Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
The code of the answer option after which the 'Other:' option will be placed if the position is set to 'After specific answer option' | Кодът на опцията за отговор, след което опцията „Друго:“ ще бъде поставена, ако позицията е зададена на „След конкретна опция за отговор“ | Details | |
The code of the answer option after which the 'Other:' option will be placed if the position is set to 'After specific answer option' Кодът на опцията за отговор, след което опцията „Друго:“ ще бъде поставена, ако позицията е зададена на „След конкретна опция за отговор“
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Check password when use “Save and return later” feature | Проверете паролата, когато използвате функцията „Запазване и връщане по-късно“ | Details | |
Check password when use “Save and return later” feature Проверете паролата, когато използвате функцията „Запазване и връщане по-късно“
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Preview the survey with this participant | Преглед на анкетата с този участник | Details | |
Preview the survey with this participant Преглед на анкетата с този участник
You have to log in to edit this translation.
|
|||
QCode / Answer Code / ID | Qкод/Код за отговор/Идентификатор | Details | |
QCode / Answer Code / ID Qкод/Код за отговор/Идентификатор
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Password requirements for administration login | Изисквания за парола за влизане в администрацията | Details | |
Password requirements for administration login Изисквания за парола за влизане в администрацията
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Password requirements for “Save and return later” feature | Изисквания за парола за функцията „Запазване и връщане по-късно“ | Details | |
Password requirements for “Save and return later” feature Изисквания за парола за функцията „Запазване и връщане по-късно“
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The script for this language will not be used because "Use for all languages" is set on the base language's script. | Скриптът за този език няма да се използва, защото е зададено „Използване за всички езици“ в скрипта на базовия език. | Details | |
The script for this language will not be used because "Use for all languages" is set on the base language's script. Скриптът за този език няма да се използва, защото е зададено „Използване за всички езици“ в скрипта на базовия език.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Sami (Northern) | Сами (Северен) | Details | |
Answer ID '%s' is already in use for language '%s'. | Идентификационният номер на отговора „%s“ вече се използва за език „%s“. | Details | |
Answer ID '%s' is already in use for language '%s'. Идентификационният номер на отговора „%s“ вече се използва за език „%s“.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example "-3.1234 5.1424"). | Координати по подразбиране на картата при първото зареждане на страницата. Формат: географска ширина [интервал] географска дължина. Географската ширина и дължина трябва да бъдат с десетична запетая (например „-3,1234 5,1424 “). | Details | |
Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example "-3.1234 5.1424"). Координати по подразбиране на картата при първото зареждане на страницата. Формат: географска ширина [интервал] географска дължина. Географската ширина и дължина трябва да бъдат с десетична запетая (например „-3,1234 5,1424 “).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you want to import the response data from an older version or if your survey has an integrity problem, please use the old export version (automatically selected if there are duplicate codes). | Ако искате да импортирате данните за отговора от по-стара версия или ако анкетата ви има проблем с целостта, използвайте старата версия за експортиране (автоматично избрана, ако има дублиращи се кодове). | Details | |
If you want to import the response data from an older version or if your survey has an integrity problem, please use the old export version (automatically selected if there are duplicate codes). Ако искате да импортирате данните за отговора от по-стара версия или ако анкетата ви има проблем с целостта, използвайте старата версия за експортиране (автоматично избрана, ако има дублиращи се кодове).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
New line (use with care) | Нов ред (използвайте внимателно) | Details | |
New line (use with care) Нов ред (използвайте внимателно)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Subquestion wrapped by parentheses | Въпроси в скоби | Details | |
Single dash (%s) | Единично тире (%s) | Details | |
Leave empty if you want the complete question text. | Оставете празно, ако искате пълния текст на въпроса. | Details | |
Leave empty if you want the complete question text. Оставете празно, ако искате пълния текст на въпроса.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as