příklad dat"
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:41
msgid "Field caption"
msgstr "Popis pole"
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:38
msgid "Show during registration?"
msgstr "Zobrazit během registrace?"
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:37
msgid "Field description"
msgstr "Popis pole"
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:36
msgid "Attribute field"
msgstr "Pole atributu"
#: application/views/admin/token/ldappost.php:20
#: application/views/admin/token/ldappost.php:43
msgid "Duplicate records removed"
msgstr "Byly odstraněny duplicitní záznamy"
#: application/views/admin/token/ldappost.php:19
#: application/views/admin/token/ldappost.php:42
msgid "Records imported"
msgstr "Importované záznamy"
#: application/views/admin/token/ldappost.php:17
#: application/views/admin/token/ldappost.php:40
msgid "Results from LDAP Query."
msgstr "Výsledky z LDAP dotazu."
#: application/views/admin/token/ldapform.php:42
msgid "Select the LDAP query you want to run:"
msgstr "Vyberte LDAP dotaz, který chcete spustit:"
#: application/views/admin/token/ldapform.php:31
msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined."
msgstr "LDAP je zakázáno nebo není definován LDAP dotaz."
#: application/views/admin/token/ldapform.php:25
msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration."
msgstr "Omlouváme se, ale LDAP modul ve Vaší konfiguraci PHP chybí."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1650
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:55
msgid "No reminder(s) sent"
msgstr "Neodeslány žádné připomínky"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1649
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:54
msgid "Reminder(s) sent"
msgstr "Připomínka(ky) odeslány"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1646
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:46
msgid "Reminder status:"
msgstr "Stav připomínek:"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1641
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:37
msgid "Not invited"
msgstr "Nepozván"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1640
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:36
msgid "Invited"
msgstr "Pozván"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1623
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1639
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1648
#: application/models/Assessment.php:143
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:35
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:53
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:68
#: application/views/responses/listResponses_view.php:139
msgid "All"
msgstr "Všichni"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1637
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:28
msgid "Invitation status:"
msgstr "Stav pozvánek:"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1619
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:20
msgid "Started but not yet completed"
msgstr "Započato ale dosud nedokončeno"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1618
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:19
msgid "Not started"
msgstr "Nezapočato"
#: application/views/admin/token/emailwarning.php:8
msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent."
msgstr "Stále ještě čeká {EMAILCOUNT} e-mailů k odeslání."
#: application/views/admin/token/emailwarning.php:94
msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below."
msgstr "Ve frontě čeká více e-mailů, než může být odesláno v jedné dávce. Pokračujte v odesílání e-mailů kliknutím níže, nebo počkejte %s sekund."
#: application/views/admin/token/emailpost.php:15
msgid "Sending invitations..."
msgstr "Odesílám pozvání ..."
#: application/views/admin/token/invite.php:151
msgid "Send Invitations"
msgstr "Zaslat pozvání"
#: application/views/admin/token/invite.php:43
#: application/views/admin/token/remind.php:37
msgid "Bypass participants with failing email addresses:"
msgstr "Přeskočit respondenty s neplatnými e-mailovými adresami:"
#: application/views/admin/token/invite.php:20
#: application/views/admin/token/remind.php:18
msgid "This survey is not yet activated and so your participants won't be able to fill out the survey."
msgstr "Průzkum není aktivován. Respondenti jej proto nebudou moci vyplnit."
#: application/views/admin/super/welcome.php:100
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:44
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:52
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:171
#: application/views/admin/token/invite.php:18
#: application/views/admin/token/remind.php:16
#: application/views/themeOptions/update.php:112
msgid "Warning!"
msgstr "Varování!"
#: application/views/admin/token/invite.php:11
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:81
msgid "Send email invitations"
msgstr "Poslat e-mailové pozvánky"
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:118
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:148
msgid "hh:mm"
msgstr "hh:mm"
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:72
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:313
#: application/views/admin/token/tokenform.php:373
msgid "Uses left:"
msgstr "Počet použití"
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:18
#: application/views/admin/token/tokenform.php:76
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:106
#: application/views/admin/token/csvupload.php:135
msgid "Optional fields:"
msgstr "Volitelná pole:"
#: application/views/admin/token/csvupload.php:134
msgid "Mandatory fields:"
msgstr "Povinná pole:"
#: application/views/admin/token/csvupload.php:112
msgid "Duplicates are determined by:"
msgstr "Duplicitní záznamy jsou kontrolovány podle:"
#: application/views/admin/token/csvupload.php:96
#: application/views/admin/token/ldapform.php:68
msgid "Filter duplicate records:"
msgstr "Filtrovat duplicitní záznamy:"
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:50
#: application/views/admin/token/csvupload.php:35
msgid "Separator used:"
msgstr "Použitý oddělovač:"
#: application/views/admin/token/csvupload.php:17
msgid "Choose the CSV file to upload:"
msgstr "Vyberte CSV soubor pro nahrání:"
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:80
msgid "%s lines had a mismatching number of fields."
msgstr "%s řádků mělo nesprávný počet polí."
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:54
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:67
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:81
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:95
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:112
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:127
#: application/views/admin/token/ldappost.php:23
#: application/views/admin/token/ldappost.php:46
msgid "List"
msgstr "Seznam"
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:16
msgid "Failed to open the uploaded file!"
msgstr "Otevření načteného souboru se nezdařilo!"
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:131
msgid "Add participants to central database"
msgstr "Přidat respondenty do centrální databáze"
#: application/models/Token.php:105 application/models/TokenDynamic.php:743
msgid "Valid until"
msgstr "Platné do"
#: application/models/Token.php:104 application/models/TokenDynamic.php:735
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:91
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:327
#: application/views/admin/token/tokenform.php:399
msgid "Valid from"
msgstr "Platné od"
#: application/models/TokenDynamic.php:719
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:53
#: application/views/admin/token/tokenform.php:92
msgid "Completed?"
msgstr "Dokončeno?"
#: application/models/TokenDynamic.php:711
msgid "Reminder count"
msgstr "Počet připomínek"
#: application/models/TokenDynamic.php:702
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:240
#: application/views/admin/token/tokenform.php:314
msgid "Reminder sent?"
msgstr "Připomínka odeslána?"
#: application/models/TokenDynamic.php:693
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:182
#: application/views/admin/token/tokenform.php:241
msgid "Invitation sent?"
msgstr "Pozvánka odeslána?"
#: application/helpers/common_helper.php:2888 application/models/Token.php:95
#: application/models/TokenDynamic.php:668
msgid "Email status"
msgstr "Stav e-mailu"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:25
#: application/views/admin/token/bounce.php:32
msgid "Use global settings"
msgstr "Použít globální nastavení"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:24
#: application/views/admin/token/bounce.php:31
msgid "Use settings below"
msgstr "Použít nastavení níže"
#: application/views/admin/token/actions.php:3
msgid "Are you sure you want to delete the selected entries?"
msgstr "Opravdu chcete vybrané záznamy odstranit?"
#: application/views/admin/token/actions.php:20
msgid "Delete the selected entries"
msgstr "Smazat vybrané záznamy"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:249
msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to preview themes."
msgstr "Pro umořnění náhledu témat změňte oprávnění složky %s"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:233
msgid "Preview:"
msgstr "Náhled:"
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:88
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:40
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:186
#: application/views/admin/token/csvupload.php:124
#: application/views/admin/token/ldapform.php:76
#: application/views/themeOptions/options_core.php:245
#: application/views/themeOptions/update.php:147
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:155
msgid "Upload"
msgstr "Načíst"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:41
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:72
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:102
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:165
msgid " Are you sure you want to reset this file? "
msgstr "Jste si jistý(á), že chcete vymazat tento soubor?"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:150
msgid "Other files:"
msgstr "Jiné soubory:"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:17
msgid "You can't save changes because the theme directory is not writable."
msgstr "Nelze uložit změny, protože složka témat nemá povolen zápis."
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:142
msgid "Changes cannot be saved to a standard theme."
msgstr "Změny nemohou být uloženy do standardního tématu."
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:180
msgid "Screen:"
msgstr "Obrazovka:"
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:68
msgid "Reset this template"
msgstr "Vynulovat tuto šablonu"
#: application/models/TemplateManifest.php:667
msgid "Are you sure you want to delete this theme? "
msgstr "Jste si jistý(á), že chcete vymazat tento motiv?"
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:85
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:231
msgid "Please enter the name for the new theme:"
msgstr "Zadejte prosím jméno nového tématu:"
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:227
msgid "Note: This is a standard theme."
msgstr "Poznámka: Toto je standardní motiv."
#: application/controllers/admin/Themes.php:492
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:37
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:46
msgid "This file type is not allowed to be uploaded."
msgstr "Tento typ souboru není povolen k nahrání."
#: application/views/admin/themes/templateeditor_assessments_view.php:8
msgid "Note that this assessment section will only show if assessment rules have been set and assessment mode is activated."
msgstr "Uvědomte si, že panel hodnocení se zobrazí až po nastavení pravidel hodnocení a povolení módu hodnocení."
#: application/views/admin/themes/templateeditor_assessments_view.php:7
msgid "Assessment details"
msgstr "Popis hodnocení"
#: application/views/admin/themes/templateeditor_assessments_view.php:3
msgid "Assessment heading"
msgstr "Titulek hodnocení"
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:12
msgid "Select template ZIP file:"
msgstr "Vyberte ZIP soubor šablony:"
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:6
msgid "Upload template file"
msgstr "Nahrajte soubor šablony"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:334
#: application/helpers/update/updates/Update_420.php:15
msgid "List question groups"
msgstr "Seznam skupin otázek"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarLeft_view.php:44
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarLeft_view.php:61
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/previewSurveyAndGroupButtons_view.php:42
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/previewSurveyAndGroupButtons_view.php:58
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:46
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:93
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:52
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:72
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:176
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:236
msgid "Preview question group"
msgstr "Zobrazit skupinu otázek"
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:53
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:377
msgid "Partial (saved) responses"
msgstr "Částečné odpovědi"
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:44
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:365
msgid "Data entry screen"
msgstr "Obrazovka pro vstup dat"
#: application/controllers/admin/Export.php:161
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:294
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:21
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:393
msgid "This survey is not active - no responses are available."
msgstr "Tento průzkum není aktivní - nejsou dostupné žádné odpovědi."
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:272
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:283
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:289
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:295
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:34
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:353
msgid "Responses & statistics"
msgstr "Odpovědi a statistika"
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:62
msgid "queXML format (*.xml)"
msgstr "queXML formát (*.xml)"
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:19
msgid "Survey structure (.lss)"
msgstr "Struktura průzkumu (.lss)"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:141
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:75
msgid "Currently there are no conditions configured for this survey."
msgstr "Pro tento průzkum nejsou momentálně nakonfigurovány žádné podmínky."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:135
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:143
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:70
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:78
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:179
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:120
msgid "Reset conditions"
msgstr "Znovu nastavit podmínky"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:121
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:55
msgid "Currently there are no additional languages configured for this survey."
msgstr "V současnosti nejsou v tomto průzkumu nastaveny žádné další jazyky."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:113
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:123
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:47
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:57
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:166
msgid "Quick-translation"
msgstr "Rychlý překlad"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/groupTopbarLeft_view.php:12
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionTopbarLeft_view.php:12
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:88
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:22
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:140
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
#: application/controllers/admin/Expressions.php:113
#: application/controllers/admin/Expressions.php:114
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:752
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:753
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:754
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionToolsDropdownItems.php:45
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:159
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:168
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:113
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:122
msgid "Survey logic file"
msgstr "Soubor logiky průzkumu"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:416
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:417
msgid "Email templates"
msgstr "Šablony e-mailů"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:16
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:130
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:171
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:178
#: application/views/admin/survey/surveybar_activation.php:27
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:15
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:37
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:45
msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions."
msgstr "Průzkum nelze aktivovat. Buď nemáte oprávnění nebo v průzkumu nejsou žádné otázky."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:11
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:18
#: application/views/admin/survey/surveybar_activation.php:22
#: application/views/admin/survey/surveybar_activation.php:29
#: application/views/admin/survey/surveybar_activation.php:47
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:28
msgid "Activate this survey"
msgstr "Aktivovat tento průzkum"
#: tmp/runtime/twig_cache/cc/cc58807d3dc4f14ccbc32ede98467ba48a7f483f4742d147a3cee2b0b677159f.php:77
msgid "Table size usage"
msgstr "Využití velikosti tabulky"
#: tmp/runtime/twig_cache/cc/cc58807d3dc4f14ccbc32ede98467ba48a7f483f4742d147a3cee2b0b677159f.php:59
#: tmp/runtime/twig_cache/cc/cc58807d3dc4f14ccbc32ede98467ba48a7f483f4742d147a3cee2b0b677159f.php:102
msgid "Table column usage"
msgstr "Využití sloupců tabulky"
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:138
msgid "Number of questions/groups:"
msgstr "Počet otázek či skupin:"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:613
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_accordion_container.php:153
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:91
msgid "Resources"
msgstr "Zdroje"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:529
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_accordion_container.php:131
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:84
msgid "Panel integration"
msgstr "Sjednocení panelů"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionToolsDropdownItems.php:36
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:151
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:156
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:93
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:134
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:34
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:73
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:75
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_accordion_container.php:89
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:102
msgid "Notification & data management"
msgstr "Oznámení & správa dat"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_accordion_container.php:69
msgid "Publication & access control"
msgstr "Publikace & správa přístupu"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_accordion_container.php:49
msgid "Presentation & navigation"
msgstr "Zobrazení & navigace"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:165
msgid "If you change the email format, you'll have to review your email templates to fit the new format"
msgstr "Pokud změníte fotmát e-mailu, bude třeba zkontrolovat i šablony e-mailů, aby odpovídaly novému formátu"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:192
msgid "You can't use 'Anonymized responses' when participant-based response persistence is enabled."
msgstr "Anonymní odpovědi nelze použít, je-li zapnuto ukládání a možnost pozdějších změn odpovědí, založené na přístupových kódech respondentů."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:111
msgid "Set cookie to prevent repeated participation:"
msgstr "Nastavit cookie pro zabránění opakované účasti:"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:13
#: application/models/User.php:166
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:64
msgid "Expiry date/time:"
msgstr "Datum a čas ukončení:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:31
#: tmp/runtime/twig_cache/73/738e5b86acd2662ca948fd926d5cd85ad9e3d9f06394069141bedd0550472ae4.php:54
msgid "Start date/time:"
msgstr "Datum a čas zahájení:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:137
msgid "Show \"No answer\":"
msgstr "Zobrazit \"Bez odpovědi\""
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:120
msgid "Show question number and/or code:"
msgstr "Zobrazit číslo a /nebo kód otázky:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:92
msgid "Show group name and/or group description:"
msgstr "Zobrazit jméno a/nebo popis skupiny:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:244
msgid "Show graphs in public statistics:"
msgstr "Chcete ve veřejných statistikách zobrazit grafy:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:44
msgid "Navigation delay (seconds):"
msgstr "Prodleva navigace (vteřin)"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:30
msgid "Question by Question"
msgstr "Otázka za otázkou"
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:76
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:297
msgid "Format:"
msgstr "Formát:"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3215
msgid "Edit URL parameter"
msgstr "Upravit URL parametr"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3214
msgid "Add URL parameter"
msgstr "Přidat URL parametr"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3219
msgid "Are you sure you want to delete this URL parameter?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento URL parametr?"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3210
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3217
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:21
msgid "Target question"
msgstr "Cílový dotaz"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3209
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3216
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:21
msgid "Parameter"
msgstr "Parametr"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:162
msgid "Timings will be saved."
msgstr "Časy budou ukládány."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:160
msgid "Timings will not be saved."
msgstr "Časy nebudou ukládány."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:140
msgid "Responses will have their referring URL logged."
msgstr "U odpovědí bude zaznamenána URL adresa."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:138
msgid "Responses will not have their referring URL logged."
msgstr "U odpovědí nebude zaznamenána URL adresa."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:114
msgid "Responses will have the IP address anonymized."
msgstr "Odpovědi budou mít anonymizovanou IP adresu"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:78
msgid "Responses will not have the IP address logged."
msgstr "U odpovědí nebude zaznamenána IP adresa."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:47
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:82
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:116
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:142
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:163
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:76
msgid "Cannot be changed"
msgstr "Nelze změnit"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:43
msgid "Responses will not be date stamped."
msgstr "Odpovědi nebudou označeny datem."
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:235
msgid "Send detailed notification email to:"
msgstr "Zaslat podrobný upozorňovací e-mail na adresu:"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:211
msgid "Send basic notification email to:"
msgstr "Zaslat jednoduchý upozorňovací e-mail na adresu:"
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:52
msgid "Import survey"
msgstr "Importovat průzkum"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:149
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:253
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:96
#: tmp/runtime/twig_cache/54/54667f43ec38f62db22b7f3975ccc3f51445b8057d76195b5e9bd2b6acfa0018.php:72
msgid "Administrator:"
msgstr "Administrátor:"
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:64
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:107
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:70
msgid "Base language:"
msgstr "Primární jazyk:"
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:106
msgid "Exclude answers"
msgstr "Vyloučit odpovědi"
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:92
msgid "Exclude survey permissions"
msgstr "Vyloučit oprávnění k průzkumu"
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:78
msgid "Exclude quotas"
msgstr "Vyloučit kvóty"
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:28
msgid "New survey title:"
msgstr "Nový název průzkumu:"
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:15
msgid "Select survey to copy:"
msgstr "Vyberte průzkum ke kopírování:"
#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:15
msgid "After you are done, please click the 'Save' button to save your changes."
msgstr "Až skončíte, klikněte prosím na tlačítko 'Uložit'. Tím úpravy potvrdíte a uložíte."
#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:13
msgid "To reorder questions/questiongroups just drag the question/group with your mouse to the desired position."
msgstr "Pro přeskupení otázek či jejich skupin prostě přetáhněte otázku/skupinu otázek na požadovanou pozici."
#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:8
msgid "Organize question group/questions"
msgstr "Organizovat skupiny otázek/otázky"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:427
msgid "Create, import, or copy survey"
msgstr "Vytvořit, importovat nebo kopírovat průzkum"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:126
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:406
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:284
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:304
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:29
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:240
msgid "Full"
msgstr "Úplný"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:108
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:116
msgid "Anonymized responses"
msgstr "Anonymní odpovědi"
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:31
msgid "Access"
msgstr "Přístup"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:99
#: application/models/Participant.php:400
#: application/models/SurveysGroups.php:100
#: application/models/SurveysGroups.php:181
#: application/models/UserGroup.php:306
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:74
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:35
msgid "Are you sure you want to delete all those surveys?"
msgstr "Opravdu chcete uzavřít tento průzkum?"
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:118
msgid "Import of survey is completed."
msgstr "Import průzkumu je dokončen."
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:97
msgid "Response import summary"
msgstr "Přehled importu odpovědí"
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:55
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:103
msgid "Total Errors"
msgstr "Celkem chyb"
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:20
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:54
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:102
msgid "Total Imported files"
msgstr "Celkem importovaných souborů:"
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:17
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:51
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:99
msgid "Resources Import Summary"
msgstr "Souhrn importu zdrojů"
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:70
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:106
msgid "Error Files List"
msgstr "Seznam chybových souborů"
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:23
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:58
msgid "Imported Files List"
msgstr "Seznam importovaných souborů"
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:12
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:46
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:94
msgid "Import survey resources"
msgstr "Importovat prostředky průzkumu"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3218
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:25
msgid "(No target question)"
msgstr "(Žádná cílova otázka)"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:42
msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?"
msgstr "Budou ztraceny všechny otázky, odpovědi atd. pro mazané jazyky. Jste si jist(a)?"
#: application/views/admin/expressions/test/survey_logic_form.php:8
msgid "Edit survey settings"
msgstr "Upravit nastavení průzkumu"
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:112
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:155
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:245
msgid "Decimal mark:"
msgstr "Oddělovač desetinné části:"
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:95
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:135
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:237
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:305
msgid "Date format:"
msgstr "Formát data:"
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:87
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:125
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:229
msgid "URL description:"
msgstr "Popis URL:"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9060
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:79
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:115
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:221
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:121
msgid "End URL:"
msgstr "Koncová URL:"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9038
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:141
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:187
#: tmp/runtime/twig_cache/4b/4bc999cec5ba23e8686a2429d9d8fbc0fd1efd598bd4f547a9796e19c4d5e89e.php:80
msgid "Welcome:"
msgstr "Vítejte:"
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:137
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:182
msgid "Welcome message:"
msgstr "Uvítací zpráva:"
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:33
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:50
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:63
msgid "Survey title:"
msgstr "Název průzkumu:"
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:29
msgid "This survey has an associated participant table. If you delete this survey this participant table will be deleted. We recommend that you export or backup these participants before deleting this survey."
msgstr "Tento průzkum má přiřazenu tabulku respondentů. Smažete-li tento průzkum, bude tabulka respondentů smazána také. Před smazáním průzkumu doporučujeme tuto tabulku exportovat nebo zálohovat."
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:24
msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses (and files) will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey."
msgstr "Tento průzkum je aktivní a existuje tabulka odpovědí. Smažete-li tento průzkum, budou tyto odpovědi (včetně všech nahraných souborů) smazány. Doporučujeme exportovat odpovědi před smazáním průzkumu."
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:21
msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "Před smazáním průzkumu doporučujeme exportovat celý průzkum z administrátorské obrazovky."
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:20
msgid "It will also delete any resources/files that have been uploaded for this survey."
msgstr "Tímto vymažete také prostředky/soubory které byly pro tento průzkum nahrány."
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:19
msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions."
msgstr "Tento proces smaže tento průzkum, všechny jeho skupiny, otázky, odpovědi a podmínky."
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:18
msgid "You are about to delete this survey"
msgstr "Chystáte se smazat průzkum"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:99
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:33
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:15
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:36
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:154
msgid "Delete survey"
msgstr "Smazat průzkum"
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:107
msgid "Note: If you deactivated this survey in error, it is possible to restore this data easily if you do not make any changes to the survey structure. See the LimeSurvey documentation for further details"
msgstr "Upozornění: Pokud jste tento průzkum deaktivovali omylem je možné tato data snadno obnovit pokud nezměníte strukturu průzkumu. Více informací naleznete v LimeSurvey dokumentaci."
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:97
msgid "The participant table associated with this survey has been renamed to: %s "
msgstr "Tabulka přístupových kódů, přiřazená k tomuto průzkumu, byla přejmenována na:"
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:90
msgid "The responses to this survey are no longer available using LimeSurvey."
msgstr "Odpovědi k tomuto průzkumu již nejsou přístupné pomocí LimeSurvey."
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:93
msgid "The responses table has been renamed to: %s"
msgstr "Tabulka odpovědí byla přejmenována na:"
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:81
msgid "Deactivate Survey"
msgstr "Deaktivovat průzkum"
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:54
msgid "Deactivate survey"
msgstr "Vypnout průzkum"
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:49
msgid "Expire survey"
msgstr "Uzavřít průzkum"
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:37
msgid "All participant information will be lost."
msgstr "Veškeré informace o respondentovi budou ztraceny."
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:29
msgid "The ability to change questions, groups and parameters is limited."
msgstr "Možnost měnit otázky, skupiny a parametry je stále omezená."
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:28
msgid "No participant information is lost."
msgstr "Žádné informace o respondentovi se neztratily."
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:27
msgid "No responses are lost."
msgstr "Žádné odpovědi nebyly ztraceny."
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:21
msgid "Deactivation"
msgstr "Deaktivace"
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:18
msgid "Expiration"
msgstr "Platnost"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:698
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:35
#: application/views/admin/survey/surveybar_activation.php:56
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:7
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:54
msgid "Stop this survey"
msgstr "Ukončit tento průzkum"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:724
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:725
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:726
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:75
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:125
msgid "Go to survey"
msgstr "Jít na průzkum"
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:71
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:120
msgid "Copy of survey is completed."
msgstr "Kopírování průzkumu je dokončeno."
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:55
msgid "quota language settings"
msgstr "Nastavení kvóty pro jazyk"
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:55
msgid "quota members"
msgstr "Kvóta úživatelů"
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:53
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:60
msgid "Question attributes"
msgstr "Atributy otázky"
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:51
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:80
msgid "(Label sets were not imported since you do not have the permission to create label sets.)"
msgstr "(Sady popisků nebyly importovány, protože nemáte oprávnění vytvářet nové sady popisků.)"
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:51
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:80
msgid "Not imported label sets"
msgstr "Sady popisků nebyly importovány"
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:39
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:68
msgid "Default answers"
msgstr "Výchozí odpovědi"
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:60
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:100
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:29
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:57
msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:25
msgid "Survey import summary"
msgstr "Přehled importu průzkumu"
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:273
msgid "Save & activate survey"
msgstr "Uložit a aktivovat průzkum"
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:215
msgid "Save timings"
msgstr "Ukládat časy vyplnění"
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:235
msgid "Save referrer URL"
msgstr "Uložit odkazující URL"
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:173
msgid "Save IP address"
msgstr "Uložit IP adresu"
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:151
msgid "Date stamp"
msgstr "Datová značka"
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:124
msgid "If you turn on the -Anonymized responses- option and create a tokens table, LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants."
msgstr "Zapnete-li volbu -Anonymní odpovědi- a vytvoříte tabulku přístupových kódů, pak pro zajištění anonymity bude záznam k použitému přístupovému kódu označen pouze pomocí 'Y' místo data a času."
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:37
msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved."
msgstr "Průzkum nelze aktivovat před vyřešením těchto problémů."
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:14
msgid "The following problems have been found:"
msgstr "Byly nalezeny následující problémy:"
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:12
msgid "Survey does not pass consistency check"
msgstr "Průzkum neprošel kontrolou konzistence"
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:57
msgid "Questions with conditions to this group"
msgstr "Otázky s podmínkami na tuto skupinu"
#: application/models/QuestionGroup.php:274
#: application/views/questionAdministration/questionSummary.php:43
#: application/views/questionAdministration/questionSummary.php:48
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:82
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:87
msgid "Add new question to group"
msgstr "Přidat novou otázku do skupiny"
#: application/helpers/questionHelper.php:128
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:406
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:139
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:149
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:175
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:185
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:27
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:331
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:367
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarLeft_view.php:70
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarLeft_view.php:87
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionTopbarLeft_view.php:35
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionTopbarLeft_view.php:51
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:64
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:98
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:104
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:196
msgid "Preview question"
msgstr "Náhled otázky"
#: application/controllers/ResponsesController.php:883
msgid "Question: "
msgstr "Otázky:"
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:138
msgid "Export this question group"
msgstr "Exportovat tuto skupinu otázek"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/groupToolsDropdownItems.php:50
#: application/models/QuestionGroup.php:318
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:223
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:115
msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content"
msgstr "Nelze smazat skupinu, protože průzkum obsahuje minimálně jednu podmínku závislou na obsahu skupiny"
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:109
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:117
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:126
msgid "Delete current question group"
msgstr "Odstranit aktuální skupinu otázek"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/groupToolsDropdownItems.php:41
#: application/models/QuestionGroup.php:305
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:213
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:107
msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Smazáním skupiny smažete také všechny otázky a odpovědi, které obsahuje. Opravdu chcete pokračovat?"
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:95
msgid "Check survey logic for current question group"
msgstr "Zkontrolovat logiku průzkumu aktuální skupiny otázek"
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:56
msgid "Go to question group"
msgstr "Jdi na skupinu otázek"
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:51
msgid "Question group import is complete."
msgstr "Import skupiny otázek je hotov."
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:33
msgid "Conditions"
msgstr "Podmínky"
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:23
msgid "Question group import summary"
msgstr "Souhrn importu skupiny otázek"
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:8
msgid "Edit Group"
msgstr "Editovat skupinu"
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:88
msgid "Save question group"
msgstr "Uložit skupinu otázek"
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:68
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:57
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:49
msgid "Randomization group:"
msgstr "Namátkové skupiny:"
#: application/views/installer/precheck_view.php:24
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:22
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:66
msgid "Required"
msgstr "Požadováno"
#: application/models/Box.php:58
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:48
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:33
msgid "Title:"
msgstr "Titulek:"
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:13
msgid "Error: You have to enter a group title for each language."
msgstr "Chyba: Musíte zadat název skupiny pro každý zvolený jazyk."
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:13
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:49
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:17
msgid "Import question group"
msgstr "Import skupiny otázek"
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:18
msgid "Add question group"
msgstr "Přidat skupinu otázek"
#: tmp/runtime/twig_cache/fc/fc672c84904ccc21f70d59a9d1a0556bc855e5f322e6831a15211ea539db7881.php:278
msgid "Delete this subquestion"
msgstr "Smazat tuto dílčí otázku"
#: tmp/runtime/twig_cache/fc/fc672c84904ccc21f70d59a9d1a0556bc855e5f322e6831a15211ea539db7881.php:274
msgid "Insert a new subquestion after this one"
msgstr "Vložit další dílčí otázku za tuto"
#: tmp/runtime/twig_cache/fc/fc672c84904ccc21f70d59a9d1a0556bc855e5f322e6831a15211ea539db7881.php:216
msgid "Subquestion:"
msgstr "Dílčí otázka:"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:40
msgid "Subquestion"
msgstr "Dílčí otázka"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1500
msgid "Edit subquestions"
msgstr "Editace dílčích otázek"
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:35
msgid "Error: You are trying to use duplicate subquestion codes."
msgstr "Chyba: Snažíte se použít duplicitní kódy dílčích otázek."
#: application/views/questionAdministration/summary.php:133
msgid "You need to add subquestions to this question"
msgstr "Pro tuto otázku musíte přidat dílčí otázky"
#: application/views/questionAdministration/summary.php:119
msgid "You need to add answer options to this question"
msgstr "Pro tuto otázku musíte přidat varianty odpovědi"
#: application/views/questionAdministration/summary.php:100
#: application/views/questionAdministration/typeSelector.php:26
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: application/views/questionAdministration/summary.php:28
msgid "Optional Question"
msgstr "Volitelná otázka"
#: application/views/questionAdministration/summary.php:26
msgid "Mandatory Question"
msgstr "Povinná otázka"
#: application/views/questionAdministration/summary.php:120
msgid "Edit answer options for this question"
msgstr "Editovat možné varianty odpovědi k této otázce"
#: application/views/questionAdministration/summary.php:134
msgid "Edit subquestions for this question"
msgstr "Editovat dílčí otázky této otázky"
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:154
msgid "You can't copy a question if the survey is active."
msgstr "Nemůžete mazat otázku, pokud je průzkum aktivní."
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:124
msgid "You can't delete this question group because the survey is currently active."
msgstr "Tuto otázku nelze smazat, protože je průzkum aktivní."
#: application/models/Question.php:719
msgid "Deleting will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Odstraněním této otázky odstraníte také všechny její odpovědi a dílčí otázky, které obsahuje. Jste si jisti, že chcete pokračovat?"
#: application/views/questionAdministration/import.php:41
msgid "Go to question"
msgstr "Jít na otázku"
#: application/views/questionAdministration/import.php:39
msgid "Question import is complete."
msgstr "Import otázky je hotov."
#: application/views/questionAdministration/import.php:27
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:37
msgid "Question attributes:"
msgstr "Atributy otázky:"
#: application/views/questionAdministration/import.php:18
msgid "Question import summary"
msgstr "Přehled importu otázky"
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:179
msgid "Use same default value across languages:"
msgstr "Použít stejnou výchozí hodnotu pro jazyky:"
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:59
msgid "Default value for option 'Other':"
msgstr "Výchozí hodnota pro možnost 'Jiné':"
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:36
msgid "Default answer value:"
msgstr "Výchozí hodnota odpovědi:"
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:35
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:75
msgid "Default answer for scale %s:"
msgstr "Výchozí hodnota odpovědi pro škálu %s:"
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:14
msgid "Edit default answer values"
msgstr "Editovat výchozí hodnoty odpovědí"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarLeft_view.php:97
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarLeft_view.php:102
#: application/views/questionAdministration/import.php:16
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:91
msgid "Import question"
msgstr "Import otázky"
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:60
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:37
msgid "Convert resource links?"
msgstr "Konvertovat odkazy zdrojů?"
#: application/views/admin/super/sidemenu.php:70
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:119
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:167
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:193
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:199
#: application/views/layouts/sidemenu.php:71
msgid "Add question"
msgstr "Přidat otázku"
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:84
msgid "Copy answer options?"
msgstr "Kopírovat varianty odpovědi?"
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:70
msgid "Copy subquestions?"
msgstr "Kopírovat dílčí otázky?"
#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:16
msgid "At beginning"
msgstr "Na začátku"
#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:15
msgid "At end"
msgstr "Na konci"
#: application/models/Surveymenu.php:342
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:16
#: application/views/homepageSettings/index.php:62
msgid "Position"
msgstr "Pozice"
#: application/views/questionAdministration/summary.php:87
msgid "Validation:"
msgstr "Potvrzení:"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:13
#: application/views/questionAdministration/summary.php:163
msgid "Mandatory:"
msgstr "Povinné:"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_other.php:12
#: application/views/questionAdministration/summary.php:145
msgid "Option 'Other':"
msgstr "Možnost 'Jiné':"
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:42
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:125
#: application/views/questionAdministration/summary.php:10
msgid "Question group:"
msgstr "Skupina otázek:"
#: application/views/questionAdministration/summary.php:38
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:51
msgid "Question:"
msgstr "Otázka:"
#: application/models/Question.php:706
#: application/views/questionAdministration/create.php:71
msgid "Edit question"
msgstr "Editace otázky"
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:18
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:34
msgid "Copy question"
msgstr "Kopírovat otázku"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3073
msgid "Add a new question"
msgstr "Přidat novou otázku"
#: application/controllers/admin/Labels.php:189
msgid "New label set"
msgstr "Nová sada odpovědí"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:36
msgid "Predefined label sets..."
msgstr "Přednastavené sady variant odpovědi ..."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1546
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2325
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2329
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/first-select.php:14
#: application/views/admin/authentication/error.php:6
#: application/views/admin/error_view.php:5
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:86
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:16
msgid "Sorry, the request failed!"
msgstr "Omlouváme se, požadavek se nezdařil!"
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:15
msgid "The records have been saved successfully!"
msgstr "Záznamy byly úspěšně uloženy!"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:37
msgid "Save as label set"
msgstr "Uložit jako soubor štítků"
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:14
msgid "There are no label sets which match the survey default language"
msgstr "Nejsou žádné sady odpovědi, které odpovídají výchozímu jazyku průzkumu"
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:43
msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes."
msgstr "Chyba: Snažíte se použít duplicitní kódy odpovědí."
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:40
msgid "Quick-add answers"
msgstr "Rychlé přidání dílčích otázek "
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:41
msgid "You cannot delete the last answer option."
msgstr "Nemůžete vymazat poslední odpověď (popisek)"
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:39
msgid "New answer option"
msgstr "Nová odpověď (popisek)"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1573
msgid "Edit answer options"
msgstr "Editovat možné odpovědi"
#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:8
#: application/views/admin/super/footer.php:73
msgid "Visit our website!"
msgstr "Navštivte naše webové stránky!"
#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:6
msgid "Support this project - Donate to "
msgstr "Podpořte tento projekt - darujte"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1535
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:290
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:209
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:251
#: application/controllers/UserManagementController.php:954
#: application/controllers/UserManagementController.php:990
#: application/controllers/UserManagementController.php:1046
#: application/controllers/UserManagementController.php:1106
#: application/controllers/UserManagementController.php:1159
#: application/controllers/UserManagementController.php:1205
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:63
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:10
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:14
#: application/models/FailedEmail.php:80 application/models/FailedEmail.php:148
#: application/models/Notification.php:165
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update_results.php:18
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:92
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_delete_results.php:12
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update_results.php:18
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update_results.php:18
#: application/views/admin/token/massive_actions/_delete_results.php:12
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:14
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update_results.php:18
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:3
msgid "Online manual"
msgstr "Příručka on-line"
#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:3
msgid "Online Manual"
msgstr "Příručka on-line"
#: application/views/admin/super/welcome.php:66
msgid "Done. Test your survey using the %s icon."
msgstr "Hotovo. Otestujte svůj průzkum pomocí ikony %s."
