LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 5.x: Belarusian

Filter ↓ Sort ↓ All (5,252) Translated (1,496) Untranslated (3,563) Waiting (0) Fuzzy (193) Warnings (0)
1 11 12 13
Prio Original string Translation
Huge free text Любы велізарны тэкст Details

Huge free text

Любы велізарны тэкст
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:08:08
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Language switch Пераключыць мову Details

Language switch

Пераключыць мову
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:08:08
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Long free text Любы вялікі тэкст Details

Long free text

Любы вялікі тэкст
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:08:08
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Multiple numerical input Множны лікавы ўваход Details

Multiple numerical input

Множны лікавы ўваход
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:08:08
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME} Дарагі {FIRSTNAME}, Гэтае пісьмо выслана, каб пацвердзіць, што вы завяршылі апытанне пад назвай {SURVEYNAME} і ваш адказ быў захаваны. Дзякуй за ўдзел. Калі ў Вас узніклі дадатковыя пытанні па дадзенай электроннай пошце, калі ласка, звяжыцеся з {ADMINNAME} на {ADMINEMAIL}. З павагай, {ADMINNAME} Details

Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME}

Дарагі {FIRSTNAME}, Гэтае пісьмо выслана, каб пацвердзіць, што вы завяршылі апытанне пад назвай {SURVEYNAME} і ваш адказ быў захаваны. Дзякуй за ўдзел. Калі ў Вас узніклі дадатковыя пытанні па дадзенай электроннай пошце, калі ласка, звяжыцеся з {ADMINNAME} на {ADMINEMAIL}. З павагай, {ADMINNAME}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:08:07
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, You have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} Дарагі {FIRSTNAME}, Вы былі запрошаны прыняць удзел у апытанні. Апытанне мае назву: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Каб прыняць удзел, калі ласка, націсніце на спасылку ніжэй. З павагай, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Клікніце тут, каб прайсці апытанне: : {SURVEYURL} Details

Dear {FIRSTNAME}, You have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

Дарагі {FIRSTNAME}, Вы былі запрошаны прыняць удзел у апытанні. Апытанне мае назву: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Каб прыняць удзел, калі ласка, націсніце на спасылку ніжэй. З павагай, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Клікніце тут, каб прайсці апытанне: : {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:08:07
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} Добры дзень, Новы адказ быў дадзены на апытанне '{SURVEYNAME}'. Націсніце на спасылку ніжэй, каб перазагрузіць апытанне: {RELOADURL} Націсніце на наступную спасылку, каб убачыць індывідуальны адказ: {VIEWRESPONSEURL} Націсніце на наступную спасылку, каб рэдагаваць індывідуальны адказ: {EDITRESPONSEURL} Паглядзець статыстыку, націснуўшы сюды: {STATISTICSURL} Details

Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL}

Добры дзень, Новы адказ быў дадзены на апытанне '{SURVEYNAME}'. Націсніце на спасылку ніжэй, каб перазагрузіць апытанне: {RELOADURL} Націсніце на наступную спасылку, каб убачыць індывідуальны адказ: {VIEWRESPONSEURL} Націсніце на наступную спасылку, каб рэдагаваць індывідуальны адказ: {EDITRESPONSEURL} Паглядзець статыстыку, націснуўшы сюды: {STATISTICSURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:08:08
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} The following answers were given by the participant: {ANSWERTABLE} Добры дзень, Новы адказ быў дадзены на апытанне '{SURVEYNAME}'. Націсніце на спасылку ніжэй, каб перазагрузіць апытанне: {RELOADURL} Націсніце на наступную спасылку, каб убачыць індывідуальны адказ: {VIEWRESPONSEURL} Націсніце на наступную спасылку для рэдагавання індывідуальнага адказа: {EDITRESPONSEURL} Паглядзець статыстыку, націснуўшы сюды: {STATISTICSURL} Былі атрыманы наступныя адказы ад удзельніка: {ANSWERTABLE} Details

Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} The following answers were given by the participant: {ANSWERTABLE}

Добры дзень, Новы адказ быў дадзены на апытанне '{SURVEYNAME}'. Націсніце на спасылку ніжэй, каб перазагрузіць апытанне: {RELOADURL} Націсніце на наступную спасылку, каб убачыць індывідуальны адказ: {VIEWRESPONSEURL} Націсніце на наступную спасылку для рэдагавання індывідуальнага адказа: {EDITRESPONSEURL} Паглядзець статыстыку, націснуўшы сюды: {STATISTICSURL} Былі атрыманы наступныя адказы ад удзельніка: {ANSWERTABLE}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:08:08
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Multiple short text Множны кароткі тэкст Details

Multiple short text

Множны кароткі тэкст
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:08:08
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Numerical input Лікавы ўваход Details

Numerical input

Лікавы ўваход
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:08:08
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Short free text Любы малы тэкст Details

Short free text

Любы малы тэкст
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:08:09
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
You are not allowed to use this group Вам не дазволена выдаляць гэтую групу! Details

You are not allowed to use this group

Вам не дазволена выдаляць гэтую групу!
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:08:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Labels successfully updated Пазнакі былі паспяхова абноўлены Details

Labels successfully updated

Пазнакі былі паспяхова абноўлены
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2020-02-07 08:08:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 11 12 13

Export as