#: application/views/admin/super/welcome.php:65
msgid "Create one or more questions inside the new question group."
msgstr "Vytvořit jednu nebo více otázek v nové skupině."
#: application/views/admin/super/welcome.php:64
msgid "Create a new question group inside your survey."
msgstr "Vytvořte novou skupinu uvnitř průzkumu."
#: application/views/admin/super/welcome.php:58
msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:"
msgstr "Několik velmi jednoduchých kroků pro vytvoření Vašeho prvního vlastního průzkumu:"
#: application/views/admin/super/welcome.php:53
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "Vítejte na %s!"
#: application/views/admin/super/welcome.php:23
msgid "Edit label sets"
msgstr "Editovat sady odpovědí"
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:40
msgid "Export survey administrators"
msgstr "Exportovat administrátory průzkumu"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:222
#: application/views/admin/authentication/login.php:20
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:20
#: application/views/installer/success_view.php:13
msgid "Administration"
msgstr "Administrace"
#: application/models/SavedControl.php:181
msgid "Date saved"
msgstr "Datum uložen"
#: application/models/SavedControl.php:173
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikátor"
#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:13
msgid "ID: %s"
msgstr "Číslo: %s"
#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:12
msgid "Saved responses"
msgstr "Uložené odpovědi"
#: application/views/admin/quotas/viewquotasempty_view.php:2
msgid "No quotas have been set for this survey"
msgstr "Pro tento průzkum nebyla nastavena žádná kvóta"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/quotasTopbarLeft_view.php:3
msgid "Quick CSV report"
msgstr "Rychlý CSV report"
#: application/controllers/admin/Quotas.php:184
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:175
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_view.php:24
msgid "Survey quotas"
msgstr "Kvóty průzkumu"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_view.php:30
msgid "Missing a quota message for the following languages:"
msgstr "Schází zpráva o kvótě pro následující jazyky:"
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_view.php:30
msgid "Quota could not be added!"
msgstr "Nelze přidat kvótu."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/quotasTopbarLeft_view.php:8
msgid "Add new quota"
msgstr "Přidat novou kvótu"
#: application/views/admin/quotas/newquota_view.php:15
msgid "New quota"
msgstr "Nová kvóta"
#: application/views/admin/quotas/newanswertwo_view.php:47
msgid "Save this, then create another:"
msgstr "Uložit toto, pak vytvořit další:"
#: application/views/admin/quotas/newanswertwo_view.php:27
msgid "Select answer:"
msgstr "Vybrat odpověď:"
#: application/views/admin/quotas/newanswertwo_view.php:17
msgid "All answers are already selected in this quota."
msgstr "V této kvótě byly již vybrány všechny odpovědi"
#: application/views/admin/quotas/newanswererror_view.php:3
msgid "Sorry, there are no supported question types in this survey."
msgstr "Bohužel v tomto průzkumu nejsou podporované typy otázek."
#: application/views/admin/quotas/newanswererror_view.php:2
msgid "Question selection"
msgstr "Výběr otázek"
#: application/views/admin/quotas/newanswer_view.php:18
msgid "Select question"
msgstr "Vybrat otázku"
#: application/views/admin/quotas/newanswer_view.php:10
#: application/views/admin/quotas/newanswererror_view.php:2
#: application/views/admin/quotas/newanswertwo_view.php:12
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_members.php:41
msgid "Add answer"
msgstr "Přidat odpověď"
#: application/views/admin/quotas/newanswer_view.php:10
#: application/views/admin/quotas/newanswertwo_view.php:12
msgid "Survey quota"
msgstr "Kvóta průzkumu"
#: application/models/QuotaLanguageSetting.php:95
msgid "URL Description:"
msgstr "Popis URL:"
#: application/views/homepageSettings/index.php:87
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: application/models/Quota.php:98
msgid "Autoload URL"
msgstr "Koncová URL:"
#: application/views/admin/quotas/_form.php:36
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_members.php:11
msgid "Terminate survey"
msgstr "Ukončit průzkum"
#: application/models/Quota.php:99
msgid "Quota action"
msgstr "Akce kvóty"
#: application/views/admin/quotas/editquota_view.php:11
msgid "Edit quota"
msgstr "Změnit kvótu"
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:46
msgid "Attribute visible:"
msgstr "Viditelná vlastnost:"
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:32
msgid "Attribute type:"
msgstr "Typ vlastnosti:"
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:90
msgid "Add a language:"
msgstr "Přidat jazyk:"
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:17
msgid "Attribute settings"
msgstr "Nastavení vlastnosti"
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:3
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:119
msgid "Attribute name:"
msgstr "Název vlastnosti:"
#: application/views/admin/user/editusers.php:15
#: application/views/userManagement/importfromjson.php:30
msgid "User control"
msgstr "Správa uživatelů"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:61
msgid "%s records have incomplete or wrong attribute values"
msgstr "%s záznamů má nekompletní či špatné hodnoty vlastností"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:51
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:94
msgid "%s records with invalid email address removed"
msgstr "%s záznamů s neplatnou e-mailovou adresou bylo odstraněno"
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:66
msgid "%s duplicate records removed"
msgstr "%s duplicitních záznamů odstraněno"
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:34
msgid "%s records imported"
msgstr "%s záznamů importováno"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:23
msgid "%s records have empty mandatory fields"
msgstr "%s záznamů nemá vyplněna povinná pole"
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:29
msgid "%s records in CSV"
msgstr "%s záznamů v CSV"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:11
msgid "Successfully created CPDB entries"
msgstr "Úspěšně vytvořeny záznamy v CDBR"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:8
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:24
msgid "Uploaded CSV file successfully"
msgstr "Načtení souboru CSV bylo úspěšné"
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:1
msgid "CPDB CSV summary"
msgstr "CDBR CSV přehled"
#: application/views/admin/participants/summary_view.php:62
msgid "Total attributes in the central table"
msgstr "Celkový počet atributů v centrální tabulce"
#: application/views/admin/participants/summary_view.php:54
msgid "Blacklisted participants"
msgstr "Respondenti na černé listině"
#: application/views/admin/participants/summary_view.php:46
msgid "Participants you have shared"
msgstr "Respondenti, které jste nasdílel"
#: application/views/admin/participants/summary_view.php:38
msgid "Participants shared with you"
msgstr "Respondenti, kteří jsou s Vámi sdíleni"
#: application/views/admin/participants/summary_view.php:30
msgid "Participants owned by you"
msgstr "Resppondenti, kteří Vám patří"
#: application/views/admin/participants/summary_view.php:22
msgid "Total participants in central table"
msgstr "Celkový počet respondentů v centrální databázi"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:295
msgid "Central participants database summary"
msgstr "Přehled centrální databáze respondentů"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2008
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:120
msgid "Share panel"
msgstr "Sdílecí panel"
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:103
#: application/views/admin/token/csvupload.php:133
msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for most spreadsheet tools). The first line must contain the field names. The fields can be in any order."
msgstr "Soubor by měl být standardním CSV (s čárkou jako oddělovačem s případnými uvozovkami kolem hodnot). To je výchozí formát pro OpenOffice a Excel. První řádek musí obsahovat jména polí. Pole mohou být v libovolném pořadí."
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:98
#: application/views/admin/token/csvupload.php:132
msgid "CSV input format"
msgstr "Vstupní formát CSV"
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:78
#: application/views/admin/token/csvupload.php:51
#: application/views/admin/token/ldapform.php:60
msgid "Filter blank email addresses:"
msgstr "Filtrovat prázdné e-mailové adresy:"
#: application/controllers/admin/UserAction.php:149
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:59
msgid "(Autodetect)"
msgstr "(Autodetekce)"
#: application/controllers/admin/Export.php:274
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:55
#: application/views/admin/token/csvupload.php:43
msgid "Semicolon"
msgstr "Středník"
#: application/controllers/admin/Export.php:273
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:54
#: application/views/admin/token/csvupload.php:42
msgid "Comma"
msgstr "Čárka"
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:32
msgid "Character set of file:"
msgstr "Znaková sada souboru:"
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:20
msgid "Choose the file to upload:"
msgstr "Vyberte soubor k nahrátí:"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:783
msgid "Import CSV"
msgstr "Importovat CSV"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:11
msgid "Attributes to export:"
msgstr "Atributy k exportu:"
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:30
msgid "User with whom the participants are to be shared:"
msgstr "Uživatel, se kterým budou sdíleni respondenti:"
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:76
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:62
msgid "Share"
msgstr "Sdílet"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/searchBox.php:62
#: application/views/admin/user/editusers.php:35
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:79
#: application/views/questionGroupsAdministration/listquestiongroups.php:41
msgid "Search"
msgstr "Vyhledat"
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:87
msgid "Add participants to survey"
msgstr "Přidat respondenty do průzkumu"
#: application/models/Participant.php:138
msgid "Add participant to survey"
msgstr "Přidat respondenta do průzkumu"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:84
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:131
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:284
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:424
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:429
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1228
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:103
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:172
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:282
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:346
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:410
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:526
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:755
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:759
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:965
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:381
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:587
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:895
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1517
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1679
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1785
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1839
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2012
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2082
#: application/controllers/UserGroupController.php:405
#: application/controllers/UserManagementController.php:1240
#: application/controllers/admin/Labels.php:531
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:630
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:53
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:123
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:181
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:230
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:274
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:122
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:134
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:228
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:276
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:324
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:334
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:373
msgid "Access denied"
msgstr "Přístup odepřen"
#: application/models/Token.php:91
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update_results.php:17
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update_results.php:17
msgid "Participant ID"
msgstr "ID respondenta"
#: application/models/ParticipantShare.php:253
#: application/models/SurveyLink.php:235
msgid "Date added"
msgstr "Datum vložení"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:283
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:303
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:331
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:351
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:371
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:404
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:419
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:290
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3211
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:53
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:12
#: application/models/SurveyLink.php:232
#: application/views/admin/token/massive_actions/_delete_results.php:10
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:12
msgid "Survey ID"
msgstr "ID průzkumu:"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:68
msgid "Equals"
msgstr "je rovno"
#: application/models/Participant.php:254
msgid "Owner ID"
msgstr "ID vlastníka"
#: application/models/SurveyLink.php:256
msgid "Survey name"
msgstr "Jméno průzkumu"
#: application/models/Participant.php:253 application/models/Token.php:98
msgid "Blacklisted"
msgstr "Na černé listině"
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:9
msgid "Select..."
msgstr "Vyberte..."
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:121
msgid "Allow participant to unblacklist himself/herself:"
msgstr "Povolit respondentovi odebrat se z černé listiny:"
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:103
msgid "Delete globally blacklisted participant from the database:"
msgstr "Odstranit respondenta na globální černé listině z databáze:"
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:49
msgid "Blacklist participant for any new added survey once the global field is set:"
msgstr "Umístit respondenta na černou listinu všech nových průzkumů, je-li nastaveno globální pole:"
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:31
msgid "Blacklist all current surveys for participant once the global field is set:"
msgstr "Umístit respondenta na černou listinu všech aktuálních průzkumů, je-li nastaveno globální pole:"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1303
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:103
msgid "Blacklist settings"
msgstr "Nastavení černé listiny"
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:83
#: application/views/admin/super/header.php:66
#: application/views/layouts/header.php:66
#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:24
msgid "Loading..."
msgstr "Načítání..."
#: application/controllers/UserGroupController.php:518
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/searchBox.php:65
#: application/models/TemplateConfiguration.php:808
#: application/models/TemplateConfiguration.php:813
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_single-value.php:30
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:79
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:99
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:185
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:102
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:41
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:72
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:102
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:165
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:20
#: application/views/admin/user/editusers.php:36
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:137
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:85
#: application/views/questionGroupsAdministration/listquestiongroups.php:44
msgid "Reset"
msgstr "Vyčistit"
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:82
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:110
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:196
msgid "Processing..."
msgstr "Zpracovávání..."
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:47
msgid "Drop a CSV field into an existing participant attribute listed below to import your data into it."
msgstr "Přetáhněte CSV pole na existující atribut respondenta níže, čímž do něj naimportujete data."
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:45
msgid "Existing attribute"
msgstr "Existující atribut"
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:37
msgid "Drop a CSV field into this area to create a new participant attribute and import your data into it."
msgstr "Přetáhněte CSV pole do této oblasti, čímž vytvoříte atribut respondenta a importujete do něj data."
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:34
msgid "Attributes to be created"
msgstr "Vlastnosti k vytvoření"
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:15
msgid "The following additional fields were found in your CSV file."
msgstr "V CSV souboru byly nalezeny následující další pole."
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:9
msgid "CSV field names "
msgstr "Jména polí CSV"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:876
msgid "Only one CSV attribute is mapped with central attribute."
msgstr "Pouze jeden CSV atribut je mapován na centrální atribut."
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:875
msgid "You have to pair this field with an existing attribute."
msgstr "Musíte spárovat pole s existujícím atributem."
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:874
msgid "Upload summary"
msgstr "Nahrát souhrn"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:873
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:5
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:87
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:25
msgid "Summary"
msgstr "Souhrn"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1385
msgid "Attribute management"
msgstr "Správa atributů"
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:90
msgid "Attribute type"
msgstr "Typ vlastnosti"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:31
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:88
msgid "Group by Group"
msgstr "Skupina za skupinou"
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:78
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:89
msgid "Only previous pages answers are available"
msgstr "Jsou dostupné pouze odpovědi z předchozích stránek"
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:404
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:80
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:32
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:76
msgid "All in one"
msgstr "Vše najednou"
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:74
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:87
msgid "Some questions have been disabled"
msgstr "Některé otázky byly zakázány"
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:25
msgid "Standard fields"
msgstr "Standardní pole"
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:19
msgid "No replacement variable available for this field"
msgstr "Pro toto pole není dostupná žádná náhradní proměnná"
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:14
msgid "Replace"
msgstr "Nahradit"
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:9
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:10
msgid "Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab."
msgstr "Zadejte jednu odpověď na řádek. Můžete zadat kód tak, že oddělíte kód od textu pomocí středníku nebo tabulátoru. Pro vícejazyčné průzkumy zadáte překlady tak, že je na jednom řádku oddělíte středníkem nebo tabulátorem."
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:6
msgid "Enter your labels:"
msgstr "Zadejte své popisky:"
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:74
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:55
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:17
msgid "Import resources ZIP archive"
msgstr "Importovat ZIP archiv zdrojů"
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:65
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:25
msgid "Select ZIP file:"
msgstr "Vyberte archiv ZIP:"
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:41
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:51
msgid "Export resources as ZIP archive"
msgstr "Exportovat zdroje jako ZIP archiv"
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:32
msgid " Browse uploaded resources "
msgstr "Prohlížet nahrané zdroje"
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:29
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:41
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:29
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:40
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:29
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:39
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:139
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:161
msgid "Save changes"
msgstr "Uložit změny"
#: application/models/Question.php:1031 application/models/QuestionType.php:121
#: application/models/SurveysGroups.php:96
#: application/models/SurveysGroups.php:142
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:18
#: application/views/questionAdministration/questionCode.php:6
msgid "Code"
msgstr "Kód"
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:10
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:18
#: application/views/admin/labels/labelview_view.php:3
msgid "Error: 'other' is a reserved keyword."
msgstr "Chyba: \"other\" je vyhrazené slovo."
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:9
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:17
#: application/views/admin/labels/labelview_view.php:2
msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes."
msgstr "Chyba: Snažíte se použít duplicitní kódy odpovědí."
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:10
msgid "Uploaded resources management"
msgstr "Správa nahraných zdrojů"
#: application/views/layouts/adminmenu.php:52
#: application/views/layouts/adminmenu.php:114
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit"
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:59
msgid "Export this label set"
msgstr "Exportovat tuto sadu odpovědi"
#: application/models/LabelSet.php:149
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:70
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:77
msgid "Delete label set"
msgstr "Smazat sadu odpovědí"
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:75
msgid "Do you really want to delete this label set?"
msgstr "Jste si jistý(á), že chcete odstranit tuto sadu odpovědí?"
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:47
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:61
msgid "File"
msgstr "Soubor"
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:40
msgid "Total errors"
msgstr "Celkem chyb"
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:39
msgid "Total imported files"
msgstr "Celkem importovaných souborů"
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:38
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:35
msgid "Resources import summary"
msgstr "Souhrn importu zdrojů"
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:36
msgid "Imported resources for"
msgstr "Importovány prostředky pro"
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:22
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:32
msgid "Error files list"
msgstr "Seznam chybových souborů"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:118
#: application/models/SurveymenuEntries.php:196
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:18
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:11
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:48
msgid "Partial"
msgstr "Částečné"
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:13
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:23
msgid "Imported files list"
msgstr "Seznam importovaných souborů"
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:2
msgid "Import label set resources"
msgstr "Importovat zdroje sady odpovědí"
#: application/views/admin/labels/import_view.php:9
#: application/views/admin/labels/import_view.php:47
msgid "Return to label set administration"
msgstr "Návrat k administraci sady odpovědí"
#: application/views/admin/labels/import_view.php:42
msgid "Import of label set(s) is completed."
msgstr "Import sady odpovědí je hotov."
#: application/views/admin/labels/import_view.php:37
#: application/views/admin/labels/labelview_view.php:11
msgid "Labels"
msgstr "Odpovědi"
#: application/models/Permission.php:812
#: application/views/admin/labels/import_view.php:36
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:152
#: application/views/admin/super/welcome.php:22
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:47
#: application/views/questionAdministration/import.php:25
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:35
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:76
msgid "Label sets"
msgstr "Sady variant odpovědí"
#: application/views/admin/labels/import_view.php:31
msgid "Label set import summary"
msgstr "Shrnutí importu sady odpovědí"
#: application/views/admin/labels/import_view.php:19
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:33
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:60
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:48
#: application/views/questionAdministration/import.php:30
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:43
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:105
msgid "Warnings"
msgstr "Varování"
#: application/views/admin/labels/import_view.php:3
#: application/views/admin/labels/import_view.php:15
msgid "Import Label Set"
msgstr "Importovat sadu odpovědí"
#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:31
msgid "Export selected label sets"
msgstr "Exportovat vybrané sady odpovědí"
#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:18
msgid "(Select multiple label sets by using the Ctrl key)"
msgstr "(Vyberte více sad popisků pomocí klávesy Ctrl)"
#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:16
msgid "Please choose the label sets you want to export:"
msgstr "Vyberte sady popisků, které si přejete exportovat:"
#: application/controllers/admin/Labels.php:455
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:104
msgid "Export multiple label sets"
msgstr "Exportovat více sad popisků"
#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:7
msgid "You have to select at least one label set."
msgstr "Musíte vybrat alespoň jednu sadu popisků."
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:98
msgid "Don't import if label set already exists:"
msgstr "Neimportujte pokud tato sada popisků již existuje:"
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:53
msgid "Languages:"
msgstr "Jazyky:"
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:45
msgid "Set name:"
msgstr "Nastav jméno:"
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:40
msgid "Error: You have to enter a name for this label set."
msgstr "Chyba: Musíte vložit jméno sady popisků"
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:30
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:111
msgid "Import label set(s)"
msgstr "Importovat sadu popisků"
#: application/controllers/admin/Labels.php:190
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:34
msgid "Create or import new label set(s)"
msgstr "Vytvořit nebo importovat nové sady popisků"
#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:66
msgid "Editing"
msgstr "Editování"
#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:4
msgid "Editing %s"
msgstr "Úprava %s"
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:73
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:143
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:387
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:58
#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:71
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:134
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:208
msgid "Note: Demo mode is activated. Marked (*) settings can't be changed."
msgstr "Poznámka: Demo mód je aktivován. Označené (*) nastavení nelze měnit."
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:426
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:40
msgid "Save settings"
msgstr "Uložit nastavení"
#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:51
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_members_actions.php:9
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:30
msgid "Available languages:"
msgstr "Dostupné jazyky:"
#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:9
msgid "Default site language:"
msgstr "Výchozí jazyk serveru:"
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:410
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:128
msgid "Show question code only"
msgstr "Zobrazit pouze kód otázky"
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:410
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:127
msgid "Show question number only"
msgstr "Zobrazit pouze číslo otázky"
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:408
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:410
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:101
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:129
msgid "Hide both"
msgstr "Skrýt obojí"
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:408
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:100
msgid "Show group description only"
msgstr "Zobrazit pouze popis skupiny otázek"
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:408
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:99
msgid "Show group name only"
msgstr "Zobrazit pouze jméno skupiny"
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:408
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:410
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:98
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:126
msgid "Show both"
msgstr "Zobrazit obojí"
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:11
msgid "Repeat headings in array questions every X subquestions:"
msgstr "Opakovat záhlaví v otázkách typu pole po každých X dílčích otázkách:"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:101
msgid "Force HTTPS:"
msgstr "Vynutit HTTPS:"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:116
msgid "Test if your server has SSL enabled by clicking on this link."
msgstr "Otestujte, zda váš server má zapnut SSL kliknutím na tento link."
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:65
msgid "Group member can only see own group:"
msgstr "Člen skupiny může vidět pouze vlastní skupinu:"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:25
msgid "Filter HTML for XSS:"
msgstr "HTML filtr pro XSS:"
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:12
msgid "Survey preview only for administration users:"
msgstr "Náhled průzkumu pouze pro uživatele s právy administrátora:"
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:57
#: application/views/admin/token/bounce.php:94
msgid "Encryption type:"
msgstr "Typ šifrování:"
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:42
#: application/views/admin/token/bounce.php:73
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:106
msgid "User name:"
msgstr "Uživatelské jméno"
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:36
msgid "Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:993"
msgstr "Zadejte jméno poskytovatele a port, například: imap.gmail.com:995"
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:33
#: application/views/admin/token/bounce.php:60
msgid "Server name & port:"
msgstr "Jméno a port serveru:"
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:25
#: application/views/admin/token/bounce.php:51
msgid "POP"
msgstr "POP"
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:24
#: application/views/admin/token/bounce.php:50
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:17
#: application/views/admin/token/bounce.php:43
msgid "Server type:"
msgstr "Typ serveru:"
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:10
msgid "Default site bounce email:"
msgstr "Výchozí e-mailová adresa serveru pro vrácené nedoručené e-maily:"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:406
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1986
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:14
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:31
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:23
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:26
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:25
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:27
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:27
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:14
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:33
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:349
#: application/libraries/FormExtension/Inputs/GlobalSettingsRenderer.php:37
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:381
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:386
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:391
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:412
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:35
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:51
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:67
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:83
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:57
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:79
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:17
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:42
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:65
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:323
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:341
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:361
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:38
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:51
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:58
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:71
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:84
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:97
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:110
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:123
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:18
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:32
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:51
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:71
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:108
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:33
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:29
#: application/views/admin/globalsettings/surveySettings.php:12
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:104
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:40
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:53
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_other.php:17
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:23
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:40
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:88
#: application/views/admin/surveysgroups/surveySettings.php:11
#: application/views/admin/token/csvupload.php:58
#: application/views/admin/token/csvupload.php:73
#: application/views/admin/token/csvupload.php:88
#: application/views/admin/token/csvupload.php:103
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:103
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:121
#: application/views/admin/token/invite.php:50
#: application/views/admin/token/invite.php:73
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:87
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:101
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:115
#: application/views/admin/token/remind.php:44
#: application/views/admin/token/remind.php:64
#: application/views/admin/token/remind.php:89
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:30
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:62
#: application/views/homepageSettings/index.php:108
#: application/views/homepageSettings/index.php:115
#: application/views/homepageSettings/index.php:125
#: application/views/homepageSettings/index.php:131
#: application/views/homepageSettings/index.php:141
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:52
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:68
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:84
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:43
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:69
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:83
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:97
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:111
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:125
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:139
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:152
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:38
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:82
#: application/views/themeOptions/theme_buttons.php:6
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:41
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:91
msgid "Email batch size:"
msgstr "Velikost e-mailové dávky:"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:83
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:82
msgid "On errors"
msgstr "Při chybě"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:75
msgid "SMTP debug mode:"
msgstr "Režim SMTP ladění:"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:55
msgid "SMTP password:"
msgstr "SMTP Heslo:"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:49
msgid "SMTP username:"
msgstr "Uživatelské jméno SMTP:"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:42
msgid "SMTP host:"
msgstr "SMTP host:"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:27
msgid "Email method:"
msgstr "Způsob odesílání e-mailů:"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:19
msgid "Administrator name:"
msgstr "Jméno Administrátora:"
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:12
msgid "Default site admin email:"
msgstr "Výchozí e-mail administrátora:"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:161
msgid "Google Translate API key:"
msgstr "API klíč pro Google Translate:"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:140
msgid "Google Maps API key:"
msgstr "API klíč ke Google Mapy:"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:130
msgid "IP Info DB API Key:"
msgstr "API klíč k IP Info DB:"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:108
msgid "Server time:"
msgstr "Čas serveru:"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:100
msgid "Time difference (in hours):"
msgstr "Časový rozdíl (v hodinách)"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:295
msgid "Simple template editor"
msgstr "Jednoduchý editor šablon"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:296
msgid "Template editor:"
msgstr "Editor šablon:"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:268
msgid "Simple selector"
msgstr "Jednoduchý režim výběru"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:276
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:260
msgid "Question type selector:"
msgstr "Režim výběru typů otázek:"
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:233
msgid "Default HTML editor mode:"
msgstr "Výchozí mód HTML editoru:"
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:11
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:28
msgid "Site name:"
msgstr "Název stránky:"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:678
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:156
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:203
#: application/controllers/admin/Tokens.php:464
#: application/models/FailedEmail.php:81 application/models/FailedEmail.php:167
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizováno"
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:49
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:70
msgid "Show PHPInfo"
msgstr "Zobrazit PHPInfo"
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:39
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:59
msgid "Used/free space for file uploads"
msgstr "Využité/volné místo pro nahrané soubory."
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:25
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:35
msgid "Deactivated result tables"
msgstr "Deaktivované tabulky výsledků"
#: application/models/Participant.php:395
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:22
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:49
#: application/views/layouts/adminmenu.php:37
#: application/views/layouts/adminmenu.php:90
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:31
msgid "Active surveys"
msgstr "Aktivní průzkumy"
#: application/models/Permission.php:778
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:19
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:47
#: application/views/admin/survey/breadcrumb.php:14
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:28
#: application/views/layouts/adminmenu.php:74
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:56
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:27
msgid "Surveys"
msgstr "Průzkumy"
#: application/models/Permission.php:795
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:16
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:45
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:197
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:23
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:43
msgid "System overview"
msgstr "Přehled systému"
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:32
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:32
msgid "Interfaces"
msgstr "Rozhraní"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:165
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:30
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:30
msgid "Presentation"
msgstr "Zobrazení"
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:28
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:28
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnost"
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:26
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:26
msgid "Email settings"
msgstr "Nastavení e-mailu"
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:138
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:910
#: application/views/admin/super/welcome.php:18
msgid "Global settings"
msgstr "Globální nastavení"
#: application/views/admin/export/vv_view.php:61
msgid "For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'"
msgstr "Pro snazší otevření v MS Excel změňte příponu na 'tab' nebo 'txt'"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:886
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:956
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:228
msgid "Number of files less than:"
msgstr "Počet souborů menší než"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:222
msgid "Number of files greater than:"
msgstr "Počet souborů větší než"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:131
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:153
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:171
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:630
msgid "Responses containing"
msgstr "Odpovědi obsahující"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:95
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:207
msgid "Number less than:"
msgstr "Číslo menší než"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:89
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:201
msgid "Number greater than:"
msgstr "Číslo větší než"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_response_filter_header.php:3
msgid "Response filters"
msgstr "Filtr odpovědí"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:69
msgid "Show graphs:"
msgstr "Zobrazit grafy:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:2
msgid "Output options"
msgstr "Možnosti výstupu"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:109
msgid "Statistics report language:"
msgstr "Jazyk pro statistiky:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:34
msgid "Subtotals based on displayed questions:"
msgstr "Dílčí součty na základě zobrazených otázek:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:31
msgid "Count stats for each question based only on the total number of responses for which the question was displayed"
msgstr "Spočítat statistiku každé otázky na základě počtu odpovědí pro který byla otázka zobrazena"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:49
msgid "View summary of all available fields:"
msgstr "Zobrazit souhrn všech dostupných polí:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:7
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:24
msgid "Include:"
msgstr "Obsahuje:"
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_header.php:3
msgid "General filters"
msgstr "Všeobecné filtry"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:110
msgid "Your data should be imported now."
msgstr "Nyní by měla být Vaše data importována."
#: application/views/admin/export/spss_view.php:108
msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import."
msgstr "Vyberte \"Run/All\" (Spustit/Vše) z nabídky pro spuštění importu."
#: application/views/admin/export/spss_view.php:105
msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode."
msgstr "Otevřete soubor syntaxe v SPSS v Unicode módu."
#: application/views/admin/export/spss_view.php:89
msgid "Export syntax"
msgstr "Syntaxe exportu"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:36
msgid "16 or up"
msgstr "16 nebo více"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:29
msgid "SPSS version:"
msgstr "Verze SPSS:"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:12
msgid "Export response data to SPSS"
msgstr "Export výsledků do SPSS"
#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:37
msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss."
msgstr "Vaše data by nyní měla být importována, data.frame je pojmenován \"data\", variable.labels jsou atributy dat (\"attributes(data)$variable.labels\") obdobně jako pro foreign:read.spss."
#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:33
msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)"
msgstr "Uložit obojí do pracovního adresáře R (použijte getwd() a setwd() v příkazovém okně R pro získání a nastavení)"
#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:32
#: application/views/admin/export/spss_view.php:104
msgid "Download the data and the syntax file."
msgstr "Stáhnout data a soubor syntaxe."
#: application/views/admin/export/spss_view.php:101
msgid "Instructions for the impatient"
msgstr "Instrukce pro nedočkavé"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:93
msgid "Step 2:"
msgstr "Krok 2:"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:87
msgid "Step 1:"
msgstr "Krok 1:"
#: application/views/admin/export/spss_view.php:15
msgid "Data selection:"
msgstr "Výběr dat:"
#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:66
#: application/views/admin/export/spss_view.php:95
msgid "Export data"
msgstr "Exportovat data"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:14
msgid "Your survey can export associated participant data with each response. Select any additional fields you would like to export."
msgstr "Spolu s každou odpovědí můžete exportovat i data o příslušném respondentovi. Vyberte položky, které se mají přidat do exportu."
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:232
#: application/models/TemplateManifest.php:175
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:33
#: tmp/runtime/twig_cache/4e/4e6121b8e1f1e129a8d89c6b24ff22ecbe133e74e9e61538b492a0f2fc17ac08.php:33
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:223
msgid "(Iconv Library not installed)"
msgstr "(Knihovna iconv není nainstalována)"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_format.php:5
#: application/views/admin/export/vv_view.php:51
msgid "Format"
msgstr "Formát"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:38
msgid "Convert N to:"
msgstr "Konvertovat N na:"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:31
msgid "Convert Y to:"
msgstr "Konvertovat Y na:"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:44
msgid "Convert spaces in question text to underscores:"
msgstr "Konvertovat mezery v textu otázky na podtržítka:"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:11
msgid "Completion state:"
msgstr "Stav:"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_range.php:5
msgid "Range"
msgstr "Rozsah"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:456
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:211
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:28
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:5
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:25
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:30
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:22
#: application/views/admin/token/tokenform.php:48
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:30
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:19
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:34
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:30
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:25
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:26
msgid "Filtered from statistics script"
msgstr "Filtrováno ze skriptu statistik"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:242
msgid "Confirmation email subject:"
msgstr "Předmět potvrzovacího e-mailu:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:228
msgid "Reminder email subject:"
msgstr "Předmět e-mailu s upomínkou:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:214
msgid "Invitation email subject:"
msgstr "Předmět e-mailu pozvánky:"
#: application/views/admin/token/invite.php:140
msgid "Invitation email:"
msgstr "E-mailové pozvánky:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:284
msgid "Detailed admin notification subject:"
msgstr "Předmět e-mailu podrobného oznámení administrátorovi:"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:283
#: application/models/services/QuickTranslation.php:513
msgid "Detailed admin notification"
msgstr "Podrobné oznámení administrátorovi"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:269
#: application/models/services/QuickTranslation.php:511
msgid "Basic admin notification"
msgstr "Základní oznámení administrátorovi"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:255
#: application/models/TemplateManifest.php:173
#: tmp/runtime/twig_cache/e2/e24ada7222e8b868e2a6f4b066e29cf3f10db152fe7530d039d3729616117ac0.php:33
msgid "Registration"
msgstr "Registrace"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:241
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrzení"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:227
msgid "Reminder"
msgstr "Připomínka"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:213
msgid "Invitation"
msgstr "Pozvání"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:92
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:113
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:25
msgid "Edit email templates"
msgstr "Editovat šablony e-mailů"
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:14
msgid "This will replace the existing text. Continue?"
msgstr "Toto přepíše existující text. Pokračovat?"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:196
msgid "Back to Response Import"
msgstr "Zpět k importu odpovědí"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:159
#: application/views/admin/labels/import_view.php:16
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:20
msgid "File upload succeeded."
msgstr "Načtení souboru se zdařilo."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:98
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:147
msgid "This survey is not active. You must activate the survey before attempting to import a VVexport file."
msgstr "Tento průzkum není aktivní. Před pokusem o import VV souboru jej musíte aktivovat."
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:144
msgid "Cannot import the VVExport file."
msgstr "Nelze importovat soubor VVExport."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:158
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:8
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:142
msgid "Import a VV response data file"
msgstr "Importovat datový soubor odpovědí VV"
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:89
#: application/views/admin/token/csvupload.php:25
msgid "Character set of the file:"
msgstr "Znaková sada souboru:"
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:74
msgid "Import as not finalized answers?"
msgstr "Importovat jako nekompletní odpovědi?"
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:65
msgid "Replace the existing record."
msgstr "Přepsat existující záznam."
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:64
msgid "Renumber the new record."
msgstr "Přečíslovat nový záznam."
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:63
msgid "Report and skip the new record."
msgstr "Ohlásit a přeskočit nový záznam."
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:59
msgid "When an imported record matches an existing record ID:"
msgstr "Pokud importovaný záznam odpovídá existujícímu ID:"
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:44
msgid "Exclude record IDs?"
msgstr "Vyloučit ID záznamů?"
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:29
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:63
msgid "Browse saved responses"
msgstr "Projít uložené odpovědní lístky"
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:58
msgid "View this record"
msgstr "Zobrazit tento záznam"
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:22
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:52
msgid "Add another record"
msgstr "Přidat další záznam"
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:48
msgid "The entry was assigned the following record id: "
msgstr "Položce bylo přiděleno následující číslo záznamu:"
#: application/views/admin/dataentry/delete.php:5
msgid "Record Deleted"
msgstr "Záznam smazán"
#: application/views/admin/dataentry/dataentry_header_view.php:8
msgid "Viewing response (ID %s)"
msgstr "Zobrazení odpovědi (ID %s)"
#: application/views/admin/dataentry/dataentry_header_view.php:6
msgid "Editing response (ID %s)"
msgstr "Editování odpovědi (ID %s)"
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:871
msgid "Help about this question"
msgstr "Nápověda k této otázce"
#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:71
msgid "Datestamp"
msgstr "Časová značka"
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:107
msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved"
msgstr "Tento průzkum dosud není aktivní. Vaše odpovědi nemohou být uloženy."
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:69
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:52
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:32
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:160
#: application/views/admin/token/tokenform.php:210
#: application/views/admin/user/editusers.php:115
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:61
msgid "Confirm password:"
msgstr "Potvrďte heslo:"
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:53
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:50
#: application/views/admin/token/bounce.php:83
#: application/views/installer/success_view.php:10
#: application/views/survey/frontpage/loadForm/form.php:15
#: application/views/survey/frontpage/saveForm/form.php:22
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:246
#: tmp/runtime/twig_cache/9c/9c2fdf090007f4dbfa8a49bf97bc8da69e6748d366f686c79a6cb93c0174c9e9.php:208
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:45
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/editdata.php:36
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifikátor:"
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:38
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/editdata.php:28
msgid "Save for further completion by survey user"
msgstr "Uložit pro pozdější dokončení průzkumu uživatelem"
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:29
msgid "Finalize response submission"
msgstr "Dokončit odeslání odpovědi"
#: application/views/admin/database/database_view.php:77
msgid "Survey could not be updated"
msgstr "Nelze změnit průzkum"
#: application/views/admin/database/database_view.php:34
msgid "The question could not be added. You must enter at least enter a question code."
msgstr "Otázku nelze přidat. Musíte vložit alespoň kód otázky."
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:41
msgid "Update scenario"
msgstr "Změnit scénář"
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:7
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:8
msgid "Are you sure you want to delete this condition?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto podmínku?"
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:27
msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incrementing numbers beginning from 1?"
msgstr "Opravdu chcete přečíslovat všechny scénáře rostoucí řadou čísel od 1?"
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:17
msgid "Delete all conditions"
msgstr "Odstranit všechny podmínky"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/conditionDesignerTopbarLeft_view.php:8
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:189
msgid "Add and edit conditions"
msgstr "Přidat a editovat podmínku"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/conditionDesignerTopbarLeft_view.php:3
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:184
msgid "Show conditions for this question"
msgstr "Zobrazit podmínky pro tuto otázku"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:115
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:117
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:3
msgid "Conditions designer"
msgstr "Návrhář podmínek"
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:30
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:173
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:41
#: application/views/installer/precheck_view.php:162
msgid "Check again"
msgstr "Zopakovat kontrolu"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:340
msgid "Note that you cannot undo a delete if you proceed. The data will be gone."
msgstr "Pokud budete pokračovat tak vymazané tabulky již nebudou moci být obnoveny. Data budou permanentně vymazána."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:337
msgid "Delete checked items!"
msgstr "Odstranit označené položky!"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:321
msgid "The following old participant tables exist and may be deleted if no longer required:"
msgstr "V systému se nacházejí staré tabulky přístupových kódů. Pokud je už nepotřebujete, můžete je smazat. Jsou to:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:304
msgid "The following old survey response tables exist and may be deleted if no longer required:"
msgstr "V databázi jsou následující staré tabulky odpovědí. Mohou být vymazány, pokud je už nepotřebujete:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:294
msgid "The redundancy check looks for tables leftover after deactivating a survey. You can delete these if you no longer require them."
msgstr "Kontrola vyhledá tabulky, které zbyly po deaktivaci průzkumu. Následně je můžete vymazat, pokud je již nepotřebujete."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:292
msgid "Data redundancy check"
msgstr "Kontrola konzistence dat"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:284
msgid "Yes - Delete Them!"
msgstr "Ano - smaž to!"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:282
msgid "Should we proceed with the delete?"
msgstr "Můžu pokračovat s mazáním?"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:280
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:298
msgid "No database action required!"
msgstr "Není požadována žádná akce databáze!"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:265
msgid "The following old survey participants tables should be deleted because they contain no records or their parent survey no longer exists:"
msgstr "Následující staré tabulky respondentů by měly být vymazány. Neobsahují žádné záznamy nebo jejich rodičovský průzkum již neexistuje:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:260
msgid "All old survey tables meet consistency standards."
msgstr "Všechny staré tabulky průzkumů splňují standardy konzistence."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:250
msgid "The following old survey tables should be deleted because they contain no records or their parent survey no longer exists:"
msgstr "Následující staré tabulky průzkumů by měly být vymazány, protože neobsahují žádné záznamy nebo jejich průzkum již neexistuje:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:232
msgid "All groups meet consistency standards."
msgstr "Všechny skupiny splňují standardy konzistence."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:154
msgid "All questions meet consistency standards."
msgstr "Všechny otázky splňují standardy konzistence."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:144
msgid "The following questions should be deleted:"
msgstr "Následující otázky by měly být smazány:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:139
msgid "All survey language settings meet consistency standards."
msgstr "Všechna jazyková nastavení průzkumu splňují standardy konzistence."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:129
msgid "The following survey language settings should be deleted:"
msgstr "Následující jazyková nastavení průzkumu by měly být vymazány:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:124
msgid "All surveys meet consistency standards."
msgstr "Všechny průzkumy splňují standardy konzistence."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:114
msgid "The following surveys should be deleted:"
msgstr "Následující průzkumy by měly být smazány"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:94
msgid "All answers meet consistency standards."
msgstr "Všechny odpovědi splňují standardy konzistence."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:88
#: application/views/questionAdministration/summary.php:18
msgid "Code:"
msgstr "Kód:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:84
msgid "The following answers should be deleted:"
msgstr "Následující odpovědi by měly být odstraněny:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:79
msgid "All assessments meet consistency standards."
msgstr "Všechna hodnocení splňují standardy konzistence."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:73
msgid "Assessment:"
msgstr "Hodnocení:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:69
msgid "The following assessments should be deleted:"
msgstr "Následující hodnocení by měla být odstraněna:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:64
msgid "All quota quota members meet consistency standards."
msgstr "Všichni položky kvóty splňují standardy konzistence."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:62
msgid "There are %s orphaned quota members which can be deleted."
msgstr "Je zde %s osiřelých členů kvót, které mohou být smazány."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:57
msgid "All quota language settings meet consistency standards."
msgstr "Všechna jazyková nastavení kvóty splňují standardy konzistence."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:55
msgid "There are %s orphaned quota language settings which can be deleted."
msgstr "Je zde %s osiřelých jazykových kvót, které mohou být smazány."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:50
msgid "All quotas meet consistency standards."
msgstr "Všechny kvóty splňují standardy konzistence."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:48
msgid "There are %s orphaned quota entries which can be deleted."
msgstr "Je zde %s osiřelých kvót, které mohou být smazány."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:43
msgid "All default values meet consistency standards."
msgstr "Všechny výchozí hodnoty splňují standardy konzistence."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:41
msgid "There are %s orphaned default value entries which can be deleted."
msgstr "Je zde %s osiřelých výchozích hodnot, které mohou být smazány."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:36
msgid "All question attributes meet consistency standards."
msgstr "Všechny vlastnosti otázky splňují standardy konzistence."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:34
msgid "There are %s orphaned question attributes."
msgstr "Je zde %s osiřelých atributů otázek."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:29
msgid "All conditions meet consistency standards."
msgstr "Všechny podmínky splňují standardy konzistence."
#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:545
#: application/models/InstallerConfigForm.php:467
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:24
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:73
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:88
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:103
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:118
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:133
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:148
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:163
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:196
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:211
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:226
msgid "Reason:"
msgstr "Důvod:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:20
msgid "The following conditions should be deleted:"
msgstr "Následující skupiny by měly být smazány:"
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:14
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:7
msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly."
msgstr "Objeví-li se znovu chyby, pomůže obvykle opakované spuštění tohoto skriptu."
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:13
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:6
msgid "Data consistency check"
msgstr "Kontrola konzistence dat"
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:13
msgid "Time statistics"
msgstr "Přehled časů potřebných k vyplnění"
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:63
msgid "Median:"
msgstr "Medián:"
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:59
msgid "Average interview time:"
msgstr "Průměrný čas vyplnění:"
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:56
msgid "Interview time"
msgstr "Čas vyplnění"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:119
#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:2
msgid "Iterate survey"
msgstr "Opakovat průzkum"
#: application/controllers/admin/Export.php:670
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:69
#: application/views/admin/export/vv_view.php:7
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:95
msgid "Export a VV survey file"
msgstr "Exportovat soubor VV průzkumu"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:97
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:126
msgid "Import a VV survey file"
msgstr "Importovat soubor průzkumu VV"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:109
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:155
msgid "View Saved but not submitted Responses"
msgstr "Zobrazit uložené, ale neodeslané odpovědi"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:90
#: application/views/admin/dataentry/import.php:9
msgid "Import responses from a deactivated survey table"
msgstr "Import odpovědí z tabulky deaktivovaného průzkumu."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:13
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:31
msgid "Display responses"
msgstr "Zobrazit odpovědi"
#: application/views/responses/browseindex_view.php:16
msgid "Response summary"
msgstr "Přehled odpovědí"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responseViewTopbarRight_view.php:29
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responseViewTopbarRight_view.php:31
msgid "Show previous..."
msgstr "Zobrazit předchozí..."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responseViewTopbarRight_view.php:25
msgid "Export this response"
msgstr "Exportovat tuto odpověď"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responseViewTopbarRight_view.php:12
msgid "Delete this entry"
msgstr "Smazat tento záznam"
#: application/views/responses/browseidrow_view.php:12
msgid "View response ID %d"
msgstr "Zobrazení odpovědi číslo %d"
#: application/models/SurveyDynamic.php:360
#: application/models/SurveyTimingDynamic.php:213
msgid "Delete this response"
msgstr "Smazat tuto odpověď"
#: application/models/SurveyDynamic.php:321
msgid "Download all files in this response as a zip file"
msgstr "Stáhnout všechny soubory této odpovědi jako zip soubor."
#: application/models/SurveyDynamic.php:309
#: application/models/SurveyTimingDynamic.php:203
msgid "Edit this response"
msgstr "Editovat tuto odpověď"
#: application/models/FailedEmail.php:218
#: application/models/SurveyDynamic.php:288
#: application/models/SurveyTimingDynamic.php:207
#: application/models/TokenDynamic.php:791
#: application/models/TokenDynamic.php:797
msgid "View response details"
msgstr "Zobrazit detaily odpovědi"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:23
#: application/views/admin/export/vv_view.php:41
msgid "Incomplete responses only"
msgstr "Pouze nedokončené odpovědi"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:17
#: application/views/admin/export/vv_view.php:39
msgid "Completed responses only"
msgstr "Pouze dokončené odpovědi"
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:20
#: application/views/admin/export/spss_view.php:21
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:14
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:30
#: application/views/admin/export/vv_view.php:40
msgid "All responses"
msgstr "Všechny odpovědi"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responseViewTopbarRight_view.php:33
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responseViewTopbarRight_view.php:35
msgid "Show next..."
msgstr "Zobrazit následující..."
#: application/controllers/admin/Labels.php:314
#: application/controllers/admin/Labels.php:452
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:349
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/error.php:35
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/copyQuestionTopbarRight_view.php:4
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editGroupTopbarRight_view.php:5
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editGroupTopbarRight_view.php:13
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarRight_view.php:25
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarRight_view.php:30
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responseViewTopbarRight_view.php:40
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/statisticsTopbarRight_view.php:24
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarRight_view.php:13
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarRight_view.php:78
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/unkown_modal_type.php:14
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no-lg.php:52
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no.php:52
#: application/helpers/replacements_helper.php:323
#: application/helpers/replacements_helper.php:436
#: application/models/TemplateConfig.php:609
#: application/models/TemplateConfig.php:610
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:142
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:105
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:14
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:123
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:131
#: application/views/admin/notifications/notifications.php:19
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:124
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:210
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:61
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:35
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:43
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_actions.php:52
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_actions.php:53
#: application/views/admin/super/footer.php:167
#: application/views/admin/super/footer.php:187
#: application/views/admin/super/footer.php:206
#: application/views/admin/super/footer.php:228
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:82
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:135
#: application/views/admin/super/welcome.php:83
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:214
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:236
#: application/views/admin/surveysgroups/index.php:12
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:199
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:221
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_result.php:15
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_content.php:11
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_error.php:11
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result.php:21
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:88
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:96
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:143
#: application/views/questionAdministration/topbars/copyQuestiontopbar_view.php:28
#: application/views/questionAdministration/topbars/editQuestiontopbar_view.php:64
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:263
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:266
#: application/views/responses/listResponses_view.php:312
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:111
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:471
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:79
#: application/views/userGroup/usergroupbar_view.php:57
#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:52
#: application/views/userManagement/partial/error.php:36
#: application/views/userManagement/partial/permissionsuccess.php:50
#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:34
#: application/views/userManagement/partial/success.php:34
#: application/views/userRole/partials/_view.php:37
#: application/views/userRole/partials/error.php:36
#: application/views/userRole/partials/success.php:32
#: tmp/runtime/twig_cache/1a/1aa373aac5ea3ce5b5b4721ab77d8b7228bddabaa384ddf6d1c86c5a91769322.php:146
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:483
#: tmp/runtime/twig_cache/7c/7c9761afb443a33c2378ae2327e62fffd4c4f9cf476f143871ab48486aae2d26.php:64
#: tmp/runtime/twig_cache/98/982aeef1f7e6df09d060e51a86916c2776432b1f324afd2be7e91b5f03cbf5c5.php:107
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:16
msgid "Do you really want to delete all marked responses?"
msgstr "Jste si jistý(á), že chcete vymazat všechny označené odpovědi?"
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:15
msgid "Do you really want to delete this response?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto odpověď?"
#: application/views/responses/listResponses_view.php:70
msgid "Showing filtered results"
msgstr "Zobrazení filtrovaných výsledků"
#: application/models/Assessment.php:87 application/models/FailedEmail.php:186
#: application/models/Participant.php:252
#: application/models/QuestionGroupL10n.php:81
#: application/models/SurveymenuEntries.php:197
#: application/models/TokenDynamic.php:685 application/models/User.php:156
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:80
#: application/views/admin/authentication/login.php:105
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:31
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:64
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:31
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:50
msgid "Check data"
msgstr "Zkontrolovat data"
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:31
msgid "To receive a new password by email you have to enter your user name and original email address."
msgstr "Pro zaslání nového hesla e-mailem uveďte prosím uživatelské jméno a původní e-mailovou adresu."
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:22
#: application/views/admin/authentication/message.php:18
msgid "Recover your password"
msgstr "Obnovit heslo"
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:114
#: application/views/admin/authentication/error.php:8
#: application/views/admin/authentication/login.php:138
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Zapomněli jste Vaše heslo?"
#: application/views/admin/authentication/error.php:7
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:9
msgid "Try again"
msgstr "Zkusit znovu"
#: application/views/admin/token/invite.php:136
#: application/views/admin/token/remind.php:178
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:121
#: application/views/userGroup/mailUserGroup_view.php:27
msgid "Message:"
msgstr "Zpráva:"
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:110
msgid "Heading"
msgstr "Záhlaví"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:134
#: application/helpers/qanda_helper.php:3898
#: application/helpers/qanda_helper.php:3912
#: application/helpers/qanda_helper.php:3926
#: application/helpers/qanda_helper.php:3927
#: application/models/Assessment.php:143
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_answer.php:55
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_gross_total.php:27
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:27
msgid "Total"
msgstr "Celkem"
#: application/models/Assessment.php:86 application/models/Notification.php:161
#: application/views/admin/notification/index.php:28
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:117
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:45
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
#: application/controllers/AssessmentController.php:76
#: application/controllers/PrintanswersController.php:155
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:188
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:346
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1087
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1202
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1253
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1644
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:138
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:236
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:307
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:367
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:478
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:521
#: application/controllers/QuickTranslationController.php:100
#: application/controllers/ResponsesController.php:848
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:148
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:150
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:674
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1531
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1694
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1795
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1963
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2463
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3207
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:70
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:216
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:89
#: application/controllers/admin/Export.php:1249
#: application/controllers/admin/Expressions.php:132
#: application/controllers/admin/PluginHelper.php:31
#: application/controllers/admin/Quotas.php:183
#: application/controllers/admin/Quotas.php:439
#: application/controllers/admin/Quotas.php:501
#: application/controllers/admin/Quotas.php:525
#: application/controllers/admin/Tokens.php:53
#: application/controllers/admin/Tokens.php:360
#: application/controllers/admin/Tokens.php:521
#: application/controllers/admin/Tokens.php:825
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1000
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1327
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1585
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1707
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1962
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2301
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2358
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2449
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2526
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2575
#: application/controllers/admin/index.php:35
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:10
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2355
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2365
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2405
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1613
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1625
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1667
#: application/models/Notification.php:158
#: application/models/SavedControl.php:168
#: application/models/SurveymenuEntries.php:182
#: application/models/SurveysGroups.php:95
#: application/models/TokenDynamic.php:634
#: application/views/admin/survey/surveySummary_view.php:32
#: application/views/surveyAdministration/surveySummary_view.php:37
#: modules/admin/HelloWorld/controller/HelloWorld.php:78
#: modules/admin/HelloWorld/controller/HelloWorld.php:114
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: application/views/assessment/assessments_view.php:33
msgid "Assessment rules"
msgstr "Pravidla hodnocení"
#: application/controllers/AssessmentController.php:80
msgid "There are no groups available."
msgstr "Nejsou k dispozici žádné uživatelské skupiny"
#: application/models/Survey.php:2304
msgid "Permission to view & update the translations using the quick-translation feature"
msgstr "Oprávnění prohlížet a aktualizovat překlady pomocí funkce rychlého překladu"
#: application/models/Survey.php:2303
msgid "Quick translation"
msgstr "Rychlý překlad"
#: application/models/Survey.php:2295
msgid "Permission to create/update/delete/import/export participants"
msgstr "Oprávnění vytvořit/aktualizovat/vymazat/importovat/exportovat respondenty"
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:331
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:522
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:895
#: application/models/Survey.php:2290 application/models/SurveysGroups.php:315
#: application/models/SurveysGroups.php:451
msgid "Survey settings"
msgstr "Nastavení průzkumu"
#: application/models/Survey.php:2282
msgid "Permission to modify survey security settings"
msgstr "Oprávnění měnit zabezpečení průzkumu"
#: application/models/Survey.php:2281
msgid "Survey security"
msgstr "Zabezpečení průzkumu"
#: application/models/Survey.php:2266
msgid "Permission to create/view/update/delete/import/export the questions, groups, answers & conditions of a survey"
msgstr "Oprávnění vytvořit/prohlížet/aktualizovat/vymazat/importovat/exportovat otázky, skupiny, odpovědi a podmínky průzkumu"
#: application/models/Survey.php:2265
msgid "Survey content"
msgstr "Obsah průzkumu"
#: application/models/Survey.php:2261
msgid "Permission to activate/deactivate a survey"
msgstr "Oprávnění aktivovat/deaktivovat průzkum"
#: application/models/Survey.php:2260
msgid "Survey activation"
msgstr "Aktivace průzkumu"
#: application/models/Survey.php:2241
msgid "Permission to view statistics"
msgstr "Oprávnění prohlížet statistiky"
#: application/models/Survey.php:2231
msgid "Permission to create(data entry)/view/update/delete/import/export responses"
msgstr "Oprávnění vytvořit(vstup dat)/prohlížet/aktualizovat/vymazat/importovat/exportovat odpovědi"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:556
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:557
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:558
#: application/models/Survey.php:2230
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:4
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:18
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:23
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:99
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:336
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:389
msgid "Responses"
msgstr "Odpovědi"
#: application/models/Survey.php:2226
msgid "Permission to create/view/update/delete quota rules for a survey"
msgstr "Oprávnění vytvořit/prohlížet/aktualizovat/vymazat kvóty průzkumu"
#: application/controllers/admin/Quotas.php:189
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:473
#: application/models/Survey.php:2225
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:55
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:83
msgid "Quotas"
msgstr "Kvóty"
#: application/models/Survey.php:2219
msgid "Permission to create/view/update/delete assessments rules for a survey"
msgstr "Oprávnění vytvořit/prohlížet/aktualizovat/vymazat pravidla hodnocení průzkumu"
#: application/controllers/AssessmentController.php:271
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:501
#: application/models/Survey.php:2218
#: application/models/TemplateManifest.php:172
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:54
#: application/views/assessment/assessments_view.php:14
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:82
#: tmp/runtime/twig_cache/9d/9d1d1228ad61614ffc2a9376754534a9afa2860a12691a19f7308ecd6694169f.php:33
msgid "Assessments"
msgstr "Hodnocení"
#: application/models/InstallerConfigForm.php:174
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Hesla se neshodují!"
#: application/libraries/Save.php:240
msgid "Your survey was successfully saved."
msgstr "Váš průzkum byl úspěšně uložen."
#: application/libraries/Save.php:231
msgid "Error: Email failed, this may indicate a PHP Mail Setup problem on the server. Your survey details have still been saved, however you will not get an email with the details. You should note the \"name\" and \"password\" you just used for future reference."
msgstr "Chyba: Odeslání e-mailu skončilo chybou, což může značit problém s nastavením e-mailu v PHP. Podrobnosti průzkumu byly uloženy, ale tyto detaily Vám nebudou doručeny e-mailem. Měli byste si poznamenat \"jméno\" a \"heslo\" pro budoucí použití."
#: application/libraries/Save.php:148
msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name."
msgstr "Toto jméno již bylo použito pro uložení průzkumu. K uložení musíte použít jiné jméno."
#: application/helpers/update/updates/Update_143.php:57
msgid "Moving user templates to new location at %s..."
msgstr "Přesun uživatelských šablon na nové umístění %s..."
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:12
msgid "Root URL:"
msgstr "Základní URL:"
#: application/views/installer/optconfig_view.php:47
msgid "Site name"
msgstr "Název stránky"
#: application/models/InstallerConfigForm.php:187
msgid "Table prefix"
msgstr "Prefix tabulky"
#: application/models/InstallerConfigForm.php:184
msgid "Database name"
msgstr "Jméno databáze"
#: application/models/InstallerConfigForm.php:182
msgid "Database type"
msgstr "Typ databáze"
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:4
msgid "Please verify the following information before continuing with the database upgrade:"
msgstr "Před tím, než budete pokračovat s upgradem databáze, zkontrolujte prosím následující informace:"
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:2
msgid "Database upgrade"
msgstr "Upgrade databáze"
#: application/helpers/update/update_helper.php:42
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:37
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:40
msgid "Back to main menu"
msgstr "Zpět ke globálnímu nastavení"
#: application/helpers/update/update_helper.php:39
msgid "Database has been successfully upgraded to version %s"
msgstr "Databáze byla úspěšně povýšena na verzi %s"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1065
msgid "Comma (,)"
msgstr "Čárka (,)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1064
msgid "Dot (.)"
msgstr "Tečka (.)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:994
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:978
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:946
msgid "Thai"
msgstr "Thajština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:962
msgid "Turkish"
msgstr "Turečtina"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:906
msgid "Swedish"
msgstr "Švédština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:889
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Španělština (Mexiko)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:838
msgid "Spanish"
msgstr "Španělština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:814
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovinština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:798
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhalština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:806
msgid "Slovak"
msgstr "Slovenština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:750
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:766
msgid "Russian"
msgstr "Ruština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:742
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:734
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugalština (brazilská)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:726
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:709
msgid "Polish"
msgstr "Polština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:692
msgid "Persian"
msgstr "Perština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:668
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Norština (Nynorsk)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:660
msgid "Norwegian (Bokmal)"
msgstr "Norština (Bokmal)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:619
msgid "Maltese"
msgstr "Maltština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:603
msgid "Malay"
msgstr "Malajština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:595
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:570
msgid "Latvian"
msgstr "Lotyština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:578
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litevština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:519
msgid "Korean"
msgstr "Korejština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:487
msgid "Japanese"
msgstr "Japonština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:470
msgid "Italian"
msgstr "Italština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:454
msgid "Irish"
msgstr "Irština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:438
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonéština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:430
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:422
msgid "Hungarian"
msgstr "Maďarština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:399
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:407
msgid "Hindi"
msgstr "Hindština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:383
msgid "Greek"
msgstr "Řečtina"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:349
#: application/models/TemplateManifest.php:214
#: application/models/TemplateManifest.php:335
#: application/models/TemplateManifest.php:374
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:69
msgid "German"
msgstr "Němčina"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:333
msgid "Galician"
msgstr "Galština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:316
msgid "French"
msgstr "Francouzština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:308
msgid "Finnish"
msgstr "Finština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:292
msgid "Estonian"
msgstr "Estonština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:284
#: application/models/TemplateManifest.php:213
#: application/models/TemplateManifest.php:334
#: application/models/TemplateManifest.php:373
msgid "English"
msgstr "Angličtina"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:267
msgid "Dutch"
msgstr "Holandština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:250
msgid "Danish"
msgstr "Dánština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:233
msgid "Czech"
msgstr "Čeština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:225
msgid "Croatian"
msgstr "Chorvatština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:217
msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)"
msgstr "Čínština (tradiční - Tchaj-Wan)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:209
msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)"
msgstr "Čínština (tradiční - Hong Kong)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:201
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Čínština (zjednodušená)"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1002
msgid "Welsh"
msgstr "Velština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:179
msgid "Catalan"
msgstr "Katalánština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:162
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulharština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:154
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosenština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:138
msgid "Belarusian"
msgstr "Běloruština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:130
msgid "Basque"
msgstr "Baskičtina"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:106
msgid "Arabic"
msgstr "Arabština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:98
msgid "Amharic"
msgstr "Amharština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:90
msgid "Albanian"
msgstr "Albánština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:82
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikánština"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:54
msgid "d-m-yyyy"
msgstr "d-m-yyyy"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:53
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr "mm/dd/yyyy"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:52
msgid "mm.dd.yyyy"
msgstr "mm.dd.yyyy"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:51
msgid "mm-dd-yyyy"
msgstr "mm-dd-yyyy"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:50
msgid "d/m/yyyy"
msgstr "d/m/yyyy"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:49
msgid "yyyy/mm/dd"
msgstr "yyyy/mm/dd"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:48
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "yyyy-mm-dd"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:47
msgid "dd/mm/yyyy"
msgstr "dd/mm/yyyy"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:46
msgid "d.m.yyyy"
msgstr "d.m.yyyy"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:45
msgid "yyyy.mm.dd"
msgstr "yyyy.mm.dd"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:44
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr "dd-mm-yyyy"
#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:43
msgid "dd.mm.yyyy"
msgstr "dd.mm.yyyy"
#: application/views/survey/frontpage/saveForm/message.php:10
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:91
msgid "After having clicked the save button you can either close this browser window or continue filling out the survey."
msgstr "Po kliknutí na tlačítku uložit můžete buď zavřít toto okno prohlížeče nebo pokračovat ve vyplňování průzkumu."
#: application/views/survey/frontpage/saveForm/message.php:9
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:85
msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you."
msgstr "Jestliže uvedete e-mailovou adresu, bude Vám zaslán e-mail s podrobnostmi."
#: application/views/survey/frontpage/saveForm/message.php:8
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:77
msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password."
msgstr "Váš průzkum bude uložen se jménem a heslem. Průzkum může být dokončen později po přihlášení se stejným jménem a heslem."
#: application/views/survey/frontpage/saveForm/message.php:7
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:71
msgid "Enter a name and password for this survey and click save below."
msgstr "Zadejte jméno a heslo pro tento průzkum a klikněte na uložte."
#: application/views/survey/frontpage/registerForm/message.php:12
#: tmp/runtime/twig_cache/4c/4c5ce5546d3473fc04cc397eda554aaf29a4ae9ecc59f403185945b14d19d64c.php:67
msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately."
msgstr "Níže uveďte Vaše údaje a vzápětí Vám bude zaslán e-mailem s odkaz na účast v průzkumu."
#: application/views/survey/frontpage/registerForm/message.php:10
#: tmp/runtime/twig_cache/4c/4c5ce5546d3473fc04cc397eda554aaf29a4ae9ecc59f403185945b14d19d64c.php:59
msgid "You may register for this survey if you wish to take part."
msgstr "Jestliže se chcete účastnit tohoto průzkumu, můžete se zaregistrovat."
#: application/views/survey/frontpage/registerForm/heading.php:7
msgid "You must be registered to complete this survey"
msgstr "Pokud se chcete účastnit tohoto průzkumu, musíte být registrován"
#: application/views/survey/system/privacy/heading.php:7
#: tmp/runtime/twig_cache/bc/bc8070d60c31f73cc79c25f71a9aa6cb6a5da96ee96e4757237090ca88b2c5cf.php:81
msgid "This survey is anonymous."
msgstr "Tento průzkum je anonymní."
#: application/views/survey/frontpage/loadForm/message.php:8
#: tmp/runtime/twig_cache/9c/9c2fdf090007f4dbfa8a49bf97bc8da69e6748d366f686c79a6cb93c0174c9e9.php:69
msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password."
msgstr "Vepište 'jméno', které jste použil(a) při ukládání průzkumu, a heslo."
#: application/views/survey/frontpage/loadForm/message.php:7
#: tmp/runtime/twig_cache/9c/9c2fdf090007f4dbfa8a49bf97bc8da69e6748d366f686c79a6cb93c0174c9e9.php:63
msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen."
msgstr "Můžete si načíst průzkum, který jste si dříve uložil(a)."
#: application/views/survey/system/no-javascript.php:7
#: tmp/runtime/twig_cache/e4/e48cd064267eacd5efb721774c1991333ad89ce129c81f00ac678880f5bf371a.php:43
msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser or for this website. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters."
msgstr "Upozornění: Ve svém prohlížeči máte zakázané spouštění JavaScriptu. Může se tedy stát, že nebudete moci odpovědět na všechny otázky. Prosím zkontrolujte a případně změňte nastavení svého prohlížeče."
#: application/views/survey/frontpage/loadForm/form.php:9
#: application/views/survey/frontpage/saveForm/form.php:9
#: tmp/runtime/twig_cache/9c/9c2fdf090007f4dbfa8a49bf97bc8da69e6748d366f686c79a6cb93c0174c9e9.php:159
msgid "Saved name:"
msgstr "Uložené jméno:"
#: application/views/survey/frontpage/saveForm/anonymized.php:7
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:102
msgid "To remain anonymous please use a pseudonym as your username, also an email address is not required."
msgstr "Pro zachování anonymity použijte místo vašeho jména pseudonym, také e-mailová adresa není nutná."
#: tmp/runtime/twig_cache/56/56295e12f3097b51bdda1f02711545f53968ec9067bcbb238728e0e6a6a17670.php:57
msgid "Restart this survey"
msgstr "Restartovat tento průzkum"
#: application/views/survey/system/actionButton/saveSave.php:11
#: application/views/survey/system/actionLink/saveSave.php:11
#: tmp/runtime/twig_cache/4f/4fd19ef16991f2aba6dd354ba022cfb735026eb88a0f367487fdbc47ab5b958c.php:74
#: tmp/runtime/twig_cache/95/95e3e8ed84823469ee7b05b10af4a947676fa81eb59f69f7d955c686589c9b83.php:53
msgid "Resume later"
msgstr "Pokračovat později"
#: application/helpers/replacements_helper.php:205
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey."
msgstr "Průzkum obsahuje {NUMBEROFQUESTIONS} otázek."
#: application/helpers/replacements_helper.php:203
#: application/models/TemplateManifest.php:440
msgid "There is 1 question in this survey"
msgstr "Tento průzkum obsahuje 1 otázku"
#: application/helpers/replacements_helper.php:201
msgid "There are no questions in this survey"
msgstr "Průzkum neobsahuje ani jednu otázku"
#: application/helpers/qanda_helper.php:4648
msgid "Error: There are no answers defined for this question."
msgstr "Chyba: Pro tuto otázku nejsou definovány žádné odpovědi."
#: application/helpers/qanda_helper.php:4652
#: application/helpers/qanda_helper.php:5033
msgid "Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language."
msgstr "Chyba: Sada odpovědí (popisků) pro tuto otázku neexistuje nebo není dostupná v tomto jazyce."
#: application/helpers/qanda_helper.php:2534
msgid "Drag and drop the pin to the desired location. You may also right click on the map to move the pin."
msgstr "Chytněte a přesuňte špendlík do požadovaného místa. Pro přesun špendlíku také můžete na mapu kliknout pravým tlačítkem."
#: tmp/runtime/twig_cache/36/36cd87920c10633272958658c9742764f3a43e07e31657ed820eceffab77b27a.php:36
#: tmp/runtime/twig_cache/d0/d092882400e7d698afe970e60e5169a0170bf1d6c8514a40a27e067d3fce2979.php:36
msgid "Error: This question has no answers."
msgstr "Chyba: otázka nemá odpovědi."
#: application/controllers/ResponsesController.php:223
#: application/controllers/UploaderController.php:321
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1000
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:97
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:119
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:196
msgid "File name"
msgstr "Jméno souboru"
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:43
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:184
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:485
#: tmp/runtime/twig_cache/9c/9c2fdf090007f4dbfa8a49bf97bc8da69e6748d366f686c79a6cb93c0174c9e9.php:348
msgid "Return to survey"
msgstr "Zpět na průzkum"
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:180
msgid "Upload your files"
msgstr "Nahrát Vaše soubory"
#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:78
#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:144
#: application/helpers/qanda_helper.php:1113
msgid "Please enter your comment here"
msgstr "Zde prosím vložte Váš komentář"
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:118
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:148
#: tmp/runtime/twig_cache/56/56ac83113a5735c4391cc01b750e4e71568dc3f845b704b57812efbe692a469d.php:77
#: tmp/runtime/twig_cache/ac/ac8a686749adde0519bf5d8ac4bacafbb28cf52dc9160ce5c3af4cba14bc72a9.php:81
msgid "Format: %s"
msgstr "Formát: %s"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:60
msgid "Year"
msgstr "Rok"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:73
msgid "Dec"
msgstr "Pro"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:73
msgid "Nov"
msgstr "Lis"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:73
msgid "Oct"
msgstr "Říj"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:73
msgid "Sep"
msgstr "Zář"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:73
msgid "Aug"
msgstr "Srp"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:73
msgid "Jul"
msgstr "Čec"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:72
msgid "Jun"
msgstr "Čer"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:72
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:78
msgid "May"
msgstr "Květen"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:72
msgid "Apr"
msgstr "Dub"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:72
msgid "Mar"
msgstr "Bře"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:72
msgid "Feb"
msgstr "Úno"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:72
msgid "Jan"
msgstr "Led"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
msgid "Month"
msgstr "Měsíc"
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Day"
msgstr "Den"
#: application/helpers/qanda_helper.php:382
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:95
msgid "seconds"
msgstr "vteřin"
#: application/helpers/qanda_helper.php:381
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:94
msgid "mins"
msgstr "minut"
#: application/helpers/qanda_helper.php:380
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:93
msgid "hours"
msgstr "hodin"
#: application/helpers/qanda_helper.php:406
#: application/helpers/qanda_helper.php:412
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:130
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:132
msgid "Your time to answer this question has nearly expired. You have {TIME} remaining."
msgstr "Časový limit na tuto otázku je téměř vyčerpán. Zbývající čas je {TIME}."
#: application/helpers/qanda_helper.php:405
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:129
msgid "Time remaining"
msgstr "Zbývající čas"
#: application/helpers/qanda_helper.php:402
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:126
msgid "Your time to answer this question has expired"
msgstr "Čas pro odpověď na tuto otázku vypršel"
#: application/helpers/qanda_helper.php:359
msgid "One or more file have either exceeded the filesize/are not in the right format or the minimum number of required files have not been uploaded. You cannot proceed until these have been completed"
msgstr "Jeden nebo více souborů buď přesáhlo povolenou velikost, není v povoleném formátu, nebo bylo vloženo méně souborů než je vyžadováno. Nemůžete pokračovat dokud nebude otázka platně zodpovězena."
#: application/helpers/qanda_helper.php:312
msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions."
msgstr "Nemůžete pokračovat, dokud nenapíšete nějaký text k jedné nebo více otázkám."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2896
#: tmp/runtime/twig_cache/19/196d35eed29f4cf79c47b1faa3143b1e6aa93562e15446b897ffaf5b4008261b.php:46
msgid "Choose your language"
msgstr "Zvolte si Váš jazyk"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2904
msgid "Check any that apply"
msgstr "Můžete vybrat více možností. Vyberte všechny, které odpovídají skutečnosti."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2901
#: tmp/runtime/twig_cache/2e/2ef3148c97c6a8a9663ab31f005b42bda03fa518b73f29e1d726d6aaebd8b27e.php:33
msgid "Choose one of the following answers"
msgstr "Zvolte jednu z následujících odpovědí"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1090
#: application/views/admin/quotas/newanswer_view.php:34
#: application/views/admin/quotas/newanswertwo_view.php:43
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:106
#: application/views/installer/optconfig_view.php:82
#: application/views/installer/precheck_view.php:167
#: application/views/survey/system/actionButton/moveNext.php:11
#: tmp/runtime/twig_cache/61/61d2131c35e73d233a3a5798d39d35abd80847956066d421ecd8b9f383026046.php:143
msgid "Next"
msgstr "Další"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1089
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:101
#: application/views/installer/license_view.php:16
#: application/views/installer/populatedb_view.php:20
#: application/views/installer/precheck_view.php:159
#: application/views/survey/system/actionButton/movePrevious.php:11
#: tmp/runtime/twig_cache/5d/5d37174be8d1c9dd29944db87a6ace8ab394d3da60c9e26d553ea561fba0f048.php:130
#: tmp/runtime/twig_cache/61/61d2131c35e73d233a3a5798d39d35abd80847956066d421ecd8b9f383026046.php:72
msgid "Previous"
msgstr "Předcházející"
#: tmp/runtime/twig_cache/60/60dc0208b88fb406d19e79248cf4510f841b8dd0192ad02c71d6fd1f93bd8e71.php:72
msgid "Please confirm the access code by answering the security question below and click continue."
msgstr "Potvrďte prosím přístupový kód odpovědí na kontrolní otázku níže. Poté stiskněte \"pokračovat\"."
#: application/helpers/frontend_helper.php:1271
msgid "The access code you have provided is either not valid, or has already been used."
msgstr "Zadaný přístupový kód je buď neplatný, nebo byl již použit."
#: tmp/runtime/twig_cache/60/60dc0208b88fb406d19e79248cf4510f841b8dd0192ad02c71d6fd1f93bd8e71.php:66
msgid "If you have been issued an access code, please enter it in the box below and click continue."
msgstr "Pokud vám byl přidělen přístupový kód, zadejte jej prosím do pole uvedeného níže. Poté klikněte na \"pokračovat\"."
#: application/views/survey/frontpage/loadForm/form.php:22
#: application/views/survey/frontpage/saveForm/form.php:59
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:397
#: tmp/runtime/twig_cache/9c/9c2fdf090007f4dbfa8a49bf97bc8da69e6748d366f686c79a6cb93c0174c9e9.php:256
msgid "Security question:"
msgstr "Bezpečnostní otázka:"
#: application/helpers/frontend_helper.php:757
msgid "Try to submit again"
msgstr "Zkusit odeslat znovu"
#: application/helpers/frontend_helper.php:751
msgid "Error saving results"
msgstr "Chyba při ukládání výsledků"
#: application/helpers/frontend_helper.php:745
msgid "ERROR MESSAGE"
msgstr "CHYBOVÁ ZPRÁVA"
#: application/helpers/frontend_helper.php:741
msgid "SQL CODE THAT FAILED"
msgstr "SQL KÓD, KTERÝ CHYBOVAL"
#: application/helpers/frontend_helper.php:732
msgid "DATA TO BE ENTERED"
msgstr "DATA, KTERÁ MAJÍ BÝT VLOŽENA"
#: application/helpers/frontend_helper.php:731
msgid "An error occurred saving a response to survey id"
msgstr "Při ukládání odpovědi k id průzkumu se vyskytla chyba"
#: application/helpers/frontend_helper.php:726
msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point."
msgstr "Vaše odpovědi nebyly ztraceny a byly e-mailem odeslány administrátorovi průzkumu. Do databáze budou vloženy později."
#: application/helpers/frontend_helper.php:722
msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved."
msgstr "Vyskytla se neočekávaná chyba a Vaše odpovědi nemohly být uloženy."
#: application/helpers/frontend_helper.php:323
msgid "The minimum number of files has not been uploaded."
msgstr "Nebylo nahráno minimum souborů."
#: application/helpers/frontend_helper.php:308
#: application/helpers/frontend_helper.php:312
msgid "Sorry, only %s extensions are allowed!"
msgstr "Omlouváme se, pouze koncovky %s jsou povoleny!"
#: application/helpers/frontend_helper.php:297
msgid "Sorry, the uploaded file (%s) is larger than the allowed filesize of %s KB."
msgstr "Omlouváme se, soubor (%s) který jste nahrál přesahuje povolenou velikost %s KB"
#: application/controllers/survey/index.php:454
msgid "There is no matching saved response."
msgstr "Mezi uloženými průzkumy není žádný odpovídající"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9323
msgid "This variable name has already been used."
msgstr "Toto jméno proměnné již bylo použito."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9224
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9224
msgid "Question attribute"
msgstr "Atribut otázky"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9209
msgid "Tip:"
msgstr "Tip:"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9207
#: application/views/questionAdministration/summary.php:60
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:84
msgid "Help:"
msgstr "Nápověda:"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9185
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9419
msgid "Default:"
msgstr "Výchozí:"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9101
msgid "Text [Help] (Tip)"
msgstr "Text [Nápověda] (Tip)"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9099
msgid "Name [ID]"
msgstr "Jméno [ID]"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9006
msgid "Invalid question - probably missing subquestions or language-specific settings for language %s"
msgstr "Chybná otázka - pravděpodobně chybí podotázky nebo specifické nastavení pro jazyk %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6221
msgid "Please rank all items."
msgstr "Prosím ohodnoťte všechny položky"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6188
msgid "Please check at least one box per row."
msgstr "Zaškrtněte prosím minimálně jednu položku v řádku."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6157
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6201
msgid "Please complete all parts."
msgstr "Prosím dokončete všechny části"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6096
msgid "This question is mandatory"
msgstr "Na otázku je nutno odpovědět."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5065
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5066
msgid "Unable to insert record into survey table"
msgstr "Nelze vložit záznam do tabulky průzkumu"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3114
msgid "Please check the format of your answer."
msgstr "Zkontrolujte prosím formát odpovědi."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2938
msgid "The sum must equal %s."
msgstr "Součet musí být %s."
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3040
msgid "The sum must be between %s and %s"
msgstr "Součet musí být mezi %s a %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3039
msgid "The sum must equal %s"
msgstr "Součet musí být %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3038
msgid "The sum must be at most %s"
msgstr "Součet musí být maximálně %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3037
msgid "The sum must be at least %s"
msgstr "Součet musí být minimálně %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2996
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3029
msgid "Each answer must be between %s and %s"
msgstr "Každá odpověď musí být mezi %s a %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2995
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3028
msgid "Each answer must be %s"
msgstr "Každá odpověď musí být %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2994
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3027
msgid "Each answer must be at most %s"
msgstr "Každá odpověď musí být maximálně %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2993
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3026
msgid "Each answer must be at least %s"
msgstr "Každá odpověď musí být minimálně %s"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2973
msgid "Please select %s answers"
msgstr "Vyberte prosím %s odpovědí"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2970
msgid "Please select at most %s answers"
msgstr "Vyberte prosím maximálně %s odpovědí"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2971
msgid "Please select at most one answer"
msgstr "Vyberte prosím maximálně jednu odpověď"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2968
msgid "Please select at least %s answers"
msgstr "Vyberte prosím minimálně %s odpovědí"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2969
msgid "Please select at least one answer"
msgstr "Vyberte prosím minimálně jednu odpověď"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:3255
msgid "Invalid PERL Regular Expression: %s"
msgstr "Naplatný PERL regulární výraz: %s"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2456
msgid "Tried to pop value off of empty stack"
msgstr "Pokus o výběr hodnoty z prázdného zásobníku"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2244
msgid "Function supports this many arguments, where -1=unlimited: %s"
msgstr "Funkce podporuje tento počet parametrů (-1 = neomezeno): %s"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2243
msgid "Function does not support %s arguments"
msgstr "Funkce nepodporuje %s parametrů"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1823
msgid "Missing %s closing right parentheses"
msgstr "Chybí %s uzavíracích pravých závorek"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1816
msgid "Unsupported syntax"
msgstr "Nepodporovaný syntax"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1800
msgid "Extra right parentheses detected"
msgstr "Byla zaznamenána nadbytečná pravá závorka"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1018
msgid "Expected right parentheses"
msgstr "Je očekávána pravá závorka"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:871
msgid "Extra comma found in function"
msgstr "Ve funkci byla nalezena nadbytečná čárka"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:854
msgid "Expected left parentheses after function name"
msgstr "Je očekávána levá závorka za názvem funkce"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:849
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1807
msgid "Undefined function"
msgstr "Nedefinovaná funkce"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:834
msgid "Extra token found after expressions"
msgstr "Za výrazem byl nalezen nadbytečný token"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:827
msgid "Expected expressions separated by commas"
msgstr "Jsou očekávány výrazy oddělené čárkami"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:786
msgid "Only variables can be assigned values"
msgstr "Přiřadit hodnotu lze pouze do proměnných"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:782
msgid "The value of this variable can not be changed"
msgstr "Hodnotu této proměnné nelze změnit"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:704
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1811
msgid "Undefined variable"
msgstr "Nedefinovaná proměnná"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:672
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1006
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1073
msgid "Poorly terminated expression - expected a constant or variable"
msgstr "Špatně ukončený výraz - je očekávaná konstanta či proměnná"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:622
msgid "Not a valid expression"
msgstr "Nevalidní výraz"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:618
msgid "Unbalanced equation - values left on stack"
msgstr "Nevybalancovaná rovnice - v zásobníku zůstaly hodnoty"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:607
msgid "Extra tokens found"
msgstr "Nalezeny nadbytečné tokeny"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:550
msgid "Unable to evaluate unary operator - no entries on stack"
msgstr "Nelze vyhodnotit unární operátor - v zásobníku nejsou žádné položky"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:389
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:555
msgid "Invalid value(s) on the stack"
msgstr "Neplatné hodnoty v zásobníku"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:383
msgid "Unable to evaluate binary operator - fewer than 2 entries on stack"
msgstr "Nelze vyhodnotit binární operátor - v zásobníku jsou méně než 2 položky"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:274
msgid "Uppercase the first character of each word in a string"
msgstr "Převést první znaky slov v řetězci na velké"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:273
msgid "Strip whitespace (or other characters) from the beginning and end of a string"
msgstr "Odebrat mezery (nebo jiné znaky) ze začátku i konce řetězce"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:272
msgid "Return current UNIX timestamp"
msgstr "Vrátit aktuální UNIX timestamp"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:270
msgid "Tangent"
msgstr "Tangens"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:268
msgid "Calculate the sum of values in an array"
msgstr "Vypočítat součet hodnot pole"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:267
msgid "Return part of a string"
msgstr "Navrátí část řetězce"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:266
msgid "Make a string uppercase"
msgstr "Převést malé znaky na velké"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:264
msgid "Make a string lowercase"
msgstr "Převést velké znaky na malé"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:263
msgid "Find first occurrence of a string"
msgstr "Najít první výskyt řetězce"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:262
msgid "Reverse a string"
msgstr "Převrátit řetězec"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:261
msgid "Find position of first occurrence of a string"
msgstr "Najít pozici prvního výskytu řetězce"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:260
msgid "Get string length"
msgstr "Získat délku řetězce"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:259
msgid "Case-insensitive strstr"
msgstr "Velikost-neřešící strstr"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:258
msgid "Un-quotes a quoted string"
msgstr "Od-cituje citovaný text"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:257
msgid "Find position of first occurrence of a case-insensitive string"
msgstr "Najít pozici prvního výskytu velikost-neřešícího řetězce"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:256
msgid "Strip HTML and PHP tags from a string"
msgstr "Odebrat HTML a PHP značky z řetězce"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:255
msgid "Binary safe string comparison"
msgstr "Binárně bezpečné porovnání řetězců"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:254
msgid "Binary safe case-insensitive string comparison"
msgstr "Binárně bezpečné velikost-neřešící (case-insensitive) porovnání řetězců"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:253
msgid "Replace all occurrences of the search string with the replacement string"
msgstr "Nahradit všechny výskyty hledaného řetězce nahrazujícím řetězcem"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:252
msgid "Repeat a string"
msgstr "Zopakovat řetězec"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:251
msgid "Pad a string to a certain length with another string"
msgstr "Doplnit řetězec do zadané délky jiným řetězcem"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:250
msgid "Calculate the Sample Standard Deviation for the list of numbers"
msgstr "Vypočítat standartní odchylku vzorku pro seznam čísel"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:249
msgid "Square root"
msgstr "Odmocnina"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:248
msgid "Return a formatted string"
msgstr "Vrátit formátovaný řetězec"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:247
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:246
msgid "Strip whitespace (or other characters) from the end of a string"
msgstr "Odebrat mezeru (nebo jiné znaky) z konce řetězce"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:245
msgid "Rounds a number to an optional precision"
msgstr "Zaokrouhlit číslo na volitelnou přesnost"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:244
msgid "Compare a string to a regular expression pattern"
msgstr "Porovnat řetězec s regulerním výrazem"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:243
msgid "Generate a random integer"
msgstr "Generovat náhodné číslo"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:242
msgid "Quote meta characters"
msgstr "Uveďte meta znaky"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:241
msgid "Convert a 8 bit string to a quoted-printable string"
msgstr "Převést 8bitový řetězec na citovaný-tisknutelný řetězec"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:240
msgid "Convert a quoted-printable string to an 8 bit string"
msgstr "Převést citovaný-tisknutelný řetězec na 8bitový řetězec"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:239
msgid "Exponential expression"
msgstr "Exponenciální výraz"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:238
msgid "Get value of pi"
msgstr "Získá hodnotu pí"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:237
msgid "Format a number with grouped thousands"
msgstr "Formátuje číslo s oddělovačem tisíců"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:236
msgid "Inserts HTML line breaks before all newlines in a string"
msgstr "Vloží HTML zalomení řádku před všechny nové řádky v řetězci"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:235
msgid "Get UNIX timestamp for a date (each of the 6 arguments are optional)"
msgstr "Získat UNIX timestamp data (každý ze 6 argumentů je volitelný)"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:234
msgid "Find lowest value"
msgstr "Najít nejnižší hodnotu"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:233
msgid "Find highest value"
msgstr "Najít nejvyšší hodnotu"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:232
msgid "Strip whitespace (or other characters) from the beginning of a string"
msgstr "Odebrat mezery (nebo jiné znaky) ze začátku řetězce"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:229
msgid "Return comma-separated list of values"
msgstr "Vrátit čárkou oddělený seznam hodnot"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:227
msgid "Find whether the type of a variable is string"
msgstr "Zjistit jestli je proměnná řetězec"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:226
msgid "Finds whether a variable is a number or a numeric string"
msgstr "Zjistit jestli je proměnná čislo nebo číselný řetězec"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:225
msgid "Finds whether a variable is NULL"
msgstr "Zjistit jestli je proměnná hodnoty NULL"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:224
msgid "Finds whether a value is not a number"
msgstr "Zjistit jestli proměnná není číslo"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:222
msgid "Finds whether the type of a variable is float"
msgstr "Zjistit jestli je proměnná typu float"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:221
msgid "Determine whether a variable is considered to be empty"
msgstr "Rozhodnout jestli je proměnná považována za prázdnou"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:220
msgid "Get the integer value of a variable"
msgstr "Získat číselnou hodnotu řetězce"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:219
msgid "Join array elements with a string"
msgstr "Spojit položky pole řetězcem"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:218
msgid "Conditional processing"
msgstr "Podmínečné zpracování"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:217
msgid "Format a local time/date as integer"
msgstr "Formátovat místní čas/datum jako celočíselné."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:216
msgid "Convert special HTML entities back to characters (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "Převést speciální HTML entity zpět na znaky (vždy používá ENT_QUOTES a UTF-8)"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:215
msgid "Convert special characters to HTML entities (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "Převést speciální znaky na HTML entity (vždy používá ENT_QUOTES a UTF-8)"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:214
msgid "Convert all applicable characters to HTML entities (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "Převést všechny zástupné znaky na HTML entity (vždy používá ENT_QUOTES a UTF-8)"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:213
msgid "Convert all HTML entities to their applicable characters (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "Převést všechny HTML entity na jejich zástupné znaky (vždy používá ENT_QUOTES a UTF-8)"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:212
msgid "Format a GMT date/time"
msgstr "Formátovat GMT datum/čas"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:211
msgid "Round fractions down"
msgstr "Zaokrouhlit směrem dolů"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:209
msgid "Display numbers with comma as decimal separator, if needed"
msgstr "Zobrazit čísla s čárkou pro oddělení desetinné části, je-li potřeba"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:208
msgid "Calculates the exponent of e"
msgstr "Vypočítá exponent e"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:207
msgid "Format a local date/time"
msgstr "Formátovat lokální datum/čas"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:204
msgid "Count the number of answered questions in the list"
msgstr "Spočítat počet zodpovězených otázek ze seznamu"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:203
msgid "Cosine"
msgstr "Kosinus"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:202
msgid "Returns true(1) if it is a valid date in gregorian calendar"
msgstr "Vrací pravda(1) pokud se jedná o platné datum gregoriánského kalendáře"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:201
msgid "Round fractions up"
msgstr "Zaokrouhlit směrem nahoru"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:200
msgid "Arc tangent of two variables"
msgstr "Arkus tangens dvou proměnných"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:199
msgid "Arc tangent"
msgstr "Arkus tangens"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:198
msgid "Arc sine"
msgstr "Arkus sinus"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:197
msgid "addslashes"
msgstr "přidat zpětná lomítka"
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:196
msgid "Arc cosine"
msgstr "Arkus kosinus"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:53
msgid "General settings"
msgstr "Globální nastavení"
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:155
#: application/views/themeOptions/index.php:120
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento motiv?"
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:142
msgid "Option"
msgstr "Možnost"
#: application/views/admin/super/_help_menu.php:5
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:10
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#: application/views/survey/frontpage/tokenForm/message.php:11
msgid "Please confirm the access code by answering the security question below and click 'Continue'."
msgstr "Potvrďte prosím právo k přístupu zodpovězením kontrolní otázky níže. Poté klikněte na \"pokračovat\"."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3220
msgid "No parameters defined"
msgstr "Není definovaný žádný parametr"
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:22
msgid "Target (sub-)question:"
msgstr "Cílová (dílčí) otázka:"
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:16
msgid "Parameter name:"
msgstr "Název parametru:"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:35
msgid "Insert a new answer option after this one"
msgstr "Vložit novou odpověď za tuto"
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:247
msgid "Popup HTML editor"
msgstr "Popup HTML editor"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6111
msgid "Please check at least one item."
msgstr "Prosím zaškrtněte alespoň jednu položku."
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:405
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:420
msgid "Question group ID"
msgstr "Skupiny dotazů:"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:341
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:361
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:381
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:200
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:210
msgid "Survey URL"
msgstr "URL průzkumu"
#: tmp/runtime/twig_cache/b4/b4c74542c80f8f0d3e0d1d264dcaa7be8f78d4faef1df10890cf2d32735a98a4.php:33
msgid "Public statistics"
msgstr "Veřejné statistiky"
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:33
msgid "Quick-add subquestion"
msgstr "Rychlé přidání dílčích otázek "
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:34
msgid "You cannot delete the last subquestion."
msgstr "Poslední dílčí otázku nelze smazat."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionToolsDropdownItems.php:73
msgid "Delete this question"
msgstr "Smazat tuto otázku"
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/layout.php:29
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/layout.php:21
msgid "Show help"
msgstr "Zobrazit nápovědu"
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:153
msgid "Show \"There are X questions in this survey\":"
msgstr "Zobrazit \"V tomto průzkumu je X otázek\":"
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:66
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:331
#: tmp/runtime/twig_cache/36/362419d37fce469b666dcebb6b14bc872491aca176b5f1b847bcb198e413b102.php:52
msgid "You have completed %s%% of this survey"
msgstr "Dokončili jste %s%% tohoto průzkumu."
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:195
msgid "Absolute value"
msgstr "Absolutní hodnota"
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:177
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:186
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:205
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:214
#: application/helpers/export_helper.php:389
#: application/helpers/export_helper.php:400
msgid "Not Selected"
msgstr "Nevybráno"
#: application/helpers/common_helper.php:4272
msgid "SQL command failed: %s"
msgstr "SQL příkaz se nezdařil: %s"
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:60
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:102
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:157
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:213
#: application/controllers/UserGroupController.php:68
#: application/controllers/UserGroupController.php:221
#: application/controllers/admin/Expressions.php:42
#: application/controllers/admin/Expressions.php:90
#: application/controllers/admin/Labels.php:46
#: application/controllers/admin/Labels.php:123
#: application/controllers/admin/Labels.php:236
#: application/controllers/admin/Labels.php:342
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1318
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:37
#: application/controllers/admin/Quotas.php:69
#: application/controllers/admin/Quotas.php:97
msgid "Access denied!"
msgstr "Přístup odepřen!"
#: application/helpers/common_helper.php:2918 application/models/Token.php:103
#: application/models/TokenDynamic.php:728
msgid "Uses left"
msgstr "Zbývající počet použití"
#: application/helpers/common_helper.php:2913 application/models/Token.php:101
msgid "Total numbers of sent reminders"
msgstr "Celkový počet zaslaných připomínek"
#: application/helpers/common_helper.php:2903 application/models/Token.php:99
msgid "Invitation sent date"
msgstr "Datum zaslání pozvánky"
#: application/helpers/common_helper.php:2898 application/models/Token.php:97
msgid "Language code"
msgstr "Kód jazyka"
#: application/helpers/common_helper.php:2883
#: application/models/Participant.php:251
#: application/models/ParticipantShare.php:236
#: application/models/SavedControl.php:185 application/models/Token.php:94
#: application/models/TokenDynamic.php:659
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:38
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:29
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:11
msgid "Email address"
msgstr "E-mailová adresa"
#: application/core/LimeMailer.php:562 application/core/LimeMailer.php:601
#: application/core/LimeMailer.php:616
msgid "Email was not sent because demo-mode is activated."
msgstr "E-mail nebyl odeslán, protože je aktivován demonstrační režim."
#: application/helpers/questionHelper.php:1525
msgid "Randomization group name"
msgstr "Jméno skupiny pro náhodné pořadí"
#: application/helpers/questionHelper.php:1524
msgid "Place questions into a specified randomization group, all questions included in the specified group will appear in a random order"
msgstr "Zařadí otázku do zvolené skupiny pro náhodné pořadí. Všechny otázky do skupiny zařazené se budou zobrazovat v náhodném pořadí."
#: application/helpers/questionHelper.php:1516
msgid "Allowed file types"
msgstr "Povolené typy souborů"
#: application/helpers/questionHelper.php:1515
msgid "Allowed file types in comma separated format. e.g. pdf,doc,odt"
msgstr "Povolené typy souborů jsou odděleny čárkou, např. pdf,doc,odt"
#: application/helpers/questionHelper.php:1506
msgid "Min number of files"
msgstr "Min počet souborů"
#: application/helpers/questionHelper.php:1505
msgid "Minimum number of files that the participant must upload for this question"
msgstr "Minimální počet souborů, které respondent musí v této otázce načíst."
#: application/helpers/questionHelper.php:1495
msgid "Max number of files"
msgstr "Max počet souborů"
#: application/helpers/questionHelper.php:1494
msgid "Maximum number of files that the participant can upload for this question"
msgstr "Maximální počet souborů, které respondent může v této otázce načíst."
#: application/helpers/questionHelper.php:1484
msgid "Maximum file size allowed (in KB)"
msgstr "Maximální povolená velikost souboru (v KB)"
#: application/helpers/questionHelper.php:1473
msgid "Show comment"
msgstr "Zobraz komentář"
#: application/helpers/questionHelper.php:1472
msgid "Is the participant required to give a comment to the uploaded file?"
msgstr "Je po respondentovi požadováno aby načtený soubor okomentoval?"
#: application/helpers/questionHelper.php:1462
msgid "Show title"
msgstr "Zobrazit název"
#: application/helpers/questionHelper.php:1461
msgid "Is the participant required to give a title to the uploaded file?"
msgstr "Je po respondentovi požadováno aby k načtenému souboru dal titulek?"
#: application/helpers/questionHelper.php:1456
#: application/helpers/questionHelper.php:1467
msgid "File metadata"
msgstr "Metadata souboru"
#: application/helpers/questionHelper.php:1451
msgid "Month display style"
msgstr "Styl zobrazení měsíce"
#: application/helpers/questionHelper.php:1450
msgid "Change the display style of the month when using select boxes"
msgstr "Změnit styl zobrazení měsíce při použití zaškrtávacích políček"
#: application/helpers/questionHelper.php:1447
msgid "Numbers"
msgstr "Čísla"
#: application/helpers/questionHelper.php:1446
msgid "Full names"
msgstr "Celá jména"
#: application/helpers/questionHelper.php:1445
msgid "Short names"
msgstr "Krátká jména"
#: application/helpers/questionHelper.php:1436
msgid "Minute step interval"
msgstr "Krok minutového intervalu"
#: application/helpers/questionHelper.php:1426
msgid "Date/Time format"
msgstr "Formát datumu/času"
#: application/helpers/questionHelper.php:1425
msgid "Specify a custom date/time format (the d/dd m/mm yy/yyyy H/HH M/MM formats and \"-./: \" characters are allowed for day/month/year/hour/minutes without or with leading zero respectively. Defaults to survey's date format"
msgstr "Popište vlastní formát data/času (jsou povoleny formáty d/dd m/mm yy/yyyy H/HH M/MM a znaky \"-./: \" pro dny/měsíce/roky/hodiny/minuty bez nebo s počáteční nulou. Výchozí je formát data průzkumu."
#: application/helpers/questionHelper.php:1417
msgid "2nd time limit warning CSS style"
msgstr "CSS styl pro druhé upozornění na časový limit"
#: application/helpers/questionHelper.php:1416
msgid "CSS style used when the 2nd 'time limit warning' message is displayed"
msgstr "CSS styl použitý pro zobrazení druhého upozornění na časový limit"
#: application/helpers/questionHelper.php:1408
msgid "2nd time limit warning message"
msgstr "Text druhého Upozonění na časový limit"
#: application/helpers/questionHelper.php:1407
msgid "The 2nd message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)"
msgstr "Druhá zpráva, která se zobrazí jako 'upozornění na ubíhající čas' (výchozí varování se zobrazí, pokud je ponecháno prázdné)"
#: application/helpers/questionHelper.php:1397
msgid "2nd time limit warning message display time"
msgstr "Doba zobrazení druhého upozornění"
#: application/helpers/questionHelper.php:1396
msgid "The 2nd 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)"
msgstr "Druhé 'upozornění na ubíhající čas' zůstane viditelné po nastavený počet vteřin (trvale pokud bude ponecháno prázdné)"
#: application/helpers/questionHelper.php:1388
msgid "2nd time limit warning message timer"
msgstr "Čas druhého upozornění"
#: application/helpers/questionHelper.php:1387
msgid "Display the 2nd 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)"
msgstr "Zobrazí druhé 'upozornění na ubíhající čas' pokud zbývá nastavený počet vteřin do skončení odpočítávání (žádná zpráva se nezobrazí pokud bude ponecháno prázdné)"
#: application/helpers/questionHelper.php:1379
msgid "1st time limit warning CSS style"
msgstr "CSS styl prvního Upozornění na časový limit"
#: application/helpers/questionHelper.php:1378
msgid "CSS style used when the 'time limit warning' message is displayed"
msgstr "CSS styl použitý pro zobrazení upozornění na časový limit"
#: application/helpers/questionHelper.php:1370
msgid "1st time limit warning message"
msgstr "Text prvního upozonění na časový limit"
#: application/helpers/questionHelper.php:1369
msgid "The message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)"
msgstr "Zpráva, která se zobrazí jako 'upozornění na ubíhající čas' (výchozí varování se zobrazí, pokud je ponecháno prázdné)"
#: application/helpers/questionHelper.php:1359
msgid "1st time limit warning message display time"
msgstr "Doba zobrazení prvního upozornění"
#: application/helpers/questionHelper.php:1358
msgid "The 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)"
msgstr "'Upozornění na ubíhající čas' zůstane viditelné po nastavený počet vteřin (trvale pokud bude ponecháno prázdné)"
#: application/helpers/questionHelper.php:1350
msgid "1st time limit warning message timer"
msgstr "Čas prvního upozornění"
#: application/helpers/questionHelper.php:1349
msgid "Display a 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)"
msgstr "Zobrazí 'upozornění na ubíhající čas' pokud zbývá nastavený počet vteřin do skončení odpočítávání (žádná zpráva se nezobrazí pokud bude ponecháno prázdné)"
#: application/helpers/questionHelper.php:1341
msgid "Time limit message CSS style"
msgstr "CSS styl pro zprávu časového limitu"
#: application/helpers/questionHelper.php:1340
msgid "CSS style for the 'time limit expiry message'"
msgstr "CSS styl pro zprávu časového limitu"
#: application/helpers/questionHelper.php:1332
msgid "Time limit expiry message"
msgstr "Zpráva při vypšení časového limitu"
#: application/helpers/questionHelper.php:1331
msgid "The message to display when the time limit has expired (a default message will display if this setting is left blank)"
msgstr "Zpráva, která se zobrazí po vypšení časového limitu (výchozí zpráva se zobrazí, pokud je ponecháno prázdné)"
#: application/helpers/questionHelper.php:1321
msgid "Time limit expiry message display time"
msgstr "Doba zobrazení zprávy o vypršení času"
#: application/helpers/questionHelper.php:1320
msgid "Display the 'time limit expiry message' for this many seconds before performing the 'time limit action' (defaults to 1 second if left blank)"
msgstr "Zobrazí zprávu o 'uplynutí časového limitu' o nastavený počet vteřin před vypršením časového limitu (výchozí je 1 vteřina, pokud je ponecháno prázdné)"
#: application/helpers/questionHelper.php:1312
msgid "Time limit timer CSS style"
msgstr "CSS styl časového počítadla"
#: application/helpers/questionHelper.php:1311
msgid "CSS Style for the message that displays in the countdown timer during the countdown"
msgstr "CSS styl pro zprávu, která se zobrazí v počítadle časového limitu během odpočítávání"
#: application/helpers/questionHelper.php:1303
msgid "Time limit countdown message"
msgstr "Zpáva během odpočítávání"
#: application/helpers/questionHelper.php:1302
msgid "The text message that displays in the countdown timer during the countdown"
msgstr "Textová zpráva, která je zobrazena v okně počítadla během odpočítávání času."
#: application/helpers/questionHelper.php:1292
msgid "Time limit disable prev"
msgstr "Časový limit zakáže \"Předchozí\""
#: application/helpers/questionHelper.php:1291
msgid "Disable the prev button until the time limit expires"
msgstr "Zakázat tlačítko \"Předchozí\" dokud nedoběhne časový limit"
#: application/helpers/questionHelper.php:1281
msgid "Time limit disable next"
msgstr "Časový limit zakáže \"Další\""
#: application/helpers/questionHelper.php:1280
msgid "Disable the next button until time limit expires"
msgstr "Zakázat tlačítko \"Další\" dokud nedoběhne časový limit"
#: application/helpers/questionHelper.php:1270
msgid "Time limit action"
msgstr "Akce při dosažení časovém limitu"
#: application/helpers/questionHelper.php:1269
msgid "Action to perform when time limit is up"
msgstr "Akce, kterou je třeba vykonant když doběhne časový limit"
#: application/helpers/questionHelper.php:1266
msgid "Disable only"
msgstr "Pouze zakáže"
#: application/helpers/questionHelper.php:1265
msgid "Move on without warning"
msgstr "Pokračuj bez upozornění"
#: application/helpers/questionHelper.php:1264
msgid "Warn and move on"
msgstr "Upozorni a pokračuj"
#: application/helpers/questionHelper.php:1255
msgid "Time limit"
msgstr "Časový limit"
#: application/helpers/questionHelper.php:1254
msgid "Limit time to answer question (in seconds)"
msgstr "Časový limit pro vyplnění této otázky (vteřin)"
#: application/helpers/questionHelper.php:1251
#: application/helpers/questionHelper.php:1260
#: application/helpers/questionHelper.php:1275
#: application/helpers/questionHelper.php:1286
#: application/helpers/questionHelper.php:1297
#: application/helpers/questionHelper.php:1308
#: application/helpers/questionHelper.php:1317
#: application/helpers/questionHelper.php:1326
#: application/helpers/questionHelper.php:1337
#: application/helpers/questionHelper.php:1346
#: application/helpers/questionHelper.php:1355
#: application/helpers/questionHelper.php:1364
#: application/helpers/questionHelper.php:1375
#: application/helpers/questionHelper.php:1384
#: application/helpers/questionHelper.php:1393
#: application/helpers/questionHelper.php:1402
#: application/helpers/questionHelper.php:1413
msgid "Timer"
msgstr "Časový limit"
#: application/helpers/questionHelper.php:1221
msgid "SPSS export scale type"
msgstr "Typ SPSS škály pro export"
#: application/helpers/questionHelper.php:1220
msgid "Set a specific SPSS export scale type for this question"
msgstr "Nastavení konkrétního typu SPSS škály pro export této otázky "
#: application/helpers/questionHelper.php:1218
msgid "Scale"
msgstr "Škála"
#: application/helpers/questionHelper.php:1217
msgid "Ordinal"
msgstr "Pořadový"
#: application/helpers/questionHelper.php:1216
msgid "Nominal"
msgstr "Nominální"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:411
#: application/helpers/questionHelper.php:1081
#: application/helpers/questionHelper.php:1106
#: application/helpers/questionHelper.php:1130
#: application/helpers/questionHelper.php:1156
#: application/helpers/questionHelper.php:1215
#: application/models/QuestionTemplate.php:397
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:74
#: application/views/admin/authentication/login.php:92
#: application/views/admin/authentication/login.php:95
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:29
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:245
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:266
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:293
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:402
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
#: application/helpers/questionHelper.php:1207
msgid "Prefix for list items"
msgstr "Prefix položek seznamu"
#: application/helpers/questionHelper.php:1206
msgid "Accelerator keys for list items"
msgstr "Klávesové zkratky pro položky seznamu"
#: application/helpers/questionHelper.php:1202
msgid "Order - like 3)"
msgstr "Pořadí - jako 3)"
#: application/helpers/questionHelper.php:1192
msgid "Height of dropdown"
msgstr "Výška rozbalovacího seznamu"
#: application/helpers/questionHelper.php:1191
msgid "For list dropdown boxes, show up to this many rows"
msgstr "U rozbalovacích seznamů zobrazit tento počet řádků"
#: application/helpers/questionHelper.php:1181
msgid "Use dropdown presentation"
msgstr "Použít rozbalovací seznam"
#: application/helpers/questionHelper.php:1180
msgid "Present dropdown control(s) instead of list of radio buttons"
msgstr "Použít rozbalovací seznam(y) místo přepínačového seznamu"
#: application/helpers/questionHelper.php:1071
msgid "Answer suffix"
msgstr "Suffix odpovědi"
#: application/helpers/questionHelper.php:1070
msgid "Add a suffix to the answer field"
msgstr "Přidat suffix k poli odpovědi"
#: application/helpers/questionHelper.php:1060
msgid "Slider left/right text separator"
msgstr "Oddělovač levého a pravého textu posuvníku"
#: application/helpers/questionHelper.php:1058
msgid "Answer|Left-slider-text|Right-slider-text separator character"
msgstr "Znak pro oddělení \"Levého textu posuvníku\" od \"Pravého textu posuvníku\" v odpovědi"
#: application/helpers/questionHelper.php:1050
msgid "Display slider min and max value"
msgstr "Zobrazí minimální a maximální hodnotu posuvníku"
#: application/helpers/questionHelper.php:1049
msgid "Display min and max value under the slider"
msgstr "Zobrazí min a max hodnotu pod posuvníkem"
#: application/helpers/questionHelper.php:962
msgid "Slider starts at the middle position"
msgstr "Posuvník začíná uprostřed"
#: application/helpers/questionHelper.php:941
msgid "Slider initial value"
msgstr "Počáteční hodnota posuvníku"
#: application/helpers/questionHelper.php:931
msgid "Slider accuracy"
msgstr "Přesnost posuvníku"
#: application/helpers/questionHelper.php:921
msgid "Slider maximum value"
msgstr "Maximální hodnota posuvníku"
#: application/helpers/questionHelper.php:911
msgid "Slider minimum value"
msgstr "Minimální hodnota posuvníku"
#: application/helpers/questionHelper.php:900
#: application/helpers/questionHelper.php:901
#: application/helpers/questionHelper.php:1016
#: application/helpers/questionHelper.php:1017
msgid "Use slider layout"
msgstr "Použít rozvržení posuvníku"
#: application/helpers/questionHelper.php:895
#: application/helpers/questionHelper.php:906
#: application/helpers/questionHelper.php:916
#: application/helpers/questionHelper.php:926
#: application/helpers/questionHelper.php:936
#: application/helpers/questionHelper.php:945
#: application/helpers/questionHelper.php:956
#: application/helpers/questionHelper.php:967
#: application/helpers/questionHelper.php:981
#: application/helpers/questionHelper.php:997
#: application/helpers/questionHelper.php:1022
#: application/helpers/questionHelper.php:1033
#: application/helpers/questionHelper.php:1044
#: application/helpers/questionHelper.php:1055
msgid "Slider"
msgstr "Posuvník"
#: application/helpers/questionHelper.php:890
msgid "Enter question ID to get subquestion order from a previous question"
msgstr "Vlože ID otázky pro získání pořadí dílčích otázek z předchozí otázky"
#: application/helpers/questionHelper.php:889
msgid "Get order from previous question"
msgstr "Získat pořadí z předchozí otázky"
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:17
msgid "Randomize on each page load"
msgstr "Náhodné při každém načtení stránky"
#: application/helpers/questionHelper.php:835
msgid "Show in public statistics"
msgstr "Zobrazit ve veřejných statistikách"
#: application/helpers/questionHelper.php:834
msgid "Show statistics of this question in the public statistics page"
msgstr "Zobrazit statistiky této otázky ve veřejných statistikách"
#: application/helpers/questionHelper.php:812
msgid "Answer prefix"
msgstr "Prefix odpovědi"
#: application/helpers/questionHelper.php:811
msgid "Add a prefix to the answer field"
msgstr "Přidat prefix k poli odpovědi"
#: application/helpers/questionHelper.php:790
msgid "Insert page break in printable view"
msgstr "Vložit ukončení stránky v tisknutelné verzi"
#: application/helpers/questionHelper.php:779
msgid "Label for 'Other:' option"
msgstr "Název pro pole \"Jiné:\""
#: application/helpers/questionHelper.php:778
msgid "Replaces the label of the 'Other:' answer option with a custom text"
msgstr "Nahrazení názvu \"Jiné:\" vlastním textem"
#: application/helpers/questionHelper.php:768
msgid "Numbers only for 'Other'"
msgstr "Pro \"Jiné\" pouze čísla"
#: application/helpers/questionHelper.php:767
msgid "Allow only numerical input for 'Other' text"
msgstr "Pro \"Jiné\" povolit pouze číselný vstup"
#: application/helpers/questionHelper.php:757
msgid "'Other:' comment mandatory"
msgstr "\"Jiný\" komentář je povinný"
#: application/helpers/questionHelper.php:756
msgid "Make the 'Other:' comment field mandatory when the 'Other:' option is active"
msgstr "Nastaví komentář \"Jiné\" jako povinný, pokud je možnost \"Jiné\" povolena"
#: application/helpers/questionHelper.php:746
msgid "Text inputs"
msgstr "Textový vstup"
#: application/helpers/questionHelper.php:745
msgid "Present as text input boxes instead of dropdown lists"
msgstr "Zobrazit jako textová pole místo rozbalovacích seznamů"
#: application/helpers/questionHelper.php:726
msgid "Show grand total"
msgstr "Zobrazit celkový součet"
#: application/helpers/questionHelper.php:725
msgid "Show grand total for either columns or rows"
msgstr "Zobrazí celkový součet buď pro řádky nebo pro sloupce"
#: application/helpers/questionHelper.php:715
msgid "Show totals for"
msgstr "Zobraz součty pro"
#: application/helpers/questionHelper.php:714
msgid "Show totals for either rows, columns or both rows and columns"
msgstr "Zobrazí součty pro řádky, sloupce, nebo pro obojí"
#: application/helpers/questionHelper.php:710
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:5
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
#: application/helpers/questionHelper.php:709
msgid "Rows"
msgstr "Řádky"
#: application/helpers/questionHelper.php:699
msgid "Numbers only"
msgstr "Pouze čísla"
#: application/helpers/questionHelper.php:698
msgid "Allow only numerical input"
msgstr "Povolit pouze číselný vstup"
#: application/helpers/questionHelper.php:688
msgid "Integer only"
msgstr "Pouze celá čísla"
#: application/helpers/questionHelper.php:687
msgid "Restrict input to integer values"
msgstr "Omezí vstup pouze na celá čísla"
#: application/helpers/questionHelper.php:677
msgid "Reverse answer order"
msgstr "Odpovědi v obráceném pořadí"
#: application/helpers/questionHelper.php:676
msgid "Present answer options in reverse order"
msgstr "Zobrazovat odpovědi (popisky) v obráceném pořadí"
#: application/helpers/questionHelper.php:666
msgid "Checkbox layout"
msgstr "Rozvržení checkboxu"
#: application/helpers/questionHelper.php:665
msgid "Use checkbox layout"
msgstr "Použít zaškrtávání"
#: application/helpers/questionHelper.php:654
#: application/helpers/questionHelper.php:655
msgid "Step value"
msgstr "Hodnota kroku"
#: application/helpers/questionHelper.php:644
msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type"
msgstr "Minimální hodnota pro otázku typu Pole (multi-flexible)"
#: application/helpers/questionHelper.php:634
msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type"
msgstr "Maximální hodnota pro otázku typu Pole (mult-flexible)"
#: application/helpers/questionHelper.php:625
#: application/helpers/questionHelper.php:645
msgid "Minimum value"
msgstr "Minimální hodnota"
#: application/helpers/questionHelper.php:624
msgid "Minimum value of the numeric input"
msgstr "Minimální hodnota číselného vstupu"
#: application/helpers/questionHelper.php:615
msgid "Minimum sum value"
msgstr "Minimální součet"
#: application/helpers/questionHelper.php:614
msgid "The sum of the multiple numeric inputs must be greater than this value"
msgstr "Součet zadaných hodnot vícenásobného číselného vstupu musí být větší, než tato hodnota"
#: application/helpers/questionHelper.php:605
msgid "Minimum answers"
msgstr "Minimum odpovědí"
#: application/helpers/questionHelper.php:604
msgid "Ensure a minimum number of possible answers (0=No limit)"
msgstr "Zajistí minimální počet možných odpovědí (0 = bez limitu) "
#: application/helpers/questionHelper.php:595
msgid "Maximum characters"
msgstr "Maximum znaků"
#: application/helpers/questionHelper.php:594
msgid "Maximum characters allowed"
msgstr "Maximální povolený počet znaků"
#: application/helpers/questionHelper.php:573
#: application/helpers/questionHelper.php:635
msgid "Maximum value"
msgstr "Maximální hodnota"
#: application/helpers/questionHelper.php:572
msgid "Maximum value of the numeric input"
msgstr "Maximální hodnota číselného vstupu"
#: application/helpers/questionHelper.php:563
msgid "Maximum sum value"
msgstr "Maximální součet"
#: application/helpers/questionHelper.php:562
msgid "Maximum sum value of multiple numeric input"
msgstr "Maximální součet hodnot vícenásobných číselných vstupů"
#: application/helpers/questionHelper.php:553
msgid "Maximum answers"
msgstr "Maximum odpovědí"
#: application/helpers/questionHelper.php:552
msgid "Limit the number of possible answers"
msgstr "Omezit počet možných odpovědí"
#: application/helpers/questionHelper.php:533
msgid "Always hide this question"
msgstr "Vždy skryje tuto otázku"
#: application/helpers/questionHelper.php:532
msgid "Hide this question at any time. This is useful for including data using answer prefilling."
msgstr "Trvale skryje tuto otázku. Tato funkce je vhodná při vkládání dat pomocí předvyplnění odpovědi."
#: application/helpers/questionHelper.php:522
msgid "Hide tip"
msgstr "Skrýt tip"
#: application/helpers/questionHelper.php:521
msgid "Hide the tip that is normally shown with a question"
msgstr "Skrýt tip, který je normálně zobrazen spolu s otázkou"
#: application/helpers/questionHelper.php:509
msgid "Zoom level"
msgstr "Úroveň přiblížení"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:407
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1987
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:22
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:40
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:22
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:25
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:27
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:26
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:26
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:23
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:43
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:350
#: application/helpers/questionHelper.php:452
#: application/helpers/questionHelper.php:708
#: application/helpers/questionHelper.php:1011
#: application/libraries/FormExtension/Inputs/GlobalSettingsRenderer.php:38
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:383
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:388
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:393
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:412
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:36
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:52
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:68
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:84
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:58
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:80
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:18
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:43
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:23
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:81
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:66
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:208
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:324
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:342
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:362
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:16
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:39
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:52
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:59
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:72
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:85
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:98
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:111
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:124
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:19
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:33
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:52
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:72
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:109
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:34
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:30
#: application/views/admin/globalsettings/surveySettings.php:13
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:105
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:41
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:54
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_other.php:16
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:24
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:41
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:16
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:89
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:28
#: application/views/admin/surveysgroups/surveySettings.php:12
#: application/views/admin/token/csvupload.php:59
#: application/views/admin/token/csvupload.php:74
#: application/views/admin/token/csvupload.php:89
#: application/views/admin/token/csvupload.php:104
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:104
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:122
#: application/views/admin/token/invite.php:51
#: application/views/admin/token/invite.php:74
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:88
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:102
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:116
#: application/views/admin/token/remind.php:45
#: application/views/admin/token/remind.php:65
#: application/views/admin/token/remind.php:90
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:31
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:63
#: application/views/homepageSettings/index.php:108
#: application/views/homepageSettings/index.php:115
#: application/views/homepageSettings/index.php:125
#: application/views/homepageSettings/index.php:131
#: application/views/homepageSettings/index.php:141
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:53
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:69
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:85
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:44
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:70
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:84
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:98
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:112
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:126
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:140
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:153
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:39
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:82
#: application/views/themeOptions/theme_buttons.php:7
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:42
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
#: application/helpers/questionHelper.php:508
msgid "Map zoom level"
msgstr "Úroveň přiblížení mapy"
#: application/helpers/questionHelper.php:499
msgid "Default position"
msgstr "Výchozí pozice"
#: application/helpers/questionHelper.php:489
msgid "IP as default location"
msgstr "IP jako výchozí umístění"
#: application/helpers/questionHelper.php:488
msgid "Get the default location using the user's IP address?"
msgstr "Získat výchozí místo využitím IP adresy respondenta?"
#: application/helpers/questionHelper.php:478
msgid "Map height"
msgstr "Výška mapy"
#: application/helpers/questionHelper.php:468
msgid "Map width"
msgstr "Šířka mapy"
#: application/helpers/questionHelper.php:458
msgid "Use mapping service"
msgstr "Použije mapovací služnu"
#: application/helpers/questionHelper.php:457
msgid "Activate this to show a map above the input field where the user can select a location"
msgstr "Aktivujte toto pro zobrazení mapy nad vstupním polem, kde může respondent vybrat místo."
#: application/helpers/questionHelper.php:454
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Mapy"
#: application/helpers/questionHelper.php:442
msgid "Chart type"
msgstr "Typ grafu"
#: application/helpers/questionHelper.php:441
msgid "Select the type of chart to be displayed"
msgstr "Vyberte typ grafu, který bude zobrazen"
#: application/helpers/questionHelper.php:435
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:76
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:64
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:51
msgid "Pie chart"
msgstr "Koláčový graf"
#: application/helpers/questionHelper.php:434
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:69
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:62
msgid "Bar chart"
msgstr "Sloupcový graf"
#: application/helpers/questionHelper.php:424
msgid "Display chart"
msgstr "Zobrazit graf"
#: application/helpers/questionHelper.php:423
msgid "Display a chart in the statistics?"
msgstr "Zobrazit graf ve statistikách?"
#: application/helpers/questionHelper.php:413
msgid "Display map"
msgstr "Zobrazit mapu"
#: application/helpers/questionHelper.php:412
msgid "Show a map in the statistics?"
msgstr "Zobrazit mapu ve statistikách?"
#: application/controllers/admin/Statistics.php:833
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:584
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:585
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:586
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:30
#: application/helpers/questionHelper.php:408
#: application/helpers/questionHelper.php:419
#: application/helpers/questionHelper.php:430
#: application/helpers/questionHelper.php:829
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2584
#: application/models/Survey.php:1552 application/models/Survey.php:2240
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_statistics_header.php:3
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:18
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:23
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:260
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:266
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:57
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiky"
#: application/helpers/questionHelper.php:403
msgid "Save country"
msgstr "Uloží stát"
#: application/helpers/questionHelper.php:402
msgid "Store the country?"
msgstr "Uložit stát?"
#: application/helpers/questionHelper.php:391
msgid "Save postal code"
msgstr "Uloží poštovní směrovací číslo"
#: application/helpers/questionHelper.php:390
msgid "Store the postal code?"
msgstr "Uložit poštovní směrovací číslo?"
#: application/helpers/questionHelper.php:379
msgid "Save state"
msgstr "Uloží stát (z federace)"
#: application/helpers/questionHelper.php:378
msgid "Store the state?"
msgstr "Uložit stát?"
#: application/helpers/questionHelper.php:367
msgid "Save city"
msgstr "Uloží město"
#: application/helpers/questionHelper.php:366
msgid "Store the city?"
msgstr "Uložit město?"
#: application/helpers/questionHelper.php:361
#: application/helpers/questionHelper.php:373
#: application/helpers/questionHelper.php:385
#: application/helpers/questionHelper.php:397
#: application/helpers/questionHelper.php:448
#: application/helpers/questionHelper.php:463
#: application/helpers/questionHelper.php:473
#: application/helpers/questionHelper.php:483
#: application/helpers/questionHelper.php:494
#: application/helpers/questionHelper.php:504
msgid "Location"
msgstr "Místo"
#: application/helpers/questionHelper.php:353
msgid "Auto-check exclusive option if all others are checked"
msgstr "Automaticky označ výlučnou možnost pokud jsou všechny ostatní označeny"
#: application/helpers/questionHelper.php:352
msgid "If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the \"Exclusive option\" setting"
msgstr "Pokud respondent označí všechny možnosti, zruš označení všech a označ možnost nastavenou v nastavení \"Výlučná možnost\""
#: application/helpers/questionHelper.php:342
msgid "Exclusive option"
msgstr "Výlučná možnost"
#: application/helpers/questionHelper.php:333
msgid "Subquestion validation tip"
msgstr "Ověřovací tip pro podotázku"
#: application/helpers/questionHelper.php:332
msgid "This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation."
msgstr "Toto je tip, který se zobrazí respondentovi a popíče mu validační rovnici dílčí otázky."
#: application/helpers/questionHelper.php:322
msgid "Subquestion validation equation"
msgstr "Validační rovnice podotázky"
#: application/helpers/questionHelper.php:321
msgid "Enter a boolean equation to validate each subquestion."
msgstr "Vložte pravdivostní rovnici pro ověření každé podotázky."
#: application/helpers/questionHelper.php:312
msgid "Question validation tip"
msgstr "Nápověda k ověření otázky"
#: application/helpers/questionHelper.php:311
msgid "This is a hint text that will be shown to the participant describing the question validation equation."
msgstr "Toto je nápovědný text, který se zobrazí respondentovi a který popisuje validační rovnici otázky."
#: application/helpers/questionHelper.php:302
msgid "Question validation equation"
msgstr "Rovnice k ověření otázky"
#: application/helpers/questionHelper.php:301
msgid "Enter a boolean equation to validate the whole question."
msgstr "Vložte pravdivostní rovnici pro ověření celé otázky."
#: application/helpers/questionHelper.php:292
msgid "Equals sum value"
msgstr "Součet je roven"
#: application/helpers/questionHelper.php:291
msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value"
msgstr "Vícenásobný číselný vstup musí mít součet roven této hodnotě"
#: application/helpers/questionHelper.php:287
#: application/helpers/questionHelper.php:558
#: application/helpers/questionHelper.php:568
#: application/helpers/questionHelper.php:590
#: application/helpers/questionHelper.php:610
#: application/helpers/questionHelper.php:620
#: application/helpers/questionHelper.php:682
#: application/helpers/questionHelper.php:1422
#: application/helpers/questionHelper.php:1431
#: application/helpers/questionHelper.php:1534
msgid "Input"
msgstr "Vstup"
#: application/helpers/questionHelper.php:271
msgid "Header for second scale"
msgstr "Hlavička druhé škály"
#: application/helpers/questionHelper.php:270
msgid "Enter a header text for the second scale"
msgstr "Vložte text hlavičky druhé škály"
#: application/helpers/questionHelper.php:260
msgid "Header for first scale"
msgstr "Hlavička první škály"
#: application/helpers/questionHelper.php:106
#: application/helpers/questionHelper.php:115
#: application/helpers/questionHelper.php:124
#: application/helpers/questionHelper.php:136
#: application/helpers/questionHelper.php:155
#: application/helpers/questionHelper.php:170
#: application/helpers/questionHelper.php:276
#: application/helpers/questionHelper.php:297
#: application/helpers/questionHelper.php:306
#: application/helpers/questionHelper.php:317
#: application/helpers/questionHelper.php:327
#: application/helpers/questionHelper.php:338
#: application/helpers/questionHelper.php:347
#: application/helpers/questionHelper.php:548
#: application/helpers/questionHelper.php:580
#: application/helpers/questionHelper.php:600
#: application/helpers/questionHelper.php:751
#: application/helpers/questionHelper.php:762
#: application/helpers/questionHelper.php:1521
msgid "Logic"
msgstr "Logika"
#: application/helpers/questionHelper.php:259
msgid "Enter a header text for the first scale"
msgstr "Vložte text hlavičky první škály"
#: application/helpers/questionHelper.php:249
msgid "Dropdown separator"
msgstr "Oddělovače rozbalovacího seznamu"
#: application/helpers/questionHelper.php:240
msgid "Dropdown prefix/suffix"
msgstr "Prefix/Suffix rozbalovacího seznamu"
#: application/helpers/questionHelper.php:239
msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists"
msgstr "Prefix/Suffix rozbalovacího seznamu"
#: application/helpers/questionHelper.php:210
msgid "Display dropdown boxes"
msgstr "Zobrazit jako rozbalovací seznam"
#: application/helpers/questionHelper.php:209
msgid "Use accessible dropdown boxes instead of calendar popup"
msgstr "Použít přístupné rozbalovací seznamy místo kalendářového popup okna"
#: application/helpers/questionHelper.php:198
msgid "Display rows"
msgstr "Zobrazit řádky"
#: application/helpers/questionHelper.php:197
msgid "How many rows to display"
msgstr "Kolik řádků zobrazit"
#: application/helpers/questionHelper.php:189
msgid "Display columns"
msgstr "Zobrazit sloupce"
#: application/helpers/questionHelper.php:188
msgid "The answer options will be distributed across the number of columns set here"
msgstr "Možné odpovědi budou rozděleny mezi zde nastavený počet sloupců"
#: application/helpers/questionHelper.php:149
#: application/helpers/questionHelper.php:150
msgid "Category separator"
msgstr "Oddělovač kategorií"
#: application/helpers/questionHelper.php:141
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:44
msgid "Assessment value"
msgstr "Číselná hodnota hodnocení"
#: application/helpers/questionHelper.php:140
msgid "If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment."
msgstr "Pokud je dílčí otázka vybrána tak je tato hodnota pro každou dílčí otázku přidána jako hodnocení."
#: application/helpers/questionHelper.php:119
msgid "Array filter exclusion"
msgstr "Vícenásobný vylučovací filtr"
#: application/helpers/questionHelper.php:118
msgid "Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to exclude the matching answer options in this question."
msgstr "Vložte kód(y) otázek s vícenásobnými odpověďmi (oddělené středníkem) pro nezobrazení odpovídajících odpovědí v otázce."
#: application/helpers/questionHelper.php:110
msgid "Array filter"
msgstr "Filtr pole"
#: application/helpers/questionHelper.php:109
msgid "Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to only show the matching answer options in this question."
msgstr "Vložte kód(y) otázek s vícenásobnými odpověďmi (oddělené středníkem) pro zobrazení pouze odpovídajících odpovědí v otázce."
#: application/helpers/questionHelper.php:69
msgid "Sort answers alphabetically"
msgstr "Třídit odpovědi abecedně"
#: application/helpers/questionHelper.php:68
msgid "Sort the answer options alphabetically"
msgstr "Třídit odpovědi (popisky) abecedně"
#: application/helpers/questionHelper.php:60
#: application/helpers/questionHelper.php:73
#: application/helpers/questionHelper.php:84
#: application/helpers/questionHelper.php:95
#: application/helpers/questionHelper.php:146
#: application/helpers/questionHelper.php:184
#: application/helpers/questionHelper.php:194
#: application/helpers/questionHelper.php:203
#: application/helpers/questionHelper.php:215
#: application/helpers/questionHelper.php:225
#: application/helpers/questionHelper.php:235
#: application/helpers/questionHelper.php:245
#: application/helpers/questionHelper.php:254
#: application/helpers/questionHelper.php:265
#: application/helpers/questionHelper.php:516
#: application/helpers/questionHelper.php:527
#: application/helpers/questionHelper.php:538
#: application/helpers/questionHelper.php:630
#: application/helpers/questionHelper.php:640
#: application/helpers/questionHelper.php:650
#: application/helpers/questionHelper.php:660
#: application/helpers/questionHelper.php:671
#: application/helpers/questionHelper.php:730
#: application/helpers/questionHelper.php:740
#: application/helpers/questionHelper.php:773
#: application/helpers/questionHelper.php:795
#: application/helpers/questionHelper.php:806
#: application/helpers/questionHelper.php:817
#: application/helpers/questionHelper.php:840
#: application/helpers/questionHelper.php:853
#: application/helpers/questionHelper.php:864
#: application/helpers/questionHelper.php:875
#: application/helpers/questionHelper.php:886
#: application/helpers/questionHelper.php:1007
#: application/helpers/questionHelper.php:1065
#: application/helpers/questionHelper.php:1076
#: application/helpers/questionHelper.php:1101
#: application/helpers/questionHelper.php:1125
#: application/helpers/questionHelper.php:1151
#: application/helpers/questionHelper.php:1175
#: application/helpers/questionHelper.php:1187
#: application/helpers/questionHelper.php:1197
#: application/helpers/questionHelper.php:1441
#: application/helpers/questionHelper.php:1561
msgid "Display"
msgstr "Zobrazit"
#: application/helpers/common_helper.php:1992
msgid "Question time"
msgstr "Čas otázky"
#: application/helpers/common_helper.php:1986
msgid "Group time"
msgstr "Čas skupiny"
#: application/helpers/common_helper.php:1881
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:952
msgid "Other comment"
msgstr "Další komentář"
#: application/helpers/common_helper.php:1721
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:792
msgid "Rank %s"
msgstr "Seřaďte %s"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1503
#: application/helpers/common_helper.php:1692
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:756
msgid "Scale 2"
msgstr "Škála 2"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1502
#: application/helpers/common_helper.php:1668
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:732
msgid "Scale 1"
msgstr "Škála 1"
#: application/helpers/common_helper.php:1405
msgid "Referrer URL"
msgstr "Odkazující URL"
#: application/helpers/common_helper.php:1396
#: application/models/SavedControl.php:177
#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:85
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
#: application/helpers/common_helper.php:1383
msgid "Date last action"
msgstr "Datum poslední akce"
#: application/helpers/common_helper.php:1371
msgid "Date started"
msgstr "Datum začátku"
#: application/helpers/common_helper.php:1340
msgid "Start language"
msgstr "Počáteční jazyk:"
#: application/helpers/common_helper.php:1333
msgid "Last page"
msgstr "Poslední strana"
#: application/helpers/common_helper.php:1326
msgid "Date submitted"
msgstr "Datum odeslání"
#: application/helpers/common_helper.php:1319
#: application/models/FailedEmail.php:154
msgid "Response ID"
msgstr "ID odpovědi"
#: application/controllers/ResponsesController.php:240
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1009
msgid "File count"
msgstr "Počet souborů"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:866
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n"
"\n"
"To complete this survey, click on the following URL:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}."
msgstr ""
"Vážený(á) {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Vy, nebo někdo používající Vaši e-mailovou adresu, se zaregistroval k účasti na online průzkumu s označeném {SURVEYNAME}.\n"
"\n"
"Pro vyplnění průzkumu klikněte na následující adresu:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"Máte-li otázky týkající se tohoto průzkumu nebo jste se nezaregistroval(a) k účasti a tento e-mail považujete za omyl, kontaktujte {ADMINNAME} na {ADMINEMAIL}."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:865
msgid "Survey registration confirmation"
msgstr "Potvrzení registrace k průzkumu"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:864
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Recently we invited you to participate in a survey.\n"
"\n"
"We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"Vážený(á) {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Nedávno jsme Vás pozvali k účasti na průzkumu.\n"
"\n"
"Zatím jsme nezaznamenali ukončení Vaší odpovědi a rádi bychom Vám připomněli, že průzkum je stále dostupný.\n"
"\n"
"Průzkum je označen:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"Pro účast klikněte prosím na odkaz níže.\n"
"\n"
"S pozdravem,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Klikněte zde pro spuštění průzkumu:\n"
"{SURVEYURL}"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:863
msgid "Reminder to participate in a survey"
msgstr "Připomenutí účasti na průzkumu"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:862
msgid ""
"If you are blacklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link:\n"
"{OPTINURL}"
msgstr ""
"Pokud jste na černé listině, ale přesto se tohoto průzkumu chcete zúčastnit a dostat pozvánky, klikněte prosím na následující odkaz:\n"
"{OPTOUTURL}"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:862
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:864
msgid ""
"If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link:\n"
"{OPTOUTURL}"
msgstr ""
"Pokud se tohoto průzkumu nechcete účastnit a nechcete dostávat další pozvánky, klikněte na následující odkaz:\n"
"{OPTOUTURL}"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:862
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You have been invited to participate in a survey.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"Vážený(á) {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Byl(a) jste pozván(a) k účasti na průzkumu.\n"
"\n"
"Průzkum má název:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"Chcete-li se zúčastnit, klikněte na odkaz níže.\n"
"\n"
"S pozdravem,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Sem klikněte, aby se průzkum spustil:\n"
"{SURVEYURL}"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:861
msgid "Invitation to participate in a survey"
msgstr "Pozvánka k účasti na průzkumu"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:860
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n"
"\n"
"If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"
msgstr ""
"Vážený(á) {FIRSTNAME},↵\n"
"↵\n"
"Tímto e-mailem potvrzujeme, že jste dokončil(a) průzkum \"{SURVEYNAME}\" a Vaše odpověď byla zaznamenána. Děkujeme za účast.↵\n"
"↵\n"
"Máte-li nějaké další otázky ohledně tohoto e-mailu, můžete kontaktovat {ADMINNAME} na {ADMINEMAIL}.↵\n"
"↵\n"
"S pozdravem,↵\n"
"↵\n"
"{ADMINNAME}"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:859
msgid "Confirmation of your participation in our survey"
msgstr "Potvrzení vaší účasti v průzkumu"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:858
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n"
"\n"
"Click the following link to see the individual response:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Click the following link to edit the individual response:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"View statistics by clicking here:\n"
"{STATISTICSURL}"
msgstr ""
"Zdravím,\n"
"\n"
"Byla zaslána nová odpověď v průzkumu '{SURVEYNAME}'.\n"
"\n"
"Klikněte na následující link pro zobrazení individuální odpovědi:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Klikněte na následující link pro editování individuální odpovědi:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Statistiku zobrazíte kliknutím zde:\n"
"{STATISTICSURL}"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:857
msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME}"
msgstr "Odeslaná odpověď průzkumu {SURVEYNAME}"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:820
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n"
"\n"
"Click the following link to see the individual response:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Click the following link to edit the individual response:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"View statistics by clicking here:\n"
"{STATISTICSURL}\n"
"\n"
"\n"
"The following answers were given by the participant:\n"
"{ANSWERTABLE}"
msgstr ""
"Zdravím,\n"
"\n"
"Nová odpověď byla zaslána do průzkumu '{SURVEYNAME}'.\n"
"\n"
"Klikněte na následující link pro znovunačtení průzkumu:\n"
"{RELOADURL}\n"
"\n"
"Klikněte na následující link pro zobrazení individuální odpovědi:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Klikněte na následující link pro editování individuální odpovědi:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Statistiku zobrazíte kliknutím zde:\n"
"{STATISTICSURL}\n"
"\n"
"\n"
"Respondent odpovídal následovně:\n"
"{ANSWERTABLE}"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:819
msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME} with results"
msgstr "Odeslaná odpověď průzkumu {SURVEYNAME} s výsledky"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/searchBox.php:42
#: application/helpers/common_helper.php:178 application/models/Survey.php:1164
#: tests/unit/models/SurveyTest.php:137
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktivní"
#: application/helpers/common_helper.php:174
#: application/views/admin/survey/surveybar_activation.php:40
msgid "Expired"
msgstr "Expirováno"
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/searchBox.php:40
#: application/helpers/common_helper.php:170 application/models/Quota.php:96
#: application/models/Survey.php:1202 tests/unit/models/SurveyTest.php:151
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
#: application/helpers/questionHelper.php:281
#: application/models/QuestionType.php:458
msgid "Equation"
msgstr "Rovnice"
#: application/models/QuestionType.php:447
msgid "File upload"
msgstr "Načtení souboru"
#: application/models/QuestionType.php:436
msgid "Array (Texts)"
msgstr "Pole (Text)"
#: application/models/QuestionType.php:425
msgid "Array (Numbers)"
msgstr "Pole (Čísla)"
#: application/models/QuestionType.php:414
msgid "List (Dropdown)"
msgstr "Rozbalovací seznam"
#: application/models/QuestionType.php:403
msgid "Yes/No"
msgstr "Ano/Ne"
#: application/models/QuestionType.php:392
msgid "Text display"
msgstr "Zobrazení textu"
#: application/models/QuestionType.php:381
msgid "Huge free text"
msgstr "Textové pole (rozsáhlé)"
#: application/models/QuestionType.php:370
msgid "Long free text"
msgstr "Dlouhý text"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:38
#: application/models/QuestionType.php:359
msgid "Short free text"
msgstr "Krátký text"
#: application/models/QuestionType.php:337
msgid "Multiple short text"
msgstr "Vícenásobné krátké texty"
#: application/models/QuestionType.php:326
msgid "Multiple choice with comments"
msgstr "Vícenásobné možnosti s komentáři"
#: application/models/QuestionType.php:315
msgid "List with comment"
msgstr "Seznam s komentářem"
#: application/models/QuestionType.php:304
msgid "Numerical input"
msgstr "Číselný vstup"
#: application/models/QuestionType.php:293
msgid "Multiple choice"
msgstr "Vícenásobné možnosti"
#: application/models/QuestionType.php:282
msgid "List (Radio)"
msgstr "Přepínačový seznam"
#: application/models/QuestionType.php:271
msgid "Multiple numerical input"
msgstr "Vícenásobný číselný vstup"
#: application/models/QuestionType.php:260
msgid "Language switch"
msgstr "Přepínač jazyka"
#: application/models/QuestionType.php:249
msgid "Array by column"
msgstr "Pole po sloupcích"
#: application/models/QuestionType.php:238
msgid "Gender"
msgstr "Pohlaví"
#: application/models/QuestionType.php:227
msgid "Array"
msgstr "Pole"
#: application/models/QuestionType.php:216
msgid "Array (Increase/Same/Decrease)"
msgstr "Pole (zvýšení, stejné, pokles)"
#: application/models/QuestionType.php:205
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/čas"
#: application/models/QuestionType.php:194
msgid "Array (Yes/No/Uncertain)"
msgstr "Pole (Ano/Ne/Nevím)"
#: application/models/QuestionType.php:183
msgid "Array (10 point choice)"
msgstr "Pole (výběr z 10 možností)"
#: application/models/QuestionType.php:172
msgid "Array (5 point choice)"
msgstr "Pole (výběr z 5 možností)"
#: application/models/QuestionType.php:161
msgid "5 point choice"
msgstr "Výběr z 5 možností"
#: application/models/QuestionType.php:150
msgid "Array dual scale"
msgstr "Pole s dvojí škálou"
#: application/models/QuestionType.php:338
#: application/models/QuestionType.php:360
#: application/models/QuestionType.php:371
#: application/models/QuestionType.php:382
msgid "Text questions"
msgstr "Textové otázky"
#: application/models/QuestionType.php:294
#: application/models/QuestionType.php:327
msgid "Multiple choice questions"
msgstr "Vícenásobné možnosti"
#: application/models/QuestionType.php:162
#: application/models/QuestionType.php:283
#: application/models/QuestionType.php:316
#: application/models/QuestionType.php:415
msgid "Single choice questions"
msgstr "Výběr jedné možnosti"
#: application/models/QuestionType.php:206
#: application/models/QuestionType.php:239
#: application/models/QuestionType.php:261
#: application/models/QuestionType.php:272
#: application/models/QuestionType.php:305
#: application/models/QuestionType.php:349
#: application/models/QuestionType.php:393
#: application/models/QuestionType.php:404
#: application/models/QuestionType.php:448
#: application/models/QuestionType.php:459
msgid "Mask questions"
msgstr "Speciální otázky"
#: application/models/QuestionType.php:151
#: application/models/QuestionType.php:173
#: application/models/QuestionType.php:184
#: application/models/QuestionType.php:195
#: application/models/QuestionType.php:217
#: application/models/QuestionType.php:228
#: application/models/QuestionType.php:250
#: application/models/QuestionType.php:426
#: application/models/QuestionType.php:437
msgid "Arrays"
msgstr "Pole"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1613
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2385
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2425
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2431
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2452
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2457
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2487
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2492
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1645
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1662
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1687
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1693
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1702
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1718
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1723
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1732
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1755
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1760
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1769
msgid "Percentage"
msgstr "Procenta"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3127
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3135
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2284
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2292
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2298
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:12
#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:12
msgid "Arithmetic mean"
msgstr "Aritmetický průměr"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2931
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2939
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2946
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2132
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2140
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2147
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2158
msgid "Number of cases"
msgstr "Počet případů"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2930
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2934
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2945
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2131
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2135
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2146
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2152
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:32
#: application/views/questionAdministration/import.php:23
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:32
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:61
msgid "Answers"
msgstr "Odpovědi"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1758
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2627
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2661
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2706
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1857
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1884
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1922
msgid "Not displayed"
msgstr "Nezobrazeno"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1756
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2625
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2652
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2704
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3378
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1855
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1882
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1920
msgid "Not completed or Not displayed"
msgstr "Nedokončeno nebo Nezobrazeno"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:407
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1387
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1407
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1315
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1331
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:137
msgid "Label %s"
msgstr "Popisky %s"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1101
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1106
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1115
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1066
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1071
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1081
msgid "Not enough values for calculation"
msgstr "Není dostatek hodnot pro výpočet"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1050
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1053
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1058
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1073
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1019
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1022
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1026
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1040
msgid "minitab method"
msgstr "metoda minitab"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1050
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1053
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1058
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1073
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1019
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1022
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1026
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1040
msgid "Q1 and Q3 calculated using %s"
msgstr "Q1 a Q3 spočítané pomocí %s"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1048
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1052
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1057
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1072
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1017
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1021
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1025
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1039
msgid "Null values are ignored in calculations"
msgstr "Null hodnoty jsou při výpočtech ignorovány"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1017
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:989
msgid "3rd quartile (Q3)"
msgstr "3. kvartil (Q3)"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1014
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:986
msgid "2nd quartile (Median)"
msgstr "2. kvartil (medián)"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1011
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:983
msgid "1st quartile (Q1)"
msgstr "1. kvartil (Q1)"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1004
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1613
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2385
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2424
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2431
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2451
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2457
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2486
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2492
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:976
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1645
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1660
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1686
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1693
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1700
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1717
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1723
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1730
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1754
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1760
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1767
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:43
msgid "Count"
msgstr "Počet"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:989
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:961
msgid "Average"
msgstr "Průměr"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:988
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3130
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3136
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:960
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2287
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2293
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2300
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:23
#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:26
msgid "Standard deviation"
msgstr "Směrodatná odchylka"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:987
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2426
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2431
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2930
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2934
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2945
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:959
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1688
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1693
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1704
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2131
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2135
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2146
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2152
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:825
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:830
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:842
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:897
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:908
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:919
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:795
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:800
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:812
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:866
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:877
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:889
msgid "Result"
msgstr "Výsledek"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:824
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:830
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:840
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:896
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:908
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:917
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:794
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:800
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:810
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:865
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:877
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:887
msgid "Calculation"
msgstr "Výpočet"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:797
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:767
msgid "Average size per respondent"
msgstr "Průměrná velikost na respondenta"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:796
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:766
msgid "Average file size"
msgstr "Průměrná velikost souboru"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:795
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:765
msgid "Total size of files"
msgstr "Celková velikost souborů"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:775
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:745
msgid "Average no. of files per respondent"
msgstr "Průměrný počet souborů na respondenta"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:774
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:744
msgid "Total number of files"
msgstr "Celkový počet souborů"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:726
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:694
#: application/models/QuestionType.php:348
msgid "Ranking"
msgstr "Pořadí"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1081
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1599
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1620
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2350
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2392
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3991
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1048
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1608
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1652
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2720
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:33
msgid "Browse"
msgstr "Procházet"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3951
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3952
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3958
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2697
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2698
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2704
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:21
msgid "Results"
msgstr "Výsledky"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3935
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3948
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3964
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2682
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2694
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2713
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:26
msgid "Percentage of total:"
msgstr "Procent z celku:"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3930
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3945
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3960
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2677
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2691
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2707
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:23
msgid "Total records in survey:"
msgstr "Celkem záznamů v průzkumu:"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3927
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3944
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3959
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2674
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2690
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2705
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:22
msgid "Number of records in this query:"
msgstr "Počet záznamů v tomto dotazu:"
#: application/helpers/SurveyThemeHelper.php:228
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3952
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:4057
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2595
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2698
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2799
#: application/models/Survey.php:2250 application/models/Surveymenu.php:336
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:22
#: application/views/admin/super/quickmenu.php:6
msgid "Survey"
msgstr "Průzkum"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:208
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1442
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1586
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2337
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:209
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1361
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1595
msgid "Comments"
msgstr "Komentář"
#: application/helpers/admin/label_helper.php:185
msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes"
msgstr "Nelze změnit popisky, protože používáte duplicitní kódy"
#: application/helpers/admin/label_helper.php:182
msgid "Labels successfully updated"
msgstr "Texty variant byly úspěšně změněny"
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2803
msgid "This is not a valid timings data XML file."
msgstr "Toto není platná struktura XML souboru dat časování."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2442
msgid "This is not a valid response data XML file."
msgstr "Toto není platná struktura XML souboru dat odpovědí."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1256
msgid "This is not a valid LimeSurvey survey structure XML file."
msgstr "Toto není platná struktura XML souboru dotazníku."
#: application/controllers/admin/Quotas.php:575
#: tmp/runtime/twig_cache/b4/b42c22109eb5a9cc63d243255a1c202cc51376e7a00f287b4438addecfe26510.php:33
msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey."
msgstr "Omlouváme se, Vaše odpověď přesáhla kvótu definovanou v průzkumu."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:602
msgid "The languages of the imported question file must at least include the base language of this survey."
msgstr "Jazyky importované otázky musí obsahovat alespoň primární jazyk tohoto průzkumu."
#: application/helpers/admin/import_helper.php:58
msgid "The languages of the imported group file must at least include the base language of this survey."
msgstr "Jazyky importované skupiny musí obsahovat alespoň primární jazyk tohoto průzkumu."
#: application/helpers/admin/htmleditor_helper.php:218
msgid "Start HTML editor in a popup window"
msgstr "Spustit editor HTML ve vyskakovacím okénku"
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:28
#: application/views/surveyAdministration/_activation_feedback.php:64
msgid "Switch to closed-access mode"
msgstr "Přepnout na uzavřený přístup"
#: application/views/surveyAdministration/_activation_feedback.php:28
msgid "The required directory for saving the uploaded files couldn't be created. Please check file premissions on the /upload/surveys directory."
msgstr "Požadovaný adresář pro uložení uploadovaného souboru nelze vytvořit. Prosím zkontrolujte nastavené oprávnění adresáře /upload/surveys."
#: application/views/surveyAdministration/_activation_error.php:23
msgid "Database error"
msgstr "Chyba databáze!!"
#: application/views/surveyAdministration/_activation_feedback.php:20
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:10
msgid "Activate Survey"
msgstr "Aktivovat průzkum"
#: application/helpers/admin/activate_helper.php:266
msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it."
msgstr "Tato otázka má nastavenou podmínku, ale podmínka je založená na otázce, která je za ní."
#: application/helpers/admin/activate_helper.php:222
msgid "This question requires a second answer set but none is set."
msgstr "Tato otázka vyžaduje druhou sadu odpovědí, ale žádná není nastavena."
#: application/helpers/admin/activate_helper.php:208
msgid "This question requires answers, but none are set."
msgstr "Otázka vyžaduje odpovědi, ale žádné nejsou nastaveny."
#: application/helpers/admin/activate_helper.php:193
msgid "This question does not have a question 'type' set."
msgstr "Tato otázka nemá nastaven typ otázky."
#: application/helpers/admin/activate_helper.php:113
msgid "This group does not contain any question(s)."
msgstr "Tato skupina neobsahuje žádnou otázku."
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:99
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/editdata.php:52
#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:38
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:44
#: application/views/survey/system/actionButton/moveSubmit.php:11
#: tmp/runtime/twig_cache/61/61d2131c35e73d233a3a5798d39d35abd80847956066d421ecd8b9f383026046.php:126
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"
#: application/views/survey/system/surveyIndex/groupIndex.php:10
#: application/views/survey/system/surveyIndex/groupIndexMenuLink.php:10
#: application/views/survey/system/surveyIndex/questionIndex.php:10
#: application/views/survey/system/surveyIndex/questionIndexMenuLink.php:10
#: tmp/runtime/twig_cache/a9/a993542bbe83b29cac3993d4b1537c9371a68b9b290f6936b32a66a310ca926f.php:36
#: tmp/runtime/twig_cache/f8/f8e0db1d715fbfdd82a9532aee8e9a02d8688e3eca2ac2a23f5180e09b9e8793.php:62
#: tmp/runtime/twig_cache/f8/f8e0db1d715fbfdd82a9532aee8e9a02d8688e3eca2ac2a23f5180e09b9e8793.php:179
msgid "Question index"
msgstr "Obsah"
#: tmp/runtime/twig_cache/08/0803ffad02df6af3d6c4480df2cd9cb247e6c2f3bd0bf019ad9862a74e0e5f8a.php:52
msgid "This survey is currently not active. You will not be able to save your responses."
msgstr "Průzkum není nyní aktivní. Nebudete moci uložit Vaše odpovědi."
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1489
msgid "One or more uploaded files are not in proper format/size. You cannot proceed until these files are valid."
msgstr "Jedno nebo více souborů není v povoleném formátu nebo velikosti. Nemůžete pokračovat, dokud nebudou tyto soubory platné. "
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1484
#: application/helpers/qanda_helper.php:337
msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid."
msgstr "Jedna nebo více otázek nebyla zodpovězena platným způsobem. Nemůžete pokračovat, dokud nebudou platně zodpovězeny. "
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1476
#: application/helpers/qanda_helper.php:315
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed."
msgstr "Jedna nebo více povinných otázek nebylo zodpovězeno. Nemůžete pokračovat, dokud na tyto otázky neodpovíte."
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1799
msgid "There are no more questions. Please press the button to finish this survey."
msgstr "Již nejsou další odpovědi. Prosím stlačte tlačítko \"Odeslat\". "
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1798
msgid "Submit your answers"
msgstr "Odešlete své odpovědi"
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1770
msgid "This group contains no questions. You must add questions to this group before you can preview it"
msgstr "Tato skupina neobsahuje žádnou otázku. Před zobrazením náhledu musíte do skupiny přidat otázky."
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1764
msgid "Invalid group number for this survey: "
msgstr "Chybné číslo skupiny pro tento průzkum:"
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1284
#: tmp/runtime/twig_cache/93/9311accde5c3ef94a9997e314f2249e1fa41a05258dcf14586fe7782d2960447.php:212
msgid "View the statistics for this survey."
msgstr "Zobrazit statistiky tohoto průzkumu."
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1276
#: tmp/runtime/twig_cache/93/9311accde5c3ef94a9997e314f2249e1fa41a05258dcf14586fe7782d2960447.php:174
msgid "Print your answers."
msgstr "Vytisknout své odpovědi."
#: application/views/admin/themes/templateeditor_completed_view.php:4
#: tmp/runtime/twig_cache/93/9311accde5c3ef94a9997e314f2249e1fa41a05258dcf14586fe7782d2960447.php:114
msgid "Your survey responses have been recorded."
msgstr "Vaše odpovědi byly uloženy."
#: application/views/admin/themes/templateeditor_completed_view.php:2
#: tmp/runtime/twig_cache/93/9311accde5c3ef94a9997e314f2249e1fa41a05258dcf14586fe7782d2960447.php:108
msgid "Thank you!"
msgstr "Děkujeme Vám!"
#: application/helpers/frontend_helper.php:720
msgid "Did Not Save"
msgstr "Neuloženo"
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:861
msgid "Please use the survey navigation buttons or index. It appears you attempted to use the browser back button to re-submit a page."
msgstr "Používejte prosím navigační tlačítka dotazníku, nebo obsah dotazníku (pokud je dispozici). Vypadá to, že jste k zobrazení stránky použili zpětné tlačítko prohlížeče."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2886
msgid "You need to add questions"
msgstr "Musíte přidat otázky"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2883
msgid "You need to add question groups"
msgstr "Musíte přidat skupiny otázek"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2881
msgid "Survey cannot be activated yet."
msgstr "Průzkum ještě nemůže být aktivován."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarLeft_view.php:194
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:149
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:266
msgid "Straight"
msgstr "Přímo"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2827
msgid "Detailed email notification with response data is sent to:"
msgstr "Podrobné e-mailové oznámení je odesláno na:"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2824
msgid "Basic email notification is sent to:"
msgstr "Základní e-mailové oznámení je odesláno na:"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2821
msgid "Participants can save partially finished surveys"
msgstr "Respondenti mohou uložit rozpracované průzkumy"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2815
msgid "It uses cookies for access control."
msgstr "Pro řízení přístupu používá cookies."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2812
msgid "Referrer URL will be saved."
msgstr "Bude zaznamenáno odkazující URL"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2809
msgid "IP Addresses will be logged"
msgstr "IP adresy budou zaznamenávány"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2806
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:45
msgid "Responses will be date stamped."
msgstr "Odpovědi budou označeny datem."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2800
msgid "A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions."
msgstr "Index otázek bude zobrazen. Respondent bude moci skákat mezi zobrazenými otázkami."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2798
msgid "No question index will be shown with this format."
msgstr "V tomto formátu nebude zobrazen index otázek."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2794
msgid "It is presented on one single page."
msgstr "Zobrazení na jediné stránce."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2792
msgid "It is presented group by group."
msgstr "Zobrazení skupiny za skupinou."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2790
msgid "It is presented question by question."
msgstr "Zobrazení otázky za otázkou."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2787
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:72
msgid "Responses to this survey are NOT anonymized."
msgstr "Odpovědi tohoto průzkum NEJSOU anonymní."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2785
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:74
msgid "Responses to this survey are anonymized."
msgstr "Odpovědi tohoto průzkum jsou anonymní."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:877
#: application/core/SurveyCommonAction.php:497
#: application/core/SurveyCommonAction.php:867
#: application/helpers/LayoutHelper.php:136
#: application/helpers/common_helper.php:653
#: application/helpers/questionHelper.php:1201
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:250
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:23
#: application/views/admin/token/bounce.php:30
#: application/views/surveyPermissions/index.php:48
#: application/views/surveyPermissions/index.php:83
msgid "None"
msgstr "Žádné"
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1156
msgid "Your responses were successfully saved."
msgstr "Vaše odpovědi byly úspěšně uloženy."
#: application/controllers/survey/index.php:521
msgid "We are sorry but you are not allowed to enter this survey."
msgstr "Omlouváme se, ale nemáte oprávnění účastnit se tohoto průzkumu."
#: tmp/runtime/twig_cache/b1/b12df78a61a2ac92db77695d82f66a996d4cc9ea4129585634ccc49185fc6e6b.php:141
msgid "For further information please contact %s:"
msgstr "Chcete-li podrobnější informace, kontaktujte prosím %s:"
#: application/controllers/survey/index.php:517
msgid "This is a controlled survey. You need a valid access code to participate."
msgstr "Toto je uzavřený průzkum. K účasti na něm potřebujete mít platný přístupový kód."
#: application/views/survey/frontpage/loadForm/heading.php:7
#: application/views/survey/system/actionButton/saveLoad.php:11
#: application/views/survey/system/actionLink/saveLoad.php:11
#: tmp/runtime/twig_cache/4f/4fd19ef16991f2aba6dd354ba022cfb735026eb88a0f367487fdbc47ab5b958c.php:49
#: tmp/runtime/twig_cache/95/95e3e8ed84823469ee7b05b10af4a947676fa81eb59f69f7d955c686589c9b83.php:39
#: tmp/runtime/twig_cache/9c/9c2fdf090007f4dbfa8a49bf97bc8da69e6748d366f686c79a6cb93c0174c9e9.php:51
msgid "Load unfinished survey"
msgstr "Načíst nedokončený průzkum"
#: application/controllers/survey/index.php:414
msgid "You did not provide a password."
msgstr "Neuvedl(a) jste heslo."
#: application/controllers/survey/index.php:410
msgid "You did not provide a name."
msgstr "Neuvedl(a) jste jméno"
#: application/controllers/survey/index.php:386
msgid "You have already completed this survey."
msgstr "Tento průzkum jste již vyplnil(a)."
#: application/controllers/survey/index.php:364
msgid "This survey is not yet started."
msgstr "Průzkum nebyl ještě aktivován."
#: application/views/admin/themes/templateeditor_surveylist_view.php:96
msgid "No available surveys"
msgstr "Nejsou dostupné žádné průzkumy"
#: application/views/admin/themes/templateeditor_surveylist_view.php:57
msgid "Following survey(s) are not yet active but you can register for them."
msgstr "Následující průzkumy ještě nejsou aktivní, ale můžete se do nich zaregistrovat"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/statisticsTopbarRight_view.php:13
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:56
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:102
#: application/views/admin/themes/templateeditor_surveylist_view.php:38
#: application/views/admin/themes/templateeditor_surveylist_view.php:42
msgid "View statistics"
msgstr "Zobrazit statistiky"
#: application/controllers/survey/index.php:245
msgid ""
"Your browser reports that it was used previously to answer this survey.\n"
" We are resetting the session so that you can start from the beginning."
msgstr ""
"Váš prohlížeč ohlásil, že jste z něj tento průzkum už vyplňoval(a).↵\n"
"Relace bude spuštěna znovu, abyste mohl(a) začít od začátku."
#: application/controllers/survey/index.php:244
msgid "Previous session is set to be finished."
msgstr "Předchozí relace byla nastavena k ukončení."
#: application/controllers/survey/index.php:190
msgid "The access code you provided doesn't match the one in your session."
msgstr "Přístupový kód, který jste zapsal(a), nesouhlasí s aktuálně používaným."
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:305
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:420
msgid "User not found"
msgstr "Uživatel nenalezen"
#: application/controllers/UserGroupController.php:460
msgid "Failed to remove user."
msgstr "Uživatele se nepodařilo odebrat."
#: application/controllers/UserGroupController.php:458
msgid "User removed."
msgstr "Uživatel byl odebrán."
#: application/controllers/UserGroupController.php:425
msgid "You can not add or remove the group owner from the group."
msgstr "Vlastníka skupiny nelze přidat nebo odebrat ze skupiny."
#: application/controllers/UserGroupController.php:419
msgid "Group not found."
msgstr "Skupina nebyla nalezena."
#: application/controllers/UserGroupController.php:235
msgid "User group successfully saved!"
msgstr "Skupina uživatelů byla úspěšně uložena!"
#: application/controllers/UserGroupController.php:291
msgid "User group successfully added!"
msgstr "Skupina uživatelů byla úspěšně přidána!"
#: application/models/UserGroup.php:62
msgid "Failed to add group! Group already exists."
msgstr "Chyba přidání skupiny! Skupina již existuje."
#: application/models/UserGroup.php:69
msgid "Failed to add group! Group name length more than 20 characters."
msgstr "Chyba při přidávání skupin! Název skupiny obsahuje více než 20 znaků."
#: application/controllers/UserGroupController.php:354
msgid "Could not delete user group."
msgstr "Nelze smazat skupinu uživatelů."
#: application/models/UserGroup.php:512
msgid "Email to %s failed. Error Message : %s"
msgstr "E-mail pro %s nebyl doručen. Chybové hlášení: %s"
#: application/controllers/admin/UserAction.php:129
msgid "Your personal settings were successfully saved."
msgstr "Vaše osobní nastavení bylo úspěšně uloženo."
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:10
msgid "Editing user"
msgstr "Editace uživatele"
#: application/controllers/UserManagementController.php:404
msgid "All of the user's surveys were transferred to %s."
msgstr "Všechny průzkumy uživatele byly přesunuty do %s."
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserResult.php:2
#: application/views/admin/super/permissions/addUserForm.php:23
#: application/views/admin/user/editusers.php:12
#: application/views/surveyPermissions/index.php:53
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:92
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:16
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:4
msgid "Add user"
msgstr "Přidat uživatele"
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2945
msgid "User registration at '%s'"
msgstr "Registrace uživatele u '%s'"
#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:390
msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!"
msgstr "Máte-li otázky ohledně tohoto e-mailu, neváhejte kontaktovat administrátora na %s. Děkujeme!"
#: application/models/services/PasswordManagement.php:263
msgid "Hello %s,"
msgstr "Dobrý den %s,"
#: application/controllers/UserManagementController.php:1434
msgid "A username was not supplied or the username is invalid."
msgstr "Nebylo zadané jméno uživatele nebo jméno nebylo správné."
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:286
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:73
msgid "The email address is not valid."
msgstr "E-mailová adresa není platná."
#: application/controllers/UserManagementController.php:1450
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:285
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:300
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:72
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:82
msgid "Failed to add user"
msgstr "Uživatele se nepodařilo přidat."
#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:38
msgid "Question code / ID"
msgstr "Kód otázky / ID"
#: application/models/services/QuickTranslation.php:509
msgid "Registration email"
msgstr "Registrační e-mail"
#: application/models/services/QuickTranslation.php:507
msgid "Confirmation email"
msgstr "Potvrzovací e-mail"
#: application/models/services/QuickTranslation.php:505
msgid "Reminder email"
msgstr "E-mailové upomínky"
#: application/models/services/QuickTranslation.php:503
msgid "Invitation email"
msgstr "E-mailové pozvánky"
#: application/models/services/QuickTranslation.php:519
#: application/views/questionAdministration/extraOptions.php:27
msgid "Answer options"
msgstr "Možnosti odpovědí"
#: application/models/services/QuickTranslation.php:518
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:35
#: application/views/questionAdministration/extraOptions.php:15
#: application/views/questionAdministration/import.php:22
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:31
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:64
msgid "Subquestions"
msgstr "Dílčí otázky"
#: application/models/services/QuickTranslation.php:515
msgid "Group description"
msgstr "Popis skupiny"
#: application/models/services/QuickTranslation.php:514
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:30
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:29
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:58
msgid "Question groups"
msgstr "Skupiny otázek"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9049
#: application/models/services/QuickTranslation.php:501
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:149
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:153
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:196
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:201
#: tmp/runtime/twig_cache/4b/4bc999cec5ba23e8686a2429d9d8fbc0fd1efd598bd4f547a9796e19c4d5e89e.php:104
msgid "End message:"
msgstr "Zakončovací sdělení:"
#: application/models/services/QuickTranslation.php:500
msgid "Welcome and end text"
msgstr "Uvítací a závěrečný text"
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9027
#: application/models/Box.php:60
#: application/models/services/QuickTranslation.php:499
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:20
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:42
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:67
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:71
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:100
#: application/views/admin/survey/subview/_create_survey_text.php:105
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:56
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:59
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:40
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:44
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:23
#: application/views/userGroup/addUserGroup_view.php:21
#: application/views/userGroup/editUserGroup_view.php:17
#: tmp/runtime/twig_cache/4b/4bc999cec5ba23e8686a2429d9d8fbc0fd1efd598bd4f547a9796e19c4d5e89e.php:57
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
#: application/models/services/QuickTranslation.php:498
msgid "Survey title and description"
msgstr "Název a popis průzkumu"
#: application/controllers/UserGroupController.php:182
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:190
#: application/core/QuestionTypes/ListDropdown/RenderListDropdown.php:72
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:76
#: application/helpers/common_helper.php:181
#: application/helpers/common_helper.php:651
#: application/helpers/qanda_helper.php:715
#: application/helpers/qanda_helper.php:1310
#: application/helpers/qanda_helper.php:3767
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:151
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:162
#: application/views/admin/super/permissions/addGroupForm.php:12
#: application/views/admin/super/permissions/addUserForm.php:16
#: application/views/quickTranslation/index.php:41
#: application/views/surveyPermissions/index.php:41
#: application/views/surveyPermissions/index.php:78
#: tmp/runtime/twig_cache/25/2547f91e3a21aada4038b392586f28b4b24c4774b008eb139d01749ebc99e8f6.php:58
msgid "Please choose..."
msgstr "Vyberte prosím..."
#: application/views/quickTranslation/index.php:24
msgid "Translate to"
msgstr "Přeložit do"
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:24
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:54
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:150
msgid "Return to survey administration"
msgstr "Návrat k administraci průzkumu"
#: application/views/quickTranslation/index.php:11
#: application/views/quickTranslation/index.php:68
msgid "Translate survey"
msgstr "Přeložit průzkum"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2648
msgid "A survey participants table has been created for this survey and the old participants were imported."
msgstr "Tabulka přístupových kódů pro tento průzkum byla vytvořena a staré záznamy byly importovány."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2590
msgid "A participant table has been created for this survey."
msgstr "Tabulka respondentů pro tento průzkum byla vytvořena."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2441
msgid "Bounce settings have been saved."
msgstr "Nastavení pro zpracování vrácených e-mailů bylo uloženo."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:153
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:27
#: application/views/admin/token/bounce.php:2
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:27
msgid "Bounce settings"
msgstr "Nastavení vrácených e-mailů"
#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:15
msgid "A backup of this table has been made, which can only be accessed by your site administrator."
msgstr "Byla vytvořena záloha této tabulky. Záloha bude přístupná Vašemu administrátorovi."
#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:21
msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your site administrator will be able to access this table."
msgstr "Budete-li pokračovat, bude tato tabulka zálohována. S tabulkou bude moci nakládat Váš administrátor."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2309
msgid "Clicking 'Yes' will generate access codes for all those in this participant list that have not been issued one. Continue?"
msgstr "Kliknutím na \"Ano\" vytvoříte přístupové kódy pro ty respondenty ze seznamu, kterým ještě nebyl vytvořen. Pokračovat?"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1935
msgid "Can't connect to the LDAP directory"
msgstr "Nelze se spojit s LDAP adresářem"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1735
msgid "Uploading LDAP Query"
msgstr "Nahrávám LDAP dotaz"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1561
msgid "not having been sent an invitation already"
msgstr "již jim bylo pozvání zasláno"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1560
msgid "having a valid email address"
msgstr "nemají platné e-mailové adresy"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1559
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of:"
msgstr "Nejsou žádné e-maily k odeslání. Tato situace nastala, protože nikdo nesplnil kritéria:"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1468
msgid "Reminder sent to:"
msgstr "Připomínka odeslána na:"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1465
msgid "Invitation sent to:"
msgstr "Pozvánka zaslána adresátovi:"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1452
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Access code is not valid anymore."
msgstr "E-mail pro {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) byl přeskočen. Přístupový kód již není platný."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1448
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Access code is not yet valid."
msgstr "E-mail pro {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) byl pozdržen. Přístupový kód ještě není platný."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1233
msgid "Participant attribute descriptions were successfully updated."
msgstr "Popis atributů přístupových kódů byl úspěšně aktualizován."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1094
msgid "%s field(s) were successfully added."
msgstr "%s polí bylo úspěšně přidáno."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:756
msgid "There is already an entry with that exact access code in the table. The same access code cannot be used in multiple entries."
msgstr "V tabulce je již přítomen přístupový kód s touto hodnotou. Stejný kód nemůže být použit vícekrát."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:935
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:31
msgid "Failed"
msgstr "Chyba"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1072
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1108
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2161
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:221
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:290
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:579
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:605
#: application/controllers/UserManagementController.php:296
#: application/controllers/UserManagementController.php:317
#: application/controllers/UserManagementController.php:346
#: application/controllers/UserManagementController.php:355
#: application/controllers/UserManagementController.php:364
#: application/controllers/admin/Export.php:957
#: application/controllers/admin/Export.php:969
#: application/controllers/admin/QuestionThemes.php:15
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:168
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:215
#: application/controllers/admin/Themes.php:33
#: application/controllers/admin/Themes.php:72
#: application/controllers/admin/Themes.php:121
#: application/controllers/admin/Themes.php:194
#: application/controllers/admin/Themes.php:506
#: application/controllers/admin/Themes.php:605
#: application/controllers/admin/Themes.php:623
#: application/controllers/admin/Themes.php:668
#: application/controllers/admin/Themes.php:720
#: application/controllers/admin/Themes.php:771
#: application/controllers/admin/Themes.php:909
#: application/controllers/admin/Tokens.php:88
#: application/controllers/admin/Tokens.php:484
#: application/controllers/survey/index.php:101
#: application/controllers/survey/index.php:266
#: application/controllers/survey/index.php:268
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:137
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:148
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:241
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:294
#: application/views/userManagement/importfromjson.php:14
#: application/views/userManagement/index.php:15
msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this."
msgstr "Litujeme, ale pro toto nemáte oprávnění."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:210
msgid "%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system."
msgstr "%s nepřečtených zpráv bylo zkontrolováno, žádná nebyla označena jako vrácená systémem"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:207
msgid "%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system."
msgstr "%s nepřečtených zpráv bylo zkontrolováno a %s z nich bylo označeno jako vrácené systémem."
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:117
msgid "The survey you selected does not exist"
msgstr "Vybraný průzkum neexistuje"
#: application/controllers/admin/Themes.php:1189
msgid "This is the survey end message."
msgstr "Toto je zpráva na konci průzkumu."
#: application/controllers/admin/Themes.php:1185
msgid "Submit your survey."
msgstr "Odeslat Váš průzkum."
#: tmp/runtime/twig_cache/1d/1ddc5f0f24b4f3a9a81868c0800382b13c5180c22947b57a771fad15ac5bb40e.php:33
msgid "Please explain something in detail:"
msgstr "Prosím vysvětlete to detailně:"
#: application/views/admin/themes/templateeditor_surveylist_view.php:92
#: tmp/runtime/twig_cache/1d/1d98725c5691b1ee2d6f4b77a74d35f983b237dfa07a4df5003c258732ec7106.php:216
msgid "The following surveys are available:"
msgstr "Dostupné jsou tyto průzkumy:"
#: tmp/runtime/twig_cache/c2/c2f144142f9aa390c1bc021c047b7904d79e45d5109f59b2ab8dc1d71a66c647.php:33
msgid "This group description is fairly vacuous, but quite important."
msgstr "Tento popis skupiny je docela neurčitý, ale celkem důležitý."
#: tmp/runtime/twig_cache/bc/bc3cbcc9126fc464c3c0be979df0b5a1b3bdb29e8092a5e726b729807f0ad345.php:33
msgid "Group 1: The first lot of questions"
msgstr "Skupina 1: První skupina"
#: application/models/TemplateManifest.php:442
msgid "Some URL description"
msgstr "Popis URL:"
#: application/models/TemplateManifest.php:439
#: tmp/runtime/twig_cache/da/dac5fa723b8e0685340f5c610b6c108cb8ac46ed11d03cceb9ee9cd19eea9ecc.php:35
msgid "You should have a great time doing this"
msgstr "Tato práce by pro vás měla být potěšením."
#: application/models/TemplateManifest.php:438
#: tmp/runtime/twig_cache/da/dac5fa723b8e0685340f5c610b6c108cb8ac46ed11d03cceb9ee9cd19eea9ecc.php:33
msgid "Welcome to this sample survey"
msgstr "Vítejte v této ukázce průzkumu"
#: application/models/TemplateManifest.php:436
#: tmp/runtime/twig_cache/11/11d712272845d550a58f503f887382709a7f152f25a216793136161291f3ff10.php:35
msgid "But this one isn't."
msgstr "Tento ale není."
#: application/models/TemplateManifest.php:435
#: tmp/runtime/twig_cache/11/11d712272845d550a58f503f887382709a7f152f25a216793136161291f3ff10.php:33
msgid "This is a sample survey description. It could be quite long."
msgstr "Toto je příklad popisu průzkumu. Popis může být dlouhý."
#: application/models/TemplateManifest.php:433
#: tmp/runtime/twig_cache/fc/fc6b69da3476fd9640439d0f9976ee5a6b13b88b7e4ab37bea8eaac07abc17d0.php:33
msgid "Template Sample"
msgstr "Jméno šablony"
#: application/controllers/admin/Themes.php:762
#: application/controllers/admin/Themes.php:816
msgid "There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions."
msgstr "Vyskytl se problém s vymazáním šablony '%s'. Prosím zkontrolujte práva složky/souboru."
#: application/controllers/admin/Themes.php:760
msgid "Template '%s' was successfully deleted."
msgstr "Šablona '%s' byla úspěšně smazána."
#: application/controllers/admin/Themes.php:713
msgid "Please check the directory permissions."
msgstr "Prosím zkontrolujte práva adresáře."
#: application/controllers/admin/Themes.php:712
msgid "Unable to create directory `%s`."
msgstr "Nemohu vytvořit adresář `%s`."
#: application/controllers/admin/Themes.php:689
#: application/controllers/admin/Themes.php:709
msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name"
msgstr "Adresář se jménem `%s` již existuje - zvolte jiné jméno"
#: application/controllers/admin/Themes.php:650
msgid "Maybe you don't have permission."
msgstr "Možná nemáte oprávnění."
#: application/controllers/admin/Themes.php:644
msgid "This name is reserved for standard template."
msgstr "Toto jméno je vyhrazeno pro standardní šablonu."
#: application/controllers/admin/Themes.php:644
#: application/controllers/admin/Themes.php:647
#: application/controllers/admin/Themes.php:650
msgid "Template could not be renamed to '%s'."
msgstr "Šablona nemůže být přejmenována na `%s`."
#: application/controllers/admin/Themes.php:404
msgid "This ZIP archive contains no valid template files. Import failed."
msgstr "Archiv ZIP neobsahuje platné soubory šablony. Import byl neúspěšný."
#: application/core/SurveyCommonAction.php:1138
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:76
msgid "Forbidden Extension"
msgstr "Zakázané přípony"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2377
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:872
#: application/controllers/admin/Themes.php:390
#: application/core/SurveyCommonAction.php:1131
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1452
#: application/helpers/frontend_helper.php:2235
#: application/models/services/CopySurveyResources.php:68
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:69
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:12
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:134
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: application/core/SurveyCommonAction.php:1126
#: application/models/services/CopySurveyResources.php:66
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:64
msgid "Copy failed"
msgstr "Kopie se nezdařila"
#: application/controllers/admin/Themes.php:377
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:249
msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed."
msgstr "Soubor není platný archiv ZIP. Import byl neúspěšný."
#: application/controllers/admin/Themes.php:1371
msgid "Template '%s' does already exist."
msgstr "Šablona '%s' již existuje."
#: application/controllers/admin/Themes.php:1333
msgid "Demo mode: Uploading templates is disabled."
msgstr "Demonstrační mód: Nahrání šablon je zakázáno."
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:276
msgid "Edit survey permissions"
msgstr "Editovat práva k průzkumu"
#: application/views/survey/frontpage/saveForm/form.php:72
#: application/views/surveyPermissions/settingsPermission.php:35
#: tmp/runtime/twig_cache/12/122648e0e3478298938e2ea375963e6c70db0c49de9611f78313778177aca848.php:459
msgid "Save Now"
msgstr "Nyní uložit"
#: application/controllers/admin/Labels.php:448
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editGroupToolsDropdownItems.php:16
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/groupToolsDropdownItems.php:16
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionToolsDropdownItems.php:26
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:48
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarRight_view.php:62
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/tokensTopbarLeft_view.php:77
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:18
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2721
#: application/models/Permission.php:856
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:96
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:65
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:32
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:21
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:157
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:158
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:159
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:167
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:191
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:101
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:78
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:124
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:31
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelexport.php:11
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:79
#: application/views/themeOptions/index.php:110
#: application/views/themeOptions/index.php:154
#: application/views/themeOptions/index.php:166
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:36
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:41
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:25
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:40
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:42
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1081
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/importGroupTopbarRight_view.php:4
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/importQuestionTopbarRight_view.php:4
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:83
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarRight_view.php:70
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:17
#: application/models/Permission.php:855
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:131
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:95
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:34
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:134
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:20
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:114
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:30
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:34
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:30
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:65
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:67
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:35
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:24
#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:51
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:39
#: application/views/userRole/partials/_import.php:33
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:40
msgid "Import"
msgstr "Importovat"
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:15
#: application/models/Permission.php:853
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:75
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:73
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:28
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:33
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:22
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:37
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:36
msgid "Update"
msgstr "Změnit"
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:13
#: application/models/Permission.php:851
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:98
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:217
#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:7
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:26
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:57
#: application/views/themeOptions/update.php:60
#: application/views/themeOptions/update.php:251
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:31
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:20
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:35
#: application/views/userRole/partials/_form.php:9
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:32
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:14
#: application/models/Permission.php:852
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:27
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:32
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:21
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:36
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:34
msgid "View/read"
msgstr "Zobrazit"
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:7
#: application/models/SurveymenuEntries.php:198
#: application/models/SurveysGroups.php:312
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:24
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:29
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:18
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:33
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:28
msgid "Permission"
msgstr "Oprávnění"
#: application/views/surveyPermissions/settingsPermission.php:19
msgid "Edit survey permissions for usergroup %s"
msgstr "Nastavit oprávnění k průzkumu pro skupinu %s"
#: application/views/surveyPermissions/settingsPermission.php:21
msgid "Edit survey permissions for user %s"
msgstr "Nastavit oprávnění k průzkumu pro uživatele %s"
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:115
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:219
#: application/controllers/UserGroupController.php:380
msgid "User added."
msgstr "Uživatel byl přidán."
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:289
msgid "User group added."
msgstr "Skupina uživatelů byla přidána."
#: application/views/surveyPermissions/index.php:91
msgid "Please select a user group first"
msgstr "Vyberte prosím nejprve uživatelskou skupinu"
#: application/controllers/UserGroupController.php:325
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserGroupResult.php:2
#: application/views/userGroup/usergroupbar_view.php:21
msgid "Add user group"
msgstr "Přidat skupinu uživatelů"
#: application/views/surveyPermissions/index.php:55
msgid "Please select a user first"
msgstr "Vyberte prosím uživatele"
#: application/models/Surveymenu.php:337
#: application/models/SurveymenuEntries.php:184
#: application/models/TemplateManifest.php:1455
#: application/views/admin/super/permissions/addUserForm.php:4
#: application/views/surveyPermissions/index.php:35
#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:4
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
#: application/controllers/UploaderController.php:331
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionToolsDropdownItems.php:74
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:16
#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:21
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:25
#: application/models/Assessment.php:110 application/models/Box.php:154
#: application/models/LabelSet.php:155
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:136
#: application/models/Permission.php:854
#: application/models/Permissiontemplates.php:220
#: application/models/SavedControl.php:142
#: application/models/SurveyDynamic.php:335
#: application/models/SurveyDynamic.php:355
#: application/models/TemplateManifest.php:669
#: application/models/TemplateManifest.php:671
#: application/models/TemplateManifest.php:674
#: application/models/TokenDynamic.php:915
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:39
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:40
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:73
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:18
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:37
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:18
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:26
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:18
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:30
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_massive_selector.php:80
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_actions.php:24
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_actions.php:25
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:40
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:127
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:132
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:98
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:20
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:73
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:20
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:156
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:159
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:44
#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:59
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:29
#: application/views/assessment/assessments_delete.php:26
#: application/views/failedEmail/partials/buttons.php:27
#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:13
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:16
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceldelete.php:11
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:21
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:42
#: application/views/themeOptions/index.php:121
#: application/views/themeOptions/index.php:124
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:153
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:55
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:18
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:34
#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:15
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:23
#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:17
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:38
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:38
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:200
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3208
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:113
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:101
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:46
#: application/models/Assessment.php:129 application/models/FailedEmail.php:145
#: application/models/Participant.php:375
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:250
#: application/models/ParticipantShare.php:221
#: application/models/Permissiontemplates.php:255
#: application/models/Question.php:1014 application/models/SavedControl.php:161
#: application/models/Surveymenu.php:399
#: application/models/SurveymenuEntries.php:194
#: application/models/SurveymenuEntries.php:207
#: application/models/SurveysGroups.php:124
#: application/models/TokenDynamic.php:626 application/models/User.php:813
#: application/models/User.php:878
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:7
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:96
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:21
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:38
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:87
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_view.php:93
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:21
#: application/views/homepageSettings/index.php:55
#: application/views/questionGroupsAdministration/listquestiongroups.php:80
#: application/views/responses/listResponses_view.php:96
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:12
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:36
msgid "Action"
msgstr "Akce"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2427
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:801
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:57
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:77
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:39
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:20
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:8
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:20
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:24
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:22
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:12
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:76
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:19
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:49
msgid "Please select a file to import!"
msgstr "Vyberte prosím soubor pro import!"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responseViewTopbarRight_view.php:10
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:41
#: application/views/userGroup/usergroupbar_view.php:43
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:57
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto položku?"
#: application/models/User.php:631
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:22
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:23
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:35
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:50
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:59
#: application/views/userManagement/partial/applypermissiontemplate.php:7
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:4
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:24
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:8
msgid "Edit permissions"
msgstr "Editovat práva"
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:121
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:110
#: application/models/User.php:154 application/models/User.php:834
#: application/models/User.php:894
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:9
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:43
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:15
msgid "Full name"
msgstr "Celé jméno"
#: application/controllers/UserGroupController.php:193
#: application/views/admin/super/permissions/addGroupForm.php:4
#: application/views/homepageSettings/index.php:93
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:14
#: application/views/surveyPermissions/index.php:72
msgid "User group"
msgstr "Skupina uživatelů"
#: application/controllers/UserManagementController.php:954
#: application/controllers/UserManagementController.php:990
#: application/controllers/UserManagementController.php:1046
#: application/controllers/UserManagementController.php:1106
#: application/controllers/UserManagementController.php:1159
#: application/controllers/UserManagementController.php:1205
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2937
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:378
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:135
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:117
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:105
#: application/models/User.php:152 application/models/User.php:826
#: application/models/User.php:886
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:8
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:34
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:24
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:13
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:37
#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:29
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:71
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:277
#: application/views/surveyPermissions/index.php:13
msgid "Survey permissions"
msgstr "Oprávnění průzkumu"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:467
msgid "Survey could not be created because it did not have a title"
msgstr "Průzkum nelze vytvořit, protože nebyl zadán Název"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2307
msgid "The survey was successfully expired by setting an expiration date in the survey settings."
msgstr "Průzkum byl úspěšně uzavřen nastavením data expirace v nastavení průzkumu."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2595
msgid "The new question group/question order was successfully saved."
msgstr "Nové pořadí skupin otázek nebo pořadí otázky bylo úspěšně uloženo."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2152
msgid "No survey ID has been provided. Cannot copy survey"
msgstr "Nebylo zadáno ID průzkumu. Průzkum nelze zkopírovat"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2106
msgid "Survey copy summary"
msgstr "Přehled kopírování průzkumu"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2105
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:11
#: application/views/surveyAdministration/tabCopy_view.php:54
msgid "Copy survey"
msgstr "Kopírovat průzkum"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2098
msgid "Survey structure import summary"
msgstr "Přehled importu struktury průzkumu"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2097
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:12
msgid "Import survey data"
msgstr "Importovat data průzkumu"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1802
msgid "Survey deleted."
msgstr "Průzkum byl smazán."
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:2
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/listquestionsTopbarLeft_view.php:2
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:103
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:123
#: application/views/admin/survey/subview/_survey_quickaction.php:130
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:15
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:37
msgid "This survey is currently active."
msgstr "Tento průzkum je v současné době aktivní"
#: application/views/admin/survey/surveybar_activation.php:44
msgid "This survey is active but has a start date."
msgstr "Průzkum je aktivní, ale má nastaveno počáteční datum."
#: application/views/admin/survey/surveybar_activation.php:37
msgid "This survey is active but expired."
msgstr "Tento průzkum je aktivní, ale expirovaný."
#: application/controllers/admin/Statistics.php:213
#: application/controllers/admin/Statistics.php:493
msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly."
msgstr "Nemáte nainstalovanou knihovnu Freetype. Pro správné zobrazování grafů je nutné mít tuto knihovnu funkční."
#: application/controllers/admin/Statistics.php:210
#: application/controllers/admin/Statistics.php:214
#: application/controllers/admin/Statistics.php:491
#: application/controllers/admin/Statistics.php:494
msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information"
msgstr "pro více informací navštivte http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php"
#: application/controllers/admin/Statistics.php:209
#: application/controllers/admin/Statistics.php:490
msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly."
msgstr "Nemáte nainstalovanou knihovnu GD. Pro správné zobrazování grafů je nutné mít tuto knihovnu funkční."
#: application/controllers/admin/Quotas.php:293
#: tmp/runtime/twig_cache/05/05d5d321636ad82c716f4284390e2cf1d3d9ea9e2f37f090606d7cc74a200451.php:41
msgid "Remaining"
msgstr "Zbývá"
#: application/controllers/admin/Quotas.php:293 application/models/Quota.php:97
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_view.php:88
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
#: application/controllers/admin/Quotas.php:293 application/models/Quota.php:95
msgid "Quota name"
msgstr "Jméno kvóty"
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:220
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1926
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3068
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:37
#: application/views/admin/quotas/_form_langsettings.php:16
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view.php:37
#: application/views/admin/token/invite.php:93
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:21
#: application/views/admin/token/remind.php:135
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:92
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:27
#: tmp/runtime/twig_cache/52/52785cebd10088257ab91606954f416a5d47a82ab42d964e3b7e1fec73493341.php:50
msgid "Base language"
msgstr "Základní jazyk"
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:572
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:586
msgid "Group could not be deleted"
msgstr "Skupina nemůže být smazána"
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:572
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:584
msgid "The question group was deleted."
msgstr "Otázka byla vymazána."
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:741
#: application/core/QuestionTypes/ListDropdown/RenderListDropdown.php:48
#: application/core/QuestionTypes/ListRadio/RenderListRadio.php:50
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoice/RenderMultipleChoice.php:66
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:197
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3095
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3105
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3470
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3580
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6126
#: application/helpers/qanda_helper.php:656
#: application/helpers/qanda_helper.php:884
#: application/helpers/qanda_helper.php:1398
#: application/helpers/qanda_helper.php:1548
msgid "Other:"
msgstr "Jiné:"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1356
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:558
msgid "You are not authorized to delete questions."
msgstr "Nemáte oprávnění mazat otázky."
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1398
msgid "Question was successfully deleted."
msgstr "Otázka byla úspěšně smazána."
#: tmp/runtime/twig_cache/fc/fc672c84904ccc21f70d59a9d1a0556bc855e5f322e6831a15211ea539db7881.php:205
msgid "Some example subquestion"
msgstr "Příklad dílčí otázky"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:33
msgid "Some example answer option"
msgstr "Příklad možné odpovědi"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2187
msgid "Checked"
msgstr "Zkontrolováno"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2187
#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:67
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:42
msgid "(No default value)"
msgstr "(Žádná výchozí hodnota)"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1164
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:456
msgid "Unknown file extension"
msgstr "Neznámá přípona souboru"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1140
msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question"
msgstr "Nebylo zadané GID (skupina). Nelze importovat otázku"
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1136
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:437
msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question."
msgstr "Nebylo zadané SID (průzkum). Nelze importovat otázku."
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1329
msgid "Please choose no more than %s items."
msgstr "Prosím vyberte maximálně %s položek."
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1326
msgid "Please choose at least %s items."
msgstr "Prosím vyberte minimálně %s položek."
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:836
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:879
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:907
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:938
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1079
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1146
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1240
msgid "Please choose the appropriate response for each item:"
msgstr "Prosím zvolte vhodnou odpověď pro každou z položek:"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:787
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:794
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:803
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:821
msgid "Please write your answer here:"
msgstr "Prosím napište svou odpověď zde:"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:762
msgid "Please write your answer(s) here:"
msgstr "Prosím napište své odpovědi zde:"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:725
msgid "Please choose all that apply and provide a comment:"
msgstr "Prosím zvolte vše, co je relevantní, a doplňte komentář:"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:683
msgid "Please choose *all* that apply:"
msgstr "Prosím zvolte *vše*, co je relevantní:"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:668
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to"
msgstr "Prosím očíslujte každé okénko podle preferencí od 1 do"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:660
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:661
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:143
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:199
#: application/helpers/qanda_helper.php:1648
#: application/helpers/qanda_helper.php:1689
msgid "Make a comment on your choice here:"
msgstr "Zde uveďte komentář k Vaší volbě:"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:568
msgid "Please enter a date:"
msgstr "Prosím napište datum:"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:557
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:574
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:592
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:651
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:827
#: application/controllers/admin/Themes.php:1166
msgid "Please choose *only one* of the following:"
msgstr "Prosím zvolte *pouze jednu* z následujících možností:"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:534
#: application/controllers/admin/Themes.php:1162
msgid "*"
msgstr "*"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:485
msgid "Question code:"
msgstr "Kódy otázek:"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:484
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:103
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:163
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:211
msgid "ID:"
msgstr "Číslo:"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:466
msgid "Only answer this question if the following conditions are met:"
msgstr "Na tuto otázku odpovězte pouze tehdy, jsou-li splněny následující podmínky:"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:77
#: application/controllers/admin/Themes.php:1187
msgid "Please submit by %s"
msgstr "Odpovězte prosím do %s"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:129
#: application/controllers/admin/Themes.php:1188
msgid "Thank you for completing this survey."
msgstr "Děkujeme Vám za vyplnění tohoto průzkumu."
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:126
msgid "Submit Your Survey."
msgstr "Odeslat Váš průzkum."
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:114
msgid "table"
msgstr "tabulka"
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:114
msgid "Database"
msgstr "Databáze"
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2340
msgid "%s participants have been shared"
msgstr "%s respondentů bylo nasdíleno"
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:175
msgid "Text box"
msgstr "Textové pole"
#: application/models/FailedEmail.php:79
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:174
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:173
msgid "Drop-down list"
msgstr "Rozbalovací seznam"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:432
msgid "Assessment group score"
msgstr "Výsledek hodnocení skupiny"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:431
msgid "Overall assessment score"
msgstr "Celkový výsledek hodnocení"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:298
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:223
msgid "Answers in this response"
msgstr "Odpovědi z tohoto vyplněného dotazníku"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:242
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:270
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:292
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:312
msgid "Email address of the survey administrator"
msgstr "E-mailová adresa administrátora průzkumu"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:241
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:269
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:291
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:311
msgid "Name of the survey administrator"
msgstr "Jméno administrátor průzkumu"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:279
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:299
msgid "Access code for this participant"
msgstr "Přístupový kód tohoto respondenta"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:278
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:297
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:222
msgid "Statistics URL"
msgstr "URL statistik"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:277
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:296
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:221
msgid "Edit response URL"
msgstr "Upravit URL odpovědi"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:276
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:295
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:220
msgid "View response URL"
msgstr "Zobrazit URL odpovědi"
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:219
msgid "Reload URL"
msgstr "Obnovit URL"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:240
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:268
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:343
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:363
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:383
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:413
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:428
msgid "Survey expiration date"
msgstr "Datum expirace průzkumu"
#: application/controllers/admin/Labels.php:372
msgid "Label set successfully deleted."
msgstr "Sada odpovědí byla úspěšně smazána."
#: application/controllers/admin/Labels.php:192
#: application/controllers/admin/Labels.php:193
#: application/models/LabelSet.php:132
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:49
msgid "Edit label set"
msgstr "Editovat sadu odpovědí"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:656
#: application/controllers/admin/Labels.php:99
msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed."
msgstr "ZIP archiv neobsahuje platné soubory prostředků. Import byl neúspěšný."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:611
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1348
#: application/controllers/admin/Labels.php:68
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:689
#: application/controllers/admin/Themes.php:1366
msgid "Incorrect permissions in your %s folder."
msgstr "Nesprávná oprávnění ve složce %s."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:593
#: application/controllers/admin/Labels.php:52
msgid "Demo mode only: Uploading files is disabled in this system."
msgstr "Pouze demonstrační mód: Nahrání souboru je v tomto systému zakázáno."
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:413
msgid "Global settings were saved."
msgstr "Globální nastavení bylo uloženo."
#: application/controllers/admin/Export.php:1313
msgid "This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys."
msgstr "Tento archiv obsahuje PDF soubor průzkumu, queXMLsoubor průzkumu a queXF banding XML soubor, které mohou být spolu s queXF: http://quexf.sourceforge.net/ použity pro zpracování naskenovaných odpovědí."
#: application/controllers/admin/Export.php:655
msgid "Export VV file"
msgstr "Exportovat soubor VV"
#: application/controllers/admin/Export.php:237
#: application/controllers/admin/Export.php:286
#: application/controllers/admin/Export.php:427
#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:23
#: application/views/admin/export/vv_view.php:108
msgid "Export results"
msgstr "Exportovat výsledky"
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:181
msgid "Email templates successfully saved."
msgstr "Šablony e-mailů byly úspěšně uloženy."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2421
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1477
msgid "Only answer this question for the items you did not select in question %s ('%s')"
msgstr "Odpovídejte na tuto otázku pouze pro položky, které jste nevybral(a) v otázce %s ('%s')"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2412
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1464
msgid "Only answer this question for the items you selected in question %s ('%s')"
msgstr "Odpovídejte na tuto otázku pouze pro položky, které jste vybral(a) v otázce %s ('%s')"
#: application/helpers/common_helper.php:4522
msgid "UTF-8 Unicode"
msgstr "UTF-8 Unicode"
#: application/helpers/common_helper.php:4521
msgid "EUC-JP Japanese"
msgstr "EUC-JP japonština"
#: application/helpers/common_helper.php:4520
msgid "UCS-2 Unicode"
msgstr "UCS-2 Unicode"
#: application/helpers/common_helper.php:4519
msgid "TIS620 Thai"
msgstr "TIS620 thajština"
#: application/helpers/common_helper.php:4518
msgid "7bit Swedish"
msgstr "7bit švédština"
#: application/helpers/common_helper.php:4517
msgid "Shift-JIS Japanese"
msgstr "Shift-JIS japonština"
#: application/helpers/common_helper.php:4516
msgid "Mac West European"
msgstr "Mac západoevropské"
#: application/helpers/common_helper.php:4515
msgid "Mac Central European"
msgstr "Mac středoevropské"
#: application/helpers/common_helper.php:4510
msgid "KOI8-U Ukrainian"
msgstr "KOI8-U ukrajinština"
#: application/helpers/common_helper.php:4509
msgid "KOI8-R Relcom Russian"
msgstr "KOI8-R Relcom ruština"
#: application/helpers/common_helper.php:4507
msgid "HP West European"
msgstr "HP západoevropské"
#: application/helpers/common_helper.php:4506
msgid "ISO 8859-8 Hebrew"
msgstr "ISO 8859-8 hebrejština"
#: application/helpers/common_helper.php:4505
msgid "ISO 8859-7 Greek"
msgstr "ISO 8859-7 řečtina"
#: application/helpers/common_helper.php:4504
msgid "GEOSTD8 Georgian"
msgstr "GEOSTD8 gruzínština"
#: application/helpers/common_helper.php:4503
msgid "GBK Simplified Chinese"
msgstr "GBK zjednodušená čínština"
#: application/helpers/common_helper.php:4502
msgid "GB2312 Simplified Chinese"
msgstr "GB2312 zjednodušená čínština"
#: application/helpers/common_helper.php:4501
msgid "EUC-KR Korean"
msgstr "EUC-KR korejské"
#: application/helpers/common_helper.php:4500
msgid "UJIS for Windows Japanese"
msgstr "UJIS pro Windows japonské"
#: application/helpers/common_helper.php:4499
msgid "DEC West European"
msgstr "DEC středoevropské"
#: application/helpers/common_helper.php:4490
msgid "Binary pseudo charset"
msgstr "Binary pseudo charset"
#: application/helpers/common_helper.php:4489
msgid "Big5 Traditional Chinese"
msgstr "Big5 tradiční čínština"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1922
#: application/libraries/Save.php:220 application/models/Assessment.php:83
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:256
#: application/models/Permissiontemplates.php:260
#: application/models/Surveymenu.php:340
#: application/models/SurveymenuEntries.php:187
#: application/models/UserGroup.php:292
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:53
#: application/views/themeOptions/index.php:94
#: application/views/themeOptions/index.php:153
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:46
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:46
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:60
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:39
#: application/views/admin/token/csvupload.php:41
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
#: application/helpers/common_helper.php:4488
msgid "US ASCII"
msgstr "US ASCII"
#: application/helpers/common_helper.php:4487
msgid "ARMSCII-8 Armenian"
msgstr "ARMSCII-8 arménština"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2150
msgid "The answer(s) must meet these array_filter criteria:"
msgstr "Odpovědi musí splňovat tato array_filter kritérie:"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2144
msgid "The answer(s) must meet these validation criteria:"
msgstr "Odpovědi musí splňovat následující validační kritéria:"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2141
msgid "Only answer this if the following conditions are met:"
msgstr "Odpovídejte pouze, jsou-li splněny následující podmínky:"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1923
#: application/libraries/Save.php:222
msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):"
msgstr "Nahrajte svůj průzkum kliknutím na následující odkaz (nebo vložením do prohlížeče):"
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:379
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:136
#: application/libraries/Save.php:221 application/models/User.php:153
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:41
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:53
#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:32
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1919
#: application/libraries/Save.php:217
msgid "Saved Survey Details"
msgstr "Detaily uloženého průzkumu"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:842
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1155
#: application/helpers/update/update_helper.php:37
#: application/models/services/PasswordManagement.php:99
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:37
#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:6
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:10
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:3
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:9
#: application/views/admin/super/footer.php:200
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:23
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:6
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:15
#: application/views/admin/token/ldappost.php:14
#: application/views/questionAdministration/import.php:17
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:18
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:14
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:47
msgid "Success"
msgstr "Úspěch"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3225
#: application/controllers/UserGroupController.php:260
#: application/controllers/UserGroupController.php:315
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1412
#: application/controllers/admin/Labels.php:219
#: application/controllers/admin/Labels.php:305
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:361
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/addGroupTopbarRight_view.php:11
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editGroupTopbarRight_view.php:26
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/editQuestionTopbarRight_view.php:60
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarRight_view.php:54
#: application/helpers/admin/label_helper.php:124
#: application/models/TemplateManifest.php:169
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/setPermissionForm.php:25
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:62
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:60
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/edit.php:1
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:142
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:61
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:75
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:141
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:247
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:7
#: application/views/admin/participants/viewAttribute_view.php:135
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:127
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:201
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:250
#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:60
#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:22
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:98
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:46
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:217
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:45
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:191
#: application/views/admin/token/browse.php:95
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:168
#: application/views/admin/token/tokenform.php:499
#: application/views/admin/user/editusers.php:133
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:65
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:82
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:128
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:121
#: application/views/layouts/fullpagebar_view.php:144
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelsave.php:11
#: application/views/questionAdministration/_copyQuestionTabsLanguages.php:40
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:194
#: application/views/questionAdministration/topbars/editQuestiontopbar_view.php:41
#: application/views/questionGroupsAdministration/question_group_topbar.php:252
#: application/views/questionGroupsAdministration/questiongroupbar_view.php:248
#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:56
#: application/views/responses/listResponses_view.php:313
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:41
#: application/views/surveyAdministration/survey_topbar.php:461
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:26
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:55
#: application/views/themeOptions/update.php:30
#: application/views/themeOptions/update.php:60
#: application/views/themeOptions/update.php:251
#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:46
#: application/views/userManagement/partial/applypermissiontemplate.php:39
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:85
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:55
#: application/views/userRole/partials/_form.php:12
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:124
#: tmp/runtime/twig_cache/e5/e59172250b001df64057ee2ef6e9f45e1d23ef6e6b0d94f04343d220ed6f7bbb.php:33
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1895
msgid "Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation email. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you."
msgstr "Vaše odpovědi v průzkumu byly v pořádku uloženy. Bude Vám odeslán potvrzovací e-mail. Ujistěte se, že máte bezpečně poznamenané nebo uložené heslo, protože nebude možné jej poslat znovu."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1747
#: application/libraries/Save.php:138
msgid "Your passwords do not match."
msgstr "Vaše hesla se neshodují."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1744
#: application/libraries/Save.php:135
msgid "You must supply a password for this saved session."
msgstr "Pro toto uložené sezení musíte uvést heslo."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1741
#: application/libraries/Save.php:132
msgid "You must supply a name for this saved session."
msgstr "Pro toto uložené sezení musíte uvést jméno."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2048
msgid "This surveys uses anonymized responses, so you can't update your response."
msgstr "Průzkum je anonymní, čili nemůžete upravit své odpovědi."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2035
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responseViewTopbarRight_view.php:6
msgid "Edit this entry"
msgstr "Editovat položku"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2031
msgid "Follow the following link to update it"
msgstr "Pro aktualizaci použijte následující odkaz"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2018
msgid "There is already a recorded answer for this access code"
msgstr "Pro tento přístupový kód již byla zaznamenána odpověď"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2007
msgid "The access code have provided is not valid or has already been used."
msgstr "Přístupový kód, který jste uvedl(a), není platný, nebo již byl použit."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1996
msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a access code. Please contact the administrator for assistance."
msgstr "Přístup k tomuto průzkumu je uzavřený. Musíte vložit platný přístupový kód. S žádostí o pomoc kontaktujte prosím správce průzkumu."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:904
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:138
#: application/helpers/qanda_helper.php:1355
msgid "Your Ranking"
msgstr "Vaše pořadí"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:903
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:132
#: application/helpers/qanda_helper.php:1350
msgid "Your Choices"
msgstr "Vaše možnosti"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:739
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:764
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:824
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:949
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1059
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:102
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:194
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:218
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:340
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:622
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:641
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:665
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:690
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:715
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:853
msgid "Please choose"
msgstr "Prosím zvolte"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:76
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:77
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:517
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1687
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2449
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2452
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/responsesTopbarLeft_view.php:22
#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:5
#: application/views/admin/dataentry/dataentry_header_view.php:3
#: application/views/admin/survey/topbar/responses_topbar.php:44
msgid "Data entry"
msgstr "Vstup dat"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:412
msgid "%s old response(s) and according timings were successfully imported."
msgstr "Počet %s starých odpovědí a jejich časů byl úspěšně iportován."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:389
msgid "%s old response(s) were successfully imported."
msgstr "%s starých odpovědí bylo úspěšně importováno."
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:294
#: application/controllers/admin/Statistics.php:131
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2595
msgid "Quick statistics"
msgstr "Rychlé statistiky"
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:235
msgid "Import VV file"
msgstr "Importovat soubor VV"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:662
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1368
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2121
#: application/controllers/UserRoleController.php:324
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:191
#: application/controllers/admin/Labels.php:102
#: application/controllers/admin/Labels.php:141
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:819
#: application/controllers/admin/Themes.php:254
#: application/controllers/admin/Themes.php:417
#: application/controllers/admin/Themes.php:496
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:231
#: application/models/UserParser.php:39
msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions for the application /tmp folder."
msgstr "Při načítání souboru se stala chyba, která může být způsobena chybnými právy v adresáři /tmp."
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:38
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:19
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:25
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:38
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:44
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:50
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:56
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:68
msgid "Error!"
msgstr "Chyba!"
#: application/controllers/admin/Database.php:777
#: application/controllers/admin/Database.php:957
msgid "Survey settings were successfully saved."
msgstr "Nastavení průzkumu bylo úspěšně uloženo."
#: application/views/admin/database/database_view.php:52
msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question."
msgstr "Nelze změnit otázku. Podmínky jiných otázek závisí na odpovědích této otázky a změna typu způsobí problémy. Nejprve musíte smazat tyto podmínky."
#: application/views/admin/database/database_view.php:46
msgid "Question could not be created."
msgstr "Nelze vytvořit otázku."
#: application/views/admin/database/database_view.php:40
msgid "Question in language %s could not be created."
msgstr "Otázka v jazyce %s nemohla být vytvořena."
#: application/views/admin/database/database_view.php:28
msgid "Failed to delete answer"
msgstr "Chyba při mazání odpovědi"
#: application/views/admin/database/database_view.php:22
msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated"
msgstr "Byl nalezen duplicitní kód, tyto položky nebudou změněny"
#: application/views/admin/database/database_view.php:16
msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved"
msgstr "Odpovědi s kódem 0 (nula) nebo prázdným kódem nejsou povoleny a nebudou uloženy"
#: application/views/admin/database/database_view.php:10
msgid "Failed to update answers"
msgstr "Chyba při změně odpovědí"
#: application/controllers/admin/Database.php:269
msgid "Default value settings were successfully saved."
msgstr "Výchozí nastavení bylo úspěšně uloženo."
#: application/views/admin/database/database_view.php:4
#: application/views/admin/database/database_view.php:58
#: application/views/admin/database/database_view.php:71
msgid "Question could not be updated"
msgstr "Nelze změnit otázku"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/statisticsTopbarRight_view.php:18
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:221
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:57
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:103
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1759
msgid "Update condition"
msgstr "Změnit podmínku"
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:132
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:97
msgid "RegExp"
msgstr "Regulární výraz"
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:463
#: application/models/services/QuickTranslation.php:516
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:126
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:91
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:31
#: application/views/questionAdministration/import.php:21
#: application/views/questionGroupsAdministration/import_view.php:30
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:59
msgid "Questions"
msgstr "Otázky"
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:123
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:88
msgid "Constant"
msgstr "Konstanta"
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:120
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:85
msgid "Predefined"
msgstr "Předdefinováno"
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:668
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:705
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1613
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2385
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2423
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2431
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2450
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2457
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2485
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2492
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:640
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:675
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1645
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1685
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1693
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1698
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1716
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1723
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1728
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1753
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1760
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1765
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:116
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:81
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:37
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_members.php:34
msgid "Answer"
msgstr "Odpověď"
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:49
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:67
msgid "Comparison operator"
msgstr "Operátor porovnání"
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:71
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:26
msgid "Previous questions"
msgstr "Předcházející otázky"
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:27
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:14
msgid "Scenario"
msgstr "Scénář"
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:24
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:33
msgid "Default scenario"
msgstr "Výchozí scénář"
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:37
msgid "Add scenario"
msgstr "Přidat scénář"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1763
msgid "Add condition"
msgstr "Přidat podmínku"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1758
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:20
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:128
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:129
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:20
msgid "Edit condition"
msgstr "Editovat podmínku"
#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:35
msgid "There are no existing conditions in this survey."
msgstr "V tomto průzkumu nejsou žádné podmínky."
#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:13
msgid "Copy the selected conditions to:"
msgstr "Kopírovat vybrané podmínky do:"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1679
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:811
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:341
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:640
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:191
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:15
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:647
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1438
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1485
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1586
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2217
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2337
#: application/helpers/common_helper.php:1033
#: application/helpers/common_helper.php:1104
#: application/helpers/common_helper.php:1550
#: application/helpers/common_helper.php:1858
#: application/helpers/export_helper.php:1228
#: application/helpers/export_helper.php:1238
#: application/helpers/export_helper.php:1366
#: application/helpers/export_helper.php:1383
#: application/helpers/qanda_helper.php:1681
#: application/helpers/questionHelper.php:693
#: application/helpers/questionHelper.php:704
#: application/helpers/questionHelper.php:720
#: application/helpers/questionHelper.php:784
#: application/helpers/questionHelper.php:1212
#: application/helpers/questionHelper.php:1226
#: application/helpers/questionHelper.php:1238
#: application/helpers/questionHelper.php:1479
#: application/helpers/questionHelper.php:1489
#: application/helpers/questionHelper.php:1500
#: application/helpers/questionHelper.php:1511
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:612
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:929
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:620
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1357
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1477
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1595
#: application/models/Question.php:1065
#: application/models/SurveyDynamic.php:851
#: application/models/SurveyDynamic.php:921
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:175
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:179
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:199
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:206
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:318
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:329
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:371
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:25
msgid "selected"
msgstr "vybrané"
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/conditionDesignerTopbarLeft_view.php:13
#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:2
#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:25
#: application/views/admin/survey/Question/questionbar_view.php:194
msgid "Copy conditions"
msgstr "Kopírovat podmínky"
#: application/views/admin/conditions/no_condition.php:10
msgid "This question is always shown."
msgstr "Tato otázka je zobrazena vždy."
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:520
msgid "Not found"
msgstr "Nenalezeno"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:451
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:197
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:435
msgid "or"
msgstr "nebo"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:449
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:210
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:55
msgid "and"
msgstr "a"
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:54
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?"
msgstr "Opravdu chcete smazat všechny podmínky v tomto scénáři?"
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:22
msgid "OR"
msgstr "NEBO"
#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:18
#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:19
msgid "After"
msgstr "Po"
#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:13
#: application/views/installer/precheck_view.php:25
#: application/views/installer/precheck_view.php:113
msgid "Current"
msgstr "Aktuální"
#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:5
msgid "Before"
msgstr "Před"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1625
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:741
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:281
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:578
#: application/controllers/admin/Quotas.php:618
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:195
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:223
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1332
#: application/helpers/common_helper.php:1059
#: application/helpers/export_helper.php:405
#: application/helpers/export_helper.php:1962
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3346
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1272
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:104
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:397
#: tmp/runtime/twig_cache/5d/5d528d7b5feda39364dad82b262b2b4c82915aae511724658e8c54f74acf791c.php:102
#: tmp/runtime/twig_cache/83/8370813cb5d0f76998a8fae9777da47cc6e0f12dc3475251fc94d1507580ee7b.php:110
msgid "Male"
msgstr "Muž"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1624
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:740
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:284
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:577
#: application/controllers/admin/Quotas.php:619
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:191
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:219
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1331
#: application/helpers/common_helper.php:1062
#: application/helpers/export_helper.php:404
#: application/helpers/export_helper.php:1962
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3347
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1271
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:103
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:391
#: tmp/runtime/twig_cache/5d/5d528d7b5feda39364dad82b262b2b4c82915aae511724658e8c54f74acf791c.php:69
#: tmp/runtime/twig_cache/83/8370813cb5d0f76998a8fae9777da47cc6e0f12dc3475251fc94d1507580ee7b.php:73
msgid "Female"
msgstr "Žena"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1609
msgid "not checked"
msgstr "nezašktrnuto"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1608
msgid "checked"
msgstr "zaškrtnuto"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1605
msgid "Single checkbox"
msgstr "Samotné zaškrtávací pole"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1592
msgid "Group of checkboxes"
msgstr "Skupina zaškrtávacích polí"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:546
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1439
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1538
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1539
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1555
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1586
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1620
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1628
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1637
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1643
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1665
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1684
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:695
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1093
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1122
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1153
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1183
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1219
#: application/core/QuestionTypes/5PointChoice/RenderFivePointChoice.php:50
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:151
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:207
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:277
#: application/core/QuestionTypes/ListDropdown/RenderListDropdown.php:206
#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:62
#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:117
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:669
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:706
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1448
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1581
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2332
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3247
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3254
#: application/helpers/common_helper.php:1053
#: application/helpers/common_helper.php:1065
#: application/helpers/qanda_helper.php:820
#: application/helpers/qanda_helper.php:1153
#: application/helpers/qanda_helper.php:1211
#: application/helpers/qanda_helper.php:3050
#: application/helpers/qanda_helper.php:3105
#: application/helpers/qanda_helper.php:3209
#: application/helpers/qanda_helper.php:3250
#: application/helpers/qanda_helper.php:3592
#: application/helpers/qanda_helper.php:3644
#: application/helpers/qanda_helper.php:3784
#: application/helpers/qanda_helper.php:4535
#: application/helpers/qanda_helper.php:4536
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:641
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:676
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1367
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1590
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:51
#: tmp/runtime/twig_cache/5d/5d528d7b5feda39364dad82b262b2b4c82915aae511724658e8c54f74acf791c.php:137
#: tmp/runtime/twig_cache/83/8370813cb5d0f76998a8fae9777da47cc6e0f12dc3475251fc94d1507580ee7b.php:150
msgid "No answer"
msgstr "Bez odpovědi"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1415
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1169
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:314
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:945
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:958
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:230
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:258
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1233
#: application/helpers/common_helper.php:1087
#: application/helpers/export_helper.php:419
#: application/helpers/export_helper.php:1983
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3361
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1181
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:718
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:607
msgid "Decrease"
msgstr "Pokles"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1414
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1168
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:317
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:944
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:957
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:226
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:254
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1232
#: application/helpers/common_helper.php:1090
#: application/helpers/export_helper.php:418
#: application/helpers/export_helper.php:1983
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3360
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1180
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:717
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:602
msgid "Same"
msgstr "Stejný"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1413
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1167
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:311
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:943
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:956
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:222
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:250
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1231
#: application/helpers/common_helper.php:1084
#: application/helpers/export_helper.php:417
#: application/helpers/export_helper.php:1983
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3359
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1179
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:716
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:597
msgid "Increase"
msgstr "Zvýšení"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2869
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1409
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1617
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:644
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1069
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1139
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:274
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:304
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:829
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:914
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:928
#: application/controllers/admin/Quotas.php:659
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2313
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:204
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:213
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:232
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:241
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:133
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:160
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:165
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no-lg.php:44
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no.php:44
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:550
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1214
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1339
#: application/helpers/common_helper.php:1050
#: application/helpers/common_helper.php:1074
#: application/helpers/export_helper.php:409
#: application/helpers/export_helper.php:413
#: application/helpers/export_helper.php:1957
#: application/helpers/export_helper.php:1978
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3351
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3355
#: application/helpers/questionHelper.php:64
#: application/helpers/questionHelper.php:174
#: application/helpers/questionHelper.php:206
#: application/helpers/questionHelper.php:350
#: application/helpers/questionHelper.php:365
#: application/helpers/questionHelper.php:377
#: application/helpers/questionHelper.php:389
#: application/helpers/questionHelper.php:401
#: application/helpers/questionHelper.php:411
#: application/helpers/questionHelper.php:422
#: application/helpers/questionHelper.php:486
#: application/helpers/questionHelper.php:519
#: application/helpers/questionHelper.php:530
#: application/helpers/questionHelper.php:663
#: application/helpers/questionHelper.php:674
#: application/helpers/questionHelper.php:685
#: application/helpers/questionHelper.php:696
#: application/helpers/questionHelper.php:723
#: application/helpers/questionHelper.php:743
#: application/helpers/questionHelper.php:754
#: application/helpers/questionHelper.php:765
#: application/helpers/questionHelper.php:787
#: application/helpers/questionHelper.php:832
#: application/helpers/questionHelper.php:843
#: application/helpers/questionHelper.php:856
#: application/helpers/questionHelper.php:867
#: application/helpers/questionHelper.php:878
#: application/helpers/questionHelper.php:898
#: application/helpers/questionHelper.php:948
#: application/helpers/questionHelper.php:959
#: application/helpers/questionHelper.php:1025
#: application/helpers/questionHelper.php:1036
#: application/helpers/questionHelper.php:1047
#: application/helpers/questionHelper.php:1178
#: application/helpers/questionHelper.php:1279
#: application/helpers/questionHelper.php:1289
#: application/helpers/questionHelper.php:1459
#: application/helpers/questionHelper.php:1470
#: application/helpers/questionHelper.php:1537
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1166
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1276
#: application/models/Participant.php:347
#: application/models/Participant.php:355
#: application/models/Participant.php:408
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:200
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:215
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:225
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:267
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:273
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:280
#: application/models/ParticipantShare.php:139
#: application/models/ParticipantShare.php:144
#: application/models/ParticipantShare.php:259
#: application/models/Question.php:720 application/models/Survey.php:1080
#: application/models/Survey.php:1088
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:8
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:624
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:693
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:51
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:81
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:105
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:120
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:414
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:563
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:26
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:39
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:57
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:75
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:93
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:111
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:129
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:61
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:41
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:78
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:53
#: application/views/admin/quotas/_form.php:51
#: application/views/admin/quotas/_form.php:64
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:22
#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:61
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:89
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:102
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:115
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:130
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:129
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:130
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:131
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:67
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:83
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:196
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:207
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:253
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:263
#: application/views/admin/token/tokenform.php:116
#: application/views/admin/token/tokenform.php:134
#: application/views/admin/token/tokenform.php:276
#: application/views/admin/token/tokenform.php:293
#: application/views/admin/token/tokenform.php:329
#: application/views/admin/token/tokenform.php:339
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:328
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:343
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:387
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:403
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:77
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:91
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:105
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:119
#: application/views/questionAdministration/summary.php:152
#: application/views/questionAdministration/summary.php:172
#: application/views/questionAdministration/summary.php:191
#: application/views/responses/listResponses_view.php:139
#: application/views/survey/frontpage/clearallForm/form.php:14
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:142
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:161
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:183
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:203
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:225
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:244
#: application/views/themeOptions/options_core.php:80
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:86
#: tmp/runtime/twig_cache/73/738e5b86acd2662ca948fd926d5cd85ad9e3d9f06394069141bedd0550472ae4.php:94
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2592
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2650
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/deleteUserResult.php:6
#: application/views/admin/authentication/message.php:35
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:80
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:100
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:186
#: application/views/admin/quotas/newanswererror_view.php:5
#: application/views/admin/quotas/newanswertwo_view.php:19
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:15
#: application/views/admin/token/emailpost.php:19
#: application/views/admin/token/emailwarning.php:11
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:79
#: application/views/admin/update/updater/steps/_change_log.php:66
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:202
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:55
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_key_updated.php:16
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:27
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:84
#: application/views/survey/frontpage/captchaForm/form.php:39
#: application/views/survey/frontpage/registerForm/form.php:56
#: application/views/survey/frontpage/tokenForm/form.php:57
#: tmp/runtime/twig_cache/2b/2b9d3a10e4a1cda000ea8b2de3ff414b79c81422f52b955cb914ca1f4afd0701.php:291
#: tmp/runtime/twig_cache/60/60dc0208b88fb406d19e79248cf4510f841b8dd0192ad02c71d6fd1f93bd8e71.php:261
#: tmp/runtime/twig_cache/b1/b1b1a34059d78e84e0a364e65e07c5a261345bd4c15052a5e3db762081957228.php:236
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3226
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1138
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1565
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:31
#: application/extensions/TopbarWidget/views/tokensTopbar_view.php:34
#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:22
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:44
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1451
#: application/models/Box.php:153
#: application/models/TemplateConfiguration.php:780
#: application/models/TemplateConfiguration.php:793
#: application/models/TemplateConfiguration.php:807
#: application/models/TemplateManifest.php:668
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:59
#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:23
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:42
#: application/views/admin/dataentry/import.php:22
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:84
#: application/views/admin/htmleditor/modal_editor_partial.php:14
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:13
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:78
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:38
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:48
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:29
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:246
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:141
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:31
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:61
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:22
#: application/views/admin/super/footer.php:162
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:11
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:69
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:32
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:97
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:97
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:120
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:47
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:216
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:70
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:46
#: application/views/admin/token/browse.php:94
#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:39
#: application/views/admin/token/tokenform.php:498
#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:41
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:162
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:76
#: application/views/admin/update/updater/steps/_change_log.php:61
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:170
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:198
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:39
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:53
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_error_files_update_updater.php:25
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:47
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:25
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:80
#: application/views/assessment/assessments_delete.php:25
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:144
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:15
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_form.php:15
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceladd.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelapply.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelchange.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceldelete.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelexport.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelresend.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelsave.php:7
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:48
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:275
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:43
#: application/views/surveyAdministration/deactivateSurvey_view.php:64
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:37
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:44
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:152
#: application/views/userManagement/partial/adddummyuser.php:33
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:124
#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:45
#: application/views/userManagement/partial/applypermissiontemplate.php:40
#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:14
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:84
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:54
#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:50
#: application/views/userRole/partials/_form.php:54
#: application/views/userRole/partials/_import.php:32
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:123
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1408
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1138
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:301
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:913
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:927
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:217
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:245
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1215
#: application/helpers/common_helper.php:1077
#: application/helpers/export_helper.php:414
#: application/helpers/export_helper.php:1978
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3356
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1167
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:692
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:557
msgid "Uncertain"
msgstr "Nevím"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1141
msgid "No conditions could be copied (due to duplicates)"
msgstr "Žádné podmínky nebyly zkopírovány (nalezeny duplikáty)"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1060
msgid "All conditions scenarios were renumbered."
msgstr "Všechny scénáře podmínek byly přečíslovány."
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:734
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:774
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:811
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:846
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:880
msgid "The condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer."
msgstr "Vaše podmínka nebyla přidána! Neobsahuje otázku a/nebo odpověď, na které je podmínka závislá. Ujistěte se prosím, že jste vybral(a) otázku a odpověď."
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:670
msgid "All conditions in this survey have been deleted."
msgstr "Byly smazány všechny podmínky v tomto průzkumu."
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:663
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1558
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1170
#: application/views/admin/dataentry/import.php:34
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:22
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:191
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:197
#: application/views/admin/token/emailwarning.php:3
#: application/views/questionAdministration/summary.php:118
#: application/views/questionAdministration/summary.php:132
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:124
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:16
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:5
msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "Před pokračováním doporučujeme exportovat celý průzkum z hlavní administrátorské obrazovky."
#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:2
msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions"
msgstr "Chystáte se smazat všechny podmínky u otázek průzkumu"
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2871
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1407
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:1616
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:645
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1064
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1137
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:271
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:298
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:828
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:912
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:926
#: application/controllers/admin/Quotas.php:658
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2311
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:173
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:182
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:200
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:209
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:201
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:210
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:228
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:237
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:132
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:160
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:164
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no-lg.php:36
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no.php:36
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:550
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1213
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1338
#: application/helpers/common_helper.php:1040
#: application/helpers/common_helper.php:1047
#: application/helpers/common_helper.php:1071
#: application/helpers/export_helper.php:388
#: application/helpers/export_helper.php:399
#: application/helpers/export_helper.php:408
#: application/helpers/export_helper.php:412
#: application/helpers/export_helper.php:1957
#: application/helpers/export_helper.php:1978
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3350
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3354
#: application/helpers/questionHelper.php:65
#: application/helpers/questionHelper.php:175
#: application/helpers/questionHelper.php:207
#: application/helpers/questionHelper.php:350
#: application/helpers/questionHelper.php:365
#: application/helpers/questionHelper.php:377
#: application/helpers/questionHelper.php:389
#: application/helpers/questionHelper.php:401
#: application/helpers/questionHelper.php:411
#: application/helpers/questionHelper.php:422
#: application/helpers/questionHelper.php:486
#: application/helpers/questionHelper.php:519
#: application/helpers/questionHelper.php:530
#: application/helpers/questionHelper.php:663
#: application/helpers/questionHelper.php:674
#: application/helpers/questionHelper.php:685
#: application/helpers/questionHelper.php:696
#: application/helpers/questionHelper.php:723
#: application/helpers/questionHelper.php:743
#: application/helpers/questionHelper.php:754
#: application/helpers/questionHelper.php:765
#: application/helpers/questionHelper.php:787
#: application/helpers/questionHelper.php:832
#: application/helpers/questionHelper.php:843
#: application/helpers/questionHelper.php:856
#: application/helpers/questionHelper.php:867
#: application/helpers/questionHelper.php:878
#: application/helpers/questionHelper.php:898
#: application/helpers/questionHelper.php:948
#: application/helpers/questionHelper.php:959
#: application/helpers/questionHelper.php:1025
#: application/helpers/questionHelper.php:1036
#: application/helpers/questionHelper.php:1047
#: application/helpers/questionHelper.php:1178
#: application/helpers/questionHelper.php:1279
#: application/helpers/questionHelper.php:1289
#: application/helpers/questionHelper.php:1459
#: application/helpers/questionHelper.php:1470
#: application/helpers/questionHelper.php:1537
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1165
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1275
#: application/models/Participant.php:347
#: application/models/Participant.php:353
#: application/models/Participant.php:408
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:200
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:215
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:225
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:267
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:273
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:280
#: application/models/ParticipantShare.php:139
#: application/models/ParticipantShare.php:144
#: application/models/ParticipantShare.php:259
#: application/models/Question.php:720 application/models/Survey.php:1080
#: application/models/Survey.php:1088
#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:17
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:8
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:623
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:691
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:50
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:80
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:104
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:119
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:408
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:551
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:26
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:38
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:56
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:74
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:92
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:110
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:128
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:61
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:41
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:77
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:53
#: application/views/admin/quotas/_form.php:50
#: application/views/admin/quotas/_form.php:63
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:20
#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:62
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:88
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:101
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:114
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:129
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:129
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:130
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:131
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:66
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:82
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:195
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:206
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:252
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:262
#: application/views/admin/token/tokenform.php:115
#: application/views/admin/token/tokenform.php:133
#: application/views/admin/token/tokenform.php:275
#: application/views/admin/token/tokenform.php:292
#: application/views/admin/token/tokenform.php:328
#: application/views/admin/token/tokenform.php:338
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:329
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:344
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:388
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:404
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:76
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:90
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:104
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:118
#: application/views/questionAdministration/summary.php:150
#: application/views/questionAdministration/summary.php:168
#: application/views/questionAdministration/summary.php:189
#: application/views/responses/listResponses_view.php:139
#: application/views/survey/frontpage/clearallForm/form.php:11
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:137
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:157
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:180
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:200
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:221
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:241
#: application/views/themeOptions/options_core.php:76
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:82
#: tests/functional/acceptance/14782-override-translation/LSMessageSourceTest.php:25
#: tests/functional/acceptance/14782-override-translation/LSMessageSourceTest.php:48
#: tests/functional/acceptance/14782-override-translation/LSMessageSourceTest.php:49
#: tmp/runtime/twig_cache/73/738e5b86acd2662ca948fd926d5cd85ad9e3d9f06394069141bedd0550472ae4.php:94
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:207
msgid "You have not selected a question"
msgstr "Nevybral(a) jste otázku"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:196
msgid "You have not selected a survey"
msgstr "Nevybral(a) jste žádný průzkum"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:76
msgid "Greater than (Strings)"
msgstr "Větší než (Řetězec)"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:75
msgid "Greater than or equal to (Strings)"
msgstr "Větší nebo rovno než (Řetězec)"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:74
msgid "Less than or equal to (Strings)"
msgstr "Menší nebo rovno než (Řetězec)"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:73
msgid "Less than (Strings)"
msgstr "Menší než (Řetězec)"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:72
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:86
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:208
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:172
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulární výraz"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:71
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:85
msgid "Greater than"
msgstr "je větší, než"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:70
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:84
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "je větší nebo rovno, než"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:69
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:83
msgid "Not equal to"
msgstr "není rovno"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:82
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:34
msgid "equals"
msgstr "je rovno"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:67
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:81
msgid "Less than or equal to"
msgstr "je menší nebo rovno, než"
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:66
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:80
msgid "Less than"
msgstr "je menší, než"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1119
msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s)"
msgstr "Průzkum %d uložen v %s obsahuje %d záznam(ů)"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1068
msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s) (%s)"
msgstr "Průzkum ID %d uložený v %s obsahuje %d záznam(ů) (%s)"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1047
msgid "timings"
msgstr "časování"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1042
msgid "responses"
msgstr "odezvy"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:941
msgid "The related survey is missing."
msgstr "Odpovídající průzkum chybí."
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:875
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:953
msgid "No matching group"
msgstr "Žádná odpovídající skupina"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:865
msgid "No matching survey"
msgstr "Žádný odpovídající průzkum"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:806
msgid "No CFIELDNAME field set!"
msgstr "Není nastaveno žádné pole CFIELDNAME!"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:799
msgid "No matching CFIELDNAME group!"
msgstr "Žádná odpovídající skupina CFIELDNAME!"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:774
msgid "No matching CQID"
msgstr "Žádná odpovídající CQID"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:567
msgid "Deleting conditions: %u conditions deleted"
msgstr "Mazání podmínek: %u podmínek bylo smazáno"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:545
msgid "Deleting question attributes: %u attributes deleted"
msgstr "Mazání atributů otázky: %u atributů bylo smazáno"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:437
msgid "Deleting assessments: %u assessment entries deleted"
msgstr "Mažu hodnocení: %u hodnocení bylo smazáno"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:392
msgid "Deleting answers: %u answers deleted"
msgstr "Mažu odpovědi: %u odpovědí bylo smazáno"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:367
msgid "Deleting surveys: %u surveys deleted"
msgstr "Mažu průzkumy: %u průzkumů bylo smazáno"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:346
msgid "Deleting survey languagesettings: %u survey languagesettings deleted"
msgstr "Mažu nastavení jazyka: %u nastavení jazyka bylo smazáno"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:301
msgid "Deleting questions: %u questions deleted"
msgstr "Mažu otázky: %u otázek bylo smazáno"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:233
msgid "Deleting groups: %u groups deleted"
msgstr "Mažu skupiny: %u skupin bylo smazáno"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:210
msgid "Deleting orphan survey table: %s"
msgstr "Odstraňuji osiřelé tabulky průzkumů: %s"
#: application/controllers/ResponsesController.php:873
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:81
#: application/helpers/admin/export/HtmlWriter.php:72
#: application/models/Assessment.php:143 application/models/Question.php:1051
#: application/models/QuestionType.php:123
#: application/models/SurveysGroups.php:440
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:34
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#: application/controllers/ResponsesController.php:855
#: application/controllers/ResponsesController.php:869
#: application/helpers/common_helper.php:1980
msgid "Total time"
msgstr "Celkový čas"
#: application/controllers/ResponsesController.php:167
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:9
msgid "Submission date"
msgstr "Datum odeslání"
#: application/controllers/ResponsesController.php:158
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:125
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:115
#: application/models/User.php:157 application/models/User.php:830
#: application/models/User.php:890
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:70
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:35
#: application/views/responses/listResponses_view.php:187
#: application/views/responses/listResponses_view.php:196
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:38
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: application/controllers/ResponsesController.php:157
#: application/helpers/common_helper.php:2878
#: application/models/Participant.php:250
#: application/models/ParticipantShare.php:226 application/models/Token.php:93
#: application/models/TokenDynamic.php:651
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:26
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:7
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:48
#: application/views/responses/listResponses_view.php:173
#: application/views/responses/listResponses_view.php:183
msgid "Last name"
msgstr "Příjmení"
#: application/controllers/ResponsesController.php:156
#: application/helpers/common_helper.php:2873
#: application/models/Participant.php:249
#: application/models/ParticipantShare.php:231 application/models/Token.php:92
#: application/models/TokenDynamic.php:643
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:23
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:3
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:40
#: application/views/responses/listResponses_view.php:159
#: application/views/responses/listResponses_view.php:169
msgid "First name"
msgstr "Jméno"
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:978
msgid "There is no matching survey."
msgstr "Není žádný odpovídající průzkum."
#: application/controllers/ResponsesController.php:1020
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:507
msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse."
msgstr "Tento průzkum nebyl aktivován. Nejsou žádné výsledky k procházení."
#: application/controllers/ResponsesController.php:54
#: application/controllers/ResponsesController.php:55
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:297
#: application/controllers/admin/Export.php:284
#: application/controllers/admin/Export.php:285
#: application/controllers/admin/Export.php:429
#: application/controllers/admin/Export.php:430
#: application/controllers/admin/Export.php:668
#: application/controllers/admin/Export.php:669
#: application/controllers/admin/Saved.php:126
#: application/controllers/admin/Saved.php:130
#: application/controllers/admin/Statistics.php:821
#: application/controllers/admin/Statistics.php:832
#: application/views/admin/dataentry/delete.php:7
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:34
msgid "Browse responses"
msgstr "Prohlížet odpovědi"
#: application/controllers/admin/Authentication.php:64
#: application/controllers/admin/Authentication.php:188
msgid "Incorrect username and/or password!"
msgstr "Chybné uživatelské jméno nebo heslo!"
#: application/controllers/admin/Authentication.php:357
msgid "Reloading screen. Please wait."
msgstr "Znovunačítám obrazovku. Počkejte prosím."
#: application/controllers/admin/Authentication.php:353
msgid "Welcome %s!"
msgstr "Vítejte %s!"
#: application/controllers/admin/Authentication.php:348
msgid "Please log in first."
msgstr "Nejprve se musíte přihlásit."
#: application/models/services/PasswordManagement.php:164
msgid "Username: %s"
msgstr "Uživatelské jméno: %s"
#: application/models/services/PasswordManagement.php:154
msgid "User data"
msgstr "Data uživatele"
#: application/controllers/admin/Authentication.php:274
msgid "Logout successful."
msgstr "Odhlášení proběhlo úspěšně."
#: application/controllers/AssessmentController.php:364
#: application/controllers/UploaderController.php:332
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/groupTopbarRight_view.php:5
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/questionTopbarRight_view.php:13
#: application/models/Assessment.php:103 application/models/Box.php:146
#: application/models/SavedControl.php:119
#: application/models/SavedControl.php:130
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_actions.php:12
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:204
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:324
msgid "Edit"
msgstr "Editovat"
#: application/views/assessment/assessments_view.php:25
msgid "Assessment mode not activated"
msgstr "Mód hodnocení je vypnutý"
#: application/controllers/AssessmentController.php:259
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:106
#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:47
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:15
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:49
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:4
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:145
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceladd.php:11
#: application/views/userManagement/partial/adddummyuser.php:34
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:125
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: application/controllers/AssessmentController.php:248
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1019
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:991
#: application/models/Assessment.php:85
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#: application/controllers/AssessmentController.php:248
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:990
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:962
#: application/models/Assessment.php:84
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#: application/controllers/AssessmentController.php:248
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/GroupSelectorGeneralOption.php:16
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_response_filter_choice.php:15
msgid "Question group"
msgstr "Skupina otázek"
#: application/controllers/AssessmentController.php:248
#: application/models/Assessment.php:82
msgid "Scope"
msgstr "Rozsah"
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/modal-container.php:18
msgid "You can upload %s under %s KB each."
msgstr "Můžete načíst %s do %s KB každý."
#: application/controllers/UploaderController.php:330
msgid ""
"You need to upload %s more files for this question.\n"
"Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"Potřebujete nahrát ještě %s soubor(ů) pro tento dotaz. \n"
"Opravdu si přejete skončit?"
#: application/controllers/UploaderController.php:328
#: application/controllers/UploaderController.php:329
msgid "The maximum number of files has been uploaded. You may return back to survey."
msgstr "Byl nahrán maximální počet souborů, můžete se vrátit zpět na průzkum."
#: application/controllers/UploaderController.php:327
msgid "If you wish, you may upload %s more file(s); else you may return back to survey."
msgstr "Pokud si přejete, můžete nahrát další(ch) %s soubor(ů); jinak se můžete vrátit zpět na průzkum."
#: application/controllers/UploaderController.php:326
msgid "Please upload %s more file(s)."
msgstr "Prosím, nahrajte %s další(ch) soubor(ú)."
#: application/controllers/ResponsesController.php:202
#: application/controllers/UploaderController.php:319
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:994
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:72
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:10
#: application/models/Notification.php:166
#: application/models/Surveymenu.php:341
#: application/models/SurveymenuEntries.php:186
#: application/models/SurveysGroups.php:97
#: application/models/SurveysGroups.php:150
#: application/models/TutorialEntry.php:60
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:20
#: application/views/admin/notification/index.php:24
#: application/views/homepageSettings/index.php:68
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:17
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:104
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:188
msgid "Title"
msgstr "Název"
#: application/controllers/UploaderController.php:325
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/modal-container.php:16
msgid "Select file"
msgstr "Vyberte soubor"
#: application/controllers/UploaderController.php:324
msgid "Uploading"
msgstr "Nahrávání"
#: application/controllers/UploaderController.php:323
msgid "Sorry, only %s files can be uploaded for this question!"
msgstr "Omlouváme se, pouze %s souborů může být nahráno k této otázce!"
#: application/controllers/UploaderController.php:322
msgid "Sorry, no more files can be uploaded!"
msgstr "Omlouváme se, nelze nahrát další soubory!"
#: application/controllers/ResponsesController.php:213
#: application/controllers/UploaderController.php:320
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:997
#: application/helpers/common_helper.php:1584
#: application/helpers/common_helper.php:1833
#: application/helpers/export_helper.php:1329
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:648
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:904
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:223
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:113
#: tmp/runtime/twig_cache/08/087d16a87b013fc04e2ec8597f05be454aa62ec75b1ae2a32fcfe9098c1cbfd3.php:192
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
#: application/controllers/admin/Export.php:987
#: application/controllers/admin/Export.php:1002
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznámá chyba"
#: application/controllers/UploaderController.php:131
#: application/controllers/UploaderController.php:159
msgid "Sorry, there was an error uploading your file."
msgstr "Je nám líto, ale při načtení souboru se vyskytla chyba."
#: application/controllers/UploaderController.php:265
msgid "We are sorry but there was a system error and your file was not saved. An email has been dispatched to notify the survey administrator."
msgstr "Omlouváme se, ale vyskytla se systémová chyba a Váš soubor nebyl uložen. Administrátor průzkumu byl informován e-mailem."
#: application/controllers/UploaderController.php:250
#: application/controllers/UploaderController.php:278
#: application/helpers/remotecontrol/remotecontrol_handle.php:3190
msgid "The file has been successfully uploaded."
msgstr "Soubor byl úspěšně načten."
#: application/controllers/UploaderController.php:174
msgid "Sorry, this file is too large. Only files upto %s KB are allowed."
msgstr "Bohužel soubor je příliš velký. Jsou povoleny pouze soubory do %s KB."
#: application/controllers/UploaderController.php:194
msgid "Sorry, this file extension (%s) is not allowed!"
msgstr "Bohužel tato přípona (%s) souboru není povolena!"
#: application/controllers/UploaderController.php:115
msgid "Oops, There was an error deleting the file"
msgstr "Hups, Při mazání souboru se vyskytla chyba"
#: application/controllers/UploaderController.php:113
msgid "File %s deleted"
msgstr "Soubor %s smazán."
#: application/controllers/ResponsesController.php:167
#: application/controllers/ResponsesController.php:169
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:524
#: application/controllers/admin/Quotas.php:293
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1616
#: application/helpers/common_helper.php:2923
#: application/models/TemplateManifest.php:166 application/models/Token.php:102
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_view.php:81
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:17
#: tmp/runtime/twig_cache/05/05ed9d72b8d607056c1e6a63bd8f6493ae154b24cd6c0a0907710b24a9787390.php:33
msgid "Completed"
msgstr "Hotovo"
#: application/controllers/RegisterController.php:356
msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed."
msgstr "E-mail byl zaslán na adresu, kterou jste poskytl(a) v přístupových údajích pro tento průzkum. Abyste mohl(a) pokračovat, klikněte na odkaz v tomto e-mailu."
#: application/controllers/RegisterController.php:293
msgid "Thank you for registering to participate in this survey."
msgstr "Děkujeme Vám, že jste se zaregistroval(a) k účasti v tomto průzkumu."
#: application/controllers/admin/Tokens.php:445
#: application/controllers/admin/Tokens.php:578
#: application/controllers/admin/Tokens.php:873
msgid "%s cannot be left empty"
msgstr "Pole %s nemůže být prázdné"
#: application/controllers/RegisterController.php:177
msgid "The email you used is not valid. Please try again."
msgstr "E-mail, který uvádíte, není platný. Prosím zkuste to znovu."
#: application/controllers/survey/index.php:434
#: application/libraries/Save.php:158
msgid "The answer to the security question is incorrect."
msgstr "Odpověď na bezpečnostní otázku není správná."
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:3
msgid "Your answer"
msgstr "Vaše odpověď"
#: application/controllers/ResponsesController.php:881
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:4256
#: application/models/Question.php:1037
#: application/models/TemplateManifest.php:165
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:67
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:22
#: application/views/admin/quotas/viewquotas_quota_members.php:33
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:3
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:5
#: tmp/runtime/twig_cache/49/495b86a18f53b0675c0f99c00416572c7ac2e65fc1de2613b46c1f85e57492de.php:33
msgid "Question"
msgstr "Otázka"
#: tmp/runtime/twig_cache/1c/1ce3816421bd2d5b1dab1c7f00fa69c495bd99654e16407deaf59b5d9eea48b4.php:41
msgid "Survey name (ID):"
msgstr "Jméno průzkumu (ID):"
#: application/helpers/admin/export/HtmlWriter.php:55
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:1
msgid "Survey name (ID)"
msgstr "Jméno průzkumu (ID)"
#: tmp/runtime/twig_cache/d6/d61a655a674dbd021e5969fe23ae5367bd73c1411da5166ba503d25693c81037.php:75
msgid "PDF export"
msgstr "Export PDF"
#: application/helpers/replacements_helper.php:154
#: application/helpers/replacements_helper.php:156
#: application/helpers/replacements_helper.php:371
#: application/helpers/replacements_helper.php:373
#: tmp/runtime/twig_cache/1d/1d98725c5691b1ee2d6f4b77a74d35f983b237dfa07a4df5003c258732ec7106.php:292
msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance."
msgstr "Pokud potřebujete další pomoc, kontaktujte prosím %s (%s)."
#: application/controllers/PrintanswersController.php:89
#: application/controllers/survey/index.php:285
msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection."
msgstr "Buď jste byl(a) příliš dlouho neaktivní, máte v prohlížeči zakázané cookies nebo je problém s připojením."
#: application/controllers/PrintanswersController.php:84
#: application/controllers/UploaderController.php:28
#: application/controllers/survey/index.php:283
msgid "We are sorry but your session has expired."
msgstr "Je nám líto, ale Vaše sezení vypršelo."
#: application/controllers/OptoutController.php:182
msgid "You have been successfully removed from this survey."
msgstr "Z tohoto průzkumu jste byl(a) úspěšně odhlášen(a)."
#: application/controllers/OptinController.php:200
msgid "You have been already removed from this survey."
msgstr "Z tohoto průzkumu jste již byl(a) odhlášen(a)."
#: application/controllers/OptinController.php:71
#: application/controllers/OptinController.php:138
#: application/controllers/OptinController.php:198
msgid "You are already a participant of this survey."
msgstr "Respondentem tohoto průzkumu už jste."
#: application/controllers/OptinController.php:196
msgid "You have been successfully added back to this survey."
msgstr "Byl jste úspěšně přidán zpět k tomuto průzkumu."
#: application/controllers/OptoutController.php:177
msgid "You are not a participant in this survey."
msgstr "Nejste respondent tohoto průzkumu."
#: application/controllers/InstallerController.php:991
msgid "You will be redirected in about 5 secs. If not, click here."
msgstr "Budete přesměrováni do 5 sekund. Pokud ne, klikněte zde."
#: application/controllers/InstallerController.php:990
#: application/core/LSSodium.php:214 application/core/LSSodiumOld.php:189
msgid "Configuration directory is not writable"
msgstr "Do adresáře s konfigurací nelze zapisovat"
#: application/controllers/InstallerController.php:536
msgid "LimeSurvey has been installed successfully."
msgstr "LimeSurvey bylo úspěšně nainstalováno."
#: application/controllers/InstallerController.php:535
msgid "Success!"
msgstr "Úspěch!"
#: application/controllers/InstallerController.php:432
msgid "Database %s has been successfully populated."
msgstr "Databáze %s byla úspěšně naplněna."
#: application/controllers/InstallerController.php:382
msgid "Please continue with populating the database."
msgstr "Pokračujte prosím naplněním databáze."
#: application/controllers/InstallerController.php:381
msgid "Database has been created."
msgstr "Databáze byla vytvořena."
#: application/controllers/InstallerController.php:336
msgid "Please log in."
msgstr "Přihlašte se prosím."
#: application/controllers/InstallerController.php:332
#: application/controllers/InstallerController.php:385
msgid "Populate database"
msgstr "Naplnit databázi"
#: application/controllers/InstallerController.php:328
msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?"
msgstr "Chcete nyní naplnit databázi vytvořením příslušných tabulek?"
#: application/controllers/InstallerController.php:327
msgid "A database named \"%s\" already exists."
msgstr "Databáze jménem \"%s\" již existuje."
#: application/controllers/InstallerController.php:318
msgid "Create database"
msgstr "Vytvořit databázi"
#: application/views/installer/nodatabase_view.php:11
msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you."
msgstr "LimeSurvey se může pokusit vytvořit databázi."
#: application/views/installer/nodatabase_view.php:8
msgid "The database you specified does not exist:"
msgstr "Vámi uvedená databáze neexistuje:"
#: application/views/installer/nodatabase_view.php:6
msgid "Database doesn't exist!"
msgstr "Databáze neexistuje!"
#: application/controllers/InstallerController.php:299
#: application/controllers/InstallerController.php:300
#: application/controllers/InstallerController.php:389
#: application/controllers/InstallerController.php:390
#: application/views/installer/sidebar_view.php:25
msgid "Database settings"
msgstr "Nastavení databáze"
#: application/models/InstallerConfigForm.php:466
msgid "Try again! Connection with database failed."
msgstr "Zkuste to znovu! Propojení s databází se nezdařilo."
#: application/controllers/InstallerController.php:228
#: application/controllers/InstallerController.php:363
#: application/controllers/InstallerController.php:399
#: application/controllers/InstallerController.php:425
#: application/controllers/InstallerController.php:474
msgid "Please enter the database settings you want to use for LimeSurvey:"
msgstr "Zadejte prosim nastavení databáze, kterou chcete používat v LimeSurvey:"
#: application/controllers/InstallerController.php:227
#: application/controllers/InstallerController.php:362
#: application/controllers/InstallerController.php:398
#: application/controllers/InstallerController.php:424
#: application/controllers/InstallerController.php:473
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:55
msgid "Database configuration"
msgstr "Konfigurace databáze"
#: application/controllers/InstallerController.php:191
msgid "Pre-installation check for LimeSurvey "
msgstr "Předinstalační kontrola pro LimeSurvey"
#: application/controllers/InstallerController.php:190
#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:16
#: application/views/installer/sidebar_view.php:19
msgid "Pre-installation check"
msgstr "Kontrola před instalací"
#: application/controllers/InstallerController.php:158
msgid "GNU General Public License:"
msgstr "GNU General Public Licence"
#: application/controllers/InstallerController.php:157
#: application/views/installer/sidebar_view.php:16
msgid "License"
msgstr "Licence"
#: application/controllers/InstallerController.php:133
msgid "Welcome to the LimeSurvey installation wizard. This wizard will guide you through the installation, database setup and initial configuration of LimeSurvey."
msgstr "Vítejte v průvodci instalací LimeSurvey. Tento průvodce Vás provede instalací, nastavením databáze a počáteční konfigurací LimeSurvey"
#: application/controllers/InstallerController.php:132
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3029
#: application/models/TemplateManifest.php:164
#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:11
#: application/views/installer/sidebar_view.php:13
#: tmp/runtime/twig_cache/3d/3dfcb32397d2897e50a158cef2c4f6c1de0edc9aab9b101da16274667a903120.php:33
msgid "Welcome"
msgstr "Vítejte"
#: application/core/LSUserIdentity.php:141
#: application/core/SurveyCommonAction.php:469
#: application/helpers/LayoutHelper.php:108
msgid "Warning: You are still using the default password ('password'). Please change your password and re-login again."
msgstr "Varování: stále používáte výchozí heslo ('password'). Prosím změňte je a znovu se přihlaste."
#: application/controllers/AdminController.php:498
#: application/extensions/AdminFooter/AdminFooter.php:30
#: application/helpers/LayoutHelper.php:323
msgid "Version"
msgstr "Verze"
#: application/controllers/AdminController.php:98
#: application/controllers/UserManagementController.php:1102
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:189
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1741
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1744
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1747
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1995
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2006
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2017
#: application/controllers/survey/index.php:100
#: application/controllers/survey/index.php:341
#: application/controllers/survey/index.php:362
#: application/controllers/survey/index.php:384
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/error.php:11
#: application/extensions/PanelBoxWidget/PanelBoxWidget.php:60
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/first-select.php:7
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1161
#: application/helpers/admin/import_helper.php:97
#: application/helpers/admin/import_helper.php:205
#: application/helpers/admin/import_helper.php:304
#: application/helpers/admin/import_helper.php:788
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1473
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1476
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1521
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1647
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1753
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1941
#: application/helpers/admin/import_helper.php:1948
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2049
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2080
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2106
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2166
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2189
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2292
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2473
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2835
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3466
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3511
#: application/models/TemplateManifest.php:171
#: application/models/TemplateManifest.php:418
#: application/models/services/PasswordManagement.php:85
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:116
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:16
#: application/views/admin/error_view.php:3
#: application/views/admin/labels/import_view.php:4
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:28
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:20
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:83
#: application/views/admin/super/footer.php:181
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:12
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:164
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:17
#: application/views/admin/token/import.php:14
#: application/views/admin/token/ldapform.php:17
#: application/views/admin/token/ldappost.php:37
#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey_view.php:11
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:96
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:14
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:32
#: application/views/userManagement/partial/error.php:11
#: application/views/userRole/partials/error.php:11
#: tmp/runtime/twig_cache/fa/fa3d19a7ba4616ed4006e45755bc177d8bc86819d2f0340695a1608b11cd9a11.php:33
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: application/controllers/AdminController.php:118
#: application/views/admin/index.php:4
#: application/views/admin/super/layout_insurvey.php:80
#: application/views/admin/super/layout_main.php:46
#: application/views/admin/super/layout_minimal.php:34
msgid "LimeSurvey online manual"
msgstr "Online příručka LimeSurvey (anglicky)"
#: application/controllers/AdminController.php:110
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:52
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:118
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:15
#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:24
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:22
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:40
msgid "Main Admin Screen"
msgstr "Hlavní stránka administrátora"
#: application/controllers/AdminController.php:101
#: application/controllers/AdminController.php:106
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:76
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:245
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:164
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:484
#: application/controllers/UserGroupController.php:77
#: application/controllers/UserGroupController.php:190
#: application/controllers/UserGroupController.php:258
#: application/controllers/UserGroupController.php:318
#: application/controllers/UserGroupController.php:510
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:54
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:78
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:156
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:406
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:71
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:181
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/addGroupTopbarRight_view.php:17
#: application/extensions/TopbarWidget/views/includes/surveyTopbarRight_view.php:34
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:72
#: application/views/admin/labels/labelsetsbar_view.php:115
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:98
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:184
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:157
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:208
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:35
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:82
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:118
#: application/views/themeOptions/update.php:24
#: application/views/userManagement/partial/_menubar.php:70
#: application/views/userRole/partials/_menubar.php:24
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
#: application/controllers/UserManagementController.php:144
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Hesla se neshodují."
#: application/models/Survey.php:508
msgid "You are not allowed to use this group"
msgstr "Nemáte oprávnění používat tuto skupinu"
#: application/helpers/questionHelper.php:1435
msgid "Minute step interval when using select boxes"
msgstr "Krok minutového intervalu při použití zaškrtávacích políček"
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:28
msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active."
msgstr "Vaše odpovědi nemohly být uloženy. Průzkum ještě není aktivní."
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:508
msgid "Survey could not be created."
msgstr "Průzkum nelze změnit."